Transcripción de documentos
VM9311TS
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Guide d'instructions
CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
Thank you for choosing a Jensen product. We hope you will find the instructions in this owner’s
manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to
use all the features of your new Jensen VM9311TS Mobile Multimedia AM/FM/DVD Receiver
for maximum enjoyment.
Merci d'avoir choisi un produit Jensen . Nous espérons que vous allez trouver les instructions
dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre . Prenez quelques minutes à le
consulter, vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre nouvelle radio Jensen pour
en tirer une jouissance maximum.
Preparation............................................................................................................................ 1
Installation ............................................................................................................................. 5
Controls and Indicators ......................................................................................................... 6
Remote Control ..................................................................................................................... 9
Using the TFT Monitor ........................................................................................................ 11
Operating Instructions ......................................................................................................... 12
System Setup Menu............................................................................................................ 13
Tuner Operation .................................................................................................................. 15
XM Radio Operation............................................................................................................ 16
DVD/VCD Video Operation ................................................................................................. 18
DVD/Disc Setup Menu ........................................................................................................ 21
DVD/Disc Audio Operation.................................................................................................. 23
iPod Operation .................................................................................................................... 24
Troubleshooting .................................................................................................................. 25
Specifications ...................................................................................................................... 28
12-month Limited Warranty .................................................................................................28
Preparation......................................................................................................................... 61
Installation .......................................................................................................................... 65
Controles et indicateurs...................................................................................................... 67
Telecommande................................................................................................................... 70
Utilisation du moniteur TFT ................................................................................................ 72
Instructions d'operation ...................................................................................................... 74
Menu configuration du systeme ......................................................................................... 76
Operation tuner AM/FM...................................................................................................... 78
Operation radio XM ............................................................................................................ 79
Operation platine DVD ....................................................................................................... 81
Menu de configuration DVD/disque.................................................................................... 84
Operation audio DVD/disque.............................................................................................. 86
Operation iPod ................................................................................................................... 88
Depannage......................................................................................................................... 89
Specifications ..................................................................................................................... 92
Garantie limitée de 12 mois ................................................................................................ 92
CONTENIDO
Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual
instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá
cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Jensen para su máximo entretenimiento.
Preparación......................................................................................................................... 29
Instalación ........................................................................................................................... 33
Controles e Indicadores ...................................................................................................... 34
Control Remoto ................................................................................................................... 37
Utilización del Monitor TFT ................................................................................................. 39
Instrucciones de Operación ................................................................................................ 41
Menú de Configuración de Sistema .................................................................................... 42
Operación del Radio ........................................................................................................... 44
Operación de Radio XM® .................................................................................................... 45
Operación del Video de DVD/VCD ..................................................................................... 48
Menú Configuración del DVD/Disc...................................................................................... 51
Operación del Audio de DVD/Disco .................................................................................... 53
Operación de iPod .............................................................................................................. 55
Solución de Problemas ....................................................................................................... 56
Especificaciones ................................................................................................................. 59
Garantia Limitade de 12 Meses .......................................................................................... 59
i
VM9311TS
PREPARACIÓN
Felicitaciones por comprar el Receptor Multimedia Móvil
Jensen VM9311TS.
Es buena idea leer completamente las instrucciones antes de
iniciar la instalación. Le recomendamos realizar la instalación
de su Jensen VM9311TS en una tienda reconocida.
Características
DVD
• Formatos compatibles: DVD-R, DVD-RW, DVD+R,
DVD+RW, CD-R, CD-RW, CD-DA, MP3, WMA, SVCD,
VCD, AVI y MPEG1, MPEG2 y JPEG
• Aparato de lectura de la región 1
• Modos de pantalla CINEMA (Ancho), NORMAL y OFF
• Front panel DVD control
• Delantero Rápido de alta velocidad 2X, 4X, 8X, 32X
• Juego, Pausa, Parada, Lenta
• Capítulo Encima / Abajo
• Wolfson Microelectronics alto rendimiento 24-bit, 192 kHz
DAC las ayudas 2-canal "Abajo-Mezclan" modos audio
MP3/WMA
• GIGA MP3 - Almacene hasta 999 archivos MP3 en un
DVD
• Etiqueta ID3 compatible
• Acceso directo de la pista
• Juego, pausa, parada, capítulo encima / abajo
CD
• Texto del CD Compatible
• Búsqueda audible de alta velocidad de la pista
• Reproducción aleatori, repetición A-B, introducción
• Juego, pausa, lento, pista arriba/abajo
• Memoria pasada de la posición
AM/FM Tuner
• Sintonizador del US/Euro/Latin/Asia
• 30 precolocaciones de la estación (18FM/12AM)
• JENSEN Plus Tuner II
Outboard Media Module
• Adaptador de entrada para XM radio y iPod
XM Listo
• Requiere opcional Terk XMD1000
• Requiere opcional Terk XMDJEN100 o Jensen JXMC
• La exhibición avanzada demuestra el artista, el título de la
canción, y XM canal y categoría
• Entrada de canal directa
iPod List
• Exhibe toda la información del texto incluyendo categoría,
nombre de la pista, artista y número de canal
• Interfaz intuitivo del iPod
•
•
Controla y cargas todos los iPods a menos que "Shuffle"
Requiere el cable jLinkcable del iPod (vendido por
separado)
NOTA: La foto y el vídeo tienen acceso con los
iPod de la generación 5 únicos.
Chassis
• Pantalla activa del LCD de la matriz de 7 pulgadas, 336,
960 pixeles (1440W X 234H)
• TFT motorizado automático lleno, El LCD mueve de un
tirón hacia fuera y sube
• 16 ajustes de la inclinación del paso TFT LCD
• 1.0 Din (solo DIN)
• Importación ISO/DIN aumentable
• Anillo incluido
• Confirmación del tono de la señal sonora
• Sistema de gerencia del calor - incorpora aire-refrescarse
forzado a mantener viruta-fija el funcionamiento en las
temperaturas nominales
• Chasis galvanizado resistente
General
• Mando a distancia infrarrojo de la función completa
• 1 NTSC salida de vídeo compuesto para las pantallas
adicionales
• TSD - En control de menú de la pantalla del tacto
• Procesador del audio del alto rendimiento
• Volumen, bajo, triple, equilibrio y atenuador electrónicos
• Ajuste bajo de la frecuencia de centro - 60, 80, 100,
130, 150 y 200Hz
• Factor de Bajo Q - 1.0, 1.25, 1.5 y 2.0
• Ajuste triple de la frecuencia de centro - 10, 12.5, 15 y
17kHz
• Cruce de Subwoofer - 80, 120 y 160Hz
• Fase de Subwoofer - 0, 180 grados
• Nivel de Subwoofer - variable
• 100-ohm salidas bajas del preamplificación de la
impedancia - todos los canales
• 5V Peak / 2V RMS RCA salidas - todos los canales
• 1-par salidas delanteras de RCA
• 1-par posterior salidas de RCA
• Sola salida de subwoofer RCA
• 1-par entradas auxiliares de RCA Audio/Video
• Atenuador de la flexión
• Alto contraste delantero LCD del panel (cuando la pantalla
es cerrada)
• Control rotatorio del audio del codificador
• Navegación del menú de la palanca de mando
29
Herramientas y Provisiones
Usted necesitará las siguientes herramientas y provisiones
para instalar su VM9311TS:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Llave torx, destornilladores planos y Phillips
Cúter y peladores de cables
Herramientas para quitar el radio existente (destornillador,
llave inglesa y otras herramientas).
Cinta aisladora
Herramienta crimpadora
Luz de testeo/medición de voltios
Conectores para crimpar
Cable de calibre 18 para conexiones eléctricas
Cable para altavoz de calibre 16 - 18
¡CUIDADO! Solamente conecte la unidad a una
fuente de alimentación de 12 voltios con toma a
tierra adecuada.
¡CUIDADO! Nunca instale la unidad donde pueda
interferir con la visión y las condiciones para un
manejo seguro.
¡CUIDADO! Para reducir el riesgo de accidente de
tráfico (excepto cuado utilice la cámara de video
para mirar hacia atrás) nunca utilice la función
de pantalla de video mientras maneje el vehículo.
Esta es una violación a la ley federal.
¡CUIDADO! Nunca desarme o ajuste la unidad.
¡CUIDADO! Para prevenir lesiones por choque
eléctrico o incendio, nunca exponga la unidad a
humedad o agua.
¡CUIDADO! Nunca utilice discos irregulares o
fallados.
¡CUIDADO! Para prevenir daños al mecanismo
adentro de la unidad, evite golpear el monitor
TFT.
¡CUIDADO! No cambie el fusible en el cable de
VM9311TS
alimentación.
¡CUIDADO! El monitor emplea un mecanismo
motorizado automático. Para evitar daños al
mecanismo central, por favor, no empuje, jale o
gire el monitor manualmente.
Accesorios Opcionales
Listo para iAUX3 (vendido por separado)
• Puede conectar a cualquier dispositivo multimedia
portable usando un enchufe estándar de 3.5mm
• Convierte entrada auxiliar 3.5mm a salida estéreo RCA
para una fácil conexión a las entradas auxiliares de radios
Navegación de Jensen NAV100 GPS (vendido por
separado)
• Conecta vía entradas audio/video
Desconexión de la Batería
Para prevenir un cortocircuito, asegúrese de apagar la
ignición y quitar el cable negativo (-) de la batería antes de la
instalación.
NOTA: Si el VM9311TS se instala en un automóvil
equipado con una unidad a bordo o una
computadora de navegación, no desconecte el
cable de la batería. Si el cable se desconecta, la
memoria de la computadora puede borrarse. Bajo
estas circunstancias, sea muy cuidadoso
durante la instalación y así evitar un posible
cortocircuito.
30
VM9311TS
DIGRAMA CABLEADO
Cable del Módulo de los Medios / NEGRO
Head Unit
Video Out
MEDIA MODULE
VIDEO INPUT
AZUL
AMARILLO
XM Audio Left
XM Audio Right
SUB.W
Media Module
ROJO
DELANTERO DERECHA
Amplificador de Potencia Externo
XM Control Data
FRONT R
BLANCO
DELANTERO IZQUIERDA
iPod
FRONT L
ROJO
POSTERIOR DERECHA
BLANCO
POSTERIOR IZQUIERDA
REAR R
NOTA: Vea el diagrama de
conexiones de las Multimedias
para las conexiones adicionales
a través del módulo de los medios.
REAR L
ENTRADA AUXILIAR IZQUIERDA
BLANCO
AUX IN/L
ENTRADA AUXILIAR DERECHA
ROJO
AUX IN/R
iAUX 3
3
AUDIO VIDEO INPUT
(Vendido por
Separado)
3.5mm
3.5mm
CONECTADOR DE LA ANTENA
ENTRADA VIDEO AUXILIAR
AMARILLO
AUX IN VIDEO
Antena
SALIDA VIDEO POSTERIOR 1
ARNÉS DE CABLEADO
AMARILLO
Video Zona 1
REAR VIDEO
OUT 1
Control de antena de automóvil
(conecte a toma de control de antena)
AZUL
ANT.CONT
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Control del Amplificador de
Energía Externa
AZUL/BLANCO
ROSA
NOTA: Refiera a la sección del
"Freno de Estacionamiento"
para más información.
PRK SW
P.CONT
TELÉFONO CELULAR
Enmudecer (deje abierto si no
está conectado)
MARRÓN
AUTOMÓVIL
MUTE
BLANCO +
FRENTE L+
FRENTE L-
FRONT L
BLANCO/NEGRO -
FRONT R
GRIS +
GRIS/NEGRO -
FRENTE R+
FRENTE R-
POSTERIOR R+
POSTERIOR R-
REAR R
PÚRPURA +
PÚRPURA/NEGRO -
Interruptor
de Ignición
ACC
AMARILLO
BATT
BATERÍA +
FUSIBLE (10A)
Batería
VERDE +
POSTERIOR L+
POSTERIOR L-
ACC
ROJO
REAR L
VERDE/NEGRO -
NEGRO
BATERÍA
GND
Tierra
31
VM9311TS
DIGRAMA CABLEADO - MÓDULO DE LOS MEDIOS
iPod
XM Control Data
XM Audio Right
XM Audio Left
Video Out
Head Unit
Media Module
*Cables de TERK XMDJEN100 (vendidos por separado)
**TERK XMD1000 dirigen el sintonizador y la antena
(vendidos por separado)
**
iPod Video
iPod
*
Cable del jLink de iPod (vendido por separado)
32
iPod Mini
iPod Nano
VM9311TS
INSTALACIÓN
Preinstalación
1.
3.
Presione las palancas metálicas en ambos lados para
quitar la media manga del radio..
PREPARE EL RADIO
7-IN
CH TFT
BAN
D
7-IN
CH DIGI
TAL
AS
AM/ FM/
TFT
VOL
LO/DX
POW
DVD
/MP
3 REC
EIVE
R
ER
MUT
E
DISP
OPEN
SCN
VM 931
RPT
1TS
RDM
STOP
2.
SRC
Push
ENTE
R
Instale la media manga.
a. Instale el adaptador si es necesario (opcional).
b. Instale la media manga dentro del adaptador o del
tablero (solamente utilice los tornillos provistos).
No fuerce la manga al introducirla en la apertura o
provoque que se doble.
c. Localice la serie de lengüetas para doblar en la
parte superior, inferior y costados de la manga de
montaje. Con la manga completamente insertada
en la apertura del tablero, doble hacia afuera todas
las lengüetas que sean necesarias para que la
manga esté asegurada firmemente al tablero.
d. Instale las correas de soporte para hacer que la
unidad sea más estable.
INSTALE LA MEDIA MANGA
INSTALACIÓN FINAL
4
5
Cableado
Complete el cableado como se ilustra en el “DIGRAMA
CABLEADO” en la página 31. Una vez que se haya completado el
cableado, conecte nuevamente el terminal negativo de la batería. Si
no hay un ACC disponible, conecte la punta del ACC a la
alimentación de energía con un interruptor.
1
NOTA: Cuando reemplace un fisible, asegúrese
de utilizar el tipo y amperaje correcto para evitar
dañar el radio. El VM9311TS utiliza un fusible
mini ATM de 10 amperes, ubicado en la caja de
filtro negra en línea con el arnés del cable
principal.
Instalación Final
NOTA: Para una correcta operación del equipo de
CD/DVD, el chasis debe estar montado dentro de
los 20° de horizontalidad. Asegúrese de que la
unidad esté montada dentro de este límite.
Adjunte un extremo de la cinta de soporte perforada (provista)
al perno en la parte trasera del chasis utilizando la tuerca
hexagonal provista. Asegure el otro extremo de la cinta
perforada a una parte segura del tablero, ya sea arriba o abajo
del radio, utilizando un tornillo y una tuerca hexagonal
provista. Doble la cinta hasta colocarla en la posición
necesaria.
¡CUIDADO! La parte trasera del radio debe estar
soportada con la cinta para prevenir daño al
tablero debido al peso del radio o prevenir una
operación incorrecta debido a la vibración.
33
2
7-INC
H DIGIT
AL TFT
7-INC
H TFT
BAND
AS/PS
VM95
Push
AM/F
10
MUTE
M/DV
D/MP
3 RECE
IVER
PWR
DISP
OPEN
AV AUX
MODE
IN
Push
ENTER
3
5.
Luego de completar las conexiones del cableado, encienda la
unidad para confirmar la operación (el interruptor de la ignición debe
estar encendido). Si la unidad no opera, verifique nuevamente todas
las conexiones de cables hasta que se solucione el problema. Una
vez que se alcanza una operación correcta, apague el interruptor de
ignición y proceda con el montaje final del chasis.
1. Conecte el adaptador del cableado a un arnés de cableado
existente.
2. Conecte la punta de la antena.
3. Cuidadosamente deslice el radio dentro de la media manga,
asegurándose que el lado correcto esté hacia arriba, hasta
que esté completamente colocado y que las presillas lo traben
en su lugar.
4.
¡CUIDADO! Tenga cuidado de no dañar el
cableado del automóvil.
Ubique el radio en frente de la apertura del tablero de manera
tal que los cables puedan pasar porA la manga de montaje.
Vuelva a colocar cualquier objeto que haya sacado del
tablero.
Instalación del ISO-DIN Final
1.
2.
3.
4.
Quite el anillo.
Monte los soportes de fábrica en el nuevo radio
utilizando los tornillos de su antiguo radio.
Deslice el chasis del radio a la apertura del tablero y
asegúrelo.
Reinstale el panel del tablero.
INSTALACIÓN FINAL ISO-DIN
3
7-INCH
DIGITA
L TFT
7-INCH
BANDTFT
AS/PS
VM951
Push
AM/FM
0
MUTE
/DVD/M
P3 RECEI
VER
PWR
DISP
OPEN
AV AUX
MODE
2
IN
Push
ENTER
1
4
Utilizando el Conector AV Externo iAUX3
El iAUX3 le permite conectar una gran variedad de
dispositivos externos, incluyendo reproductor de DVD y
VCR, de MP3 portables, etc., a su VM9311TS sin quitar el
radio.
Para instalar el iAUX3, conéctelo a los cables AUX-IN en la
parte trasera del VM9311TS (vea ““DIGRAMA CABLEADO”
en la página 31”), e instale luego el iAUX3 en un lugar
conveniente para enchufar dispositivos auxiliares.
VM9311TS
CONTROLES E INDICADORES
Botones de Operación
14
26
BAND
AS
1. OPEN
Presione para activar el sistema mecánico automático y
mover el monitor a una posición visible. Presiónelo
nuevamente para cerrar el TFT.
2. WIDE/
23
1
5
CLOSE
DISP
PIC
Presione para ajustar la presentación de la imagen en una de
tres opciones: Cinema (ancho), Normal o OFF. Presione y
mantenga presionado este botón para acceder a la
configuración de imagen.
3. (
)
Presione para ajustar el ángulo de inclinación ascendente de
la pantalla un paso por vez. Presione y mantenga
presionado este botón continuamente para ajustar la
inclinación ascendente o las configuraciones de imagen.
4. (
)
24
Presione para ajustar el ángulo de inclinación descendente
de la pantalla un paso a la vez. Presione y mantenga
presionado este botón continuamente para ajustar la
inclinación descendiente o las configuraciones de imagen.
5. DISP
Presione para mostrar la información del sistema en la
pantalla.
4
6. VOL/LO/DX
Gire el botón para ajustar el volumen. Presione y suelte este
botón para ingresar y/o confirmar las configuraciones de
audio. Presione y mantenga presionado este botón para
activar la configuración Local (LOC).
3
160 WATTS
24-bit / 192KHz DAC
WIDE
2
AUDIO VIDEO INPUT
PIC
7. POWER/MUTE
NOTA: El VM9311TS ofrece Softmute, que
permitirá que el volumen aumente o disminuya
gradualmente cuando se activa o se desactiva la
función MUTE.
Modo TUNER (Radio): Presione una vez para reproducir la
estación de radio seleccionada previamente en canal 1.
Presione y mantenga presionado para almacenar la estación
de radio actual en el canal 1 de la memoria.
EJECT
Push
ENTER
POWER
SRC
6
21
18
17
LO/DX
20
7
8. 1/AUDIO
Modo DVD: Presione para seleccionar el lenguaje del audio
durante la reproducción.
VM9311TS
7-INCH LCD TFT
Presione para encender la unidad. Presiónelo nuevamente
para enmudecer el volumen. Presione y mantenga
presionado este botón para apagar la unidad.
8
9
10
9. 2/SUBTITLE
Modo DVD: Presione una vez para seleccionar el lenguaje
del subtítulo durante la reproducción.
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 2. Presione y
34
11
12
13
15
25
16
19
22
mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 2 de la memoria.
VM9311TS
CONTROLES E INDICADORES
10. 3/SCN
14
26
7-INCH
BANDTFT
AS
Modo DVD: Presione una vez para iniciar la reproducción en
escaneo.
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 3. Presione y
mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 3 de la memoria.
23
5
1
OPEN
DISP
11. 4/RPT
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 4. Presione y
mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 4 de la memoria.
AM/FM/DVD/MP3 RECEIVER
7-INCH LCD TFT
Modo DVD: Presione una vez para iniciar la reproducción en
repetición.
VM9311TS
EJECT
Push
ENTER
POWER
6
17
LO/DX
20
Modo DVD: Presione una vez para una reproducción
aleatoria.
13. 6/STOP
Modo DVD: Presione una vez para detener la reproducción.
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 6. Presione y
mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 6 de la memoria.
14. BAND
Modo TUNER: Presione para cambiar entre bandas FM y
AM.
7
8
9
10
Modo DVD: Presione una vez para avance rápido/retroceso
rápido.
Modo TUNER: Presione para subir un lugar en la frecuencia.
Modo MENU: Presione una vez para mover el cursor hacia
arriba.
19. (
)
Modo DVD: Presione una vez para avance o retroceso en
cámara lenta.
Modo TUNER: Presione para bajar un lugar en la frecuencia.
Modo DVD: Presione una vez para reproducir el capítulo/
pista previo.
Modo DVD: Presione una vez para iniciar la reproducción.
Modo TUNER: Presione una vez para buscar
automáticamente una estación de radio previa disponible.
21. (
Modo MENU: Presione una vez para mover el curso a la
izquierda.
Presione y mantenga presionado para reanudar la posición
del mecanismo central.
17. (
22. RESET
Modo TUNER: Presione una vez para buscar
automáticamente una estación de radio siguiente disponible.
15
25
16 19
25. Receptor de Control Remoto Infrarrojo
)
20. PLAY/ENTER
)
13
18. (
16. (
Modo DVD: Presione una vez para ingresar al capítulo o
pista siguiente.
12
23. Pantalla LCD
Modo MENU: Presione una vez para mover el cursor hacia
abajo.
)
11
Modo MENU: Presione una vez para mover el curso a la
derecha.
Presione una vez para seleccionar el modo de reproducción.
15. SRC
18
SRC
12. 5/RDM
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 5. Presione y
mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 5 de la memoria.
21
Presione una vez para confirmar una selección.
)
Presione una vez para insertar o eyectar un disco.
Presione para volver la configuración del sistema a como
sale fábrica (excepto la contraseña y la configuración de
bloqueo de padres).
35
22
24. Pantalla TFT
26. AS (Almacenaje Automático)
Presione para almacenar automáticamente estaciones de
radio fuertes en los seis canales de memoria en la banda
actual.
VM9311TS
CONTROLES E INDICADORES
Pantalla LCD/Indicadores
1. Indicador de Disco
Iluminado cuando un disco está adentro.
2. Indicadores de Reproducción de DVD (SCN/RPT/RDM/
ALL)
Los indicadores de reproducción de DVD se iluminan cuando
la función correspondiente se activa:
•
•
•
•
SCN: reproducción en escaneo
RPT: reproducción en repetición
RDM: reproducción aleatoria
ALL: reproducción de todos los capítulos
1
2
3
3. Indicador de Volumen (LOUD)
El indicador de volumen se ilumina cuando se activa la
función LOUD.
4. Pantalla Principal
La pantalla principal es un LCD (Pantalla de Cristal Líquido)
de 8 dígitos y 14 segmentos que muestra la hora, frecuencia
en sintonía y alguna otra información de texto.
5. Pantalla de Canal/Disco
La pantalla de canal/disco es un LCD de 2 dígitos y 7
segmentos que muestra los indicadores de número de disco
o canal de radio cuando la función correspondiente se activa:
•
•
CH: radio activado
DISC: modo DVD activado
6. Indicador Estéreo / Local
El indicador de estéreo/local ilumina uno de los siguientes
indicadores cuando la función correspondiente se activa:
•
•
ST: radio en modo estéreo
LOC: función de búsqueda de radio local activa
36
4
5
6
VM9311TS
CONTROL REMOTO
Tabla 1: Funciones de Control Remoto
Botón
Función
Nombre/
Referencia
DVD
VCD
SINTONIZADOR
CD/MP3
XM
iPod
MENU
1
Ingresa al menú
principal del disco
Enciende el PBC
cuando reproduce VCD
Ingresa al menú
Setup XM
Selecciona modo
de la foto
TITLE
2
Ingresa al menú
de títulos del disco
Reproduce los
primeros diez segundos de cada
capítulo/título
Selecciona modo
de la búsqueda de
la categoría
Selecciona modo
de la música
MUTE
3
Alterna salida de audio encendido/apagado
4
Enciende/apaga
AUDIO
5
Cambia el audio
del lenguaje en la
reproducción de
un disco
Selecciona a la
izquierda, a la
derecha o estereofonia
REPT A-B
6
Configurar para
reproducir en
repetición desde
A hasta B
Configurar para
reproducir en
repetición desde
A hasta B
REPT
7
Repite la reproducción del
capítulo actual
Repite la reproducción del
capítulo actual
SRC
8
Selecciona el modo de reproducción
SUBTITLE
9
Selección de lenguaje para el subtítulo
DISP
10
Muestra información sobre la reproducción
DVD
ANGLE
13
Reproduce el
disco en un diferente ángulo para
una escena
14
Adelante el contenido del disco
VOL -
15
Baja el volumen
VOL +
16
Sube el volumen
17
Selecciona el
capítulo previo
para reproducir
Selecciona el
capítulo previo
para reproducir
Selecciona el
canal previo
Selecciona la
pista previa para
reproducir
18
Detiene la reproducción/Inicia la
reproducción
Detiene la reproducción/Inicia la
reproducción
Presione para PS
(la exploración de
la inspección previo). Presione y
sostenga para AS
(el almacén auto).
Detiene la reproducción/Inicia la
reproducción
POWER
Selecciona a la
izquierda, a la
derecha o estereofonia
Selecciona el
modo video
Repita solo, repita
la carpeta, OFF
(apagado)
Repite la reproducción de la pista
actual
Modo de la
búsqueda del
canal
Adelante el contenido del disco
Manual temple
para arriba
Carpeta siguiente
Canal siguiente
dentro de la categoría actual
Tiene acceso al
menú del iPod
Selecciona el
canal previo
Selecciona la
pista previa para
reproducir
NOTA: Su control remoto puede ser
ligeramente distinto del que se exhibe aquí
en imagen. El diagrama de arriba es
solamente ilustrativo.
ENTER
37
VM9311TS
Tabla 1: Funciones de Control Remoto
Botón
Función
Nombre/
Referencia
DVD
VCD
19
Selecciona el
capítulo siguiente
para reproducir
Selecciona el
capítulo siguiente
para reproducir
Canal siguiente
de la búsqueda
Selecciona la
pista siguiente
para reproducir
Canal siguiente
20
Detiene la reproducción
Detiene la reproducción
Selecciona banda
FM/AM
Detiene la reproducción
Selecciona banda
XM, XM1, XM2, o
XM3
21
Va a un momento
determinado y
reproduce
Va a un momento
determinado y
reproduce
22
Reproducción 1/2,
1/4, 1/6, 1/7
Reproducción 1/2,
1/4, 1/6, 1/7
ZOOM
23
Se acerca o se
aleja de una imagen
Se acerca o se
aleja de una imagen
PIC
24
Muestra
parámetros de
configuración
Muestra
parámetros de
configuración
OPEN/
CLOSE
25
Abre/Cierra el monitor TFT
26
Reduce el ángulo de inclinación del monitor
BAND
GOTO
SINTONIZADOR
XM
iPod
Selecciona la
pista siguiente
para reproducir
Presione para la
entrada directa
del canal
Manual que templa abajo
Carpeta anterior
Canal anterior
dentro de la categoría actual
Juego/pausa
Muestra
parámetros de
configuración
Muestra
parámetros de
configuración
Muestra
parámetros de
configuración
Muestra
parámetros de
configuración
Selecciona modo
de reproducción:
Cinema o OFF.
Selecciona modo
de reproducción:
Cinema o OFF.
Selecciona modo
de reproducción:
Cinema o OFF.
Selecciona modo
de reproducción:
Cinema o OFF en
modo de la
música o Cine,
Normal, OFF en
modo de la foto y
del vídeo.
1-6 selecciona lo
que está en
memoria en la
banda actual
Ingresa directamente a la pista
1-6 selecciona lo
que está en
memoria
Presione el botón
"1" para visión las
páginas disponibles mientras que
en "Playlists, artistas, álbumes y
canciones".
27
Incrementa el ángulo de inclinación del monitor
WIDE
28
Selecciona modo
de reproducción:
Cinema, Normal o
OFF.
0, 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9,
0 (Numeric
Keypad)
29
Ingresa directamente al capítulo
DVD
SETUP
30
Accede al menú
de Configuración
de DVD
SYS
SETUP
31
Accede al menú de Configuración del Sistema
SCAN
34
EJECT
35
Selecciona modo
de reproducción:
Cinema, Normal o
OFF.
CD/MP3
Accede al menú
de Configuración
de DVD
Eyecta el disco
38
NOTA: Su control remoto puede ser
ligeramente distinto del que se exhibe aquí
en imagen. El diagrama de arriba es
solamente ilustrativo.
VM9311TS
UTILIZACIÓN DEL MONITOR TFT
Abrir/Cerrar el Monitor TFT
Freno de Mano
TOTAL (CINEMA)
Toda la pantalla se extiende
horizontalmente a la proporción de 16
a 9. La proporción de extensión es la
misma en cualquier punto.
Abrir el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (1) en el panel delantero o presione
el botón ( , 25) en el control remoto de la zona delantera
para activar el mecanismo que mueve la pantalla hacia una
posición visible.
Close TFT Monitor
NORMAL
La pantalla convencional tiene una
proporción horizontal-vertical de 4 a 3,
dejando un área negra en los lados
derecho e izquierdo de la pantalla.
Presione el botón OPEN (1) en el panel delantero o presione
el botón ( , 25) en el control remoto para volver la pantalla
a su compartimiento.
TFT Monitor Auto Open
Si "TFT Auto Open" está en posición "on" (encendido)
cuando la unidad está encendida, el monitor
automáticamente se mueve hacia una posición visible.
Si "TFT Auto Open" está en "off" (apagado) cuando la unidad
está encendida, presione el botón OPEN (1) o el botón ( ,
25) en el control remoto de la zona delantera para mover el
monitor a una posición visible.
Si la abertura automática del TFT está en "Manual", la
pantalla no se cerrará cuando la llave se apague.
Ajuste de Ángulo de Inclinación del
Monitor
Una característica conocida de los paneles LCD es la calidad
de la imagen en relación al ángulo de visión. El ángulo del
monitor se puede ajustar para una visión óptima utilizando
uno de los siguientes métodos:
Ajuste de Ángulo Paso a Paso
Presione el botón ( ) o ( ) (3, 4) en el cuadro del monitor
para ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla de un
paso por vez.
Ajuste de Ángulo Continuo
Presione y mantenga el botón ( ) o ( ) (3, 4) en el cuadro
del monitor para ajustar el ángulo de inclinación en
movimiento continuo.
Proporción de la Imagen
Presione el botón DISP (28) en el control remoto o el botón
WIDE/PIC (2) en el monitor para ajustar la proporción de la
imagen de siguiente forma:
OFF
Bloqueo con Freno de Mano
Cuando el alambre rosado del "PARKING" está
conectado con el interruptor del freno del vehículo, el
monitor delantero de TFT exhibirá el vídeo solamente
cuando se contrata la secuencia del freno de mano.
Antes de comenzar la secuencia del freno de mano, la
radio debe estar encendido con el disco video de los
medios insertado y jugar.
Secuencia fel Freno de Mano
Hay dos situaciones que pueden comenzar la secuencia
del freno de mano (éste es el método preferido). La
ventana de la sincronización es entre el 3 ~ 5 segundos.
•
Proporción de la Imagen
La Tabla 2 demuestra el modo de salida video para cada
fuente que juega.
Tabla 2: Formatos de Salida de Video
Formato de Salida de Video
Fuente de Reproducción
•
AM/FM TUNER
Modo RGB
XM TUNER
Modo RGB
iPod
Modo RGB
AUX IN
Modo CVBS
**CVBS - Señal de base de banda de video compuesta
(Composite Video Baseband Signal)
Procedimiento de Ajuste de Parámetro
1. Ingresar en modo de Configuración de Calidad de
Imagen:
Presione el botón PIC (24) en el remoto o presione y
mantenga el botón WIDE/PIC (2) en el panel del monitor.
2. Seleccione los elementos a configurar:
Presione los botones (>>) (<<) (14, 22) en el remoto o
presione y mantenga los botones (/\) o (V) (18, 19) en el
panel del monitor.
3. Configure los Parámetros:
Presione los botones (|<<) (>>|) (17, 19) en el remoto o
presione y mantenga los botones (<) o (>) (16, 17) en el
panel del monitor.
4. Salir del Modo de Configuración de Calidad de Imagen:
Presione el botón PIC (24) en el remoto o presione y
mantenga el botón WIDE/PIC (2) en el panel del monitor.
39
Se contrata el freno de estacionamiento (encendido)
cuando se enciende el vehículo o se gira el accesorio/
la ignición. Para activar el vídeo, los acontecimientos
siguientes deben ser terminados:
a. Lance el freno de mano para 3 ~ 5 segundos.
b. Reactivaron el freno de mano.
c. El vídeo se debe exhibir en el monitor de TFT en el
plazo de 1 ~ 2 segundos.
Se contrata el freno de mano y (apagado) cuando se
enciende el vehículo o se gira el accessory/ignition.
Para activar el vídeo, los acontecimientos siguientes
deben ser terminados:
a. Active el freno de mano para 3 ~ 5 segundos.
b. Lance el freno de mano para 3 ~ 5 segundos.
c. Reactivaron el freno de mano.
d. El vídeo se debe exhibir en el monitor de TFT en el
plazo de 1 ~ 2 segundos.
Mecanismo de Movimiento de Monitor
Si ocurre una obstrucción en la ruta del monitor, las medidas
de protección siguientes se pueden tomar para prevenir
daños en el mecanismo o en el monitor:
Tabla 3: Medidas de Protección del Monitor
Obstrucción
Protección
Propia
Botón OPEN
Presionado
Energía
Reconectada
Monitor cargado hacia
afuera horizontalmente
El monitor se
guarda
automáticamente en la
unidad
Monitor extendido completamente de forma
horizontal
El monitor se
guarda
automáticamente en la
unidad
Monitor cargado hacia
adentro horizontalmente
La unidad se
detiene en un
punto de
obstrucción
Monitor extendido completamente de forma
horizontal
El monitor se
guarda
automáticamente en la
unidad
VM9311TS
Tabla 3: Medidas de Protección del Monitor
Obstrucción
Protección
Propia
Botón OPEN
Presionado
Energía
Reconectada
Monitor cargado hacia
afuera verticalmente
La unidad se
detiene en un
punto de
obstrucción
El monitor gira
de vuelta hacia
la unidad
El monitor gira
de vuelta hacia
la unidad
Monitor cargado hacia
adentro verticalmente
La unidad se
detiene en un
punto de
obstrucción
El monitor gira
de vuelta hacia
la unidad
El monitor gira
de vuelta hacia
la unidad
Luego de ejecutar el procedimiento de protección, se
reasume la operación normal presionando el botón OPEN (1)
o desconectando y reconectando la energía.
40
VM9311TS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Encendido / Apagado
Volumen en Inicio Programable
Presione el botón /MUTE (7) para encender la unidad. Los
botones en la delantera de la unidad se encienden y
"WELCOME" aparece brevemente en el panel LCD (17),
seguido por el modo actual. Si la pantalla TFT está abierta,
solamente se exhibe el modo actual. También puede
encender la unidad presionando el botón OPEN (1) y
abriendo la pantalla TFT.
Esta función permite al usuario seleccionar un volumen de
encendido, sin importar el volumen en el cual se dejó la
unidad al apagarla. Para programar un volumen específico,
mantenga presionado el botón VOL/LO/DX (6) mientras la
barra de volumen amarilla se exhibe en pantalla. La unidad
sonará con dos bip para confirmar la configuración de
volumen en encendido.
Presione y mantenga el botón /MUTE (7) en el panel
delantero o el botón POWER (4) en el remoto para apagar la
unidad. El monitor se mueve hacia adentro del
compartimento principal y la pantalla LCD muestra "BYE
BYE".
Confirmación Bip Audible
Un sonido audible confirma la selección de cada función. El
BEEP (tono de la señal sonora) puede ser lisiado a través del
menú System Setup.
Mute
Presione el botón /MUTE (7) en el panel delantero o el
botón MUTE (3) en el remoto para enmudecer el volumen de
la unidad. Presione el botón MUTE nuevamente para
restablecer el volumen. "MUTE" aparece en el monitor LCD.
Ajustar el volumen o utilizar cualquiera de las funciones de
configuración de audio cancela la función de enmudecer.
Selección de Fuente de Reproducción
Presione el botón SRC (15) en el panel delantero o el botón
SRC (8) en el remoto para cambiar entre las fuentes de
reproducción disponibles en el orden siguiente: TUNER,
DVD, AUX IN, iPOD y XM. El modo de reproducción aparece
en las pantallas TFT y LCD.
Tabla 4: Ajustes de Audio
Rango de Ajuste
0 (apagado), 1-4
FAD (balance delantero - trasero)
-9 a +9
BAL (balance derecho Izquierdo)
-9 a +9
Menú de Control de Audio
La función de Control de Audio le permite ajustar fácilmente
su sistema de audio para alcanzar las características
acústicas de su vehículo, las cuales varían de acuerdo al tipo
de vehículo y sus medidas. Para obtener el mejor sonido
posible de su nuevo sistema, asegúrese de ajustar la
configuración de sus altavoces también. Una configuración
adecuada de balances izquierdo-derecho y delantero-trasero
potencia los efectos del ecualizador de la cabina.
Accediendo al Menú de Control de Audio
Presione el botón VOL/LO/DX (6) en el panel delantero una
vez para mostrar el menú "AUDIO".
Seleccionando una Función de Audio para Ajustar
Presione continuamente el botón VOL/LO/DX (6) en el panel
delantero, o presione los botones (>>)/(<<) (14, 22) en el
control remoto o los botones (/\)/(V) (18, 19) en el joystick
para seleccionar la función de audio a ajustar.
Ajustando una Función de Audio
Rote el botón VOL/LO/DX (6), presione los botones (|<< )/
(>>|) (17, 19) en el control remoto, o presione los botones (<
)/(>) (16, 17) en el joystick para ajustar la función
seleccionada con la configuración deseada.
Tabla 4: Ajustes de Audio
Modo AUX IN
Un dispositivo periférico externo se puede conectar a esta
unidad vía una salida RCA y "AUX-IN".
Función Audio
LOUD
Función Audio
EQ (ecualizador)
Rango de Ajuste
User
Ajuste de Volumen
Flat
Para subir o bajar el volumen, gire el codificador giratorio
(ROTARY ENCODER, 6) en el panel delantero o presione
los botones VOL+/VOL- (15,16) en el control remoto.
Cuando el volumen alcanza "0" o "40", un sonido como bip
indica que el límite de ajuste se alcanzó. El volumen va
desde "0" a "40". La pantalla LCD o TFT exhiben el nivel de
volumen por 3 segundos.
Jazz
Pop
Classical
NOTA: Los niveles de Graves y Agudos son
ajustables únicamente cuando el EQ
(ecualizador) está en modo "User".
Intensidad
La intensidad level/function es dependiente en el ajuste
principal del volumen. Mientras que se aumenta el volumen,
menos remuneración de la intensidad se aplica a la señal
audio. Ésta es referidad "Auto-Loudness". Los ajustes
posibles de la intensidad son como sigue:
•
•
•
•
•
OFF (Apagado)
1 - Alza baja leve en el nivel del bajo volumen
2 - Alza baja moderada en el nivel del bajo volumen
3 - Buena alza baja en el punto bajo al nivel mediados de
del volumen
4 - Alza baja máxima en el nivel mediados de del volumen
Saliendo del Menú de Control de Audio
Presione y mantenga el botón VOL/LOC/DX (6) o deje de
hacer ajustes por unos segundos para salir del menú de
control de audio.
Reinicio del Sistema
Para corregir una interrupción del
[RESET] Button
sistema u otra operación irregular,
utilice la punta de un lápiz para
presionar el botón de reinicio (RESET, 22) ubicado en la
esquina delantera derecha inferior de la unidad. Luego del
reinicio del sistema, la unidad reestablece todas las
configuraciones de fábrica.
NOTA: Si la unidad se reinicia mientras está en
ejecución un DVD, el DVD reasume su
reproducción una vez que el reinicio se complete.
Rock
Vocal
Enmudecedor de Línea
BASS (bajo)
-14 a +14
TREBLE (agudos)
-14 a +14
SUB
-7 a +7
Si el cable "MUTE" (enmudecedor) está conectado, la salida
del audio se enmudece cuando una llamada de teléfono se
recibe en el teléfono del auto o cuando se realiza navegación
verbal.
41
VM9311TS
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE SISTEMA
En modo de Configuración de Sistema ("System Setup"),
Configuración ASP ("ASP CONFIG") y Configuración
General "GENERAL SETUP" están disponibles para ajustes.
La configuración se puede realizar presionando el botón
dedicado en el control remoto o tocando la esquina superior
izquierda de la pantalla TFT.
Para configuraciones del sistema, presione el botó SYS
SETUP (31) en el control remoto o toque "SETUP" en la
pantalla para ingresar al menú de Configuración del Sistema.
"SYS SETUP" es remarcado en verde.
Menú de Configuración General
Accediendo al Menú de Configuración General
Para acceder al Menú de Configuración General ("GENERAL
SETUP"), presione los botones de dirección en el joystick
(16, 17, 18, 19) o en el control remoto (14, 17, 18, 19, 22)
para remarcar "GENERAL SETUP" en verde.
Seleccionando una Función para Ajuste
Presione los botones >> o << (14, 22) en el control remoto o
los botones /\ o V (18, 19) en el joystick para seleccionar la
función a ajustar.
Ajustando una Función
1. Ingrese en el campo de opción para la función que
desea ajustar presionando el botón >/|| (18) en el control remoto o presionando el botón ENTER (joystick)
(20) en la unidad. Un submenú aparece en segunda fila
con la opción seleccionada remarcada en celeste.
2. Seleccione un nuevo valor presionando los botones >>
o << (14, 22) en el control remoto o los botones /\ o V
(18, 19) en el joystick.
3. Confirme su selección presionando los botones <<, |<<,
o >>| (22, 17, 19) en el control remoto, o los botones < o
> (16, 17) en el joystick. El nuevo valor se remarca en
celeste y la configuración se completa.
Tabla 5: Función de Menú de Configuración General
Botones de la Dirección
Configuración
Radio
Opciones
USA
Europe
Presione el botón >/|| (18) en el control remoto para entrar al
menú de Configuración General ("GENERAL SETUP"). Un
menú aparece con la opción para el primer ítem, "Radio",
resaltado en luz azul.
GENERAL SETUP
USA
Video Format
Beep
• AM Frequency Spacing - 9kHz
• AM Frequency Band 522kHz~1620kHz
• FM Frequency Spacing - 50kHz
• FM Frequency Band 87.5MHz~108.0MHz
South
America 2
• AM Frequency Spacing - 5kHz
• AM Frequency Band 520kHz~1600kHz
• FM Frequency Spacing - 100kHz
• FM Frequency Band 87.5MHz~108.0MHz
Arabia
On
• AM Frequency Spacing - 10kHz
• AM Frequency Band 530kHz~1720kHz
• FM Frequency Spacing - 200kHz
• FM Frequency Band 87.5MHz~107.9MHz
• AM Frequency Spacing - 10kHz
• AM Frequency Band 530kHz~1720kHz
• FM Frequency Spacing - 100kHz
• FM Frequency Band 87.5MHz~108.0MHz
Screen Saver
Configuración
• AM Frequency Spacing - 9kHz
• AM Frequency Band 531kHz~1620kHz
• FM Frequency Spacing - 100kHz
• FM Frequency Band 87.5MHz~108.0MHz
Función
• AM Frequency Spacing - 9kHz
• AM Frequency Band 531kHz~1602kHz
• FM Frequency Spacing - 200kHz
• FM Frequency Band 88.1MHz~107.9MHz
China
• AM Frequency Spacing - 9kHz
• AM Frequency Band 522kHz~1620kHz
• FM Frequency Spacing - 100kHz
• FM Frequency Band 87.5MHz~108.0MHz
12H
El reloj muestra el horario en 12
horas utilizando AM y PM.
24H
El reloj muestra el horario en 24
horas hasta las 23:59.
Screen Saver
(Protector de
Pantalla)
On (Encendidi)
Encendido/apagado de protector de
pantalla.
Formato
video (el
trazado de
circuito de la
entrada autodetects la
señal video
de la aux.
Auto
(Automático
)
La salida de color de la señal se
cambia automáticamente basada
en el disco actual.
NTSC
Las señales de color salen en el
formato estándar NTSC.
PAL
Las señales de color salen en el
formato estándar PAL.
TFT Auto
Open (Apertura
Automática
del TFT)
On (Encendido)
El panel TFT se abre automáticamente cuando la unidad se
enciende.
Off (Apagado)
Usted debe presionar el botón
OPEN (1) para abrir el panel TFT.
Manual
Cuando la ignición se da vuelta
APAGADO, el panel de TFT no
contrae si estaba previamente
hacia fuera
Beep
On (Encendidi)
Un sonido audible confirma la
selección de cada función.
Clock (Reloj)
(HH:MM)
Vea "Ajuste del reloj" para aprender
cómo se pone en hora el reloj.
Clock Mode
(Modo Reloj)
Off (apagado)
Volver al menú anterior.
Poniendo en Hora el Reloj
Modo 1 – Pantalla TFT abierta:
1.
2.
42
Opciones
Korea
Función
South
America 1
BACK
Tabla 5: Función de Menú de Configuración General
Acceda a la configuración del reloj ("Clock") bajo el
menú de Configuración General.
Presione los botones >> o << (14, 22) en el control
remoto o los botones /\ o V (18, 19) en el joystick para
VM9311TS
3.
4.
mover el cursor a la posición de hora ("Hour") o de
minuto ("Min").
Presione los botones |<< o >>| (17, 19) en el control
remoto o los botones < o > (16, 17) en el joystick para
ajustar la hora o minutos.
Presione el botón << (14) en el control remoto para
confirmar la configuración.
Tabla 6: Funciones de Menú de Configuración de ASP
ASP CONFIG
BACK
60Hz
Sub Filter
80Hz
1.
Sub Phase
0D
2.
3.
4.
Regresar al Menú de Configuración de Sistema
Para regresar al menú de Configuración de Sistema,
muévase hasta "BACK", luego presione el botón >/|| (18) en
el control remoto.
Menú de configuración de ASP
(Procesamiento de Sonido de Audio)
El Menú de Configuración de ASP le permite realizar ajustes
de audio finos.
Accediendo al Menú de Configuración de ASP
Para acceder al Menú de Configuración ASP ("ASP
CONFIG") desde el menú "SYSTEM SETUP", presione los
botones de dirección en el joystick (16, 17, 18, 19) o en el
control remoto (14, 17, 18, 19, 22) para remarcar "CONFIG
ASP" en verde. Presione el botón >/|| (18) en el control
remoto para entrar al menú de Configuración de ASP ("ASP
CONFIG"). Un menú aparece con la opción para el primer
ítem, Frecuencia Central de Graves ("Bass Center Freq",
resaltado en celeste.
Opciones
Sub Filter (Filtro de Altavoz
de Graves)
80Hz
15kHz
Método 2 - Pantalla TFT cerrada:
Presione y mantenga presionado el botón DISP (5)
hasta que el reloj destelle en la pantalla LCD.
Presione los botones /\ o V (18, 19) en el joystick para
mover el cursor a la posición de hora ("Hour") o minuto
("Min").
Presione los botones < o > (16, 17) en el joystick para
ajustar la hora o minutos.
Presione el botón DISP (5) en la unidad para confirmar
la configuración.
Configuración
120Hz
160Hz
1.5
Sub phase(
Fase de
Altavoz de
Grave)
Ajustando una Función
1. Ingrese en el campo de opción para la función que
desea ajustar presionando el botón >/|| (18) en el control remoto o presionando el botón ENTER (joystick)
(20) en la unidad. Un submenú aparece en segunda fila
con la opción seleccionada remarcada en celeste.
2. Seleccione un nuevo valor presionando los botones >>
o << (14, 22) en el control remoto o los botones /\ o V
(18, 19) en el joystick.
3. Confirme su selección presionando los botones <<, |<<,
o >>| (22, 17, 19) en el control remoto, o los botones < o
> (16, 17) en el joystick. El nuevo valor se remarca en
celeste y la configuración se completa.
Tabla 6: Funciones de Menú de Configuración de ASP
Configuración
Opciones
Bass Center
Frequency
(Frecuencia
Central de
Graves)
60Hz
80Hz
100Hz
Función
De acuerdo a la fuente de audio,
seleccione la Frecuencia Central de
Graves para alcanzar el mejor efecto
de Graves.
150Hz
200Hz
10KHz
12.5KHz
15KHz
Seleccionando una frecuencia de
cruzamiento configura una frecuencia de corte del LPF (filtro de paso
bajo) del altavoz de graves (subwoofer) y el HPF (filtro de paso alto)
del altavoz "SMALL". La configuración de frecuencia del Cruzamiento
no tiene efecto si el altavoz de graves
está en "OFF" o si cualquier otro
altavoz está configurado en
"LARGE".
0D
Salida de altavoz de grave en fase
180D
Salida del altavoz de graves FUERA
DE fase.
NOTA: Dependiendo de su instalación, revertir la fase del altavoz de
graves puede incrementar la salida
de Graves.
Bass
Q0Factor
(Factor Q de
Graves)
1.0
1.25
1.5
Cuando se selecciona la Frecuencia
Central de Graves, ajustar el Factor
Q de Graves altera la salida afilada
de Graves.
2.0
Volver al menú anterior.
Calibración de la Pantalla
En el menú de la SYSTEM SETUP, para acceder al
Calibración de la Pantalla, presione el botone "SYSTEM
CAL" en verde.
Después de entrar en modo de la calibración, un aparece
en un cuadrante de la esquina de la pantalla. Para comenzar
la calibración, la prensa y sostener el para un segundo
hasta que se mueve al cuadrante siguiente. Continúe para
cada cuadrante hasta que se termina la calibración.
Saliendo del Menú de Configuración de
Sistema
130Hz
Treble Center
Frequency
(Frecuencia
Central de
Agudos)
Función
De acuerdo a la fuente de audio,
seleccione la Frecuencia Central de
Agudos para alcanzar el mejor efecto
de Agudos.
17KHz
43
Para salir del modo de configuración y reasumir una
reproducción normal, presione el botón de Configuración de
Sistema (SYS SETUP, 31) en el control remoto o el botón
DISP (5) en el panel delantero.
VM9311TS
OPERACIÓN DEL RADIO
Pantalla del Sintonizador de TFT
17
6
4
1
10
Selección de banda FM/AM
5
2
3
Toque el botón BAND (15) en la pantalla, o presione el botón
BAND en la unidad (14) o en el control remoto (20) para
cambiar entre las siguientes bandas: FM1, FM2, FM3, AM1,
y AM2.
Búsqueda de Sintonía
Para seleccionar seis estaciones fuertes y almacenarlas en
la banda actual:
PRESETS
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o el botón >
(17) en el joystick para buscar la estación siguiente más alta.
1.
2.
Sintonía Manual
12
13
14
15
BAND
16
AS
Source:
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Almacenamiento Automático de Estaciones
Preconfiguradas
P1
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o el botón <
(16) en el joystick para buscar la estación siguiente más baja.
11
Almacenamiento Automático (AS)/
Exploración Previo
Presione los botones >> o << (14, 22) en el control remoto o
los botones /\ o V (18, 19) en el joystick para incrementar o
bajar la frecuencia de sintonía un paso a la vez.
tonizar continuamente hasta que los suelte.
Utilizando Estaciones Preconfiguradas
8
9
Indicador de Banda de Radio Actual
Indicador de Frecuencia de Radio
Reloj
Indicador de Transmisión en Estéreo
Indicador de Transmisión de Señal Local Fuerte
Estaciones de Radio Preseleccionadas: Toque para
llamar nuevamente estaciones preseleccionadas, o
toque y mantenga para guardar una estación
Modo de Reproducción de Zona Delantera
Modo de Reproducción de Zona Trasera
Nivel de Ecualizador Definido por el Usuario
Indicador de Configuración de Volumen
Indicador de Estaciones Actualmente en Memoria
|<<: Toque para buscar hacia atrás
>>|: Toque para buscar hacia adelante
<<: Toque para sintonizar hacia atrás un paso a la vez
>>: Toque para sintonizar hacia adelante un paso a la
BAND: Toque y cambia entre bandas AM/FM
AS: Toque para guardar estaciones automáticamente
Toque esta área para volver al MENÚ PRINCIPAL
Cambio a fuente de Sintonizador de Radio
Seis botones numerados almacenan y sintonizan estaciones
preseleccionadas por cada banda. Todas las seis estaciones
almacenadas en cada banda (P1 a P6) aparecen en la
pantalla.
Almacenando una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego seleccione una estación.
2. Toque y mantenga un botón de preselección en pantalla
(6) por tres segundos. El número preseleccionado
aparece en la parte superior de la pantalla.
Sintonizando una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Toque un botón de preselección en pantalla (6) para
seleccionar la estación almacenada correspondiente.
NOTA: Usted puede también utilizar numered los
botones en el panel de control para almacenar y
recordar preestablezca las estaciones.
Presione el botón SRC en el panel delantero (15) o control
remoto (8) para cambiar a la fuente RADIO.
44
Seleccione una banda (si es necesario).
Presione AS botón (26) en el panel de control o toqúelo
AS (16) en la pantalla por 2 segundos para activar la
función de Almacenaje Automático.
Las nuevas estaciones reemplazan las almacenadas
anteriormente en esa banda.
Exploración de la Inspección previo
Explore la venda de la o de FM para una inspección previo
de estaciones disponibles en su área particular. Presione el
botón de play/pause en el mando a distancia una vez (prensa
corta) o empuje adentro en la palanca de mando una vez
(prensa corta). Presione otra vez para parar el picosegundo.
Buscador de Estaciones de Radio Local
(LOC)
Cuando la función Local está encendida, solamente se
reproducen radios con señal fuerte. Para activar la función
Local en modo de radio AM/FM, mantenga presionado el
botón LO/DX (6) en el panel delantero mientras la barra de
volumen amarillo NO ESTÁ visible. Presione nuevamente
LO/DX para apagar la función Local. Cuando está active la
función Local, "LOC" aparece en pantalla y un indicador
verde se ilumina.
VM9311TS
OPERACIÓN DE RADIO XM®
Usted puede suscribir a la radio de XM® en
www.xmradio.com, o llamando (800) 967-2346.
Usted necesitará la identificación de la radio
(véase la sección de la Exhibir el Número de la
Identificación). Los clientes reciben un número
pequeño de los canales sin la activación.
Accediendo a Modo Radio XM (XM® Radio
Mode)
Presione el botón SRC (15) en el panel delantero o en el
control remoto (8) para cambiar a la fuente XM.
15.
16.
17.
18.
XM CG: Modo de Acceso a Canal/Guía de Categoría
BAND: Cambie entre bandas XM, XM1, XM2 y XM3
MENÚ: Accediendo al Menú de Configuración XM
Toca esta área para volver al Menú Principal (MAIN
MENU)
Mostrando el Código de Identificación (ID)
Antes de que escuche el Radio XM® , usted debe inscribirse
al servicio usando su número de identificación del radio.
Para mostrar el ID del radio, presione los botones < o > (16,
17) en el joystick o los botones CH << o CH >> en la pantalla
táctil repetidamente para sintonizar el canal "000". La
pantalla muestra el identificador (ID) de 8 caracteres del
radio XM bajo "CHANNEL NAME".
Seleccionando una Estación
Presione los botones < o > (16, 17) en el joystick, los botones
|<< o >>| (17, 19) en el control remoto, o los botones CH << o
CH >> en la pantalla táctil para cambiar a otra estación.
Modo de Guía de Canal/Categoría
Hay dos modos de búsqueda que ayuda a navegar a través
de los canales o categorías. Para acceder al modo de Guía
de Canal/Categoría, presione el botón ZOOM (23) en el
control remoto o el botón XM CG en la pantalla táctil.
Guía de Canal es el modo de búsqueda por defecto. Para
acceder a la Guía de Categoría, presione el botón TITLE (2)
en el control remoto o toque CAT en la pantalla táctil. Para
volver a Guía de Canal, presione el botón SUBTITLE (9) en
el control remoto.
Modo de Guía de Canal
Cuando el modo de Guía de Canal está seleccionado,
"Search Mode" y "CHANNEL" aparecen en la mitad superior
de la interfaz de usuario. "XM" aparece en la esquina
superior derecha y los primeros seis canales XM se
muestran en las cajas en la mitad inferior de la pantalla TFT.
Modo de Preselección
Para ingresar en modo de preselección, toque el botón
BAND en la pantalla, o presione el botón BAND (14) en la
unidad o (20) en el control remoto para cambiar entre las
siguientes bandas: XM1, XM2 o XM3 (indicado en la esquina
superior derecha de la pantalla TFT).
Seis botones numerados almacenan y sintonizan estaciones
preseleccionadas por cada banda. Todas las seis estaciones
almacenadas en cada banda (P1 a P6) aparecen en la
pantalla TFT.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Nombre de canal XM
Número de canal XM
Banda XM
Hora
Título de la canción
Nombre de artista
Categoría de canción
Información de servicios de datos
Canales actuales/botones preseleccionados en pantalla
CH <<: Seleccione el canal anterior
CH >>: Seleccione el próximo canal
CAT /\: Seleccione el próximo canal en la categoría
actual solamente
13. CAT V: Seleccione el previo canal en la categoría actual
solamente
14. DIR CH: Presione para ingresar al canal directamente
usando un teclado numérico en pantalla
Almacenando una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego seleccione una estación.
2. Toque y mantenga presionado un botón de preselección
en pantalla por tres segundos. El número
preseleccionado aparece en la parte superior de la
pantalla.
Sintonizando una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Toque un botón de preselección en pantalla para
seleccionar la estación almacenada ahí.
•
•
•
•
•
45
Mientras está en Modo de Búsqueda, para cambiar entre
modos de búsqueda de Canal y Categoría, presione los
botones CH o CAT en la pantalla táctil.
Presione el botón >> (14) en el control remoto, el botón /\
(18) en el joystick, o el botón > en la pantalla táctil para
ver la próxima página de estaciones. Cada página
contiene seis canales de los cuales seleccionar.
Presione el botón << (22) en el control remoto, el botón V
(19) en el joystick, o el botón < en la pantalla táctil para
ver la previa página de estaciones. Cada página contiene
seis canales de los cuales seleccionar.
Presione el botón SCAN en pantalla para prever cada uno
de los 6 canales en pantalla por 10 segundos.
Presione el botón
en pantalla para volver a la pantalla
de Modo de Preselección (Preset Mode).
VM9311TS
•
Presione el botón MENÚ en pantalla para acceder al
Menú de Configuración XM (XM Setup Menu).
Para seleccionar un canal mientras está en modo Guía de
Canal (Channel Guide), presione el número de preselección
correspondiente (1-6) en la unidad, el control remoto o la
pantalla táctil. El canal iniciará la reproducción y la unidad
volverá a Modo de Preselección (Preset Mode). Mientras
está en Modo de Preselección, mantenga presionado el
botón de preselección en pantalla (o 1-6 en la unidad o el
control remoto) para almacenar el canal en reproducción.
1.
2.
Modo de Guía de Categoría
Cuando el modo de Guía de Categoría (Category Mode) está
seleccionado, "Search Mode" y "CATEGORY" aparecen en
la mitad superior de la interfaz de usuario.
3.
Para seleccionar una categoría, presione el número de
preselección correspondiente (1-6) en la parte delantera
de la unidad, el control remoto o la pantalla táctil. Una
vez que se selecciona la categoría, las estaciones en la
categoría se mostrarán en pantalla.
Presione el botón >> (14) en el control remoto, el botón
/\ (18) en el joystick, o el botón > en la pantalla táctil
para ver las próximas seis estaciones.
Presione el botón << (22) en el control remoto, el botón
V (19) en el joystick, o el botón < en la pantalla táctil
para ver las seis estaciones previas en la categoría
seleccionada.
Para seleccionar un canal mientras está en modo Guía
de Categoría (Category Guide), presione el número de
preselección correspondiente (1-6) en la unidad, el
control remoto o la pantalla táctil. El canal iniciará la
reproducción y la unidad volverá a Modo de
Preselección (Preset Mode). Mientras está en Modo de
Preselección, mantenga presionado el botón de
preselección en pantalla (o 1-6 en la unidad o el control
remoto) para almacenar el canal en reproducción.
Presione el botón TITLE (2) para volver a la página principal
del Modo Categoría y seleccione una categoría diferente.
Sintonía Directa
Para ingresar una estación directamente, realice los
siguientes pasos.
1.
•
•
•
•
•
•
Mientras está en Modo de Búsqueda, para cambiar entre
modos de búsqueda de Canal y Categoría, presione los
botones CH o CAT en la pantalla táctil.
Presione el botón >> (14) en el control remoto, el botón /\
(18) en el joystick, o el botón > en la pantalla táctil para
ver las próximas seis categorías.
Presione el botón << (22) en el control remoto, el botón V
(19) en el joystick, o el botón < en la pantalla táctil para
ver las seis categorías previas.
Presione el botón SCAN en pantalla para prever cada uno
de los canales en la categoría seleccionada por 10
segundos.
Presione el botón
en pantalla para volver a la pantalla
de Modo de Preselección (Preset Mode).
Presione el botón MENÚ en pantalla para acceder al
Menú de Configuración XM (XM Setup Menu).
Presione el botón GOTO (21) hasta que aparezca la
siguiente pantalla.
Menú de Configuración de XM
Mientras está en modo radio XM, presione el botón MENÚ
(1) en el control remoto para ver el Menú de Configuración
XM.
Presione MENU para salir del submenú o menú actual y
retornar a la pantalla anterior.
Modo de Diagnóstico
Esta función se reserve para ser el servicio profesional como
soluciones de problemas o preguntas.
Control del Padre
Por el defecto, esta característica es abierta y todos los
canales se pueden alcanzar por cualquier persona que
escucha la radio. Para trabar una estación (la PASSWORD
es destacada por el defecto):
1.
2.
3.
2.
3.
Use los números en el control remoto para ingresar la
estación de radio XM deseada. Usted debe digitar 3
número (por ejemplo, 004).
Presione el botón >/|| (18) en el control remoto o
ENTER (20) en el joystick en la unidad o simplemente
deje que se agote el tiempo de espera para el teclado
numérico luego de 4 segundos y se ingresará la
estación automáticamente. Utilice el botón "CLR" en
pantalla para corregir los errores de entrada de datos y
luego "OK" para ingresar el número del canal.
Para seleccionar una estación en la categoría especificada,
siga los siguientes pasos.
46
4.
5.
Presione el botón << (22) en el mando a distancia o el
botón de V (19) en la palanca de mando hasta que el
"número de canal" es azul destacado.
Incorpore el número de canal de tres cifras que se
trabará.
Vuelva al campo de la PASSWORD e introduzca "1264"
que usa el mando a distancia.
Presione el botón >/|| (18) y la cerradura amarilla
pequeña se cerrará, indicando que el channel(s) es
bloqueado.
Seleccione la opción de la LOCK en el fondo del menú
para trabar el canal.
Presione el botón del MENÚ (1) en el mando a distancia dos
veces para volver a la página principal XM.
•
Para abrir un canal (la PASSWORD es destacada por el
defecto):
1. Introduzca "1264" que usa el mando a distancia,
entonces el botón >/|| (18). El icono amarillo de la cerradura se abrirá.
2.
VM9311TS
3.
4.
5.
6.
7.
Presione el botón << (22) en el mando a distancia o \/
botón (19) en la palanca de mando hasta que se
destaca el CHANNEL NUMBER.
Incorpore el número de canal de tres cifras que se
abrirá.
Vuelva al campo de la PASSWORD e introduzca "1264"
que usa el mando a distancia.
Presione el botón >/|| (18).
Seleccione la opción del UNLOCK en el fondo del menú
para abrir el canal.
Presione el botón del MENÚ (1) dos veces en el mando a
distancia para volver a la página principal XM.
47
VM9311TS
OPERACIÓN DEL VIDEO DE DVD/VCD
NOTA: Cuando está adecuadamente instalado, el video en
DVD no puede reproducirse en la pantalla TFT principal a
menos que el freno de estacionamiento esté puesto. Si usted
intenta ver un DVD mientras el vehículo está en movimiento,
la pantalla TFT muestra "PARKING" con un fondo azul. Las
pantallas de video traseras, si corresponde, operarán
normalmente.
Abriendo / Cerrando la Pantalla de Video
TFT
Abriendo la Pantalla TFT
reiniciar el mecanismo de carga. La operación normal
reasume.
presionando los botones << o V para bajar la velocidad de
reversa.
Accediendo al Modo DVD
Reproducción en Repetición
Para cambiar a modo DVD cuando un disco ya está
insertado, presione el botón SRC en el panel delantero (15) o
control remoto (8) hasta que el DVD aparezca en la parte
baja de la pantalla.
Usando los Controles Táctiles de Pantalla
Las áreas táctiles para reproducción de DVD se detallan abajo.
Para abrir la pantalla de video TFT, presione el botón OPEN
(1). La unidad hace un ruido de bip y luego se abre.
Presione el botón REPT (7) en el control remoto para variar
el modo de repetición de la siguiente forma:
•
•
•
NOTA: Para una reproducción VCD, la función
repetir no está disponible si PBC está encendido.
Función de Repetición Seccional (A-B)
Cerrando la Pantalla TFT
Utilice la función A-B para definir un área específica de un
disco para repetir.
Presione el botón OPEN (1) nuevamente para cerrar la
pantalla TFT. Si la pantalla está en la posición "IN", la misma
se mueve hacia afuera antes de cerrarse.
•
Insertar/Expulsar Disco
•
Luego de insertar un disco DVD, el modo DVD se inicia y
comienza la reproducción del disco.
NOTA: Si el Seguro de Padres (Rating) se activa y
el disco que se inserta no está autorizado, se
debe ingresar un código de 4 dígitos y/o el disco
debe ser autorizado (vea "Menú de
CALIFICACIÓN (Bloqueo de Padres)" en página
19.)
Usted no puede insertar un disco si ya hay un disco en la
unidad o si está apagada.
NOTA: El CD-R/RW y DVD-R/RW, DVD+R/RW no
funcionarán a menos que la sesión de grabación
se cierre.
Eyectar un Disco
Presione el botón (21) en la unidad o en el control remoto
(25) para eyectar al disco. La unidad automáticamente
vuelve al modo de Radio. Usted puede eyectar el disco con
la energía apagada y la unidad permanecerá apagada luego
de que el disco se haya eyectado.
Reinicie el Mecanismo de Carga
Si el disco se carga anormalmente o si ocurre una operación
del mecanismo central anormal, presione y mantenga el
botón (21) en la unidad o el control remoto (25) para
DVD: Repetir Título, Repetir Capítulo, Apagar Repetir
VCD (PBC apagado): Repetir Simple, Apagar Repetir
MP3: Repetir Simple, Repetir Carpeta, Apagar Repetir
•
A - Vuelve al menú principal (MAIN MENU)
B - Llave DISP: Muestra información sobre la reproducción
C - Selecciona el capítulo anterior
D - Selecciona el capítulo siguiente
E - Muestra los siguientes controles en pantalla: Menú, >/||,
, |<<, >>|, <<, >>.
Controlando la Ejecución
Deteniendo la Ejecución
Presione el botón de detener ( ) en la pantalla o presione el
botón /BAND (20) en el control remoto para detener la
reproducción del DVD.
Deteniendo la Reproducción
Presione le botón de reproducir/detener (>/||) en la pantalla o
presione el botón >/|| en el control remoto (18) para
suspender o reasumir la reproducción del disco.
Ejecución en Cámara Lenta
Presione el botón << (22) en el control remoto o el botón V
(17) en el joystick para ejecutar el título actual en cámara
lenta a ½, ¼, 1/6 o 1/7 de la velocidad norma. Presione >/||
(18) para reanudar la reproducción normal. Continúe
48
Presione el botón REPT A-B (6) en el control remoto para
configurar el punto de partida (A) de la sección repetida.
Presione el botón REPT A-B una vez que alcanzó el
punto de finalización deseado (B) de la sección repetida.
La porción seleccionada del DVD se repetirá ahora
continuamente.
Presione el botón REPT A-B nuevamente para cancelar
la configuración de la sección A-B y detener la ejecución
en repetición.
Reproducción Aleatoria
Con un DVD, VCD o CD en preproducción, presione el botón
RDM (33) en el control remoto para activar la reproducción
aleatoria y reproducir todos los capítulos/pistas en orden
aleatorio. "On" aparece en pantalla.
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o el botón >
(17) en el joystick para buscar la estación aleatoria siguiente.
Presione el botón RDM nuevamente para apagar la
reproducción aleatoria.
NOTA: Cuando un VCD se está reproduciendo con
PBC encendido en "On", el activar la
reproducción aleatoria automáticamente apaga
el PBC.
Accediendo al Menú DVD
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para
mostrar el menú de DVD principal. Utilice los botones
direccionales (flechas) (<, >, /\ y V) en el joystick (16, 17, 18,
19) para seleccionar un título del menú.
Presione el botón TITLE (2) en el control remoto para
seleccionar un título diferente para reproducir.
VM9311TS
•
Presione el botón >/|| (18) en el control remoto o ingrese el
botón ENTER (20) para confirmar su selección e iniciar la
reproducción.
Para modo VCD, presione el botón GOTO para elegir
entre Búsqueda de Pista (Track Search), Búsqueda de
Disco (Disc Search) y Salir (Exit).
Moviéndose a Través de Capítulos
Para modo DVD, usted
puede elegir el
buscador de Hora o
Título/Capítulo.
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o el botón >
(17) en el joystick para avanzar al próximo capítulo en el
DVD.
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o el botón <
(16) en el joystick para ir al capítulo previo.
Para el modo de VCD,
presione el botón
GOTO para elegir entre
la búsqueda de la pista,
la búsqueda del disco y
la salida
Avance Rápidoo
Presione el botón >> (14) en el control remoto o el botón /\
(18) en el joystick para avance rápido. Mantenga
presionando y soltando el botón para incrementar la
velocidad "2X" a "4X", "8X" y "20X".
Ir a Búsqueda (goto)
3.
Durante la reproducción de DVD o VCD, realiza los
siguientes pasos para utilizar la función GOTO para acceder
a una ubicación específica en el disco:
4.
1.
Presione el botón GOTO (21) en el control remoto para
ingresar al modo "GO TO".
2. Presione los botones
o
(14, 22) en el control
remoto o los botones o (16, 17) en el joystick para
seleccionar una categoría (remarcada en azul).
• Para modo DVD, usted puede elegir el buscador de
Hora o Título/Capítulo.
Para modo DVD, usted
puede elegir el
buscador de Hora o
Título/Capítulo.
5.
Ingrese una hora en el campo utilizando el teclado
numérico (29) en el control remoto.
Presione el botón >/|| (18) en el control remoto o
ingrese el botón ENTER (joystick) (20) para ir a una
ubicación específica en el disco.
Presione el botón GOTO nuevamente para salir.
Capítulo Directo / Selección de Pista
Durante la reproducción del DVD,
VCD y CD, usted puede utilizar el
teclado numérico en el control
remoto (29) para acceder a una
pista directamente.
Viendo un Ángulo de
Imagen Alterno (DVD
Solamente)
Algunos DVDs contienen escenas que han sido grabadas
simultáneamente desde diferentes ángulos. Para discos
grabados en múltiples ángulos, presione el botón ANGLE
(13) en el control remoto para alternar entre los ángulos
disponibles en la imagen en pantalla.
Cambiando el Lenguaje del Subtítulo
Si usted está viendo un disco grabado en múltiples lenguajes
con subtítulos, presione el botón SUBTITLE (9) en el control
remoto para elegir el lenguaje en el cual le gustaría que
aparezcan los subtítulos.
NOTA: Durante la reproducción de un VCD,
presione el botón AUDIO (5) en el control remoto
para elegir entre Canal Izquierdo, Canal Derecho
y Estéreo.
PBC (Control de Reproducción) (VCD
Solamente)
Para VCDs con funcionalidad de reproducción, PBC (control
de reproducción) provee controles adicionales para la
reproducción de un VCD.
Presione le botón MENÚ (1) en el control remoto para
alternar la función PBC entre encendido o apagado (On/Off).
Una vez que el PBC esté encendido, la reproducción
comienza de la pista uno de la lista de reproducción.
NOTA: Cuando el PBC se activa, el avance rápido,
reproducción lenta y pista previa/siguiente están
disponibles. Repetir y selección de pista directa
no están disponibles.
Cuando el PBC se activa, el seleccionar aleatorio, escaneo o
búsqueda automáticamente desactiva PBC.
Información de Reproducción
Durante la reproducción de DVD y VCD, presione el botón
INFO (10) en el control remoto para mostrar información de
reproducción en pantalla incluyendo el medio en
reproducción y el tiempo de reproducción actual.
Información de Reproducción de DVD
La siguiente información se muestra en la parte tapa de la
pantalla durante la reproducción de un DVD:
Acercándose
Presione el botón ZOOM (23) en el control remoto para
agrandar y panear la imagen del video utilizando las
siguientes opciones: "Q1", "Q2", "Q3", y "OFF".
Discos con Lenguaje Múltiple (DVD
Solamente)
•
•
•
Cambiando el Lenguaje del Audio
Si usted está mirando un disco grabado en múltiples
lenguas, presione el botón AUDIO (5) en el control remoto
para elegir un lenguaje.
49
•
T : 5/8 - "5 / 8" indica el quinto de 8 títulos en el DVD que
está reproduciendo actualmente.
C : 2/16 - "2 / 16" indica el segundo de 16 títulos en el
DVD se está reproduciendo actualmente.
00:41:28 - "00:41:28" indica el tiempo de reproducción del
título actual.
2 / 6 Eng - La información de lenguaje indica el
segundo lenguaje de 6 (Inglés) que actualmente está en
uso.
VM9311TS
La siguiente información se muestra en la parte inferior de la
pantalla durante la reproducción de un DVD:
Table 7: Propiedades del Disco
Símbolo
Source: DVD/CD
Propiedades de Disco de 12 cm
EQ: Flat Loud: Level 1
Lado simple capa simple
•
•
•
Source DVD/CD es la fuente de reproducción actual para
la zona delantera.
EQ: PLANO - El ecualizador está configurado en plano
(FLAT).
Volumen Nivel 1 - La opción de Volumen está
configurada a volumen de Nivel 1.
Información de Reproducción de DVD
La siguiente información se muestra en la parte tapa de la
pantalla durante la reproducción de VCD:
Tiempo de
Repord. Máx.
74 minutos
Table 8: Símbolos de Disco
Símbolo
Significado
Número de lenguajes de voz grabados. El
número dentro del ícono indica el número de lenguajes en el disco (máximo de 8).
Número de lenguajes en subtítulo disponibles en
el disco (máximo de 32).
Número de ángulos provistos (máximo de 9).
•
•
•
VCD2.0 - Formato del disco actual.
T : 6/18 - "6 / 18" indica el sexto de 18 títulos en el VCD
que está reproduciendo actualmente.
00:02:18 - "00:02:18" indica el tiempo de reproducción
del título actual.
La siguiente información se muestra en la parte inferior de la
pantalla durante la reproducción de un VCD:
Source: DVD/CD
•
•
•
EQ: Flat Loud: Level 1
Source DVD/CD - "DVD" es la fuente de reproducción
actual para la zona delantera.
EQ: PLANO - El ecualizador está configurado en plano
(FLAT).
Volumen Nivel 1 - La opción de Volumen está
configurada a volumen de Nivel 1.
Información de Disco General
Proporción de imagen disponible. "LB" significa
Letter Box (Buzón) y "PS" significa Pan/Scan
(paneo/escaneo). En el ejemplo en la izquierda, el
video 16:9 se puede convertir a video Letter Box.
Indica el código de área donde el disco se puede
pasar.
• Región 1: USA, Canadá, Islas del Océano
Pacífico Este
• Región 2: Japón, Europa de Oeste, Europa
del Norte, Egipto, Sudáfrica y Oriente Medio.
• Región 3: Taiwán, Hong King, Corea del Sur,
Tailandia, Indonesia y Asia del sudeste.
• Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América
Central y América del Sur, Islas Oceánicas del
Pacífico Sur/Oceanía.
• Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia
Central, Europa del Este, Corea del Norte,
África del Norte, Asia Noroeste.
• Región 6: China Continental
• TODO: Todas las Regiones
Table 7: Propiedades del Disco
Símbolo
Propiedades de Disco de 12 cm
Tiempo de
Repord. Máx.
Lado simple capa simple (DVD-5)
Lado simple capa doble (DVD-9)
Lado doble capa simple (DVD-10)
Lado doble capa doble (DVD-18)
(Método MPEG 2)
133 minutos
242 minutos
266 minutos
484 minutos
Lado simple capa simple (VCD)
(Método MPEG 1)
74 minutos
50
VM9311TS
MENÚ CONFIGURACIÓN DEL DVD/DISC
NOTA: Un DVD/disco se debe cargar en el
mecanismo y jugar antes de tener acceso al
menú de la disposición de DVD. Mientras que el
DVD/disco está jugando, presione el botón DVD
SETUP en el telecontrol para tener acceso al
menú de la disposición de DVD.
En modo "DVD Setup" (Configuración de DVD),
"LANGUAGE" (Lenguaje), "VIDEO", "AUDIO" y "RATING"
(Control de padres) están disponibles para su configuración.
Esta operación puede ser realizada utilizando el control
remoto o los controles con el joystick.
Pantalla de Configuración de DVD
Para configuraciones del sistema, presione el botón DVD
SETUP (30) en el control remoto o toque "SETUP" en la
pantalla para ingresar al menú de configuración ("SETUP").
"SYS SETUP" es remarcado en verde.
Para acceder al menú "DVD SETUP", presione el botón V (7)
en el control remoto para elegir la opción de configuración de
DVD ("DVD SETUP"), luego presione el botón >/|| (18), o
solamente toque en la pantalla "DVD SETUP". "LANGUAGE"
(lenguaje), es remarcado en verde.
DVD SETUP
BACK
LANGUAGE
VIDEO
AUDIO
RATING
para remarcar el menú deseado en verde. Usted también
puede tocar la selección de menú en pantalla para acceder al
menú.
Seleccionando una Función para Ajuste
Una vez dentro del menú, presione los botones >> o << (14,
22) en el control remoto o los botones /\ or V (18, 19) en el
joystick para seleccionar la función a ajustar.
Ajustando una Función
1. Ingrese en el campo de opción para la función que
desea ajustar presionando el botón >/|| (18) en el control remoto o presionando el botón ENTER (joystick)
(20) en la unidad. Un submenú aparece en segunda fila
con la opción seleccionada remarcada en celeste.
2. Seleccione un nuevo valor presionando los botones >>
or << (14, 22) en el control remoto o los botones /\ o V
(18, 19) en el joystick.
3. Confirme su selección presionando los botones <<, |<<,
o >>| (22, 17, 19) en el control remoto, o los botones < o
> (16, 17) en el joystick. El nuevo valor se remarca en
celeste y la configuración se completa.
Menú VIDEO
Table 10: Funciones del Menú VIDEO
Configuración
Opciones
TV Shape
(Proporción)
4:3 PS
Con pantalla de 16:9, los lados
izquierdo y derecho están cortados
4:3 LB
Con pantalla de 16:9, la parte de arriba
y de abajo están cortadas
16:9
La imagen se presenta en vista ancha
con una proporción de 16:9
On
(Encendido)
Se muestra el indicador de ángulo (si
aplica)
Off (Apagado)
No se muestra el indicador de ángulo
Angle Mark
(Marca de
Ángulo)
BACK
NOTA: Para discos estándar sin formato para
"widescreen" o pantalla ancha, el uso de la
proporción 16:9 distorsionará la imagen.
Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o lenguaje de Audio,
todos los lenguajes están disponibles para ser seleccionados
durante la reproducción. Si el DVD no soporta el lenguaje
seleccionado, entonces se utiliza el lenguaje
predeterminado. Durante la reproducción, presione el botón
SUBTITLE (9) o AUDIO (5) en el control remoto para
cambiar el lenguaje directamente. Esto no afectará la
configuración del menú DVD.
Menú de AUDIO
Table 11: Funciones del Menú AUDIO
Configur
ación
DRC
Subtítulos
Opciones
Inglés
Automático
Off (Apagado)
Función
Emplee el Control de Rango Dinámico
para mejor reproducción en volúmenes
bajos.
Volver al menú anterior.
Function
Seleccione el lenguaje predeterminado en el cual usted quiere ver los
subtítulos (si aplica).
Off
Audio
Inglés
Seleccione el lenguaje predeterminado en el cual usted quiere escuchar el audio (cuando sea optativo).
Menú DVD
Inglés
Seleccione el lenguaje predeterminado en el cual usted quiere ver el
menú DVD (si aplica).
BACK
Opciones
On (Encendido)
Table 9: Funciones del Menú LANGUAGE
BACK
Menú de Acceso
Volver al menú anterior.
Menú LANGUAGE (Lenguaje)
Configuración
NOTA: Una vez que se completa la configuración
del DVD, las configuraciones se memorizan. Para
volver a la configuración de fábrica, presione el
botón RESET (25) en el panel delantero.
Function
Volver al menú anterior.
Para acceder al menú (LANGUAGE, VIDEO, AUDIO o
RATING), presione los botones de dirección en el joystick
(16, 17, 18, 19) o en el control remoto (14, 17, 18, 19, 22)
51
Menú RATING (Bloqueo de Padres)
El sistema de DVD tiene una función de bloqueo de padres
incorporada para prevenir que personas no autorizadas vean
contenidos restringidos. Predeterminadamente, el sistema
de calificación está desbloqueado. Una vez configurado, el
bloqueo de padres se desbloquea solamente con la
VM9311TS
contraseña correcta. Una vez que se ingresa la contraseña,
la calificación está lista para ser configurada.
Table 12: Funciones de Menú RATING
Configuración
Opciones
Función
Password
(Contraseña)
____
Ingrese una contraseña de 4
dígitos para activar la función de
"Rating" (clasificación).
Rating (clasificación)
1. Seguridad
de Niños
Seleccione el nivel de clasificación adecuado para la audiencia a la que se dirige.
2. G
3. PG
4. PG-13
Usted puede sustituir con una
clasificación más alta utilizando
su contraseña.
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adulto
Load Factory
(Carga de Fabrica)
BACK
Reiniciar
Seleccione "Reset" (reiniciar)
para reestablecer la configuración de fabrica para el sistema
de clasificación solamente (Rating system only).
Volver al menú anterior.
Para reestablecer la contraseña, ingrese el menú "RATING"
e ingrese la contraseña actual. Una vez que se ingresa la
contraseña correcta, usted accede al campo "Password" e
ingresa la nueva contraseña.
NOTA: Guarde la contraseña y manténgala en un
lugar seguro para futura referencia. La
clasificación de cada disco está marcada en el
disco, en su envoltorio o documentación. Si el
disco no tiene clasificación, la función de
bloqueo de padres no está disponible. Algunos
discos restringen solamente porciones del disco
y el contenido apropiado se verá. Para detalles,
por favor refiérase a la descripción del disco.
52
VM9311TS
OPERACIÓN DEL AUDIO DE DVD/DISCO
Las instrucciones para el control de TFT e Insertar/Expulsar
son las mismas para operar DVD, CD, y MP3. Por favor, vea
la sección Operación del Video de DVD/SDISC para obtener
información sobre estos temas.
El VM9311TS jugará música u otros archivos audio de los
medios siguientes del disco:
•
•
•
•
CD-DA
CD-R/RW con los archivos de MP3 o de WMA
DVD
DVD-R/RW con los archivos de MP3 o de WMA
Después de insertar un disco con la pantalla de TFT ábrase,
el disco y el título de la pista (si esta' disponible), junto con el
número de la pista y el tiempo el jugar aparece en la pantalla.
Interfaz Utilizador del Lector de SD
Las teclas táctiles para reproducción de tarjeta CD se
describen abajo.
9
3
1
T: 02/18
00:00:51
Scan
Repeat
5
2
6
4
AM 1 2 :32
Random
10. >/||: Tacto al aparato de lectura del disco del juego o de
la pausa
11.
: Tacto para parar aparato de lectura del disco
12. |<<: Tacto a moverse a la pista anterior
13. >>|: Tacto a moverse a la pista siguiente
14. <<: Tacto para rebobinar la pista actual
15. >>: Tacto a ayunar pista actual delantera
16. Zona Delantera Que juega Modo
17. Zona Posterior Que juega Modo
18. Método de codificación de medios que son jugados
19. "Surround Music" seleccionado
Controlando la Reproducción
NOTA: El CD-R y CD-RW no funcionarán a menos
que la sesión de grabación se cierre.
Avance Rápido
Presione el botón 6/STOP (13) en el panel delantero o el
botón /BAND (20) en el control remoto para detener la
reproducción del DVD. Para reasumir aparato de lectura,
presione botón ENTER (20) en el panel delantero o el botón
>/|| en el mando a distancia (18).
Presione el botón >> (14) en el control remoto o el botón /\
(18) en el joystick para avance rápido. Mantenga
presionando y soltando el botón para incrementar la
velocidad "2X" a "4X", "8X" y "20X".
Pausando la Reproducción
Este reproductor le permite pasar archivos MP3 grabados en
CD-ROM, CD-R y CD-RW. Para discos CD-RW, por favor
asegúrese que esté formateado utilizando un método
completo y no un método rápido para prevenir una operación
irregular del disco.
Presione le botón ENTER (20) en el panel delantero o el
botón >/|| en el control remoto (18) para pausar o reasumir la
reproducción del disco.
Operación MP3/WMA
Ultra
7
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o el botón >
(17) en el joystick para buscar la pista siguiente más alta.
Track Name
Useless
8
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o el botón <
(16) en el joystick para buscar la pista siguiente más baja.
Hasta 999 canciones o archivos se pueden quemar sobre un
disco para una mezcla MEGA de la música de DVD. No
exceda este número de canciones o los archivos o los
problemas de la legibilidad del disco pueden ocurrir.
Repita la Reproducción
Compatibilidad del Formato MP3
Presione el botón 4/RPT (11) en panel delantero o el botón
de REPT (7) en mando a distancia para alterar modo de la
repetición según el siguiente:
Los formatos de nombre de archivo listados abajo son
compatibles con esta unidad:
11
Source: DVD/CD
16
5.
6.
7.
8.
9.
En modo reproducción aleatoria, usted puede presionar el
botón |<< o >>| (17, 19) en mando a distancia o el botón < o
> (16, 17) en la palanca de mando para seleccionar una pista
en orden al azar en vez de la progresión normal. Presione los
5/RDM otra vez para cancelar modo al azar del juego.
Disc Title
10
4.
Con la reproducción de disc, presione el botón 5/RDM (12)
en el panel delantero para activar la reproducción aleatoria.
Deteniendo la Reproducción
Búsqueda de Pista
1.
2.
3.
Reproducción Aleatoria
12
13
14
EQ: USER
17
15
Loud: OFF
18
Pista actual y número total de pistas en disco
Transcurrido jugando tiempo
Tacto para activar o para desactivar modo del juego de
la repetición
Tacto para activar o para desactivar modo de
exploración
Tacto para activar o para desactivar modo al aleatoria
Tiempo actual
Título del Disco
Título de la Pista
Tacto a volver al MENÚ PRINCIPAL
•
•
•
•
DVD: Repeat Title, Repeat Chapter, Repeat Off
CD-DA: Repeat Single, Repeat Off
CD-R/RW: Repeat Single, Repeat Off
DVD-R/RW: Repeat Single, Repeat Off
Exploración de la Pista Selecta (discos CD-DA
solamente)
Durante juego del disco, presione el botón 3/SCN (10) en la
unidad o el botón de SCN (34) en el mando a distancia para
jugar los primeros 10 segundos de cada pista. Cuando se
alcanza una pista deseada, presione el botón de SCN otra
vez para cancelar la función y para jugar la pista
seleccionada.
53
•
•
•
ISO 9660 - nombre de archivo: Extensión de archivo de
12 caracteres: 3 caracteres
ISO 9660 - nombre de archivo: Extensión de archivo de
31 caracteres: 3 caracteres
Joliet: 64 caracteres
Si el nombre del archivo o de la carpeta no cumple los
estándares del sistema de archivo ISO 9660, pude que no
aparezca o se reproduzca correctamente.
Utilice la siguiente configuración cuando esté comprimiendo
datos de audio para su disco MP3:
•
•
Rango de Transferencia de Bits: 320kbps
Frecuencia de Muestreo: 48kHz
Cuando esté grabando un MP3 a la capacidad máxima del
disco, deshabilite grabaciones adicionales. Para grabar en
VM9311TS
un disco vacío hasta el máximo de la capacidad del disco,
utilice la configuración "Disc at once".
Reproduciendo Archivos MP3/WMA
Luego de insertar un disco MP3/WMA, los archivos pasarán
en la secuencia del directorio raíz.
Utilice el teclado numérico (29) del control remoto para
acceder a los archivos directamente.
NOTA: Cuando MP3/WMA que se queman archiva
sobre un disco de DVD, utilice la opción ardiente
2X o 4X, si esta' disponible. Esta velocidad
ardiente más lenta ayudará a eliminar errores del
almacenador intermediario y a aumentar
confiabilidad de lectura del disco. También,
carpetas del uso al quemarse una gran cantidad
de canciones/de archivos a un disco para la
navegación fácil de la música.
Además, seleccione la opción del “Disc at Once”
(disco inmediatamente) en su software ardiente
al quemarse discos de DVD.
54
VM9311TS
OPERACIÓN DE IPOD
NOTA: Sea seguro que su iPod tiene los soportes
lógico inalterable más últimos de Apple
instalados para evitar ediciones de la
conectividad.
Presione el botón >/|| (18) en el control remoto o el botón
ENTER (20) en el joystick para seleccionar la opción
destacada del menú.
Presione el botón >> (14) en el control remoto o el botón /\
(18) en el joystick para volver al menú anterior.
Al Modo del iPod del Acceso
Lectura de Video
La unidad cambiará automáticamente al modo del iPod
cuando un iPod se tapa en el módulo de los medios. Para
volver al menú del iPod de cualquier otro menú de la fuente,
presione el botón de SRC (15) en el panel delantero o el
mando a distancia (8) hasta que el menú del iPod aparece en
la pantalla.
Mientras que el vídeo del iPod se puede ver en la pantalla
VM9311TS, usted debe utilizar el iPod para controlar las
opciones video del aparato de lectura.
Presione el botón AUDIO (5) en el mando a distancia para
tener acceso al modo del VÍDEO del iPod. El control de
lanzamiento de la voluntad VM9311TS de nuevo al iPod así
que a usted puede seleccionar los medios video para ser
exhibido en el monitor de VM9311TS TFT. Para dar salida al
modo VIDEO presione el botón >> (14) en el mando a
distancia o el botón del MENÚ en el iPod.
NOTA: Para transmitir el vídeo de su iPod a la
pantalla VM9311TS, usted debe fijar las opciones
siguientes a través del menú video de los ajustes
del iPod: TV Out = On, TV Signal = NTSC, y
Widescreen = On.
Lectura de Foto
Mientras que el vídeo del iPod se puede ver en la pantalla
VM9311TS, usted debe utilizar el iPod para controlar las
opciones foto del aparato de lectura.
Controlar su iPod
Los botones siguientes del mando a distancia se utilizan para
tener acceso a los menús del iPod:
TITLE = Música
MENU = Fotos
AUDIO = Videos
Utilice la palanca de mando en la unidad o las llaves
direccionales en el mando a distancia para navegar los
menús del iPod.
Presione el botón MENU (1) en el mando a distancia para
tener acceso al modo del PHOTO del iPod. El control de
lanzamiento de la voluntad VM9311TS de nuevo al iPod así
que a usted puede seleccionar los medios video para ser
exhibido en el monitor de VM9311TS TFT. Para dar salida al
modo PHOTO presione el botón >> (14) en el mando a
distancia o el botón del MENÚ en el iPod.
NOTA: Después de desconectar su iPod, el
VM9311TS volverá siempre al modo pasado
alcanzado cuando su iPod se tapa nuevamente
dentro de la unidad.
Lectura de la Música
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o el botón >
(17) en el joystick para seleccione el artículo siguiente en el
menú.
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o el botón <
(16) en el joystick para seleccione el artículo anterior en el
menú.
Revés Delantero/Rápido Rápido
Para ayunar el revés delantero o rápido, presiona y sostiene
los botones |<< o >>| (17, 19) para 1 segundos y continúan
sosteniendo. Lance para reasumir el juego normal.
Busque Playlist/El Artista/El Álbum/La Canción
Para buscar con Playlists, los artistas, los álbumes y las
canciones, presionan el botón 1 (29) en el mando a distancia
55
mientras que en uno de los directorios siguientes: Playlist,
artista, álbum o canción. El directorio seleccionado será
alcanzado con el número de páginas y de archivos en que
directorio exhibido en la tapa de la página. Para tener acceso
a la página o al archivo, incorpore el número de la página o
de archivo directamente del telclado numérico de mando a
distancia. Presione el botón de |<< o >>| (17, 19) en el
mando a distancia o el botón de < o > (16, 17) en la palanca
de mando para seleccionar la canción o la pista deseada.
VM9311TS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Tabla 13: Troubleshooting
Problema
Causa
Acción Correctiva
GENERAL
La unidad no se encenderá
Control remoto no funciona
No hay sonido o es bajo
Calidad de sonido pobre o distorsión
El Fusible del Radio se quemó
InstalInstalar un nuevo fusible con la clasificación adecuada
El fusible de la batería del auto se quemó
Instalar un nuevo fusible con la clasificación adecuada
Operación Ilegal
Presione el botón RESET localizado en la esquina derecha inferior del panel delantero
Batería vacía
Reemplace la betería por una nueva
Batería instalada incorrectamente
Quite la batería e instálela correctamente
Conexión de salida de audio inadecuada
Verifique el cableado y corríjalo
Se puso el volumen muy bajo
Incremente el nivel de volumen
Conexión "MUTE" inadecuada
Revise el diagrama del cableado y verifique la conexión "MUTE"
Altavoces dañados
Reemplace los altavoces
Balance de volumen fuertemente sesgado
Ajuste el balance del canal a la posición central
El cable del altavoz está en contacto con una parte de
metal del automóvil
Aísle todos los cables de conexión del altavoz
Disco pirata en uso
Utilice copias originales
Potencia de parlante no compatible con la unidad
Conecte altavoces adecuados
Altavoz está cortado
Verifique el contacto del altavoz
Malfuncionamiento del Tel-Mute
El cable de "MUTE" está conectado a tierra
Verifique que la conexión "MUTE" no esté a tierra y que esté apropiadamente aislada
La unidad se reinicia sola cuando el motor está
apagado
Conexión incorrecta entre el ACC y el cable de batería
positivo
Verifique el cableado y corríjalo
El Monitor no se abre automáticamente
La apertura automática (Auto Open) del TFT está apagada
Encienda TFT Auto Open
No hay imagen
Conexión incorrecta al cable de freno de estacionamiento
Verifique el cableado y corríjalo
PRK SW está activado y el freno de estacionamiento no
enganchó
Detenga el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de estacionamiento
El DVD no es compatible con la configuración del
sistema de TV
Cambie la configuración para acomodarse al disco
MONITOR TFT
Imagen destellante o interferencia en pantalla
Conexiones de señal de video inadecuadas
Verifique el cableado y corríjalo
Imagen prolongada o proporción de pantalla alto/
ancho inadecuadas
Configuración de proporción incorrecto
Utilice una configuración de proporción correcta
El monitor se detiene en una posición incorrecta
La ruta de movimiento está bloqueada
Presione el botón OPEN para reiniciar el movimiento del monitor
La antena del auto no está completamente extendida
Conecte el cable de control de antena del auto adecuadamente
SINTONIZADOR
Búsqueda de estaciones débil
No puede insertar un disco
La antena del auto no está adecuadamente conectada
Conecte el cable de control de antena del auto adecuadamente
Función LOCAL está activada
Apague la función LOCAL
Hay un disco adentro de la unidad
Eyecte el disco actual e inserte uno nuevo
56
VM9311TS
Tabla 13: Troubleshooting
Problema
El disco no se reproduce
Causa
Acción Correctiva
El disco está doblado o rayado
Utilice un disco en buenas condiciones
Disco sucio o mojado
Limpie el disco con una tela suave
El láser está sucio
Limpie la punta del láser con un disco de limpieza
Se utiliza un disco incompatible
Utilice un disco compatible
La clasificación del disco excede el límite del Bloqueo
de Padres
Cambie la configuración del Bloqueo de Padres a una restricción inferior
El código de región del disco no es compatible con la
unidad
Utilice un disco con código de región adecuado
El disco está al revés
Inserte el disco con el sello hacia arriba
Imagen borrosa, distorsionada u oscura
El disco es una copia ilegal
Utilice un disco original
El PBC no se puede utilizar durante la reproducción de VCD
PCB no disponible en el disco
No hay repetición o búsqueda mientras se reproduce un VCD
PCB está encendido
Apague el PCB
MP3
Ocurrió una interrupción durante la reproducción
Se muestra un mensaje de reproducción incorrecta
Disco sucio o rayado
Limpie el disco o reemplace
El archivo está dañado o mal grabado
Cree nuevamente el disco con archivos buenos
El mensaje es más largo de lo que puede mostrar el
LCD
RADIO XM
Ninguno sonido
Conexiones de cable incorrectas
XM fuente no disponible
Conexiones de cable incorrectas
Verifique las conexiones de cable de RCA
Verifique las conexiones de cable de XM cable del cable de los datos o del módulo de los medios
ANTENNA aparece en XM la pantalla de la cañería
Antena no conectada
Verifique la conexión basada en los satélites de la antena
El resto de los errores
Reajuste el Módulo de los Medios
IPOD
Fuente del iPod no disponible
Conexiones de cable incorrectas
Verifique las conexiones de cable del módulo del jLink y de los medios
No puede ver medios del vídeo y de la foto en la
pantalla de TFT
Wrong iPod Video Settings
Cambie los ajustes video del iPod a TV Out = On
Verifique la conexión de cable video de la entrada del amarillo RCA del módulo de los medios
El resto de los errores
Reajuste el Módulo de los Medios
Mensajes de Error
Tabla 14: Mensajes de Errors
Mensaje Mostrado
Carga
No Disc (no hay disco)
Disco Malo
Disco desconocido
Causa
Acción Correctiva
El disco está siendo leído
El disco está sucio
Limpie el disco con una tela suave
El disco está al revés
Inserte el disco con el sello hacia arriba
El disco no está en el compartimento correspondiente
Inserte un disco
El disco está sucio
Limpie el disco con una tela suave
El disco está al revés
Inserte el disco con el sello hacia arriba
El formato del disco no es compatible con esta unidad
57
VM9311TS
Tabla 14: Mensajes de Errors
Mensaje Mostrado
Causa
Acción Correctiva
Region Error (Error de Región)
El DVD no es compatible con el código de región de la
unidad
Error
Operación del mecanismo ilegal
Presione EJECT por 5 segundos para reiniciar el mecanismo de carga
Cuidado y Mantenimiento
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Utilice solamente un paño de silicona limpio y detergente neutro para limpiar el panel delantero o monitor.
Una tela dura y detergente que no es neutro (tal como
alcohol) puede rayar o decolorar.
No ponga agua o fluidos de limpieza en la unidad.
Si la temperatura dentro del reproductor llega a ser muy
caliente, un circuito de protección automáticamente
detendrá la ejecución del disco. En este caso, deje que
la unidad se enfríe antes de utilizar nuevamente el
reproductor.
Nunca inserte nada que no sea un disco compacto de
5" (12 cm) dentro del reproductor, pues el mecanismo
se puede dañar debido a objetos extraños.
No intente utilizar CD simples de 3" (8 cm.) en esta
unidad, con o sin adaptador, pues puede causar daños
en el equipo y/o en el disco. Tales daños no están
cubiertos por la garantía de este producto.
El reproductor de CD puede no operar apropiadamente
en calor o frío extremos. Si tales condiciones se dan,
espere hasta que el interior del vehículo alcance una
temperatura normal antes de utilizar el reproductor.
Cuando el vehículo se calienta durante clima frío o bajo
condiciones de humedad, puede aparecer
condensación en el panel LCD. Si esto ocurre, la
pantalla no operará apropiadamente hasta que la
humedad se haya evaporado.
Sugerimos que utilice un disco de limpieza en esta
unidad más frecuentemente que en la unidad en su
casa debido a las condiciones ambientales del vehículo.
58
VM9311TS
ESPECIFICACIONES
Calificación de Energía CEA
Sortie puissance : 13 Watt RMS x 4 Chaînes x 4 Ohms @<
1% THD+N
Rapport signalement au bruit : 70 dBA sous référence
(Référence 1 watt, 4 Ohms)
Réponse fréquence : 20Hz jusqu'à 20 kHz, -3dB entrée
auxiliaire utilisé comme référence source
Voltage référence fourni : 14.4 VDC
Platine DVD/CD
Formats compatibles : DVD-R, DVD-RW, DVD+R,
DVD+RW, CD-R, CD-RW, CD-DA, MP3, WMA, SVCD, VCD,
et MPEG1, MPEG2 et JPEG.
Rapport signalement au bruit : > 95dBA
Gamme dynamique : > 95dB
Réponse fréquence : 20Hz jusqu'à 20kHz, -3dB
Séparation des chaînes : > 60dB @ 1kHz
Convertisseurs D/A : Haute performance 24bit, 192 kHz,
multi-bit modulateur Sigma Delta.
Vidéo
Format : NTSC, PAL (auto-détection)
Sortie : 1 Vp-p (75 ohms)
Entrée : 1 Vp-p, (75 ohms)
Tuner FM
Gamme de syntonisatioin : 87.5MHz à 107.9MHz
Sensibilité Mono (-30dB) : 9dBr
Seuil de sensation douloureuse (50dB) : 15dBr
Sélectivité de chaîne alternative : 70dB
Rapport signalement au bruit @ 1kHz : 58dB
Rejet d'image : 60dB
Séparation stéréo @ 1kHz : >30dB
Réponse fréquence : 30Hz à 15kHz, -3dB
Tuner AM
Gamme de syntonisation : 530kHz à 1720kHz
Sensibilité (-20dB) : 30uV
Rapport signalement au bruit @ 1kHz : 50dB
Rejet d'image : 60dB
Réponse fréquence : 50Hz à 2kHz, -3dB
Moniteur
Taille de l'écran : 7.0'' (mesure diagonale), 16 :9 écran large
• 6.06'' (154.1mm) largeur x 3.42'' (87mm) hauteur
Type d'écran : TFT Affichage aux cristaux liquides (LCD)
matrice active
Temps de réponse : 30millisecondes temps de montée, 50
millisecondes temps de descente
Résolution :
• DVD/Vidéo composite en 336,960 sous pixels, 1440
largeur x 234 hauteur
Angle de visionnement :
• 65 degrés droite ou gauche
• 40 degrés vers le haut
• 65 degrés vers le bas
Général
Impédance entrée auxiliaire : 10k
Alimentation : 11 à 16VDC, terre négative
Antenne de Puissance (bleu): 500mA max, protection
limitée au courant électrique
Extérieur d'Amplificateur (bleu/blanc): 500mA , protection
limitée au courant électrique
Fusible : 10-Amp, type mini ATM
Dimensions de châssis DIN : 2''x 7'' x 7'' (50mm x 178mm x
178mm)
Température de fonctionnement : -20C ~ 70C
*Les spécifications sont susceptible d'être changé sans
avertissement
Garantia Limitade de 12 Meses
AUDIOVOX CORPORATION (la Compañía) garantiza al
comprador minorista original del presente producto que en el
caso de que este producto o cualquiera de las partes del
mismo, bajo circunstancias y condiciones de uso normal,
tuviera algún defecto, tanto en el material como en la mano
de obra, dentro de un plazo de 12 meses a partir de la fecha
de compra original, dicho(s) defecto(s) serán reparados o
reemplazados (a criterio de la Compañía) sin cargo alguno
por las piezas y la mano de obra para la reparación. Para
obtener servicios de reparación o sustitución en virtud de los
términos y las condiciones de la presente Garantía, entre en
contacto con por favor Jensen en el número de teléfono
proporcionado abajo.
Esta Garantía no cubre la eliminación de la estática del
autóvil ni los ruidos del motor, la corrección de los problemas
de antena, los gastos incurridos para la remoción o la
reinstalación del producto, o los daños provacados a las
cintas, los discos compactos, los accesorios o los sistemas
eléctricos del vehículo. Esta Garantía no se aplica a aquellos
productos, o partes de los mismos, que según opinión de la
Compañía, hayan sufrido algún daño o fue dañado como
consecuencia de alguna alteración, instalación incorrecta,
maltrato, uso indebido, negligencia, accidente o por la
59
eliminación o mutilación de las etiquetas correspondientes al
número de serie y código de barras de la fábrica. LA
RESPONSABILIDAD QUE LA COMPAÑIA ASUME EN
VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTIA SE LIMITA A LA
REPARACION O LA SUSTITUCION QUE SE MENCIONAN
ANTES Y, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA HABRA DE
EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA QUE EL
COMPRADOR PAGO POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza a toda otra garantía expresa o
implícita. TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO
AQUELLAS GARANTIAS IMPLICITAS DE BUENA CALIDAD
Y COMERCIABILIDAD, ESTARA LIMITADA A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA. CUALQUIER
TIPO DE DEMANDA JUDICIAL POR INCUMPLIMIENTO DE
ALGUNAS DE LAS CONDICIONES DE LA GARANTIA
ESPECIFICADA EN EL PRESENTE, INCLUIDA
CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE BUENA CALIDAD
Y COMERCIABILIDAD, DEBERA PRESENTARSE EN EL
PLAZO DE 12 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL. DE NINGUN MODO LA COMPAÑIA
TENDRA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER
DAÑO O PERJUICIO INDIRECTO O INCIDENTAL
OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA
PRESENTE GARANTIA, O DE CUALQUIER OTRA
GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA. Ninguna persona ni
representante está autorizada a asumir responsabilidad
alguna en nombre de la Compañía, excepto por lo expresado
en la presente garantía, en relación con la venta de este
producto.
Algunos estados no permiten limitaciones respecto de la
duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación
de los daños indirectoso incidentales, por lo tanto, es posible
que las limitaciones antes citadas no correspondan en su
caso. La presente Garantía le otorga derechos especiales y
usted puede gozar de otros derechos que varían de un
estado a otro.
U.S.A : 1-800-323-4815
CANADA: Llamar a 1-800-323-4815 para la ubicación de la
estación que le proporciona servico de garantía
Audiovox Electronics Corporation
Hauppauge, NY 11788
Technical Assistance: 1-800-323-4815
www.jensen.com
© 2006 Audiovox
Ver 1.0
Impreso en China