Transcripción de documentos
Pantalla del Sintonizador de TFT................................................................................ 38
Pantalla LCD del Radio............................................................................................... 38
OPERACIÓN DEL RADIO .................................................................... 38
Menú de Configuración General ................................................................................. 36
Poniendo en Hora el Reloj .......................................................................................... 36
Regresar al Men de Configuracin de Sistema ............................................................ 36
Menú de configuración de ASP................................................................................... 36
Saliendo del Menú de Configuración de Sistema ....................................................... 37
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE SISTEMA........................................ 36
Encendido / Apagado.................................................................................................. 35
Confirmación Bip Audible............................................................................................ 35
Mute ............................................................................................................................ 35
Selección de Fuente de Reproducción ....................................................................... 35
Ajuste de Volumen ...................................................................................................... 35
Menú de Control de Audio .......................................................................................... 35
Control de Audio de Seis Canales .............................................................................. 35
Reinicio del Sistema.................................................................................................... 35
Enmudecedor de Línea............................................................................................... 35
Instrucciones De Operación ............................................................... 35
Abrir/Cerrar el Monitor TFT ......................................................................................... 34
Abrir Automáticamente el Monitor TFT ....................................................................... 34
Uso en Marcha Atrás .................................................................................................. 34
Ajuste de Ángulo de Inclinación del Monitor ............................................................... 34
Proporción de la Imagen ............................................................................................. 34
Configuración de la Imagen ........................................................................................ 34
Bloqueo con Freno de Mano....................................................................................... 34
Mecanismo de Movimiento de Monitor ....................................................................... 34
Control Remoto de Zona Delantera.................................................... 31
Control Remoto de Zona Múltiple....................................................... 33
UtilizacióN del Monitor TFT................................................................. 34
Botones de Operación ................................................................................................ 28
Pantalla LCD/Indicadores ........................................................................................... 30
CONTROLES E INDICADORES ........................................................... 28
Preinstalación.............................................................................................................. 26
Cableado..................................................................................................................... 26
Instalación Final .......................................................................................................... 26
Instalación del ISO-DIN Final...................................................................................... 26
INSTALACIÓN ...................................................................................... 26
Características ............................................................................................................ 25
Herramientas y Provisiones ........................................................................................ 25
Desconexión de la Batería .......................................................................................... 25
PREPARACIÓN .................................................................................... 25
Gracias por elegir los productos Audiovox. Esperamos que encuentre en este manual
instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá
cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Audiovox para su máximo entretenimiento.
Contenido
iii
38
38
38
38
38
38
38
38
39
39
39
39
39
39
39
39
39
40
40
40
40
40
40
40
40
40
41
42
42
42
42
43
43
Garantia Limitade de 12 Meses .......................................................... 47
Calificación de Energía CEA...................................................................................... 47
ESPECIFICACIONES ........................................................................... 47
Mensajes de Error...................................................................................................... 46
Cuidado y Mantenimiento .......................................................................................... 46
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................................. 45
Operación MP3/WMA ................................................................................................ 44
Operación del Cambiador de CD ............................................................................... 44
OPERACIÓN DEL CAMBIADOR/REPRODUCTOR DE CD ................ 44
Accediendo a la Pantalla de Configuración de DVD..................................................
Menú LANGUAGE (Lenguaje) ...................................................................................
Menú VIDEO ..............................................................................................................
Menú de AUDIO.........................................................................................................
Menú de SURROUND SETUP (Configuración Surround) .........................................
Menú RATING (Bloqueo de Padres)..........................................................................
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL DVD.............................................. 42
Abriendo / Cerrando la Pantalla de Video TFT ..........................................................
Pantalla LCD del DVD................................................................................................
Insertar/Expulsar Disco ..............................................................................................
Eyectar un Disco ........................................................................................................
Reinicie el Mecanismo de Carga ...............................................................................
Controlando la Reproducción.....................................................................................
Accediendo al Menú DVD ..........................................................................................
Moviéndose a Través de Capítulos............................................................................
Avance Rápido/Retroceso Rápido .............................................................................
Escaneo .....................................................................................................................
Alternando Entre Modo de 2 Canales y de 6 Canales ...............................................
Búsqueda Goto ..........................................................................................................
Capítulo Directo / Selección de Pista.........................................................................
Viendo un Ángulo de Imagen Alterno (DVD Solamente) ...........................................
Zoom (Acercamiento de imagen)...............................................................................
Discos con Lenguaje Múltiple (DVD Solamente) .......................................................
PBC (Control de Reproducción) (VCD Solamente) ...................................................
Información de Reproducción ....................................................................................
Información de Disco General....................................................................................
OPERACIÓN DEL DVD ........................................................................ 39
Cambio a Fuente de Radio ........................................................................................
Selección de banda FM/AM .......................................................................................
Sintonizador Automático ............................................................................................
Búsqueda de Sintonía................................................................................................
Sintonía Manual .........................................................................................................
Utilizando Estaciones Configuradas Previamente .....................................................
Almacenamiento Automático (AS) .............................................................................
Buscador de Estaciones de Radio Local (LOC).........................................................
15.
14.
13.
12.
11.
9.
10.
8.
7.
6.
5.
1.
2.
3.
4.
Tamaño de DIN Simple.
Mecanismo central de ranura ultra delgada para DVD.
Monitor TFT Panasonic de 7 pulgadas.
Amplificador incorporado con potencia de salida de
audio de 4X40W.
Reproducción independiente multizona con un máximo
de 3 zonas independientes (ej.: Zona Delantera: radio
como sonido ambiente; Zona Trasera: reproducción de
DVD).
Soporta cambiador de CD externo opcional.
•
Selección de disco previo/siguiente.
•
Reproducción de capítulo previo/siguiente.
•
Selección directa de pista/capítulo.
•
Repetición de pista/capítulo solo y de disco.
•
Reproducción/escaneo aleatorio.
Sintonizador AM/FM
•
Búsqueda Automática o Manual de estaciones de
radio y de estaciones preseleccionadas en
memoria.
•
30 estaciones de radio seleccionadas previamente
(12 AM/18FM).
•
Búsqueda de estación de radio Distante/Local.
Sistema de video múltiple con selección de sistema de
video PAL y NTSC Automática/Manual.
Pantalla de LCD dual.
Exhibición de pantalla TFT ancha y de LCD en
segmento.
Modos de pantalla FULL (Completa), WIDE (Ancha) y
NORMAL.
Mecanismo automático de TFT - Simplemente presione
un botón para ajustar el ángulo de exhibición del
monitor TFT en rango total o paso a paso. La memoria
de la última posición queda como posición de visión
favorita.
Cámara de video trasera con activación
automáticamente - Manejar en reversa activa
automáticamente el monitor TFT y la cámara de video
de visión trasera; se exhibe la imagen capturada por la
cámara.
Mecanismo de protección contra sobrecarga del
monitor TFT - Si el monitor TFT se sobrecarga por un
bloqueo o un movimiento incierto, su movimiento cesa
automáticamente para proteger el mecanismo.
Completamente compatible con CDDA, VCD, SVCD,
CD-R, CD-RW y DVD.
Características
Es buena idea leer completamente las instrucciones antes de
iniciar la instalación. Le recomendamos realizar la instalación
de su Audiovox AV1410 en una tienda reconocida.
Felicitaciones por comprar el Receptor AM/FM/DVD
Multimedia Móvil Audiovox AV1410.
PREPARACIÓN
AV1410
25
¡CUIDADO! Nunca instale la unidad donde pueda interferir con
la visión y las condiciones para un manejo seguro.
¡CUIDADO! Solamente conecte la unidad a una fuente de
alimentación de 12 voltios con toma a tierra adecuada.
Usted necesitará las siguientes herramientas y provisiones
para instalar su AV1410:
•
Llave torx, destornilladores planos y Phillips
•
Cúter y peladores de cables
•
Herramientas para quitar el radio existente
(destornillador, llave inglesa y otras herramientas).
•
Cinta aisladora
•
Herramienta crimpadora
•
Luz de testeo/medición de voltios
•
Conectores para crimpar
•
Cable de calibre 18 para conexiones eléctricas
•
Cable para altavoz de calibre 16 - 18
Herramientas y Provisiones
16. Opciones de reproducción de lenguajes múltiples,
subtítulos múltiples y ángulos múltiples.
17. Memoria de la Última Reproducción - Cuando encienda
la unidad, la configuración y el estado de reproducción
permanece igual a los que estaban seleccionados
cuando la unidad se apagó.
18. Bloqueo de padres - Utiliza una contraseña y una
calificación del disco para prevenir acceso no
autorizado a contenidos inadecuados.
19. Función Mute o de enmudecer - Automáticamente baja
el volumen o lo enmudece cuando un dispositivo
externo dedicado tal como un sistema GPS o el teléfono
del auto se activa.
20. Control de Joystick (5 direcciones) - El joystick provee
un control fácil de navegación a través de un control de
4 direcciones con un centro en el que se hace clic.
21. Control giratorio de volumen.
22. Dos controles remotos IR (infrarrojos) de función total
independientes - uno para la zona delantera, el otro
para la zona trasera, sin interferencia.
23. Protección contra sobrecarga de voltaje o energía
insuficiente - El voltaje operativo de esta unidad está
entre el 10.5V y 16V. Cualquier voltaje fuera de este
rango causa que la unidad se apague automáticamente
para asegurar una operación normal en cualquier
circunstancia.
24. Sistema antivibración mecánico + protección contra
choque eléctrico - Sistema antivibración mecánico
acompañado por una protección contra choque
eléctrico de 16Mbit que proporciona una reproducción lo
más suave posible, aún bajo las condiciones más duras
del camino.
NOTA: Si el AV1410 se instala en un automóvil equipado
con una unidad a bordo o una computadora de
navegación, no desconecte el cable de la batería. Si el
cable se desconecta, la memoria de la computadora
puede borrarse. Bajo estas circunstancias, sea muy
cuidadoso durante la instalación y así evitar un posible
cortocircuito.
Para prevenir un cortocircuito, asegúrese de apagar la
ignición y quitar el cable negativo (-) de la batería antes de la
instalación.
Desconexión de la Batería
¡CUIDADO! El monitor emplea un mecanismo
motorizado automático. Para evitar daños al mecanismo
central, por favor, no empuje, jale o gire el monitor
manualmente.
¡CUIDADO! Para prevenir daños a la pantalla, evite
tocarla con sus dedos u otros objetos.
¡CUIDADO! No cambie el fusible en el cable de
alimentación sin guía profesional. Utilizar un fusible
inapropiado puede causar daño en la unidad y resultar
en incendio.
¡CUIDADO! Para prevenir daños al mecanismo adentro
de la unidad, evite golpear el monitor TFT.
¡CUIDADO! Nunca utilice discos irregulares o fallados.
¡CUIDADO! Para prevenir lesiones por choque eléctrico
o incendio, nunca exponga la unidad a humedad o agua.
¡CUIDADO! Nunca desarme o ajuste la unidad sin
asistencia de un profesional. Para más detalles, por
favor, contáctese con su tienda especialista en estéreos
de automóviles más cercana.
¡CUIDADO! Para reducir el riesgo de accidente de tráfico
(excepto cuado utilice la cámara de video para mirar
hacia atrás) nunca utilice la función de pantalla de video
mientras maneje el vehículo. Esta es una violación a la
ley federal.
3.
2.
1.
PWR
AM/ FM/
DVD
/MP
3 REC
EIVE
R
MOD
E
DISP
OPEN
R
IN
ENTE
Push
AV AUX
2
1
3c
3b
INSTALE LA MEDIA MANGA
3a
3d
Instale la media manga.
a. Instale el adaptador si es necesario (opcional).
b. Instale la media manga dentro del adaptador o del
tablero (solamente utilice los tornillos provistos).
No fuerce la manga al introducirla en la apertura o
provoque que se doble.
c. Localice la serie de lengüetas para doblar en la
parte superior, inferior y costados de la manga de
montaje. Con la manga completamente insertada
en la apertura del tablero, doble hacia afuera todas
las lengüetas que sean necesarias para que la
manga esté asegurada firmemente al tablero.
d. Instale las correas de soporte para hacer que la
unidad sea más estable.
510
MUTE
Push
VM9
CH DIGI
TAL
7-IN
TFT
CH TFT
BAN
D
AS/P
S
7-IN
PREPARE EL RADIO
Presione las palancas metálicas en ambos lados para
quitar la media manga del radio.
Quite los tornillos para transporte.
Preinstalación
INSTALACIÓN
Ubique el radio en frente de la apertura del tablero de
manera tal que los cables puedan pasar por la manga
de montaje.
Conecte el adaptador del cableado a un arnés de
cableado existente.
Conecte la punta de la antena.
Cuidadosamente deslice el radio dentro de la media
manga, asegurándose que el lado correcto esté hacia
arriba, hasta que esté completamente colocado y que
las presillas lo traben en su lugar.
4.
26
Adjunte un extremo de la cinta de soporte perforada
(provista) al perno en la parte trasera del chasis
utilizando la tuerca hexagonal provista. Asegure el otro
extremo de la cinta perforada a una parte segura del
tablero, ya sea arriba o abajo del radio, utilizando un
tornillo y una tuerca hexagonal provista. Doble la cinta
hasta colocarla en la posición necesaria.
NOTA: Para una correcta operación del equipo de CD/
DVD, el chasis debe estar montado dentro de los 20° de
horizontalidad. Asegúrese de que la unidad esté
montada dentro de este límite.
2.
3.
1.
Luego de completar las conexiones del cableado, encienda
la unidad para confirmar la operación (el interruptor de la
ignición debe estar encendido). Si la unidad no opera,
verifique nuevamente todas las conexiones de cables hasta
que se solucione el problema. Una vez que se alcanza una
operación correcta, apague el interruptor de ignición y
proceda con el montaje final del chasis.
Instalación Final
NOTA: Cuando reemplace un fisible, asegúrese de
utilizar el tipo y amperaje correcto para evitar dañar el
radio. El AV1410 utiliza un fusible mini ATM de 10
amperes, ubicado en la caja de filtro negra en línea con
el arnés del cable principal.
Complete el cableado como se ilustra en el diagrama de
cableado de la página 3. Una vez que se haya completado el
cableado, conecte nuevamente el terminal negativo de la
batería. Si no hay un ACC disponible, conecte la punta del
ACC a la alimentación de energía con un interruptor.
Cableado
4.
¡CUIDADO! Tenga cuidado de no dañar el cableado del
automóvil.
MUTE
10
H DIGIT
AL TFT
7-INC
H TFT
BAND
AS/PS
7-INC
VM95
Push
PWR
AM/F
M/DV
D/MP
3 RECE
IVER
MODE
DISP
IN
ENTER
Push
AV AUX
OPEN
1
5
INSTALACIÓN FINAL
3
MUTE
0
DIGITA
L TFT
7-INCH
BANDTFT
AS/PS
7-INCH
VM951
Push
PWR
3
AM/FM
/DVD/M
P3 RECEI
VER
4
MODE
DISP
OPEN
IN
ENTER
Push
AV AUX
1
Reinstale el panel del tablero.
4.
2
Deslice el chasis del radio a la apertura del tablero y
asegúrelo.
3.
INSTALACIÓN FINAL ISO-DIN
Quite el anillo.
Monte los soportes de fábrica en el nuevo radio
utilizando los tornillos de su antiguo radio.
1.
2.
2
4
Vuelva a colocar cualquier objeto que haya sacado del
tablero.
Instalación del ISO-DIN Final
5.
¡CUIDADO! La parte trasera del radio debe estar
soportada con la cinta para prevenir daño al tablero
debido al peso del radio o prevenir una operación
incorrecta debido a la vibración.
AV1410
AV1410
AUTOMÓVIL
POSTERIOR L-
POSTERIOR L+
POSTERIOR R-
POSTERIOR R+
FRENTE R-
FRENTE R+
FRENTE L-
FRENTE L+
TELÉFONO CELULAR
Antena
CONECTADOR DE LA ANTENA
Amplificador de Potencia Externo
DIGRAMA CABLEADO
Enmudecer (deje abierto si no
está conectado)
Control del Amplificador de
Energía Externa
SUB.W
CENTER
CENTRO
REAR L
REAR R
FRONT R
FRONT L
27
VERDE/NEGRO -
VERDE +
PÚRPURA +
PÚRPURA/NEGRO -
GRIS +
GRIS/NEGRO -
BLANCO/NEGRO -
BLANCO +
MUTE
MARRÓN
P.CONT
AZUL/BLANCO
ANT.CONT
AZUL
GND
BLACK
BATT
AMARILLO
ACC
ROJO
REVERSE +
BATERÍA
CAMERA
CÁMARA
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
Tierra
R
N
D
2
L
P
Interruptor de Caja de Velocidades
Batería
Interruptor de Ignición
Tierra
Luz de Manejo en Reversa
REAR VIDEO
OUT 2
SALIDA VIDEO POSTERIOR 2
REAR VIDEO
OUT 1
SALIDA VIDEO POSTERIOR 1
AUX IN VIDEO
Tierra
Cámara de Vídeo de la Visión Posterior
Luz de Freno de
Estacionamiento
Interruptor de Freno de Estacionamiento
Sistema Externo AV
Video Zona Trasero 1
Auricular Inalámbrico / Infrarrojo
Compatible con los cambiadores
del disco de SANYO
Video Zona
Trasero Adicional
ENTRADA VIDEO AUXILIAR
ROJO
BLANCO
ROJO
BLANCO
Cambiador de CD
ACC
BATERÍA +
FUSIBLE(10A)
BLANCO/VERDE
PRK SW
ROSA
AUX IN/R
ENTRADA AUXILIAR DERECHA
AUX IN/L
ENTRADA AUXILIAR IZQUIERDA
HEADPHONE R
AURICULAR LA DERECHA
HEADPHONE L
AURICULAR IZQUIERDO
Cambiador de CD IP-BUS Cable / Negro
ARNÉS DE CABLEADO
FRONT L
TRASERO IZQUIERDA
FRONT R
DELANTERO DERECHA
SURROUND
REAR L
ENVOLVENTE POSTERIOR IZQUIERDAL
SURROUND
REAR R
ENVOLVENTE POSTERIOR DERECHA
Control de antena de automóvil
(conecte a toma de control de antena)
BLANCO
ROJO
BLANCO
ROJO
AZUL
GRIS
)
)
Modo CDC: Presione para reproducir el disco previo.
Modo TUNER (Radio): Presione una vez para reproducir la
estación de radio seleccionada previamente en canal 1.
Presione y mantenga presionado para almacenar la estación
de radio actual en el canal 1 de la memoria.
Modo DVD: Presione para seleccionar el lenguaje del audio
durante la reproducción.
8. 1/DISC-
Presione el botón POWER/MUTE (7) para encender la
unidad. Presiónelo nuevamente para enmudecer el volumen.
Presione y mantenga presionado este botón para apagar la
unidad.
7. POWER/MUTE
Gire el botón VOL/LOC/DX (6) para ajustar el volumen.
Presione y suelte este botón para ingresar y/o confirmar las
configuraciones de audio. Presione y mantenga presionado
este botón para activar la configuración Local (LOC).
6. VOL/LOC/DX
Presione el botón DISP (5) para mostrar la información del
sistema en la pantalla.
5. DISP
Presione el botón (4) para ajustar el ángulo de inclinación
descendente de la pantalla un paso a la vez. Presione y
mantenga presionado este botón continuamente para ajustar
la inclinación descendiente o las configuraciones de imagen.
4. (
Presione el botón (3) para ajustar el ángulo de inclinación
ascendente de la pantalla un paso por vez. Presione y
mantenga presionado este botón continuamente para ajustar
la inclinación ascendente o las configuraciones de imagen.
3. (
Presione el botón WIDE/PICTURE (2) para ajustar la
presentación de la imagen en una de tres opciones: Wide
(ancho), Full (completa) o Normal. Presione y mantenga
presionado este botón para acceder a la configuración de
imagen.
2. WIDE/PICTURE
Presione el botón OPEN (1) para activar el sistema mecánico
automático y mover el monitor a una posición visible.
Presiónelo nuevamente para cerrar el TFT.
1. OPEN
Botones de Operación
LO/DX
AV1410
OPEN
14
DVD-R
26
7
PWR
8
7-INCH TFT
9
10
28
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 2. Presione y
Modo DVD: Presione una vez para seleccionar el lenguaje
del subtítulo durante la reproducción.
9. 2/DISC+
6
CONTROLES E INDICADORES
AV1410
23
12
13
15
SRC
25
16
19
Push
ENTER
AV AUX IN
1
22
20
17
18
21
2
3
4
24
Modo CD: Presione para reproducir el disco siguiente.
mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 2 de la memoria.
11
2-6CH
5
AV1410
)
7
PWR
8
9
10
11
AM/FM/DVD/MP3 RECEIVER
12
2-6CH
13
15
SRC
25
DISP
Push
ENTER
16 19
OPEN
1
17
18
21
)
Modo MENU: Presione una vez para mover el curso a la
izquierda.
Modo TUNER: Presione una vez para buscar
automáticamente una estación de radio previa disponible.
Modo DVD: Presione una vez para reproducir el capítulo/
pista previo.
16. (
Presione y mantenga presionado para alternar el modo de
zona trasero entre On/Off (Encendido/Apagado).
Presione una vez para seleccionar el modo de reproducción.
15. SRC/P.MODE
Modo TUNER: Presione para cambiar entre bandas FM y
AM.
14. BAND
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 6. Presione y
mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 6 de la memoria.
Modo DVD: Presione una vez para detener la reproducción.
13. 6/STOP
Modo CD: Presione y mantenga presionado para cambiar
entre una salida de audio de 2 canales y una de 6 canales.
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 5. Presione y
mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 5 de la memoria.
)
)
)
29
Presione y mantenga presionado para reanudar la posición
del mecanismo central.
Presione una vez para insertar o eyectar un disco.
21. (
Presione una vez para confirmar una selección.
Modo DVD: Presione una vez para iniciar la reproducción.
20. PLAY/ENTER
Modo MENU: Presione una vez para mover el cursor hacia
abajo.
Modo TUNER: Presione para bajar un lugar en la frecuencia.
Modo DVD: Presione una vez para avance o retroceso en
cámara lenta.
19. (
Modo MENU: Presione una vez para mover el cursor hacia
arriba.
Modo TUNER: Presione para subir un lugar en la frecuencia.
Modo DVD: Presione una vez para avance rápido/retroceso
rápido.
18. (
Modo MENU: Presione una vez para mover el curso a la
derecha.
Modo TUNER: Presione una vez para buscar
automáticamente una estación de radio siguiente disponible.
Modo DVD: Presione una vez para ingresar al capítulo o
pista siguiente.
17. (
Presione para almacenar automáticamente estaciones de
radio fuertes en los seis canales de memoria en la banda
actual.
26. AS (Almacenaje Automático / Escaneo
Preseleccionado)
25. Receptor de Control Remoto Infrarrojo
24. Pantalla TFT
23. Pantalla LCD
Presione para volver la configuración del sistema a como
sale fábrica (excepto la contraseña y la configuración de
bloqueo de padres).
22. RESET
22
AS
5
Modo DVD: Presione una vez para una reproducción
aleatoria.
LO/DX
AV1410
7-INCH
BANDTFT
23
20
6
26
7-INCH DIGITAL TFT
14
12. 5/2-6CH/RDM
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 4. Presione y
mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 4 de la memoria.
Modo DVD: Presione una vez para iniciar la reproducción en
repetición.
11. 4/REP
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 3. Presione y
mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 3 de la memoria.
Modo DVD: Presione una vez para iniciar la reproducción en
escaneo.
10. 3/SCN
CONTROLES E INDICADORES
AV1410
SCN: reproducción en escaneo
RPT: reproducción en repetición
RDM: reproducción aleatoria
ALL: reproducción de todos los capítulos
CH: radio activado
DISC: modo DVD o CDC activado
•
•
ST: radio en modo estéreo
LOC: función de búsqueda de radio local activa
El indicador de estéreo/local ilumina uno de los siguientes
indicadores cuando la función correspondiente se activa:
6. Indicador Estéreo / Localc
•
•
La pantalla de canal/disco es un LCD de 2 dígitos y 7
segmentos que muestra los indicadores de número de disco
o canal de radio cuando la función correspondiente se activa:
5. Pantalla de Canal/Disco
La pantalla principal es un LCD (Pantalla de Cristal Líquido)
de 8 dígitos y 14 segmentos que muestra la hora, frecuencia
en sintonía y alguna otra información de texto.
4. Pantalla Principal
El indicador de volumen se ilumina cuando se activa la
función LOUD.
3. Indicador de Volumen (LOUD)
•
•
•
•
Los indicadores de reproducción de DVD se iluminan cuando
la función correspondiente se activa:
2. Indicadores de Reproducción de DVD (SCN/RPT/RDM/
ALL)
Iluminado cuando un disco está adentro.
1. Indicador de Disco
Pantalla LCD/Indicadores
CONTROLES E INDICADORES
1
2
30
3
4
5
6
AV1410
Reproduce disco previo
Reproduce disco siguiente
Reproduce el disco en
un diferente ángulo
para una escena
Adelante el contenido
del disco
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
POWER/
AUDIO
REPT A-B
REPT
SRC
SUBTITLE
DISP
DISC
DISC
ANGLE
Sube el volumen
Selecciona el capítulo
previo para reproducir
Detiene la reproducción/Inicia la reproducción
Selecciona el capítulo
siguiente para reproducir
16
17
18
19
VOL +
Baja el volumen
15
VOL -
Muestra información
sobre la reproducción
Selección de lenguaje
para el subtítulo
Selecciona el modo de
reproducción
Repite la reproducción
del capítulo actual
Configurar para reproducir en repetición
desde A hasta B
Cambia el audio del
lenguaje en la reproducción de un disco
Selecciona el capítulo
siguiente para reproducir
Detiene la reproducción/Inicia la reproducción
Selecciona el capítulo
previo para reproducir
Sube el volumen
Baja el volumen
Adelante el contenido
del disco
Plays back Picture CD
with different angle of
picture displayed
Muestra información
sobre la reproducción
Selecciona el modo de
reproducción
Repite la reproducción
del capítulo actual
Configurar para reproducir en repetición
desde A hasta B
Enciende/apaga
Selecciona la pista
siguiente para reproducir
Detiene la reproducción/Inicia la reproducción
Selecciona la pista previa para reproducir
Sube el volumen
Baja el volumen
Adelante el contenido
del disco
Plays back disc in different angle for a scene
Muestra información
sobre la reproducción
Selecciona el modo de
reproducción
Repite la reproducción
de la pista actual
Enciende/apaga
Enciende/apaga
4
Alterna salida de audio
encendido/apagado
Alterna salida de audio
encendido/apagado
Alterna salida de audio
encendido/apagado
Reproduce los primeros diez segundos de
cada capítulo/título
3
Ingresa al menú de títulos del disco
MUTE
CDC
2
Enciende el PBC
cuando reproduce VCD
VCD
TITLE
Ingresa al menú principal del disco
DVD
1
Ref
Nro
Función
MENU
Nombre
Botón
31
Busca una estación de
radio disponible subiendo en frecuencia
Escanea estaciones en
FM/AM; reproduce/
almacena estaciones
de radio; borra estaciones de radio
Busca una estación de
radio disponible
bajando en frecuencia
Sube el volumen
Baja el volumen
Adelante el contenido
del disco
Muestra información
sobre la reproducción
Selecciona el modo de
reproducción
Enciende/apaga
Alterna salida de audio
encendido/apagado
SINTONIZADOR
Tabla 1: Funciones de Control Remoto de Zona Delantera
CONTROL REMOTO DE ZONA DELANTERA
AV1410
Selecciona la pista
siguiente para reproducir
Detiene la reproducción/Inicia la reproducción
Selecciona la pista previa para reproducir
Sube el volumen
Baja el volumen
Adelante el contenido
del disco
Muestra información
sobre la reproducción
Selecciona el modo de
reproducción
Repite la reproducción
de la pista actual
Enciende/apaga
Alterna salida de audio
encendido/apagado
CD/MP3
6
10
34
33
19
32
23
12
14
20
18
17
22
31
NOTA: Su control remoto puede ser ligeramente
distinto del que se exhibe aquí en imagen. El
diagrama de arriba es solamente ilustrativo.
29
30
24
16
11
21
27
15
25
26
9
2
28
5
1
7
4
35
13
3
8
29
30
31
32
33
34
35
0, 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9,
0 (Teclado
Numérico)
DVD
SETUP
SYS
SETUP
SEL
RDM
SCN
EJECT
Incrementa el ángulo
de inclinación del monitor
27
28
Reduce el ángulo de
inclinación del monitor
26
WIDE
(ANCHO)
Abre/Cierra el monitor
TFT
25
OPEN/
CLOSE
Eyecta el disco
Reproduce todos los
captulos en orden aleatorio
Accede al menú de
Configuración del
Sistema
Accede al menú de
Configuración de DVD
Ingresa directamente al
capítulo
Selecciona modo de
reproducción: Wide
(ancho), Full (todo) o
Normal.
Muestra parámetros de
configuración
24
PIC
Se acerca o se aleja de
una imagen
Reproducción lenta/
reproducción hacia
atrás lenta
22
23
Va a un momento
determinado y reproduce
Detiene la reproducción
DVD
21
20
Ref
Nro
ZOOM
GOTO
BAND
Nombre
Botón
Eyecta el disco
Accede al menú de
Configuración del
Sistema
Accede al menú de
Configuración de DVD
Selecciona modo de
reproducción: Wide
(ancho), Full (todo) o
Normal.
Incrementa el ángulo
de inclinación del monitor
Reduce el ángulo de
inclinación del monitor
Abre/Cierra el monitor
TFT
Muestra parámetros de
configuración
Se acerca o se aleja de
una imagen
Reproducción lenta/
reproducción hacia
atrás lenta
Va a un momento
determinado y reproduce
Detiene la reproducción
VCD
Eyecta el disco
Reproduce los primeros diez segundos de
cada captulo
Reproduce todas las
pistas/discos en orden
aleatorio
Accede al menú de
Configuración del
Sistema
Accede al menú de
Configuración de DVD
Ingresa directamente a
la pista
Selecciona modo de
reproducción: Wide
(ancho), Full (todo) o
Normal.
Incrementa el ángulo
de inclinación del monitor
Reduce el ángulo de
inclinación del monitor
Abre/Cierra el monitor
TFT
Detiene la reproducción
CDC
Función
32
Eyecta el disco
Accede al menú de
Configuración del
Sistema
Accede al menú de
Configuración de DVD
1-6 selecciona lo que
está en memoria en la
banda actual
Selecciona modo de
reproducción: Wide
(ancho), Full (todo) o
Normal.
Incrementa el ángulo
de inclinación del monitor
Reduce el ángulo de
inclinación del monitor
Abre/Cierra el monitor
TFT
Selecciona banda FM/
AM
SINTONIZADOR
Tabla 1: Funciones de Control Remoto de Zona Delantera
Eyecta el disco
Reproduce los primeros diez segundos de
cada pista
Reproduce todas las
pistas en orden aleatorio
Accede al menú de
Configuración del
Sistema
Accede al menú de
Configuración de DVD
Ingresa directamente a
la pista
Selecciona modo de
reproducción: Wide
(ancho), Full (todo) o
Normal.
Incrementa el ángulo
de inclinación del monitor
Reduce el ángulo de
inclinación del monitor
Abre/Cierra el monitor
TFT
Detiene la reproducción
CD/MP3
AV1410
Adelante el contenido del disco
Selecciona la pista / el capítulo previo para reproducir
Detiene la reproducción/Inicia la reproducción
Selecciona la pista / el capítulo siguiente para reproducir
5
7
8
9
14
17
18
19
AUDIO
REPT
R.SRC
SUBTITLE
0, 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9,
0 (Teclado
Numérico)
GOTO
Selección de lenguaje para el subtítulo
3
MUTE
Ingresa directamente al capítulo
Reproducción lenta/ reproducción hacia atrás lenta
22
29
Va a un momento determinado y reproduce
21
Selecciona el modo de reproducción para la zona trasera
Configura reproducción en repetición para cada capítulo/
título/disco
VCD
33
Reproducción lenta/ reproducción hacia atrás lenta
Va a un momento determinado y reproduce
Selecciona la pista / el capítulo siguiente para reproducir
Detiene la reproducción/Inicia la reproducción
Selecciona la pista / el capítulo previo para reproducir
Adelante el contenido del disco
Selecciona el modo de reproducción para la zona trasera
Configura reproducción en repetición para cada capítulo/
título/disco
Alterna salida de audio encendido/apagado
Reproduce los primeros diez segundos de cada capítulo/
título
Enciende el PBC cuando reproduce VCD
Función
Cambia el lenguaje del audio en la reproducción de un disco
Alterna salida de audio encendido/apagado
Ingresa al menú de títulos del disco
2
TITLE
Ingresa al menú principal del disco
DVD
1
Ref Nro
MENU
Nombre
Botón
Tabla 2: Funciones de Control Remoto de Zona Múltiple
CONTROL REMOTO DE ZONA MÚLTIPLE
AV1410
21
7
19
9
5
8
NOTA: Su control remoto puede ser ligeramente
distinto del que se exhibe aquí en imagen. El
diagrama de arriba es solamente ilustrativo.
29
22
17
18
14
2
1
3
Modo RGB
Modo RGB
TUNER (SINTONIZADOR)
DVD
AUX IN
Ajuste de Ángulo de Inclinación del Monitor
Mientras esté en modo DVD o TUNER, el único parámetro
que se puede ajustar es el brillo (BRIGHT). Para acceder a
"PICTURE", "COLOR", "CONTRAST" y "TINT" usted debe
estar en modo AUX o CAMERA.
NOTA: El ajuste por defecto en PAL es "0". El color no
está disponible para ajustes.
Presione el botón ( , 3) ó ( ,4) en el cuadro del monitor
para ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla de un
paso por vez.
Ajuste de Ángulo Continuo
Presione y mantenga el botón ( , 3) ó ( ,4) en el cuadro
del monitor para ajustar el ángulo de inclinación en
movimiento continuo.
Presione el botón WIDE (28) en el control remoto o el botón
WIDE/PICTURE (2) en el monitor para ajustar la proporción
de la imagen de siguiente forma:
Proporción de la Imagen
Parámetros Ajustables
34
Procedimiento de Ajuste de Parámetro
1. Ingresar en modo de Configuración de Calidad de
Imagen:
Presione el botón PIC (24) en el remoto o presione y
**CVBS - Señal de base de banda de video compuesta
(Composite Video Baseband Signal)
Modo CVBS
Modo CVBS
Una característica conocida de los paneles LCD es la calidad
de la imagen en relación al ángulo de visión. El ángulo del
monitor se puede ajustar para una visión óptima utilizando
uno de los siguientes métodos:
Ajuste de Ángulo Paso a Paso
CAMERA
Formato de Salida de Video
Fuente de Reproducción
Tabla 3: Formatos de Salida de Video
Formatos de Salida de Video muestra el formato de salida
de video para cada fuente de reproducción.
Formato de Salida de Video
Configuración de la Imagen
NORMAL
La pantalla convencional tiene una
proporción horizontal-vertical de 4 a 3,
dejando un área negra en los lados
derecho e izquierdo de la pantalla.
Toda la pantalla se extiende
horizontalmente a la proporción de 16
a 9. La proporción de extensión se
incrementa hacia los lados derecho e
izquierdo de la pantalla.
ANCHO (WIDE)
TOTAL (FULL)
Toda la pantalla se extiende
horizontalmente a la proporción de 16
a 9. La proporción de extensión es la
misma en cualquier punto.
Si se conecta una cámara de video con vista hacia atrás, si la
unidad está encendida y si el monitor se encuentra dentro del
compartimento principal de la unidad, el monitor
automáticamente se mueve a una posición visible y enciende
el modo CÁMARA (CAMERA) cuando se maneja en reversa.
Cuando se detiene la marcha atrás, el monitor vuelve a su
compartimento principal.
Si el monitor está en modo de pantalla, el monitor
automáticamente cambia a modo CÁMARA (CAMERA)
cuando se maneja en reversa. Cuando se detiene la marcha
atrás, el monitor vuelve al modo original.
Uso en Marcha Atrás
Si "TFT Auto Open" está en posición "on" (encendido)
cuando la unidad está encendida, el monitor
automáticamente se mueve hacia una posición visible.
Si "TFT Auto Open" está en "off" (apagado) cuando la unidad
está encendida, presione el botón OPEN (1) o el botón (
,
25) en el control remoto de la zona delantera para mover el
monitor a una posición visible.
Abrir Automáticamente el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (1) en el panel delantero o presione
el botón (
, 25) en el control remoto de la zona delantera
para volver la pantalla a su compartimento.
Presione el botón OPEN (1) en el panel delantero o presione
el botón (
, 25) en el control remoto de la zona delantera
para activar el mecanismo que mueve la pantalla hacia una
posición visible.
Cerrar el Monitor TFT
Abrir el Monitor TFT
Abrir/Cerrar el Monitor TFT
UTILIZACIÓN DEL MONITOR TFT
Cuando el cable "PRK SW" se conecta al interruptor del freno,
el monitor TFT mostrará solamente video cuando el vehículo
esté con freno de mano.
La función de freno de mano pasa a un segundo lugar cuando
la fuente de video está configurada en CAMERA.
Cuando el bloqueo con freno de mano está activado, el
monitor delantero muestra "Parking Is On", previniendo al
conductor de mirar el contenido mientras maneja. Las
pantallas de video trasero no están afectadas por este
sistema.
La unidad se
detiene en un
punto de
obstrucción
Monitor cargado hacia
afuera verticalmente
El monitor gira
de vuelta hacia
la unidad
El monitor gira
de vuelta hacia
la unidad
Monitor extendido completamente de forma
horizontal
Monitor extendido completamente de forma
horizontal
Botón OPEN
Presionado
El monitor gira
de vuelta hacia
la unidad
El monitor gira
de vuelta hacia
la unidad
El monitor se
guarda
automáticamente en la
unidad
El monitor se
guarda
automáticamente en la
unidad
Energía
Reconectada
Luego de ejecutar el procedimiento de protección, se
reasume la operación normal presionando el botón OPEN (2)
o desconectando y reconectando la energía.
La unidad se
detiene en un
punto de
obstrucción
La unidad se
detiene en un
punto de
obstrucción
Monitor cargado hacia
adentro horizontalmente
Monitor cargado hacia
adentro verticalmente
El monitor se
guarda
automáticamente en la
unidad
Protección
Propia
Monitor cargado hacia
afuera horizontalmente
Obstrucción
Tabla 4: Medidas de Protección del Monitor
Si ocurre una obstrucción en la ruta del monitor, las medidas
de protección siguientes se pueden tomar para prevenir
daños en el mecanismo o en el monitor:
Mecanismo de Movimiento de Monitor
•
•
•
Bloqueo con Freno de Mano
4.
3.
2.
mantenga el botón WIDE/PICTURE (2) en el panel del
monitor.
Seleccione los elementos a configurar:
Presione los botones ( ) ( ) (14, 22) en el remoto o
presione y mantenga los botones ( ) o ( ) (18, 19) en
el panel del monitor.
Configure los Parámetros:
Presione los botones ( ) ( ) (17, 19) en el remoto o
presione y mantenga los botones ( ) o ( ) (16, 17) en
el panel del monitor.
Salir del Modo de Configuración de Calidad de Imagen:
Presione el botón PIC (24) en el remoto o presione y
mantenga el botón WIDE/PICTURE (2) en el panel del
monitor.
AV1410
Para subir o bajar el volumen, gire el codificador giratorio
(ROTARY ENCODER, 6) en el panel delantero o presione
los botones VOL+/VOL- (15,16) en el control remoto.
Cuando el volumen alcanza "0" o "40", un sonido como bip
indica que el límite de ajuste se alcanzó. El volumen va
desde "0" a "40". La pantalla LCD o TFT exhiben el nivel de
volumen por 3 segundos.
Ajuste de Volumen
Presione el botón SRC/P.MODE (15) en el panel delantero o
el botón SRC (8) en el remoto para cambiar entre las fuentes
de reproducción disponibles en el orden siguiente: TUNER,
DVD, Cambiador de CD, AUX IN o CAMERA (cámara de
video de visión trasera). El modo de reproducción aparece
en las pantallas TFT y LCD.
Modo AUX IN
Un dispositivo periférico externo se puede conectar a esta
unidad vía una salida RCA y "AUX-IN".
Modo CAMERA
El modo "CAMERA" (CÁMARA) solamente está disponible si
la cámara está conectada y mientras se maneja en reversa.
Para instalar una cámara de video de visión trasera, conecte
el cable de entrada de video al cable de salida de la cámara.
Selección de Fuente de Reproducción
Presione el botón /MUTE (1) en el panel delantero o el
botón MUTE (3) en el remoto para enmudecer el volumen de
la unidad. Presione el botón MUTE nuevamente para
restablecer el volumen. "MUTE" aparece en el monitor LCD.
Ajustar el volumen o utilizar cualquiera de las funciones de
configuración de audio cancela la función de enmudecer.
Mute
Un sonido audible confirma la selección de cada función.
Este sonido no puede ser desactivado.
Confirmación Bip Audible
Presione y mantenga el botón /MUTE (1) en el panel
delantero o el botón POWER (4) en el remoto para apagar la
unidad. El monitor se mueve hacia adentro del
compartimento principal y la pantalla LCD muestra "BYEBYE".
Presione el botón /MUTE (1) para encender la unidad. Los
botones en la delantera de la unidad se encienden y
"WELCOME" aparece brevemente en el panel LCD (17),
seguido por el modo actual. Si la pantalla TFT está abierta,
solamente se exhibe el modo actual. También puede
encender la unidad presionando el botón OPEN (2) y
abriendo la pantalla TFT.
Encendido / Apagado
Rango de Ajuste
Off (Apagado), 1-4
Loud (Volumen)
35
La función de Volumen (Loud) compensa las deficiencias en
el rango de sonidos en niveles bajos. Los niveles de
volumen van desde 1-4 o "off" (apagado). Cuando la función
de Volumen (Loud) está encendida, LOUD aparece en
pantalla.
NOTA: Los niveles de Graves y Agudos son ajustables
únicamente cuando el EQ (ecualizador) está en modo "User".
-9 a +9
-9 A +9
SUB.W (Altavoz de graves)
-7 a +7
FADE (Balance Delantero - Trasero)
BAL (Balance Derecho - Izquierdo)
-7 a +7
Clásico
Pop
Jazz
Plano
Usuario
Treble (Agudos)
EQ (Ecualizador)
Función Audio
Table 5: Ajustes de Audio
La función de Control de Audio le permite ajustar fácilmente su
sistema de audio para alcanzar las características acústicas de su
vehículo, las cuales varían de acuerdo al tipo de vehículo y sus
medidas. Para obtener el mejor sonido posible de su nuevo
sistema, asegúrese de ajustar la configuración de sus altavoces
también. Una configuración adecuada de balances izquierdoderecho y delantero-trasero potencia los efectos del ecualizador de
la cabina.
Accediendo al Menú de Control de Audio
Presione el botón VOL/LOC/DX (6) en el panel delantero una vez
para mostrar el menú "AUDIO".
Seleccionando una Función de Audio para Ajustar
Presione continuamente el botón VOL/LOC/DX (6) en el panel
delantero, o presione los botones (
)/( ) (14, 22) en el control
remoto o los botones ( )/( ) (18, 19) en el joystick para
seleccionar la función de audio a ajustar.
Ajustando una Función de Audio
Rote el botón VOL/LOC/DX (6), presione los botones ( )/( )
(17, 19) en el control remoto, o presione los botones ( )/( ) (16,
17) en el joystick para ajustar la función seleccionada con la
configuración deseada.
Menú de Control de Audio
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
AV1410
Si el cable "MUTE" (enmudecedor) está conectado, la salida
del audio se enmudece cuando una llamada de teléfono se
recibe en el teléfono del auto o cuando se realiza navegación
verbal.
Enmudecedor de Línea
NOTA: Si la unidad se reinicia mientras está en ejecución
un DVD, el DVD reasume su reproducción una vez que el
reinicio se complete.
[RESET] Button
Para corregir una interrupción del sistema u otra operación
irregular, utilice la punta de un lápiz para presionar el botón
de reinicio (RESET, 22) ubicado en la esquina delantera
derecha inferior de la unidad. Luego del reinicio del sistema,
la unidad reestablece todas las configuraciones de fábrica.
Reinicio del Sistema
Zona Trasera
Si se instala un monitor en la zona trasera y se lo conecta a
la salida AV de la zona trasera, los pasajeros del asiento
trasero pueden controlar la salida de DVD utilizando el
control remoto de la zona trasera. Vea CONTROL REMOTO
DE ZONA MÚLTIPLE por instrucciones.
-10 a +10
-10 a +10
Volumen de Canal Central
Volumen de Altavoces de Graves
-10 a +10
-10 a +10
Volumen de Canal Trasero Derecho
-10 a +10
Volumen de Canal Delantero Derecho
Volumen de Canal Trasero Izquierdo
-10 a +10
00 a 40
Rango de Ajuste
Volumen de Canal Delantero Izquierdo
Volumen Maestro
Item
Table 6: Table 6: Ajustes de Audio de Seis Canales
NOTA: Antes de ajustar el volumen de cualquier altavoz,
por favor refiérase a "Configuración Surround" en la
página de Menú de CONFIGURACIÓN SURROUND.
Control de Audio de Seis Canales
Saliendo del Menú de Control de Audio
Presione y mantenga el botón VOL/LOC/DX (6) o deje de
hacer ajustes por unos segundos para salir del menú de
control de audio.
USA1
Presione los botones
o
(14, 22) en el control remoto o
los botones o (18, 19) en el joystick para seleccionar la
función a ajustar.
Seleccionando una Función para Ajuste
General Setup
Presione el botn
(18) en el control remoto para entrar al
men de Configuracin General (GENERAL SETUP). Un men
aparece con la opcin para el primer tem, Radio, resaltado en
luz azul.
DIRECTION BUTTONS
Accediendo al Menú de Configuración General
Para acceder al Menú de Configuración General ("GENERAL
SETUP"), presione los botones de dirección en el joystick (16, 17,
18, 19) o en el control remoto (14, 17, 18, 19, 22) para remarcar
"GENERAL SETUP" en verde.
Menú de Configuración General
En modo de Configuración de Sistema ("System Setup"), están
disponibles para ajustes la Configuración ASP ("ASP CONFIG") y
Configuración General ("GENERAL SETUP"). La configuración se
puede realizar presionando el botón dedicado en el control remoto o
en el panel delantero. Para configuraciones del sistema, presione
el botó SYS SETUP (31) en el control remoto para ingresar al menú
de Configuración del Sistema ("Systema Setup"). "ASP CONFIG" se
remarca en verde.
Inglés
(HH:MM)
Reloj
36
Volver al menú anterior.
Vea "Ajuste del reloj" para aprender
cómo se pone en hora el reloj.
Los menúes se muestran en inglés
solamente.
Usted debe presionar el botón
OPEN (1) para abrir el panel TFT.
Apagado
Las señales de color salen en el
formato estándar PAL.
PAL
El panel TFT se abre automáticamente cuando la unidad se
enciende.
Las señales de color salen en el
formato estándar NTSC.
NTSC
Encendido
La salida de color de la señal se
cambia automáticamente basada
en el disco actual.
El reloj muestra el horario en 24
horas hasta las 23:59.
24H
Automático
El reloj muestra el horario en 12
horas utilizando AM y PM.
Seleccione la configuración apropiada basada en el país en donde
reside.
Función
12H
Europa
Sudamérica
China
Arabia
USA2
USA1
Opciones
Lenguaje de
OSD
Apertura
Automática
del TFT
Sistema TV
Modo Reloj
Radio
Configuración
Table 7: Funciones del Menú de Configuración General
Ajustando una Función
1. Ingrese en el campo de opción para la función que
desea ajustar presionando el botón
(18) en el control remoto o presionando el botón ENTER (joystick)
(20) en la unidad. Un submenú aparece en segunda fila
con la opción seleccionada remarcada en celeste.
2. Seleccione un nuevo valor presionando los botones
o
(14, 22) en el control remoto o los botones o
(18, 19) en el joystick.
3. Confirme su selección presionando los botones ,
,
o
(14, 17, 19) en el control remoto, o los botones
o (16, 17) en el joystick. El nuevo valor se remarca
en celeste y la configuración se completa.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE SISTEMA
Para acceder al Men de Configuracin ASP (ASP CONFIG),
presione los botones de direccin en el joystick (16, 17, 18,
19) o en el control remoto (14, 17, 18, 19, 22) para remarcar
CONFIG ASP en verde. Presione el botn
(18) en el
control remoto para entrar al men de Configuracin de ASP
(ASP CONFIG). Un men aparece con la opcin para el primer
tem, Frecuencia Central de Graves (Bass Center Freq,
resaltado en celeste.
Accediendo al Men de Configuracin de ASP
El Menú de Configuración de ASP le permite realizar ajustes
de audio finos.
Menú de configuración de ASP
Para regresar al men de Configuracin de Sistema, muvase
hasta
, luego presione el botn
en el control remoto.
Regresar al Men de Configuracin de
Sistema
Método 2 - Pantalla TFT cerrada:
1. Presione y mantenga presionado el botón DISP (5)
hasta que el reloj destelle en la pantalla LCD.
2. Presione los botones o (18, 19) en el joystick para
mover el cursor a la posición de hora ("Hour") o minuto
("Min").
3. Presione los botones o (16, 17) en el joystick para
ajustar la hora o minutos.
4. Presione el botón DISP (5) en la unidad para confirmar
la configuración.
Mtodo 1 – Pantalla TFT abierta:
1. Acceda a la configuración del reloj ("Clock") bajo el
menú de Configuración General.
2. Presione los botones
o
(14, 22) en el control
remoto o los botones o
(18, 19) en el joystick para
mover el cursor a la posición de hora ("Hour") o de
minuto ("Min").
3. Presione los botones
o
(17, 19) en el control
remoto o los botones o (16, 17) en el joystick para
ajustar la hora o minutos.
4. Presione el botón
(14) en el control remoto para
confirmar la configuración.
Poniendo en Hora el Reloj
AV1410
Frecuencia
Central de
Agudos
60Hz
Frecuencia
Central de
Graves
17KHz
15KHz
12.5KHz
10KHz
200Hz
150Hz
130Hz
100Hz
80Hz
Opciones
Configuración
De acuerdo a la fuente de audio,
seleccione la Frecuencia Central de
Agudos para alcanzar el mejor efecto
de Agudos.
De acuerdo a la fuente de audio,
seleccione la Frecuencia Central de
Graves para alcanzar el mejor efecto
de Graves.
Función
Table 8: Funciones de Menú de Configuración de ASP
Ajustando una Función
1. Ingrese en el campo de opción para la función que
desea ajustar presionando el botón
(18) en el control remoto
o
presionando el botón ENTER (joystick) (20) en la unidad. Un submenú aparece en
segunda fila con la opción seleccionada remarcada en
celeste.
2. Seleccione un nuevo valor presionando los botones
o
(14, 22).
3. Confirme su selección presionando los botones ,
,
o
(14, 17, 19) en el control remoto, o los botones o
(16, 17) en el joystick. El nuevo valor se remarca en
celeste y la configuración se completa.
ASP Config
AV1410
2.0
1.5
1.25
1.0
180D
Volver al menú anterior.
Cuando se selecciona la Frecuencia
Central de Graves, ajustar el Factor
Q de Graves altera la salida afilada
de Graves.
NOTA: Dependiendo de su instalación, revertir la fase del altavoz de
graves puede incrementar la salida
de Graves.
Salida de altavoz de grave en fase
Salida del altavoz de graves FUERA
DE fase.
0D
160Hz
Seleccionando una frecuencia de
cruzamiento configura una frecuencia de corte del LPF (filtro de paso
bajo) del altavoz de graves (subwoofer) y el HPF (filtro de paso alto)
del altavoz "SMALL". La configuración de frecuencia del Cruzamiento
no tiene efecto si el altavoz de graves
está en "OFF" o si cualquier otro
altavoz está configurado en
"LARGE".
Función
37
Para salir del modo de configuración y reasumir una
reproducción normal, presione el botón de Configuración de
Sistema (SYS SETUP, 31) en el control remoto o el botón
DISP (5) en el panel delantero.
Saliendo del Menú de Configuración de
Sistema
Factor Q de
Graves
Fase de
Altavoz de
Grave
80Hz
Filtro de
Altavoz de
Graves
120Hz
Opciones
Configuración
Table 8: Funciones de Menú de Configuración de ASP
8
ST
P1
11
1.
2.
3.
4.
5.
Loc
2
9
5
3
10
6
3
4
Indicador de Banda de Radio Actual
Indicador de Frecuencia de Radio
Indicador de Estaciones Actualmente en Memoria
Indicador de Transmisión en Estéreo
Indicador de Transmisión de Señal Local Fuerte
1
2
Indicador de Banda de Radio Actual
Indicador de Frecuencia de Radio
Reloj
Indicador de Transmisión en Estéreo
Indicador de Transmisión de Señal Local Fuerte
Estaciones de Radio Preseleccionada
Modo de Reproducción de Zona Delantera
Modo de Reproducción de Zona Trasera
Nivel de Ecualizador Definido por el Usuario
Indicador de Configuración de Volumen
Indicador de Estaciones Actualmente en Memoria
1
Pantalla LCD del Radio
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
7
4
Pantalla del Sintonizador de TFT
5
OPERACIÓN DEL RADIO
38
Sintonizando una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario).
Almacenando una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego seleccione una estación.
2. Presione el botón de preselección (8-13) por tres
segundos. El botón de preselección aparece en el panel
LCD.
Seis botones numerados almacenan y sintonizan estaciones
preseleccionadas por cada banda. Todas las seis estaciones
almacenadas en cada banda (P1 a P6) aparecen en la
pantalla TFT.
Utilizando Estaciones Configuradas
Previamente
Presione los botones
o
(14, 22) en el control remoto o
los botones o
(18, 19) en el joystick para incrementar o
bajar la frecuencia de sintonía un paso a la vez.
Sintonía Manual
Presione el botón
(17) en el control remoto o el botón
(16) en el joystick para buscar la estación siguiente más baja.
Presione el botón
(19) en el control remoto o el botón
(17) en el joystick para buscar la estación siguiente más alta.
Búsqueda de Sintonía
Presione y mantenga el botón
(17) en el control remoto o
el botón (16) en el joystick para buscar la siguiente
estación de radio disponible bajando en la frecuencia de
sintonía. Presione el botón nuevamente para detener la
búsqueda.
Presione y mantenga el botón
(19) en el control remoto o
el botón (17) en el joystick para buscar la siguiente
estación de radio disponible incrementando la frecuencia de
sintonía. Presione el botón nuevamente para detener la
búsqueda.
Sintonizador Automático
Presione el botón BAND (14) en el panel delantero o en el
control remoto (20) para cambiar entre las bandas
siguientes: FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2.
Selección de banda FM/AM
Presione el botón SRC (15) en el panel delantero o en el
control remoto (8) para cambiar a la fuente del RADIO. La
pantalla TFT o LCD del Sintonizador aparece.
Cambio a Fuente de Radio
Presione el botón de preselección (8-13) para
seleccionar la estación almacenada correspondiente.
Seleccione una banda (si es necesario).
Presione AS (26) por > 2 segundos para activar la
función de Almacenaje Automático.
Seleccione una banda (si es necesario).
Presione AS por < 2 segundos. La radio se detiene por
10 segundos en cada estación potente.
Presione AS nuevamente para detener el escaneo
cuando la estación deseada se alcanza.
Cuando la función Local está encendida, solamente se
reproducen radios con señal fuerte. Para activar la función
Local, presione y mantenga el botón LO/DX (6) en el panel
delantero. Presione nuevamente LO/DX para apagar la
función Local. Cuando la última función Local se activa, el
indicador "LOC" aparece encendido en la pantalla LCD o
TFT.
Buscador de Estaciones de Radio Local
(LOC)
3.
1.
2.
Para escanear las estaciones almacenadas en la banda
actual.
Utilizando el Escaneo de Estaciones Almacenadas
Las nuevas estaciones reemplazan las almacenadas
anteriormente en esa banda.
1.
2.
Para seleccionar seis estaciones fuertes y almacenarlas en
la banda actual:
Almacenamiento Automático de Estaciones Fuertes
Almacenamiento Automático (AS)
2.
AV1410
2
Capítulo en Reproducción Actualmente
Tiempo de Reproducción Actual
SC - Reproducción en Escaneo; RPT - Reproducción
en Repetición; RDM - Reproducción leatoria; ALL Reproducción de Todos los Discos
1
NOTA: DVD-R y DVD-RW no se reproducirn al menos que
la sesin de grabacin est cerrada y el DVD finalizado.
Usted no puede insertar un disco si hay un disco ya en la
unidad o si est apagada.
NOTA: Si el Seguro de Padres (Rating) se activa y el
disco que se inserta no est autorizado, se debe ingresar
un cdigo de 4 dgitos y/o el disco debe ser autorizado
(vea Men RATING (Bloqueo de Padres).
Luego de insertar un disco DVD, el modo DVD se inicia y
comienza la reproduccin del disco. Si la pantalla TFT est
cerrada, el indicador de DVD aparece iluminada en la
pantalla LCD.
Insertar/Expulsar Disco
1.
2.
3.
3
Pantalla LCD del DVD
Presione el botón OPEN (2) nuevamente para cerrar la pantalla
TFT. Si la pantalla está en la posición "IN", la misma se mueve
hacia afuera antes de cerrarse. Una vez que la pantalla TFT está
cerrada, el panel LCD muestra el estado actual.
Cerrando la Pantalla TFT
DVD Repetir Título, Repetir Capítulo, Apagar Repetir
VCD (PBC apagado): Repetir Simple, Apagar Repetir
39
Utilice la función A-B para definir un área específica de un
disco para repetir.
Función de Repetición Seccional (A-B)
NOTA: Para una reproducción VCD, la función repetir no
está disponible si PBC está encendido.
•
•
Presione el botón 4/REP (11) en el panel delantero o el botón
REPT (7) en el control remoto para alternar el modo de
repetición de acuerdo a lo siguiente:
Reproducción en Repetición
Presione el botón
(22) en el control remoto o el botón
(19) en el joystick para ejecutar el título actual en cámara
lenta a ½, ¼, 1/6 o 1/7 de la velocidad normal. Presione
(18) para reanudar la reproducción normal. Continúe
presionando los botones
o para bajar la velocidad de
reversa.
Ejecución en Cámara Lenta
Presione le botón SRC (15) en el panel delantero o el botón
en el control remoto (18) para pausar o reasumir la
reproducción del disco.
Pausando la Reproducción
Presione el botón STOP (13) en el panel delantero o el botón
/BAND (20) en el control remoto para detener la
reproducción del DVD.
Deteniendo la Reproducción
Controlando la Reproducción
Si el disco se carga anormalmente o si ocurre una operación
del mecanismo central anormal, presione y mantenga el
botón (21) en el panel delantero o el control remoto (25)
para reiniciar el mecanismo de carga. Se reasume la
operación normal.
Abriendo la Pantalla TFT
Para abrir la pantalla de video TFT, presione el botón OPEN
(2). La unidad hace un ruido de bip y luego se abre.
Reinicie el Mecanismo de Carga
Presione el botón (21) en el panel delantero o en el control
remoto (25) para eyectar al disco. La unidad
automáticamente vuelve al modo Radio. Usted puede
eyectar el disco con la energía apagada y la unidad
permanecerá apagada luego de que el disco se haya
eyectado.
Eyectar un Disco
Abriendo / Cerrando la Pantalla de Video TFT
NOTA: Cuando está adecuadamente instalado, el video
en DVD no puede reproducirse en la pantalla TFT
principal a menos que el freno de estacionamiento esté
puesto. Si usted intenta ver un DVD mientras el vehículo
está en movimiento, la pantalla TFT muestra "PARKING"
con un fondo azul. Las pantallas de video traseras, si
corresponde, operarán normalmente.
OPERACIÓN DEL DVD
AV1410
Presione el botón REPT A-B (6) en el control remoto
para configurar el punto de partida (A) de la sección
repetida.
Presione el botón REPT A-B una vez que alcanzó el
punto de finalización deseado (B) de la sección
repetida. La porción seleccionada del DVD se repetirá
ahora continuamente.
Presione el botón REPT A-B nuevamente para cancelar
la configuración de la sección A-B y detener la
ejecución en repetición.
Presione el botón
(14) en el control remoto o el botón
(18) en el joystick para avance rápido. Mantenga
Avance Rápido/Retroceso Rápido
Presione el botón
(17) en el control remoto o el botón
(16) en el joystick para ir al capítulo previo.
Presione el botón
(19) en el control remoto o el botón
(17) en el joystick para avanzar al próximo capítulo en el
DVD.
Moviéndose a Través de Capítulos
Presione el botón
(18) en el control remoto o ingrese el
botón ENTER (20) para confirmar su selección e iniciar la
reproducción.
Presione el botón TITLE (2) en el control remoto para
seleccionar un título diferente para reproducir.
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para
mostrar el menú de DVD principal. Utilice los botones
direccionales (flechas) ( , , y ) en el joystick (16, 17,
18, 19) para seleccionar un título del menú.
Accediendo al Menú DVD
NOTA: Cuando un VCD se está reproduciendo con PBC
encendido en "On", el activar la reproducción aleatoria
automáticamente apaga el PBC.
Presione el botón RDM nuevamente para apagar la
reproducción aleatoria. "Shuffle Off" aparece en pantalla.
Presione el botón
(19) en el control remoto o el botón
(17) en el joystick para buscar la estación aleatoria siguiente.
Con la reproducción de un DVD, VCD o CD, presione el
botón 5/RDM (12) en el panel delantero o el botón RDM (33)
en el control remoto para activar la reproducción aleatoria y
reproducir todos los capítulos/pistas en orden aleatorio.
"Shuffle On" aparece en pantalla.
Reproducción Aleatoria
•
•
•
X
X
X
Reproduzca audio de
2 CH en modo de 6
CH con Surround
apagado.
Reproduzca audio de
2 CH en modo de 6
CH con Surround
encendido.
Reproduzca audio de
6CH en modo de
6CH
X
X
X
Altavoz
Trasero
X
X
Altavoz
Central
X
X
Altavoz
de
Graves
2.
1.
Presione el botn GOTO (21) en el control remoto para
ingresar al modo GO TO.
Presione los botones
o
(14, 22) en el control
remoto o los botones o (18, 19) en el joystick para
seleccionar una categora (remarcada en azul).
Durante la reproduccin de DVD o VCD, realice los siguientes
pasos para utilizar la funcin GOTO para acceder a una
ubicacin especfica en el disco:
Búsqueda Goto
NOTA: La información en la tabla precedente es válida
solamente cuando los valores de configuración para el
Altavoz Delantero, Altavoz Central y Altavoz Surround
están configurados en bajo ("low").
X
Altavoz
Delante
ro
Modo 2CH
Configuración de
Altavoces
Table 9: Opciones de Salida de Altavoz
Presione y mantenga el botón 5/2-6CH (12) en el panel
delantero para cambiar entre salida de altavoz de 2 canales
(Modo DownMix) y de 6 canales (Modo 6CH Total). Audio de
2 canales es para CD y MP3, y audio de 6 canales es para
DVD. Dependiendo del canal seleccionado y de la
configuración de su altavoz, la salida de audio varía de
acuerdo a la tabla siguiente.
Alternando Entre Modo de 2 Canales y de 6
Canales
Presione el botón AS (26) para ejecutar los primeros diez
segundos de cada capítulo. Presione AS nuevamente para
detener la función de escaneo y ejecute el capítulo actual.
Escaneo
presionando y soltando el botón para incrementar la
velocidad "2X" a "4X", "8X" y "20X". Continúe presionando
los botones
o
para reversa rápida.
Ingrese una hora en el campo utilizando el teclado
numérico (29) en el control remoto.
Presione el botón
(18) en el control remoto o ingrese
el botón ENTER (joystick) (20) para ir a una ubicación
específica en el disco.
Presione el botón GOTO nuevamente para salir.
NOTA: Durante la reproducción de un VCD, presione el
botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir entre
Canal Izquierdo, Canal Derecho y Estéreo.
For VCD mode, press
the GOTO button to
choose between Track
Search, Disc Search
and Exit
40
Algunos DVDs contienen escenas que han sido grabadas
simultáneamente desde diferentes ángulos. Para discos
grabados en múltiples ángulos, presione el botón ANGLE
(13) en el control remoto para alternar entre los ángulos
disponibles en la imagen en pantalla.
Viendo un Ángulo de
Imagen Alterno (DVD
Solamente)
Durante la reproducción del DVD,
VCD y CD, usted puede utilizar el
teclado numérico en el control
remoto (29) para acceder a una
pista directamente.
La siguiente información se muestra en la parte superior de
la pantalla durante la reproducción de un DVD:
Información de Reproducción de DVD
Durante la reproducción de DVD y VCD, presione el botón
DISP (10) en el control remoto para mostrar información de
reproducción en pantalla incluyendo el medio en
reproducción y el tiempo de reproducción actual.
Información de Reproducción
Cuando el PBC está activo, seleccionar aleatorio, escaneo o
búsqueda automáticamente desactiva el PBC.
NOTA: Cuando el PBC se activa, el avance rápido,
reproducción lenta y pista previa/siguiente están
disponibles. Repetir y seleccionar pista directa no están
disponibles.
Presione le botón MENÚ (1) en el control remoto para
alternar la función PBC entre encendido o apagado "On"/
"Off". Una vez que el PBC esté encendido, la reproducción
comienza de la pista uno de la lista de reproducción.
Para VCDs con funcionalidad de reproducción, PBC (control
de reproducción) provee controles adicionales para la
reproducción de un VCD.
PBC (Control de Reproducción) (VCD
Solamente)
Si usted está viendo un disco grabado en múltiples lenguajes
con subtítulos, presione el botón SUBTITLE (9) en el control
remoto para elegir el lenguaje en el cual le gustaría que
aparezcan los subtítulos.
Cambiando el Lenguaje del Subtítulo
Si usted está mirando un disco grabado en múltiples
lenguas, presione el botón AUDIO (5) en el control remoto
para elegir un lenguaje.
Cambiando el Lenguaje del Audio
Discos con Lenguaje Múltiple (DVD
Solamente)
Presione el botón ZOOM (23) en el control remoto para
agrandar y panear la imagen del video utilizando las
siguientes opciones: "Q1", "Q2", "Q3", y "OFF".
Zoom (Acercamiento de imagen)
Para modo DVD, usted
puede elegir el
buscador de Hora o
Ttulo/Captulo.
Para modo VCD, presione el botón GOTO para
elegir entre Búsqueda de Pista (Track Search),
Búsqueda de Disco (Disc Search) y Salir (Exit).
Para modo DVD, usted
puede elegir el
buscador de Hora o
Ttulo/Captulo.
Para modo DVD, usted puede elegir el buscador
de Hora o Título/Capítulo.
Capítulo Directo / Selección de Pista
5.
4.
3.
•
•
AV1410
T : 5/8 - "5 / 8" indica el quinto de 8 títulos en el DVD
que está reproduciendo actualmente.
C : 2/16 - "2 / 16" indica el segundo de 16 títulos en el
DVD que está reproduciendo actualmente.
00:41:28 - "00:41:28" indica el tiempo de reproducción
del título actual.
2 / 6 Eng - La información de lenguaje indica el
segundo lenguaje de 6 (Inglés) que actualmente está en
uso.
S URR 1
DS P
Delantero: DVD - "DVD" es la fuente de reproducción
actual para la zona delantera.
Trasero: AUX IN - "AUX IN" es la fuente de
reproducción actual para la zona trasera. "Surround" es
el sistema de codificación de audio actual. "DSP" indica
Procesamiento de Señal Digital.
AU X IN
VCD2.0 - Formato del disco actual.
T : 6/18 - "6 / 18" indica el sexto de 18 títulos en el VCD
que está reproduciendo actualmente.
00:02:18 - "00:02:18" indica el tiempo de reproducción
del título actual.
•
•
•
•
AUX IN
MPEG
DSP
Delantero DVD - "DVD" es la fuene de reproducción
actual para la zona delantera.
Trasero: AUX IN - "AUX IN" es la fuente de
reproducción actual para la zona trasera.
"MPEG" es el método de decodificación en uso.
"DSP" indica Procesamiento de Señal Digital
DVD
La siguiente información se muestra en la parte inferior de la
pantalla durante la reproducción de un VCD en modo de 6
canales:
•
•
•
La siguiente información se muestra en la parte superior de
la pantalla durante la reproducción de un VCD:
Información de Reproducción de VCD
•
•
DV D
La siguiente información se muestra en la parte inferior de la
pantalla durante la reproducción de un DVD:
•
•
•
•
AV1410
Delantero DVD: "DVD" es la fuente de reproducción
actual para la zona delantera.
Trasero: AUX IN - "AUX IN" es la fuente de
reproducción actual para la zona trasera.
EQ: PLANO - El ecualizador está configurado en plano
(FLAT)
Volumen: Nivel 1 - La opción de Volumen está
configurada a volumen de Nivel 1.
74 minutos
(Método MPEG 1)
74 minutos
41
Proporción de imagen disponible. "LB" significa
Letter Box (Buzón) y "PS" significa Pan/Scan
(paneo/escaneo). En el ejemplo en la izquierda, el
video 16:9 se puede convertir a video Letter Box.
Número de ángulos provistos (máximo de 9).
Número de lenguajes en subtítulo disponibles en
el disco (máximo de 32).
Número de lenguajes de voz grabados. El
número dentro del ícono indica el número de lenguajes en el disco (máximo de 8).
Significado
Tiempo de
Repord. Máx.
(Método MPEG 2)
133 minutos
242 minutos
266 minutos
484 minutos
Table 11: Símbolos de Disco
Lado simple capa simple
Lado simple capa simple (VCD)
Lado simple capa simple (DVD-5)
Lado simple capa doble (DVD-9)
Lado doble capa simple (DVD-10)
Lado doble capa doble (DVD-18)
Propiedades de Disco de 12 cm
Símbolo
Símbolo
Table 10: Propiedades del Disco
Información de Disco General
•
•
•
•
La siguiente información se muestra en la parte inferior de la
pantalla durante la reproducción de un VCD en modo de 2
canales:
Símbolo
Indica el código de área donde el disco se puede
pasar.
• Región 1: USA, Canadá, Islas del Océano
Pacífico Este
• Región 2: Japón, Europa de Oeste, Europa
del Norte, Egipto, Sudáfrica y Oriente Medio.
• Región 3: Taiwán, Hong King, Corea del Sur,
Tailandia, Indonesia y Asia del sudeste.
• Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América
Central y América del Sur, Islas Oceánicas del
Pacífico Sur/Oceanía.
• Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia
Central, Europa del Este, Corea del Norte,
África del Norte, Asia Noroeste.
• Región 6: China Continental
• TODO: Todas las Regiones
Significado
Table 11: Símbolos de Disco
VIDEO
RATING
AUDIO
Menú de Acceso
Para acceder al menú (LANGUAGE, VIDEO, AUDIO, SURR
SET-UP o RATING), presione los botones de dirección en el
joystick (16, 17, 18, 19) o en el control remoto (14, 17, 18, 19,
22) para remarcar el menú deseado en verde.
Seleccionando una Función para Ajuste
Una vez dentro del menú, presione los botones
o
(14,
22) en el control remoto o los botones o (18, 19) en el
joystick para seleccionar la función a ajustar.
Ajustando una Función
1. Ingrese en el campo de opción para la función que
desea ajustar presionando el botón
(18) en el control remoto o presionando el botón ENTER (joystick)
(20) en la unidad. Un submenú aparece en segunda fila
con la opción seleccionada remarcada en celeste.
NOTA: Una vez que se completa la configuración del
DVD, las mismas se memorizan. Para volver a la
configuración de fábrica, presione el botón RESET (22)
en el panel delantero.
SURR SETUP
LANGUAGE
DVD-Setup
Para configuraciones del sistema, presione el botó DVD
SETUP (31) en el control remoto para ingresar al menú de
Configuración de DVD ("DVD Setup"). "LANGUAGE"
(lenguaje), queda remarcado en verde..
Accediendo a la Pantalla de Configuración
de DVD
En modo "DVD Setup" (Configuración de DVD),
"LANGUAGE" (Lenguaje), "VIDEO", "AUDIO", "SURR
SETUP" (Configuración surround) y "RATING" (control de
padres) están disponibles para su configuración. Esta
operación puede ser realizada utilizando el control remoto o
los controles con el joystick.
Seleccione un nuevo valor presionando los botones
o
(14, 22) en el control remoto o los botones o
(18, 19) en el joystick.
Confirme su selección presionando los botones ,
,
o
(14, 17, 19) en el control remoto, o los botones o
(16, 17) en el joystick. El nuevo valor se remarca en
celeste y la configuración se completa.
Chino
Inglés
Chino
Inglés
Apagado
Automático
Chino
Inglés
Opciones
Marca de
Ángulo
Forma del
TV (Proporción)
Configura
ción
Volver al menú anterior.
Seleccione el lenguaje predeterminado en el cual usted quiere ver el
menú DVD (si aplica).
Seleccione el lenguaje predeterminado en el cual usted quiere escuchar
el audio (cuando sea optativo).
Seleccione el lenguaje predeterminado en el cual usted quiere ver los
subtítulos (si aplica).
Función
42
Volver al menú anterior.
No se muestra el indicador de ángulo
Off
La imagen se presenta en vista ancha
con una proporción de 16:9
16:9
Se muestra el indicador de ángulo (si
aplica)
Con pantalla de 16:9, la parte de arriba y
de abajo están cortadas
4:3 LB
On
Con pantalla de 16:9, los lados izquierdo
y derecho están cortados
Función
4:3 PS
Opciones
Table 13: VIDEO Menu Features
Menú VIDEO
Menú DVD
Audio
Subtítulos
Configura
ción
Table 12: Funciones de Menú LANGUAGE
Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o lenguaje en el Audio,
todos los lenguajes están disponibles para ser seleccionados
durante la reproducción. Si el DVD no soporta el lenguaje
seleccionado, entonces se utiliza el lenguaje
predeterminado. Durante la reproducción, presione el botón
SUBTITLE (9) o AUDIO (5) en el control remoto para
cambiar el lenguaje directamente. Esto no afectará la
configuración del menú DVD.
Menú LANGUAGE (Lenguaje)
3.
2.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL DVD
CNTR
CTRL
(control
central)
Modo
Surround
(Envolvente)
DRC
Pink
Noise
Configur
ación
Pink noise en canal surround derecho
Surround
Derecho
Apagado
Aplique efectos de música envolventes.
Música SURROUND
0ms
1ms
2ms
3ms
4ms
Ajuste la diferencia de tiempo entre los
altavoces centrales y delanteros para
crear un retraso en el tiempo entre 1 y
5 milisegundos para producir un efecto
en audio más preciso.
Aplique efectos envolventes de películas mejoradas.
Película
SURROUND
5ms
Aplique efectos matrizados a fuentes
mono.
Utilícelo para decodificar efectos
envolventes de películas digitales bitstream.
Surround II
Matriz SURROUND
Utilícelo para decodificar efectos
envolventes desde fuentes análogas o
digitales down-mix de 2 canales.
Emplee el Control de Rango Dinámico
para mejor reproducción en volúmenes
bajos.
Surround I
Apagado
Encendido
Pink noise en altavoz de graves
Pink noise en canal surround (envolvente) izquierdo
Altavoz de
graves (subwoofer)
Pink noise en canal derecho
Surround
Izquierdo
Pink noise en canal izquierdo
Pink noise en canal central
Centro
Derecha
Detenga la salida de pink noise
Izquierda
Función
Apagado
Opciones
Table 14: Funciones del Menú AUDIO
El AV1410 posee un generador Pink Noise incorporado para
ayudar a configurar los niveles relativos del altavoz para una
reproducción de audio en canal múltiple.
Menú de AUDIO
NOTA: Para discos estándar sin formato para
"widescreen" o pantalla ancha, el uso de la proporción
16:9 distorsionará la imagen.
AV1410
0ms
3ms
6ms
9ms
12ms
15ms
Opciones
Volver al menú anterior.
Ajuste la diferencia de tiempo entre los
altavoces traseros y delanteros para
crear un retraso en el tiempo entre 3 y
15 milisegundos para producir un
efecto en audio más preciso.
Función
ASP
DSP
SURROUND SETUP
CTR
SUB
RR
RL
FR
FL
Para cambiar la configuración de los parlantes para modo de
2 canales, utilice los botones
o
(14, 22) en el control
remoto o los botones o (18, 19) en el joystick para
seleccionar "Stereo". Para cambiar la configuración de
altavoces para un modo de 6 canales, seleccione "Multi-CH".
Luego de seleccionar el modo de 2 o 6 canales, utilice el
botón
(19) en el control remoto o el botón (17) en el
joystick para llegar a la configuración de altavoz en la parte
derecha. Lea las Funciones de Menú de CONFIGURACIÓN
Stereo
Multi-CH
Menú de SURROUND SETUP (Configuración
Surround)
REAR
CTRL
(Control
Trasero)
Configur
ación
Table 14: Funciones del Menú AUDIO
AV1410
Utilícelo cuando el altavoz central no tengan una buena salida
de graves.
Utilícelo cuando no haya altavoz
central.
Pequeño
Ninguno
Volver al menú anterior.
Utilícelo cuando el altavoz central tenga una buena salida de
graves.
Utilícelo cuando no haya altavoz
de graves o subwoofer.
Utilícelo cuando haya altavoz de
graves o subwoofer.
Grande
Ninguno
Presente
Utilícelo cuando no haya altavoces traseros.
Utilícelo cuando los altavoces traseros no tengan una buena salida
de graves.
Pequeño
Ninguno
Utilícelo cuando los altavoces traseros tengan una buena salida de
graves.
Utilícelo cuando los altavoces no
tengan una buena salida de
graves.
Pequeño
Grande
Utilícelo cuando los altavoces
delanteros tengan una buena salida de graves.
Función
Grande
Opcione
s
43
El sistema de DVD tiene una función de bloqueo de padres
incorporada para prevenir que personas no autorizadas vean
contenidos restringidos. Predeterminadamente, el sistema
de calificación está desbloqueado. Una vez configurado, el
bloqueo de padres se desbloquea solamente con la
contraseña correcta. Una vez que se ingresa la contraseña,
la calificación está lista para ser configurada.
Menú RATING (Bloqueo de Padres)
CTR (Central)
SUB (Altavoz de
Graves o Subwoofer)
LR (Izquierdo Trasero) /RR (Derecho Trasero)
FL (Izquierdo
Delantero) /FR
(Derecho
Delantero)
Configuración
Table 15: Funciones de Menú de CONFIGURACIÓN
SURROUND
SURROUND cuando seleccione las opciones de altavoz
para cada modo.
Reiniciar
8. Adulto
7. NC-17
6. R
5. PG-R
4. PG-13
3. PG
2. G
1. Seguridad
de Niños
____
Opciones
Volver al menú anterior.
Seleccione "Reset" (reiniciar)
para reestablecer la configuración
de fabrica para el sistema de
clasificación solamente (Rating
system only).
Usted puede sustituir con una
clasificación más alta utilizando
su contraseña.
Seleccione el nivel de clasificación adecuado para la audiencia a la que se dirige.
Ingrese una contraseña de 4 dígitos para activar la función de
"Rating" (clasificación).
Función
NOTA: Guarde la contraseña y manténgala en un lugar
seguro para futura referencia. La clasificación de cada
disco está marcada en el disco, en su envoltorio o
documentación. Si el disco no tiene clasificación, la
función de bloqueo de padres no está disponible.
Algunos discos restringen solamente porciones del
disco y el contenido apropiado se verá. Para detalles,
por favor refiérase a la descripción del disco.
Para reestablecer la contraseña, ingrese el menú "RATING"
e ingrese la contraseña actual. Una vez que se ingresa la
contraseña correcta, usted accede al campo "Password" e
ingresa la nueva contraseña.
Carga de
Fabrica
Rating (clasificación)
Contraseña
Configuració
n
Table 16: Table 16: Funciones del Menú RATING
word.
Rango de Transferencia de Bits: 320kbps
Frecuencia de Muestreo: 48kHz
Utilice el teclado numérico (29) del control remoto para
acceder a los archivos directamente.
Luego de insertar un disco MP3/WMA, los archivos pasarán
en la secuencia del directorio raíz.
Reproduciendo Archivos MP3/WMA
Cuando esté grabando un MP3 a la capacidad máxima del
disco, deshabilite grabaciones adicionales. Para grabar en
un disco vacío hasta el máximo de la capacidad del disco,
utilice la configuración "Disc at once".
•
•
Utilice la siguiente configuración cuando esté comprimiendo
datos de audio para su disco MP3:
Si el nombre del archivo o de la carpeta no cumple los
estándares del sistema de archivo ISO 9660, pude que no
aparezca o se reproduzca correctamente.
•
•
44
Una vez que el cambiador de CD esté correctamente
conectado, presione el botón SRC (15) en el panel delantero
Accediendo al Modo de Cambiador de CD
NOTA: Las funciones Exploración (Scan), Aleatorio
(Random) y Repetición (Repeat) no están disponibles en
modo Cambiador de CD.
Esta unidad es capaz de operar un cambiador de CD
SANYO. Por favor, utilice el control remoto provisto con su
cambiador cuando el mismo esté en uso.
Operación del Cambiador de CD
Presione el botón
(14) en el control remoto para
confirmar el modo de reproducción, luego presione el
botón
(18) para iniciar la reproducción.
Repite la reproducción de todos
los archivos en una carpeta o
directorio.
Repetición de Carpeta
4.
Reproduce todos los archivos
en una carpeta y se detiene al
final.
Los formatos de nombre de archivo listados abajo son
compatibles con esta unidad:
Carpeta Normal
Repetir la reproducción de un
archivo específico.
Repetición de Pista
Compatibilidad del Formato MP3
ISO 9660 - nombre de archivo: Extensión de archivo
de 12 caracteres: 3 caracteres
ISO 9660 - nombre de archivo: Extensión de archivo
de 31 caracteres: 3 caracteres
Joliet: 64 caracteres
Reproduce un archivo específico y se detiene.
Pista Simple
•
Reproduce todos los archivos
de manera aleatoria y se
detiene al final.
Aleatorio (Shuffle)
Reproduce todos los archivos
en el disco y se detiene al final.
Disc Normal
Repetir las reproducción de
todos los archivos en el disco.
Detalles de Reproducción
Modo de Reproducción
Table 17: Modos de Reproducción MP3/WMA
Seleccionando un Modo de Reproducción
1. Presione el botón STOP (13) en el panel delantero o el
botón
/BAND (20) en el control remoto para detener
la reproducción del disco.
2. Presione el botón
(19) en el control remoto o el
botón (17) en el joystick para ingresar el modo de
reproducción (PLAY MOD).
3. Presione los botones ,
,o
(18, 17, 19) en el
control remoto, o los botones o (16, 17) en el
joystick para elegir entre las siguientes opciones de
reproducción:
Repetición
Este reproductor le permite pasar archivos MP3 grabados en
CD-ROM, CD-R y CD-RW. Para discos CD-RW, por favor
asegúrese que esté formateado utilizando un método
completo y no un método rápido para prevenir una operación
irregular del disco.
Operación MP3/WMA
NOTA: El CD-R y CD-RW no funcionarán a menos que la
sesión de grabación se cierre.
NOTA: Luego de insertar el disco con la pantalla TFT
abierta, el título del disco y la pista (si está disponible),
junto con el número de pista y el tiempo de reproducción
aparecen en pantalla.
Las instrucciones para Insertar/Expulsar, Ejecutar/Detener,
Detener Ejecución, Selección de Pista, Avance Rápido/
Retroceso Rápido y Escaneo y Ejecución Aleatoria son las
mismas para operar DVD, CD, Cambiador de CD y MP3.
Por favor, vea la sección Operación del Equipo de DVD para
obtener información sobre estos temas.
OPERACIÓN DEL CAMBIADOR/REPRODUCTOR DE CD
Presione el botón DISC
(11) en el control remoto o el
botón 2/DISC+ (9) en el panel delantero para ir al disco
siguiente.
Presione el botón DISC (12) en el control remoto o el
botón 1/DISC- (8) en el panel delantero para ir al disco
previo.
Moviéndose a Través de los Discos
Presione el botón RDM nuevamente para apagar la
reproducción aleatoria. "Shuffle Off" aparece en pantalla.
Presione el botón
(19) en el control remoto o el botón
(17) en el joystick para buscar la estación aleatoria siguiente.
Presione el botón 5/RDM nuevamente para reproducir
aleatoriamente todos los discos. Los indicadores "RDM" y
"ALL" aparecen iluminados en pantalla.
Durante la reproducción de un CD, presione el botón 5/RDM
(12) en el panel delantero o el botón RDM (33) en el control
remoto para activar la reproducción aleatoria y reproducir
todas las pistas en orden aleatorio. "Shuffle On" aparece en
pantalla.
Reproducción Aleatoria
o en el control remoto (8) para cambiar a modo Cambiador
de CD.
AV1410
No puede insertar un disco
Búsqueda de estaciones débil
45
Eyecte el disco actual e inserte uno nuevo
Conecte el cable de control de antena del auto adecuadamente
Apague la función LOCAL
Función LOCAL está activada
Hay un disco adentro de la unidad
Conecte el cable de control de antena del auto adecuadamente
La antena del auto no está completamente extendida
Presione el botón OPEN para reiniciar el movimiento del monitor
La antena del auto no está adecuadamente conectada
La ruta de movimiento está bloqueada
SINTONIZADOR
El monitor se detiene en una posición incorrecta
Utilice una configuración de proporción correcta
Verifique el cableado y corríjalo
Configuración de proporción incorrecto
Conexiones de señal de video inadecuadas
Imagen prolongada o proporción de pantalla alto/
ancho inadecuadas
Cambie la configuración para acomodarse al disco
PRK SW está activado y el freno de estacionamiento no
enganchó
El DVD no es compatible con la configuración del
sistema de TV
Detenga el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de estacionamiento
Conexión incorrecta al cable de freno de estacionamiento
No hay imagen
Imagen destellante o interferencia en pantalla
Verifique el cableado y corríjalo
La apertura automática (Auto Open) del TFT está apagada
Encienda TFT Auto Open
Verifique el cableado y corríjalo
El Monitor no se abre automáticamente
MONITOR TFT
Conexión incorrecta entre el ACC y el cable de batería
positivo
La unidad se reinicia sola cuando el motor está
apagado
Verifique el contacto del altavoz
Verifique que la conexión "MUTE" no esté a tierra y que esté apropiadamente aislada
Conecte altavoces adecuados
Altavoz está cortado
El cable de "MUTE" está conectado a tierra
Utilice copias originales
Aísle todos los cables de conexión del altavoz
El cable del altavoz está en contacto con una parte de
metal del automóvil
Disco pirata en uso
Ajuste el balance del canal a la posición central
Balance de volumen fuertemente sesgado
Potencia de parlante no compatible con la unidad
Revise el diagrama del cableado y verifique la conexión "MUTE"
Reemplace los altavoces
Altavoces dañados
Incremente el nivel de volumen
Conexión "MUTE" inadecuada
Se puso el volumen muy bajo
Quite la batería e instálela correctamente
Verifique el cableado y corríjalo
Conexión de salida de audio inadecuada
Reemplace la betería por una nueva
Batería instalada incorrectamente
Presione el botón RESET localizado en la esquina derecha inferior del panel delantero
Operación Ilegal
Batería vacía
InstalInstalar un nuevo fusible con la clasificación adecuada
Instalar un nuevo fusible con la clasificación adecuada
El Fusible del Radio se quemó
Acción Correctiva
El fusible de la batería del auto se quemó
Causa
Table 18: Troubleshooting
Malfuncionamiento del Tel-Mute
Calidad de sonido pobre o distorsión
No hay sonido o es bajo
Control remoto no funciona
La unidad no se encenderá
GENERAL
Problema
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AV1410
2.
3.
1.
Utilice solamente un paño de silicona limpio y detergente neutro
para limpiar el panel delantero o monitor. Una tela dura y detergente que no es neutro (tal como alcohol) puede rayar o decolorar.
No ponga agua o fluidos de limpieza en la unidad.
Si la temperatura dentro del reproductor llega a ser muy
caliente, un circuito de protección automáticamente detendrá la
ejecución del disco. En este caso, deje que la unidad se enfríe
antes de utilizar nuevamente el reproductor.
6.
5.
4.
46
Acción Correctiva
8.
7.
Cuando el vehículo se calienta durante clima frío o bajo
condiciones de humedad, puede aparecer condensación en el
panel LCD. Si esto ocurre, la pantalla no operará
apropiadamente hasta que la humedad se haya evaporado.
Sugerimos que utilice un disco de limpieza en esta unidad más
frecuentemente que en la unidad en su casa debido a las
condiciones ambientales del vehículo.
Presione EJECT por 5 segundos para reiniciar el mecanismo de carga
Nunca inserte nada que no sea un disco compacto de 5" (12
cm) dentro del reproductor, pues el mecanismo se puede dañar
debido a objetos extraños.
No intente utilizar CD simples de 3" (8 cm.) en esta unidad, con
o sin adaptador, pues puede causar daños en el equipo y/o en
el disco. Tales daños no están cubiertos por la garantía de este
producto.
El reproductor de CD puede no operar apropiadamente en calor
o frío extremos. Si tales condiciones se dan, espere hasta que
el interior del vehículo alcance una temperatura normal antes de
utilizar el reproductor.
Operación del mecanismo ilegal
Error
Cuidado y Mantenimiento
El DVD no es compatible con el código de región de la
unidad
Region Error (Error de Región)
Inserte el disco con el sello hacia arriba
El formato del disco no es compatible con esta unidad
Limpie el disco con una tela suave
El disco está al revés
Inserte un disco
El disco no está en el compartimento correspondiente
El disco está sucio
Disco desconocido
Disco Malo
Limpie el disco con una tela suave
Inserte el disco con el sello hacia arriba
El disco está sucio
El disco está al revés
El disco está siendo leído
No Disc (no hay disco)
Causa
Table 19: Mensajes de Errors
El mensaje es más largo de lo que puede mostrar el
LCD
Limpie el disco o reemplace
Cree nuevamente el disco con archivos buenos
Disco sucio o rayado
Apague el PCB
El archivo está dañado o mal grabado
Carga
Mensaje Mostrado
Mensajes de Error
Se muestra un mensaje de reproducción incorrecta
Ocurrió una interrupción durante la reproducción
MP3
PCB está encendido
No hay repetición o búsqueda mientras se reproduce un VCD
Utilice un disco original
Inserte el disco con el sello hacia arriba
El disco está al revés
PCB no disponible en el disco
Utilice un disco con código de región adecuado
El código de región del disco no es compatible con la
unidad
El PBC no se puede utilizar durante la reproducción de VCD
Cambie la configuración del Bloqueo de Padres a una restricción inferior
La clasificación del disco excede el límite del Bloqueo
de Padres
El disco es una copia ilegal
Limpie la punta del láser con un disco de limpieza
Utilice un disco compatible
Se utiliza un disco incompatible
Acción Correctiva
El láser está sucio
Utilice un disco en buenas condiciones
Limpie el disco con una tela suave
El disco está doblado o rayado
Disco sucio o mojado
Causa
Imagen borrosa, distorsionada u oscura
El disco no se reproduce
Problema
Table 18: Troubleshooting
AV1410
Video
Formato: NTSC, PAL (auto-detección)
Salida: 1Vp-p (75-ohm)
Entrada: 1Vp-p (75-ohm)
Sintonizador FM
Rango de Sintonía: 87.5MHz - 107.9MHz
Sensitividad Mono(-30dB): 9dBf
Acallando Sensitividad (-50dB): 15dBf
Alternando Selectividad de Canal: 70dB
Señal a Coeficiente de Ruido @ 1kHz: 58dB
Reproductor DVD/CD
Formatos compatibles: DVD-R, DVD-RW, DVD+R,
DVD+RW, CD-R, CD-RW, CD-DA, MP3, WMA, SVCD, VCD
y Kodak Picture CD (JPEG)
Señal a Coeficiente de Ruido: >95dBA
Rango Dinámico: >95dB
Frecuencia de Respuesta 20Hz a 20kHz, -3dB {}
Separación de Canal: > 60dB @ 1kHz
Convertidor(es) D/A: Alta performance en 6 canales de 24
bit, 192kHz, modulador Sigma-Delta multi-bit. Soporta
rangos de prueba desde 8~192kHz.
Protección contra Saltos Electrónica (ESP): Memoria
extraíble de 16Mbit de alta velocidad. DVD: 3segundos, CDDA: 10segundos, MP3 / WMA: 100 / 200seg
Salida de Energía: Canales 13 watts RMS X4 en 4-ohms @
< 1% THD+N
Señal a Coeficiente de Ruido: 70dBA bajo referencia.
(Referencia: 1 watt, 4-ohms)
Energía Dinámica: 64 watts en 4-ohms, todos los canales
conducidos
Frecuencia de Respuesta 20Hz a 20kHz, -3dB Entrada
auxiliar utilizada como referencia de fuente
Voltaje de Suministro de Referencia: 14.4VDC
Calificación de Energía CEA
ESPECIFICACIONES
AV1410
47
AUDIOVOX CORPORATION (la Compañía) garantiza al
comprador minorista original del presente producto que en el
caso de que este producto o cualquiera de las partes del
mismo, bajo circunstancias y condiciones de uso normal,
tuviera algún defecto, tanto en el material como en la mano
de obra, dentro de un plazo de 12 meses a partir de la fecha
de compra original, dicho(s) defecto(s) serán reparados o
reemplazados (a criterio de la Compañía) sin cargo alguno
por las piezas y la mano de obra para la reparación. Para
obtener servicios de reparación o sustitución en virtud de los
términos y las condiciones de la presente Garantía, entre en
contacto con por favor Audiovox en el número de teléfono
proporcionado abajo.
Esta Garantía no cubre la eliminación de la estática del
autóvil ni los ruidos del motor, la corrección de los problemas
de antena, los gastos incurridos para la remoción o la
reinstalación del producto, o los daños provacados a las
Garantia Limitade de 12 Meses
* Especificaciones sujetas a cambios sin notificación.
General
Impedancia de Entrada Auxiliar: 10k
Alimentación: 11 a 16VDC, negativo a tierra
Fusible: 10 ampere, tipo mini ATM
Dimensiones de chasis DIN : 7" X 7" X 2" (178mm x
178mm x 50mm)
Monitor
Tamaño de Pantalla: 7.0" (Medido diagonalmente), 16:9
Pantalla ancha
•
6.06" (154.1mm) W X 3.42" (87mm) H
Tipo de Pantalla: Pantalla TFT de Cristal Líquido (LCD) de
matriz activa
Tiempo de Respuesta: Tiempo de alzada 30mSeg, tiempo
de caída 50mSeg
Resolución:
•
DVD/Video Compuesto adentro: 336,960 sub pixels,
1440 (W) X 234 (H)
•
Ángulo de visión:
•
65 grados izquierda o derecha
•
40 grados arriba
•
65 grados abajo
Sintonizador AM
Rango de Sintonía: 530kHz -1.720kHz
Sensibilidad (-20dB): 30uV
Señal a Coeficiente de Ruido @ 1kHz: 50dB
Rechazo de Imagen: 60dB
Frecuencia de Respuesta 50Hz-2kHz, -3dB
Rechazo de Imagen: 80dB
Separación de Estéreo @ 1kHz: >30dB
Frecuencia de Respuesta 30Hz-15kHz (-3dB) {}
© 2005 Audiovox
Ver 1.4
Impreso en China
Audiovox Electronics Corporation
Hauppauge, NY 11788
Asistencia Técnica: 1-800-645-4994
www.audiovox.com
U.S.A : 1-800-645-4994
CANADA: Llamar a 1-800-645-4994 para la ubicación de la
estación que le proporciona servico de garantía.
cintas, los discos compactos, los accesorios o los sistemas
eléctricos del vehículo. Esta Garantía no se aplica a aquellos
productos, o partes de los mismos, que según opinión de la
Compañía, hayan sufrido algún daño o fue dañado como
consecuencia de alguna alteración, instalación incorrecta,
maltrato, uso indebido, negligencia, accidente o por la
eliminación o mutilación de las etiquetas correspondientes al
número de serie y código de barras de la fábrica. LA
RESPONSABILIDAD QUE LA COMPAÑIA ASUME EN
VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTIA SE LIMITA A LA
REPARACION O LA SUSTITUCION QUE SE MENCIONAN
ANTES Y, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA HABRA DE
EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA QUE EL
COMPRADOR PAGO POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza a toda otra garantía expresa o
implícita. TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO
AQUELLAS GARANTIAS IMPLICITAS DE BUENA CALIDAD
Y COMERCIABILIDAD, ESTARA LIMITADA A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA. CUALQUIER
TIPO DE DEMANDA JUDICIAL POR INCUMPLIMIENTO DE
ALGUNAS DE LAS CONDICIONES DE LA GARANTIA
ESPECIFICADA EN EL PRESENTE, INCLUIDA
CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE BUENA CALIDAD
Y COMERCIABILIDAD, DEBERA PRESENTARSE EN EL
PLAZO DE 30 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL. DE NINGUN MODO LA COMPAÑIA
TENDRA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER
DAÑO O PERJUICIO INDIRECTO O INCIDENTAL
OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA
PRESENTE GARANTIA, O DE CUALQUIER OTRA
GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA. Ninguna persona ni
representante está autorizada a asumir responsabilidad
alguna en nombre de la Compañía, excepto por lo expresado
en la presente garantía, en relación con la venta de este
producto.
Algunos estados no permiten limitaciones respecto de la
duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación
de los daños indirectoso incidentales, por lo tanto, es posible
que las limitaciones antes citadas no correspondan en su
caso. La presente Garantía le otorga derechos especiales y
usted puede gozar de otros derechos que varían de un
estado a otro.