Jensen UV9 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Jensen UV9 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
i
CONTENTS
Thank you for choosing a Jensen Phase Linear product. We hope you will find the instructions
in this owner’s manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it,
you’ll learn how to use all the features of your new Jensen Phase Linear UV9 Mobile
Multimedia Receiver for maximum enjoyment.
Preparation............................................................................................................................ 1
Installation............................................................................................................................. 4
Controls and Indicators......................................................................................................... 5
Remote Control..................................................................................................................... 6
Using the TFT Monitor .......................................................................................................... 8
Operating Instructions........................................................................................................... 9
Setup Menu......................................................................................................................... 11
Tuner Operation.................................................................................................................. 13
DVD/VCD Video Operation................................................................................................. 15
DVD/CD Audio Operation ................................................................................................... 18
MP3/WMA Operation.......................................................................................................... 19
Troubleshooting .................................................................................................................. 21
Specifications...................................................................................................................... 23
CONTENIDO
Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual
instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá
cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Jensen para su máximo entretenimiento.
Preparación......................................................................................................................... 25
Instalación........................................................................................................................... 28
Controles e Indicadores...................................................................................................... 29
Control Remoto................................................................................................................... 30
Utilización del Monitor TFT ................................................................................................. 32
Instrucciones de Operación ................................................................................................ 33
Menu de Configuración....................................................................................................... 35
Operación de radio.............................................................................................................. 38
operación de video dvd/vcd ................................................................................................ 40
Operación de audio de DVD/CD......................................................................................... 43
Operación MP3/WMA ......................................................................................................... 44
Solución de Problemas ....................................................................................................... 46
Especificaciones ................................................................................................................. 49
TABLE DES MATIÈRES
Merci d'avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous allez trouver les instructions
dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre. Prenez quelques minutes à le
consulter, vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre nouvelle radio Jensen pour
en tirer une jouissance maximum.
Preparation......................................................................................................................... 51
Installation.......................................................................................................................... 54
Controles et indicateurs...................................................................................................... 55
Telecommande................................................................................................................... 56
Utilisation du moniteur TFT................................................................................................ 58
Instructions d'operation...................................................................................................... 59
Setup Menu........................................................................................................................ 61
Operation tuner .................................................................................................................. 64
Operation video DVD/VCD................................................................................................. 66
Operation audio DVD/CD................................................................................................... 69
Operation MP3/WMA ......................................................................................................... 70
Depannage......................................................................................................................... 72
Caracteristiques ................................................................................................................. 75
25
UV9
PREPARACIÓN
Felicitaciones por su compra del Receptor Multimedia Móvil
Jensen Phase Linear UV9.
Es aconsejable leer completamente las instrucciones antes
de iniciar la instalación. Recomendamos hacer instalar su
Jensen Phase Linear UV9 por una tienda reconocida.
Características
DVD
Proporción del Aspecto - Total y Normal
Avance Rápido - 2X, 4X, 8X y 32X
Cámara Lenta - 1/2, 1/4, 1/6 y 1/7
Reproducción, Pausa, Detención, Próximo Capítulo y
Capítulo Previo
CD / MP3 / WMA
CD Compatible con Texto
Compatible con etiqueta ID3
Búsqueda de Directorio (Solamente MP3 / WMA)
Acceso Directo a Pista vía Control Remoto
Quema hasta 1500 archivos MP3 y WMA en un
DVD+R/RW
Búsqueda de Pista Audible en Avance / Retroceso (CD-
DA Solamente)
Aleatorio, Repetición e Introducción
Reproducción, Pausa, Detención, Próxima Pista y Pista
Previa
AM-FM
Espaciamiento de Frecuencia de EEUU/Europa/
Latinoamérica/Asia
Programación de 30 estaciones (18 FM / 12 AM)
Estéreo / Mono Automático
Local / Distante
Almacenamiento Automático / Exploración de Vista
Previa
Cable Adaptador Multimedia A / V (Vendido por
Separado)
Permite conectar Dispositivos Multimedia Portátiles vía
Entradas A/V
4 Conductores con Conectores 3 mm para iPod / Zune
Video, etc.
Chasis
DIN 1.0 (Importar / ISO-DIN Montables)
Pantalla LCD Giratoria Hacia Fuera y Arriba Motorizada
Pantalla LCD Secundaria Tipo Segmento / 8 Caracteres
LCD de Matriz Activa TFT de 7" con Cobertura Antibrillo
336.960 Subpíxeles (1440 ancho x 234 alto)
Tono de Píxel - 0.321 ancho x 0.370 alto
Ajuste de Ángulo de Inclinación de Pantalla
Confirmación por Tono de Bip (Opción de encendido o
apagado On-OFF)
Sistema de Control de Calor - Enfriamiento por Aire
Forzado que Mantiene los Sets de Chips Operando a
Temperaturas Nominales
General
Compatible con Navegación (Solamente Nav101 o
NAV102)
Control Remoto Infrarrojo de 44 Teclas
Una Salida de Video Compuesto para Pantallas
Adicionales
Entrada de Audio/Video en Panel Delantero
Dos Entradas Auxiliares de Audio / Video para Consola
de Juego, Camcorder, Navegación, etc.
Control de Tono de Tres Bandas (Graves, Medios y
Agudos) con Ocho Curvas de Ecualización
Preconfiguradas
Salida de Línea Delantera, Posterior y de Altavoz de
Graves
Control de Fase de Altavoz de Graves - 0 ~ 180 grados
Control de Volumen Programable
Entrada de Cámara Posterior (Vista de Imagen Normal
y Espejo)
Modo de Calibración de Pantalla Táctil
Salida de Línea 2VRMS - Todos los Canales
Control de Audio Rotativo
Interfaz SWC - Compatible con adaptador PAC de
Interfaz de Control Volante SWI-PS, vendido por
separado
26
UV9
Equipamiento Opcional
NAV101/NAV102
El UV9 es "compatible con navegación". Antes de
acceder a cualquier función de navegación, usted debe
comprar e instalar el módulo de navegación (NAV101 o
NAV102). Todas las instrucciones de instalación y
operación serán incluidas con el módulo de navegación.
Una vez que el módulo de navegación está conectado y
operando adecuadamente, el modo de fuente NAV se
activará. Mientras el módulo de navegación no está
instalado, la opción NAV aparece en gris, indicando que
la función no está disponible.
Cámara Posterior
El UV9 es "compatible con cámara". Antes de acceder
cualquier función de cámara, usted debe comprar e
instalar una cámara de video posterior. Una vez que la
cámara posterior está conectada y operando
adecuadamente, el modo de fuente CAMERA se
activará. Mientras la cámara no esté instalada, la opción
CAMERA aparece en gris, indicando que la función no
está disponible.
Lo que hay en la Caja
1. Unidad Principal UV9
2. Manga de DIN simple
3. Arnés de cableo
4. Cable de extensión del sensor de freno de mano
5. Equipo de montaje
6. Anillo de ajuste cosmético
7. Control Remoto
8. Manual del Propietario
9. Guía de Inicio Rápido
Herramientas y Materiales
Usted necesitará las siguientes herramientas y provisiones
para instalar su UV9:
Destornilladores de estrella (torx), plano y Phillips
Cúter y peladores de cables
Herramientas para quitar el radio existente
(destornillador, set de llaves de tubo y otras
herramientas).
Cinta aisladora
Herramienta crimpadora
Luz de testeo y medición de voltios
Conectores para crimpadora
Cable de calibre 18 para conexiones eléctricas
Cable para altavoz de calibre 16 - 18
¡CUIDADO! Solamente conecte la unidad a una fuente de
alimentación de 12 voltios con toma a tierra adecuada.
¡CUIDADO! Nunca instale esta unidad donde su
operación y visión pueda interferir con las condiciones
de manejo seguro.
¡CUIDADO! Para reducir el riesgo de accidente de
tránsito (excepto cuado utilice la cámara de video para
mirar hacia atrás) nunca utilice la función de pantalla de
video mientras maneje el vehículo. Esta es una violación
a la ley federal.
¡CUIDADO! Nunca desarme o ajuste la unidad.
¡CUIDADO! Para prevenir lesiones por choque eléctrico
o incendio, nunca exponga la unidad a humedad o agua.
¡CUIDADO! Nunca utilice discos irregulares.
¡CUIDADO! Para prevenir daños al mecanismo adentro
de la unidad, evite impactos en el monitor TFT.
¡CUIDADO! Utilizar un fusible inapropiado puede causar
daño en la unidad y resultar en incendio.
¡CUIDADO! El monitor emplea un mecanismo
motorizado automático. Para evitar daños al mecanismo
central, por favor, no empuje, jale o mueva el monitor
manualmente.
Desconexión de la Batería
Para prevenir un cortocircuito, asegúrese de apagar la
ignición y quitar el cable negativo (-) de la batería antes de la
instalación.
NOTA: Si el UV9 se instala en un automóvil equipado con
una unidad a bordo o una computadora de navegación,
no desconecte el cable de la batería. Si el cable se
desconecta, la memoria de la computadora puede
borrarse. Bajo estas condiciones, sea muy cuidadoso
durante la instalación para evitar un posible
cortocircuito.
27
UV9
Cable de Harnais
Control del amplificador de potencia externo
Toma de Antena
SUR-R
FRONTL
FRONTR
SUR- L
AZUL
AZUL/BLANCO
BLANCO/NEGRO -
GREEN/BLACK -
BLANCO +
VERDE +
PÚRPURA +
PÚRPURA/NEGRO -
GRIS/NEGRO -
GRIS+
FRENTEL+
FRENTEL-
FRENTER+
FRENTER-
ARRIERE R+
ARRIERE R-
ARRIERE L+
ARRIERE L-
Car
Mudo (deje abierto si no está conectado)
MARRÓN
Teléfono del automóvil
FRONTL
FRONTR
REAR R
REAR L
MUTE
P.CONT
ANT.CONT
ACC
VERDE/BLANCO
NEGRO
AMARILLO
ROJO
FUSIBLE (15A)
Batería
Llave de Ignición
Toma a Tierra
P
R
N
D
2
L
Batería
Batería +
Toma a Tierra
BATT
ACC
REVERSE +
GND
ROSA
AMARILLO
PRK SW
Amplificador de PotenciaExterno
Antena
VIDEO OUT
AMARILLO
Video Posterior
CAMERA
FRENODEMANO
SUBWOOFER
NAV101/NAV102
Conector
(equipo opcional)
SWC
Control GiratorioSWC
(por sussiglas en inglés)
requiereAdaptador de InterfazPACSWI-PS,
Vendido porSeparado.
Control de antena automático (conecte
a la punta del controldeantenayala fuente
de alimentación del amplificador delaantena)
Cámara de Video
Posterior
Llave Gearbox
CABLEADO
28
UV9
INSTALACIÓN
Preinstalación
1. Presione las palancas metálicas en ambos lados para
quitar la media manga del radio.
2. Instale la media manga.
a. Instale el adaptador si es necesario (opcional).
b. Instale la media manga dentro del adaptador o del
tablero (solamente utilice los tornillos provistos).
No fuerce la manga al introducirla en la abertura o
provoque que se doble.
c. Localice la serie de lengüetas para doblar en la
parte superior, inferior y costados de la manga de
montaje. Con la manga completamente insertada
en la apertura del tablero, doble hacia afuera todas
las lengüetas que sean necesarias para que la
manga quede asegurada firmemente al tablero.
d. Instale las correas de soporte para hacer que la
unidad sea más estable.
¡CUIDADO! Tenga cuidado de no dañar el cableado del
automóvil.
3. Ubique el radio en frente de la apertura del tablero de
manera tal que los cables puedan pasar por la manga
de montaje.
Cableado
Complete el cableado como se ilustra en el diagrama de
cableado en la página 27. Una vez que se haya completado
el cableado, conecte nuevamente el terminal negativo de la
batería. Si no hay un ACC disponible, conecte la punta del
ACC a la alimentación de energía con un interruptor.
NOTA: Cuando reemplace un fisible, asegúrese de
utilizar el tipo y amperaje correcto para evitar dañar el
radio. El UV9 utiliza un fusible mini ATM de 10 amperes,
ubicado en la caja de filtro negra en línea con el arnés de
cables principal.
Instalación Final
Luego de completar las conexiones del cableado, encienda
la unidad para confirmar la operación (el interruptor de la
ignición debe estar encendido). Si la unidad no opera,
verifique nuevamente todas las conexiones de cables hasta
que se solucione el problema. Una vez que se alcanza una
operación correcta, apague el interruptor de ignición y
proceda con el montaje final del chasis.
1. Conecte el adaptador del cableado a un arnés de
cableado existente.
2. Conecte la punta de la antena.
3. Cuidadosamente deslice el radio dentro de la media
manga, asegurándose que el lado correcto esté hacia
arriba, hasta que esté completamente colocado y que
las presillas lo traben en su lugar.
NOTA: Para una correcta operación del equipo de CD/
DVD, el chasis debe estar montado dentro de los 20° de
horizontalidad. Asegúrese de que la unidad esté
montada dentro de este límite.
4. Adjunte un extremo de la cinta de soporte perforada
(provista) al perno en la parte trasera del chasis
utilizando la tuerca hexagonal provista. Asegure el otro
extremo de la cinta perforada a una parte segura del
tablero, ya sea arriba o abajo del radio, utilizando un
tornillo y una tuerca hexagonal provista. Doble la cinta
hasta colocarla en la posición necesaria.
¡CUIDADO! La parte trasera del radio debe estar
soportada con la cinta para prevenir daño al tablero
debido al peso del radio o prevenir una operación
incorrecta debido a la vibración.
5. Vuelva a colocar cualquier objeto que haya sacado del
tablero.
Instalación del ISO-DIN final
1. Quite el anillo de ajuste.
2. Monte los soportes de fábrica en el nuevo radio
utilizando los tornillos de su antiguo radio.
3. Deslice el chasis del radio a la apertura del tablero y
asegúrelo.
4. Reinstale el panel del tablero.
mute
UV9
A
/ V
INPUT
BAND
DISP
SERIES
OPEN AS/PS
PREPARE LA RADIO
INSTALE DE MEDIA MANGA
2
1
3
4
5
mute
UV9
A
/
V
IN
PU
T
BAND
DISP
SER
IES
OPEN AS/PS
INSTALACION FINAL
mute
UV9
A
/
V
IN
P
U
T
BAND
DISP
S
E
R
IE
S
OPEN AS/PS
3
4
2
1
INSTALACION DEL ISO-DIN FINAL
29
UV9
CONTROLES E INDICADORES
1. OPEN / CLOSE
Presione para activar el sistema mecánico automático y
mover el monitor TFT a una posición visible. Presione
nuevamente para cerrar el TFT.
2. PIC/DISP
Presione para ajustar Brillo y Contraste (Vea “Configuración
de Imagen / Pantalla” en la página 32). Con el monitor
cerrado, presione para ver información alternativa de la
pantalla del LCD. Cuando el módulo de navegación está
conectado al UV9, mantenga presionado para mostrar la
interfaz de usuario de navegación. La pantalla TFT debe
estar abierta para que opere esta función.
3.AS/PS
Presione para almacenar automáticamente estaciones de
radio fuertes en los seis canales de memoria en la banda
actual.
4. WIDE/BAND
Presione para ajustar el aspecto de la imagen en pantalla en
una de dos opciones: Full (Total), Normal o STANDBY. Con
el monitor cerrado, presione el botón BAND para cambiar
entre tres bandas FM y dos bandas AM.
5. TILT - / |<<
Presione para ajustar el ángulo de pantalla paso a paso o
mantenga presionado para ajustar el ángulo en movimiento
continuo. Con el monitor cerrado, presione para buscar hacia
atrás.
6. TILT + / >>|
Presione para ajustar el ángulo de pantalla paso a paso o
mantenga presionado para ajustar el ángulo en movimiento
continuo. Con el monitor cerrado, presione para buscar hacia
adelante.
7. Pantalla LCD
8. MUTE
Presione para silenciar el receptor. Presione nuevamente
para reasumir el sonido.
NOTA: El UV9 posee la función Softmute, que permite
incrementar o disminuir el volumen gradualmente
cuando la función MUTE se activa o desactiva.
9. Receptor de Control Remoto IR
10. SRC
Presione para encender la unidad. Mantenga presionado
para apagar la unidad. Cuando esté encendido, presione una
vez para seleccionar el modo de reproducción.
11. BOTÓN GIRATORIO DE VOLUMEN
Gire para ajustar el volumen. Presione y libere para ingresar
y/o confirmar las configuraciones de audio. Presione y
mantenga presionado para activar la configuración Local
(LOC). Mantenga presionado nuevamente para apagar la
recepción Local.
12. RESET
Presione para reiniciar la configuración del sistema a como
sale fábrica (excepto la contraseña y la configuración de
bloqueo de padres).
13. A/V Input
Adhiera un dispositivo A/V compatible.
14. USB Interface Connector
Conecte un dispositivo USB para reproducir archivos de
música o video.
15. Pantalla TFT
16. ( )
Presione para eyectar un disco. Presione y mantenga
presionado para reiniciar la posición del mecanismo central.
1
2
4
3
8
10
11
9
5
6
7
15
14
13
12
16
mute
UV9
A/V
INPUT
OPENBAND AS/PSDISP
PIC
160
WATTS
SERIES
MULTIMEDIA RECEIVER
AS
30
UV9
CONTROL REMOTO
Tabla 1: Funciones del Control Remoto
Botón Función
Nombre Ref# DVD VCD RADIO CD/MP3/USB
MENU 1 Ingresa al menú principal
del disco
Enciende o apaga el PBC
cuando reproduce VCD
TITLE 2 Ingresa al menú de títulos
del disco
Reproduce los primeros
diez segundos de cada
capítulo/título
MUTE 3 Alterna salida de audio
encendido/apagado
Alterna salida de audio
encendido/apagado
Alterna salida de audio
encendido/apagado
Alterna salida de audio
encendido/apagado
POWER/
4 Enciende/apaga Enciende/apaga Enciende/apaga Enciende/apaga
AUDIO 5 Cambia el audio del len-
guaje en la reproducción
de un disco
REPT A-B 6 Configurar para reproducir
en repetición desde A
hasta B
Configurar para reproducir
en repetición desde A
hasta B
REPT 7 Repite la reproducción del
capítulo actual
Repite la reproducción del
capítulo actual
Repite la reproducción de
la pista actual
SRC 8 Selecciona el modo de
reproducción
Selecciona el modo de
reproducción
Selecciona el modo de
reproducción
Selecciona el modo de
reproducción
SUBTITLE 9 Selección de lenguaje
para el subtítulo
DISP 10 Muestra información sobre
la reproducción
Muestra información sobre
la reproducción
Muestra información sobre
la reproducción
Muestra información sobre
la reproducción
ANGLE 11 Reproduce el disco en un
diferente ángulo para una
escena
Reproduce un CD de Imá-
genes con ángulo difer-
ente del exhibido
12 Adelante el contenido del
disco
Adelante el contenido del
disco
Adelante el contenido del
disco
VOL - 13 Baja el volumen Baja el volumen Baja el volumen Baja el volumen
VOL + 14 Sube el volumen Sube el volumen Sube el volumen Sube el volumen
15 Selecciona el capítulo pre-
vio para reproducir
Selecciona el capítulo pre-
vio para reproducir
Busca una estación de
radio disponible bajando
en frecuencia
Selecciona la pista previa
para reproducir
16 Detiene la reproducción/
Inicia la reproducción
Detiene la reproducción/
Inicia la reproducción
Detiene la reproducción/
Inicia la reproducción
17 Selecciona el capítulo
siguiente para reproducir
Selecciona el capítulo
siguiente para reproducir
Busca una estación de
radio disponible subiendo
en frecuencia
Selecciona la pista sigu-
iente para reproducir
BAND 18 Detiene la reproducción Detiene la reproducción Selecciona banda FM/AM Detiene la reproducción
GOTO 19 Va a un momento determi-
nado y reproduce
Va a un momento determi-
nado y reproduce
20 Reproducción lenta/ repro-
ducción hacia atrás lenta
Reproducción lenta/ repro-
ducción hacia atrás lenta
30
8
23
1
2
10
11
31
12
18
16
15
20
19
27
DISP
SLOW
REPT
A-B
SCAN
CLEAR
SETUP
TILT
3
4
5
9
24
25
13
14
17
21
22
29
28
26
WIDE
6
7
REPT
SERIES
NOTA: Su control remoto puede ser ligeramente distinto
del que se exhibe aquí en imagen. El diagrama superior es
solamente ilustrativo.
31
UV9
ZOOM 21 Se acerca o se aleja de
una imagen
Se acerca o se aleja de
una imagen
PIC 22 Muestra parámetros de
configuración
Muestra parámetros de
configuración
EJECT 23 Eyecta el disco Eyecta el disco Eyecta el disco Eyecta el disco
24 Reduce el ángulo de incli-
nación del monitor
Reduce el ángulo de incli-
nación del monitor
Reduce el ángulo de incli-
nación del monitor
Reduce el ángulo de incli-
nación del monitor
25 Incrementa el ángulo de
inclinación del monitor
Incrementa el ángulo de
inclinación del monitor
Incrementa el ángulo de
inclinación del monitor
Incrementa el ángulo de
inclinación del monitor
DISP 26 Selecciona modo de repro-
ducción: FULL (total) o
NORMAL.
Selecciona modo de repro-
ducción: FULL (total) o
NORMAL.
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 0
(Numeric
Keypad)
27 Ingresa directamente al
capítulo
1-6 selecciona lo que está
en memoria en la banda
actual
Ingresa directamente a la
pista
CLEAR 28 Borra lo ingresado o
vuelve hacia atrás para
corregir errores en modo
de Acceso Directo
Borra lo ingresado o
vuelve hacia atrás para
corregir errores en modo
de Acceso Directo
Borra lo ingresado o
vuelve hacia atrás para
corregir errores en modo
de Acceso Directo
Borra lo ingresado o
vuelve hacia atrás para
corregir errores en modo
de Acceso Directo
SETUP 29 Muestra el menú de Con-
figuración
Muestra el menú de Con-
figuración
Muestra el menú de Con-
figuración
Muestra el menú de Con-
figuración
SCAN 30 Reproduce los primeros
diez segundos de cada
pista
OPEN/
CLOSE
31 Abre/Cierra el monitor TFT Abre/Cierra el monitor TFT Abre/Cierra el monitor TFT Abre/Cierra el monitor TFT
Tabla 1: Funciones del Control Remoto
Botón Función
Nombre Ref# DVD VCD RADIO CD/MP3/USB
30
8
23
1
2
10
11
31
12
18
16
15
20
19
27
DISP
SLOW
REPT
A-B
SCAN
CLEAR
SETUP
TILT
3
4
5
9
24
25
13
14
17
21
22
29
28
26
WIDE
6
7
REPT
SERIES
NOTA: Su control remoto puede ser ligeramente distinto
del que se exhibe aquí en imagen. El diagrama superior es
solamente ilustrativo.
32
UV9
UTILIZACIÓN DEL MONITOR TFT
Abrir/Cerrar el Monitor TFT
Abrir el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (1) en el panel delantero o presione
el botón ( , 31) en el control remoto para activar el
mecanismo que mueve la pantalla hacia una posición visible.
Cerrar el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (1) en el panel delantero o presione
el botón ( , 31) en el control remoto para volver la pantalla
a su compartimiento.
Abrir Automáticamente el Monitor TFT
Si "TFT Auto Open" está en posición "on" (encendido)
cuando la unidad está encendida, el monitor
automáticamente se mueve hacia una posición visible.
Si "TFT Auto Open" está en "off" (apagado) cuando la unidad
está encendida, presione el botón OPEN (1) o el botón ( ,
31) en el control remoto para mover el monitor a una posición
visible.
Si la abertura automática del TFT está en "Manual", la
pantalla no se cerrará cuando la llave se apague.
Ajuste de Ángulo de Inclinación del
Monitor
Una característica conocida de los paneles LCD es la calidad
de la imagen en relación al ángulo de visión. El ángulo del
monitor se puede ajustar para una visión óptima utilizando
uno de los siguientes métodos:
Ajuste de Ángulo Paso a Paso
Presione el botón ( ) o ( ) en el control remoto para
ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla paso a
paso.
Presione el botón TILT - (5) o TILT+ (6) en el monitor
para ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla de un
paso por vez.
Ajuste de Ángulo Continuo
Mantenga presionado el botón ( ) o ( ) en el control
remoto para ajustar el ángulo de inclinación en
movimiento continuo.
Mantenga presione el botón TILT - (5) o TILT+ (6) en el
monitor para ajustar el ángulo de inclinación en
movimiento continuo.
Proporción de la Imagen
Presione el botón DISP (10) en el control remoto o el botón
WIDE (4) en el monitor para ajustar la proporción de la
imagen de la siguiente forma:
Configuración de Imagen / Pantalla
Table 2 Modos de Salida de Video Muestra el modo de
salida de video para cada fuente de reproducción.
*CVBS - Señas de base de banda de video compuesta
(Composite Video Baseband Signal)
Procedimiento de Ajuste de Parámetro
Para ajustar las configuraciones de pantalla, realice los
siguientes pasos:
1. Ingresar en Modo de Configuración de Calidad de
Imagen:
Presione el botón PIC (22) en el control remoto o el
monitor (2).
2. Seleccione los elementos a configurar:
Presione el botón giratorio (11) en el panel de control
para seleccionar brillo con "BRIGHT", contraste con
"CONTRAST" o "COLOR".
3. Configure los Parámetros:
Presione los botones VOL +/- (13, 14) en el remoto o
gire el control (11) en el panel de control para ajustar el
parámetro seleccionado.
4. Salir del Modo de Configuración de Calidad de
Imagen:
Presione el botón PIC (22) en el control remoto o el
monitor (2).
Bloqueo de Freno de Estacionamiento
Cuando el cable rosa de estacionamiento está conectado al
circuito de Freno de Estacionamiento, el monitor TFT
delantero mostrará video solamente cuando el Freno de
Estacionamiento esté activado. (Cuando el cable rosa está
puesto a tierra vía el circuito de Freno de Estacionamiento,
se mostrará el video).
Mecanismo de Movimiento de Monitor
Si ocurre una obstrucción en la ruta del monitor, las medidas
de protección siguientes se pueden tomar para prevenir
daños en el mecanismo o monitor: Luego de ejecutar el
procedimiento de protección, se reasume la operación
normal presionando el botón OPEN (1) o desconectando y
reconectando la energía.
Luego de ejecutar el procedimiento de protección, se
reasume la operación normal presionando el botón OPEN (1)
o desconectando y reconectando la energía.
Tabla 2: Modos de Salida de Video
Fuente de
Reproducción
Modos de Salida de
Video
AM/FM TUNER Modo RGB
DVD Modo RGB
AUX IN Modo CVBS
FULL (CINE)
Toda la pantalla se extiende
horizontalmente a una proporción 16 a
9. La proporción de extensión es la
misma en cualquier punto.
NORMAL
La imagen en pantalla convencional
tiene una proporción de 4 a 3
horizontal a vertical, dejando un área
en blanco en los lados derecho e
izquierdo de la pantalla.
Tabla 3: Medidas de Protección del Monitor
Obstrucción
Protección
Propia
Botón OPEN
Presionado
Energía
Reconectada
Monitor
hacia afuera
horizontal-
mente
El monitor de
guarda
automática-
mente en la
unidad
Monitor todo
extendido de
forma hori-
zontal
El monitor de
guarda
automática-
mente en la
unidad
Monitor
hacia aden-
tro horizon-
talmente
La unidad se
detiene en un
punto de
obstrucción
Monitor
extendido
completa-
mente de
forma hori-
zontal
El monitor de
guarda
automática-
mente en la
unidad
Monitor
hacia afuera
vertical-
mente
La unidad se
detiene en un
punto de
obstrucción
El monitor
gira de vuelta
hacia la
unidad
El monitor gira
de vuelta
hacia la
unidad
Monitor
hacia aden-
tro vertical-
mente
La unidad se
detiene en un
punto de
obstrucción
El monitor
gira de vuelta
hacia la
unidad
El monitor gira
de vuelta
hacia la
unidad
33
UV9
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Encendido / Apagado
Presione el botón /SRC (6) en la unidad (o el botón (4) n
el control remoto) para encender la unidad. Los botones en
la parte delantera de la unidad se encienden y el estatus del
modo actual aparece en el LCD (7). También puede
encender la unidad presionando el botón OPEN (1) y
abriendo la pantalla TFT.
Mantenga presionado el botón para apagar la unidad. El
monitor de vuelve al compartimento principal.
Confirmación Bip Audible
Un sonido audible confirma la selección de cada función. El
tono de Bip se puede desactivar a través del menú de
Configuración.
Mudo
Presione el botón MUTE (8) en el panel delantero o el botón
MUTE (3) en el remoto para enmudecer el volumen de la
unidad. Presione el botón MUTE nuevamente para
restablecer el volumen. “MUTE” aparece en el LCD. Ajustar
el volumen o utilizar cualquiera de las funciones de
configuración de audio cancela la función de enmudecer.
Si el cable de mudo "MUTE" está conectado, la salida del
audio se enmudece cuando una llamada de teléfono se
recibe en el teléfono del auto o cuando se realiza navegación
verbal.
Selección de Fuente de Reproducción
Cuando el monitor está cerrado, presione el botón SRC (10)
en el panel delantero o (8) en el control remoto para cambiar
entre fuentes de reproducción de audio disponibles en el
siguiente orden: AM/FM, DISC, USB y AUX IN. El modo se
muestra en la pantalla LCD.
Menú de Fuente
Usted también puede usar la pantalla táctil para cambiar la
fuente a través de SOURCE MENU. Para acceder al menú
de fuente, toque la esquinasuperior izquierda de la pantalla o
presione el botón SRC (10).
Toque los botones DISC, RADIO, USB, NAVI, AUX o
CAMERA para seleccionar la fuente correspondiente.
Dispositivos Externos
Dispositivos periféricos externos, incluyendo una consola de
juegos, camcorder, unidad de navegación, iPod, Zune, etc.
se puede conectar a esta unidad vía salida RCA usando un
Cable Adaptador Multimedia A/V (no incluido).
Conecte el dispositivo externo al Cable Adaptador
Multimedia A/V y luego conecte el cable al conector de
entrada A/V INPUT (13) en la delantera del radio. Seleccione
el modo "AUX" o "AUX IN" (cuando el monitor está cerrado)
para acceder a dispositivos auxiliares. Usted no puede
controlar directamente los dispositivos externos conectados
por A/V INPUT.
Selección de Piel
Toque el botón SKIN, ubicado en la esquina inferior derecha
del menú de fuente (SOURCE MENU) (vea “Menú de
Fuente” en la página 33), para elegir una una imagen de
fondo alternativa para la pantalla táctil.
Ajuste de Volumen
Aumento / Disminución del Volumen
Para incrementar o bajar el volumen, gire el control rotativo
(11) en el panel delantero o presione los botones VOL+/-
(13,14) en el control remoto. Cuando el volumen alcanza "0"
o "40", un sonido de bip indica que el límite de ajuste se
alcanzó. La pantalla LCD o TFT exhiben el nivel de volumen
por 3 segundos.
Volumen de Encendido Programable
Esta característica permite al usuario seleccionar el volumen
de encendido sin que influya el volumen al momento de
apagar la unidad. Para usar esta función, el monitor TFT
debe estar visible.
Para programar un nivel específico de encendido, gire el
control giratorio (11) para ajustar el volumen a un nivel
deseado. Mantenga presionado el botón giratorio mientras
se muestra en pantalla el icono del altavoz amarillo y la
indicación de nivel. La unidad sonará con un bip para
confirmar la configuración del volumen de encendido.
Menú de Control de Audio
La función de Control de Audio le permite ajustar fácilmente
su sistema de audio para alcanzar las características
acústicas de su vehículo, las cuales varían de acuerdo al tipo
de vehículo y sus medidas. Una configuración adecuada del
Balance izquierdo-derecho y delantero-trasero potencia los
efectos del ecualizador de la cabina.
Presione el botón giratorio (11) en el panel de delantero para
acceder al menú de audio.
Use los botones +/- de la pantalla táctil para ajustar las
configuraciones para una función de audio.
Para ajustar la función de audio usando el control
remoto, realice los siguientes pasos:
a. Presione los botones (>>|)/(|<<) (17, 15) para
resaltar la función de audio a ajustar.
b. Presione el botón >/|| (16) para seleccionar la
opción iluminada.
SOURCE MENU
DISC
RADIO
USB
AUX
RADIO
SKIN
NAVI.
CAMERA
A/V
INPUT
Cable 3.5mm A/V (no incluido)
Video
Audio Izquierdo
Audio Derecho
Tierra
1
2
3
4
34
UV9
c. Presione los botones |<<, >>|, >> o << (12, 15, 17,
20) en el control remoto para ajustar la función
seleccionada a la configuración deseada.
NOTA: El modo EQ automáticamente cambiará a "USER"
cuando se ajusten funciones de audio individuales.
El menú de Audio saldrá automáticamente luego de cinco
segundos de inactividad. Para salir rápidamente, toque la
esquina superior derecha de pantalla o mantenga presionado
el botón giratorio (11).
Reinicio del Sistema
Para corregir una interrupción del
sistema u otra operación ilegal, utilice
la punta de un lápiz para presionar el
botón de reinicio (12) ubicado en la esquina delantera
derecha inferior de la unidad. Luego del reinicio del sistema,
la unidad reestablece todas las configuraciones de fábrica.
NOTA: Si la unidad se reinicia mientras está en ejecución
un DVD, el DVD reasume su reproducción una vez que el
reinicio se complete.
Control Giratorio (SWC)
El UV9 es compatible con el adaptador SWI-PS para control
giratorio de PAC (Pacific Accessory Corporation). Un
conector hembra de 3.5 mm (etiquetado "SWC Interface") en
la parte posterior de la unidad principal permite la
conectividad con el adaptador PAC. Por favor, lea las
instrucciones incluidas con el adaptador PAC para obtener
información detallada de instalación.
Funciones del SWC
Los controles siguientes están disponibles para la mayoría
de los vehículos:
1. Vol Down: Bajar Volumen
2. Vol Up: Subir Volumen
3. Mute: Mudo
4. Seek Down / Previous Track / ** Preset Down:
Búsqueda hacia Abajo / Pista Previa / **
Preseleccionado hacia Abajo
5. Seek Up / Next Track / ** Preset Up: Búsqueda hacia
Arriba / Próxima Pista / ** Preseleccionado hacia Arriba
6. SRC: Fuente
7. ** Select: Selección de **
8. ** Select: Selección de **
9. Band: Banda
** Si están disponibles en el vehículo botones adicionales del
control giratorio, 7 y 8 se pueden asignar a la esas funciones.
Esta función puede no estar disponible en algunos vehículos.
Operación de Selección (Select)
Si "Select" (funciones 7 u 8) se mantiene presionado y la
función 4 se presiona por un momento, se seleccionará
Preselección hacia Arriba. Si "Select" (funciones 7 u 8) se
mantiene presionado y la función 5 se presiona por un
momento, se seleccionará Preselección hacia Abajo.
Tabla 4: Ajustes de Audio
Función Audio Rango de Ajuste
EQ User (Usuario)
Acoustic
Urban
Rave
Latin (Latino)
Dance
Hip Hop
Rock
BASS -14 a +14
MID -14 a +14
TREBLE -14 a +14
SUB -14 a 0
FAD Rejilla
BAL Rejilla
[RESET] Butto
n
35
UV9
MENU DE CONFIGURACIÓN
Para acceder a las configuraciones del sistema, presione el
botón SETUP (29) en el control remoto o toque el botón
en la pantalla para ingresar al menú "SETUP". El submenú
"GENERAL" aparece iluminado en azul.
Accediendo a los Ítems del Menú
Toque el nombre del submenú, presione los botones de
dirección <<, >>, |<<, o >>| (20, 12, 15, 17) en el control
remoto para seleccionar un submenú (Lenguaje, Audio,
RDS, etc.).
Estas características disponibles para ajustarse bajo la
opción de submenú iluminada aparecerán en el centro de la
pantalla.
Ajustando una Función
1. Use la pantalla táctil para seleccionar la función a
ajustar.
2. Ingrese el campo de opción para la característica que
usted desea ajustar presionando la pantalla táctil o
presionando el botón >/|| (16) en el control remoto. Un
submenú aparece en segunda fila con la opción
seleccionada remarcada en azul.
3. Seleccione un nuevo valor usando la pantalla táctil o
presionando los botones >> o << (12, 20) en el control
remoto.
4. Utilice la pantalla táctil o presione el botón >/|| (16) en el
control remoto para confirmar la configuración.
Funciones del Submenú General
Funciones del Submenú Lenguaje
Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o lenguaje de Audio,
todos los lenguajes están disponibles para ser seleccionados
durante la reproducción. Si el DVD no soporta el lenguaje
seleccionado, entonces se utiliza el lenguaje
predeterminado.
SETUP MENU
Rating
Hardware
P.VOL
TS Cal
General Language
Audio BackDEMO
Clock Mode 12Hr
Clock 04 : 31 AM
Tuner Region USA
Beep On
Botones de Dirección
Configu
ración
Opciones Función
Modo
Reloj
12Hrs El reloj muestra el horario en
12 horas utilizando AM y PM.
24Hrs El reloj muestra el horario en
24 horas hasta las 23:59.
Reloj (HH:MM) El reloj aparece en la esquina
superior derecha de pantalla y
en el LCD durante ciertas oper-
aciones. NOTA: La indicación
AM/PM cambiará mientras siga
ajustando las horas pasada las
12.
Región
de Sin-
tonía
Estados Uni-
dos
Espaciador de Frecuencia AM –
10kHz
Espaciador de Banda AM -
530kHz~1720kHz
spaciador de Frecuencia FM –
200kHz
Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~107.9MHz
S.Amer1
Espaciador de Frecuencia AM –
10kHz
Espaciador de Banda AM -
530kHz~1720kHz
Espaciador de Frecuencia FM –
100kHz
Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~108.0MHz
Arabia
Espaciador de Frecuencia AM –
9kHz
Banda de Frecuencia AM -
531kHz~1620kHz
Espaciador de Frecuencia FM –
100kHz
Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~108.0MHz
China
Espaciador de Frecuencia AM –
9kHz
Banda de Frecuencia AM -
522kHz~1620kHz
Espaciador de Frecuencia FM –
100kHz
Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~108.0MHz
S. Amer2
Espaciador de Frecuencia AM –
5kHz
Banda de Frecuencia AM -
520kHz~1600kHz
Espaciador de Frecuencia FM
100kHz
Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~108.0MHz
Europa
Espaciador de Frecuencia AM –
9kHz
Banda de Frecuencia AM -
522kHz~1620kHz
Espaciador de Frecuencia FM
50kHz
Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~108.0MHz
Corea
Espaciador de Frecuencia AM –
9kHz
Banda de Frecuencia AM -
531kHz~1602kHz
Espaciador de Frecuencia FM
200kHz
Banda de Frecuencia FM -
88.1MHz~107.9MHz
Bip On: Encen-
dido
Cuando está encendido, un
sonido audible confirma la
selección de cada función.
Off: Apa-
gado
No hay sonidos de bip.
Configura
ción
Opciones Función
OSD Inglés Lo que muestra la Pantalla
aparece en inglés.
DVD Audio Inglés El Audio del DVD se escucha
en inglés cuando la opción
está disponible.
Configu
ración
Opciones Función
36
UV9
Funciones del Submenú Audio
Clasificando Funciones del Submenú
El sistema de DVD tiene una función de bloqueo de padres
incorporada para prevenir que personas no autorizadas vean
contenidos restringidos. Predeterminadamente, el sistema
de calificación está desbloqueado. Una vez configurado, el
bloqueo de padres se desbloquea solamente con la
contraseña correcta. Una vez que se ingresa la contraseña,
la calificación está lista para ser configurada.
Para reestablecer la contraseña, acceda al menú “RATING”
e ingrese la contraseña actual. Una vez que se ingresa la
contraseña correcta, usted accede al campo “Password” e
ingresa la nueva contraseña.
NOTA: Guarde la contraseña y manténgala en un lugar
seguro para futura referencia. La clasificación de cada
disco está marcada en el disco, en su envoltorio o
documentación. Si el disco no tiene clasificación, la
función de bloqueo de padres no está disponible.
Algunos discos restringen solamente porciones del
disco y el contenido apropiado se verá. Para detalles,
por favor refiérase a la descripción del disco.
Funciones del Submenú de Hardware
Si la cámara de video posterior está conectada, la unidad
encendida y el monitor TFT está retraído dentro de la unidad,
el monitor TFT automáticamente se mueve a la posición de
visión y el modo Cámara se selecciona al pasar a marcha
REVERSA. Cuando se cambia a MARCHA, el monitor TFT
se retrae hacia adentro nuevamente.
Si el monitor está en modo de pantalla, el monitor
automáticamente cambia a modo CÁMARA (CAMERA)
cuando se maneja en reversa. Cuando se detiene el
retroceso, el monitor vuelve al modo original.
Funciones del Submenú VOL.P
TS Cal (Calibración de Pantalla)
Para acceder a la función "Calibración de Pantalla" del menú
de configuración (SETUP), seleccione la opción "TS CAL".
DVD Subti-
tle
Inglés Los subtítulos del DVD
automáticamente aparecen en
inglés cuando están disponi-
bles.
Auto Los subtítulos del DVD apare-
cen de acuerdo al lenguaje de
subtítulo por defecto en el
disco.
Off Los subtítulos del DVD no
aparecen automáticamente.
Disc Menu Inglés El menú DVD (si aplica) se
muestra en inglés.
Configur
ación
Opciones Función
DRC Off Emplee el Control de Rango
Dinámico para mejor reproduc-
ción en volúmenes bajos.
On
Altavoz de
graves
(sub-
woofer)
Off Encienda/Apague el altavoz de
graves.
On
Fase de
Altavoz de
Grave
0 Salida de altavoz de grave en
fase
180 Salida del altavoz de graves
FUERA DE fase
NOTA: Dependiendo de su
instalación, revertir la fase del
altavoz de graves puede incre-
mentar la salida de Graves.
Subfiltro 80Hz Seleccionando una frecuencia
de cruzamiento configura una
frecuencia de corte del LPF (fil-
tro de paso bajo) del altavoz de
graves (subwoofer) y el HPF
(filtro de paso alto) del altavoz
“SMALL”. La configuración de
frecuencia del Cruzamiento no
tiene efecto si el altavoz de
graves está en “OFF” o si cual-
quier otro altavoz está config-
urado en “LARGE”.
120Hz
160Hz
Configura
ción
Opciones Función
Configur
ación
Opciones Función
Con-
traseña
_ _ _ _ Ingrese una contraseña de 4
dígitos para activar la función
de clasificación (“Rating”).
Rating:
Clasifi-
cación
1. Para
Niños
Seleccione el nivel de clasifi-
cación adecuado para la audi-
encia a la que se dirige.
Usted puede sustituir con una
clasificación más alta utili-
zando su contraseña.
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adulto
Carga de
Fabrica
Reinicio Seleccione “Reset” (reiniciar)
para reestablecer la configu-
ración de fabrica para el
sistema de clasificación sola-
mente.
Configura
ción
Opciones Función
Cámara
Adentro
Normal
Espejo
Apertura
Automática
del TFT
On El panel TFT se abre
automáticamente cuando la
unidad se enciende.
Off Usted debe presionar el botón
OPEN (1) para abrir el panel
TFT.
Manual Cuando la ignición está apa-
gada, el panel TFT NO se
retrae si previamente estaba
hacia afuera
Entrada de
Video (El
circuito de
entrada
detecta
automática-
mente la
señal de
video desde
una fuente
Aux In).
NTSC Las señales de color salen en
el formato estándar NTSC.
PAL Las señales de color salen en
el formato estándar PAL.
Auto La salida de señal de color
cambia automáticamente
basado en el video la señal
de entrada de video actual -
NTSC o PAL.
Configura
ción
Opcione
s
Función
Fuente Radio Elija una fuente para la cual a
usted le gustaría incrementar
el volumen relativo (LEVEL).
Disco
AUX IN1
AUX IN2
Nivel 0-6 Incrementa el volumen relativo
para la fuente especificada
hasta 6 decibeles.
37
UV9
Luego de ingresar al modo calibración, una marca aparece
en la esquina del cuadrante de la pantalla. Para iniciar la
calibración, mantenga presionado la marca en cruz por un
segundo hasta que se mueva al próximo cuadrante.
Continúe para cada cuadrante hasta que haya completado la
calibración.
Saliendo del Menú de Configuración
de Sistema
Para salir del modo de configuración y reasumir una
reproducción normal, presione el botón SETUP (31) en el
control remoto o toque el botón BACK en la pantalla.
38
UV9
OPERACIÓN DE RADIO
Pantalla del Sintonizador de TFT
1. Indicador de Banda de Radio Actual
2. Indicador de Frecuencia de Radio
3. Reloj
4. Indicador de Transmisión en Estéreo
5. Indicador de Transmisión de Señal Local Fuerte
6. Estaciones de Radio Preseleccionada: Toque para
llamar estaciones preseleccionadas
7. Información sobre la función actual
8. Toque para acceder rápido a la configuración de nivel
de Ecualizador.
9. Toque para acceder la pantalla de entrada directa
10. Indicador de Estaciones Actualmente en Memoria
11. |<<: Toque para buscar hacia atrás
12. >>|: Toque para buscar hacia adelante
13. <<: Toque para sintonizar hacia atrás un lugar
14. >>: Toque para sintonizar hacia delante un lugar
15. BAND: Toque para cambiar entra bandas AM/FM
16. AS: Toque para guardar estaciones automáticamente
17. Toque para ver el menú de fuente (SOURCE MENU) y
seleccionar una nueva fuete de reproducción
18. MEM: Vea la pantalla usada para ingresar el canal
actual en la memoria preconfigurada
19. : Toque para ver el menú de configuración
20. PS (Escaneo Previo): Toque para escanear todas las
estaciones disponibles, deteniéndose por 5 segundos
en cada una y continuando hasta que se seleccione una
estación
Cambiando a Fuente Sintonizador de
Radio
Toque la esquina superior izquierda de pantalla (el
círculo de RADIO) para ver el menú de fuente
(SOURCE MENU). Toque "Radio".
Presione el botón SRC (10) en el panel delantero o en
el control remoto (8) para cambiar a la fuente AM/FM o
RADIO.
Seleccionando Banda FM/AM
Toque el botón BAND (15) en la pantalla, o presione el botón
BAND (18) en el control remoto para cambiar entre las
siguientes bandas: FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2.
NOTA: El botón de banda (BAND) en la unidad solamente
trabaja cuando el TFT está cerrado.
Búsqueda de Sintonías
Para buscar la próxima estación fuerte:
Toque el botón >>| en pantalla.
Presione el botón >>| (17) en el control remoto.
Para buscar la próxima estación más abajo:
Toque el botón |<< en pantalla.
Presione el botón |<< (15) en el control remoto.
Sintonía Manual
Para incrementar o bajar en la frecuencia de sintonía un
lugar:
Toque los botones >> o << en pantalla.
Presione los botones >> o << (12, 20) en el control
remoto.
Sintonía Directa
Para ingresar una estación de radio directamente, toque el
botón o presione el botón GOTO (19) en el control
remoto para mostrar el menú de entrada directa.
Ingrese la estación de radio deseada usando el teclado en
pantalla. Presione el botón Enter para sintonizar la estación
seleccionada. Para salir de pantalla sin cambiar de estación,
toque Exit. Para limpiar lo ingresado e iniciar todo de nuevo,
toque Clear.
Utilizando Estaciones Preconfiguradas
Seis botones numerados almacenan y sintonizan estaciones
preseleccionadas por cada banda. Todas las seis estaciones
almacenadas en cada banda (P1 a P6) aparecen en la
pantalla.
Almacenando una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego selec-
cione una estación.
2. Toque el botón MEM en pantalla (18) para abrir la
pantalla de preselección.
3. Toque el número preseleccionado en el cual le gustaría
guardar la estación actual (o toque Exit para cancelar y
cerrar el menú). El número y la estación
preconfigurados aparecen iluminados.
4
1
10
5
7
8
3
6
17
FM-1 P1 87.5 MHz
01:02 PM
E
Q
PS
BAND
AS
MEM
P1 87.5 MHz
P2 90.1 MHz
P3 98.1 MHz
P4 106.1 MHz
P5 107.9 MHz
P6 102.9 MHz
PS:
ST
LOC
2
RADIO
16
15
11
18
20
12
13
14
19
9
FM:___._MHz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Clear
Exit
Enter
Preset: _
Exit
P1
P2
P3
P4
P5
P6
39
UV9
Llamando una Estación Preseleccionada
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Toque un botón de preselección en pantalla (6) para
seleccionar la estación almacenada correspondiente.
Almacenamiento Automático /
Escaneo de Preselección (AS/PS)
Almacenamiento Automático (AS)
Para seleccionar seis estaciones fuertes y almacenarlas en
la banda actual:
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Presione el botón AS (3) en el panel de control o toque
AS (16) en pantalla por más de 2 segundos para activar
la función de Almacenamiento Automático (Auto Store).
Las nuevas estaciones reemplazan las almacenadas
anteriormente en esa banda.
Escaneo Previo (PS)
Para escanear las bandas AM o FM buscando vistas previas
de estaciones disponibles en su área, toque el botón PS (20).
Tóquelo nuevamente para detener el escaneo previo.
Buscador de Estaciones de Radio Local
(LOC)
Cuando la función Local está encendida, solamente se
reproducen radios locales con señal fuerte. Para activar la
función Local en modo radio AM/FM, mantenga presionado
él botón giratorio (11) en el panel delantero. Mantenga
presionado el botón giratorio nuevamente para apagar la
recepción Local. Cuando la función Local está activa, el
indicador LOC en la parte superior de pantalla se ilumina.
P1 87.5 MHz
P2 90.1 MHz
P3 98.1 MHz
P4 106.1 MHz
P5 107.9 MHz
P6 102.9 MHz
40
UV9
OPERACIÓN DE VIDEO DVD/VCD
NOTA: Cuando está adecuadamente instalado, el video
en DVD no puede reproducirse en la pantalla TFT
principal a menos que el freno de mano esté puesto. Si
usted intenta ver un DVD mientras el vehículo está en
movimiento, la pantalla TFT muestra “PARKING” con un
fondo azul. Las pantallas de video traseras, si
corresponde, operarán normalmente.
Abriendo / Cerrando la Pantalla de
Video TFT
Abriendo la Pantalla TFT
Para abrir la pantalla de video TFT, presione el botón OPEN
(1). La unidad hace un ruido de bip y luego se abre.
Cerrando la Pantalla TFT
Presione el botón OPEN (1) nuevamente para cerrar la
pantalla TFT. Si la pantalla está en la posición “IN”, la misma
se mueve hacia afuera antes de cerrarse.
Insertar/Expulsar Disco
Luego de insertar un disco DVD, el modo DVD se inicia y
comienza la reproducción del disco.
NOTA: Si el Bloqueo de Padres (Clasificación) está
activado y el disco que se inserta no es autorizado, se
debe ingresar un código de 4 dígitos y/o un disco
autorizado (vea “Clasificando Funciones del Submenú”
en la página 36).
No puede insertar un disco si ya hay un disco en la unidad o
si la misma está apagada.
NOTA: DVD-R y DVD-RW no funcionarán a menos que la
sesión de grabación esté finalizada y el DVD cerrado.
Eyectando un Disco
Presione el botón (16) en la unidad o en el control remoto
(35) para eyectar al disco. La unidad automáticamente
vuelve al modo Radio. Usted puede eyectar un disco con la
unidad apagada. La unidad permanecerá apagada luego de
que el disco se eyecte.
Reinicie el Mecanismo de Carga
Si el disco se carga anormalmente o si ocurre una operación
anormal del mecanismo central, mantenga presionado el
botón (16) en la unidad o en el control remoto (23) para
reiniciar el mecanismo de carga. La operación normal
reasume.
Accediendo a Modo DVD
Para cambiar a modo DVD cuando un disco ya está adentro,
presione el botón SRC (10) en el panel delantero o en el
control remoto (8) hasta que “DISC” aparece en la parte
inferior de la pantalla.
Controlando la Reproducción
Para acceder a los controles en pantalla, toque en 1/3 de la
parte inferior de la pantalla (sección B). Toque el botón 1/2
para ver una segunda página de controles.
Deteniendo la Ejecución
Presione el botón ( ) en la pantalla o el botón /BAND en el
control remoto para detener la reproducción del DVD.
Deteniendo la Reproducción
Toque el botón de reproducción/pausa (>) en pantalla o
presione el botón >/|| en el control remoto (16) para
suspender o reasumir la reproducción del disco.
Ejecución en Cámara Lenta
Presione el botón << (20) en el control remoto o el botón <<
en la pantalla para reproducir el título actual en cámara lenta.
Mantenga presionando y soltando el botón para incrementar
la velocidad "2X" a "4X", "8X" y "20X".
Presione >/|| (16) en el control remoto o toque el botón de
reproducción en pantalla (>) para reiniciar la reproducción
normal.
Reproducción Rápida Hacia Adelante
Presione el botón >> (12) en el control remoto o el botón >>
en pantalla para adelantar rápidamente. Mantenga
presionando y soltando el botón para incrementar la
velocidad "2X" a "4X", "8X" y "20X".
Presione >/|| (16) en el control remoto o toque el botón de
reproducción en pantalla (>) para reiniciar la reproducción
normal.
Reproducción en Repetición
Toque el botón REPT (7) en el control remoto o el botón
en pantalla para alternar el modo de repetición de acuerdo a
lo siguiente:
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Apagar Repetir
VCD (PBC apagado): Repetir Simple, Apagar Repetir
NOTA: Para una reproducción VCD, la función repetir no
está disponible si PBC está encendido.
Función de Repetición Seccional (A-B)
Utilice la función A-B para definir un área específica de un
disco para repetir.
Presione el botón REPT A-B (6) en el control remoto (o
el botón A-B en pantalla) para configurar el punto de
partida (A) de la sección repetida.
Presione el botón REPT A-B una vez que alcanzó el
punto de finalización deseado (B) de la sección
repetida. La porción seleccionada del DVD se repetirá
ahora continuamente.
Presione el botón REPT A-B nuevamente para cancelar
la configuración de la sección A-B y detener la
ejecución en repetición.
Accediendo al Menú DVD
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para
mostrar el menú de DVD principal. Use los botones
direccionales (flechas) en el control remoto para seleccionar
un título de un menú o toque el título en pantalla.
Presione el botón TITLE (2) en el control remoto o en
pantalla para seleccionar un título diferente para reproducir.
Presione el botón >/|| (16) en el control remoto o presione el
botón giratorio (11) para confirmar su selección e iniciar la
reproducción. Usted también puede seleccionar un título
usando la pantalla táctil.
Moviéndose a Través de Capítulos
Presione el botón >>| (17) en el control remoto o el botón >>|
en pantalla para avanzar al próximo capítulo del DVD.
Presione el botón |<< (15) en el control remoto o el botón |<<
en pantalla para ir al capítulo anterior.
1/2
BACK
MENU
2/2
BACK
DISP
EQ
AUDIO
A-B
TITLE
SUB-
TITLE
41
UV9
Ir a Búsqueda
Durante la reproducción de DVD o VCD, realiza los
siguientes pasos para utilizar la función GOTO para acceder
a una ubicación específica en el disco:
1. Presione el botón GOTO (19) en el control remoto para
ingresar al modo "GO TO".
2. Presione los botones >> o << (14, 22) en el control
remoto para seleccionar una categoría (iluminada en
azul).
Para modo DVD, usted puede elegir búsqueda por
Hora o Título/Capítulo.
Para modo VCD, presione el botón GOTO para
elegir entre Búsqueda de Pista (Track Search),
Búsqueda de Disco (Disc Search) y Salir (Exit)..
3. Ingrese una hora en el campo utilizando el teclado
numérico (29) en el control remoto.
4. Presione el botón >/|| (18) en el control remoto o el
botón giratorio (11) para ir a una ubicación específica en
el disco.
5. Presione el botón GOTO nuevamente para salir.
Capítulo Directo / Selección de Pista
Entrada Directa del Control Remoto
Durante la reproducción del DVD, VCD y CD, usted puede
utilizar el teclado numérico en el control remoto (27) para
acceder a una pista directamente. .
Entrada Directa de la Pantalla Táctil
Para seleccionar un capítulo/pista directamente, toque el
botón en el control de pantalla para mostrar el menú de
entrada directa.
Ingrese el capítulo/pista deseados usando el teclado en
pantalla. Presione el botón Enter para sintonizar la estación
seleccionada. Para salir de pantalla sin cambiar de estación,
toque Exit. Para limpiar lo ingresado e iniciar todo de nuevo,
toque Clear.
Viendo un Ángulo de Imagen Alterno
(DVD Solamente)
Algunos DVDs contienen escenas que han sido grabadas
simultáneamente desde diferentes ángulos. Para discos
grabados en múltiples ángulos, presione el botón ANGLE
(11) en el control remoto para alternar entre los ángulos
disponibles en la imagen en pantalla.
Acercándose
Presione el botón ZOOM (21) en el control remoto para
agrandar y panear la imagen del video utilizando las
siguientes opciones: "Q1", "Q2", "Q3", "Q4" y "OFF".
Discos con Lenguaje Múltiple (DVD
Solamente)
Cambiando el Lenguaje del Audio
Si usted está mirando un disco grabado en múltiples
lenguas, presione el botón AUDIO (5) en el control remoto
para elegir un lenguaje.
Cambiando el Lenguaje del Subtítulo
Si usted está viendo un disco grabado en múltiples lenguajes
con subtítulos, presione el botón SUBTITLE (9) en el control
remoto para elegir el lenguaje en el cual le gustaría que
aparezcan los subtítulos.
NOTA: Durante la reproducción de un VCD, presione el
botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir entre
Canal Izquierdo, Canal Derecho y Estéreo.
PBC - Control de Reproducción (VCD
Solamente)
Para VCDs con funcionalidad de reproducción, PBC (control
de reproducción) provee controles adicionales para la
reproducción de un VCD.
Presione le botón MENÚ (1) en el control remoto para
alternar la función PBC entre encendido o apagado ("On"/
"Off"). Una vez que el PBC esté encendido, la reproducción
comienza de la pista uno de la lista de reproducción.
NOTA: Cuando el PBC se activa, el avance rápido,
reproducción lenta y pista previa/siguiente están
disponibles. Repetir y selección de pista directa no están
disponibles.
Cuando el PBC se activa, el seleccionar aleatorio, escaneo o
búsqueda automáticamente desactiva PBC.
Información de Reproducción
Durante la reproducción de DVD y VCD, presione el botón
DISP (10) en el control remoto para mostrar información de
reproducción en pantalla, incluyendo el medio en
reproducción y el tiempo de reproducción actual.
Información de Reproducción de DVD
La siguiente información se muestra en la parte superior de
la pantalla durante la reproducción de un DVD:
T : 5/8 - "5 / 8" indica el quinto de 8 títulos en el DVD
que está reproduciendo actualmente.
Búsqueda de DVD
Title/Chapter – Va a un
tiempo específico en
título o capítulo
Time – Va a un tiempo
específico del título
Búsqueda de Pista en
VCD
Tiempo - Va a un
momento específico en
la pista actual
Pista - Va a una pista
específica
Búsqueda de Disco
en VCD
Tiempo - Va a un
momento específico en
la pista actual
Pista - Va a una pista
específica
Chapter: _ _
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Clear
Exit
Enter
42
UV9
C : 2/16 - "2 / 16" indica que el segundo de 16 títulos en
el DVD que está reproduciendo actualmente.
00:41:28 - "00:41:28" indica el tiempo de reproducción
del título actual.
2 / 6 Eng - La información de lenguaje indica el
segundo lenguaje de 6 (Inglés) que actualmente está en
uso.
Información de Reproducción de DVD
La siguiente información se muestra en la parte superior de
la pantalla durante la reproducción de un VCD:
VCD2.0 - Formato del disco actual.
T : 6/18 - "6 / 18" indica el sexto de 18 títulos en el VCD
que está reproduciendo actualmente.
00:02:18 - "00:02:18" indica el tiempo de reproducción
del título actual.
Información General del Disco
Table 5: Propiedades del Disco
Símbol
o
Propiedades de Disco
de 12 cm
Tiempo de
Reprod.
Máx.
Lado simple capa simple
(DVD-5)
Lado simple capa doble
(DVD-9)
Lado doble capa simple
(DVD-10)
Lado doble capa doble (DVD-
18)
(Método
MPEG 2)
133 minutos
242 minutos
266 minutos
484 minutos
Lado simple capa simple
(VCD)
(Método
MPEG 1)
74 minutos
Lado simple capa simple 74 minutos
Table 6: Símbolos del Disco
Símbolo Significado
Número de lenguajes de voz grabados. El
número dentro del ícono indica el número
de lenguajes en el disco (máximo de 8).
Número de lenguajes en subtítulos disponi-
bles en el disco (máximo de 32).
Número de ángulos provistos (máximo de
9).
Proporción de imagen disponible. “LB” sig-
nifica Letter Box (Buzón) y “PS” significa
Pan/Scan (paneo/escaneo). En el ejemplo
en la izquierda, el video 16:9 se puede con-
vertir a video Letter Box.
Indica el código de área donde el disco se
puede pasar.
Región 1: Estados Unidos, Canadá, Islas del
Océano Pacífico Este.
Región 2: Japón, Europa de Oeste, Norte de
Europa, Egipto, Sudáfrica y Oriente Medio.
Región 3:Taiwán, Hong King, Corea del Sur,
Tailandia, Indonesia y Sudeste Asiático.
Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América
Central y América del Sur, Islas Oceánicas del
Pacífico Sur/Oceanía.
Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia
Central, Europa del Este, Corea del Norte,
África del Norte, Noroeste de Asia.
Región 6: China Continental
ALL: Todas las regiones
Table 6: Símbolos del Disco
Símbolo Significado
43
UV9
OPERACIÓN DE AUDIO DE DVD/CD
Las instrucciones para control del TFT y de Insertar/Eyectar
son las mismas para la operación de DVD y CD. Por favor,
vea la sección Operación de Video DVD/Disco para obtener
información sobre estos temas.
El VM9212N pasará música u otros archivos de audio de los
siguientes soportes:
CD-DA
CD-R/RW
•DVD
•DVD+R/RW
•DVD-R/RW
Luego de insertar el disco con la pantalla TFT abierta, el
título del disco y la pista (si está disponible), junto con el
número de pista y el tiempo de reproducción aparecen en
pantalla.
Interfaz de Usuario del Reproductor
de CD
Los indicadores en pantalla y las áreas de teclado táctil para
la reproducción de un CD se detallan abajo.
1. Pista actual y número total de pistas en el disco
2. Tiempo de reproducción en curso
3. Tiempo actual
4. Títulos de las pistas
5. Título de disco
6. : Toque para reproducir/detener un disco
7. : Toque para detener la reproducción del disco
8. >>|: Toque para ir a la pista siguiente
9. |<<: Toque para ir a la pista anterior
10. >>: Toque para avance rápido de la pista actual
11. <<: Toque para retroceso rápido de la pista actual
12. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción
en Repetición
13. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción
Aleatoria
14. Toque para acceder la pantalla de entrada directa
15. : Toque para ver el menú de configuración
16. Toque para acceder rápido a la configuración de nivel
de Ecualizador
17. Toque para ver el menú de fuente (SOURCE MENU) y
seleccionar una nueva fuete de reproducción
Controlando la Reproducción
Deteniendo la Ejecución
Toque el botón en pantalla o presione el botón /BAND
(18) en el control remoto para detener la reproducción del
disco.
Para reasumir la reproducción, toque el botón /|| en pantalla
o presione el botón >/|| en el control remoto (16).
Deteniendo la Reproducción
Toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el
control remoto (16) para suspender o reasumir la
reproducción del disco.
Explorando las Pistas
Presione el botón >>| (17) en el control remoto o en pantalla
para avanzar a la próxima pista en el disco.
Presione el botón |<< (15) en el control remoto o en pantalla
para ir a la pista anterior.
Reproducción en Repetición
Toque el botón en pantalla o el botón REPT (7) en el
control remoto para alternar el modo de repetición de
acuerdo a lo siguiente:
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Apagar Repetir
CD-DA: Repetir Uno Solo, Apagar Repetir
CD-R/RW: Repetir Uno Solo, Apagar Repetir
DVD-R/RW: Repetir Uno Solo, Apagar Repetir
Selección de Escaneo de Pista (CD-DA solamente)
Durante la reproducción de un disco, presione el botón
SCAN (30) en el control remoto para reproducir los primeros
10 segundos de cada pista. Cuando se alcance la pista
deseada, presione SCAN nuevamente para cancelar la
función y reproducir la pista seleccionada.
Selección de Reproducción Aleatoria (RANDOM)
Cuando un disco se detiene, toque el botón en pantalla
para reproducir las pistas en el disco en orden aleatorio.
Presione nuevamente el botón (RDM) para cancelar el
modo de Reproducción Aleatoria.
NOTA: El CD-R y CD-RW no funcionarán a menos que la
sesión de grabación se cierre.
Avance Rápido
Presione el botón >> en pantalla o presione el botón >> (12)
en el control remoto para avance rápido. Mantenga
presionando y soltando el botón para incrementar la
velocidad "2X" a "4X", "8X" y "20X".
Entrada Directa de Pista
Para seleccionar una pista directamente, toque el botón
en pantalla para mostrar el menú de entrada directa.
Ingrese la pista deseada usando el teclado en pantalla.
Presione el botón de ingresar (la flecha) para sintonizar la
estación seleccionada. Para salir de pantalla sin cambiar de
estación, toque Exit. Para limpiar lo ingresado e iniciar todo
de nuevo, toque Clear.
15
1
7
2
13
5
16
12
3
CD T: 1/10 00:00:23
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
14
4
9
11
10
8
6
01:02 PM
E
Q
DISC
17
Chapter: _ _
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Clear
Exit
Enter
44
UV9
OPERACIÓN MP3/WMA
Las instrucciones para control del TFT y de Insertar/Eyectar
son las mismas para la operación de DVD y MP3. Por favor,
vea la sección Operación de Video DVD/Disco para obtener
información sobre estos temas.
Requerimientos de Equipos y Archivos
Este reproductor le permite pasar archivos MP3 y WMA
grabados en CD-R/RWs, DVD+R/RWs, y DVD-R/RWs. Para
discos CD-RW, por favor asegúrese que esté formateado
utilizando un método completo y no un método rápido para
prevenir una operación de disco ilegal.
Se pueden grabar hasta 1500 canciones/archivos en un
disco en un mix de música de un MEGA DVD. No exceda
ese número de canciones/archivos o el disco puede
presentar problemas de lectura.
Compatibilidad del Formato MP3
Los formatos de nombre de archivo listados abajo son
compatibles con esta unidad:
ISOO 9660 – nombre de archivo: Extensión de archivo
de 12 caracteres: 3 caracteres
ISO 9660 – nombre de archivo: Extensión de archivo de
31 caracteres: 3 caracteres
Joliet – 64 caracteres
Si el nombre del archivo o de la carpeta no cumple los
estándares del sistema de archivo ISO 9660, pude que no
aparezca o se reproduzca correctamente. Utilice la siguiente
configuración cuando esté comprimiendo datos de audio
para su disco MP3:
• Rango de Transferencia de Bits: 128kbps
• Frecuencia de Muestreo: 48kHz
Cuando esté grabando un MP3 a la capacidad máxima del
disco, deshabilite grabaciones adicionales. Para grabar en
un disco vacío hasta el máximo de la capacidad del disco,
utilice la configuración "Disc at once" (Disco de una vez).
Orden de Reproducción de MP3
Cuando se seleccionen para reproducción, los archivos y
carpetas (Búsqueda de Carpetas, Búsqueda de Archivos o
Selección de Carpetas) se acceden en el orden en el cual
fueron grabados en el CD. En consecuencia, el orden en el
cual se espera que sean reproducidos puede no ser igual al
orden en el cual se reproduzcan. Usted puede seleccionar el
orden en el cual archivos MP3/WMA se reproduzcan
grabándolos en un medio como un CD-R con sus nombres
de archivos empezando con una secuencia numérica tal
como del “01” al “99”.
Por ejemplo, un medio con la siguiente jerarquía de carpetas/
archivos está sujeto a Búsqueda de Carpetas, Búsqueda de
Archivos o Selección de Carpetas, como se muestra abajo..
El reproductor UV9 reconocerá solamente tres niveles de
carpetas y no muestra carpetas conteniendo otras carpetas.
En el ejemplo de arriba, la unidad mostrará carpetas 3,4, 6 y
8, pero no 2 y 7 debido a que no contienen ninguna pista
directamente. La carpeta 5 no se reconoce para nada
debido a que está en el cuarto nivel.
Insertando un Dispositivo USB
NOTA: El puerto USB reconocerá la mayoría de los
dispositivos de memoria extraíble USB.
1. Localice el conector USB (14) en el frente del radio.
2. Levante la cubierta protectora y descubra la ranura
USB.
3. Inserte un dispositivo USB en el conector USB. La
unidad leerá los archivos de audio/video en el
dispositivo USB automáticamente.
Para quitar el dispositivo USB, presione el botón SRC (10)
para cambiar a otro modo y luego quitar el dispositivo USB
del conector USB.
Interfaz de Usuario de MP3
Los indicadores en pantalla y las áreas de teclado táctil para
la reproducción de un MP3 se detallan abajo.
1. Pista actual y número total de pistas en el disco
2. Tiempo de reproducción en curso
3. Tiempo actual
4. Títulos de las pistas
5. Información ID3
6. /||: Toque para reproducir/detener un disco
7. : Toque para detener la reproducción del disco
8. >>|: Toque para ir a la pista siguiente
9. |<<: Toque para ir a la pista anterior
10. : Toque para ver la siguiente página de canciones
11. : Toque para ver la página previa de canciones
12. DIR -: Toque para ver la carpeta anterior
13. DIR +: Toque para ver la carpeta siguiente
14. Toque para acceder la pantalla de entrada directa
15. : Toque para ver el menú de configuración
16. Toque para acceder rápido a la configuración de nivel
de Ecualizador.
17. Toque para ver el menú de fuente (SOURCE MENU) y
seleccionar una nueva fuete de reproducción
18. Nombre de la carpeta
A/V
INPUT
Conector USB
Tipo A
MP3 4/84 00:00:23
DIR - DIR +
1 Cherry Poppin Dad
2 Chris Isaak - Baby
3 Crazy Town - Butt
4 Phish - Birds Of A
5 Phish - Bouncin' R
6 Phish - Freebird (L
(Root)
18
15
1
7
2
13
5
16
12
3
14
4
9
11
10
8
6
01:02 PM
E
Q
DISC
17
45
UV9
Controlando la Reproducción
Reproduciendo Archivos MP3/WMA
Luego de insertar un disco MP3/WMA, los archivos pasarán
en la secuencia del directorio raíz.
NOTA: Cuando queme archivos MP3/WMA en un disco
DVD, use la opción de 2X o 4X, si está disponible. La
velocidad de grabación más lenta le ayudará a eliminar
errores de búfer e incrementará la calidad de lectura del
disco. También use carpetas cuando grabe un gran
número de canciones/archivos en un disco, para mejorar
la navegación. Seleccione la opción "Disc at Once" y
cierre su disco.
Deteniendo la Ejecución
Toque el botón en pantalla o presione el botón /BAND
(18) en el control remoto para detener la reproducción del
disco.
Para reasumir la reproducción, toque el botón /|| en pantalla
o presione el botón >/|| en el control remoto (16).
Deteniendo la Reproducción
Toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el
control remoto (16) para suspender o reasumir la
reproducción del disco.
Explorando las Pistas
Presione el botón >>| (17) en el control remoto o en pantalla
para avanzar a la próxima pista en el disco.
Presione el botón |<< (15) en el control remoto o en pantalla
para ir a la pista anterior.
Reproducción en Repetición
Toque el botón REPT (7) en el control remoto para alternar el
modo de repetición de acuerdo a lo siguiente: Repetir Solo,
Repetir Carpeta, No Repetir.
NOTA: El CD-R y CD-RW no funcionarán a menos que la
sesión de grabación se cierre.
Entrada Directa de Pista
Use el teclado numérico (27) en el control remoto para
acceder directamente a archivos o presione el botón
(vea “Entrada Directa de Pista” en la página 43).
46
UV9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Table 7: Solución de Problemas
Problema Causa Acción Correctiva
GENERAL
La unidad no enciende El fusible del radio se quemó Instale un nuevo fusible con la clasificación adecuada
El fusible de la batería del auto se quemó Instale un nuevo fusible con la clasificación adecuada
Operación ilegal Presione el botón RESET localizado en la esquina derecha inferior del panel delantero
Control remoto no funciona Batería vacía Reemplace la betería por una nueva
Batería instalada incorrectamente Quite la batería e instálela correctamente
No hay sonido o es bajo Conexión de salida de audio inadecuada Verifique el cableado y corríjalo
Se puso el volumen muy bajo Incremente el nivel de volumen
Conexión “MUTE” inadecuada Revise el diagrama del cableado y verifique la conexión “MUTE”
Altavoces dañados Reemplace los altavoces
Balance de volumen fuertemente sesgado Ajuste el balance del canal a la posición central
El cable del altavoz está en contacto con una
parte de metal del automóvil
Aísle todos los cables de conexión del altavoz
Calidad de sonido pobre o distorsión Disco pirata en uso Utilice copias originales
Potencia de parlante no compatible con la
unidad
Conecte altavoces adecuados
Altavoz está cortado Verifique el contacto del altavoz
Malfuncionamiento de Tel-Mute El cable de “MUTE” está conectado a tierra Verifique que la conexión “MUTE” no esté a tierra y que esté apropiadamente aislada
La unidad se reinicia sola cuando el motor
está apagado
Conexión incorrecta entre el ACC y el cable de
batería positivo
Verifique el cableado y corríjalo
MONITOR TFT
El Monitor no se abre automáticamente La apertura automática (Auto Open) del TFT
está apagada
Encienda TFT Auto Open
No hay imagen Conexión incorrecta al cable de freno de estacio-
namiento
Verifique el cableado y corríjalo
PRK SW está activado y el freno de estaciona-
miento no enganchó
Detenga el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de estacionamiento
Imagen destellante o interferencia en panta-
lla
El DVD no es compatible con la configuración
del sistema de TV
Cambie la configuración para acomodarse al disco
Conexiones de señal de video inadecuadas Verifique el cableado y corríjalo
Imagen prolongada o proporción de pantalla
alto/ancho inadecuadas
Configuración de proporción incorrecto Utilice una configuración de proporción correcta
El monitor se detiene en una posición incor-
recta
La ruta de movimiento está bloqueada Presione el botón OPEN para reiniciar el movimiento del monitor
RADIO
47
UV9
Mensajes de Error
Búsqueda de estaciones débil La antena del auto no está completamente
extendida
Conecte el cable de control de antena del auto adecuadamente
La antena del auto no está adecuadamente
conectada
Conecte el cable de control de antena del auto adecuadamente
Función LOCAL está activada Apague la función LOCAL
No puede insertar un disco Hay un disco adentro de la unidad Eyecte el disco actual e inserte uno nuevo
El disco no se reproduce El disco está doblado o rayado Utilice un disco en buenas condiciones
Disco sucio o mojado Limpie el disco con una tela suave
El láser está sucio Limpie la punta del láser con un disco de limpieza
Se utiliza un disco incompatible Utilice un disco compatible
La clasificación del disco excede el límite del
Bloqueo de Padres
Cambie la configuración del Bloqueo de Padres a una restricción inferior
El código de región del disco no es compatible
con la unidad
Utilice un disco con código de región adecuado
El disco está al revés Inserte el disco con el sello hacia arriba
Imagen borrosa, distorsionada u oscura El disco es una copia ilegal Utilice un disco original
El PBC no se puede utilizar durante la repro-
ducción de VCD
PCB no disponible en el disco
No hay repetición o búsqueda mientras se
reproduce un VCD
PCB está encendido Apague el PCB
MP3
Ocurrió una interrupción durante la repro-
ducción
Disco sucio o rayado Limpie el disco o reemplace
El archivo está dañado o mal grabado Cree nuevamente el disco con archivos buenos
Se muestra un mensaje de reproducción
incorrecta
El mensaje es más largo de lo que puede mos-
trar el LCD
Table 7: Solución de Problemas
Problema Causa Acción Correctiva
Table 8: Mensajes de Error
Mensajes Mostrados Causa Acción Correctiva
Loading: Cargando El disco está siendo leído
No Disc: No Hay Disco El disco está sucio Limpie el disco con una tela suave
El disco está al revés Inserte el disco con el sello hacia arriba
El disco no está en el compartimento correspon-
diente
Inserte un disco
Bad Disc: Disco Malo El disco está sucio Limpie el disco con una tela suave
El disco está al revés Inserte el disco con el sello hacia arriba
Disco desconocido El formato del disco no es compatible con esta
unidad
48
UV9
Cuidados y Mantenimiento
1. Utilice solamente un paño de silicona limpio y deter-
gente neutro para limpiar el panel delantero o monitor.
Una tela dura y detergente que no sea neutro (tal como
alcohol) pueden rayar o causar decoloración.
2. No coloque agua o fluidos de limpieza en la unidad.
3. Si la temperatura dentro del reproductor llega a ser muy
caliente, un circuito de protección automáticamente
detendrá la ejecución del disco. En este caso, deje que
la unidad se enfríe antes de utilizar nuevamente el
reproductor.
4. Nunca inserte nada que no sea un disco compacto de
5” (12 cm) dentro del reproductor, pues el mecanismo
se puede dañar debido a objetos extraños.
5. No intente utilizar CD simples de 8 cm. (3”) en esta
unidad, con o sin adaptador, pues puede causar daños
en el equipo y/o en el disco. Tales daños no están
cubiertos por la garantía de este producto.
6. El reproductor de CD puede no operar apropiadamente
en calor o frío extremos. Si tales condiciones se dan,
espere hasta que el interior del vehículo alcance una
temperatura normal antes de utilizar el reproductor.
7. Cuando el vehículo se calienta durante clima frío o bajo
condiciones de humedad, puede aparecer
condensación en el panel LCD. Si esto ocurre, la
pantalla no operará apropiadamente hasta que la
humedad se haya evaporado.
8. Sugerimos que utilice un disco de limpieza en esta
unidad más frecuentemente que en la unidad en su
casa debido a las condiciones ambientales del vehículo.
Region Error: Error de Región El DVD no es compatible con el código de región
de la unidad
Error Operación del mecanismo ilegal Presione EJECT por 5 segundos para reiniciar el mecanismo de carga
Table 8: Mensajes de Error
Mensajes Mostrados Causa Acción Correctiva
49
UV9
ESPECIFICACIONES
Reproductor DVD/CD
Disco Multimedia Compatible: DVD + R / RW (Capa Simple y
Dual) y CD-R / RW
Formatos Multimedia Compatibles: CD-DA, MP3, WMA,
VCD, SVCD, Xvid, AVI, MPEG1 / 2
Coeficiente Señal a Ruido: >95dBA
Rango Dinámico: >95dB
Frecuencia de Respuesta: 20Hz a 20 kHz, -3dB
Separación de Canal: > 60dB @ 1 kHz
Convertidor D/A: Performance alta de 24-bit /192 kHz
velocidad de muestra, Modulador Sigma-Delta Multi-Bit
Video
Formato: NTSC, PAL (auto-detección)
Salida: 1Vp-p (75-ohm)
Entrada: 1Vp-p (75-ohm)
Sintonizador FM
Rango de Sintonía: 87.5MHz - 107.9MHz
Sensitividad Mono (-30dB): 9dBf
Acallando Sensitividad (-50dB): 15dBf
Alternando Selectividad de Canal: 70dB
Coeficiente Señal a Ruido @ 1 kHz 58dB
Rechazo de Imagen: 80dB
Separación de Estéreo @ 1 kHz >30dB
Frecuencia de Respuesta: 30Hz - 15 kHz, -3d
Radio AM
Rango de Sintonía: 530 kHz - 1.720 kHz
Sensibilidad (-20dB): 15uV
Coeficiente Señal a Ruido @ 1 kHz 50dB
Rechazo de Imagen: 60dB
Frecuencia de Respuesta: 50Hz - 2 kHz, -3dB
Monitor
Tamaño de Pantalla: 7.0" (Medido diagonalmente), Pantalla
Ancha 16:9, 6.06" (154.1mm) ancho x 3.42" (87mm) alto
Tipo de Pantalla: Pantalla TFT de Cristal Líquido (LCD) de
matriz activa
Resolución: 336,960 Subpíxeles, 1440 (W) X 234 (H)
General
Impedancia de Entrada Auxiliar: 10k
Alimentación: 11 a 16VDC, negativo a tierra
Antena de Energía (Azul): 500mZ máximo, protección
limitada de energía
Remoto del Amplificador (Azul/Blanco): 500mZ máximo,
protección limitada de energía
Temperatura de Operación: -20C ~ 65C
Fusible: 15 ampere, tipo mini ATM
Dimensiones de chasis DIN : 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm
x 50mm)
Calificación de Energía CEA
Salida de Energía: Canales 13 watts RMS X 4 canales en 4-
ohms @ < 1% THD+N
Coeficiente Señal a Ruido: 70dBA bajo referencia.
(Referencia: 1 Watt, 4-Ohms)
Frecuencia de Respuesta: 20 Hz - 20 kHz, -3dB. (Entrada
Auxiliar usada como entrada de referencia)
Voltaje de Suministro de Referencia: 14.4VDC
* Especificaciones sujetas a cambios sin notificación.
Garantía Limitada NO RETORNE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Radios del CD o de los Multimedia
Audiovox Electronics Corporation (“la Compañía) es una corporación
comprometida con la calidad y el servicio al cliente, y se complace en
ofrecerle esta Garantía. Por favor, léala completamente y contacte a la
Compañía al 1-800-323-4815 por cualquier duda.
¿Quién está cubierto?
La Compañía extiende esta garantía al comprador minorista original de los
productos comprados a un distribuidor Audiovox autorizado en USA, Puerto Rico o
Canadá. Esta garantía no es transferible o asignable. Se requiere prueba de compra en
forma de recibo de venta original.
¿Qué está cubierto?
La Compañía garantiza que si este producto o cualquier parte del mismo, bajo uso
normal, se prueba que tiene defectos en materiales o mano de obra dentro de los 12
meses desde la fecha de compra original, dichos defectos serán reparados o
reemplazados con un producto nuevo o reacondicionado (a opción de la Compañía)
sin costos por repuestos o por labor de reparación.
¿Qué no está cubierto?
Esta Garantía no cubre lo siguiente:
Daños ocurridos durante el envío o transporte del producto a la Compañía o al
centro de servicio
Eliminación de estática o ruido de motor
Defectos en cosmética, partes estructurales decorativas o no operativas
Corrección de problemas de antena
Costos incurridos por instalación, retiro o reinstalación del producto
Daños consecuentes a discos compactos, dispositivos USB, tarjetas
multimedia digitales, accesorios o sistemas eléctricos del vehículo
Daños causados por instalación inadecuada, mal manejo o uso, negligencia,
accidentes, fusibles quemados, goteras en la batería, robo o almacenamiento
inadecuado.
Productos cuyo número de serie o código de barra de fábrica o sus marcas
hayan sido quitados o borrados
Daños resultantes de la humedad, temperatura excesiva, condiciones
medioambientales extremas o causas naturales externas
Por favor, revea la sección “Cuidados y Mantenimiento” de su Manual de
Instalación y Operación para obtener información adicional relacionada al uso
adecuado de su producto.
Limitaciones
LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO
ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, EXCEDERÁ LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EL PRECIO DE COMPRA
PAGADO POR EL COMPRADOR DEL PRODUCTO.
Esta Garantía está en lugar de todas las otras garantías o responsabilidades.
CUALQUIER GARANTÍAS IMPLICADAS, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLICADA DE MERCANTIBILIDAD, SERÁ LIMITADA A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR
INCLUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA AQUÍ ESPECIFICADA
INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD DEBE
SER LLEVADA A CABO DENTRO DE UN PERIDO DE 24 MESES DESDE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. IN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL POR
INCLUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLICADA, DE NINGUNA FORMA. No se autoriza a ninguna persona o
representante a asumir por parte de la Compañía ninguna responsabilidad
diferente a la aquí expresada en conexión con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una
garantía implicada o de la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, entonces las limitaciones y exclusiones antes mencionadas
pueden no aplicarle a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos
y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de estado en
estado.
Obteniendo el Servicio de Garantía
Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta
Garantía, llame al 1-800-323-4815 por la ubicación de un servicio de
garantía en su área.
Usted debe pagar previamente los costos de envío inicial a la
Compañía. La Compañía pagará los costos de envío de retorno de
todos los productos en garantía enviados a direcciones dentro de
USA, Puerto Rico o Canadá.
Por favor empaquete el producto de forma segura para evitar daños en
el transporte. Recomendamos usar una empresa de transporte que
provea servicio de rastreo para prevenir la pérdida de paquetes.
Paquetes perdidos o dañados no están cubiertos por esta garantía.
Provea una descripción detallada del problema o problemas por los
cuales usted requiere servicio.
/