Taurus Atlantis 2400 Ceramic Instrucciones de operación

Categoría
Hierros
Tipo
Instrucciones de operación
Español
Plancha de vapor
Atlantis 2400 Ceramic
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más
estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho
tiempo.
Descripción
A Botón spray
B Botón golpe de vapor
C Control de regulador de vapor
D Botón auto limpieza
E Boquilla spray
F Boca de llenado
G Suela
H Regulador de temperatura
I Piloto luminoso
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en
marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumpli-
miento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
Consejos y advertencias de
seguridad
- El aparato debe utilizarse y colocarse
sobre una superficie plana y estable.
- Cuando se coloque el aparato sobre
su soporte, asegurarse que la superfi-
cie sobre la que se coloca el soporte es
estable
- Usar siempre el aparato bajo vigilan-
cia.
- Este aparato puede ser utilizado per-
sonas no familiarizadas con este tipo
de producto, personas discapacitadas
o niños con edad de 8 años y supe-
rior, si se les ha dado la supervisión o
instrucciones apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera segura
y comprenden los peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a rea-
lizar por el usuario no deben realizarlos
los niños sin supervisión
- Mantener el aparato y su conexión
de red fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- No utilizar el aparato si ha caído, si
hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- Desenchufar el aparato de la red
antes de rellenar el depósito de agua.
- La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada cuando
el aparato está en funcionamiento
- Si la conexión red está dañada, debe
ser substituida, llevar el aparato a un
Servicio de Asistencia Técnica autori-
zado. Con el fin de evitar un peligro, no
intente desmontarlo o repararlo por sí
mismo.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la
placa de características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de
tierra y que soporte 16 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para
levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede colgando de la mesa o
quede en contacto con las supercies calientes del aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- Es recomendable como protección adicional en la instalación eléctrica que
alimenta el aparato, el disponer de un dispositivo de corriente diferencial con
una sensibilidad máxima de 30mA. Pregunte a un instalador competente para
que le aconseje.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmedia-
tamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque
eléctrico.
- No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueden provocar
quemaduras.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del
aparato.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red.
- Para conservar el tratamiento antiadherente en buen estado, no utilizar sobre
el utensilios metálicos o punzantes.
- Respetar la indicación de nivel MAX (Fig. 1)
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso
profesional o industrial
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapa-
citadas
- No guardar ni transportar el aparato si todavía está caliente.
- Para un correcto funcionamiento, mantener la suela bien lisa, no la aplique
contra objetos metálicos (por ejemplo contra la tabla de planchar, botones,
cremalleras ...)
- Se recomienda el uso de agua destilada, especialmente si el agua de la que
usted dispone contiene algún tipo de lodo o es del tipo “dura” (que contiene
calcio o magnesio).
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará
energía y prolongará la vida del aparato.
- No dejar el aparato en marcha reposando encima de una supercie.
- No utilizar el aparato sobre ninguna parte del cuerpo de una persona o
animal.
- No usar el aparato sobre mascotas o animales.
- No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo.
- Colocar el mando termostato a la posición de mínimo (MIN), no garantiza la
desconexión permanente del aparato.
Servicio:
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por
personal especializado, y que caso de precisar consumibles/recambios, éstos
sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Retire el lm protector del aparato.
- Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas, en consecuen-
cia al poner en marcha el aparato por primera vez puede desprender un ligero
humo. Al cabo de poco tiempo este humo cesará.
- Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar:
Llenado de Agua:
- Es imprescindible el haber llenado el depósito con agua para poder realizar
operaciones con vapor.
- Abrir la tapa de la boca de llenado.
- Llenar el depósito respetando el nivel MAX (Fig. 1).
- Cerrar la tapa de la boca de llenado.
Uso:
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Poner el aparato en marcha, accionando el mando selector.
- El piloto luminoso (I) se iluminará
- Girar el mando termostato hasta situarlo en la posición que corresponda a la
temperatura deseada.
- No usar temperaturas más altas que las indicadas en la/s prenda/s a tratar.
● Temperatura para bras sintéticas (Polyester, Nylon…).
●● Temperatura para seda, lana.
●●● Temperatura para algodón. (Mínima temperatura para planchar con vapor)
Max Temperatura para lino.
- Si la composición del tejido contiene varios tipos de bras, debe seleccionar-
se la temperatura correspondiente a la bra que requiera una temperatura mas
baja. (Por ejemplo para un tejido que contenga 60% de polyester y 40% de
algodón, debe seleccionarse la temperatura correspondiente al polyester).
- Esperar a que el piloto luminoso (I) se desconecte, lo que señalará que el
aparato ha alcanzado la temperatura adecuada.
- Durante el uso del aparato el piloto luminoso (I) se conectará y desconectará
de forma automática, indicado de este modo el funcionamiento de los elemen-
tos calefactores para mantener la temperatura deseada.
Planchado en seco:
- El aparato dispone de un regulador de ujo de vapor(C) que situado en la
posición 0, permite planchar en seco (sin vapor).
Planchado con vapor:
- Es posible planchar con vapor siempre que el depósito disponga de agua y la
temperatura seleccionada sea la adecuada.
Control del ujo de vapor:
- El aparato dispone del mando (C) que permite regular el ujo de vapor.
Spray:
- El spray puede usarse tanto en planchado en seco como en vapor.
- Pulsar el botón spray ( A ) para efectuar esta operación.
- Se requieren repetidas pulsaciones para iniciar por primera vez esta función.
Golpe de vapor:
- Esta función proporciona vapor extra para eliminar arrugas rebeldes.
- Pulsar el botón de golpe de vapor ( B ). Esperar unos segundos a que el
vapor penetre en las bras de la prenda antes de volver a pulsar nuevamente.
Para una óptima calidad del vapor no aplicar más de tres pulsaciones suce-
sivas cada vez.
- Se requieren repetidas pulsaciones para iniciar por primera vez esta función.
Planchado en vertical:
Es posible planchar cortinas colgadas, prendas de vestir en su propia percha,
etc. Para hacerlo proceder de la siguiente manera:
- Seleccionar la máxima temperatura de la plancha, girando el en sentido
horario el regulador de temperatura de la plancha. (Fig 2)
- Pasar la plancha de arriba abajo pulsando el mando vapor ( B ). Importante:
para el algodón y el lino se aconseja poner la base de la plancha en contacto
con el tejido. Para otros tejidos más delicados se aconseja tener la base de la
plancha a unos centímetros de distancia.
Una vez nalizado el uso del aparato:
- Seleccionar la posición de mínimo (MIN) mediante el mando selector de
temperatura.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Retirar el agua del depósito.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier
operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de
detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la
lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Función Autolimpieza:
- Es importante realizar la función autolimpieza al menos una vez al mes
para eliminar los restos de cal y otros minerales acumulados en el interior del
aparato.
- Llenar el depósito hasta su nivel máximo, tal como se indica en el apartado
de “llenado de agua”
- Colocar la plancha en posición vertical, conectar a la red y seleccionar la
máxima temperatura.
- Dejar que el aparato se caliente hasta que el piloto indique que se ha llegado
a la temperatura consignada.
- Desenchufar la el aparato y colocarlo en el fregadero
- Accionar el botón de autolimpieza, y mantenerlo pulsado.
- Permitir que el agua salga a través de las salidas de vapor de la suela,
mientras se agita ligeramente el aparato.
- Soltar el botón de autolimpieza tras un minuto o cuando el depósito se vacíe.
- Dejar la plancha en posición vertical hasta que se enfríe.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autori-
zado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados
en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para
cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan
considerar dañinas para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto, una
vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado
para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este símbolo indica que la supercie puede calentarse durante el
uso.
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética y con la Directiva
2011/65/EC sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Català
Planxa de vapor
Atlantis 2400 Ceramic
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes
de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de
temps.
Descripció
A Botó esprai
B Botó de cop de vapor
C Control del regulador de vapor
D Botó d’auto neteja
E Bec esprai
F Boca d’ompliment
G Sola
H Regulador de temperatura
I Pilot lluminós
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i
conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruc-
cions pot comportar un accident.
Consells i advertiments de
seguretat
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se
sobre una superfície plana i estable.
- Quan col·loqueu l’aparell a sobre el
suport, assegureu-vos que la superfície
sobre la qual es col·loca el suport sigui
estable.
- Utilitzeu l’aparell sempre sota vigilàn-
cia.
- Aquest aparell pot ser utilitzat per per-
sones no familiaritzades amb aquest
tipus de producte, persones discapa-
citades o nens amb edat de 8 anys i
superior, si se’ls ha donat la supervisió
o instruccions apropiades pel que fa a
l’ús de l’aparell d’una manera segura i
si comprenen els perills que implica.
- La neteja i el manteniment a realitzar
per l’usuari no els han de realitzar els
nens sense supervisió.
- Mantingueu l’aparell i la seva conne-
xió de xarxa fora de l’abast de nens
menors de 8 anys.
Els nens han d’estar sota vigilància per
assegurar que no juguin amb l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi
ha senyals visibles de danys o si hi ha
una fuita.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
abans d’omplir el dipòsit d’aigua.
- La temperatura de les superfícies ac-
cessibles pot ser elevada quan l’aparell
està en funcionament.
- Si la connexió a la xarxa està malme-
sa, s’ha de substituir. Porteu l’aparell a
un Servei d’Assistència Tècnica autorit-
zat. Per tal d’evitar un perill, no intenteu
desmuntar-lo o reparar-lo vosaltres
mateixos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, veriqueu que el voltatge que s’indica
a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de
terra i que suporti com a mínim 16 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de
corrent. No modiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla.
No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per
aixecar, transportar o desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat.
- No deixeu que el cable de connexió quedi penjant de la taula o en contacte
amb les superfícies calentes de l’aparell.
- Veriqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els cables malmesos o
embolicats augmenten el risc de xoc elèctric.
- Com a protecció addicional a la instal·lació elèctrica que alimenta l’aparell, és
recomanable que tingueu un dispositiu diferencial de corrent amb una sensibili-
tat màxima de 30mA. Demaneu consell a un instal·lador competent.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell imme-
diatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No toqueu les parts calefactades de l’aparell, ja que poden provocar
cremades greus.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de
l’aparell.
- No capgireu l’aparell mentre està en ús o connectat a la xarxa.
- Per conservar el tractament antiadherent en bon estat, no utilitzeu sobre
l’aparell utensilis metàl·lics o punxants.
- Respecteu la indicació de nivell MAX (Fig. 1)
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional
o industrial.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades.
- No deseu l’aparell si encara està calent.
- Per a un correcte funcionament, manteniu la sola ben llisa i no l’apliqueu
contra objectes metàl·lics (per exemple contra la taula de planxar, botons,
cremalleres...)
- Es recomana l’ús d’aigua destil·lada, especialment si l’aigua de què disposeu
conté algun tipus de llot o és del tipus “dura” (conté calç o magnesi).
- No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigilància. A més, estalviareu
energia i allargareu la vida de l’aparell.
- No deixeu l’aparell en funcionament reposant a sobre d’una superfície.
- No utilitzeu l’aparell sobre cap part del cos d’una persona o animal.
- No utilitzeu l’aparell sobre mascotes o animals.
- No useu l’aparell per assecar peces tèxtils de cap tipus.
- Posar el comandament termòstat a la posició de mínim (MIN) no garanteix la
desconnexió permanent de l’aparell.
Servei:
- Assegureu-vos que el servei de manteniment de l’aparell ha estat realitzat per
personal especialitzat, i que en cas de precisar consumibles/recanvis, aquests
són originals.
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa
un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Retireu el lm protector de l’aparell.
- Algunes parts de l’aparell han estat lleugerament engrassades i per això
l’aparell pot fumejar una mica quan s’endolli per primera vegada.
- Preparar l’aparell concorde a la funció que desitgeu realitzar:
Ompliment d’aigua:
- És imprescindible haver omplert el dipòsit amb aigua per poder realitzar
operacions amb vapor.
- Obriu la tapa de la boca d’ompliment.
- Ompliu el dipòsit respectant el nivell MAX (Fig. 1)
- Tanqueu la tapa de la boca d’ompliment.
Ús:
- Desendolleu completament el cable abans d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Poseu l’aparell en funcionament, accionant el comandament selector.
- El pilot lluminós (I) s’il·luminarà.
- Gireu el comandament termòstat ns a situar-lo en la posició que correspon-
gui a la temperatura desitjada.
- No useu temperatures més elevades que les que s’indica a les peces que
es volen tractar.
● Temperatura per a bres sintètiques (polièster, niló...).
●● Temperatura per a seda, llana.
●●● Temperatura per a cotó. (Temperatura mínima per planxar amb vapor).
Max Temperatura per a lli.
- Si la composició del teixit conté diversos tipus de bres, cal seleccionar la
temperatura corresponent a la bra que requereixi una temperatura més baixa.
(Per exemple, per un teixit que contingui 60% poliester i 40% cotó, s’ha de
seleccionar la temperatura corresponent al poliester).
- Espereu que el pilot lluminós (I) es desconnecti, la qual cosa indicarà que
l’aparell ha assolit la temperatura adient.
- Durant l’ús de l’aparell el pilot lluminós (I) es connectarà i desconnectarà de
manera automàtica, indicant així el funcionament dels elements calefactors per
a mantenir la temperatura desitjada.
Planxat en sec:
- L’aparell disposa d’un regulador de ux de vapor (C) que situat a la posició 0
permet planxar en sec (sense vapor).
Planxat amb vapor:
- És possible planxar amb vapor sempre que hi hagi aigua al dipòsit i la tempe-
ratura seleccionada sigui l’adient.
Control del uix de vapor:
- L’aparell disposa d’un comandament (C) que permet regular el uix de vapor.
Esprai:
- L’esprai pot utilitzar-se tant per planxar en sec com amb vapor.
- Premeu el botó esprai (A) per a efectuar aquesta operació.
- Es requereixen repetides pulsacions per iniciar per primera vegada aquesta
funció.
Cop de vapor:
- Aquesta funció proporciona vapor extra per eliminar arrugues rebels.
- Premeu el botó de cop de vapor (B). Espereu uns segons que el vapor
penetri a les bres de la peça abans de tornar a prémer de nou. Per a una
òptima qualitat del vapor, no apliqueu més de tres pulsacions successives
cada vegada.
- Es requereixen repetides pulsacions per iniciar per primera vegada aquesta
funció.
Planxat en vertical
És possible planxar cortines penjades, peces de vestir directament del penja-
dor, etc. Per fer-ho, procedir de la manera següent:
- Seleccioneu la màxima temperatura de la planxa, girant en sentit horari el
regulador de temperatura de la planxa (Fig. 2).
- Passeu la planxa de dalt a baix, prement el comandament vapor (B). Impor-
tant: per al cotó i el lli, és aconsellable posar la base de la planxa en contacte
amb el teixit. Per a altres teixits més delicats, és aconsellable tenir la base de
la planxa a uns centímetres de distància.
Un cop nalitzat l’ús de l’aparell:
- Seleccioneu la posició mínima (MIN) mitjançant el comandament selector de
temperatura.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Buideu l’aigua del dipòsit.
- Netegeu l’aparell.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme
qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent
i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH
àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
Funció Autoneteja:
- És important dur a terme la funció autoneteja com a mínim un cop al mes, a 
d’eliminar les restes de calç i altres minerals acumulats a l’interior de l’aparell.
- Ompliu el dipòsit ns el nivell màxim, tal com s’indica a l’apartat d’“ompliment
d’aigua”
- Col·loqueu la planxa en posició vertical, connecteu-la a la xarxa i seleccioneu
la temperatura màxima.
- Deixeu que l’aparell s’escal ns que el pilot indiqui que s’ha arribat a la
temperatura consignada.
- Desendolleu l’aparell i col·loqueu-lo a l’aigüera.
- Accioneu el botó d’autoneteja i mantingueu-lo premut.
- Deixeu sortir l’aigua a través de les sortides de vapor de la sola, mentre
agiteu lleugerament l’aparell.
- Deixeu anar el botó d’autoneteja després d’un minut o quan el dipòsit es
buidi.
- Deixeu la planxa en posició vertical ns que es refredi.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat.
No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa
en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats
en un sistema de recollida, classicació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot
utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material.
Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin
considerar perjudicials per al medi ambient.
Aquest símbol signica que si us voleu desfer del producte, un
cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest símbol indica que la superfície es pot escalfar durant l’ús.
Aquest aparell compleix amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió, amb la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica i amb la Directiva
2011/65/EC sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies
perilloses en aparells elèctrics i electrònics.

Transcripción de documentos

Español Plancha de vapor Atlantis 2400 Ceramic Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A Botón spray B Botón golpe de vapor C Control de regulador de vapor D Botón auto limpieza E Boquilla spray F Boca de llenado G Suela H Regulador de temperatura I Piloto luminoso - Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente. Consejos y advertencias de seguridad - El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superficie plana y estable. - Cuando se coloque el aparato sobre su soporte, asegurarse que la superficie sobre la que se coloca el soporte es estable - Usar siempre el aparato bajo vigilancia. - Este aparato puede ser utilizado personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la supervisión o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. - La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión - Mantener el aparato y su conexión de red fuera del alcance de los niños menores de 8 años. - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. - Desenchufar el aparato de la red antes de rellenar el depósito de agua. - La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el fin de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por sí mismo. - Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. - Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios. - La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. - No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. - No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado - No dejar que el cable eléctrico de conexión quede colgando de la mesa o quede en contacto con las superficies calientes del aparato. - Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - Es recomendable como protección adicional en la instalación eléctrica que alimenta el aparato, el disponer de un dispositivo de corriente diferencial con una sensibilidad máxima de 30mA. Pregunte a un instalador competente para que le aconseje. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. - No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueden provocar quemaduras. Utilización y cuidados: - Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato. - No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red. - Para conservar el tratamiento antiadherente en buen estado, no utilizar sobre el utensilios metálicos o punzantes. - Respetar la indicación de nivel MAX (Fig. 1) - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas - No guardar ni transportar el aparato si todavía está caliente. - Para un correcto funcionamiento, mantener la suela bien lisa, no la aplique contra objetos metálicos (por ejemplo contra la tabla de planchar, botones, cremalleras ...) - Se recomienda el uso de agua destilada, especialmente si el agua de la que usted dispone contiene algún tipo de lodo o es del tipo “dura” (que contiene calcio o magnesio). - No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará energía y prolongará la vida del aparato. - No dejar el aparato en marcha reposando encima de una superficie. - No utilizar el aparato sobre ninguna parte del cuerpo de una persona o animal. - No usar el aparato sobre mascotas o animales. - No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo. - Colocar el mando termostato a la posición de mínimo (MIN), no garantiza la desconexión permanente del aparato. Servicio: - Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado, y que caso de precisar consumibles/recambios, éstos sean originales. - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Modo de empleo Notas previas al uso: - Retire el film protector del aparato. - Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas, en consecuencia al poner en marcha el aparato por primera vez puede desprender un ligero humo. Al cabo de poco tiempo este humo cesará. - Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar: Llenado de Agua: - Es imprescindible el haber llenado el depósito con agua para poder realizar operaciones con vapor. - Abrir la tapa de la boca de llenado. - Llenar el depósito respetando el nivel MAX (Fig. 1). - Cerrar la tapa de la boca de llenado. Uso: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. - Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Poner el aparato en marcha, accionando el mando selector. - El piloto luminoso (I) se iluminará - Girar el mando termostato hasta situarlo en la posición que corresponda a la temperatura deseada. - No usar temperaturas más altas que las indicadas en la/s prenda/s a tratar. ● Temperatura para fibras sintéticas (Polyester, Nylon…). ●● Temperatura para seda, lana. ●●● Temperatura para algodón. (Mínima temperatura para planchar con vapor) Max Temperatura para lino. - Si la composición del tejido contiene varios tipos de fibras, debe seleccionarse la temperatura correspondiente a la fibra que requiera una temperatura mas baja. (Por ejemplo para un tejido que contenga 60% de polyester y 40% de algodón, debe seleccionarse la temperatura correspondiente al polyester). - Esperar a que el piloto luminoso (I) se desconecte, lo que señalará que el aparato ha alcanzado la temperatura adecuada. - Durante el uso del aparato el piloto luminoso (I) se conectará y desconectará de forma automática, indicado de este modo el funcionamiento de los elementos calefactores para mantener la temperatura deseada. Planchado en seco: - El aparato dispone de un regulador de flujo de vapor(C) que situado en la posición 0, permite planchar en seco (sin vapor). Planchado con vapor: - Es posible planchar con vapor siempre que el depósito disponga de agua y la temperatura seleccionada sea la adecuada. Control del flujo de vapor: - El aparato dispone del mando (C) que permite regular el flujo de vapor. Spray: - El spray puede usarse tanto en planchado en seco como en vapor. - Pulsar el botón spray ( A ) para efectuar esta operación. - Se requieren repetidas pulsaciones para iniciar por primera vez esta función. Golpe de vapor: - Esta función proporciona vapor extra para eliminar arrugas rebeldes. - Pulsar el botón de golpe de vapor ( B ). Esperar unos segundos a que el vapor penetre en las fibras de la prenda antes de volver a pulsar nuevamente. Para una óptima calidad del vapor no aplicar más de tres pulsaciones sucesivas cada vez. - Se requieren repetidas pulsaciones para iniciar por primera vez esta función. Planchado en vertical: Es posible planchar cortinas colgadas, prendas de vestir en su propia percha, etc. Para hacerlo proceder de la siguiente manera: - Seleccionar la máxima temperatura de la plancha, girando el en sentido horario el regulador de temperatura de la plancha. (Fig 2) - Pasar la plancha de arriba abajo pulsando el mando vapor ( B ). Importante: para el algodón y el lino se aconseja poner la base de la plancha en contacto con el tejido. Para otros tejidos más delicados se aconseja tener la base de la plancha a unos centímetros de distancia. Una vez finalizado el uso del aparato: - Seleccionar la posición de mínimo (MIN) mediante el mando selector de temperatura. - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Retirar el agua del depósito. - Limpiar el aparato Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. Función Autolimpieza: - Es importante realizar la función autolimpieza al menos una vez al mes para eliminar los restos de cal y otros minerales acumulados en el interior del aparato. - Llenar el depósito hasta su nivel máximo, tal como se indica en el apartado de “llenado de agua” - Colocar la plancha en posición vertical, conectar a la red y seleccionar la máxima temperatura. - Dejar que el aparato se caliente hasta que el piloto indique que se ha llegado a la temperatura consignada. - Desenchufar la el aparato y colocarlo en el fregadero - Accionar el botón de autolimpieza, y mantenerlo pulsado. - Permitir que el agua salga a través de las salidas de vapor de la suela, mientras se agita ligeramente el aparato. - Soltar el botón de autolimpieza tras un minuto o cuando el depósito se vacíe. - Dejar la plancha en posición vertical hasta que se enfríe. Anomalías y reparación - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este símbolo indica que la superficie puede calentarse durante el uso. Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética y con la Directiva 2011/65/EC sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Català Planxa de vapor Atlantis 2400 Ceramic Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripció A Botó esprai B Botó de cop de vapor C Control del regulador de vapor D Botó d’auto neteja E Bec esprai F Boca d’ompliment G Sola H Regulador de temperatura I Pilot lluminós - Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruccions pot comportar un accident. Consells i advertiments de seguretat - L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se sobre una superfície plana i estable. - Quan col·loqueu l’aparell a sobre el suport, assegureu-vos que la superfície sobre la qual es col·loca el suport sigui estable. - Utilitzeu l’aparell sempre sota vigilància. - Aquest aparell pot ser utilitzat per persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens amb edat de 8 anys i superior, si se’ls ha donat la supervisió o instruccions apropiades pel que fa a l’ús de l’aparell d’una manera segura i si comprenen els perills que implica. - La neteja i el manteniment a realitzar per l’usuari no els han de realitzar els nens sense supervisió. - Mantingueu l’aparell i la seva connexió de xarxa fora de l’abast de nens menors de 8 anys. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita. - Desendolleu l’aparell de la xarxa abans d’omplir el dipòsit d’aigua. - La temperatura de les superfícies accessibles pot ser elevada quan l’aparell està en funcionament. - Si la connexió a la xarxa està malmesa, s’ha de substituir. Porteu l’aparell a un Servei d’Assistència Tècnica autoritzat. Per tal d’evitar un perill, no intenteu desmuntar-lo o reparar-lo vosaltres mateixos. - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa. - Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de terra i que suporti com a mínim 16 ampers. - La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla. No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie. - No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell. - No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell. - No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat. - No deixeu que el cable de connexió quedi penjant de la taula o en contacte amb les superfícies calentes de l’aparell. - Verifiqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els cables malmesos o embolicats augmenten el risc de xoc elèctric. - Com a protecció addicional a la instal·lació elèctrica que alimenta l’aparell, és recomanable que tingueu un dispositiu diferencial de corrent amb una sensibilitat màxima de 30mA. Demaneu consell a un instal·lador competent. - No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles. - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos. - Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric. - No toqueu les parts calefactades de l’aparell, ja que poden provocar cremades greus. Utilització i cura: - Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell. - No capgireu l’aparell mentre està en ús o connectat a la xarxa. - Per conservar el tractament antiadherent en bon estat, no utilitzeu sobre l’aparell utensilis metàl·lics o punxants. - Respecteu la indicació de nivell MAX (Fig. 1) - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo. - Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional o industrial. - Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades. - No deseu l’aparell si encara està calent. - Per a un correcte funcionament, manteniu la sola ben llisa i no l’apliqueu contra objectes metàl·lics (per exemple contra la taula de planxar, botons, cremalleres...) - Es recomana l’ús d’aigua destil·lada, especialment si l’aigua de què disposeu conté algun tipus de llot o és del tipus “dura” (conté calç o magnesi). - No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigilància. A més, estalviareu energia i allargareu la vida de l’aparell. - No deixeu l’aparell en funcionament reposant a sobre d’una superfície. - No utilitzeu l’aparell sobre cap part del cos d’una persona o animal. - No utilitzeu l’aparell sobre mascotes o animals. - No useu l’aparell per assecar peces tèxtils de cap tipus. - Posar el comandament termòstat a la posició de mínim (MIN) no garanteix la desconnexió permanent de l’aparell. Servei: - Assegureu-vos que el servei de manteniment de l’aparell ha estat realitzat per personal especialitzat, i que en cas de precisar consumibles/recanvis, aquests són originals. - Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant. Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: - Retireu el film protector de l’aparell. - Algunes parts de l’aparell han estat lleugerament engrassades i per això l’aparell pot fumejar una mica quan s’endolli per primera vegada. - Preparar l’aparell concorde a la funció que desitgeu realitzar: Ompliment d’aigua: - És imprescindible haver omplert el dipòsit amb aigua per poder realitzar operacions amb vapor. - Obriu la tapa de la boca d’ompliment. - Ompliu el dipòsit respectant el nivell MAX (Fig. 1) - Tanqueu la tapa de la boca d’ompliment. Ús: - Desendolleu completament el cable abans d’endollar-lo. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Poseu l’aparell en funcionament, accionant el comandament selector. - El pilot lluminós (I) s’il·luminarà. - Gireu el comandament termòstat fins a situar-lo en la posició que correspongui a la temperatura desitjada. - No useu temperatures més elevades que les que s’indica a les peces que es volen tractar. ● Temperatura per a fibres sintètiques (polièster, niló...). ●● Temperatura per a seda, llana. ●●● Temperatura per a cotó. (Temperatura mínima per planxar amb vapor). Max Temperatura per a lli. - Si la composició del teixit conté diversos tipus de fibres, cal seleccionar la temperatura corresponent a la fibra que requereixi una temperatura més baixa. (Per exemple, per un teixit que contingui 60% poliester i 40% cotó, s’ha de seleccionar la temperatura corresponent al poliester). - Espereu que el pilot lluminós (I) es desconnecti, la qual cosa indicarà que l’aparell ha assolit la temperatura adient. - Durant l’ús de l’aparell el pilot lluminós (I) es connectarà i desconnectarà de manera automàtica, indicant així el funcionament dels elements calefactors per a mantenir la temperatura desitjada. Planxat en sec: - L’aparell disposa d’un regulador de flux de vapor (C) que situat a la posició 0 permet planxar en sec (sense vapor). Planxat amb vapor: - És possible planxar amb vapor sempre que hi hagi aigua al dipòsit i la temperatura seleccionada sigui l’adient. Control del fluix de vapor: - L’aparell disposa d’un comandament (C) que permet regular el fluix de vapor. Esprai: - L’esprai pot utilitzar-se tant per planxar en sec com amb vapor. - Premeu el botó esprai (A) per a efectuar aquesta operació. - Es requereixen repetides pulsacions per iniciar per primera vegada aquesta funció. Cop de vapor: - Aquesta funció proporciona vapor extra per eliminar arrugues rebels. - Premeu el botó de cop de vapor (B). Espereu uns segons que el vapor penetri a les fibres de la peça abans de tornar a prémer de nou. Per a una òptima qualitat del vapor, no apliqueu més de tres pulsacions successives cada vegada. - Es requereixen repetides pulsacions per iniciar per primera vegada aquesta funció. Planxat en vertical És possible planxar cortines penjades, peces de vestir directament del penjador, etc. Per fer-ho, procedir de la manera següent: - Seleccioneu la màxima temperatura de la planxa, girant en sentit horari el regulador de temperatura de la planxa (Fig. 2). - Passeu la planxa de dalt a baix, prement el comandament vapor (B). Important: per al cotó i el lli, és aconsellable posar la base de la planxa en contacte amb el teixit. Per a altres teixits més delicats, és aconsellable tenir la base de la planxa a uns centímetres de distància. Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: - Seleccioneu la posició mínima (MIN) mitjançant el comandament selector de temperatura. - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. - Buideu l’aigua del dipòsit. - Netegeu l’aparell. Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius. - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. Funció Autoneteja: - És important dur a terme la funció autoneteja com a mínim un cop al mes, a fi d’eliminar les restes de calç i altres minerals acumulats a l’interior de l’aparell. - Ompliu el dipòsit fins el nivell màxim, tal com s’indica a l’apartat d’“ompliment d’aigua” - Col·loqueu la planxa en posició vertical, connecteu-la a la xarxa i seleccioneu la temperatura màxima. - Deixeu que l’aparell s’escalfi fins que el pilot indiqui que s’ha arribat a la temperatura consignada. - Desendolleu l’aparell i col·loqueu-lo a l’aigüera. - Accioneu el botó d’autoneteja i mantingueu-lo premut. - Deixeu sortir l’aigua a través de les sortides de vapor de la sola, mentre agiteu lleugerament l’aparell. - Deixeu anar el botó d’autoneteja després d’un minut o quan el dipòsit es buidi. - Deixeu la planxa en posició vertical fins que es refredi. Anomalies i reparació - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill. Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen: Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material. Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient. Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). Aquest símbol indica que la superfície es pot escalfar durant l’ús. Aquest aparell compleix amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió, amb la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica i amb la Directiva 2011/65/EC sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics i electrònics.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Taurus Atlantis 2400 Ceramic Instrucciones de operación

Categoría
Hierros
Tipo
Instrucciones de operación