Audiovox AV1410 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario
iii
Contenido
Gracias por elegir los productos Audiovox. Esperamos que encuentre en este manual
instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá
cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Audiovox para su máximo entretenimiento.
PREPARACIÓN .................................................................................... 25
Características............................................................................................................ 25
Herramientas y Provisiones........................................................................................ 25
Desconexión de la Batería.......................................................................................... 25
INSTALACIÓN ...................................................................................... 26
Preinstalación.............................................................................................................. 26
Cableado..................................................................................................................... 26
Instalación Final.......................................................................................................... 26
Instalación del ISO-DIN Final...................................................................................... 26
CONTROLES E INDICADORES........................................................... 28
Botones de Operación ................................................................................................ 28
Pantalla LCD/Indicadores ........................................................................................... 30
Control Remoto de Zona Delantera.................................................... 31
Control Remoto de Zona Múltiple....................................................... 33
UtilizacióN del Monitor TFT................................................................. 34
Abrir/Cerrar el Monitor TFT......................................................................................... 34
Abrir Automáticamente el Monitor TFT....................................................................... 34
Uso en Marcha Atrás .................................................................................................. 34
Ajuste de Ángulo de Inclinación del Monitor............................................................... 34
Proporción de la Imagen............................................................................................. 34
Configuración de la Imagen........................................................................................ 34
Bloqueo con Freno de Mano....................................................................................... 34
Mecanismo de Movimiento de Monitor ....................................................................... 34
Instrucciones De Operación ............................................................... 35
Encendido / Apagado.................................................................................................. 35
Confirmación Bip Audible............................................................................................ 35
Mute............................................................................................................................ 35
Selección de Fuente de Reproducción....................................................................... 35
Ajuste de Volumen...................................................................................................... 35
Menú de Control de Audio .......................................................................................... 35
Control de Audio de Seis Canales.............................................................................. 35
Reinicio del Sistema.................................................................................................... 35
Enmudecedor de Línea............................................................................................... 35
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE SISTEMA........................................ 36
Menú de Configuración General................................................................................. 36
Poniendo en Hora el Reloj.......................................................................................... 36
Regresar al Men de Configuracin de Sistema ............................................................ 36
Menú de configuración de ASP................................................................................... 36
Saliendo del Menú de Configuración de Sistema....................................................... 37
OPERACIÓN DEL RADIO .................................................................... 38
Pantalla del Sintonizador de TFT................................................................................ 38
Pantalla LCD del Radio............................................................................................... 38
Cambio a Fuente de Radio ........................................................................................ 38
Selección de banda FM/AM....................................................................................... 38
Sintonizador Automático............................................................................................ 38
Búsqueda de Sintonía................................................................................................ 38
Sintonía Manual......................................................................................................... 38
Utilizando Estaciones Configuradas Previamente ..................................................... 38
Almacenamiento Automático (AS)............................................................................. 38
Buscador de Estaciones de Radio Local (LOC)......................................................... 38
OPERACIÓN DEL DVD........................................................................ 39
Abriendo / Cerrando la Pantalla de Video TFT .......................................................... 39
Pantalla LCD del DVD................................................................................................ 39
Insertar/Expulsar Disco.............................................................................................. 39
Eyectar un Disco........................................................................................................ 39
Reinicie el Mecanismo de Carga ............................................................................... 39
Controlando la Reproducción..................................................................................... 39
Accediendo al Menú DVD.......................................................................................... 39
Moviéndose a Través de Capítulos............................................................................ 39
Avance Rápido/Retroceso Rápido............................................................................. 39
Escaneo..................................................................................................................... 40
Alternando Entre Modo de 2 Canales y de 6 Canales............................................... 40
Búsqueda Goto.......................................................................................................... 40
Capítulo Directo / Selección de Pista......................................................................... 40
Viendo un Ángulo de Imagen Alterno (DVD Solamente) ........................................... 40
Zoom (Acercamiento de imagen)............................................................................... 40
Discos con Lenguaje Múltiple (DVD Solamente)....................................................... 40
PBC (Control de Reproducción) (VCD Solamente) ................................................... 40
Información de Reproducción .................................................................................... 40
Información de Disco General.................................................................................... 41
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL DVD.............................................. 42
Accediendo a la Pantalla de Configuración de DVD.................................................. 42
Menú LANGUAGE (Lenguaje)................................................................................... 42
Menú VIDEO.............................................................................................................. 42
Menú de AUDIO......................................................................................................... 42
Menú de SURROUND SETUP (Configuración Surround)......................................... 43
Menú RATING (Bloqueo de Padres).......................................................................... 43
OPERACIÓN DEL CAMBIADOR/REPRODUCTOR DE CD................ 44
Operación MP3/WMA ................................................................................................ 44
Operación del Cambiador de CD............................................................................... 44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................................. 45
Mensajes de Error...................................................................................................... 46
Cuidado y Mantenimiento .......................................................................................... 46
ESPECIFICACIONES ........................................................................... 47
Calificación de Energía CEA...................................................................................... 47
Garantia Limitade de 12 Meses.......................................................... 47
25
AV1410
PREPARACIÓN
Felicitaciones por comprar el Receptor AM/FM/DVD
Multimedia Móvil Audiovox AV1410.
Es buena idea leer completamente las instrucciones antes de
iniciar la instalación. Le recomendamos realizar la instalación
de su Audiovox AV1410 en una tienda reconocida.
Características
1. Tamaño de DIN Simple.
2. Mecanismo central de ranura ultra delgada para DVD.
3. Monitor TFT Panasonic de 7 pulgadas.
4. Amplificador incorporado con potencia de salida de
audio de 4X40W.
5. Reproducción independiente multizona con un máximo
de 3 zonas independientes (ej.: Zona Delantera: radio
como sonido ambiente; Zona Trasera: reproducción de
DVD).
6. Soporta cambiador de CD externo opcional.
Selección de disco previo/siguiente.
Reproducción de capítulo previo/siguiente.
Selección directa de pista/capítulo.
Repetición de pista/capítulo solo y de disco.
Reproducción/escaneo aleatorio.
7. Sintonizador AM/FM
Búsqueda Automática o Manual de estaciones de
radio y de estaciones preseleccionadas en
memoria.
30 estaciones de radio seleccionadas previamente
(12 AM/18FM).
Búsqueda de estación de radio Distante/Local.
8. Sistema de video múltiple con selección de sistema de
video PAL y NTSC Automática/Manual.
9. Pantalla de LCD dual.
10. Exhibición de pantalla TFT ancha y de LCD en
segmento.
11. Modos de pantalla FULL (Completa), WIDE (Ancha) y
NORMAL.
12. Mecanismo automático de TFT - Simplemente presione
un botón para ajustar el ángulo de exhibición del
monitor TFT en rango total o paso a paso. La memoria
de la última posición queda como posición de visión
favorita.
13. Cámara de video trasera con activación
automáticamente - Manejar en reversa activa
automáticamente el monitor TFT y la cámara de video
de visión trasera; se exhibe la imagen capturada por la
cámara.
14. Mecanismo de protección contra sobrecarga del
monitor TFT - Si el monitor TFT se sobrecarga por un
bloqueo o un movimiento incierto, su movimiento cesa
automáticamente para proteger el mecanismo.
15. Completamente compatible con CDDA, VCD, SVCD,
CD-R, CD-RW y DVD.
16. Opciones de reproducción de lenguajes múltiples,
subtítulos múltiples y ángulos múltiples.
17. Memoria de la Última Reproducción - Cuando encienda
la unidad, la configuración y el estado de reproducción
permanece igual a los que estaban seleccionados
cuando la unidad se apagó.
18. Bloqueo de padres - Utiliza una contraseña y una
calificación del disco para prevenir acceso no
autorizado a contenidos inadecuados.
19. Función Mute o de enmudecer - Automáticamente baja
el volumen o lo enmudece cuando un dispositivo
externo dedicado tal como un sistema GPS o el teléfono
del auto se activa.
20. Control de Joystick (5 direcciones) - El joystick provee
un control fácil de navegación a través de un control de
4 direcciones con un centro en el que se hace clic.
21. Control giratorio de volumen.
22. Dos controles remotos IR (infrarrojos) de función total
independientes - uno para la zona delantera, el otro
para la zona trasera, sin interferencia.
23. Protección contra sobrecarga de voltaje o energía
insuficiente - El voltaje operativo de esta unidad está
entre el 10.5V y 16V. Cualquier voltaje fuera de este
rango causa que la unidad se apague automáticamente
para asegurar una operación normal en cualquier
circunstancia.
24. Sistema antivibración mecánico + protección contra
choque eléctrico - Sistema antivibración mecánico
acompañado por una protección contra choque
eléctrico de 16Mbit que proporciona una reproducción lo
más suave posible, aún bajo las condiciones más duras
del camino.
Herramientas y Provisiones
Usted necesitará las siguientes herramientas y provisiones
para instalar su AV1410:
Llave torx, destornilladores planos y Phillips
Cúter y peladores de cables
Herramientas para quitar el radio existente
(destornillador, llave inglesa y otras herramientas).
Cinta aisladora
Herramienta crimpadora
Luz de testeo/medición de voltios
Conectores para crimpar
Cable de calibre 18 para conexiones eléctricas
Cable para altavoz de calibre 16 - 18
¡CUIDADO! Solamente conecte la unidad a una fuente de
alimentación de 12 voltios con toma a tierra adecuada.
¡CUIDADO! Nunca instale la unidad donde pueda interferir con
la visión y las condiciones para un manejo seguro.
¡CUIDADO! Para reducir el riesgo de accidente de tráfico
(excepto cuado utilice la cámara de video para mirar
hacia atrás) nunca utilice la función de pantalla de video
mientras maneje el vehículo. Esta es una violación a la
ley federal.
¡CUIDADO! Nunca desarme o ajuste la unidad sin
asistencia de un profesional. Para más detalles, por
favor, contáctese con su tienda especialista en estéreos
de automóviles más cercana.
¡CUIDADO! Para prevenir lesiones por choque eléctrico
o incendio, nunca exponga la unidad a humedad o agua.
¡CUIDADO! Nunca utilice discos irregulares o fallados.
¡CUIDADO! Para prevenir daños al mecanismo adentro
de la unidad, evite golpear el monitor TFT.
¡CUIDADO! No cambie el fusible en el cable de
alimentación sin guía profesional. Utilizar un fusible
inapropiado puede causar daño en la unidad y resultar
en incendio.
¡CUIDADO! Para prevenir daños a la pantalla, evite
tocarla con sus dedos u otros objetos.
¡CUIDADO! El monitor emplea un mecanismo
motorizado automático. Para evitar daños al mecanismo
central, por favor, no empuje, jale o gire el monitor
manualmente.
Desconexión de la Batería
Para prevenir un cortocircuito, asegúrese de apagar la
ignición y quitar el cable negativo (-) de la batería antes de la
instalación.
NOTA: Si el AV1410 se instala en un automóvil equipado
con una unidad a bordo o una computadora de
navegación, no desconecte el cable de la batería. Si el
cable se desconecta, la memoria de la computadora
puede borrarse. Bajo estas circunstancias, sea muy
cuidadoso durante la instalación y así evitar un posible
cortocircuito.
26
AV1410
INSTALACIÓN
Preinstalación
1. Presione las palancas metálicas en ambos lados para
quitar la media manga del radio.
2. Quite los tornillos para transporte.
3. Instale la media manga.
a. Instale el adaptador si es necesario (opcional).
b. Instale la media manga dentro del adaptador o del
tablero (solamente utilice los tornillos provistos).
No fuerce la manga al introducirla en la apertura o
provoque que se doble.
c. Localice la serie de lengüetas para doblar en la
parte superior, inferior y costados de la manga de
montaje. Con la manga completamente insertada
en la apertura del tablero, doble hacia afuera todas
las lengüetas que sean necesarias para que la
manga esté asegurada firmemente al tablero.
d. Instale las correas de soporte para hacer que la
unidad sea más estable.
¡CUIDADO! Tenga cuidado de no dañar el cableado del
automóvil.
4. Ubique el radio en frente de la apertura del tablero de
manera tal que los cables puedan pasar por la manga
de montaje.
Cableado
Complete el cableado como se ilustra en el diagrama de
cableado de la página 3. Una vez que se haya completado el
cableado, conecte nuevamente el terminal negativo de la
batería. Si no hay un ACC disponible, conecte la punta del
ACC a la alimentación de energía con un interruptor.
NOTA: Cuando reemplace un fisible, asegúrese de
utilizar el tipo y amperaje correcto para evitar dañar el
radio. El AV1410 utiliza un fusible mini ATM de 10
amperes, ubicado en la caja de filtro negra en línea con
el arnés del cable principal.
Instalación Final
Luego de completar las conexiones del cableado, encienda
la unidad para confirmar la operación (el interruptor de la
ignición debe estar encendido). Si la unidad no opera,
verifique nuevamente todas las conexiones de cables hasta
que se solucione el problema. Una vez que se alcanza una
operación correcta, apague el interruptor de ignición y
proceda con el montaje final del chasis.
1. Conecte el adaptador del cableado a un arnés de
cableado existente.
2. Conecte la punta de la antena.
3. Cuidadosamente deslice el radio dentro de la media
manga, asegurándose que el lado correcto esté hacia
arriba, hasta que esté completamente colocado y que
las presillas lo traben en su lugar.
NOTA: Para una correcta operación del equipo de CD/
DVD, el chasis debe estar montado dentro de los 20° de
horizontalidad. Asegúrese de que la unidad esté
montada dentro de este límite.
4. Adjunte un extremo de la cinta de soporte perforada
(provista) al perno en la parte trasera del chasis
utilizando la tuerca hexagonal provista. Asegure el otro
extremo de la cinta perforada a una parte segura del
tablero, ya sea arriba o abajo del radio, utilizando un
tornillo y una tuerca hexagonal provista. Doble la cinta
hasta colocarla en la posición necesaria.
¡CUIDADO! La parte trasera del radio debe estar
soportada con la cinta para prevenir daño al tablero
debido al peso del radio o prevenir una operación
incorrecta debido a la vibración.
5. Vuelva a colocar cualquier objeto que haya sacado del
tablero.
Instalación del ISO-DIN Final
1. Quite el anillo.
2. Monte los soportes de fábrica en el nuevo radio
utilizando los tornillos de su antiguo radio.
3. Deslice el chasis del radio a la apertura del tablero y
asegúrelo.
4. Reinstale el panel del tablero.
2
1
7-INCH
T
FT
7-INCH
TFT
MODE
VM9510
MUTE
AS/PS
BAND
DISP
PWR
ENTER
AM/FM/DVD/MP3
R
ECEIVER
7-INCH
D
IGITAL
T
FT
OPEN
Push
Push
AV AUX IN
PREPARE EL RADIO
3d
3a
3b
3c
INSTALE LA MEDIA MANGA
2
1
3
4
7-INCH
T
FT
7-INCH
TFT
MODE
VM9510
MUTE
AS/PS
BAND
DISP
PWR
ENTER
AM/FM/DVD/MP3
R
ECEIVER
7-INCH
D
IGITAL
T
FT
OPEN
Push
Push
AVAUX I N
5
INSTALACIÓN FINAL
3
4
7-INCH
T
FT
7-INCH
TFT
MODE
VM9510
MUTE
AS/PS
BAND
DISP
PWR
ENTER
AM/FM/DVD/MP3RECEIVER
7-INCH
DIGITALTFT
OPEN
Push
Push
AVAU
X
I
N
2
1
INSTALACIÓN FINAL ISO-DIN
27
AV1410
CONECTADOR DE LAANTENA
ARNÉS DE CABLEADO
ACC
Control de antena de automóvil
(conecte a toma de control de antena)
Control del Amplificador de
Energía Externa
P
R
N
D
2
L
GND
CENTRO
SUB.W
ENVOLVENTE POSTERIOR DERECHA
BATT
ACC
REVERSE +
ANT.CONT
P.CONT
PRK SW
TRASERO IZQUIERDA
DELANTERO DERECHA
ENVOLVENTE POSTERIOR IZQUIERDAL
REAR L
FRONT L
FRONT R
AUX IN/L
AUX IN/R
ENTRADA VIDEO AUXILIAR
AURICULAR IZQUIERDO
AURICULAR LADERECHA
SALIDA VIDEO POSTERIOR 1
CÁMARA
REAR R
GRIS
AZUL
ROJO
BLANCO
ROSA
AMARILLO
BLANCO/VERDE
BLACK
AZUL
AZUL/BLANCO
BLANCO/NEGRO -
VERDE/NEGRO -
ROJO
BLANCO
BLANCO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
ROJO
BLANCO +
VERDE +
PÚRPURA +
PÚRPURA/NEGRO -
GRIS/NEGRO -
GRIS +
FRENTE L+
FRENTE L-
FRENTE R+
FRENTE R-
POSTERIOR R+
POSTERIOR R-
POSTERIOR L+
POSTERIOR L-
AUTOMÓVIL
Antena
FUSIBLE(10A)
Batería
Interruptor de Ignición
Tierra
Luz de Manejo en Reversa
Interruptor de Caja de Velocidades
Cámara de Vídeo de la Visión Posterior
Luz de Freno de
Estacionamiento
Interruptor de Freno de Estacionamiento
Tierra
Sistema Externo AV
Video Zona Trasero 1
Auricular Inalámbrico / Infrarrojo
BATERÍA
Amplificador de Potencia Externo
BATERÍA +
Tierra
BLANCO
ROJO
ROJO
SALIDA VIDEO POSTERIOR 2
Enmudecer (deje abierto si no
está conectado)
MUTE
MARRÓN
Cambiador de CD IP-BUS Cable / Negro
Compatible con los cambiadores
del disco de SANYO
Cambiador de CD
TELÉFONO CELULAR
Video Zona
TraseroAdicional
AUX IN VIDEO
REAR VIDEO
OUT 1
CAMERA
REAR VIDEO
OUT 2
HEADPHONE L
HEADPHONE R
ENTRADAAUXILIAR IZQUIERDA
ENTRADAAUXILIAR DERECHA
CENTER
SUB.W
SURROUND
REAR R
FRONT L
FRONT R
SURROUND
REAR L
DIGRAMA CABLEADO
28
AV1410
CONTROLES E INDICADORES
Botones de Operación
1. OPEN
Presione el botón OPEN (1) para activar el sistema mecánico
automático y mover el monitor a una posición visible.
Presiónelo nuevamente para cerrar el TFT.
2. WIDE/PICTURE
Presione el botón WIDE/PICTURE (2) para ajustar la
presentación de la imagen en una de tres opciones: Wide
(ancho), Full (completa) o Normal. Presione y mantenga
presionado este botón para acceder a la configuración de
imagen.
3. ( )
Presione el botón (3) para ajustar el ángulo de inclinación
ascendente de la pantalla un paso por vez. Presione y
mantenga presionado este botón continuamente para ajustar
la inclinación ascendente o las configuraciones de imagen.
4. ( )
Presione el botón (4) para ajustar el ángulo de inclinación
descendente de la pantalla un paso a la vez. Presione y
mantenga presionado este botón continuamente para ajustar
la inclinación descendiente o las configuraciones de imagen.
5. DISP
Presione el botón DISP (5) para mostrar la información del
sistema en la pantalla.
6. VOL/LOC/DX
Gire el botón VOL/LOC/DX (6) para ajustar el volumen.
Presione y suelte este botón para ingresar y/o confirmar las
configuraciones de audio. Presione y mantenga presionado
este botón para activar la configuración Local (LOC).
7. POWER/MUTE
Presione el botón POWER/MUTE (7) para encender la
unidad. Presiónelo nuevamente para enmudecer el volumen.
Presione y mantenga presionado este botón para apagar la
unidad.
8. 1/DISC-
Modo DVD: Presione para seleccionar el lenguaje del audio
durante la reproducción.
Modo TUNER (Radio): Presione una vez para reproducir la
estación de radio seleccionada previamente en canal 1.
Presione y mantenga presionado para almacenar la estación
de radio actual en el canal 1 de la memoria.
Modo CDC: Presione para reproducir el disco previo.
9. 2/DISC+
Modo DVD: Presione una vez para seleccionar el lenguaje
del subtítulo durante la reproducción.
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 2. Presione y
mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 2 de la memoria.
Modo CD: Presione para reproducir el disco siguiente.
SRC
PWR
AV1410
AV1410
ENTER
Push
AV AUX IN
7-INCH TFT
OPEN
3
2
1
5
4
DVD-R
LO/DX
6
7 8 9
1010 11 12
13
14
15 16 19
18
17
20
22
21
25
24
2326
2-6CH
29
AV1410
CONTROLES E INDICADORES
10. 3/SCN
Modo DVD: Presione una vez para iniciar la reproducción en
escaneo.
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 3. Presione y
mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 3 de la memoria.
11. 4/REP
Modo DVD: Presione una vez para iniciar la reproducción en
repetición.
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 4. Presione y
mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 4 de la memoria.
12. 5/2-6CH/RDM
Modo DVD: Presione una vez para una reproducción
aleatoria.
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 5. Presione y
mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 5 de la memoria.
Modo CD: Presione y mantenga presionado para cambiar
entre una salida de audio de 2 canales y una de 6 canales.
13. 6/STOP
Modo DVD: Presione una vez para detener la reproducción.
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 6. Presione y
mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 6 de la memoria.
14. BAND
Modo TUNER: Presione para cambiar entre bandas FM y
AM.
15. SRC/P.MODE
Presione una vez para seleccionar el modo de reproducción.
Presione y mantenga presionado para alternar el modo de
zona trasero entre On/Off (Encendido/Apagado).
16. ( )
Modo DVD: Presione una vez para reproducir el capítulo/
pista previo.
Modo TUNER: Presione una vez para buscar
automáticamente una estación de radio previa disponible.
Modo MENU: Presione una vez para mover el curso a la
izquierda.
17. ( )
Modo DVD: Presione una vez para ingresar al capítulo o
pista siguiente.
Modo TUNER: Presione una vez para buscar
automáticamente una estación de radio siguiente disponible.
Modo MENU: Presione una vez para mover el curso a la
derecha.
18. ( )
Modo DVD: Presione una vez para avance rápido/retroceso
rápido.
Modo TUNER: Presione para subir un lugar en la frecuencia.
Modo MENU: Presione una vez para mover el cursor hacia
arriba.
19. ( )
Modo DVD: Presione una vez para avance o retroceso en
cámara lenta.
Modo TUNER: Presione para bajar un lugar en la frecuencia.
Modo MENU: Presione una vez para mover el cursor hacia
abajo.
20. PLAY/ENTER
Modo DVD: Presione una vez para iniciar la reproducción.
Presione una vez para confirmar una selección.
21. ( )
Presione una vez para insertar o eyectar un disco.
Presione y mantenga presionado para reanudar la posición
del mecanismo central.
22. RESET
Presione para volver la configuración del sistema a como
sale fábrica (excepto la contraseña y la configuración de
bloqueo de padres).
23. Pantalla LCD
24. Pantalla TFT
25. Receptor de Control Remoto Infrarrojo
26. AS (Almacenaje Automático / Escaneo
Preseleccionado)
Presione para almacenar automáticamente estaciones de
radio fuertes en los seis canales de memoria en la banda
actual.
SRC
PWR
AV1410
ENTER
Push
LO/DX
7 8 9
1010 11 12
13 15 16 19
18
17
20
22
21
25
2-6CH
6
7-INCH TFT
7-INCH TFT
AS
BAND
DISP
AM/FM/DVD/MP3 RECEIVER
7-INCH DIGITAL TFT
OPEN
1
514 2326
30
AV1410
CONTROLES E INDICADORES
Pantalla LCD/Indicadores
1. Indicador de Disco
Iluminado cuando un disco está adentro.
2. Indicadores de Reproducción de DVD (SCN/RPT/RDM/
ALL)
Los indicadores de reproducción de DVD se iluminan cuando
la función correspondiente se activa:
SCN: reproducción en escaneo
RPT: reproducción en repetición
RDM: reproducción aleatoria
ALL: reproducción de todos los capítulos
3. Indicador de Volumen (LOUD)
El indicador de volumen se ilumina cuando se activa la
función LOUD.
4. Pantalla Principal
La pantalla principal es un LCD (Pantalla de Cristal Líquido)
de 8 dígitos y 14 segmentos que muestra la hora, frecuencia
en sintonía y alguna otra información de texto.
5. Pantalla de Canal/Disco
La pantalla de canal/disco es un LCD de 2 dígitos y 7
segmentos que muestra los indicadores de número de disco
o canal de radio cuando la función correspondiente se activa:
CH: radio activado
DISC: modo DVD o CDC activado
6. Indicador Estéreo / Localc
El indicador de estéreo/local ilumina uno de los siguientes
indicadores cuando la función correspondiente se activa:
ST: radio en modo estéreo
LOC: función de búsqueda de radio local activa
1 2 3 4 5 6
31
AV1410
CONTROL REMOTO DE ZONA DELANTERA
Tabla 1: Funciones de Control Remoto de Zona Delantera
Botón Función
Nombre
Ref
Nro
DVD VCD CDC SINTONIZADOR CD/MP3
MENU 1 Ingresa al menú princi-
pal del disco
Enciende el PBC
cuando reproduce VCD
TITLE 2 Ingresa al menú de títu-
los del disco
Reproduce los prim-
eros diez segundos de
cada capítulo/título
MUTE 3 Alterna salida de audio
encendido/apagado
Alterna salida de audio
encendido/apagado
Alterna salida de audio
encendido/apagado
Alterna salida de audio
encendido/apagado
Alterna salida de audio
encendido/apagado
POWER/
4 Enciende/apaga Enciende/apaga Enciende/apaga Enciende/apaga Enciende/apaga
AUDIO 5 Cambia el audio del
lenguaje en la repro-
ducción de un disco
REPT A-B 6 Configurar para repro-
ducir en repetición
desde A hasta B
Configurar para repro-
ducir en repetición
desde A hasta B
REPT 7 Repite la reproducción
del capítulo actual
Repite la reproducción
del capítulo actual
Repite la reproducción
de la pista actual
Repite la reproducción
de la pista actual
SRC 8 Selecciona el modo de
reproducción
Selecciona el modo de
reproducción
Selecciona el modo de
reproducción
Selecciona el modo de
reproducción
Selecciona el modo de
reproducción
SUBTITLE 9 Selección de lenguaje
para el subtítulo
DISP 10 Muestra información
sobre la reproducción
Muestra información
sobre la reproducción
Muestra información
sobre la reproducción
Muestra información
sobre la reproducción
Muestra información
sobre la reproducción
DISC
11 Reproduce disco previo
DISC
12 Reproduce disco sigu-
iente
ANGLE 13 Reproduce el disco en
un diferente ángulo
para una escena
Plays back Picture CD
with different angle of
picture displayed
Plays back disc in dif-
ferent angle for a scene
14 Adelante el contenido
del disco
Adelante el contenido
del disco
Adelante el contenido
del disco
Adelante el contenido
del disco
Adelante el contenido
del disco
VOL - 15 Baja el volumen Baja el volumen Baja el volumen Baja el volumen Baja el volumen
VOL + 16 Sube el volumen Sube el volumen Sube el volumen Sube el volumen Sube el volumen
17 Selecciona el capítulo
previo para reproducir
Selecciona el capítulo
previo para reproducir
Selecciona la pista pre-
via para reproducir
Busca una estación de
radio disponible
bajando en frecuencia
Selecciona la pista pre-
via para reproducir
18 Detiene la reproduc-
ción/Inicia la reproduc-
ción
Detiene la reproduc-
ción/Inicia la reproduc-
ción
Detiene la reproduc-
ción/Inicia la reproduc-
ción
Escanea estaciones en
FM/AM; reproduce/
almacena estaciones
de radio; borra esta-
ciones de radio
Detiene la reproduc-
ción/Inicia la reproduc-
ción
19 Selecciona el capítulo
siguiente para repro-
ducir
Selecciona el capítulo
siguiente para repro-
ducir
Selecciona la pista
siguiente para repro-
ducir
Busca una estación de
radio disponible subi-
endo en frecuencia
Selecciona la pista
siguiente para repro-
ducir
3
4
5
9
6
7
26
27
15
16
34
33
19
32
23
24
30
31
8
35
1
2
10
13
28
25
11
12
14
20
18
17
22
21
29
NOTA: Su control remoto puede ser ligeramente
distinto del que se exhibe aquí en imagen. El
diagrama de arriba es solamente ilustrativo.
32
AV1410
BAND 20 Detiene la reproduc-
ción
Detiene la reproduc-
ción
Detiene la reproduc-
ción
Selecciona banda FM/
AM
Detiene la reproduc-
ción
GOTO 21 Va a un momento
determinado y repro-
duce
Va a un momento
determinado y repro-
duce
22 Reproducción lenta/
reproducción hacia
atrás lenta
Reproducción lenta/
reproducción hacia
atrás lenta
ZOOM 23 Se acerca o se aleja de
una imagen
Se acerca o se aleja de
una imagen
PIC 24 Muestra parámetros de
configuración
Muestra parámetros de
configuración
OPEN/
CLOSE
25 Abre/Cierra el monitor
TFT
Abre/Cierra el monitor
TFT
Abre/Cierra el monitor
TFT
Abre/Cierra el monitor
TFT
Abre/Cierra el monitor
TFT
26 Reduce el ángulo de
inclinación del monitor
Reduce el ángulo de
inclinación del monitor
Reduce el ángulo de
inclinación del monitor
Reduce el ángulo de
inclinación del monitor
Reduce el ángulo de
inclinación del monitor
27 Incrementa el ángulo
de inclinación del moni-
tor
Incrementa el ángulo
de inclinación del moni-
tor
Incrementa el ángulo
de inclinación del moni-
tor
Incrementa el ángulo
de inclinación del moni-
tor
Incrementa el ángulo
de inclinación del moni-
tor
WIDE
(ANCHO)
28 Selecciona modo de
reproducción: Wide
(ancho), Full (todo) o
Normal.
Selecciona modo de
reproducción: Wide
(ancho), Full (todo) o
Normal.
Selecciona modo de
reproducción: Wide
(ancho), Full (todo) o
Normal.
Selecciona modo de
reproducción: Wide
(ancho), Full (todo) o
Normal.
Selecciona modo de
reproducción: Wide
(ancho), Full (todo) o
Normal.
0, 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9,
0 (Teclado
Numérico)
29 Ingresa directamente al
capítulo
Ingresa directamente a
la pista
1-6 selecciona lo que
está en memoria en la
banda actual
Ingresa directamente a
la pista
DVD
SETUP
30 Accede al menú de
Configuración de DVD
Accede al menú de
Configuración de DVD
Accede al menú de
Configuración de DVD
Accede al menú de
Configuración de DVD
Accede al menú de
Configuración de DVD
SYS
SETUP
31 Accede al menú de
Configuración del
Sistema
Accede al menú de
Configuración del
Sistema
Accede al menú de
Configuración del
Sistema
Accede al menú de
Configuración del
Sistema
Accede al menú de
Configuración del
Sistema
SEL 32
RDM 33 Reproduce todos los
captulos en orden alea-
torio
Reproduce todas las
pistas/discos en orden
aleatorio
Reproduce todas las
pistas en orden aleato-
rio
SCN 34 Reproduce los prim-
eros diez segundos de
cada captulo
Reproduce los prim-
eros diez segundos de
cada pista
EJECT 35 Eyecta el disco Eyecta el disco Eyecta el disco Eyecta el disco Eyecta el disco
Tabla 1: Funciones de Control Remoto de Zona Delantera
Botón Función
Nombre
Ref
Nro
DVD VCD CDC SINTONIZADOR CD/MP3
33
AV1410
CONTROL REMOTO DE ZONA MÚLTIPLE
Tabla 2: Funciones de Control Remoto de Zona Múltiple
Botón Función
Nombre Ref Nro DVD VCD
MENU 1 Ingresa al menú principal del disco Enciende el PBC cuando reproduce VCD
TITLE 2 Ingresa al menú de títulos del disco Reproduce los primeros diez segundos de cada capítulo/
título
MUTE 3 Alterna salida de audio encendido/apagado Alterna salida de audio encendido/apagado
AUDIO 5 Cambia el lenguaje del audio en la reproducción de un disco
REPT 7 Configura reproducción en repetición para cada capítulo/
título/disco
Configura reproducción en repetición para cada capítulo/
título/disco
R.SRC 8 Selecciona el modo de reproducción para la zona trasera Selecciona el modo de reproducción para la zona trasera
SUBTITLE 9 Selección de lenguaje para el subtítulo
14 Adelante el contenido del disco Adelante el contenido del disco
17 Selecciona la pista / el capítulo previo para reproducir Selecciona la pista / el capítulo previo para reproducir
18 Detiene la reproducción/Inicia la reproducción Detiene la reproducción/Inicia la reproducción
19 Selecciona la pista / el capítulo siguiente para reproducir Selecciona la pista / el capítulo siguiente para reproducir
GOTO 21 Va a un momento determinado y reproduce Va a un momento determinado y reproduce
22 Reproducción lenta/ reproducción hacia atrás lenta Reproducción lenta/ reproducción hacia atrás lenta
0, 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9,
0 (Teclado
Numérico)
29 Ingresa directamente al capítulo
8
21
29
3
5
9
1
2
14
18
17
22
19
7
NOTA: Su control remoto puede ser ligeramente
distinto del que se exhibe aquí en imagen. El
diagrama de arriba es solamente ilustrativo.
34
AV1410
UTILIZACIÓN DEL MONITOR TFT
Abrir/Cerrar el Monitor TFT
Abrir el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (1) en el panel delantero o presione
el botón ( , 25) en el control remoto de la zona delantera
para activar el mecanismo que mueve la pantalla hacia una
posición visible.
Cerrar el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (1) en el panel delantero o presione
el botón ( , 25) en el control remoto de la zona delantera
para volver la pantalla a su compartimento.
Abrir Automáticamente el Monitor TFT
Si "TFT Auto Open" está en posición "on" (encendido)
cuando la unidad está encendida, el monitor
automáticamente se mueve hacia una posición visible.
Si "TFT Auto Open" está en "off" (apagado) cuando la unidad
está encendida, presione el botón OPEN (1) o el botón ( ,
25) en el control remoto de la zona delantera para mover el
monitor a una posición visible.
Uso en Marcha Atrás
Si se conecta una cámara de video con vista hacia atrás, si la
unidad está encendida y si el monitor se encuentra dentro del
compartimento principal de la unidad, el monitor
automáticamente se mueve a una posición visible y enciende
el modo CÁMARA (CAMERA) cuando se maneja en reversa.
Cuando se detiene la marcha atrás, el monitor vuelve a su
compartimento principal.
Si el monitor está en modo de pantalla, el monitor
automáticamente cambia a modo CÁMARA (CAMERA)
cuando se maneja en reversa. Cuando se detiene la marcha
atrás, el monitor vuelve al modo original.
Ajuste de Ángulo de Inclinación del Monitor
Una característica conocida de los paneles LCD es la calidad
de la imagen en relación al ángulo de visión. El ángulo del
monitor se puede ajustar para una visión óptima utilizando
uno de los siguientes métodos:
Ajuste de Ángulo Paso a Paso
Presione el botón ( , 3) ó ( ,4) en el cuadro del monitor
para ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla de un
paso por vez.
Ajuste de Ángulo Continuo
Presione y mantenga el botón ( , 3) ó ( ,4) en el cuadro
del monitor para ajustar el ángulo de inclinación en
movimiento continuo.
Proporción de la Imagen
Presione el botón WIDE (28) en el control remoto o el botón
WIDE/PICTURE (2) en el monitor para ajustar la proporción
de la imagen de siguiente forma:
Configuración de la Imagen
Formato de Salida de Video
Formatos de Salida de Video muestra el formato de salida
de video para cada fuente de reproducción.
**CVBS - Señal de base de banda de video compuesta
(Composite Video Baseband Signal)
Parámetros Ajustables
Mientras esté en modo DVD o TUNER, el único parámetro
que se puede ajustar es el brillo (BRIGHT). Para acceder a
"PICTURE", "COLOR", "CONTRAST" y "TINT" usted debe
estar en modo AUX o CAMERA.
NOTA: El ajuste por defecto en PAL es "0". El color no
está disponible para ajustes.
Procedimiento de Ajuste de Parámetro
1. Ingresar en modo de Configuración de Calidad de
Imagen:
Presione el botón PIC (24) en el remoto o presione y
mantenga el botón WIDE/PICTURE (2) en el panel del
monitor.
2. Seleccione los elementos a configurar:
Presione los botones ( ) ( ) (14, 22) en el remoto o
presione y mantenga los botones ( ) o ( ) (18, 19) en
el panel del monitor.
3. Configure los Parámetros:
Presione los botones ( ) ( ) (17, 19) en el remoto o
presione y mantenga los botones ( ) o ( ) (16, 17) en
el panel del monitor.
4.
Salir del Modo de Configuración de Calidad de Imagen:
Presione el botón
PIC
(24) en el remoto o presione y
mantenga el botón
WIDE/PICTURE
(2) en el panel del
monitor.
Bloqueo con Freno de Mano
Cuando el cable "PRK SW" se conecta al interruptor del freno,
el monitor TFT mostrará solamente video cuando el vehículo
esté con freno de mano.
La función de freno de mano pasa a un segundo lugar cuando
la fuente de video está configurada en CAMERA.
Cuando el bloqueo con freno de mano está activado, el
monitor delantero muestra "Parking Is On", previniendo al
conductor de mirar el contenido mientras maneja. Las
pantallas de video trasero no están afectadas por este
sistema.
Mecanismo de Movimiento de Monitor
Si ocurre una obstrucción en la ruta del monitor, las medidas
de protección siguientes se pueden tomar para prevenir
daños en el mecanismo o en el monitor:
Luego de ejecutar el procedimiento de protección, se
reasume la operación normal presionando el botón OPEN (2)
o desconectando y reconectando la energía.
Tabla 3: Formatos de Salida de Video
Fuente de Reproducción
Formato de Salida de Video
TUNER (SINTONIZADOR) Modo RGB
DVD Modo RGB
AUX IN Modo CVBS
CAMERA Modo CVBS
TOTAL (FULL)
Toda la pantalla se extiende
horizontalmente a la proporción de 16
a 9. La proporción de extensión es la
misma en cualquier punto.
ANCHO (WIDE)
Toda la pantalla se extiende
horizontalmente a la proporción de 16
a 9. La proporción de extensión se
incrementa hacia los lados derecho e
izquierdo de la pantalla.
NORMAL
La pantalla convencional tiene una
proporción horizontal-vertical de 4 a 3,
dejando un área negra en los lados
derecho e izquierdo de la pantalla.
Tabla 4: Medidas de Protección del Monitor
Obstrucción
Protección
Propia
Botón OPEN
Presionado
Energía
Reconectada
Monitor car-
gado hacia
afuera hori-
zontalmente
El monitor se
guarda
automática-
mente en la
unidad
Monitor exten-
dido completa-
mente de forma
horizontal
El monitor se
guarda
automática-
mente en la
unidad
Monitor car-
gado hacia
adentro hori-
zontalmente
La unidad se
detiene en un
punto de
obstrucción
Monitor exten-
dido completa-
mente de forma
horizontal
El monitor se
guarda
automática-
mente en la
unidad
Monitor car-
gado hacia
afuera verti-
calmente
La unidad se
detiene en un
punto de
obstrucción
El monitor gira
de vuelta hacia
la unidad
El monitor gira
de vuelta hacia
la unidad
Monitor car-
gado hacia
adentro verti-
calmente
La unidad se
detiene en un
punto de
obstrucción
El monitor gira
de vuelta hacia
la unidad
El monitor gira
de vuelta hacia
la unidad
35
AV1410
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Encendido / Apagado
Presione el botón /MUTE (1) para encender la unidad. Los
botones en la delantera de la unidad se encienden y
"WELCOME" aparece brevemente en el panel LCD (17),
seguido por el modo actual. Si la pantalla TFT está abierta,
solamente se exhibe el modo actual. También puede
encender la unidad presionando el botón OPEN (2) y
abriendo la pantalla TFT.
Presione y mantenga el botón /MUTE (1) en el panel
delantero o el botón POWER (4) en el remoto para apagar la
unidad. El monitor se mueve hacia adentro del
compartimento principal y la pantalla LCD muestra "BYE-
BYE".
Confirmación Bip Audible
Un sonido audible confirma la selección de cada función.
Este sonido no puede ser desactivado.
Mute
Presione el botón /MUTE (1) en el panel delantero o el
botón MUTE (3) en el remoto para enmudecer el volumen de
la unidad. Presione el botón MUTE nuevamente para
restablecer el volumen. "MUTE" aparece en el monitor LCD.
Ajustar el volumen o utilizar cualquiera de las funciones de
configuración de audio cancela la función de enmudecer.
Selección de Fuente de Reproducción
Presione el botón SRC/P.MODE (15) en el panel delantero o
el botón SRC (8) en el remoto para cambiar entre las fuentes
de reproducción disponibles en el orden siguiente: TUNER,
DVD, Cambiador de CD, AUX IN o CAMERA (cámara de
video de visión trasera). El modo de reproducción aparece
en las pantallas TFT y LCD.
Modo AUX IN
Un dispositivo periférico externo se puede conectar a esta
unidad vía una salida RCA y "AUX-IN".
Modo CAMERA
El modo "CAMERA" (CÁMARA) solamente está disponible si
la cámara está conectada y mientras se maneja en reversa.
Para instalar una cámara de video de visión trasera, conecte
el cable de entrada de video al cable de salida de la cámara.
Ajuste de Volumen
Para subir o bajar el volumen, gire el codificador giratorio
(ROTARY ENCODER, 6) en el panel delantero o presione
los botones VOL+/VOL- (15,16) en el control remoto.
Cuando el volumen alcanza "0" o "40", un sonido como bip
indica que el límite de ajuste se alcanzó. El volumen va
desde "0" a "40". La pantalla LCD o TFT exhiben el nivel de
volumen por 3 segundos.
Menú de Control de Audio
La función de Control de Audio le permite ajustar fácilmente su
sistema de audio para alcanzar las características acústicas de su
vehículo, las cuales varían de acuerdo al tipo de vehículo y sus
medidas. Para obtener el mejor sonido posible de su nuevo
sistema, asegúrese de ajustar la configuración de sus altavoces
también. Una configuración adecuada de balances izquierdo-
derecho y delantero-trasero potencia los efectos del ecualizador de
la cabina.
Accediendo al Menú de Control de Audio
Presione el botón
VOL/LOC/DX
(6) en el panel delantero una vez
para mostrar el menú "AUDIO".
Seleccionando una Función de Audio para Ajustar
Presione continuamente el botón
VOL/LOC/DX
(6) en el panel
delantero, o presione los botones ( )/( ) (14, 22) en el control
remoto o los botones ( )/( ) (18, 19) en el joystick para
seleccionar la función de audio a ajustar.
Ajustando una Función de Audio
Rote el botón
VOL/LOC/DX
(6), presione los botones ( )/( )
(17, 19) en el control remoto, o presione los botones ( )/( ) (16,
17) en el joystick para ajustar la función seleccionada con la
configuración deseada.
NOTA: Los niveles de Graves y Agudos son ajustables
únicamente cuando el EQ (ecualizador) está en modo "User".
La función de Volumen (Loud) compensa las deficiencias en
el rango de sonidos en niveles bajos. Los niveles de
volumen van desde 1-4 o "off" (apagado). Cuando la función
de Volumen (Loud) está encendida, LOUD aparece en
pantalla.
Saliendo del Menú de Control de Audio
Presione y mantenga el botón VOL/LOC/DX (6) o deje de
hacer ajustes por unos segundos para salir del menú de
control de audio.
Control de Audio de Seis Canales
NOTA: Antes de ajustar el volumen de cualquier altavoz,
por favor refiérase a "Configuración Surround" en la
página de Menú de CONFIGURACIÓN SURROUND.
Zona Trasera
Si se instala un monitor en la zona trasera y se lo conecta a
la salida AV de la zona trasera, los pasajeros del asiento
trasero pueden controlar la salida de DVD utilizando el
control remoto de la zona trasera. Vea CONTROL REMOTO
DE ZONA MÚLTIPLE por instrucciones.
Reinicio del Sistema
Para corregir una interrupción del sistema u otra operación
irregular, utilice la punta de un lápiz para presionar el botón
de reinicio (RESET, 22) ubicado en la esquina delantera
derecha inferior de la unidad. Luego del reinicio del sistema,
la unidad reestablece todas las configuraciones de fábrica.
NOTA: Si la unidad se reinicia mientras está en ejecución
un DVD, el DVD reasume su reproducción una vez que el
reinicio se complete.
Enmudecedor de Línea
Si el cable "MUTE" (enmudecedor) está conectado, la salida
del audio se enmudece cuando una llamada de teléfono se
recibe en el teléfono del auto o cuando se realiza navegación
verbal.
Table 5: Ajustes de Audio
Función Audio Rango de Ajuste
EQ (Ecualizador) Usuario
Plano
Jazz
Pop
Clásico
Treble (Agudos) -7 a +7
FADE (Balance Delantero - Trasero) -7 a +7
BAL (Balance Derecho - Izquierdo) -9 a +9
SUB.W (Altavoz de graves) -9 A +9
Loud (Volumen) Off (Apagado), 1-4
Table 6: Table 6: Ajustes de Audio de Seis Canales
Item Rango de Ajuste
Volumen Maestro 00 a 40
Volumen de Canal Delantero Izquierdo -10 a +10
Volumen de Canal Delantero Derecho -10 a +10
Volumen de Canal Trasero Izquierdo -10 a +10
Volumen de Canal Trasero Derecho -10 a +10
Volumen de Canal Central -10 a +10
Volumen de Altavoces de Graves -10 a +10
[RESET] Button
36
AV1410
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE SISTEMA
En modo de Configuración de Sistema ("System Setup"), están
disponibles para ajustes la Configuración ASP ("ASP CONFIG") y
Configuración General ("GENERAL SETUP"). La configuración se
puede realizar presionando el botón dedicado en el control remoto o
en el panel delantero. Para configuraciones del sistema, presione
el botó SYS SETUP (31) en el control remoto para ingresar al menú
de Configuración del Sistema ("Systema Setup"). "ASP CONFIG" se
remarca en verde.
Menú de Configuración General
Accediendo al Menú de Configuración General
Para acceder al Menú de Configuración General ("GENERAL
SETUP"), presione los botones de dirección en el joystick (16, 17,
18, 19) o en el control remoto (14, 17, 18, 19, 22) para remarcar
"GENERAL SETUP" en verde.
Presione el botn (18) en el control remoto para entrar al
men de Configuracin General (GENERAL SETUP). Un men
aparece con la opcin para el primer tem, Radio, resaltado en
luz azul.
Seleccionando una Función para Ajuste
Presione los botones o (14, 22) en el control remoto o
los botones o (18, 19) en el joystick para seleccionar la
función a ajustar.
Ajustando una Función
1. Ingrese en el campo de opción para la función que
desea ajustar presionando el botón (18) en el con-
trol remoto o presionando el botón ENTER (joystick)
(20) en la unidad. Un submenú aparece en segunda fila
con la opción seleccionada remarcada en celeste.
2. Seleccione un nuevo valor presionando los botones
o (14, 22) en el control remoto o los botones o
(18, 19) en el joystick.
3. Confirme su selección presionando los botones , ,
o (14, 17, 19) en el control remoto, o los botones
o (16, 17) en el joystick. El nuevo valor se remarca
en celeste y la configuración se completa.
Poniendo en Hora el Reloj
Mtodo 1 – Pantalla TFT abierta:
1. Acceda a la configuración del reloj ("Clock") bajo el
menú de Configuración General.
2. Presione los botones o (14, 22) en el control
remoto o los botones o (18, 19) en el joystick para
mover el cursor a la posición de hora ("Hour") o de
minuto ("Min").
3. Presione los botones o (17, 19) en el control
remoto o los botones o (16, 17) en el joystick para
ajustar la hora o minutos.
4. Presione el botón (14) en el control remoto para
confirmar la configuración.
Método 2 - Pantalla TFT cerrada:
1. Presione y mantenga presionado el botón DISP (5)
hasta que el reloj destelle en la pantalla LCD.
2. Presione los botones o (18, 19) en el joystick para
mover el cursor a la posición de hora ("Hour") o minuto
("Min").
3. Presione los botones o (16, 17) en el joystick para
ajustar la hora o minutos.
4. Presione el botón DISP (5) en la unidad para confirmar
la configuración.
Regresar al Men de Configuracin de
Sistema
Para regresar al men de Configuracin de Sistema, muvase
hasta , luego presione el botn en el control remoto.
Menú de configuración de ASP
El Menú de Configuración de ASP le permite realizar ajustes
de audio finos.
Accediendo al Men de Configuracin de ASP
Para acceder al Men de Configuracin ASP (ASP CONFIG),
presione los botones de direccin en el joystick (16, 17, 18,
19) o en el control remoto (14, 17, 18, 19, 22) para remarcar
CONFIG ASP en verde. Presione el botn (18) en el
control remoto para entrar al men de Configuracin de ASP
(ASP CONFIG). Un men aparece con la opcin para el primer
tem, Frecuencia Central de Graves (Bass Center Freq,
resaltado en celeste.
DIRECTION BUTTONS
General Setup
USA1
Table 7: Funciones del Menú de Configuración General
Configuración Opciones Función
Radio USA1 Seleccione la configuración apropi-
ada basada en el país en donde
reside.
USA2
Arabia
China
Sudamérica
Europa
Modo Reloj 12H El reloj muestra el horario en 12
horas utilizando AM y PM.
24H El reloj muestra el horario en 24
horas hasta las 23:59.
Sistema TV Automático La salida de color de la señal se
cambia automáticamente basada
en el disco actual.
NTSC Las señales de color salen en el
formato estándar NTSC.
PAL Las señales de color salen en el
formato estándar PAL.
Apertura
Automática
del TFT
Encendido El panel TFT se abre automática-
mente cuando la unidad se
enciende.
Apagado Usted debe presionar el botón
OPEN (1) para abrir el panel TFT.
Lenguaje de
OSD
Inglés Los menúes se muestran en inglés
solamente.
Reloj (HH:MM) Vea "Ajuste del reloj" para aprender
cómo se pone en hora el reloj.
Volver al menú anterior.
37
AV1410
Ajustando una Función
1. Ingrese en el campo de opción para la función que
desea ajustar presionando el botón (18) en el con-
trol remoto o presionando el botón ENTER (joy-
stick) (20) en la unidad. Un submenú aparece en
segunda fila con la opción seleccionada remarcada en
celeste.
2. Seleccione un nuevo valor presionando los botones
o (14, 22).
3. Confirme su selección presionando los botones , ,
o (14, 17, 19) en el control remoto, o los botones o
(16, 17) en el joystick. El nuevo valor se remarca en
celeste y la configuración se completa.
Saliendo del Menú de Configuración de
Sistema
Para salir del modo de configuración y reasumir una
reproducción normal, presione el botón de Configuración de
Sistema (SYS SETUP, 31) en el control remoto o el botón
DISP (5) en el panel delantero.
Table 8: Funciones de Menú de Configuración de ASP
Configuración Opciones Función
Frecuencia
Central de
Graves
60Hz De acuerdo a la fuente de audio,
seleccione la Frecuencia Central de
Graves para alcanzar el mejor efecto
de Graves.
80Hz
100Hz
130Hz
150Hz
200Hz
Frecuencia
Central de
Agudos
10KHz De acuerdo a la fuente de audio,
seleccione la Frecuencia Central de
Agudos para alcanzar el mejor efecto
de Agudos.
12.5KHz
15KHz
17KHz
ASP Config
Filtro de
Altavoz de
Graves
80Hz Seleccionando una frecuencia de
cruzamiento configura una frecuen-
cia de corte del LPF (filtro de paso
bajo) del altavoz de graves (sub-
woofer) y el HPF (filtro de paso alto)
del altavoz "SMALL". La configu-
ración de frecuencia del Cruzamiento
no tiene efecto si el altavoz de graves
está en "OFF" o si cualquier otro
altavoz está configurado en
"LARGE".
120Hz
160Hz
Fase de
Altavoz de
Grave
0D Salida de altavoz de grave en fase
180D Salida del altavoz de graves FUERA
DE fase.
NOTA: Dependiendo de su insta-
lación, revertir la fase del altavoz de
graves puede incrementar la salida
de Graves.
Factor Q de
Graves
1.0 Cuando se selecciona la Frecuencia
Central de Graves, ajustar el Factor
Q de Graves altera la salida afilada
de Graves.
1.25
1.5
2.0
Volver al menú anterior.
Table 8: Funciones de Menú de Configuración de ASP
Configuración Opciones Función
38
AV1410
OPERACIÓN DEL RADIO
Pantalla del Sintonizador de TFT
1. Indicador de Banda de Radio Actual
2. Indicador de Frecuencia de Radio
3. Reloj
4. Indicador de Transmisión en Estéreo
5. Indicador de Transmisión de Señal Local Fuerte
6. Estaciones de Radio Preseleccionada
7. Modo de Reproducción de Zona Delantera
8. Modo de Reproducción de Zona Trasera
9. Nivel de Ecualizador Definido por el Usuario
10. Indicador de Configuración de Volumen
11. Indicador de Estaciones Actualmente en Memoria
Pantalla LCD del Radio
1. Indicador de Banda de Radio Actual
2. Indicador de Frecuencia de Radio
3. Indicador de Estaciones Actualmente en Memoria
4. Indicador de Transmisión en Estéreo
5. Indicador de Transmisión de Señal Local Fuerte
Cambio a Fuente de Radio
Presione el botón SRC (15) en el panel delantero o en el
control remoto (8) para cambiar a la fuente del RADIO. La
pantalla TFT o LCD del Sintonizador aparece.
Selección de banda FM/AM
Presione el botón BAND (14) en el panel delantero o en el
control remoto (20) para cambiar entre las bandas
siguientes: FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2.
Sintonizador Automático
Presione y mantenga el botón (19) en el control remoto o
el botón (17) en el joystick para buscar la siguiente
estación de radio disponible incrementando la frecuencia de
sintonía. Presione el botón nuevamente para detener la
búsqueda.
Presione y mantenga el botón (17) en el control remoto o
el botón (16) en el joystick para buscar la siguiente
estación de radio disponible bajando en la frecuencia de
sintonía. Presione el botón nuevamente para detener la
búsqueda.
Búsqueda de Sintonía
Presione el botón (19) en el control remoto o el botón
(17) en el joystick para buscar la estación siguiente más alta.
Presione el botón (17) en el control remoto o el botón
(16) en el joystick para buscar la estación siguiente más baja.
Sintonía Manual
Presione los botones o (14, 22) en el control remoto o
los botones o (18, 19) en el joystick para incrementar o
bajar la frecuencia de sintonía un paso a la vez.
Utilizando Estaciones Configuradas
Previamente
Seis botones numerados almacenan y sintonizan estaciones
preseleccionadas por cada banda. Todas las seis estaciones
almacenadas en cada banda (P1 a P6) aparecen en la
pantalla TFT.
Almacenando una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego selec-
cione una estación.
2. Presione el botón de preselección (8-13) por tres
segundos. El botón de preselección aparece en el panel
LCD.
Sintonizando una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Presione el botón de preselección (8-13) para
seleccionar la estación almacenada correspondiente.
Almacenamiento Automático (AS)
Almacenamiento Automático de Estaciones Fuertes
Para seleccionar seis estaciones fuertes y almacenarlas en
la banda actual:
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Presione AS (26) por > 2 segundos para activar la
función de Almacenaje Automático.
Las nuevas estaciones reemplazan las almacenadas
anteriormente en esa banda.
Utilizando el Escaneo de Estaciones Almacenadas
Para escanear las estaciones almacenadas en la banda
actual.
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Presione AS por < 2 segundos. La radio se detiene por
10 segundos en cada estación potente.
3. Presione AS nuevamente para detener el escaneo
cuando la estación deseada se alcanza.
Buscador de Estaciones de Radio Local
(LOC)
Cuando la función Local está encendida, solamente se
reproducen radios con señal fuerte. Para activar la función
Local, presione y mantenga el botón LO/DX (6) en el panel
delantero. Presione nuevamente LO/DX para apagar la
función Local. Cuando la última función Local se activa, el
indicador "LOC" aparece encendido en la pantalla LCD o
TFT.
ST
Loc
P1
4 1
1010
11 2
5
7
8 9
3
6
1
2
3
4
5
39
AV1410
OPERACIÓN DEL DVD
NOTA: Cuando está adecuadamente instalado, el video
en DVD no puede reproducirse en la pantalla TFT
principal a menos que el freno de estacionamiento esté
puesto. Si usted intenta ver un DVD mientras el vehículo
está en movimiento, la pantalla TFT muestra "PARKING"
con un fondo azul. Las pantallas de video traseras, si
corresponde, operarán normalmente.
Abriendo / Cerrando la Pantalla de Video TFT
Abriendo la Pantalla TFT
Para abrir la pantalla de video TFT, presione el botón OPEN
(2). La unidad hace un ruido de bip y luego se abre.
Cerrando la Pantalla TFT
Presione el botón
OPEN
(2) nuevamente para cerrar la pantalla
TFT. Si la pantalla está en la posición "IN", la misma se mueve
hacia afuera antes de cerrarse. Una vez que la pantalla TFT está
cerrada, el panel LCD muestra el estado actual.
Pantalla LCD del DVD
1. Capítulo en Reproducción Actualmente
2. Tiempo de Reproducción Actual
3. SC - Reproducción en Escaneo; RPT - Reproducción
en Repetición; RDM - Reproducción leatoria; ALL -
Reproducción de Todos los Discos
Insertar/Expulsar Disco
Luego de insertar un disco DVD, el modo DVD se inicia y
comienza la reproduccin del disco. Si la pantalla TFT est
cerrada, el indicador de DVD aparece iluminada en la
pantalla LCD.
NOTA: Si el Seguro de Padres (Rating) se activa y el
disco que se inserta no est autorizado, se debe ingresar
un cdigo de 4 dgitos y/o el disco debe ser autorizado
(vea Men RATING (Bloqueo de Padres).
Usted no puede insertar un disco si hay un disco ya en la
unidad o si est apagada.
NOTA: DVD-R y DVD-RW no se reproducirn al menos que
la sesin de grabacin est cerrada y el DVD finalizado.
Eyectar un Disco
Presione el botón (21) en el panel delantero o en el control
remoto (25) para eyectar al disco. La unidad
automáticamente vuelve al modo Radio. Usted puede
eyectar el disco con la energía apagada y la unidad
permanecerá apagada luego de que el disco se haya
eyectado.
Reinicie el Mecanismo de Carga
Si el disco se carga anormalmente o si ocurre una operación
del mecanismo central anormal, presione y mantenga el
botón (21) en el panel delantero o el control remoto (25)
para reiniciar el mecanismo de carga. Se reasume la
operación normal.
Controlando la Reproducción
Deteniendo la Reproducción
Presione el botón STOP (13) en el panel delantero o el botón
/BAND (20) en el control remoto para detener la
reproducción del DVD.
Pausando la Reproducción
Presione le botón SRC (15) en el panel delantero o el botón
en el control remoto (18) para pausar o reasumir la
reproducción del disco.
Ejecución en Cámara Lenta
Presione el botón (22) en el control remoto o el botón
(19) en el joystick para ejecutar el título actual en cámara
lenta a ½, ¼, 1/6 o 1/7 de la velocidad normal. Presione
(18) para reanudar la reproducción normal. Continúe
presionando los botones o para bajar la velocidad de
reversa.
Reproducción en Repetición
Presione el botón 4/REP (11) en el panel delantero o el botón
REPT (7) en el control remoto para alternar el modo de
repetición de acuerdo a lo siguiente:
DVD Repetir Título, Repetir Capítulo, Apagar Repetir
VCD (PBC apagado): Repetir Simple, Apagar Repetir
NOTA: Para una reproducción VCD, la función repetir no
está disponible si PBC está encendido.
Función de Repetición Seccional (A-B)
Utilice la función A-B para definir un área específica de un
disco para repetir.
Presione el botón REPT A-B (6) en el control remoto
para configurar el punto de partida (A) de la sección
repetida.
Presione el botón REPT A-B una vez que alcanzó el
punto de finalización deseado (B) de la sección
repetida. La porción seleccionada del DVD se repetirá
ahora continuamente.
Presione el botón REPT A-B nuevamente para cancelar
la configuración de la sección A-B y detener la
ejecución en repetición.
Reproducción Aleatoria
Con la reproducción de un DVD, VCD o CD, presione el
botón 5/RDM (12) en el panel delantero o el botón RDM (33)
en el control remoto para activar la reproducción aleatoria y
reproducir todos los capítulos/pistas en orden aleatorio.
"Shuffle On" aparece en pantalla.
Presione el botón (19) en el control remoto o el botón
(17) en el joystick para buscar la estación aleatoria siguiente.
Presione el botón RDM nuevamente para apagar la
reproducción aleatoria. "Shuffle Off" aparece en pantalla.
NOTA: Cuando un VCD se está reproduciendo con PBC
encendido en "On", el activar la reproducción aleatoria
automáticamente apaga el PBC.
Accediendo al Menú DVD
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para
mostrar el menú de DVD principal. Utilice los botones
direccionales (flechas) ( , , y ) en el joystick (16, 17,
18, 19) para seleccionar un título del menú.
Presione el botón TITLE (2) en el control remoto para
seleccionar un título diferente para reproducir.
Presione el botón (18) en el control remoto o ingrese el
botón ENTER (20) para confirmar su selección e iniciar la
reproducción.
Moviéndose a Través de Capítulos
Presione el botón (19) en el control remoto o el botón
(17) en el joystick para avanzar al próximo capítulo en el
DVD.
Presione el botón (17) en el control remoto o el botón
(16) en el joystick para ir al capítulo previo.
Avance Rápido/Retroceso Rápido
Presione el botón (14) en el control remoto o el botón
(18) en el joystick para avance rápido. Mantenga
1
2
3
40
AV1410
presionando y soltando el botón para incrementar la
velocidad "2X" a "4X", "8X" y "20X". Continúe presionando
los botones o para reversa rápida.
Escaneo
Presione el botón AS (26) para ejecutar los primeros diez
segundos de cada capítulo. Presione AS nuevamente para
detener la función de escaneo y ejecute el capítulo actual.
Alternando Entre Modo de 2 Canales y de 6
Canales
Presione y mantenga el botón 5/2-6CH (12) en el panel
delantero para cambiar entre salida de altavoz de 2 canales
(Modo DownMix) y de 6 canales (Modo 6CH Total). Audio de
2 canales es para CD y MP3, y audio de 6 canales es para
DVD. Dependiendo del canal seleccionado y de la
configuración de su altavoz, la salida de audio varía de
acuerdo a la tabla siguiente.
NOTA: La información en la tabla precedente es válida
solamente cuando los valores de configuración para el
Altavoz Delantero, Altavoz Central y Altavoz Surround
están configurados en bajo ("low").
Búsqueda Goto
Durante la reproduccin de DVD o VCD, realice los siguientes
pasos para utilizar la funcin GOTO para acceder a una
ubicacin especfica en el disco:
1. Presione el botn GOTO (21) en el control remoto para
ingresar al modo GO TO.
2. Presione los botones o (14, 22) en el control
remoto o los botones o (18, 19) en el joystick para
seleccionar una categora (remarcada en azul).
Para modo DVD, usted puede elegir el buscador
de Hora o Título/Capítulo.
Para modo VCD, presione el botón GOTO para
elegir entre Búsqueda de Pista (Track Search),
Búsqueda de Disco (Disc Search) y Salir (Exit).
3. Ingrese una hora en el campo utilizando el teclado
numérico (29) en el control remoto.
4. Presione el botón (18) en el control remoto o ingrese
el botón ENTER (joystick) (20) para ir a una ubicación
específica en el disco.
5. Presione el botón GOTO nuevamente para salir.
Capítulo Directo / Selección de Pista
Durante la reproducción del DVD,
VCD y CD, usted puede utilizar el
teclado numérico en el control
remoto (29) para acceder a una
pista directamente.
Viendo un Ángulo de
Imagen Alterno (DVD
Solamente)
Algunos DVDs contienen escenas que han sido grabadas
simultáneamente desde diferentes ángulos. Para discos
grabados en múltiples ángulos, presione el botón ANGLE
(13) en el control remoto para alternar entre los ángulos
disponibles en la imagen en pantalla.
Zoom (Acercamiento de imagen)
Presione el botón ZOOM (23) en el control remoto para
agrandar y panear la imagen del video utilizando las
siguientes opciones: "Q1", "Q2", "Q3", y "OFF".
Discos con Lenguaje Múltiple (DVD
Solamente)
Cambiando el Lenguaje del Audio
Si usted está mirando un disco grabado en múltiples
lenguas, presione el botón AUDIO (5) en el control remoto
para elegir un lenguaje.
Cambiando el Lenguaje del Subtítulo
Si usted está viendo un disco grabado en múltiples lenguajes
con subtítulos, presione el botón SUBTITLE (9) en el control
remoto para elegir el lenguaje en el cual le gustaría que
aparezcan los subtítulos.
NOTA: Durante la reproducción de un VCD, presione el
botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir entre
Canal Izquierdo, Canal Derecho y Estéreo.
PBC (Control de Reproducción) (VCD
Solamente)
Para VCDs con funcionalidad de reproducción, PBC (control
de reproducción) provee controles adicionales para la
reproducción de un VCD.
Presione le botón MENÚ (1) en el control remoto para
alternar la función PBC entre encendido o apagado "On"/
"Off". Una vez que el PBC esté encendido, la reproducción
comienza de la pista uno de la lista de reproducción.
NOTA: Cuando el PBC se activa, el avance rápido,
reproducción lenta y pista previa/siguiente están
disponibles. Repetir y seleccionar pista directa no están
disponibles.
Cuando el PBC está activo, seleccionar aleatorio, escaneo o
búsqueda automáticamente desactiva el PBC.
Información de Reproducción
Durante la reproducción de DVD y VCD, presione el botón
DISP (10) en el control remoto para mostrar información de
reproducción en pantalla incluyendo el medio en
reproducción y el tiempo de reproducción actual.
Información de Reproducción de DVD
La siguiente información se muestra en la parte superior de
la pantalla durante la reproducción de un DVD:
Table 9: Opciones de Salida de Altavoz
Configuración de
Altavoces
Altavoz
Delante
ro
Altavoz
Trasero
Altavoz
Central
Altavoz
de
Graves
Modo 2CH X X
Reproduzca audio de
2 CH en modo de 6
CH con Surround
apagado.
X
Reproduzca audio de
2 CH en modo de 6
CH con Surround
encendido.
XXX X
Reproduzca audio de
6CH en modo de
6CH
XXX X
Para modo DVD, usted
puede elegir el
buscador de Hora o
Ttulo/Captulo.
Para modo DVD, usted
puede elegir el
buscador de Hora o
Ttulo/Captulo.
For VCD mode, press
the GOTO button to
choose between Track
Search, Disc Search
and Exit
41
AV1410
T : 5/8 - "5 / 8" indica el quinto de 8 títulos en el DVD
que está reproduciendo actualmente.
C : 2/16 - "2 / 16" indica el segundo de 16 títulos en el
DVD que está reproduciendo actualmente.
00:41:28 - "00:41:28" indica el tiempo de reproducción
del título actual.
2 / 6 Eng - La información de lenguaje indica el
segundo lenguaje de 6 (Inglés) que actualmente está en
uso.
La siguiente información se muestra en la parte inferior de la
pantalla durante la reproducción de un DVD:
Delantero: DVD - "DVD" es la fuente de reproducción
actual para la zona delantera.
Trasero: AUX IN - "AUX IN" es la fuente de
reproducción actual para la zona trasera. "Surround" es
el sistema de codificación de audio actual. "DSP" indica
Procesamiento de Señal Digital.
Información de Reproducción de VCD
La siguiente información se muestra en la parte superior de
la pantalla durante la reproducción de un VCD:
VCD2.0 - Formato del disco actual.
T : 6/18 - "6 / 18" indica el sexto de 18 títulos en el VCD
que está reproduciendo actualmente.
00:02:18 - "00:02:18" indica el tiempo de reproducción
del título actual.
La siguiente información se muestra en la parte inferior de la
pantalla durante la reproducción de un VCD en modo de 6
canales:
Delantero DVD - "DVD" es la fuene de reproducción
actual para la zona delantera.
Trasero: AUX IN - "AUX IN" es la fuente de
reproducción actual para la zona trasera.
"MPEG" es el método de decodificación en uso.
"DSP" indica Procesamiento de Señal Digital
La siguiente información se muestra en la parte inferior de la
pantalla durante la reproducción de un VCD en modo de 2
canales:
Delantero DVD: "DVD" es la fuente de reproducción
actual para la zona delantera.
Trasero: AUX IN - "AUX IN" es la fuente de
reproducción actual para la zona trasera.
EQ: PLANO - El ecualizador está configurado en plano
(FLAT)
Volumen: Nivel 1 - La opción de Volumen está
configurada a volumen de Nivel 1.
Información de Disco General
DVD AUX IN SURR1 DSP
DVD AUX IN MPEG DSP
Table 10: Propiedades del Disco
Símbolo Propiedades de Disco de 12 cm
Tiempo de
Repord. Máx.
Lado simple capa simple (DVD-5)
Lado simple capa doble (DVD-9)
Lado doble capa simple (DVD-10)
Lado doble capa doble (DVD-18)
(Método MPEG 2)
133 minutos
242 minutos
266 minutos
484 minutos
Lado simple capa simple (VCD) (Método MPEG 1)
74 minutos
Lado simple capa simple 74 minutos
Table 11: Símbolos de Disco
Símbolo Significado
Número de lenguajes de voz grabados. El
número dentro del ícono indica el número de len-
guajes en el disco (máximo de 8).
Número de lenguajes en subtítulo disponibles en
el disco (máximo de 32).
Número de ángulos provistos (máximo de 9).
Proporción de imagen disponible. "LB" significa
Letter Box (Buzón) y "PS" significa Pan/Scan
(paneo/escaneo). En el ejemplo en la izquierda, el
video 16:9 se puede convertir a video Letter Box.
Indica el código de área donde el disco se puede
pasar.
Región 1: USA, Canadá, Islas del Océano
Pacífico Este
Región 2: Japón, Europa de Oeste, Europa
del Norte, Egipto, Sudáfrica y Oriente Medio.
Región 3: Taiwán, Hong King, Corea del Sur,
Tailandia, Indonesia y Asia del sudeste.
Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América
Central y América del Sur, Islas Oceánicas del
Pacífico Sur/Oceanía.
Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia
Central, Europa del Este, Corea del Norte,
África del Norte, Asia Noroeste.
Región 6: China Continental
TODO: Todas las Regiones
Table 11: Símbolos de Disco
Símbolo Significado
42
AV1410
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL DVD
En modo "DVD Setup" (Configuración de DVD),
"LANGUAGE" (Lenguaje), "VIDEO", "AUDIO", "SURR
SETUP" (Configuración surround) y "RATING" (control de
padres) están disponibles para su configuración. Esta
operación puede ser realizada utilizando el control remoto o
los controles con el joystick.
Accediendo a la Pantalla de Configuración
de DVD
Para configuraciones del sistema, presione el botó DVD
SETUP (31) en el control remoto para ingresar al menú de
Configuración de DVD ("DVD Setup"). "LANGUAGE"
(lenguaje), queda remarcado en verde..
NOTA: Una vez que se completa la configuración del
DVD, las mismas se memorizan. Para volver a la
configuración de fábrica, presione el botón RESET (22)
en el panel delantero.
Menú de Acceso
Para acceder al menú (LANGUAGE, VIDEO, AUDIO, SURR
SET-UP o RATING), presione los botones de dirección en el
joystick (16, 17, 18, 19) o en el control remoto (14, 17, 18, 19,
22) para remarcar el menú deseado en verde.
Seleccionando una Función para Ajuste
Una vez dentro del menú, presione los botones o (14,
22) en el control remoto o los botones o (18, 19) en el
joystick para seleccionar la función a ajustar.
Ajustando una Función
1. Ingrese en el campo de opción para la función que
desea ajustar presionando el botón (18) en el con-
trol remoto o presionando el botón ENTER (joystick)
(20) en la unidad. Un submenú aparece en segunda fila
con la opción seleccionada remarcada en celeste.
2. Seleccione un nuevo valor presionando los botones
o (14, 22) en el control remoto o los botones o
(18, 19) en el joystick.
3. Confirme su selección presionando los botones , ,
o (14, 17, 19) en el control remoto, o los botones o
(16, 17) en el joystick. El nuevo valor se remarca en
celeste y la configuración se completa.
Menú LANGUAGE (Lenguaje)
Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o lenguaje en el Audio,
todos los lenguajes están disponibles para ser seleccionados
durante la reproducción. Si el DVD no soporta el lenguaje
seleccionado, entonces se utiliza el lenguaje
predeterminado. Durante la reproducción, presione el botón
SUBTITLE (9) o AUDIO (5) en el control remoto para
cambiar el lenguaje directamente. Esto no afectará la
configuración del menú DVD.
Menú VIDEO
NOTA: Para discos estándar sin formato para
"widescreen" o pantalla ancha, el uso de la proporción
16:9 distorsionará la imagen.
Menú de AUDIO
El AV1410 posee un generador Pink Noise incorporado para
ayudar a configurar los niveles relativos del altavoz para una
reproducción de audio en canal múltiple.
LANGUAGE VIDEO AUDIO
SURR SETUP
RATING
DVD-Setup
Table 12: Funciones de Menú LANGUAGE
Configura
ción
Opciones Función
Subtítulos Inglés Seleccione el lenguaje predetermi-
nado en el cual usted quiere ver los
subtítulos (si aplica).
Chino
Automático
Apagado
Audio Inglés Seleccione el lenguaje predetermi-
nado en el cual usted quiere escuchar
el audio (cuando sea optativo).
Chino
Menú DVD Inglés Seleccione el lenguaje predetermi-
nado en el cual usted quiere ver el
menú DVD (si aplica).
Chino
Volver al menú anterior.
Table 13: VIDEO Menu Features
Configura
ción
Opciones Función
Forma del
TV (Pro-
porción)
4:3 PS Con pantalla de 16:9, los lados izquierdo
y derecho están cortados
4:3 LB Con pantalla de 16:9, la parte de arriba y
de abajo están cortadas
16:9 La imagen se presenta en vista ancha
con una proporción de 16:9
Marca de
Ángulo
On Se muestra el indicador de ángulo (si
aplica)
Off No se muestra el indicador de ángulo
Volver al menú anterior.
Table 14: Funciones del Menú AUDIO
Configur
ación
Opciones Función
Pink
Noise
Apagado Detenga la salida de pink noise
Izquierda Pink noise en canal izquierdo
Centro Pink noise en canal central
Derecha Pink noise en canal derecho
Surround
Izquierdo
Pink noise en canal surround (envol-
vente) izquierdo
Surround
Derecho
Pink noise en canal surround derecho
Altavoz de
graves (sub-
woofer)
Pink noise en altavoz de graves
DRC Apagado Emplee el Control de Rango Dinámico
para mejor reproducción en volúmenes
bajos.
Encendido
Modo
Surround
(Envol-
vente)
Apagado
Surround I Utilícelo para decodificar efectos
envolventes desde fuentes análogas o
digitales down-mix de 2 canales.
Surround II Utilícelo para decodificar efectos
envolventes de películas digitales bit-
stream.
Matriz SUR-
ROUND
Aplique efectos matrizados a fuentes
mono.
Película
SURROUND
Aplique efectos envolventes de pelícu-
las mejoradas.
Música SUR-
ROUND
Aplique efectos de música envol-
ventes.
CNTR
CTRL
(control
central)
5ms Ajuste la diferencia de tiempo entre los
altavoces centrales y delanteros para
crear un retraso en el tiempo entre 1 y
5 milisegundos para producir un efecto
en audio más preciso.
4ms
3ms
2ms
1ms
0ms
43
AV1410
Menú de SURROUND SETUP (Configuración
Surround)
Para cambiar la configuración de los parlantes para modo de
2 canales, utilice los botones o (14, 22) en el control
remoto o los botones o (18, 19) en el joystick para
seleccionar "Stereo". Para cambiar la configuración de
altavoces para un modo de 6 canales, seleccione "Multi-CH".
Luego de seleccionar el modo de 2 o 6 canales, utilice el
botón (19) en el control remoto o el botón (17) en el
joystick para llegar a la configuración de altavoz en la parte
derecha. Lea las Funciones de Menú de CONFIGURACIÓN
SURROUND cuando seleccione las opciones de altavoz
para cada modo.
Menú RATING (Bloqueo de Padres)
El sistema de DVD tiene una función de bloqueo de padres
incorporada para prevenir que personas no autorizadas vean
contenidos restringidos. Predeterminadamente, el sistema
de calificación está desbloqueado. Una vez configurado, el
bloqueo de padres se desbloquea solamente con la
contraseña correcta. Una vez que se ingresa la contraseña,
la calificación está lista para ser configurada.
word.
Para reestablecer la contraseña, ingrese el menú "RATING"
e ingrese la contraseña actual. Una vez que se ingresa la
contraseña correcta, usted accede al campo "Password" e
ingresa la nueva contraseña.
NOTA: Guarde la contraseña y manténgala en un lugar
seguro para futura referencia. La clasificación de cada
disco está marcada en el disco, en su envoltorio o
documentación. Si el disco no tiene clasificación, la
función de bloqueo de padres no está disponible.
Algunos discos restringen solamente porciones del
disco y el contenido apropiado se verá. Para detalles,
por favor refiérase a la descripción del disco.
REAR
CTRL
(Control
Trasero)
15ms Ajuste la diferencia de tiempo entre los
altavoces traseros y delanteros para
crear un retraso en el tiempo entre 3 y
15 milisegundos para producir un
efecto en audio más preciso.
12ms
9ms
6ms
3ms
0ms
Volver al menú anterior.
Table 14: Funciones del Menú AUDIO
Configur
ación
Opciones Función
DSP
ASP
SUB
CTR
RR
RL
FR
FL
SURROUND SETUP
Multi-CH
Stereo
Table 15: Funciones de Menú de CONFIGURACIÓN
SURROUND
Configuración
Opcione
s
Función
FL (Izquierdo
Delantero) /FR
(Derecho
Delantero)
Grande Utilícelo cuando los altavoces
delanteros tengan una buena sal-
ida de graves.
Pequeño Utilícelo cuando los altavoces no
tengan una buena salida de
graves.
LR (Izquierdo Tra-
sero) /RR (Dere-
cho Trasero)
Grande Utilícelo cuando los altavoces tra-
seros tengan una buena salida de
graves.
Pequeño Utilícelo cuando los altavoces tra-
seros no tengan una buena salida
de graves.
Ninguno Utilícelo cuando no haya altav-
oces traseros.
SUB (Altavoz de
Graves o Sub-
woofer)
Presente Utilícelo cuando haya altavoz de
graves o subwoofer.
Ninguno Utilícelo cuando no haya altavoz
de graves o subwoofer.
CTR (Central) Grande Utilícelo cuando el altavoz cen-
tral tenga una buena salida de
graves.
Pequeño Utilícelo cuando el altavoz cen-
tral no tengan una buena salida
de graves.
Ninguno Utilícelo cuando no haya altavoz
central.
Volver al menú anterior.
Table 16: Table 16: Funciones del Menú RATING
Configuració
n
Opciones Función
Contraseña _ _ _ _ Ingrese una contraseña de 4 dígi-
tos para activar la función de
"Rating" (clasificación).
Rating (clasifi-
cación)
1. Seguridad
de Niños
Seleccione el nivel de clasifi-
cación adecuado para la audien-
cia a la que se dirige.
Usted puede sustituir con una
clasificación más alta utilizando
su contraseña.
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adulto
Carga de
Fabrica
Reiniciar Seleccione "Reset" (reiniciar)
para reestablecer la configuración
de fabrica para el sistema de
clasificación solamente (Rating
system only).
Volver al menú anterior.
44
AV1410
OPERACIÓN DEL CAMBIADOR/REPRODUCTOR DE CD
Las instrucciones para Insertar/Expulsar, Ejecutar/Detener,
Detener Ejecución, Selección de Pista, Avance Rápido/
Retroceso Rápido y Escaneo y Ejecución Aleatoria son las
mismas para operar DVD, CD, Cambiador de CD y MP3.
Por favor, vea la sección Operación del Equipo de DVD para
obtener información sobre estos temas.
NOTA: Luego de insertar el disco con la pantalla TFT
abierta, el título del disco y la pista (si está disponible),
junto con el número de pista y el tiempo de reproducción
aparecen en pantalla.
NOTA: El CD-R y CD-RW no funcionarán a menos que la
sesión de grabación se cierre.
Operación MP3/WMA
Este reproductor le permite pasar archivos MP3 grabados en
CD-ROM, CD-R y CD-RW. Para discos CD-RW, por favor
asegúrese que esté formateado utilizando un método
completo y no un método rápido para prevenir una operación
irregular del disco.
Compatibilidad del Formato MP3
Los formatos de nombre de archivo listados abajo son
compatibles con esta unidad:
ISO 9660 - nombre de archivo: Extensión de archivo
de 12 caracteres: 3 caracteres
ISO 9660 - nombre de archivo: Extensión de archivo
de 31 caracteres: 3 caracteres
Joliet: 64 caracteres
Si el nombre del archivo o de la carpeta no cumple los
estándares del sistema de archivo ISO 9660, pude que no
aparezca o se reproduzca correctamente.
Utilice la siguiente configuración cuando esté comprimiendo
datos de audio para su disco MP3:
Rango de Transferencia de Bits: 320kbps
Frecuencia de Muestreo: 48kHz
Cuando esté grabando un MP3 a la capacidad máxima del
disco, deshabilite grabaciones adicionales. Para grabar en
un disco vacío hasta el máximo de la capacidad del disco,
utilice la configuración "Disc at once".
Reproduciendo Archivos MP3/WMA
Luego de insertar un disco MP3/WMA, los archivos pasarán
en la secuencia del directorio raíz.
Utilice el teclado numérico (29) del control remoto para
acceder a los archivos directamente.
Seleccionando un Modo de Reproducción
1. Presione el botón STOP (13) en el panel delantero o el
botón /BAND (20) en el control remoto para detener
la reproducción del disco.
2. Presione el botón (19) en el control remoto o el
botón (17) en el joystick para ingresar el modo de
reproducción (PLAY MOD).
3. Presione los botones , , o (18, 17, 19) en el
control remoto, o los botones o (16, 17) en el
joystick para elegir entre las siguientes opciones de
reproducción:
4. Presione el botón (14) en el control remoto para
confirmar el modo de reproducción, luego presione el
botón (18) para iniciar la reproducción.
Operación del Cambiador de CD
Esta unidad es capaz de operar un cambiador de CD
SANYO. Por favor, utilice el control remoto provisto con su
cambiador cuando el mismo esté en uso.
NOTA: Las funciones Exploración (Scan), Aleatorio
(Random) y Repetición (Repeat) no están disponibles en
modo Cambiador de CD.
Accediendo al Modo de Cambiador de CD
Una vez que el cambiador de CD esté correctamente
conectado, presione el botón SRC (15) en el panel delantero
o en el control remoto (8) para cambiar a modo Cambiador
de CD.
Reproducción Aleatoria
Durante la reproducción de un CD, presione el botón 5/RDM
(12) en el panel delantero o el botón RDM (33) en el control
remoto para activar la reproducción aleatoria y reproducir
todas las pistas en orden aleatorio. "Shuffle On" aparece en
pantalla.
Presione el botón 5/RDM nuevamente para reproducir
aleatoriamente todos los discos. Los indicadores "RDM" y
"ALL" aparecen iluminados en pantalla.
Presione el botón (19) en el control remoto o el botón
(17) en el joystick para buscar la estación aleatoria siguiente.
Presione el botón RDM nuevamente para apagar la
reproducción aleatoria. "Shuffle Off" aparece en pantalla.
Moviéndose a Través de los Discos
Presione el botón DISC (12) en el control remoto o el
botón 1/DISC- (8) en el panel delantero para ir al disco
previo.
Presione el botón DISC (11) en el control remoto o el
botón 2/DISC+ (9) en el panel delantero para ir al disco
siguiente.
Table 17: Modos de Reproducción MP3/WMA
Modo de Reproducción Detalles de Reproducción
Disc Normal Reproduce todos los archivos
en el disco y se detiene al final.
Repetición Repetir las reproducción de
todos los archivos en el disco.
Aleatorio (Shuffle) Reproduce todos los archivos
de manera aleatoria y se
detiene al final.
Pista Simple Reproduce un archivo especí-
fico y se detiene.
Repetición de Pista Repetir la reproducción de un
archivo específico.
Carpeta Normal Reproduce todos los archivos
en una carpeta y se detiene al
final.
Repetición de Carpeta Repite la reproducción de todos
los archivos en una carpeta o
directorio.
45
AV1410
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Table 18: Troubleshooting
Problema Causa Acción Correctiva
GENERAL
La unidad no se encenderá El Fusible del Radio se quemó InstalInstalar un nuevo fusible con la clasificación adecuada
El fusible de la batería del auto se quemó Instalar un nuevo fusible con la clasificación adecuada
Operación Ilegal Presione el botón RESET localizado en la esquina derecha inferior del panel delantero
Control remoto no funciona Batería vacía Reemplace la betería por una nueva
Batería instalada incorrectamente Quite la batería e instálela correctamente
No hay sonido o es bajo Conexión de salida de audio inadecuada Verifique el cableado y corríjalo
Se puso el volumen muy bajo Incremente el nivel de volumen
Conexión "MUTE" inadecuada Revise el diagrama del cableado y verifique la conexión "MUTE"
Altavoces dañados Reemplace los altavoces
Balance de volumen fuertemente sesgado Ajuste el balance del canal a la posición central
El cable del altavoz está en contacto con una parte de
metal del automóvil
Aísle todos los cables de conexión del altavoz
Calidad de sonido pobre o distorsión Disco pirata en uso Utilice copias originales
Potencia de parlante no compatible con la unidad Conecte altavoces adecuados
Altavoz está cortado Verifique el contacto del altavoz
Malfuncionamiento del Tel-Mute El cable de "MUTE" está conectado a tierra Verifique que la conexión "MUTE" no esté a tierra y que esté apropiadamente aislada
La unidad se reinicia sola cuando el motor está
apagado
Conexión incorrecta entre el ACC y el cable de batería
positivo
Verifique el cableado y corríjalo
MONITOR TFT
El Monitor no se abre automáticamente La apertura automática (Auto Open) del TFT está apa-
gada
Encienda TFT Auto Open
No hay imagen Conexión incorrecta al cable de freno de estaciona-
miento
Verifique el cableado y corríjalo
PRK SW está activado y el freno de estacionamiento no
enganchó
Detenga el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de estacionamiento
Imagen destellante o interferencia en pantalla El DVD no es compatible con la configuración del
sistema de TV
Cambie la configuración para acomodarse al disco
Conexiones de señal de video inadecuadas Verifique el cableado y corríjalo
Imagen prolongada o proporción de pantalla alto/
ancho inadecuadas
Configuración de proporción incorrecto Utilice una configuración de proporción correcta
El monitor se detiene en una posición incorrecta La ruta de movimiento está bloqueada Presione el botón OPEN para reiniciar el movimiento del monitor
SINTONIZADOR
Búsqueda de estaciones débil La antena del auto no está completamente extendida Conecte el cable de control de antena del auto adecuadamente
La antena del auto no está adecuadamente conectada Conecte el cable de control de antena del auto adecuadamente
Función LOCAL está activada Apague la función LOCAL
No puede insertar un disco Hay un disco adentro de la unidad Eyecte el disco actual e inserte uno nuevo
46
AV1410
Mensajes de Error
Cuidado y Mantenimiento
1. Utilice solamente un paño de silicona limpio y detergente neutro
para limpiar el panel delantero o monitor. Una tela dura y deter-
gente que no es neutro (tal como alcohol) puede rayar o decol-
orar.
2. No ponga agua o fluidos de limpieza en la unidad.
3. Si la temperatura dentro del reproductor llega a ser muy
caliente, un circuito de protección automáticamente detendrá la
ejecución del disco. En este caso, deje que la unidad se enfríe
antes de utilizar nuevamente el reproductor.
4. Nunca inserte nada que no sea un disco compacto de 5" (12
cm) dentro del reproductor, pues el mecanismo se puede dañar
debido a objetos extraños.
5. No intente utilizar CD simples de 3" (8 cm.) en esta unidad, con
o sin adaptador, pues puede causar daños en el equipo y/o en
el disco. Tales daños no están cubiertos por la garantía de este
producto.
6. El reproductor de CD puede no operar apropiadamente en calor
o frío extremos. Si tales condiciones se dan, espere hasta que
el interior del vehículo alcance una temperatura normal antes de
utilizar el reproductor.
7. Cuando el vehículo se calienta durante clima frío o bajo
condiciones de humedad, puede aparecer condensación en el
panel LCD. Si esto ocurre, la pantalla no operará
apropiadamente hasta que la humedad se haya evaporado.
8. Sugerimos que utilice un disco de limpieza en esta unidad más
frecuentemente que en la unidad en su casa debido a las
condiciones ambientales del vehículo.
El disco no se reproduce El disco está doblado o rayado Utilice un disco en buenas condiciones
Disco sucio o mojado Limpie el disco con una tela suave
El láser está sucio Limpie la punta del láser con un disco de limpieza
Se utiliza un disco incompatible Utilice un disco compatible
La clasificación del disco excede el límite del Bloqueo
de Padres
Cambie la configuración del Bloqueo de Padres a una restricción inferior
El código de región del disco no es compatible con la
unidad
Utilice un disco con código de región adecuado
El disco está al revés Inserte el disco con el sello hacia arriba
Imagen borrosa, distorsionada u oscura El disco es una copia ilegal Utilice un disco original
El PBC no se puede utilizar durante la reproduc-
ción de VCD
PCB no disponible en el disco
No hay repetición o búsqueda mientras se repro-
duce un VCD
PCB está encendido Apague el PCB
MP3
Ocurrió una interrupción durante la reproducción Disco sucio o rayado Limpie el disco o reemplace
El archivo está dañado o mal grabado Cree nuevamente el disco con archivos buenos
Se muestra un mensaje de reproducción incorrecta El mensaje es más largo de lo que puede mostrar el
LCD
Table 18: Troubleshooting
Problema Causa Acción Correctiva
Table 19: Mensajes de Errors
Mensaje Mostrado Causa Acción Correctiva
Carga El disco está siendo leído
No Disc (no hay disco) El disco está sucio Limpie el disco con una tela suave
El disco está al revés Inserte el disco con el sello hacia arriba
El disco no está en el compartimento correspondiente Inserte un disco
Disco Malo El disco está sucio Limpie el disco con una tela suave
El disco está al revés Inserte el disco con el sello hacia arriba
Disco desconocido El formato del disco no es compatible con esta unidad
Region Error (Error de Región) El DVD no es compatible con el código de región de la
unidad
Error Operación del mecanismo ilegal Presione EJECT por 5 segundos para reiniciar el mecanismo de carga
47
AV1410
ESPECIFICACIONES
Calificación de Energía CEA
Salida de Energía: Canales 13 watts RMS X4 en 4-ohms @
< 1% THD+N
Señal a Coeficiente de Ruido: 70dBA bajo referencia.
(Referencia: 1 watt, 4-ohms)
Energía Dinámica: 64 watts en 4-ohms, todos los canales
conducidos
Frecuencia de Respuesta 20Hz a 20kHz, -3dB Entrada
auxiliar utilizada como referencia de fuente
Voltaje de Suministro de Referencia: 14.4VDC
Reproductor DVD/CD
Formatos compatibles: DVD-R, DVD-RW, DVD+R,
DVD+RW, CD-R, CD-RW, CD-DA, MP3, WMA, SVCD, VCD
y Kodak Picture CD (JPEG)
Señal a Coeficiente de Ruido: >95dBA
Rango Dinámico: >95dB
Frecuencia de Respuesta 20Hz a 20kHz, -3dB {}
Separación de Canal: > 60dB @ 1kHz
Convertidor(es) D/A: Alta performance en 6 canales de 24
bit, 192kHz, modulador Sigma-Delta multi-bit. Soporta
rangos de prueba desde 8~192kHz.
Protección contra Saltos Electrónica (ESP): Memoria
extraíble de 16Mbit de alta velocidad. DVD: 3segundos, CD-
DA: 10segundos, MP3 / WMA: 100 / 200seg
Video
Formato: NTSC, PAL (auto-detección)
Salida: 1Vp-p (75-ohm)
Entrada: 1Vp-p (75-ohm)
Sintonizador FM
Rango de Sintonía: 87.5MHz - 107.9MHz
Sensitividad Mono(-30dB): 9dBf
Acallando Sensitividad (-50dB): 15dBf
Alternando Selectividad de Canal: 70dB
Señal a Coeficiente de Ruido @ 1kHz: 58dB
Rechazo de Imagen: 80dB
Separación de Estéreo @ 1kHz: >30dB
Frecuencia de Respuesta 30Hz-15kHz (-3dB) {}
Sintonizador AM
Rango de Sintonía: 530kHz -1.720kHz
Sensibilidad (-20dB): 30uV
Señal a Coeficiente de Ruido @ 1kHz: 50dB
Rechazo de Imagen: 60dB
Frecuencia de Respuesta 50Hz-2kHz, -3dB
Monitor
Tamaño de Pantalla: 7.0" (Medido diagonalmente), 16:9
Pantalla ancha
6.06" (154.1mm) W X 3.42" (87mm) H
Tipo de Pantalla: Pantalla TFT de Cristal Líquido (LCD) de
matriz activa
Tiempo de Respuesta: Tiempo de alzada 30mSeg, tiempo
de caída 50mSeg
Resolución:
DVD/Video Compuesto adentro: 336,960 sub pixels,
1440 (W) X 234 (H)
Ángulo de visión:
65 grados izquierda o derecha
40 grados arriba
65 grados abajo
General
Impedancia de Entrada Auxiliar: 10k
Alimentación: 11 a 16VDC, negativo a tierra
Fusible: 10 ampere, tipo mini ATM
Dimensiones de chasis DIN : 7" X 7" X 2" (178mm x
178mm x 50mm)
* Especificaciones sujetas a cambios sin notificación.
Garantia Limitade de 12 Meses
AUDIOVOX CORPORATION (la Compañía) garantiza al
comprador minorista original del presente producto que en el
caso de que este producto o cualquiera de las partes del
mismo, bajo circunstancias y condiciones de uso normal,
tuviera algún defecto, tanto en el material como en la mano
de obra, dentro de un plazo de 12 meses a partir de la fecha
de compra original, dicho(s) defecto(s) serán reparados o
reemplazados (a criterio de la Compañía) sin cargo alguno
por las piezas y la mano de obra para la reparación. Para
obtener servicios de reparación o sustitución en virtud de los
términos y las condiciones de la presente Garantía, entre en
contacto con por favor Audiovox en el número de teléfono
proporcionado abajo.
Esta Garantía no cubre la eliminación de la estática del
autóvil ni los ruidos del motor, la corrección de los problemas
de antena, los gastos incurridos para la remoción o la
reinstalación del producto, o los daños provacados a las
cintas, los discos compactos, los accesorios o los sistemas
eléctricos del vehículo. Esta Garantía no se aplica a aquellos
productos, o partes de los mismos, que según opinión de la
Compañía, hayan sufrido algún daño o fue dañado como
consecuencia de alguna alteración, instalación incorrecta,
maltrato, uso indebido, negligencia, accidente o por la
eliminación o mutilación de las etiquetas correspondientes al
número de serie y código de barras de la fábrica. LA
RESPONSABILIDAD QUE LA COMPAÑIA ASUME EN
VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTIA SE LIMITA A LA
REPARACION O LA SUSTITUCION QUE SE MENCIONAN
ANTES Y, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA HABRA DE
EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA QUE EL
COMPRADOR PAGO POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza a toda otra garantía expresa o
implícita. TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO
AQUELLAS GARANTIAS IMPLICITAS DE BUENA CALIDAD
Y COMERCIABILIDAD, ESTARA LIMITADA A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA. CUALQUIER
TIPO DE DEMANDA JUDICIAL POR INCUMPLIMIENTO DE
ALGUNAS DE LAS CONDICIONES DE LA GARANTIA
ESPECIFICADA EN EL PRESENTE, INCLUIDA
CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE BUENA CALIDAD
Y COMERCIABILIDAD, DEBERA PRESENTARSE EN EL
PLAZO DE 30 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL. DE NINGUN MODO LA COMPAÑIA
TENDRA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER
DAÑO O PERJUICIO INDIRECTO O INCIDENTAL
OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA
PRESENTE GARANTIA, O DE CUALQUIER OTRA
GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA. Ninguna persona ni
representante está autorizada a asumir responsabilidad
alguna en nombre de la Compañía, excepto por lo expresado
en la presente garantía, en relación con la venta de este
producto.
Algunos estados no permiten limitaciones respecto de la
duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación
de los daños indirectoso incidentales, por lo tanto, es posible
que las limitaciones antes citadas no correspondan en su
caso. La presente Garantía le otorga derechos especiales y
usted puede gozar de otros derechos que varían de un
estado a otro.
U.S.A : 1-800-645-4994
CANADA: Llamar a 1-800-645-4994 para la ubicación de la
estación que le proporciona servico de garantía.
Audiovox Electronics Corporation
Hauppauge, NY 11788
Asistencia Técnica: 1-800-645-4994
www.audiovox.com
© 2005 Audiovox
Ver 1.4
Impreso en China

Transcripción de documentos

Pantalla del Sintonizador de TFT................................................................................ 38 Pantalla LCD del Radio............................................................................................... 38 OPERACIÓN DEL RADIO .................................................................... 38 Menú de Configuración General ................................................................................. 36 Poniendo en Hora el Reloj .......................................................................................... 36 Regresar al Men de Configuracin de Sistema ............................................................ 36 Menú de configuración de ASP................................................................................... 36 Saliendo del Menú de Configuración de Sistema ....................................................... 37 MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE SISTEMA........................................ 36 Encendido / Apagado.................................................................................................. 35 Confirmación Bip Audible............................................................................................ 35 Mute ............................................................................................................................ 35 Selección de Fuente de Reproducción ....................................................................... 35 Ajuste de Volumen ...................................................................................................... 35 Menú de Control de Audio .......................................................................................... 35 Control de Audio de Seis Canales .............................................................................. 35 Reinicio del Sistema.................................................................................................... 35 Enmudecedor de Línea............................................................................................... 35 Instrucciones De Operación ............................................................... 35 Abrir/Cerrar el Monitor TFT ......................................................................................... 34 Abrir Automáticamente el Monitor TFT ....................................................................... 34 Uso en Marcha Atrás .................................................................................................. 34 Ajuste de Ángulo de Inclinación del Monitor ............................................................... 34 Proporción de la Imagen ............................................................................................. 34 Configuración de la Imagen ........................................................................................ 34 Bloqueo con Freno de Mano....................................................................................... 34 Mecanismo de Movimiento de Monitor ....................................................................... 34 Control Remoto de Zona Delantera.................................................... 31 Control Remoto de Zona Múltiple....................................................... 33 UtilizacióN del Monitor TFT................................................................. 34 Botones de Operación ................................................................................................ 28 Pantalla LCD/Indicadores ........................................................................................... 30 CONTROLES E INDICADORES ........................................................... 28 Preinstalación.............................................................................................................. 26 Cableado..................................................................................................................... 26 Instalación Final .......................................................................................................... 26 Instalación del ISO-DIN Final...................................................................................... 26 INSTALACIÓN ...................................................................................... 26 Características ............................................................................................................ 25 Herramientas y Provisiones ........................................................................................ 25 Desconexión de la Batería .......................................................................................... 25 PREPARACIÓN .................................................................................... 25 Gracias por elegir los productos Audiovox. Esperamos que encuentre en este manual instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Audiovox para su máximo entretenimiento. Contenido iii 38 38 38 38 38 38 38 38 39 39 39 39 39 39 39 39 39 40 40 40 40 40 40 40 40 40 41 42 42 42 42 43 43 Garantia Limitade de 12 Meses .......................................................... 47 Calificación de Energía CEA...................................................................................... 47 ESPECIFICACIONES ........................................................................... 47 Mensajes de Error...................................................................................................... 46 Cuidado y Mantenimiento .......................................................................................... 46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................................. 45 Operación MP3/WMA ................................................................................................ 44 Operación del Cambiador de CD ............................................................................... 44 OPERACIÓN DEL CAMBIADOR/REPRODUCTOR DE CD ................ 44 Accediendo a la Pantalla de Configuración de DVD.................................................. Menú LANGUAGE (Lenguaje) ................................................................................... Menú VIDEO .............................................................................................................. Menú de AUDIO......................................................................................................... Menú de SURROUND SETUP (Configuración Surround) ......................................... Menú RATING (Bloqueo de Padres).......................................................................... MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL DVD.............................................. 42 Abriendo / Cerrando la Pantalla de Video TFT .......................................................... Pantalla LCD del DVD................................................................................................ Insertar/Expulsar Disco .............................................................................................. Eyectar un Disco ........................................................................................................ Reinicie el Mecanismo de Carga ............................................................................... Controlando la Reproducción..................................................................................... Accediendo al Menú DVD .......................................................................................... Moviéndose a Través de Capítulos............................................................................ Avance Rápido/Retroceso Rápido ............................................................................. Escaneo ..................................................................................................................... Alternando Entre Modo de 2 Canales y de 6 Canales ............................................... Búsqueda Goto .......................................................................................................... Capítulo Directo / Selección de Pista......................................................................... Viendo un Ángulo de Imagen Alterno (DVD Solamente) ........................................... Zoom (Acercamiento de imagen)............................................................................... Discos con Lenguaje Múltiple (DVD Solamente) ....................................................... PBC (Control de Reproducción) (VCD Solamente) ................................................... Información de Reproducción .................................................................................... Información de Disco General.................................................................................... OPERACIÓN DEL DVD ........................................................................ 39 Cambio a Fuente de Radio ........................................................................................ Selección de banda FM/AM ....................................................................................... Sintonizador Automático ............................................................................................ Búsqueda de Sintonía................................................................................................ Sintonía Manual ......................................................................................................... Utilizando Estaciones Configuradas Previamente ..................................................... Almacenamiento Automático (AS) ............................................................................. Buscador de Estaciones de Radio Local (LOC)......................................................... 15. 14. 13. 12. 11. 9. 10. 8. 7. 6. 5. 1. 2. 3. 4. Tamaño de DIN Simple. Mecanismo central de ranura ultra delgada para DVD. Monitor TFT Panasonic de 7 pulgadas. Amplificador incorporado con potencia de salida de audio de 4X40W. Reproducción independiente multizona con un máximo de 3 zonas independientes (ej.: Zona Delantera: radio como sonido ambiente; Zona Trasera: reproducción de DVD). Soporta cambiador de CD externo opcional. • Selección de disco previo/siguiente. • Reproducción de capítulo previo/siguiente. • Selección directa de pista/capítulo. • Repetición de pista/capítulo solo y de disco. • Reproducción/escaneo aleatorio. Sintonizador AM/FM • Búsqueda Automática o Manual de estaciones de radio y de estaciones preseleccionadas en memoria. • 30 estaciones de radio seleccionadas previamente (12 AM/18FM). • Búsqueda de estación de radio Distante/Local. Sistema de video múltiple con selección de sistema de video PAL y NTSC Automática/Manual. Pantalla de LCD dual. Exhibición de pantalla TFT ancha y de LCD en segmento. Modos de pantalla FULL (Completa), WIDE (Ancha) y NORMAL. Mecanismo automático de TFT - Simplemente presione un botón para ajustar el ángulo de exhibición del monitor TFT en rango total o paso a paso. La memoria de la última posición queda como posición de visión favorita. Cámara de video trasera con activación automáticamente - Manejar en reversa activa automáticamente el monitor TFT y la cámara de video de visión trasera; se exhibe la imagen capturada por la cámara. Mecanismo de protección contra sobrecarga del monitor TFT - Si el monitor TFT se sobrecarga por un bloqueo o un movimiento incierto, su movimiento cesa automáticamente para proteger el mecanismo. Completamente compatible con CDDA, VCD, SVCD, CD-R, CD-RW y DVD. Características Es buena idea leer completamente las instrucciones antes de iniciar la instalación. Le recomendamos realizar la instalación de su Audiovox AV1410 en una tienda reconocida. Felicitaciones por comprar el Receptor AM/FM/DVD Multimedia Móvil Audiovox AV1410. PREPARACIÓN AV1410 25 ¡CUIDADO! Nunca instale la unidad donde pueda interferir con la visión y las condiciones para un manejo seguro. ¡CUIDADO! Solamente conecte la unidad a una fuente de alimentación de 12 voltios con toma a tierra adecuada. Usted necesitará las siguientes herramientas y provisiones para instalar su AV1410: • Llave torx, destornilladores planos y Phillips • Cúter y peladores de cables • Herramientas para quitar el radio existente (destornillador, llave inglesa y otras herramientas). • Cinta aisladora • Herramienta crimpadora • Luz de testeo/medición de voltios • Conectores para crimpar • Cable de calibre 18 para conexiones eléctricas • Cable para altavoz de calibre 16 - 18 Herramientas y Provisiones 16. Opciones de reproducción de lenguajes múltiples, subtítulos múltiples y ángulos múltiples. 17. Memoria de la Última Reproducción - Cuando encienda la unidad, la configuración y el estado de reproducción permanece igual a los que estaban seleccionados cuando la unidad se apagó. 18. Bloqueo de padres - Utiliza una contraseña y una calificación del disco para prevenir acceso no autorizado a contenidos inadecuados. 19. Función Mute o de enmudecer - Automáticamente baja el volumen o lo enmudece cuando un dispositivo externo dedicado tal como un sistema GPS o el teléfono del auto se activa. 20. Control de Joystick (5 direcciones) - El joystick provee un control fácil de navegación a través de un control de 4 direcciones con un centro en el que se hace clic. 21. Control giratorio de volumen. 22. Dos controles remotos IR (infrarrojos) de función total independientes - uno para la zona delantera, el otro para la zona trasera, sin interferencia. 23. Protección contra sobrecarga de voltaje o energía insuficiente - El voltaje operativo de esta unidad está entre el 10.5V y 16V. Cualquier voltaje fuera de este rango causa que la unidad se apague automáticamente para asegurar una operación normal en cualquier circunstancia. 24. Sistema antivibración mecánico + protección contra choque eléctrico - Sistema antivibración mecánico acompañado por una protección contra choque eléctrico de 16Mbit que proporciona una reproducción lo más suave posible, aún bajo las condiciones más duras del camino. NOTA: Si el AV1410 se instala en un automóvil equipado con una unidad a bordo o una computadora de navegación, no desconecte el cable de la batería. Si el cable se desconecta, la memoria de la computadora puede borrarse. Bajo estas circunstancias, sea muy cuidadoso durante la instalación y así evitar un posible cortocircuito. Para prevenir un cortocircuito, asegúrese de apagar la ignición y quitar el cable negativo (-) de la batería antes de la instalación. Desconexión de la Batería ¡CUIDADO! El monitor emplea un mecanismo motorizado automático. Para evitar daños al mecanismo central, por favor, no empuje, jale o gire el monitor manualmente. ¡CUIDADO! Para prevenir daños a la pantalla, evite tocarla con sus dedos u otros objetos. ¡CUIDADO! No cambie el fusible en el cable de alimentación sin guía profesional. Utilizar un fusible inapropiado puede causar daño en la unidad y resultar en incendio. ¡CUIDADO! Para prevenir daños al mecanismo adentro de la unidad, evite golpear el monitor TFT. ¡CUIDADO! Nunca utilice discos irregulares o fallados. ¡CUIDADO! Para prevenir lesiones por choque eléctrico o incendio, nunca exponga la unidad a humedad o agua. ¡CUIDADO! Nunca desarme o ajuste la unidad sin asistencia de un profesional. Para más detalles, por favor, contáctese con su tienda especialista en estéreos de automóviles más cercana. ¡CUIDADO! Para reducir el riesgo de accidente de tráfico (excepto cuado utilice la cámara de video para mirar hacia atrás) nunca utilice la función de pantalla de video mientras maneje el vehículo. Esta es una violación a la ley federal. 3. 2. 1. PWR AM/ FM/ DVD /MP 3 REC EIVE R MOD E DISP OPEN R IN ENTE Push AV AUX 2 1 3c 3b INSTALE LA MEDIA MANGA 3a 3d Instale la media manga. a. Instale el adaptador si es necesario (opcional). b. Instale la media manga dentro del adaptador o del tablero (solamente utilice los tornillos provistos). No fuerce la manga al introducirla en la apertura o provoque que se doble. c. Localice la serie de lengüetas para doblar en la parte superior, inferior y costados de la manga de montaje. Con la manga completamente insertada en la apertura del tablero, doble hacia afuera todas las lengüetas que sean necesarias para que la manga esté asegurada firmemente al tablero. d. Instale las correas de soporte para hacer que la unidad sea más estable. 510 MUTE Push VM9 CH DIGI TAL 7-IN TFT CH TFT BAN D AS/P S 7-IN PREPARE EL RADIO Presione las palancas metálicas en ambos lados para quitar la media manga del radio. Quite los tornillos para transporte. Preinstalación INSTALACIÓN Ubique el radio en frente de la apertura del tablero de manera tal que los cables puedan pasar por la manga de montaje. Conecte el adaptador del cableado a un arnés de cableado existente. Conecte la punta de la antena. Cuidadosamente deslice el radio dentro de la media manga, asegurándose que el lado correcto esté hacia arriba, hasta que esté completamente colocado y que las presillas lo traben en su lugar. 4. 26 Adjunte un extremo de la cinta de soporte perforada (provista) al perno en la parte trasera del chasis utilizando la tuerca hexagonal provista. Asegure el otro extremo de la cinta perforada a una parte segura del tablero, ya sea arriba o abajo del radio, utilizando un tornillo y una tuerca hexagonal provista. Doble la cinta hasta colocarla en la posición necesaria. NOTA: Para una correcta operación del equipo de CD/ DVD, el chasis debe estar montado dentro de los 20° de horizontalidad. Asegúrese de que la unidad esté montada dentro de este límite. 2. 3. 1. Luego de completar las conexiones del cableado, encienda la unidad para confirmar la operación (el interruptor de la ignición debe estar encendido). Si la unidad no opera, verifique nuevamente todas las conexiones de cables hasta que se solucione el problema. Una vez que se alcanza una operación correcta, apague el interruptor de ignición y proceda con el montaje final del chasis. Instalación Final NOTA: Cuando reemplace un fisible, asegúrese de utilizar el tipo y amperaje correcto para evitar dañar el radio. El AV1410 utiliza un fusible mini ATM de 10 amperes, ubicado en la caja de filtro negra en línea con el arnés del cable principal. Complete el cableado como se ilustra en el diagrama de cableado de la página 3. Una vez que se haya completado el cableado, conecte nuevamente el terminal negativo de la batería. Si no hay un ACC disponible, conecte la punta del ACC a la alimentación de energía con un interruptor. Cableado 4. ¡CUIDADO! Tenga cuidado de no dañar el cableado del automóvil. MUTE 10 H DIGIT AL TFT 7-INC H TFT BAND AS/PS 7-INC VM95 Push PWR AM/F M/DV D/MP 3 RECE IVER MODE DISP IN ENTER Push AV AUX OPEN 1 5 INSTALACIÓN FINAL 3 MUTE 0 DIGITA L TFT 7-INCH BANDTFT AS/PS 7-INCH VM951 Push PWR 3 AM/FM /DVD/M P3 RECEI VER 4 MODE DISP OPEN IN ENTER Push AV AUX 1 Reinstale el panel del tablero. 4. 2 Deslice el chasis del radio a la apertura del tablero y asegúrelo. 3. INSTALACIÓN FINAL ISO-DIN Quite el anillo. Monte los soportes de fábrica en el nuevo radio utilizando los tornillos de su antiguo radio. 1. 2. 2 4 Vuelva a colocar cualquier objeto que haya sacado del tablero. Instalación del ISO-DIN Final 5. ¡CUIDADO! La parte trasera del radio debe estar soportada con la cinta para prevenir daño al tablero debido al peso del radio o prevenir una operación incorrecta debido a la vibración. AV1410 AV1410 AUTOMÓVIL POSTERIOR L- POSTERIOR L+ POSTERIOR R- POSTERIOR R+ FRENTE R- FRENTE R+ FRENTE L- FRENTE L+ TELÉFONO CELULAR Antena CONECTADOR DE LA ANTENA Amplificador de Potencia Externo DIGRAMA CABLEADO Enmudecer (deje abierto si no está conectado) Control del Amplificador de Energía Externa SUB.W CENTER CENTRO REAR L REAR R FRONT R FRONT L 27 VERDE/NEGRO - VERDE + PÚRPURA + PÚRPURA/NEGRO - GRIS + GRIS/NEGRO - BLANCO/NEGRO - BLANCO + MUTE MARRÓN P.CONT AZUL/BLANCO ANT.CONT AZUL GND BLACK BATT AMARILLO ACC ROJO REVERSE + BATERÍA CAMERA CÁMARA AMARILLO AMARILLO AMARILLO AMARILLO Tierra R N D 2 L P Interruptor de Caja de Velocidades Batería Interruptor de Ignición Tierra Luz de Manejo en Reversa REAR VIDEO OUT 2 SALIDA VIDEO POSTERIOR 2 REAR VIDEO OUT 1 SALIDA VIDEO POSTERIOR 1 AUX IN VIDEO Tierra Cámara de Vídeo de la Visión Posterior Luz de Freno de Estacionamiento Interruptor de Freno de Estacionamiento Sistema Externo AV Video Zona Trasero 1 Auricular Inalámbrico / Infrarrojo Compatible con los cambiadores del disco de SANYO Video Zona Trasero Adicional ENTRADA VIDEO AUXILIAR ROJO BLANCO ROJO BLANCO Cambiador de CD ACC BATERÍA + FUSIBLE(10A) BLANCO/VERDE PRK SW ROSA AUX IN/R ENTRADA AUXILIAR DERECHA AUX IN/L ENTRADA AUXILIAR IZQUIERDA HEADPHONE R AURICULAR LA DERECHA HEADPHONE L AURICULAR IZQUIERDO Cambiador de CD IP-BUS Cable / Negro ARNÉS DE CABLEADO FRONT L TRASERO IZQUIERDA FRONT R DELANTERO DERECHA SURROUND REAR L ENVOLVENTE POSTERIOR IZQUIERDAL SURROUND REAR R ENVOLVENTE POSTERIOR DERECHA Control de antena de automóvil (conecte a toma de control de antena) BLANCO ROJO BLANCO ROJO AZUL GRIS ) ) Modo CDC: Presione para reproducir el disco previo. Modo TUNER (Radio): Presione una vez para reproducir la estación de radio seleccionada previamente en canal 1. Presione y mantenga presionado para almacenar la estación de radio actual en el canal 1 de la memoria. Modo DVD: Presione para seleccionar el lenguaje del audio durante la reproducción. 8. 1/DISC- Presione el botón POWER/MUTE (7) para encender la unidad. Presiónelo nuevamente para enmudecer el volumen. Presione y mantenga presionado este botón para apagar la unidad. 7. POWER/MUTE Gire el botón VOL/LOC/DX (6) para ajustar el volumen. Presione y suelte este botón para ingresar y/o confirmar las configuraciones de audio. Presione y mantenga presionado este botón para activar la configuración Local (LOC). 6. VOL/LOC/DX Presione el botón DISP (5) para mostrar la información del sistema en la pantalla. 5. DISP Presione el botón (4) para ajustar el ángulo de inclinación descendente de la pantalla un paso a la vez. Presione y mantenga presionado este botón continuamente para ajustar la inclinación descendiente o las configuraciones de imagen. 4. ( Presione el botón (3) para ajustar el ángulo de inclinación ascendente de la pantalla un paso por vez. Presione y mantenga presionado este botón continuamente para ajustar la inclinación ascendente o las configuraciones de imagen. 3. ( Presione el botón WIDE/PICTURE (2) para ajustar la presentación de la imagen en una de tres opciones: Wide (ancho), Full (completa) o Normal. Presione y mantenga presionado este botón para acceder a la configuración de imagen. 2. WIDE/PICTURE Presione el botón OPEN (1) para activar el sistema mecánico automático y mover el monitor a una posición visible. Presiónelo nuevamente para cerrar el TFT. 1. OPEN Botones de Operación LO/DX AV1410 OPEN 14 DVD-R 26 7 PWR 8 7-INCH TFT 9 10 28 Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación de radio seleccionada previamente en canal 2. Presione y Modo DVD: Presione una vez para seleccionar el lenguaje del subtítulo durante la reproducción. 9. 2/DISC+ 6 CONTROLES E INDICADORES AV1410 23 12 13 15 SRC 25 16 19 Push ENTER AV AUX IN 1 22 20 17 18 21 2 3 4 24 Modo CD: Presione para reproducir el disco siguiente. mantenga presionado para almacenar la estación de radio actual en el canal 2 de la memoria. 11 2-6CH 5 AV1410 ) 7 PWR 8 9 10 11 AM/FM/DVD/MP3 RECEIVER 12 2-6CH 13 15 SRC 25 DISP Push ENTER 16 19 OPEN 1 17 18 21 ) Modo MENU: Presione una vez para mover el curso a la izquierda. Modo TUNER: Presione una vez para buscar automáticamente una estación de radio previa disponible. Modo DVD: Presione una vez para reproducir el capítulo/ pista previo. 16. ( Presione y mantenga presionado para alternar el modo de zona trasero entre On/Off (Encendido/Apagado). Presione una vez para seleccionar el modo de reproducción. 15. SRC/P.MODE Modo TUNER: Presione para cambiar entre bandas FM y AM. 14. BAND Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación de radio seleccionada previamente en canal 6. Presione y mantenga presionado para almacenar la estación de radio actual en el canal 6 de la memoria. Modo DVD: Presione una vez para detener la reproducción. 13. 6/STOP Modo CD: Presione y mantenga presionado para cambiar entre una salida de audio de 2 canales y una de 6 canales. Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación de radio seleccionada previamente en canal 5. Presione y mantenga presionado para almacenar la estación de radio actual en el canal 5 de la memoria. ) ) ) 29 Presione y mantenga presionado para reanudar la posición del mecanismo central. Presione una vez para insertar o eyectar un disco. 21. ( Presione una vez para confirmar una selección. Modo DVD: Presione una vez para iniciar la reproducción. 20. PLAY/ENTER Modo MENU: Presione una vez para mover el cursor hacia abajo. Modo TUNER: Presione para bajar un lugar en la frecuencia. Modo DVD: Presione una vez para avance o retroceso en cámara lenta. 19. ( Modo MENU: Presione una vez para mover el cursor hacia arriba. Modo TUNER: Presione para subir un lugar en la frecuencia. Modo DVD: Presione una vez para avance rápido/retroceso rápido. 18. ( Modo MENU: Presione una vez para mover el curso a la derecha. Modo TUNER: Presione una vez para buscar automáticamente una estación de radio siguiente disponible. Modo DVD: Presione una vez para ingresar al capítulo o pista siguiente. 17. ( Presione para almacenar automáticamente estaciones de radio fuertes en los seis canales de memoria en la banda actual. 26. AS (Almacenaje Automático / Escaneo Preseleccionado) 25. Receptor de Control Remoto Infrarrojo 24. Pantalla TFT 23. Pantalla LCD Presione para volver la configuración del sistema a como sale fábrica (excepto la contraseña y la configuración de bloqueo de padres). 22. RESET 22 AS 5 Modo DVD: Presione una vez para una reproducción aleatoria. LO/DX AV1410 7-INCH BANDTFT 23 20 6 26 7-INCH DIGITAL TFT 14 12. 5/2-6CH/RDM Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación de radio seleccionada previamente en canal 4. Presione y mantenga presionado para almacenar la estación de radio actual en el canal 4 de la memoria. Modo DVD: Presione una vez para iniciar la reproducción en repetición. 11. 4/REP Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación de radio seleccionada previamente en canal 3. Presione y mantenga presionado para almacenar la estación de radio actual en el canal 3 de la memoria. Modo DVD: Presione una vez para iniciar la reproducción en escaneo. 10. 3/SCN CONTROLES E INDICADORES AV1410 SCN: reproducción en escaneo RPT: reproducción en repetición RDM: reproducción aleatoria ALL: reproducción de todos los capítulos CH: radio activado DISC: modo DVD o CDC activado • • ST: radio en modo estéreo LOC: función de búsqueda de radio local activa El indicador de estéreo/local ilumina uno de los siguientes indicadores cuando la función correspondiente se activa: 6. Indicador Estéreo / Localc • • La pantalla de canal/disco es un LCD de 2 dígitos y 7 segmentos que muestra los indicadores de número de disco o canal de radio cuando la función correspondiente se activa: 5. Pantalla de Canal/Disco La pantalla principal es un LCD (Pantalla de Cristal Líquido) de 8 dígitos y 14 segmentos que muestra la hora, frecuencia en sintonía y alguna otra información de texto. 4. Pantalla Principal El indicador de volumen se ilumina cuando se activa la función LOUD. 3. Indicador de Volumen (LOUD) • • • • Los indicadores de reproducción de DVD se iluminan cuando la función correspondiente se activa: 2. Indicadores de Reproducción de DVD (SCN/RPT/RDM/ ALL) Iluminado cuando un disco está adentro. 1. Indicador de Disco Pantalla LCD/Indicadores CONTROLES E INDICADORES 1 2 30 3 4 5 6 AV1410 Reproduce disco previo Reproduce disco siguiente Reproduce el disco en un diferente ángulo para una escena Adelante el contenido del disco 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 POWER/ AUDIO REPT A-B REPT SRC SUBTITLE DISP DISC DISC ANGLE Sube el volumen Selecciona el capítulo previo para reproducir Detiene la reproducción/Inicia la reproducción Selecciona el capítulo siguiente para reproducir 16 17 18 19 VOL + Baja el volumen 15 VOL - Muestra información sobre la reproducción Selección de lenguaje para el subtítulo Selecciona el modo de reproducción Repite la reproducción del capítulo actual Configurar para reproducir en repetición desde A hasta B Cambia el audio del lenguaje en la reproducción de un disco Selecciona el capítulo siguiente para reproducir Detiene la reproducción/Inicia la reproducción Selecciona el capítulo previo para reproducir Sube el volumen Baja el volumen Adelante el contenido del disco Plays back Picture CD with different angle of picture displayed Muestra información sobre la reproducción Selecciona el modo de reproducción Repite la reproducción del capítulo actual Configurar para reproducir en repetición desde A hasta B Enciende/apaga Selecciona la pista siguiente para reproducir Detiene la reproducción/Inicia la reproducción Selecciona la pista previa para reproducir Sube el volumen Baja el volumen Adelante el contenido del disco Plays back disc in different angle for a scene Muestra información sobre la reproducción Selecciona el modo de reproducción Repite la reproducción de la pista actual Enciende/apaga Enciende/apaga 4 Alterna salida de audio encendido/apagado Alterna salida de audio encendido/apagado Alterna salida de audio encendido/apagado Reproduce los primeros diez segundos de cada capítulo/título 3 Ingresa al menú de títulos del disco MUTE CDC 2 Enciende el PBC cuando reproduce VCD VCD TITLE Ingresa al menú principal del disco DVD 1 Ref Nro Función MENU Nombre Botón 31 Busca una estación de radio disponible subiendo en frecuencia Escanea estaciones en FM/AM; reproduce/ almacena estaciones de radio; borra estaciones de radio Busca una estación de radio disponible bajando en frecuencia Sube el volumen Baja el volumen Adelante el contenido del disco Muestra información sobre la reproducción Selecciona el modo de reproducción Enciende/apaga Alterna salida de audio encendido/apagado SINTONIZADOR Tabla 1: Funciones de Control Remoto de Zona Delantera CONTROL REMOTO DE ZONA DELANTERA AV1410 Selecciona la pista siguiente para reproducir Detiene la reproducción/Inicia la reproducción Selecciona la pista previa para reproducir Sube el volumen Baja el volumen Adelante el contenido del disco Muestra información sobre la reproducción Selecciona el modo de reproducción Repite la reproducción de la pista actual Enciende/apaga Alterna salida de audio encendido/apagado CD/MP3 6 10 34 33 19 32 23 12 14 20 18 17 22 31 NOTA: Su control remoto puede ser ligeramente distinto del que se exhibe aquí en imagen. El diagrama de arriba es solamente ilustrativo. 29 30 24 16 11 21 27 15 25 26 9 2 28 5 1 7 4 35 13 3 8 29 30 31 32 33 34 35 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0 (Teclado Numérico) DVD SETUP SYS SETUP SEL RDM SCN EJECT Incrementa el ángulo de inclinación del monitor 27 28 Reduce el ángulo de inclinación del monitor 26 WIDE (ANCHO) Abre/Cierra el monitor TFT 25 OPEN/ CLOSE Eyecta el disco Reproduce todos los captulos en orden aleatorio Accede al menú de Configuración del Sistema Accede al menú de Configuración de DVD Ingresa directamente al capítulo Selecciona modo de reproducción: Wide (ancho), Full (todo) o Normal. Muestra parámetros de configuración 24 PIC Se acerca o se aleja de una imagen Reproducción lenta/ reproducción hacia atrás lenta 22 23 Va a un momento determinado y reproduce Detiene la reproducción DVD 21 20 Ref Nro ZOOM GOTO BAND Nombre Botón Eyecta el disco Accede al menú de Configuración del Sistema Accede al menú de Configuración de DVD Selecciona modo de reproducción: Wide (ancho), Full (todo) o Normal. Incrementa el ángulo de inclinación del monitor Reduce el ángulo de inclinación del monitor Abre/Cierra el monitor TFT Muestra parámetros de configuración Se acerca o se aleja de una imagen Reproducción lenta/ reproducción hacia atrás lenta Va a un momento determinado y reproduce Detiene la reproducción VCD Eyecta el disco Reproduce los primeros diez segundos de cada captulo Reproduce todas las pistas/discos en orden aleatorio Accede al menú de Configuración del Sistema Accede al menú de Configuración de DVD Ingresa directamente a la pista Selecciona modo de reproducción: Wide (ancho), Full (todo) o Normal. Incrementa el ángulo de inclinación del monitor Reduce el ángulo de inclinación del monitor Abre/Cierra el monitor TFT Detiene la reproducción CDC Función 32 Eyecta el disco Accede al menú de Configuración del Sistema Accede al menú de Configuración de DVD 1-6 selecciona lo que está en memoria en la banda actual Selecciona modo de reproducción: Wide (ancho), Full (todo) o Normal. Incrementa el ángulo de inclinación del monitor Reduce el ángulo de inclinación del monitor Abre/Cierra el monitor TFT Selecciona banda FM/ AM SINTONIZADOR Tabla 1: Funciones de Control Remoto de Zona Delantera Eyecta el disco Reproduce los primeros diez segundos de cada pista Reproduce todas las pistas en orden aleatorio Accede al menú de Configuración del Sistema Accede al menú de Configuración de DVD Ingresa directamente a la pista Selecciona modo de reproducción: Wide (ancho), Full (todo) o Normal. Incrementa el ángulo de inclinación del monitor Reduce el ángulo de inclinación del monitor Abre/Cierra el monitor TFT Detiene la reproducción CD/MP3 AV1410 Adelante el contenido del disco Selecciona la pista / el capítulo previo para reproducir Detiene la reproducción/Inicia la reproducción Selecciona la pista / el capítulo siguiente para reproducir 5 7 8 9 14 17 18 19 AUDIO REPT R.SRC SUBTITLE 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0 (Teclado Numérico) GOTO Selección de lenguaje para el subtítulo 3 MUTE Ingresa directamente al capítulo Reproducción lenta/ reproducción hacia atrás lenta 22 29 Va a un momento determinado y reproduce 21 Selecciona el modo de reproducción para la zona trasera Configura reproducción en repetición para cada capítulo/ título/disco VCD 33 Reproducción lenta/ reproducción hacia atrás lenta Va a un momento determinado y reproduce Selecciona la pista / el capítulo siguiente para reproducir Detiene la reproducción/Inicia la reproducción Selecciona la pista / el capítulo previo para reproducir Adelante el contenido del disco Selecciona el modo de reproducción para la zona trasera Configura reproducción en repetición para cada capítulo/ título/disco Alterna salida de audio encendido/apagado Reproduce los primeros diez segundos de cada capítulo/ título Enciende el PBC cuando reproduce VCD Función Cambia el lenguaje del audio en la reproducción de un disco Alterna salida de audio encendido/apagado Ingresa al menú de títulos del disco 2 TITLE Ingresa al menú principal del disco DVD 1 Ref Nro MENU Nombre Botón Tabla 2: Funciones de Control Remoto de Zona Múltiple CONTROL REMOTO DE ZONA MÚLTIPLE AV1410 21 7 19 9 5 8 NOTA: Su control remoto puede ser ligeramente distinto del que se exhibe aquí en imagen. El diagrama de arriba es solamente ilustrativo. 29 22 17 18 14 2 1 3 Modo RGB Modo RGB TUNER (SINTONIZADOR) DVD AUX IN Ajuste de Ángulo de Inclinación del Monitor Mientras esté en modo DVD o TUNER, el único parámetro que se puede ajustar es el brillo (BRIGHT). Para acceder a "PICTURE", "COLOR", "CONTRAST" y "TINT" usted debe estar en modo AUX o CAMERA. NOTA: El ajuste por defecto en PAL es "0". El color no está disponible para ajustes. Presione el botón ( , 3) ó ( ,4) en el cuadro del monitor para ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla de un paso por vez. Ajuste de Ángulo Continuo Presione y mantenga el botón ( , 3) ó ( ,4) en el cuadro del monitor para ajustar el ángulo de inclinación en movimiento continuo. Presione el botón WIDE (28) en el control remoto o el botón WIDE/PICTURE (2) en el monitor para ajustar la proporción de la imagen de siguiente forma: Proporción de la Imagen Parámetros Ajustables 34 Procedimiento de Ajuste de Parámetro 1. Ingresar en modo de Configuración de Calidad de Imagen: Presione el botón PIC (24) en el remoto o presione y **CVBS - Señal de base de banda de video compuesta (Composite Video Baseband Signal) Modo CVBS Modo CVBS Una característica conocida de los paneles LCD es la calidad de la imagen en relación al ángulo de visión. El ángulo del monitor se puede ajustar para una visión óptima utilizando uno de los siguientes métodos: Ajuste de Ángulo Paso a Paso CAMERA Formato de Salida de Video Fuente de Reproducción Tabla 3: Formatos de Salida de Video Formatos de Salida de Video muestra el formato de salida de video para cada fuente de reproducción. Formato de Salida de Video Configuración de la Imagen NORMAL La pantalla convencional tiene una proporción horizontal-vertical de 4 a 3, dejando un área negra en los lados derecho e izquierdo de la pantalla. Toda la pantalla se extiende horizontalmente a la proporción de 16 a 9. La proporción de extensión se incrementa hacia los lados derecho e izquierdo de la pantalla. ANCHO (WIDE) TOTAL (FULL) Toda la pantalla se extiende horizontalmente a la proporción de 16 a 9. La proporción de extensión es la misma en cualquier punto. Si se conecta una cámara de video con vista hacia atrás, si la unidad está encendida y si el monitor se encuentra dentro del compartimento principal de la unidad, el monitor automáticamente se mueve a una posición visible y enciende el modo CÁMARA (CAMERA) cuando se maneja en reversa. Cuando se detiene la marcha atrás, el monitor vuelve a su compartimento principal. Si el monitor está en modo de pantalla, el monitor automáticamente cambia a modo CÁMARA (CAMERA) cuando se maneja en reversa. Cuando se detiene la marcha atrás, el monitor vuelve al modo original. Uso en Marcha Atrás Si "TFT Auto Open" está en posición "on" (encendido) cuando la unidad está encendida, el monitor automáticamente se mueve hacia una posición visible. Si "TFT Auto Open" está en "off" (apagado) cuando la unidad está encendida, presione el botón OPEN (1) o el botón ( , 25) en el control remoto de la zona delantera para mover el monitor a una posición visible. Abrir Automáticamente el Monitor TFT Presione el botón OPEN (1) en el panel delantero o presione el botón ( , 25) en el control remoto de la zona delantera para volver la pantalla a su compartimento. Presione el botón OPEN (1) en el panel delantero o presione el botón ( , 25) en el control remoto de la zona delantera para activar el mecanismo que mueve la pantalla hacia una posición visible. Cerrar el Monitor TFT Abrir el Monitor TFT Abrir/Cerrar el Monitor TFT UTILIZACIÓN DEL MONITOR TFT Cuando el cable "PRK SW" se conecta al interruptor del freno, el monitor TFT mostrará solamente video cuando el vehículo esté con freno de mano. La función de freno de mano pasa a un segundo lugar cuando la fuente de video está configurada en CAMERA. Cuando el bloqueo con freno de mano está activado, el monitor delantero muestra "Parking Is On", previniendo al conductor de mirar el contenido mientras maneja. Las pantallas de video trasero no están afectadas por este sistema. La unidad se detiene en un punto de obstrucción Monitor cargado hacia afuera verticalmente El monitor gira de vuelta hacia la unidad El monitor gira de vuelta hacia la unidad Monitor extendido completamente de forma horizontal Monitor extendido completamente de forma horizontal Botón OPEN Presionado El monitor gira de vuelta hacia la unidad El monitor gira de vuelta hacia la unidad El monitor se guarda automáticamente en la unidad El monitor se guarda automáticamente en la unidad Energía Reconectada Luego de ejecutar el procedimiento de protección, se reasume la operación normal presionando el botón OPEN (2) o desconectando y reconectando la energía. La unidad se detiene en un punto de obstrucción La unidad se detiene en un punto de obstrucción Monitor cargado hacia adentro horizontalmente Monitor cargado hacia adentro verticalmente El monitor se guarda automáticamente en la unidad Protección Propia Monitor cargado hacia afuera horizontalmente Obstrucción Tabla 4: Medidas de Protección del Monitor Si ocurre una obstrucción en la ruta del monitor, las medidas de protección siguientes se pueden tomar para prevenir daños en el mecanismo o en el monitor: Mecanismo de Movimiento de Monitor • • • Bloqueo con Freno de Mano 4. 3. 2. mantenga el botón WIDE/PICTURE (2) en el panel del monitor. Seleccione los elementos a configurar: Presione los botones ( ) ( ) (14, 22) en el remoto o presione y mantenga los botones ( ) o ( ) (18, 19) en el panel del monitor. Configure los Parámetros: Presione los botones ( ) ( ) (17, 19) en el remoto o presione y mantenga los botones ( ) o ( ) (16, 17) en el panel del monitor. Salir del Modo de Configuración de Calidad de Imagen: Presione el botón PIC (24) en el remoto o presione y mantenga el botón WIDE/PICTURE (2) en el panel del monitor. AV1410 Para subir o bajar el volumen, gire el codificador giratorio (ROTARY ENCODER, 6) en el panel delantero o presione los botones VOL+/VOL- (15,16) en el control remoto. Cuando el volumen alcanza "0" o "40", un sonido como bip indica que el límite de ajuste se alcanzó. El volumen va desde "0" a "40". La pantalla LCD o TFT exhiben el nivel de volumen por 3 segundos. Ajuste de Volumen Presione el botón SRC/P.MODE (15) en el panel delantero o el botón SRC (8) en el remoto para cambiar entre las fuentes de reproducción disponibles en el orden siguiente: TUNER, DVD, Cambiador de CD, AUX IN o CAMERA (cámara de video de visión trasera). El modo de reproducción aparece en las pantallas TFT y LCD. Modo AUX IN Un dispositivo periférico externo se puede conectar a esta unidad vía una salida RCA y "AUX-IN". Modo CAMERA El modo "CAMERA" (CÁMARA) solamente está disponible si la cámara está conectada y mientras se maneja en reversa. Para instalar una cámara de video de visión trasera, conecte el cable de entrada de video al cable de salida de la cámara. Selección de Fuente de Reproducción Presione el botón /MUTE (1) en el panel delantero o el botón MUTE (3) en el remoto para enmudecer el volumen de la unidad. Presione el botón MUTE nuevamente para restablecer el volumen. "MUTE" aparece en el monitor LCD. Ajustar el volumen o utilizar cualquiera de las funciones de configuración de audio cancela la función de enmudecer. Mute Un sonido audible confirma la selección de cada función. Este sonido no puede ser desactivado. Confirmación Bip Audible Presione y mantenga el botón /MUTE (1) en el panel delantero o el botón POWER (4) en el remoto para apagar la unidad. El monitor se mueve hacia adentro del compartimento principal y la pantalla LCD muestra "BYEBYE". Presione el botón /MUTE (1) para encender la unidad. Los botones en la delantera de la unidad se encienden y "WELCOME" aparece brevemente en el panel LCD (17), seguido por el modo actual. Si la pantalla TFT está abierta, solamente se exhibe el modo actual. También puede encender la unidad presionando el botón OPEN (2) y abriendo la pantalla TFT. Encendido / Apagado Rango de Ajuste Off (Apagado), 1-4 Loud (Volumen) 35 La función de Volumen (Loud) compensa las deficiencias en el rango de sonidos en niveles bajos. Los niveles de volumen van desde 1-4 o "off" (apagado). Cuando la función de Volumen (Loud) está encendida, LOUD aparece en pantalla. NOTA: Los niveles de Graves y Agudos son ajustables únicamente cuando el EQ (ecualizador) está en modo "User". -9 a +9 -9 A +9 SUB.W (Altavoz de graves) -7 a +7 FADE (Balance Delantero - Trasero) BAL (Balance Derecho - Izquierdo) -7 a +7 Clásico Pop Jazz Plano Usuario Treble (Agudos) EQ (Ecualizador) Función Audio Table 5: Ajustes de Audio La función de Control de Audio le permite ajustar fácilmente su sistema de audio para alcanzar las características acústicas de su vehículo, las cuales varían de acuerdo al tipo de vehículo y sus medidas. Para obtener el mejor sonido posible de su nuevo sistema, asegúrese de ajustar la configuración de sus altavoces también. Una configuración adecuada de balances izquierdoderecho y delantero-trasero potencia los efectos del ecualizador de la cabina. Accediendo al Menú de Control de Audio Presione el botón VOL/LOC/DX (6) en el panel delantero una vez para mostrar el menú "AUDIO". Seleccionando una Función de Audio para Ajustar Presione continuamente el botón VOL/LOC/DX (6) en el panel delantero, o presione los botones ( )/( ) (14, 22) en el control remoto o los botones ( )/( ) (18, 19) en el joystick para seleccionar la función de audio a ajustar. Ajustando una Función de Audio Rote el botón VOL/LOC/DX (6), presione los botones ( )/( ) (17, 19) en el control remoto, o presione los botones ( )/( ) (16, 17) en el joystick para ajustar la función seleccionada con la configuración deseada. Menú de Control de Audio INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AV1410 Si el cable "MUTE" (enmudecedor) está conectado, la salida del audio se enmudece cuando una llamada de teléfono se recibe en el teléfono del auto o cuando se realiza navegación verbal. Enmudecedor de Línea NOTA: Si la unidad se reinicia mientras está en ejecución un DVD, el DVD reasume su reproducción una vez que el reinicio se complete. [RESET] Button Para corregir una interrupción del sistema u otra operación irregular, utilice la punta de un lápiz para presionar el botón de reinicio (RESET, 22) ubicado en la esquina delantera derecha inferior de la unidad. Luego del reinicio del sistema, la unidad reestablece todas las configuraciones de fábrica. Reinicio del Sistema Zona Trasera Si se instala un monitor en la zona trasera y se lo conecta a la salida AV de la zona trasera, los pasajeros del asiento trasero pueden controlar la salida de DVD utilizando el control remoto de la zona trasera. Vea CONTROL REMOTO DE ZONA MÚLTIPLE por instrucciones. -10 a +10 -10 a +10 Volumen de Canal Central Volumen de Altavoces de Graves -10 a +10 -10 a +10 Volumen de Canal Trasero Derecho -10 a +10 Volumen de Canal Delantero Derecho Volumen de Canal Trasero Izquierdo -10 a +10 00 a 40 Rango de Ajuste Volumen de Canal Delantero Izquierdo Volumen Maestro Item Table 6: Table 6: Ajustes de Audio de Seis Canales NOTA: Antes de ajustar el volumen de cualquier altavoz, por favor refiérase a "Configuración Surround" en la página de Menú de CONFIGURACIÓN SURROUND. Control de Audio de Seis Canales Saliendo del Menú de Control de Audio Presione y mantenga el botón VOL/LOC/DX (6) o deje de hacer ajustes por unos segundos para salir del menú de control de audio. USA1 Presione los botones o (14, 22) en el control remoto o los botones o (18, 19) en el joystick para seleccionar la función a ajustar. Seleccionando una Función para Ajuste General Setup Presione el botn (18) en el control remoto para entrar al men de Configuracin General (GENERAL SETUP). Un men aparece con la opcin para el primer tem, Radio, resaltado en luz azul. DIRECTION BUTTONS Accediendo al Menú de Configuración General Para acceder al Menú de Configuración General ("GENERAL SETUP"), presione los botones de dirección en el joystick (16, 17, 18, 19) o en el control remoto (14, 17, 18, 19, 22) para remarcar "GENERAL SETUP" en verde. Menú de Configuración General En modo de Configuración de Sistema ("System Setup"), están disponibles para ajustes la Configuración ASP ("ASP CONFIG") y Configuración General ("GENERAL SETUP"). La configuración se puede realizar presionando el botón dedicado en el control remoto o en el panel delantero. Para configuraciones del sistema, presione el botó SYS SETUP (31) en el control remoto para ingresar al menú de Configuración del Sistema ("Systema Setup"). "ASP CONFIG" se remarca en verde. Inglés (HH:MM) Reloj 36 Volver al menú anterior. Vea "Ajuste del reloj" para aprender cómo se pone en hora el reloj. Los menúes se muestran en inglés solamente. Usted debe presionar el botón OPEN (1) para abrir el panel TFT. Apagado Las señales de color salen en el formato estándar PAL. PAL El panel TFT se abre automáticamente cuando la unidad se enciende. Las señales de color salen en el formato estándar NTSC. NTSC Encendido La salida de color de la señal se cambia automáticamente basada en el disco actual. El reloj muestra el horario en 24 horas hasta las 23:59. 24H Automático El reloj muestra el horario en 12 horas utilizando AM y PM. Seleccione la configuración apropiada basada en el país en donde reside. Función 12H Europa Sudamérica China Arabia USA2 USA1 Opciones Lenguaje de OSD Apertura Automática del TFT Sistema TV Modo Reloj Radio Configuración Table 7: Funciones del Menú de Configuración General Ajustando una Función 1. Ingrese en el campo de opción para la función que desea ajustar presionando el botón (18) en el control remoto o presionando el botón ENTER (joystick) (20) en la unidad. Un submenú aparece en segunda fila con la opción seleccionada remarcada en celeste. 2. Seleccione un nuevo valor presionando los botones o (14, 22) en el control remoto o los botones o (18, 19) en el joystick. 3. Confirme su selección presionando los botones , , o (14, 17, 19) en el control remoto, o los botones o (16, 17) en el joystick. El nuevo valor se remarca en celeste y la configuración se completa. MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE SISTEMA Para acceder al Men de Configuracin ASP (ASP CONFIG), presione los botones de direccin en el joystick (16, 17, 18, 19) o en el control remoto (14, 17, 18, 19, 22) para remarcar CONFIG ASP en verde. Presione el botn (18) en el control remoto para entrar al men de Configuracin de ASP (ASP CONFIG). Un men aparece con la opcin para el primer tem, Frecuencia Central de Graves (Bass Center Freq, resaltado en celeste. Accediendo al Men de Configuracin de ASP El Menú de Configuración de ASP le permite realizar ajustes de audio finos. Menú de configuración de ASP Para regresar al men de Configuracin de Sistema, muvase hasta , luego presione el botn en el control remoto. Regresar al Men de Configuracin de Sistema Método 2 - Pantalla TFT cerrada: 1. Presione y mantenga presionado el botón DISP (5) hasta que el reloj destelle en la pantalla LCD. 2. Presione los botones o (18, 19) en el joystick para mover el cursor a la posición de hora ("Hour") o minuto ("Min"). 3. Presione los botones o (16, 17) en el joystick para ajustar la hora o minutos. 4. Presione el botón DISP (5) en la unidad para confirmar la configuración. Mtodo 1 – Pantalla TFT abierta: 1. Acceda a la configuración del reloj ("Clock") bajo el menú de Configuración General. 2. Presione los botones o (14, 22) en el control remoto o los botones o (18, 19) en el joystick para mover el cursor a la posición de hora ("Hour") o de minuto ("Min"). 3. Presione los botones o (17, 19) en el control remoto o los botones o (16, 17) en el joystick para ajustar la hora o minutos. 4. Presione el botón (14) en el control remoto para confirmar la configuración. Poniendo en Hora el Reloj AV1410 Frecuencia Central de Agudos 60Hz Frecuencia Central de Graves 17KHz 15KHz 12.5KHz 10KHz 200Hz 150Hz 130Hz 100Hz 80Hz Opciones Configuración De acuerdo a la fuente de audio, seleccione la Frecuencia Central de Agudos para alcanzar el mejor efecto de Agudos. De acuerdo a la fuente de audio, seleccione la Frecuencia Central de Graves para alcanzar el mejor efecto de Graves. Función Table 8: Funciones de Menú de Configuración de ASP Ajustando una Función 1. Ingrese en el campo de opción para la función que desea ajustar presionando el botón (18) en el control remoto o presionando el botón ENTER (joystick) (20) en la unidad. Un submenú aparece en segunda fila con la opción seleccionada remarcada en celeste. 2. Seleccione un nuevo valor presionando los botones o (14, 22). 3. Confirme su selección presionando los botones , , o (14, 17, 19) en el control remoto, o los botones o (16, 17) en el joystick. El nuevo valor se remarca en celeste y la configuración se completa. ASP Config AV1410 2.0 1.5 1.25 1.0 180D Volver al menú anterior. Cuando se selecciona la Frecuencia Central de Graves, ajustar el Factor Q de Graves altera la salida afilada de Graves. NOTA: Dependiendo de su instalación, revertir la fase del altavoz de graves puede incrementar la salida de Graves. Salida de altavoz de grave en fase Salida del altavoz de graves FUERA DE fase. 0D 160Hz Seleccionando una frecuencia de cruzamiento configura una frecuencia de corte del LPF (filtro de paso bajo) del altavoz de graves (subwoofer) y el HPF (filtro de paso alto) del altavoz "SMALL". La configuración de frecuencia del Cruzamiento no tiene efecto si el altavoz de graves está en "OFF" o si cualquier otro altavoz está configurado en "LARGE". Función 37 Para salir del modo de configuración y reasumir una reproducción normal, presione el botón de Configuración de Sistema (SYS SETUP, 31) en el control remoto o el botón DISP (5) en el panel delantero. Saliendo del Menú de Configuración de Sistema Factor Q de Graves Fase de Altavoz de Grave 80Hz Filtro de Altavoz de Graves 120Hz Opciones Configuración Table 8: Funciones de Menú de Configuración de ASP 8 ST P1 11 1. 2. 3. 4. 5. Loc 2 9 5 3 10 6 3 4 Indicador de Banda de Radio Actual Indicador de Frecuencia de Radio Indicador de Estaciones Actualmente en Memoria Indicador de Transmisión en Estéreo Indicador de Transmisión de Señal Local Fuerte 1 2 Indicador de Banda de Radio Actual Indicador de Frecuencia de Radio Reloj Indicador de Transmisión en Estéreo Indicador de Transmisión de Señal Local Fuerte Estaciones de Radio Preseleccionada Modo de Reproducción de Zona Delantera Modo de Reproducción de Zona Trasera Nivel de Ecualizador Definido por el Usuario Indicador de Configuración de Volumen Indicador de Estaciones Actualmente en Memoria 1 Pantalla LCD del Radio 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 7 4 Pantalla del Sintonizador de TFT 5 OPERACIÓN DEL RADIO 38 Sintonizando una Estación 1. Seleccione una banda (si es necesario). Almacenando una Estación 1. Seleccione una banda (si es necesario), luego seleccione una estación. 2. Presione el botón de preselección (8-13) por tres segundos. El botón de preselección aparece en el panel LCD. Seis botones numerados almacenan y sintonizan estaciones preseleccionadas por cada banda. Todas las seis estaciones almacenadas en cada banda (P1 a P6) aparecen en la pantalla TFT. Utilizando Estaciones Configuradas Previamente Presione los botones o (14, 22) en el control remoto o los botones o (18, 19) en el joystick para incrementar o bajar la frecuencia de sintonía un paso a la vez. Sintonía Manual Presione el botón (17) en el control remoto o el botón (16) en el joystick para buscar la estación siguiente más baja. Presione el botón (19) en el control remoto o el botón (17) en el joystick para buscar la estación siguiente más alta. Búsqueda de Sintonía Presione y mantenga el botón (17) en el control remoto o el botón (16) en el joystick para buscar la siguiente estación de radio disponible bajando en la frecuencia de sintonía. Presione el botón nuevamente para detener la búsqueda. Presione y mantenga el botón (19) en el control remoto o el botón (17) en el joystick para buscar la siguiente estación de radio disponible incrementando la frecuencia de sintonía. Presione el botón nuevamente para detener la búsqueda. Sintonizador Automático Presione el botón BAND (14) en el panel delantero o en el control remoto (20) para cambiar entre las bandas siguientes: FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2. Selección de banda FM/AM Presione el botón SRC (15) en el panel delantero o en el control remoto (8) para cambiar a la fuente del RADIO. La pantalla TFT o LCD del Sintonizador aparece. Cambio a Fuente de Radio Presione el botón de preselección (8-13) para seleccionar la estación almacenada correspondiente. Seleccione una banda (si es necesario). Presione AS (26) por > 2 segundos para activar la función de Almacenaje Automático. Seleccione una banda (si es necesario). Presione AS por < 2 segundos. La radio se detiene por 10 segundos en cada estación potente. Presione AS nuevamente para detener el escaneo cuando la estación deseada se alcanza. Cuando la función Local está encendida, solamente se reproducen radios con señal fuerte. Para activar la función Local, presione y mantenga el botón LO/DX (6) en el panel delantero. Presione nuevamente LO/DX para apagar la función Local. Cuando la última función Local se activa, el indicador "LOC" aparece encendido en la pantalla LCD o TFT. Buscador de Estaciones de Radio Local (LOC) 3. 1. 2. Para escanear las estaciones almacenadas en la banda actual. Utilizando el Escaneo de Estaciones Almacenadas Las nuevas estaciones reemplazan las almacenadas anteriormente en esa banda. 1. 2. Para seleccionar seis estaciones fuertes y almacenarlas en la banda actual: Almacenamiento Automático de Estaciones Fuertes Almacenamiento Automático (AS) 2. AV1410 2 Capítulo en Reproducción Actualmente Tiempo de Reproducción Actual SC - Reproducción en Escaneo; RPT - Reproducción en Repetición; RDM - Reproducción leatoria; ALL Reproducción de Todos los Discos 1 NOTA: DVD-R y DVD-RW no se reproducirn al menos que la sesin de grabacin est cerrada y el DVD finalizado. Usted no puede insertar un disco si hay un disco ya en la unidad o si est apagada. NOTA: Si el Seguro de Padres (Rating) se activa y el disco que se inserta no est autorizado, se debe ingresar un cdigo de 4 dgitos y/o el disco debe ser autorizado (vea Men RATING (Bloqueo de Padres). Luego de insertar un disco DVD, el modo DVD se inicia y comienza la reproduccin del disco. Si la pantalla TFT est cerrada, el indicador de DVD aparece iluminada en la pantalla LCD. Insertar/Expulsar Disco 1. 2. 3. 3 Pantalla LCD del DVD Presione el botón OPEN (2) nuevamente para cerrar la pantalla TFT. Si la pantalla está en la posición "IN", la misma se mueve hacia afuera antes de cerrarse. Una vez que la pantalla TFT está cerrada, el panel LCD muestra el estado actual. Cerrando la Pantalla TFT DVD Repetir Título, Repetir Capítulo, Apagar Repetir VCD (PBC apagado): Repetir Simple, Apagar Repetir 39 Utilice la función A-B para definir un área específica de un disco para repetir. Función de Repetición Seccional (A-B) NOTA: Para una reproducción VCD, la función repetir no está disponible si PBC está encendido. • • Presione el botón 4/REP (11) en el panel delantero o el botón REPT (7) en el control remoto para alternar el modo de repetición de acuerdo a lo siguiente: Reproducción en Repetición Presione el botón (22) en el control remoto o el botón (19) en el joystick para ejecutar el título actual en cámara lenta a ½, ¼, 1/6 o 1/7 de la velocidad normal. Presione (18) para reanudar la reproducción normal. Continúe presionando los botones o para bajar la velocidad de reversa. Ejecución en Cámara Lenta Presione le botón SRC (15) en el panel delantero o el botón en el control remoto (18) para pausar o reasumir la reproducción del disco. Pausando la Reproducción Presione el botón STOP (13) en el panel delantero o el botón /BAND (20) en el control remoto para detener la reproducción del DVD. Deteniendo la Reproducción Controlando la Reproducción Si el disco se carga anormalmente o si ocurre una operación del mecanismo central anormal, presione y mantenga el botón (21) en el panel delantero o el control remoto (25) para reiniciar el mecanismo de carga. Se reasume la operación normal. Abriendo la Pantalla TFT Para abrir la pantalla de video TFT, presione el botón OPEN (2). La unidad hace un ruido de bip y luego se abre. Reinicie el Mecanismo de Carga Presione el botón (21) en el panel delantero o en el control remoto (25) para eyectar al disco. La unidad automáticamente vuelve al modo Radio. Usted puede eyectar el disco con la energía apagada y la unidad permanecerá apagada luego de que el disco se haya eyectado. Eyectar un Disco Abriendo / Cerrando la Pantalla de Video TFT NOTA: Cuando está adecuadamente instalado, el video en DVD no puede reproducirse en la pantalla TFT principal a menos que el freno de estacionamiento esté puesto. Si usted intenta ver un DVD mientras el vehículo está en movimiento, la pantalla TFT muestra "PARKING" con un fondo azul. Las pantallas de video traseras, si corresponde, operarán normalmente. OPERACIÓN DEL DVD AV1410 Presione el botón REPT A-B (6) en el control remoto para configurar el punto de partida (A) de la sección repetida. Presione el botón REPT A-B una vez que alcanzó el punto de finalización deseado (B) de la sección repetida. La porción seleccionada del DVD se repetirá ahora continuamente. Presione el botón REPT A-B nuevamente para cancelar la configuración de la sección A-B y detener la ejecución en repetición. Presione el botón (14) en el control remoto o el botón (18) en el joystick para avance rápido. Mantenga Avance Rápido/Retroceso Rápido Presione el botón (17) en el control remoto o el botón (16) en el joystick para ir al capítulo previo. Presione el botón (19) en el control remoto o el botón (17) en el joystick para avanzar al próximo capítulo en el DVD. Moviéndose a Través de Capítulos Presione el botón (18) en el control remoto o ingrese el botón ENTER (20) para confirmar su selección e iniciar la reproducción. Presione el botón TITLE (2) en el control remoto para seleccionar un título diferente para reproducir. Presione el botón MENU (1) en el control remoto para mostrar el menú de DVD principal. Utilice los botones direccionales (flechas) ( , , y ) en el joystick (16, 17, 18, 19) para seleccionar un título del menú. Accediendo al Menú DVD NOTA: Cuando un VCD se está reproduciendo con PBC encendido en "On", el activar la reproducción aleatoria automáticamente apaga el PBC. Presione el botón RDM nuevamente para apagar la reproducción aleatoria. "Shuffle Off" aparece en pantalla. Presione el botón (19) en el control remoto o el botón (17) en el joystick para buscar la estación aleatoria siguiente. Con la reproducción de un DVD, VCD o CD, presione el botón 5/RDM (12) en el panel delantero o el botón RDM (33) en el control remoto para activar la reproducción aleatoria y reproducir todos los capítulos/pistas en orden aleatorio. "Shuffle On" aparece en pantalla. Reproducción Aleatoria • • • X X X Reproduzca audio de 2 CH en modo de 6 CH con Surround apagado. Reproduzca audio de 2 CH en modo de 6 CH con Surround encendido. Reproduzca audio de 6CH en modo de 6CH X X X Altavoz Trasero X X Altavoz Central X X Altavoz de Graves 2. 1. Presione el botn GOTO (21) en el control remoto para ingresar al modo GO TO. Presione los botones o (14, 22) en el control remoto o los botones o (18, 19) en el joystick para seleccionar una categora (remarcada en azul). Durante la reproduccin de DVD o VCD, realice los siguientes pasos para utilizar la funcin GOTO para acceder a una ubicacin especfica en el disco: Búsqueda Goto NOTA: La información en la tabla precedente es válida solamente cuando los valores de configuración para el Altavoz Delantero, Altavoz Central y Altavoz Surround están configurados en bajo ("low"). X Altavoz Delante ro Modo 2CH Configuración de Altavoces Table 9: Opciones de Salida de Altavoz Presione y mantenga el botón 5/2-6CH (12) en el panel delantero para cambiar entre salida de altavoz de 2 canales (Modo DownMix) y de 6 canales (Modo 6CH Total). Audio de 2 canales es para CD y MP3, y audio de 6 canales es para DVD. Dependiendo del canal seleccionado y de la configuración de su altavoz, la salida de audio varía de acuerdo a la tabla siguiente. Alternando Entre Modo de 2 Canales y de 6 Canales Presione el botón AS (26) para ejecutar los primeros diez segundos de cada capítulo. Presione AS nuevamente para detener la función de escaneo y ejecute el capítulo actual. Escaneo presionando y soltando el botón para incrementar la velocidad "2X" a "4X", "8X" y "20X". Continúe presionando los botones o para reversa rápida. Ingrese una hora en el campo utilizando el teclado numérico (29) en el control remoto. Presione el botón (18) en el control remoto o ingrese el botón ENTER (joystick) (20) para ir a una ubicación específica en el disco. Presione el botón GOTO nuevamente para salir. NOTA: Durante la reproducción de un VCD, presione el botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir entre Canal Izquierdo, Canal Derecho y Estéreo. For VCD mode, press the GOTO button to choose between Track Search, Disc Search and Exit 40 Algunos DVDs contienen escenas que han sido grabadas simultáneamente desde diferentes ángulos. Para discos grabados en múltiples ángulos, presione el botón ANGLE (13) en el control remoto para alternar entre los ángulos disponibles en la imagen en pantalla. Viendo un Ángulo de Imagen Alterno (DVD Solamente) Durante la reproducción del DVD, VCD y CD, usted puede utilizar el teclado numérico en el control remoto (29) para acceder a una pista directamente. La siguiente información se muestra en la parte superior de la pantalla durante la reproducción de un DVD: Información de Reproducción de DVD Durante la reproducción de DVD y VCD, presione el botón DISP (10) en el control remoto para mostrar información de reproducción en pantalla incluyendo el medio en reproducción y el tiempo de reproducción actual. Información de Reproducción Cuando el PBC está activo, seleccionar aleatorio, escaneo o búsqueda automáticamente desactiva el PBC. NOTA: Cuando el PBC se activa, el avance rápido, reproducción lenta y pista previa/siguiente están disponibles. Repetir y seleccionar pista directa no están disponibles. Presione le botón MENÚ (1) en el control remoto para alternar la función PBC entre encendido o apagado "On"/ "Off". Una vez que el PBC esté encendido, la reproducción comienza de la pista uno de la lista de reproducción. Para VCDs con funcionalidad de reproducción, PBC (control de reproducción) provee controles adicionales para la reproducción de un VCD. PBC (Control de Reproducción) (VCD Solamente) Si usted está viendo un disco grabado en múltiples lenguajes con subtítulos, presione el botón SUBTITLE (9) en el control remoto para elegir el lenguaje en el cual le gustaría que aparezcan los subtítulos. Cambiando el Lenguaje del Subtítulo Si usted está mirando un disco grabado en múltiples lenguas, presione el botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir un lenguaje. Cambiando el Lenguaje del Audio Discos con Lenguaje Múltiple (DVD Solamente) Presione el botón ZOOM (23) en el control remoto para agrandar y panear la imagen del video utilizando las siguientes opciones: "Q1", "Q2", "Q3", y "OFF". Zoom (Acercamiento de imagen) Para modo DVD, usted puede elegir el buscador de Hora o Ttulo/Captulo. Para modo VCD, presione el botón GOTO para elegir entre Búsqueda de Pista (Track Search), Búsqueda de Disco (Disc Search) y Salir (Exit). Para modo DVD, usted puede elegir el buscador de Hora o Ttulo/Captulo. Para modo DVD, usted puede elegir el buscador de Hora o Título/Capítulo. Capítulo Directo / Selección de Pista 5. 4. 3. • • AV1410 T : 5/8 - "5 / 8" indica el quinto de 8 títulos en el DVD que está reproduciendo actualmente. C : 2/16 - "2 / 16" indica el segundo de 16 títulos en el DVD que está reproduciendo actualmente. 00:41:28 - "00:41:28" indica el tiempo de reproducción del título actual. 2 / 6 Eng - La información de lenguaje indica el segundo lenguaje de 6 (Inglés) que actualmente está en uso. S URR 1 DS P Delantero: DVD - "DVD" es la fuente de reproducción actual para la zona delantera. Trasero: AUX IN - "AUX IN" es la fuente de reproducción actual para la zona trasera. "Surround" es el sistema de codificación de audio actual. "DSP" indica Procesamiento de Señal Digital. AU X IN VCD2.0 - Formato del disco actual. T : 6/18 - "6 / 18" indica el sexto de 18 títulos en el VCD que está reproduciendo actualmente. 00:02:18 - "00:02:18" indica el tiempo de reproducción del título actual. • • • • AUX IN MPEG DSP Delantero DVD - "DVD" es la fuene de reproducción actual para la zona delantera. Trasero: AUX IN - "AUX IN" es la fuente de reproducción actual para la zona trasera. "MPEG" es el método de decodificación en uso. "DSP" indica Procesamiento de Señal Digital DVD La siguiente información se muestra en la parte inferior de la pantalla durante la reproducción de un VCD en modo de 6 canales: • • • La siguiente información se muestra en la parte superior de la pantalla durante la reproducción de un VCD: Información de Reproducción de VCD • • DV D La siguiente información se muestra en la parte inferior de la pantalla durante la reproducción de un DVD: • • • • AV1410 Delantero DVD: "DVD" es la fuente de reproducción actual para la zona delantera. Trasero: AUX IN - "AUX IN" es la fuente de reproducción actual para la zona trasera. EQ: PLANO - El ecualizador está configurado en plano (FLAT) Volumen: Nivel 1 - La opción de Volumen está configurada a volumen de Nivel 1. 74 minutos (Método MPEG 1) 74 minutos 41 Proporción de imagen disponible. "LB" significa Letter Box (Buzón) y "PS" significa Pan/Scan (paneo/escaneo). En el ejemplo en la izquierda, el video 16:9 se puede convertir a video Letter Box. Número de ángulos provistos (máximo de 9). Número de lenguajes en subtítulo disponibles en el disco (máximo de 32). Número de lenguajes de voz grabados. El número dentro del ícono indica el número de lenguajes en el disco (máximo de 8). Significado Tiempo de Repord. Máx. (Método MPEG 2) 133 minutos 242 minutos 266 minutos 484 minutos Table 11: Símbolos de Disco Lado simple capa simple Lado simple capa simple (VCD) Lado simple capa simple (DVD-5) Lado simple capa doble (DVD-9) Lado doble capa simple (DVD-10) Lado doble capa doble (DVD-18) Propiedades de Disco de 12 cm Símbolo Símbolo Table 10: Propiedades del Disco Información de Disco General • • • • La siguiente información se muestra en la parte inferior de la pantalla durante la reproducción de un VCD en modo de 2 canales: Símbolo Indica el código de área donde el disco se puede pasar. • Región 1: USA, Canadá, Islas del Océano Pacífico Este • Región 2: Japón, Europa de Oeste, Europa del Norte, Egipto, Sudáfrica y Oriente Medio. • Región 3: Taiwán, Hong King, Corea del Sur, Tailandia, Indonesia y Asia del sudeste. • Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América Central y América del Sur, Islas Oceánicas del Pacífico Sur/Oceanía. • Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia Central, Europa del Este, Corea del Norte, África del Norte, Asia Noroeste. • Región 6: China Continental • TODO: Todas las Regiones Significado Table 11: Símbolos de Disco VIDEO RATING AUDIO Menú de Acceso Para acceder al menú (LANGUAGE, VIDEO, AUDIO, SURR SET-UP o RATING), presione los botones de dirección en el joystick (16, 17, 18, 19) o en el control remoto (14, 17, 18, 19, 22) para remarcar el menú deseado en verde. Seleccionando una Función para Ajuste Una vez dentro del menú, presione los botones o (14, 22) en el control remoto o los botones o (18, 19) en el joystick para seleccionar la función a ajustar. Ajustando una Función 1. Ingrese en el campo de opción para la función que desea ajustar presionando el botón (18) en el control remoto o presionando el botón ENTER (joystick) (20) en la unidad. Un submenú aparece en segunda fila con la opción seleccionada remarcada en celeste. NOTA: Una vez que se completa la configuración del DVD, las mismas se memorizan. Para volver a la configuración de fábrica, presione el botón RESET (22) en el panel delantero. SURR SETUP LANGUAGE DVD-Setup Para configuraciones del sistema, presione el botó DVD SETUP (31) en el control remoto para ingresar al menú de Configuración de DVD ("DVD Setup"). "LANGUAGE" (lenguaje), queda remarcado en verde.. Accediendo a la Pantalla de Configuración de DVD En modo "DVD Setup" (Configuración de DVD), "LANGUAGE" (Lenguaje), "VIDEO", "AUDIO", "SURR SETUP" (Configuración surround) y "RATING" (control de padres) están disponibles para su configuración. Esta operación puede ser realizada utilizando el control remoto o los controles con el joystick. Seleccione un nuevo valor presionando los botones o (14, 22) en el control remoto o los botones o (18, 19) en el joystick. Confirme su selección presionando los botones , , o (14, 17, 19) en el control remoto, o los botones o (16, 17) en el joystick. El nuevo valor se remarca en celeste y la configuración se completa. Chino Inglés Chino Inglés Apagado Automático Chino Inglés Opciones Marca de Ángulo Forma del TV (Proporción) Configura ción Volver al menú anterior. Seleccione el lenguaje predeterminado en el cual usted quiere ver el menú DVD (si aplica). Seleccione el lenguaje predeterminado en el cual usted quiere escuchar el audio (cuando sea optativo). Seleccione el lenguaje predeterminado en el cual usted quiere ver los subtítulos (si aplica). Función 42 Volver al menú anterior. No se muestra el indicador de ángulo Off La imagen se presenta en vista ancha con una proporción de 16:9 16:9 Se muestra el indicador de ángulo (si aplica) Con pantalla de 16:9, la parte de arriba y de abajo están cortadas 4:3 LB On Con pantalla de 16:9, los lados izquierdo y derecho están cortados Función 4:3 PS Opciones Table 13: VIDEO Menu Features Menú VIDEO Menú DVD Audio Subtítulos Configura ción Table 12: Funciones de Menú LANGUAGE Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o lenguaje en el Audio, todos los lenguajes están disponibles para ser seleccionados durante la reproducción. Si el DVD no soporta el lenguaje seleccionado, entonces se utiliza el lenguaje predeterminado. Durante la reproducción, presione el botón SUBTITLE (9) o AUDIO (5) en el control remoto para cambiar el lenguaje directamente. Esto no afectará la configuración del menú DVD. Menú LANGUAGE (Lenguaje) 3. 2. MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL DVD CNTR CTRL (control central) Modo Surround (Envolvente) DRC Pink Noise Configur ación Pink noise en canal surround derecho Surround Derecho Apagado Aplique efectos de música envolventes. Música SURROUND 0ms 1ms 2ms 3ms 4ms Ajuste la diferencia de tiempo entre los altavoces centrales y delanteros para crear un retraso en el tiempo entre 1 y 5 milisegundos para producir un efecto en audio más preciso. Aplique efectos envolventes de películas mejoradas. Película SURROUND 5ms Aplique efectos matrizados a fuentes mono. Utilícelo para decodificar efectos envolventes de películas digitales bitstream. Surround II Matriz SURROUND Utilícelo para decodificar efectos envolventes desde fuentes análogas o digitales down-mix de 2 canales. Emplee el Control de Rango Dinámico para mejor reproducción en volúmenes bajos. Surround I Apagado Encendido Pink noise en altavoz de graves Pink noise en canal surround (envolvente) izquierdo Altavoz de graves (subwoofer) Pink noise en canal derecho Surround Izquierdo Pink noise en canal izquierdo Pink noise en canal central Centro Derecha Detenga la salida de pink noise Izquierda Función Apagado Opciones Table 14: Funciones del Menú AUDIO El AV1410 posee un generador Pink Noise incorporado para ayudar a configurar los niveles relativos del altavoz para una reproducción de audio en canal múltiple. Menú de AUDIO NOTA: Para discos estándar sin formato para "widescreen" o pantalla ancha, el uso de la proporción 16:9 distorsionará la imagen. AV1410 0ms 3ms 6ms 9ms 12ms 15ms Opciones Volver al menú anterior. Ajuste la diferencia de tiempo entre los altavoces traseros y delanteros para crear un retraso en el tiempo entre 3 y 15 milisegundos para producir un efecto en audio más preciso. Función ASP DSP SURROUND SETUP CTR SUB RR RL FR FL Para cambiar la configuración de los parlantes para modo de 2 canales, utilice los botones o (14, 22) en el control remoto o los botones o (18, 19) en el joystick para seleccionar "Stereo". Para cambiar la configuración de altavoces para un modo de 6 canales, seleccione "Multi-CH". Luego de seleccionar el modo de 2 o 6 canales, utilice el botón (19) en el control remoto o el botón (17) en el joystick para llegar a la configuración de altavoz en la parte derecha. Lea las Funciones de Menú de CONFIGURACIÓN Stereo Multi-CH Menú de SURROUND SETUP (Configuración Surround) REAR CTRL (Control Trasero) Configur ación Table 14: Funciones del Menú AUDIO AV1410 Utilícelo cuando el altavoz central no tengan una buena salida de graves. Utilícelo cuando no haya altavoz central. Pequeño Ninguno Volver al menú anterior. Utilícelo cuando el altavoz central tenga una buena salida de graves. Utilícelo cuando no haya altavoz de graves o subwoofer. Utilícelo cuando haya altavoz de graves o subwoofer. Grande Ninguno Presente Utilícelo cuando no haya altavoces traseros. Utilícelo cuando los altavoces traseros no tengan una buena salida de graves. Pequeño Ninguno Utilícelo cuando los altavoces traseros tengan una buena salida de graves. Utilícelo cuando los altavoces no tengan una buena salida de graves. Pequeño Grande Utilícelo cuando los altavoces delanteros tengan una buena salida de graves. Función Grande Opcione s 43 El sistema de DVD tiene una función de bloqueo de padres incorporada para prevenir que personas no autorizadas vean contenidos restringidos. Predeterminadamente, el sistema de calificación está desbloqueado. Una vez configurado, el bloqueo de padres se desbloquea solamente con la contraseña correcta. Una vez que se ingresa la contraseña, la calificación está lista para ser configurada. Menú RATING (Bloqueo de Padres) CTR (Central) SUB (Altavoz de Graves o Subwoofer) LR (Izquierdo Trasero) /RR (Derecho Trasero) FL (Izquierdo Delantero) /FR (Derecho Delantero) Configuración Table 15: Funciones de Menú de CONFIGURACIÓN SURROUND SURROUND cuando seleccione las opciones de altavoz para cada modo. Reiniciar 8. Adulto 7. NC-17 6. R 5. PG-R 4. PG-13 3. PG 2. G 1. Seguridad de Niños ____ Opciones Volver al menú anterior. Seleccione "Reset" (reiniciar) para reestablecer la configuración de fabrica para el sistema de clasificación solamente (Rating system only). Usted puede sustituir con una clasificación más alta utilizando su contraseña. Seleccione el nivel de clasificación adecuado para la audiencia a la que se dirige. Ingrese una contraseña de 4 dígitos para activar la función de "Rating" (clasificación). Función NOTA: Guarde la contraseña y manténgala en un lugar seguro para futura referencia. La clasificación de cada disco está marcada en el disco, en su envoltorio o documentación. Si el disco no tiene clasificación, la función de bloqueo de padres no está disponible. Algunos discos restringen solamente porciones del disco y el contenido apropiado se verá. Para detalles, por favor refiérase a la descripción del disco. Para reestablecer la contraseña, ingrese el menú "RATING" e ingrese la contraseña actual. Una vez que se ingresa la contraseña correcta, usted accede al campo "Password" e ingresa la nueva contraseña. Carga de Fabrica Rating (clasificación) Contraseña Configuració n Table 16: Table 16: Funciones del Menú RATING word. Rango de Transferencia de Bits: 320kbps Frecuencia de Muestreo: 48kHz Utilice el teclado numérico (29) del control remoto para acceder a los archivos directamente. Luego de insertar un disco MP3/WMA, los archivos pasarán en la secuencia del directorio raíz. Reproduciendo Archivos MP3/WMA Cuando esté grabando un MP3 a la capacidad máxima del disco, deshabilite grabaciones adicionales. Para grabar en un disco vacío hasta el máximo de la capacidad del disco, utilice la configuración "Disc at once". • • Utilice la siguiente configuración cuando esté comprimiendo datos de audio para su disco MP3: Si el nombre del archivo o de la carpeta no cumple los estándares del sistema de archivo ISO 9660, pude que no aparezca o se reproduzca correctamente. • • 44 Una vez que el cambiador de CD esté correctamente conectado, presione el botón SRC (15) en el panel delantero Accediendo al Modo de Cambiador de CD NOTA: Las funciones Exploración (Scan), Aleatorio (Random) y Repetición (Repeat) no están disponibles en modo Cambiador de CD. Esta unidad es capaz de operar un cambiador de CD SANYO. Por favor, utilice el control remoto provisto con su cambiador cuando el mismo esté en uso. Operación del Cambiador de CD Presione el botón (14) en el control remoto para confirmar el modo de reproducción, luego presione el botón (18) para iniciar la reproducción. Repite la reproducción de todos los archivos en una carpeta o directorio. Repetición de Carpeta 4. Reproduce todos los archivos en una carpeta y se detiene al final. Los formatos de nombre de archivo listados abajo son compatibles con esta unidad: Carpeta Normal Repetir la reproducción de un archivo específico. Repetición de Pista Compatibilidad del Formato MP3 ISO 9660 - nombre de archivo: Extensión de archivo de 12 caracteres: 3 caracteres ISO 9660 - nombre de archivo: Extensión de archivo de 31 caracteres: 3 caracteres Joliet: 64 caracteres Reproduce un archivo específico y se detiene. Pista Simple • Reproduce todos los archivos de manera aleatoria y se detiene al final. Aleatorio (Shuffle) Reproduce todos los archivos en el disco y se detiene al final. Disc Normal Repetir las reproducción de todos los archivos en el disco. Detalles de Reproducción Modo de Reproducción Table 17: Modos de Reproducción MP3/WMA Seleccionando un Modo de Reproducción 1. Presione el botón STOP (13) en el panel delantero o el botón /BAND (20) en el control remoto para detener la reproducción del disco. 2. Presione el botón (19) en el control remoto o el botón (17) en el joystick para ingresar el modo de reproducción (PLAY MOD). 3. Presione los botones , ,o (18, 17, 19) en el control remoto, o los botones o (16, 17) en el joystick para elegir entre las siguientes opciones de reproducción: Repetición Este reproductor le permite pasar archivos MP3 grabados en CD-ROM, CD-R y CD-RW. Para discos CD-RW, por favor asegúrese que esté formateado utilizando un método completo y no un método rápido para prevenir una operación irregular del disco. Operación MP3/WMA NOTA: El CD-R y CD-RW no funcionarán a menos que la sesión de grabación se cierre. NOTA: Luego de insertar el disco con la pantalla TFT abierta, el título del disco y la pista (si está disponible), junto con el número de pista y el tiempo de reproducción aparecen en pantalla. Las instrucciones para Insertar/Expulsar, Ejecutar/Detener, Detener Ejecución, Selección de Pista, Avance Rápido/ Retroceso Rápido y Escaneo y Ejecución Aleatoria son las mismas para operar DVD, CD, Cambiador de CD y MP3. Por favor, vea la sección Operación del Equipo de DVD para obtener información sobre estos temas. OPERACIÓN DEL CAMBIADOR/REPRODUCTOR DE CD Presione el botón DISC (11) en el control remoto o el botón 2/DISC+ (9) en el panel delantero para ir al disco siguiente. Presione el botón DISC (12) en el control remoto o el botón 1/DISC- (8) en el panel delantero para ir al disco previo. Moviéndose a Través de los Discos Presione el botón RDM nuevamente para apagar la reproducción aleatoria. "Shuffle Off" aparece en pantalla. Presione el botón (19) en el control remoto o el botón (17) en el joystick para buscar la estación aleatoria siguiente. Presione el botón 5/RDM nuevamente para reproducir aleatoriamente todos los discos. Los indicadores "RDM" y "ALL" aparecen iluminados en pantalla. Durante la reproducción de un CD, presione el botón 5/RDM (12) en el panel delantero o el botón RDM (33) en el control remoto para activar la reproducción aleatoria y reproducir todas las pistas en orden aleatorio. "Shuffle On" aparece en pantalla. Reproducción Aleatoria o en el control remoto (8) para cambiar a modo Cambiador de CD. AV1410 No puede insertar un disco Búsqueda de estaciones débil 45 Eyecte el disco actual e inserte uno nuevo Conecte el cable de control de antena del auto adecuadamente Apague la función LOCAL Función LOCAL está activada Hay un disco adentro de la unidad Conecte el cable de control de antena del auto adecuadamente La antena del auto no está completamente extendida Presione el botón OPEN para reiniciar el movimiento del monitor La antena del auto no está adecuadamente conectada La ruta de movimiento está bloqueada SINTONIZADOR El monitor se detiene en una posición incorrecta Utilice una configuración de proporción correcta Verifique el cableado y corríjalo Configuración de proporción incorrecto Conexiones de señal de video inadecuadas Imagen prolongada o proporción de pantalla alto/ ancho inadecuadas Cambie la configuración para acomodarse al disco PRK SW está activado y el freno de estacionamiento no enganchó El DVD no es compatible con la configuración del sistema de TV Detenga el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de estacionamiento Conexión incorrecta al cable de freno de estacionamiento No hay imagen Imagen destellante o interferencia en pantalla Verifique el cableado y corríjalo La apertura automática (Auto Open) del TFT está apagada Encienda TFT Auto Open Verifique el cableado y corríjalo El Monitor no se abre automáticamente MONITOR TFT Conexión incorrecta entre el ACC y el cable de batería positivo La unidad se reinicia sola cuando el motor está apagado Verifique el contacto del altavoz Verifique que la conexión "MUTE" no esté a tierra y que esté apropiadamente aislada Conecte altavoces adecuados Altavoz está cortado El cable de "MUTE" está conectado a tierra Utilice copias originales Aísle todos los cables de conexión del altavoz El cable del altavoz está en contacto con una parte de metal del automóvil Disco pirata en uso Ajuste el balance del canal a la posición central Balance de volumen fuertemente sesgado Potencia de parlante no compatible con la unidad Revise el diagrama del cableado y verifique la conexión "MUTE" Reemplace los altavoces Altavoces dañados Incremente el nivel de volumen Conexión "MUTE" inadecuada Se puso el volumen muy bajo Quite la batería e instálela correctamente Verifique el cableado y corríjalo Conexión de salida de audio inadecuada Reemplace la betería por una nueva Batería instalada incorrectamente Presione el botón RESET localizado en la esquina derecha inferior del panel delantero Operación Ilegal Batería vacía InstalInstalar un nuevo fusible con la clasificación adecuada Instalar un nuevo fusible con la clasificación adecuada El Fusible del Radio se quemó Acción Correctiva El fusible de la batería del auto se quemó Causa Table 18: Troubleshooting Malfuncionamiento del Tel-Mute Calidad de sonido pobre o distorsión No hay sonido o es bajo Control remoto no funciona La unidad no se encenderá GENERAL Problema SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AV1410 2. 3. 1. Utilice solamente un paño de silicona limpio y detergente neutro para limpiar el panel delantero o monitor. Una tela dura y detergente que no es neutro (tal como alcohol) puede rayar o decolorar. No ponga agua o fluidos de limpieza en la unidad. Si la temperatura dentro del reproductor llega a ser muy caliente, un circuito de protección automáticamente detendrá la ejecución del disco. En este caso, deje que la unidad se enfríe antes de utilizar nuevamente el reproductor. 6. 5. 4. 46 Acción Correctiva 8. 7. Cuando el vehículo se calienta durante clima frío o bajo condiciones de humedad, puede aparecer condensación en el panel LCD. Si esto ocurre, la pantalla no operará apropiadamente hasta que la humedad se haya evaporado. Sugerimos que utilice un disco de limpieza en esta unidad más frecuentemente que en la unidad en su casa debido a las condiciones ambientales del vehículo. Presione EJECT por 5 segundos para reiniciar el mecanismo de carga Nunca inserte nada que no sea un disco compacto de 5" (12 cm) dentro del reproductor, pues el mecanismo se puede dañar debido a objetos extraños. No intente utilizar CD simples de 3" (8 cm.) en esta unidad, con o sin adaptador, pues puede causar daños en el equipo y/o en el disco. Tales daños no están cubiertos por la garantía de este producto. El reproductor de CD puede no operar apropiadamente en calor o frío extremos. Si tales condiciones se dan, espere hasta que el interior del vehículo alcance una temperatura normal antes de utilizar el reproductor. Operación del mecanismo ilegal Error Cuidado y Mantenimiento El DVD no es compatible con el código de región de la unidad Region Error (Error de Región) Inserte el disco con el sello hacia arriba El formato del disco no es compatible con esta unidad Limpie el disco con una tela suave El disco está al revés Inserte un disco El disco no está en el compartimento correspondiente El disco está sucio Disco desconocido Disco Malo Limpie el disco con una tela suave Inserte el disco con el sello hacia arriba El disco está sucio El disco está al revés El disco está siendo leído No Disc (no hay disco) Causa Table 19: Mensajes de Errors El mensaje es más largo de lo que puede mostrar el LCD Limpie el disco o reemplace Cree nuevamente el disco con archivos buenos Disco sucio o rayado Apague el PCB El archivo está dañado o mal grabado Carga Mensaje Mostrado Mensajes de Error Se muestra un mensaje de reproducción incorrecta Ocurrió una interrupción durante la reproducción MP3 PCB está encendido No hay repetición o búsqueda mientras se reproduce un VCD Utilice un disco original Inserte el disco con el sello hacia arriba El disco está al revés PCB no disponible en el disco Utilice un disco con código de región adecuado El código de región del disco no es compatible con la unidad El PBC no se puede utilizar durante la reproducción de VCD Cambie la configuración del Bloqueo de Padres a una restricción inferior La clasificación del disco excede el límite del Bloqueo de Padres El disco es una copia ilegal Limpie la punta del láser con un disco de limpieza Utilice un disco compatible Se utiliza un disco incompatible Acción Correctiva El láser está sucio Utilice un disco en buenas condiciones Limpie el disco con una tela suave El disco está doblado o rayado Disco sucio o mojado Causa Imagen borrosa, distorsionada u oscura El disco no se reproduce Problema Table 18: Troubleshooting AV1410 Video Formato: NTSC, PAL (auto-detección) Salida: 1Vp-p (75-ohm) Entrada: 1Vp-p (75-ohm) Sintonizador FM Rango de Sintonía: 87.5MHz - 107.9MHz Sensitividad Mono(-30dB): 9dBf Acallando Sensitividad (-50dB): 15dBf Alternando Selectividad de Canal: 70dB Señal a Coeficiente de Ruido @ 1kHz: 58dB Reproductor DVD/CD Formatos compatibles: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, CD-R, CD-RW, CD-DA, MP3, WMA, SVCD, VCD y Kodak Picture CD (JPEG) Señal a Coeficiente de Ruido: >95dBA Rango Dinámico: >95dB Frecuencia de Respuesta 20Hz a 20kHz, -3dB {} Separación de Canal: > 60dB @ 1kHz Convertidor(es) D/A: Alta performance en 6 canales de 24 bit, 192kHz, modulador Sigma-Delta multi-bit. Soporta rangos de prueba desde 8~192kHz. Protección contra Saltos Electrónica (ESP): Memoria extraíble de 16Mbit de alta velocidad. DVD: 3segundos, CDDA: 10segundos, MP3 / WMA: 100 / 200seg Salida de Energía: Canales 13 watts RMS X4 en 4-ohms @ < 1% THD+N Señal a Coeficiente de Ruido: 70dBA bajo referencia. (Referencia: 1 watt, 4-ohms) Energía Dinámica: 64 watts en 4-ohms, todos los canales conducidos Frecuencia de Respuesta 20Hz a 20kHz, -3dB Entrada auxiliar utilizada como referencia de fuente Voltaje de Suministro de Referencia: 14.4VDC Calificación de Energía CEA ESPECIFICACIONES AV1410 47 AUDIOVOX CORPORATION (la Compañía) garantiza al comprador minorista original del presente producto que en el caso de que este producto o cualquiera de las partes del mismo, bajo circunstancias y condiciones de uso normal, tuviera algún defecto, tanto en el material como en la mano de obra, dentro de un plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra original, dicho(s) defecto(s) serán reparados o reemplazados (a criterio de la Compañía) sin cargo alguno por las piezas y la mano de obra para la reparación. Para obtener servicios de reparación o sustitución en virtud de los términos y las condiciones de la presente Garantía, entre en contacto con por favor Audiovox en el número de teléfono proporcionado abajo. Esta Garantía no cubre la eliminación de la estática del autóvil ni los ruidos del motor, la corrección de los problemas de antena, los gastos incurridos para la remoción o la reinstalación del producto, o los daños provacados a las Garantia Limitade de 12 Meses * Especificaciones sujetas a cambios sin notificación. General Impedancia de Entrada Auxiliar: 10k Alimentación: 11 a 16VDC, negativo a tierra Fusible: 10 ampere, tipo mini ATM Dimensiones de chasis DIN : 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x 50mm) Monitor Tamaño de Pantalla: 7.0" (Medido diagonalmente), 16:9 Pantalla ancha • 6.06" (154.1mm) W X 3.42" (87mm) H Tipo de Pantalla: Pantalla TFT de Cristal Líquido (LCD) de matriz activa Tiempo de Respuesta: Tiempo de alzada 30mSeg, tiempo de caída 50mSeg Resolución: • DVD/Video Compuesto adentro: 336,960 sub pixels, 1440 (W) X 234 (H) • Ángulo de visión: • 65 grados izquierda o derecha • 40 grados arriba • 65 grados abajo Sintonizador AM Rango de Sintonía: 530kHz -1.720kHz Sensibilidad (-20dB): 30uV Señal a Coeficiente de Ruido @ 1kHz: 50dB Rechazo de Imagen: 60dB Frecuencia de Respuesta 50Hz-2kHz, -3dB Rechazo de Imagen: 80dB Separación de Estéreo @ 1kHz: >30dB Frecuencia de Respuesta 30Hz-15kHz (-3dB) {} © 2005 Audiovox Ver 1.4 Impreso en China Audiovox Electronics Corporation Hauppauge, NY 11788 Asistencia Técnica: 1-800-645-4994 www.audiovox.com U.S.A : 1-800-645-4994 CANADA: Llamar a 1-800-645-4994 para la ubicación de la estación que le proporciona servico de garantía. cintas, los discos compactos, los accesorios o los sistemas eléctricos del vehículo. Esta Garantía no se aplica a aquellos productos, o partes de los mismos, que según opinión de la Compañía, hayan sufrido algún daño o fue dañado como consecuencia de alguna alteración, instalación incorrecta, maltrato, uso indebido, negligencia, accidente o por la eliminación o mutilación de las etiquetas correspondientes al número de serie y código de barras de la fábrica. LA RESPONSABILIDAD QUE LA COMPAÑIA ASUME EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTIA SE LIMITA A LA REPARACION O LA SUSTITUCION QUE SE MENCIONAN ANTES Y, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA HABRA DE EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA QUE EL COMPRADOR PAGO POR EL PRODUCTO. Esta Garantía reemplaza a toda otra garantía expresa o implícita. TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO AQUELLAS GARANTIAS IMPLICITAS DE BUENA CALIDAD Y COMERCIABILIDAD, ESTARA LIMITADA A LA DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA. CUALQUIER TIPO DE DEMANDA JUDICIAL POR INCUMPLIMIENTO DE ALGUNAS DE LAS CONDICIONES DE LA GARANTIA ESPECIFICADA EN EL PRESENTE, INCLUIDA CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE BUENA CALIDAD Y COMERCIABILIDAD, DEBERA PRESENTARSE EN EL PLAZO DE 30 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL. DE NINGUN MODO LA COMPAÑIA TENDRA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO INDIRECTO O INCIDENTAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE GARANTIA, O DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA. Ninguna persona ni representante está autorizada a asumir responsabilidad alguna en nombre de la Compañía, excepto por lo expresado en la presente garantía, en relación con la venta de este producto. Algunos estados no permiten limitaciones respecto de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de los daños indirectoso incidentales, por lo tanto, es posible que las limitaciones antes citadas no correspondan en su caso. La presente Garantía le otorga derechos especiales y usted puede gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Audiovox AV1410 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario