Brita PURITY Remote Display Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Deutsch Seite 2–6
1 Begriffsübersicht
2 Konformitätserklärung
3 Allgemeine Informationen
4 Sicherheitshinweise
5 Installation
6 Inbetriebnahme
7 Instandhaltung
8 Fehlerbehebung
9 Außerbetriebnahme
10 Technische Daten
11 Bestellnummer
English Page 7–11
1 Definition of terms
2. Conformity declaration
3. General information
4. Safety notes
5. Installation
6. Commissioning
7. Repair
8. Troubleshooting
9. Decommissioning
10. Technical data
11. Ord er num be r
Français Page 12–16
1 Eléments
2 claration de conformi
3 Informations générales
4 Consignes de sécurité
5 Installation
6 Mise en service
7 Maintenance
8 Dépannage
9 Mise hors service
10 Caractéristiques techniques
11 Référence
Nederlands Pagina 17–21
1 Overzicht van de begrippen
2 Verklaring van overeenkomst
3 Algemene informatie
4 Veiligheidsinstructies
5 Installatie
6 Inbedrijfstelling
7 Instandhouding
8 Verhelpen van fouten
9 Buiten werking stellen
10 Technische gegevens
11 Bestelnummers
Italiano Pagina 22–26
1 Panoramica delle definizioni
2 Dichiarazione di conformità
3 Informazioni generali
4 Avvertenze di sicurezza
5 Installazione
6 Messa in funzione
7 Manutenzione
8 Riparazione dei guasti
9 Messa fuori servizio
10 Dati tecnici
11 N. d‘ordinazione
Español Página 27–31
1 Términos
2 Declaración de conformidad
3 Información general
4 Indicaciones de seguridad
5 Instalación
6 Puesta en marcha
7 Mantenimiento
8 Solución de errores
9 Puesta fuera de funcionamiento
10 Datos técnicos
11 Número de pedido
Polski Strona 32–36
1 Przegląd pojęć
2 Deklaracja zgodności
3 Informacje olne
4 Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
5 Montaż
6 Uruchomienie
7 Konserwacja
8 Usuwanie usterek
9 Wyłączanie
10 Dane technicze
11 Numer zamówienia
Dansk Side 37–41
1 Oversigt over begreberne
2 Overensstemmelseserklæring
3 Generelle informationer
4 Sikkerhedshenvisninger
5 Installation
6 Ibrugtagning
7 Vedligeholdelse
8 Udbedring af fejl
9 Udtagning af drift
10 Tekniske data
11 Bestillingsnummer
1 Términos
1
Indicador
2
Indicador remoto
3
Pinza
4
Tornillos de cubierta
5
Clavija inactiva
6
Línea de conexión PURITY- Indicador remoto
7
Agujero de sujeción
8
Valvulea
2 Declaración de conformidad
El indicador remoto cumple las directivas ordenadas por la UE. Las declaraciones
de conformidad necesarias pueden solicitarse en las sucursales de BRITA responsables.
3 Información general
3.1 Funcionamiento general y aplicación
El indicador remoto permite consultar los parámetros de funcionamiento del sistema
de filtro PURITY en una zona de buena visibilidad situada a una distancia máxima de 2 m.
El indicador remoto está especialmente diseñado para la utilización con BRITA PURITY
con unidad de medición e indicación y sólo debe funcionar junto con estas unidades.
El indicador remoto está protegido contra la condensación de agua cuando está montado.
Nota
: En caso de utilización del indicador remoto BRITA con otros sistemas de filtro
se anula cualquier garantía.
3.2 Disposiciones de garantía
El indicador remoto BRITA está sujeto a la garantía legal de 2 años. El derecho de garantía
sólo puede considerarse cuando se han seguido y tenido en cuenta todas las indicaciones
de este manual. De no ser así, se anula el derecho de garantía.
3.3 Conservación/Almacenamiento/Transporte
El indicador remoto, así como todas las piezas incluidas en el embalaje y el manual, deben
conservarse en un lugar seguro, seco y fuera del alcance de los niños. Tenga en cuenta
los datos en la tabla “Datos técnicos” referentes a las condiciones ambientales y las medidas
del indicador remoto en caso de almacenamiento o transporte. Para volver a almacenar
recomendamos conservar el embalaje suministrado del indicador remoto.
El manual debe considerarse parte de este producto y, por tanto, debe conservarse durante
toda la vida útil del indicador remoto y darse al posible siguiente propietario.
3.4 Reciclaje/Eliminación
Si desecha este producto y sus elementos de embalaje de forma adecuada, ayudará a
prevenir los efectos negativos sobre las personas y el medio ambiente, que podrían surgir
al eliminarlos de forma indebida. El indicador, la batería del indicador y el indicador remoto
no se pueden quemar ni desechar con la basura doméstica. Deseche estos elementos de
forma adecuada conforme a lo establecido en la normativa local vigente .
27
4 Indicaciones de seguridad
Este manual contiene indicaciones que deben atenderse para su seguridad personal así
como para la prevención de daños materiales. En caso de no cumplimiento de las normas,
BRITA no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados. Las indicaciones
se ponen de relieve y se presentan según el grado de peligro de la forma siguiente:
!
Precaución:
significa que puede producirse un daño material si no se cumplen las medidas
de precaución correspondientes.
!
Nota:
es una información importante sobre el producto, el manejo del producto o la parte
correspondiente de la documentación en la que debe procurarse una atención especial.
4.1 Personal cualificado
La instalación y el mantenimiento de este aparato sólo debe llevarse a cabo por parte de
personal cualificado o autorizado.
4.2 Uso normativo
El aparato sólo debe instalarse para los casos de aplicación previstos en este manual.
El uso correcto y seguro del producto requiere la instalación, manejo y mantenimiento
descritos en este manual.
4.3 Exoneración de responsabilidad
Ejecute la instalación exactamente como indica el manual. BRITA no es responsable de
los daños ni de los daños resultantes que puedan surgir del uso incorrecto del producto
o la incapacidad de usar el producto, incluso aunque BRITA sea consciente de la posibilidad
de dichos daños.
4.4 Indicaciones de seguridad especas
!
Precaución: ¡Tenga en cuenta las instrucciones de uso del sistema de
filtro BRITA conectado!
!
Precaución: Proteja el aparato de la luz del sol y los desperfectos mecánicos; ¡no debe
montarse cerca de fuentes de calor o llamas vivas!
!
Precaución: Antes de cambiar el filtro extraiga la clavija inactiva
5
del cabezal de la
cabeza filtrante para evitar que se dañe la línea de conexión y la clavija del enchufe.
4.5 Indicaciones técnicas de seguridad de montaje
!
Nota: La línea de conexión no se debe colocar paralela a líneas bajo corriente ni se
debe partir doblándola.
28
5 Instalación
5.1 Contenido
Controle antes de la instalación todo el contenido del embalaje y verifique que está
todo completo:
1 x Soporte mural con clavija inactiva y línea de conexión
1 x Manual
3 x Cinta adhesiva de doble cara
Si faltasen piezas del contenido, diríjase a la dirección de servicio BRITA correspondiente.
5.2 La instalación del indicador remoto se puede producir de 2 formas:
5.2.1 Instalación mediante cinta adhesiva común de doble cara
Fije las 2 tiras de cinta adhesiva de doble cara en la parte trasera del indicador remoto
Pegue el indicador remoto BRITA en la posición deseada
!
Nota: Las superficies de montaje deben estar libres de grasa, polvo y suciedad.
Seguir con apartado 6.
5.2.2 Instalación mediante tornillos
(Los tornillos no se incluyen en el contenido)
!
Nota: Recomendamos para este tipo de montaje dos tornillos avellanados con un
diámetro de caña máx. de 4 mm.
!
Precaución: Asegúrese que detrás de la supercie de montaje no se halla ningún
conducto de agua o electricidad.
Fije los tornillos a la superficie de montaje de forma adecuada.
Cuelgue el indicador remoto en los tornillos mediante los agujeros en la parte
posterior de la carcasa.
6 Puesta en marcha
6.1 Puesta en marcha del indicador remoto
El indicador remoto sólo puede funcionar con el PURITY con unidad de medición
e indicación.
!
Precaución: La instalación sólo debe efectuarse por parte de personal cualificado
y autorizado (véase apartado 4.1) y debe llevarse a cabo teniendo en cuenta las condiciones
ambientales del apartado “Datos técnicos”.
!
Precaución: Compruebe que las líneas de conexión no se doblen y al colocarlas no se
pueda tropezar con ellas.
Descuelgue el indicador
1
del sistema de filtro PURITY
Inserte la clavija inactiva
5
en la valvulería
8
del sistema de filtro PURITY
Ahora coloque el indicador
1
original en el soporte mural
29
6.2 Señal de agotamiento de puesta en marcha
En caso de agotamiento del filtro la capacidad restante se visualizará parpadeando en la
pantalla del indicador. El aviso de agotamiento aparece a partir de una capacidad restante
inferior al 10 % o cuando el límite mensual restante es inferior a un mes. Ejemplo: límite
mensual fijado de 12 meses, aviso de agotamiento tras 11 meses. El límite mensual se
puede elegir libremente de 2–12 meses (véase manual PURITY). El aviso de agotamiento
se visualiza hasta que se cambia el cartucho.
Además, el indicador remoto ofrece la posibilidad de medir la señal de agotamiento y,
por ejemplo, aprovecharla para controlar la máquina.
Con ello y sin estar en el lugar de instalación, se puede garantizar que el cambio del
cartucho filtrante se realiza correctamente en cuanto al plazo y la capacidad.
Para obtener más información acerca de esta función, póngase en contacto con su
establecimiento Brita.
6.3 Puesta en marcha con sistema de filtro PURITY nuevo y cambio de filtro
En la instalación de un PURITY nuevo con unidad de medición e indicación o en un
cambio de filtro junto con el indicador remoto, proceda
de la siguiente manera:
Ponga en marcha su nuevo PURITY o realice el cambio de filtro teniendo en cuenta
el manual de su PURITY.
!
Nota: Durante el vaciado el indicador
1
debe estar colocado en la tapa
del módulo base.
Retire el indicador
1
de la valvulería
8
tras el vaciado y la ventilación.
Inserte la clavija inactiva
5
del indicador remoto
2
en la valvulería en el PURITY.
Inserte el indicador
1
que ha retirado en el indicador remoto
2
.
Ahora el sistema está listo para funcionar y usted puede leer los parámetros de
funcionamiento en el indicador remoto
2
. En el caso de que tras la instalación quiera
desechar los materiales de embalaje, consulte el apartado 3.4.
6.4 Puesta en marcha en un sistema de filtro PURITY ya instalado
Si usted dispone de un sistema de filtro PURITY funcionando, proceda de la siguiente forma:
Retire el indicador
1
del PURITY.
Inserte la clavija inactiva
5
del indicador remoto
2
en la valvulería
8
del PURITY.
Inserte el indicador
1
que ha retirado en el indicador remoto
2
.
Ahora el sistema está listo para funcionar y usted puede leer los parámetros de
funcionamiento en el indicador remoto
2
. En el caso de que tras la instalación quiera
desechar los materiales de embalaje, consulte el apartado 3.4.
30
7 Mantenimiento
!
Precaución: El mantenimiento sólo debe efectuarse por parte de personal cualificado
y autorizado (véase apartado 4.1).
7.1 Limpieza
Retire regularmente el polvo y la suciedad del indicador remoto
2
.
Utilice para la limpieza un trapo suave, limpio y seco.
!
Nota: No utilice agentes corrosivos, soluciones de limpieza o medios
de limpieza puntiagudos.
8 Solución de errores
8.1 Sin función visible del contador de cantidad de agua
(la capacidad restante no se actualiza)
Causa: Conexión de enchufe o línea de conexión defectuosa
Solución: Compruebe la correcta colocación de las conexiones de enchufe
o si las líneas de conexión se encuentran en buenas condiciones.
9 Puesta fuera de funcionamiento
Si desea poner el aparato fuera de funcionamiento, proceda de la forma siguiente:
Retire el indicador
1
del indicador remoto
2
.
Retire la clavija inactiva
5
de su PURITY.
Inserte el indicador
1
anteriormente retirado en el PURITY.
Si desea desechar el indicador remoto
2
, tenga en cuenta los datos para el reciclaje
presentes en el apartado 3.4.
10 Datos técnicos
Indicador remoto 138/48/103 mm (L/An/Al)
Longitud del cable PURITY - Indicador remoto
aprox. 2 m
Temperatura ambiente Almacenamiento/Transporte
-20 °C–60 °C
Temperatura ambiente Funcionamiento
4 °C–40 °C
11 Número de pedido
Artículo Número de artículo
Indicador remoto
274100
31

Transcripción de documentos

Deutsch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Seite 2–6 Begriffsübersicht Konformitätserklärung Allgemeine Informationen Sicherheitshinweise Installation Inbetriebnahme Instandhaltung Fehlerbehebung Außerbetriebnahme Technische Daten Bestellnummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 English 1 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Page 7–11 Definition of terms Conformity declaration General information Safety notes Installation Commissioning Repair Troubleshooting Decommissioning Technical data Order number Nederlands 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Page 12–16 Eléments Déclaration de conformité Informations générales Consignes de sécurité Installation Mise en service Maintenance Dépannage Mise hors service Caractéristiques techniques Référence Pagina 17–21 Overzicht van de begrippen Verklaring van overeenkomst Algemene informatie Veiligheidsinstructies Installatie Inbedrijfstelling Instandhouding Verhelpen van fouten Buiten werking stellen Technische gegevens Bestelnummers Página 27–31 Términos Declaración de conformidad Información general Indicaciones de seguridad Instalación Puesta en marcha Mantenimiento Solución de errores Puesta fuera de funcionamiento Datos técnicos Número de pedido Polski 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Pagina 22–26 Panoramica delle definizioni Dichiarazione di conformità Informazioni generali Avvertenze di sicurezza Installazione Messa in funzione Manutenzione Riparazione dei guasti Messa fuori servizio Dati tecnici N. d‘ordinazione Español 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Français 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Italiano Strona 32–36 Przegląd pojęć Deklaracja zgodności Informacje ogólne Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Montaż Uruchomienie Konserwacja Usuwanie usterek Wyłączanie Dane technicze Numer zamówienia Dansk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Oversigt over begreberne Overensstemmelseserklæring Generelle informationer Sikkerhedshenvisninger Installation Ibrugtagning Vedligeholdelse Udbedring af fejl Udtagning af drift Tekniske data Bestillingsnummer Side 37–41 1 Términos 1 2 3 4 5 6 7 8 Indicador Indicador remoto Pinza Tornillos de cubierta Clavija inactiva Línea de conexión PURITY- Indicador remoto Agujero de sujeción Valvulería 2 Declaración de conformidad El indicador remoto cumple las directivas ordenadas por la UE. Las declaraciones de conformidad necesarias pueden solicitarse en las sucursales de BRITA responsables. 3 Información general 3.1 Funcionamiento general y aplicación El indicador remoto permite consultar los parámetros de funcionamiento del sistema de filtro PURITY en una zona de buena visibilidad situada a una distancia máxima de 2 m. El indicador remoto está especialmente diseñado para la utilización con BRITA PURITY con unidad de medición e indicación y sólo debe funcionar junto con estas unidades. El indicador remoto está protegido contra la condensación de agua cuando está montado. Nota: En caso de utilización del indicador remoto BRITA con otros sistemas de filtro se anula cualquier garantía. 3.2 Disposiciones de garantía El indicador remoto BRITA está sujeto a la garantía legal de 2 años. El derecho de garantía sólo puede considerarse cuando se han seguido y tenido en cuenta todas las indicaciones de este manual. De no ser así, se anula el derecho de garantía. 3.3 Conservación/Almacenamiento/Transporte El indicador remoto, así como todas las piezas incluidas en el embalaje y el manual, deben conservarse en un lugar seguro, seco y fuera del alcance de los niños. Tenga en cuenta los datos en la tabla “Datos técnicos” referentes a las condiciones ambientales y las medidas del indicador remoto en caso de almacenamiento o transporte. Para volver a almacenar recomendamos conservar el embalaje suministrado del indicador remoto. El manual debe considerarse parte de este producto y, por tanto, debe conservarse durante toda la vida útil del indicador remoto y darse al posible siguiente propietario. 3.4 Reciclaje/Eliminación Si desecha este producto y sus elementos de embalaje de forma adecuada, ayudará a prevenir los efectos negativos sobre las personas y el medio ambiente, que podrían surgir al eliminarlos de forma indebida. El indicador, la batería del indicador y el indicador remoto no se pueden quemar ni desechar con la basura doméstica. Deseche estos elementos de forma adecuada conforme a lo establecido en la normativa local vigente . 27 4 Indicaciones de seguridad Este manual contiene indicaciones que deben atenderse para su seguridad personal así como para la prevención de daños materiales. En caso de no cumplimiento de las normas, BRITA no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados. Las indicaciones se ponen de relieve y se presentan según el grado de peligro de la forma siguiente: ! Precaución: significa que puede producirse un daño material si no se cumplen las medidas de precaución correspondientes. ! Nota: es una información importante sobre el producto, el manejo del producto o la parte correspondiente de la documentación en la que debe procurarse una atención especial. 4.1 Personal cualificado La instalación y el mantenimiento de este aparato sólo debe llevarse a cabo por parte de personal cualificado o autorizado. 4.2 Uso normativo El aparato sólo debe instalarse para los casos de aplicación previstos en este manual. El uso correcto y seguro del producto requiere la instalación, manejo y mantenimiento descritos en este manual. 4.3 Exoneración de responsabilidad Ejecute la instalación exactamente como indica el manual. BRITA no es responsable de los daños ni de los daños resultantes que puedan surgir del uso incorrecto del producto o la incapacidad de usar el producto, incluso aunque BRITA sea consciente de la posibilidad de dichos daños. 4.4 Indicaciones de seguridad específicas ! Precaución: ¡Tenga en cuenta las instrucciones de uso del sistema de filtro BRITA conectado! ! Precaución: Proteja el aparato de la luz del sol y los desperfectos mecánicos; ¡no debe montarse cerca de fuentes de calor o llamas vivas! ! Precaución: Antes de cambiar el filtro extraiga la clavija inactiva 5 del cabezal de la cabeza filtrante para evitar que se dañe la línea de conexión y la clavija del enchufe. 4.5 Indicaciones técnicas de seguridad de montaje ! Nota: La línea de conexión no se debe colocar paralela a líneas bajo corriente ni se debe partir doblándola. 28 5 Instalación 5.1 Contenido Controle antes de la instalación todo el contenido del embalaje y verifique que está todo completo: 1 x Soporte mural con clavija inactiva y línea de conexión 1 x Manual 3 x Cinta adhesiva de doble cara Si faltasen piezas del contenido, diríjase a la dirección de servicio BRITA correspondiente. 5.2 La instalación del indicador remoto se puede producir de 2 formas: 5.2.1 Instalación mediante cinta adhesiva común de doble cara • Fije las 2 tiras de cinta adhesiva de doble cara en la parte trasera del indicador remoto • Pegue el indicador remoto BRITA en la posición deseada ! Nota: Las superficies de montaje deben estar libres de grasa, polvo y suciedad. • Seguir con apartado 6. 5.2.2 Instalación mediante tornillos (Los tornillos no se incluyen en el contenido) ! Nota: Recomendamos para este tipo de montaje dos tornillos avellanados con un diámetro de caña máx. de 4 mm. ! Precaución: Asegúrese que detrás de la superficie de montaje no se halla ningún conducto de agua o electricidad. • Fije los tornillos a la superficie de montaje de forma adecuada. • Cuelgue el indicador remoto en los tornillos mediante los agujeros en la parte posterior de la carcasa. 6 Puesta en marcha 6.1 Puesta en marcha del indicador remoto El indicador remoto sólo puede funcionar con el PURITY con unidad de medición e indicación. ! Precaución: La instalación sólo debe efectuarse por parte de personal cualificado y autorizado (véase apartado 4.1) y debe llevarse a cabo teniendo en cuenta las condiciones ambientales del apartado “Datos técnicos”. ! Precaución: Compruebe que las líneas de conexión no se doblen y al colocarlas no se pueda tropezar con ellas. • Descuelgue el indicador 1 del sistema de filtro PURITY • Inserte la clavija inactiva 5 en la valvulería 8 del sistema de filtro PURITY • Ahora coloque el indicador 1 original en el soporte mural 29 6.2 Señal de agotamiento de puesta en marcha En caso de agotamiento del filtro la capacidad restante se visualizará parpadeando en la pantalla del indicador. El aviso de agotamiento aparece a partir de una capacidad restante inferior al 10 % o cuando el límite mensual restante es inferior a un mes. Ejemplo: límite mensual fijado de 12 meses, aviso de agotamiento tras 11 meses. El límite mensual se puede elegir libremente de 2–12 meses (véase manual PURITY). El aviso de agotamiento se visualiza hasta que se cambia el cartucho. Además, el indicador remoto ofrece la posibilidad de medir la señal de agotamiento y, por ejemplo, aprovecharla para controlar la máquina. Con ello y sin estar en el lugar de instalación, se puede garantizar que el cambio del cartucho filtrante se realiza correctamente en cuanto al plazo y la capacidad. Para obtener más información acerca de esta función, póngase en contacto con su establecimiento Brita. 6.3 Puesta en marcha con sistema de filtro PURITY nuevo y cambio de filtro En la instalación de un PURITY nuevo con unidad de medición e indicación o en un cambio de filtro junto con el indicador remoto, proceda de la siguiente manera: • Ponga en marcha su nuevo PURITY o realice el cambio de filtro teniendo en cuenta el manual de su PURITY. ! Nota: Durante el vaciado el indicador 1 debe estar colocado en la tapa del módulo base. • Retire el indicador 1 de la valvulería 8 tras el vaciado y la ventilación. • Inserte la clavija inactiva 5 del indicador remoto 2 en la valvulería en el PURITY. • Inserte el indicador 1 que ha retirado en el indicador remoto 2 . • Ahora el sistema está listo para funcionar y usted puede leer los parámetros de funcionamiento en el indicador remoto 2 . En el caso de que tras la instalación quiera desechar los materiales de embalaje, consulte el apartado 3.4. 6.4 Puesta en marcha en un sistema de filtro PURITY ya instalado Si usted dispone de un sistema de filtro PURITY funcionando, proceda de la siguiente forma: • Retire el indicador 1 del PURITY. • Inserte la clavija inactiva 5 del indicador remoto 2 en la valvulería 8 del PURITY. • Inserte el indicador 1 que ha retirado en el indicador remoto 2 . • Ahora el sistema está listo para funcionar y usted puede leer los parámetros de funcionamiento en el indicador remoto 2 . En el caso de que tras la instalación quiera desechar los materiales de embalaje, consulte el apartado 3.4. 30 7 Mantenimiento ! Precaución: El mantenimiento sólo debe efectuarse por parte de personal cualificado y autorizado (véase apartado 4.1). 7.1 Limpieza Retire regularmente el polvo y la suciedad del indicador remoto 2 . • Utilice para la limpieza un trapo suave, limpio y seco. ! Nota: No utilice agentes corrosivos, soluciones de limpieza o medios de limpieza puntiagudos. 8 Solución de errores 8.1 Sin función visible del contador de cantidad de agua (la capacidad restante no se actualiza) Causa: Conexión de enchufe o línea de conexión defectuosa Solución: Compruebe la correcta colocación de las conexiones de enchufe o si las líneas de conexión se encuentran en buenas condiciones. 9 Puesta fuera de funcionamiento Si desea poner el aparato fuera de funcionamiento, proceda de la forma siguiente: • Retire el indicador 1 del indicador remoto 2 . • Retire la clavija inactiva 5 de su PURITY. • Inserte el indicador 1 anteriormente retirado en el PURITY. Si desea desechar el indicador remoto 2 , tenga en cuenta los datos para el reciclaje presentes en el apartado 3.4. 10 Datos técnicos Indicador remoto Longitud del cable PURITY - Indicador remoto Temperatura ambiente Almacenamiento/Transporte Temperatura ambiente Funcionamiento 138/48/103 mm (L/An/Al) aprox. 2 m -20 °C–60 °C 4 °C–40 °C 11 Número de pedido Artículo Indicador remoto Número de artículo 274100 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Brita PURITY Remote Display Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario