FMI GWN10 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

UNVENTED (VENT-FREE) BLUE FLAME GAS HEATER
SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION MANUAL
MODELS GWN6, GWP6, GWN10, GWP10
GWN10T AND GWP10T
For more information, visit www.desatech.com
WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a re or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbors
phone. Follow the gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
Installation and service must be performed by a quali-
ed installer, service agency or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
www.desatech.com
117001-01E2
SAFETY
This appliance may be in-
stalled in an aftermarket,*
permanently located,
manufactured (mobile)
home, where not prohib-
ited by local codes.
* Aftermarket: Completion of sale, not for
purpose of resale, from the manufacturer
WARNING: This product con-
tains and/or generates chemicals
known to the State of California
to cause cancer or birth defects
or other reproductive harm.
IMPORTANT: Read this owners
manual carefully and completely
before trying to assemble,
operate or service this heater.
Improper use of this heater can
cause serious injury or death
from burns, fire, explosion,
electrical shock and carbon
monoxide poisoning.
DANGER: Carbon monoxide
poisoning may lead to death!
Carbon Monoxide Poisoning: Early signs
of carbon monoxide poisoning resemble the
u, with headaches, dizziness or nausea. If
you have these signs, the heater may not be
working properly. Get fresh air at once! Have
heater serviced. Some people are more af-
fected by carbon monoxide than others. These
include pregnant women, people with heart or
lung disease or anemia, those under the inu-
ence of alcohol and those at high altitudes.
WARNING: Improper
installation, adjustment,
alteration, service or main-
tenance can cause injury
or property damage. Refer
to this manual for correct
installation and operation-
al procedures. For assis-
tance or additional infor-
mation consult a qualied
installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: This is an
unvented gas-red heater.
It uses air (oxygen) from the
room in which it is installed.
Provisions for adequate
combustion and ventila-
tion air must be provided.
Refer to Air for Combustion
and Ventilation section on
page 5 of this manual.
This appliance is only for
use with the type of gas
indicated on the rating
plate. This appliance is
not convertible for use
with other gases.
TABLE OF CONTENTS
Safety .................................................................. 2
Local Codes......................................................... 4
Product Identication ........................................... 4
Unpacking............................................................ 4
Product Features ................................................. 4
Air For Combustion and Ventilation ..................... 5
Installation ........................................................... 7
Operation ........................................................... 12
Inspecting Heater .............................................. 14
Cleaning and Maintenance ................................ 15
Troubleshooting ................................................. 16
Parts .................................................................. 20
Specications .................................................... 24
Accessories ....................................................... 25
Service Hints ..................................................... 25
Technical Service............................................... 25
Replacement Parts ............................................ 25
Parts Central...................................................... 26
Warranty ..............................................Back Cover
www.desatech.com
3117001-01E
Natural and Propane/LP Gas: Natural and
Propane/LP gases are odorless. An odor-
making agent is added to these gases. The
odor helps you detect a gas leak. However,
the odor added to the gas can fade. Gas may
be present even though no odor exists.
Make certain you read and understand all
warnings. Keep this manual for reference. It
is your guide to safe and proper operation of
this heater.
WARNING: Any change to
this heater or its controls can
be dangerous.
WARNING: Do not use a
blower insert, heat exchanger
insert or other accessory not ap-
proved for use with this heater.
Due to high temperatures, the
appliance should be located out
of trafc and away from furniture
and draperies.
Do not place clothing or other
ammable material on or near
the appliance. Never place any
objects on the heater.
Surface of heater becomes very
hot when running heater. Keep
children and adults away from
hot surface to avoid burns or
clothing ignition. Heater will
remain hot for a time after shut-
down. Allow surface to cool
before touching.
Carefully supervise young chil-
dren when they are in the same
room with heater.
Make sure grill guard is in place
before running heater.
Keep the appliance area clear
and free from combustible ma-
terials, gasoline and other am-
mable vapors and liquids.
1. This appliance is only for use with the type
of gas indicated on the rating plate. This
appliance is not convertible for use with
other gases.
2. Do not place propane/LP supply tank(s)
inside any structure. Locate propane/LP
supply tank(s) outdoors.
3. Do not install 10,000 Btu/hr units in a bath-
room (6,000 Btu/hr heaters are allowed in
a bathroom).
4. If you smell gas
Shut off gas supply
Do not try to light any appliance
Do not touch any electrical switch; do
not use any phone in your building
Immediately call your gas supplier from
a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions
If you cannot reach your gas supplier,
call the re department
5. This heater needs fresh, outside air ven-
tilation to run properly. This heater has an
Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety
shutoff system. The ODS shuts down the
heater if not enough fresh air is available.
See Air for Combustion and Ventilation,
page 5.
6. Keep all air openings in the front and
bottom of heater clear and free of debris.
This will insure enough air for proper
combustion.
7. If heater shuts off, do not relight until you
provide fresh, outside air. If heater keeps
shutting off, have it serviced.
8. Do not run heater
where ammable liquids or vapors are
used or stored
under dusty conditions
9. Do not use heater if any part has been
under water. Immediately call a qualied
service technician to inspect the room
heater and to replace any part of the
control system and any gas control which
has been under water.
SAFETY
Continued
www.desatech.com
117001-01E4
10. Turn off heater and let cool before servic-
ing. Only a qualied service person should
service and repair heater.
11. Operating heater above elevations of
4,500 feet (1,371 m) could cause pilot
outage.
12. To prevent performance problems, do not
use propane/LP fuel tank of less than 100 lbs.
(45 kg) capacity.
SAFETY
Continued
Figure 1 - Vent-Free Gas Heater
Control Knob
Ignitor Button
Glass
Panel
Grill
Guard
Front
Panel
Heater
Cabinet
Install and use heater with care. Follow all
local codes. In the absence of local codes,
use the latest edition of The National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Available from:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
PRODUCT
IDENTIFICATION
13. Before using furniture polish, wax, carpet
cleaner or similar products, turn heater off. If
heated, the vapors from these products may
create a white powder residue within burner
box or on adjacent walls or furniture.
14. Provide adequate clearances around air
openings.
LOCAL CODES
State of Massachusetts: The installation
must be made by a licensed plumber or gas t-
ter in the Commonwealth of Massachusetts.
Sellers of unvented propane or natural
gas-red supplemental room heaters shall
provide to each purchaser a copy of 527
CMR 30 upon sale of the unit.
Vent-free gas products are prohibited for
bedroom and bathroom installation in the
Commonwealth of Massachusetts.
UNPACkING
1. Remove heater from carton.
2. Remove all protective packaging applied
to heater for shipment.
3. Check heater for any shipping damage.
If heater is damaged call DESA Heating,
LLC at 1-866-672-6040 for replacement
parts before returning to dealer.
PRODUCT FEATURES
SAFETY DEVICE
This heater has a pilot with an Oxygen Deple-
tion Sensing (ODS) safety shutoff system. The
ODS/pilot is a required feature for vent-free
room heaters. The ODS/pilot shuts off the
heater if there is not enough fresh air.
PIEzO IGNITION SYSTEM
This heater has a piezo ignitor. This system re-
quires no matches, batteries or other sources
to light heater.
THERMOSTATIC HEAT CONTROL
(Thermostat Models Only)
Thermostat models have a thermostat sens-
ing bulb and a control valve. This results in the
greatest heater comfort. This can also result
in lower gas bills.
www.desatech.com
5117001-01E
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
Unusually Tight Construction
The air that leaks around doors and windows
may provide enough fresh air for combustion
and ventilation. However, in buildings of un-
usually tight construction, you must provide
additional fresh air.
Unusually tight construction is dened as
construction where:
a. walls and ceilings exposed to the outside
atmosphere have a continuous water
vapor retarder with a rating of one perm
(6 x 10
-11
kg per pa-sec-m
2
) or less with
openings gasketed or sealed and
b. weather stripping has been added on
openable windows and doors and
c. caulking or sealants are applied to areas
such as joints around window and door
frames, between sole plates and oors,
between wall-ceiling joints, between wall
panels, at penetrations for plumbing, electri-
cal and gas lines and at other openings.
If your home meets all of these three criteria,
you must provide additional fresh air. See
Ventilation Air From Outdoors, page 7.
If your home does not meet all of the three
criteria above, proceed to Determining Fresh-
Air Flow For Heater Location, page 6.
Conned and Unconned Space
The National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54 denes a conned space as a space
whose volume is less than 50 cubic feet per
1,000 Btu per hour (4.8 m
3
per kw) of the ag-
gregate input rating of all appliances installed
in that space and an unconned space as a
space whose volume is not less than 50 cubic
feet per 1,000 Btu per hour (4.8 m
3
per kw)
of the aggregate input rating of all appliances
installed in that space. Rooms communicating
directly with the space in which the appliances
are installed*, through openings not furnished
with doors, are considered a part of the un-
conned space.
* Adjoining rooms are communicating only if
there are doorless passageways or ventilation
grills between them.
WARNING: This heater shall
not be installed in a conned
space or unusually tight con-
struction unless provisions are
provided for adequate combus-
tion and ventilation air. Read the
following instructions to insure
proper fresh air for this and
other fuel-burning appliances
in your home.
Today’s homes are built more energy efcient
than ever. New materials, increased insulation
and new construction methods help reduce
heat loss in homes. Home owners weather
strip and caulk around windows and doors
to keep the cold air out and the warm air in.
During heating months, home owners want
their homes as airtight as possible.
While it is good to make your home energy
efcient, your home needs to breathe. Fresh
air must enter your home. All fuel-burning ap-
pliances need fresh air for proper combustion
and ventilation.
Exhaust fans, replaces, clothes dryers and
fuel burning appliances draw air from the
house to operate. You must provide adequate
fresh air for these appliances. This will in-
sure proper venting of vented fuel-burning
appliances.
PROVIDING ADEQUATE
VENTILATION
The following are excerpts from National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Air for
Combustion and Ventilation.
All spaces in homes fall into one of the three
following ventilation classications:
1. Unusually Tight Construction
2. Unconned Space
3. Conned Space
The information on pages 5 through 7 will help
you classify your space and provide adequate
ventilation.
www.desatech.com
117001-01E6
Example: 51,200 Btu/Hr (maximum the space
can support)
60,000 Btu/Hr (actual amount of
Btu/Hr used)
The space in the above example is a conned
space because the actual Btu/Hr used is more
than the maximum Btu/Hr the space can sup-
port. You must provide additional fresh air. Your
options are as follows:
A. Rework worksheet, adding the space of an
adjoining room. If the extra space provides
an unconned space, remove door to adjoin-
ing room or add ventilation grills between
rooms. See Ventilation Air From Inside
Building.
B. Vent room directly to the outdoors. See
Ventilation Air From Outdoors, page 7.
C. Install a lower Btu/Hr heater, if lower Btu/Hr
size makes room unconned.
If the actual Btu/Hr used is less than the maxi-
mum Btu/Hr the space can support, the space is
an unconned space. You will need no additional
fresh air ventilation.
WARNING: If the area in
which the heater may be oper-
ated is smaller than that dened
as an unconned space or if the
building is of unusually tight
construction, provide adequate
combustion and ventilation air
by one of the methods described
in the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54, Air for
Combustion and Ventilation or
applicable local codes.
VENTILATION AIR
Ventilation Air From Inside Building
This fresh air would come from an adjoin-
ing unconned space. When ventilating to
an adjoining unconned space, you must
provide two permanent openings: one within
12" (30.5 cm) of the ceiling and one within
12" (30.5 cm) of the oor on the wall con-
necting the two spaces (see options 1 and 2,
Figure 2, page 7). You can also remove door
into adjoining room (see option 3, Figure 2,
page 7). Follow the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54, Air for Combustion
and Ventilation for required size of ventilation
grills or ducts.
DETERMINING FRESH-AIR FLOW
FOR HEATER LOCATION
Determining if You Have a Conned or
Unconned Space
Use this work sheet to determine if you have
a conned or unconned space.
Space: Includes the room in which you will
install heater plus any adjoining rooms with
doorless passageways or ventilation grills
between the rooms.
1. Determine the volume of the space (length
x width x height).
Length x Width x Height =__________cu. ft.
(volume of space)
Example: Space size 20 ft. (6.1 m) (length) x
16 ft. (4.88 m) (width) x 8 ft. (2.44 m) (ceiling
height) = 2560 cu. ft. (72.49 m
3
) (volume of
space)
If additional ventilation to adjoining room
is supplied with grills or openings, add the
volume of these rooms to the total volume
of the space.
2. Multiply the space volume by 20 to determine
the maximum Btu/Hr the space can support.
________ (volume of space) x 20 = (Maxi-
mum Btu/Hr the space can support)
Example: 2,560 cu. ft. (72.49 m
3
) (volume of
space) x 20 = 51,200 (maximum Btu/Hr the
space can support)
3. Add the Btu/Hr of all fuel burning appliances
in the space.
Vent-free heater __________Btu/Hr
Gas water heater* __________Btu/Hr
Gas furnace __________Btu/Hr
Vented gas heater __________Btu/Hr
Gas replace logs __________Btu/Hr
Other gas appliances* + _________Btu/Hr
Total = _________Btu/Hr
* Do not include direct-vent gas appliances.
Direct-vent draws combustion air from the
outdoors and vents to the outdoors.
Example:
Gas water heater __________Btu/Hr
Vent-free heater + _________Btu/Hr
Total = _________Btu/Hr
4. Compare the maximum Btu/Hr the space
can support with the actual amount of Btu/Hr
used.
_______ Btu/Hr (maximum space can
support)
_______ Btu/Hr (actual Btu/Hr used)
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
Continued
50,000
10,000
60,000
www.desatech.com
7117001-01E
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
Continued
Ventilation Air From Outdoors
Provide extra fresh air by using ventilation
grills or ducts. You must provide two perma-
nent openings: one within 12" (30.5 cm) of
Figure 2 - Ventilation Air from Inside
Building
Figure 3 - Ventilation Air from Outdoors
INSTALLATION
Or
Remove
Door into
Adjoining
Room,
Option 3
V e ntilation Grills
Into Adjoining Room,
Option 2
12"
12"
V e ntilation
Grills into
Adjoining
Room,
Option 1
Outlet
Air
V e ntilated
Attic
Outlet
A
ir
Inlet
Air
Inlet Air
V e ntilated
Crawl Space
T o
Crawl
Space
T o Attic
the ceiling and one within 12" (30.5 cm) of
the oor. Connect these items directly to the
outdoors or spaces open to the outdoors.
These spaces include attics and crawl spaces.
Follow the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Air for Combustion and
Ventilation for required size of ventilation
grills or ducts.
IMPORTANT: Do not provide openings for
inlet or outlet air into attic if attic has a thermo-
stat-controlled power vent. Heated air entering
the attic will activate the power vent.
NOTICE: This heater is intended
for use as supplemental heat.
Use this heater along with your
primary heating system. Do not
install this heater as your pri-
mary heat source. If you have a
central heating system, you may
run system’s circulating blower
while using heater. This will help
circulate the heat throughout the
house. In the event of a power
outage, you can use this heater
as your primary heat source.
WARNING: A qualied ser-
vice person must install heater.
Follow all local codes.
CHECK GAS TYPE
Use only the correct type of gas (natural or
propane/LP). If your gas supply is not the
correct gas type, do not install heater. Call
dealer where you bought heater for proper
type heater.
WARNING: This appliance is
equipped for either natural gas
or propane/LP gas but not both.
Gas type is indicated on the rat-
ing plate. Field conversion is not
permitted.
INSTALLATION ITEMS
Before installing heater, make sure you have
the items listed below.
for propane/LP gas, external regulator
(supplied by installer)
piping (check local codes)
sealant (resistant to propane/LP gas)
equipment shutoff valve *
ground joint union
sediment trap
tee joint
pipe wrench
for natural gas, test gauge connection*
* A CSA design-certied equipment shutoff valve
with 1/8" NPT tap is an acceptable alternative to
test gauge connection. The optional CSA design-
certied equipment shutoff valve can be purchased
from your dealer. See Accessories, page 25.
www.desatech.com
117001-01E8
LOCATING HEATER
This heater is designed to be mounted on
a wall.
WARNING: Maintain the
minimum clearances shown
in Figure 4. If you can, provide
greater clearances from oor,
ceiling and joining wall.
WARNING: Never install the
heater
• in a bathroom (10,000 Btu/hr
only. 6,000 Btu/hr models are
allowed in a bathroom. Check
local codes.)
• in a recreational vehicle
• where curtains, furniture, cloth-
ing or other ammable objects
are less than 36" (91.5 cm) from
front, top or sides of heater
• as a replace insert
• in high trafc areas
• in windy or drafty areas
INSTALLATION
Continued
36" (91.5 cm)
3" (7.7 cm)
FLOOR
CEILING
Minimum
6"
(15.3 cm)
Minimum
From
Sides Of
Heater
Right
Side
Left
Side
36"
(91.5 cm)
Minimum To
Top Surface Of
Carpeting, Tile Or
Other Combustible
Material
Figure 4 - Mounting Clearances As
Viewed From Front of Heater
CAUTION: If you install the
heater in a home garage
• heater pilot and burner must
be at least 18" (45.7 cm) above
oor
• locate heater where moving
vehicle will not hit it
CAUTION: This heater cre-
ates warm air currents. These
currents move heat to wall sur-
faces next to heater. Installing
heater next to vinyl or cloth wall
coverings or operating heater
where impurities (such as, but
not limited to, tobacco smoke,
aromatic candles, cleaning u-
ids, oil or kerosene lamps, etc.) in
the air exist, may discolor walls
or cause odors.
IMPORTANT: Vent-free heaters add moisture
to the air. Although this is benecial, installing
heater in rooms without enough ventilation
air may cause mildew to form from too much
moisture. See Air for Combustion and Ventila-
tion, page 5. If high humidity is experienced,
a dehumidier may be used to help lower the
water vapor content in the air.
For convenience and efficiency, install
heater
where there is easy access for operation,
inspection and service
in coldest part of room
THERMOSTAT SENSING BULB
(Thermostat Models Only)
The thermostat sensing bulb is located below
the heater. Do not move this bulb during instal-
lation or operation of the heater.
www.desatech.com
9117001-01E
Installing Two Mounting Screws
Note: Wall anchors and mounting screws are
in hardware package. The hardware package
is provided with heater.
Attaching to wall stud method
For attaching mounting screw to wall stud
1. Drill hole at marked location using 9/64"
drill bit.
2. Insert mounting screw into wall stud.
3. Tighten screw until 1/16" (1.6 mm) space
(thickness of penny) is between screw-
head and wall.
Attaching to wall anchor method
Follow instructions below to attach mounting
screws to hollow walls (wall areas between
studs) or solid walls (concrete or masonry).
1. Drill holes at marked locations using 5/16"
drill bit. For solid walls (concrete or ma-
sonry), drill at least 1
1
/
4
" (3.2 cm) deep.
2. Fold wall anchor (see Figure 6).
INSTALLATION
Continued
Figure 6 - Folding
Anchor
Figure 7 - Popping
Open Anchor Wings
For Thin Walls
Figure 5 - Mounting Screw Locations
Mounting
Screw
Locations
8
7
/
8
"
(22.5 cm)
Minimum To
Maintain 6"
(15.3 cm)
Clearance
From Wall
FLOOR
JOINING WALL
Placing Heater On Mounting Screws
1. Locate two keyhole slots on back panel
of heater (see Figure 9).
2. Place large openings of slots over scre-
wheads. Slide heater down until screws
are in small portion of slots.
Figure 8 - Tightening Anchors
Thin or
Thick Wall
(thick wall
shown)
Solid
Wall
1/16"
(1.6 mm)
Space
Figure 9 - Location Of Keyhole Slots On
Back Panel Of Heater
Keyhole Slots
3. Insert wall anchor (wings rst) into hole.
Tap anchor ush to wall.
4. For thin walls [1/2" (1.3 cm) or less], insert
red key into wall anchor. Push red key to
“pop” open anchor wings (see Figure 7).
IMPORTANT: Do not hammer key! For
thick walls [over 1/2" (1.3 cm) thick] or
solid walls, do not pop open wings.
5. Tighten two screws until 1/16" (1.6 mm)
space (thickness of penny) is between
screwheads and wall (see Figure 8).
Figure 10 - Removing Front Panel Of Heater
7
3
/
4
"
(14.7 cm)
20
1
/
4
"
(51.4 cm)
Minimum To
Maintain 3"
(7.7 cm)
Clearance
From Floor
INSTALLING HEATER TO WALL
Marking Screw Locations
1. Determine where you will locate heater.
WARNING: Maintain minimum
clearances shown in Figure 5. If
you can, provide greater clearanc-
es from oor and joining wall.
2. Mark two mounting screw locations on
wall (see Figure 5).
Removing Front Panel Of Heater
1. Remove two screws near bottom corners
of front panel. See Figure 10.
2.
Lift straight up on grill guard until it stops. Grill
guard will slide up about 1/4" (6.4 mm).
3. Pull bottom of front panel forward, then
down.
www.desatech.com
117001-01E10
IMPORTANT: For natural gas, check gas line
pressure before connecting heater to gas line.
Gas line pressure must be no greater than
10.5" of water. If gas line pressure is higher,
heater regulator damage could occur.
CAUTION: For propane/LP
gas, never connect heater di-
rectly to the propane/LP supply.
This heater requires an external
regulator (not supplied). Install
the external regulator between the
heater and propane/LP supply.
For propane/LP gas, the installer must supply
an external regulator. The external regulator
will reduce incoming gas pressure. You must
reduce incoming gas pressure to between 11"
and 14" of water. If you do not reduce incom-
ing gas pressure, heater regulator damage
could occur. Install the external regulator with
the vent pointing down as shown in Figure
12. Pointing the vent down protects it from
freezing rain or sleet.
CAUTION: Use only new,
black iron or steel pipe. Inter-
nally-tinned copper tubing may
be used in certain areas. Check
your local codes. Use pipe of
large enough diameter to allow
proper gas volume to heater. If
pipe is too small, undue loss of
volume will occur.
Installation must include equipment shutoff
valve, union and plugged 1/8" NPT tap. Locate
NPT tap within reach for test gauge hook up.
NPT tap must be upstream from heater (see
Figure 13).
INSTALLATION
Continued
Figure 12 - External Regulator With Vent
Pointing Down (Propane/LP only)
External
Regulator
with Vent
Pointing
Down
Propane/LP
Supply Tank
Figure 11 - Installing Bottom Mounting
Screw
Installing Bottom Mounting Screw
1. Locate bottom mounting hole. This hole is
near bottom on back panel of heater (see
Figure 11).
2. Mark screw location on wall.
3. Remove heater from wall.
4. If installing bottom mounting screw into
hollow or solid wall, install wall anchor.
Follow steps 1 through 5 under Attaching
To Wall Anchor Method, page 9. If install-
ing bottom mounting screw into wall stud,
drill hole at marked location using 9/64"
drill bit.
5. Replace heater on wall.
6. Insert bottom anchor screw through back
panel into bottom anchor or drilled hole
(see Figure 11).
7. Tighten screw until heater is rmly se-
cured to wall. Do not over tighten.
Note: Do not replace front panel at this
time. Replace front panel after making
gas connections and checking for leaks
(see pages 10 through 12).
CONNECTING TO GAS SUPPLY
WARNING: This appliance
requires a 3/8" NPT (National
Pipe Thread) inlet connection to
the pressure regulator.
WARNING: A qualied service
person must connect heater to gas
supply. Follow all local codes.
WARNING: For natural
gas, never connect heater to
private (non-utility) gas wells.
This gas is commonly known
as wellhead gas.
www.desatech.com
11117001-01E
Cap Pipe Tee
Nipple Joint
Tee Joint
Reducer
Bushing to
1/8" NPT
1/8" NPT
Plug Tap
* A CSA design-certied equipment shutoff
valve with 1/8" NPT tap is an acceptable al-
ternative to test gauge connection. Purchase
the optional CSA design-certied equipment
shutoff valve from your dealer. See Acces-
sories, page 25.
Figure 13 - Gas Connection
Pressure
Regulator
Test Gauge Connection*
Heater
Cabinet
Sediment Trap
Equipment
Shutoff
Valve *
3"
Min.
Ground
Joint
Union
3/8" NPT
Pipe
Nipple
Natural Gas
From Gas
Meter (7" W.C.
to 10.5" W.C.
Pressure)
Propane/LP
From External
Regulator
(11" W.C. to 14"
W.C. Pressure)
INSTALLATION
Continued
IMPORTANT: Hold the pressure regulator
with wrench when connecting it to gas pip-
ing and/or ttings. Do not over tighten pipe
connection to regulator. The regulator body
could be damaged.
CHECKING GAS CONNECTIONS
WARNING: Test all gas piping
and connections, internal and
external to unit, for leaks after
installing or servicing. Correct
all leaks at once.
WARNING: Never use an
open ame to check for a leak.
Apply a noncorrosive leak detec-
tion uid to all joints. Bubbles
forming show a leak. Correct all
leaks at once.
CAUTION: For propane/LP
gas, make sure external regula-
tor has been installed between
propane/LP supply and heater.
See guidelines under Connect-
ing to Gas Supply, page 10.
PRESSURE TESTING GAS SUPPLY
PIPING SYSTEM
Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG
(3.5 kPa)
1. Disconnect appliance with its appliance
main gas valve (control valve) and equip-
ment shutoff valve from gas supply piping
system. Pressures in excess of 1/2 psig
will damage heater regulator.
2. Cap off open end of gas pipe where equip-
ment shutoff valve was connected.
3. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas or using compressed air.
4. Check all joints of gas supply piping system.
Apply a noncorrosive leak detection uid to
all joints. Bubbles forming show a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Reconnect heater and equipment shutoff
valve to gas supply. Check reconnected
ttings for leaks.
IMPORTANT: Install an equipment shutoff
valve in an accessible location. The equip-
ment shutoff valve is for turning on or shutting
off the gas to the appliance.
Apply pipe joint sealant lightly to male NPT
threads. This will prevent excess sealant from
going into pipe. Excess sealant in pipe could
result in clogged heater valves.
WARNING: Use pipe joint
sealant that is resistant to liquid
petroleum (LP) gas.
Install sediment trap in supply line as shown
in Figure 13. Locate sediment trap where it is
within reach for cleaning. Locate sediment trap
where trapped matter is not likely to freeze.
A sediment trap traps moisture and contami-
nants. This keeps them from going into heater
controls. If sediment trap is not installed or is
installed wrong, heater may not run properly.
www.desatech.com
117001-01E12
INSTALLATION
Continued
Figure 16 - Checking Gas Joints for
Propane/LP Gas
Equipment
Shutoff
Valve
Propane/LP
Supply Tank
Figure 15 - Checking Gas Joints for
Natural Gas
Equipment
Shutoff
Valve
Gas
Meter
Control
Valve
Location
Control
Valve
Location
OPERATION
FOR YOUR SAFETY READ
BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not fol-
low these instructions exactly,
a re or explosion may result
causing property damage, per-
sonal injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot which must
be lighted by hand. When lighting
the pilot, follow these instructions
exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around
the appliance area for gas. Be sure to
smell next to the oor because some
gas is heavier than air and will settle
on the oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electric switch; do
not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier
from a neighbors phone. Follow the
gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the re department.
C. Use only your hand to push in or turn
the gas control knob. Never use tools.
If the knob will not push in or turn by
hand, don’t try to repair it, call a qualied
service technician. Force or attempted
repair may result in a re or explosion.
D. Do not use this appliance if any part
has been under water. Immediately call
a qualied service technician to inspect
the appliance and to replace any part of
the control system and any gas control
which has been under water.
Test Pressures Equal To or Less Than
1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Close equipment shutoff valve (see Fig-
ure 14).
2. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas or using compressed air.
3. Check all joints from gas meter for natural
gas (see Figure 15) or propane/LP supply
tank for propane/LP gas, to equipment
shutoff valve (see Figure 16). Apply a
noncorrosive leak detection uid to all
joints. Bubbles forming show a leak.
4. Correct all leaks at once.
PRESSURE TESTING HEATER GAS
CONNECTIONS
1. Open equipment shutoff valve (see Fig-
ure 14).
2. For natural gas open main gas valve locat-
ed on or near gas meter. For propane/LP
gas open propane/LP supply tank valve.
Figure 14 - Equipment Shutoff Valve
Open
Closed
Equipment
Shutoff Valve
3. Make sure control knob of heater is in the
OFF position.
4. Check all joints from equipment shutoff
valve to thermostat gas valve (see Figure
15 or 16). Apply a noncorrosive leak de-
tection uid to all joints. Bubbles forming
show a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Light heater (see Operation). Check all
other internal joints for leaks.
7. Turn off heater (see To Turn Off Gas to
Appliance, page 13).
8. Replace front panel.
www.desatech.com
13117001-01E
Figure 19 - Pilot
LIGHTING
INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information,
page 12.
2. Make sure equipment shutoff valve is fully
open.
3. Turn off any electric power to the appli-
ance if service is to be performed.
4. Turn control knob clockwise to the
OFF position.
5. Wait ve minutes to clear out any gas.
Then smell for gas, including near the
oor. If you smell gas, STOP! Follow “B”
in the safety information, page 12. If you
don’t smell gas, go to the next step.
6. Thermostat Models: Turn control knob
counterclockwise to the PILOT
position. Press in control knob for ve (5)
seconds.
Manual Models: Press in and turn control
knob counterclockwise to the PI-
LOT position. Keep control knob pressed
in for ve (5) seconds.
7. With control knob pressed in, push down
and release ignitor button. This will light
pilot. The pilot is attached to the front of
burner. Note: You may be running this
heater for the rst time after hooking up to
gas supply. If so, you may need to press in
control knob for 30 seconds or more. This
will allow air to bleed from the gas system.
If needed, keep pressing ignitor button until
pilot lights. If ignitor does not light pilot, re-
fer to Troubleshooting, page 16 or contact a
qualied service person or gas supplier for
repairs. Until repairs are made, light pilot
with match. To light pilot with match, see
Manual Lighting Procedure, page 14.
8. Keep control knob pressed in for 30 sec-
onds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob.
If control knob does not pop up when
released, contact a qualified service
person or gas supplier for repairs.
Note: If pilot goes out, repeat steps 4 thru
7. Thermostat models have a safety inter-
lock system. Wait one (1) minute before
lighting pilot again.
9. Turn control knob counterclockwise
to desired heating level. The main burner
should light. Manual control heaters
should be used in locked positions.
Figure 17 - Control Knob In the OFF
Position for Manual Control Models
Figure 18 - Control Knob In the OFF
Position for Thermostat Models
O
F
L
O
T
Control
Knob
Ignitor
Button
OPERATION
Continued
Ignitor Button
Control
Knob
10. To turn off burner only and leave pilot lit,
turn control knob clockwise to the
PILOT position.
WARNING: Always operate
manual control heaters at the
locked positions. Operation
between these positions may
create a possible health hazard
if used in a poorly ventilated
room. Read owner’s manual for
complete instructions.
CAUTION: Do not try to ad-
just heating levels by using the
equipment shutoff valve.
TO TURN OFF GAS
TO APPLIANCE
Shutting Off Heater
1. Turn control knob clockwise to the
OFF position.
2. Turn off all electric power to the appliance
if service is to be performed.
3. Close equipment shutoff valve (see Figure
14, page 12.
Thermocouple
Ignitor Electrode
Pilot Burner
www.desatech.com
117001-01E14
INSPECTING HEATER
Note: The pilot ame on natural gas units will
have a slight curve, but ame should be blue
and have no yellow or orange color.
BURNER FLAME PATTERN
Figure 22, page 15, shows a correct burner
ame pattern. Figure 23, page 15, shows an
incorrect burner ame pattern. The incorrect
burner ame pattern shows yellow tipping of
the ame. It also shows the ame higher than
1/2 the glass panel height.
WARNING: If yellow tipping
occurs, your heater could pro-
duce increased levels of car-
bon monoxide. If burner ame
pattern shows yellow tipping,
proceed with the following in-
structions.
NOTICE: Do not mistake orange
ames with yellow tipping. Dust
or other ne particles enter the
heater and burn causing brief
patches of orange ame.
If burner ame pattern is incorrect, as shown
in Figure 23, page 15,
turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap-
pliance, page 13)
see Troubleshooting, page 16
Thermocouple
Pilot Burner
Pilot Burner
Thermocouple
Blue Flame
Yellow Flame
Figure 20 - Correct Pilot Flame Pattern
Figure 21 - Incorrect Pilot Flame Pattern
THERMOSTAT CONTROL
OPERATION
The thermostatic control used on these
models differs from standard thermostats.
Standard thermostats simply turn on and
off the burner. The thermostat used on this
heater senses the room temperature. At times
the room may exceed the set temperature.
If so, the burner will shut off. The burner will
cycle back on when room temperature drops
below the set temperature. The control knob
can be set to any heat level between 1 and
5. This adjusts the amount of gas ow to the
burner that increases or decreases the burner
ame height.
Note: The thermostat sensing bulb mea-
sures the temperature of air near the heater
cabinet. This may not always agree with
room temperature (depending on housing
OPERATION
Continued
construction, installation location, room size,
open air temperatures, etc.) Frequent use of
your heater will let you determine your own
comfort levels.
MANUAL LIGHTING
PROCEDURE
1. Remove front panel (see Figure 10,
page 9).
2. Follow steps 1 through 7 under Lighting
Instructions, page 13.
3. With control knob pressed in, strike match.
Hold match to pilot until pilot lights.
4. Keep control knob pressed in for 30 sec-
onds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob. Now follow step 9,
under Lighting Instructions, page 13.
5. Replace front panel.
Check pilot ame pattern and burner ame
pattern often.
PILOT FLAME PATTERN
Figure 20 shows a correct pilot ame pattern.
Figure 21 shows an incorrect pilot ame pat-
tern. The incorrect pilot ame is not touching
the thermocouple. This will cause the thermo-
couple to cool. When the thermocouple cools,
the heater will shut down.
If pilot ame pattern is incorrect, as shown
in Figure 21
turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap-
pliance, page 13)
see Troubleshooting, page 16
www.desatech.com
15117001-01E
1/2 GLASS HEIGHT
CORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
INCORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
1/2 GLASS HEIGHT
1/2 GLASS HEIGHT
CORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
INCORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
1/2 GLASS HEIGHT
Figure 22 - Correct Burner Flame Pattern
Yellow
Tipping
Figure 23 - Incorrect Burner Flame
Pattern
(Models GWN6 and GWP6 will be lower due to
lower input rating)
CLEANING AND MAINTENANCE
using compressed air no greater than 30 PSI.
Your local computer store, hardware store or
home center may carry compressed air in a
can. If using compressed air in a can, please
follow the directions on the can. If you don't
follow directions on the can, you could dam-
age the pilot assembly.
1. Shut off unit, including pilot. Allow unit to
cool for at least thirty minutes.
2. Inspect burner, pilot for dust and dirt.
3. Blow air through ports/slots and holes in
burner.
4. Never insert objects into pilot tube.
Clean pilot assembly also. A yellow tip on the
pilot ame indicates dust and dirt in the pilot
assembly. There is a small pilot air inlet about
2" from where the pilot ame comes out of
the pilot assembly (see Figure 24). With unit
off, lightly blow air through air inlet. You may
blow through a drinking straw if compressed
air is not available.
Figure 24 - Pilot Air Inlet Hole
CABINET
Air Passageways
Use pressurized air to clean.
Exterior
Use a soft cloth dampened with a mild soap
and water mixture. Wipe the cabinet to re-
move dust.
INSPECTING HEATER
Continued
WARNING: Turn off heater
and let cool before cleaning.
CAUTION: You must keep
control areas, burner and circu-
lating air passageways of heater
clean. Inspect these areas of
heater before each use. Have
heater inspected yearly by a
qualied service person. Heater
may need more frequent clean-
ing due to excessive lint from
carpeting, bedding material, pet
hair, etc.
WARNING: Failure to keep
the primary air opening(s) of
the burner(s) clean may result in
sooting and property damage.
ODS/PILOT AND BURNER
Use a vacuum cleaner, pressurized air or
small, soft bristled brush to clean.
BURNER PILOT AIR INLET
The primary air inlet holes allow the proper
amount of air to mix with the gas. This pro-
vides a clean burning ame. Keep these holes
clear of dust, dirt and lint. Clean these air inlet
holes prior to each heating season. Blocked
air holes will create soot. We recommend that
you clean the unit every three months during
operation and have heater inspected yearly
by a qualied service person.
We also recommend that you keep the burner
tube and pilot assembly clean and free of dust
and dirt. To clean these parts we recommend
Pilot Assembly
Pilot Air Inlet
www.desatech.com
117001-01E16
TROUBLESHOOTING
WARNING: Turn off and unplug heater and let cool before servicing.
Only a qualied service person should service and repair heater.
CAUTION: Never use a wire, needle or similar object to clean
ODS/pilot. This can damage ODS/pilot unit.
Note: All troubleshooting items are listed in order of operation.
POSSIBLE CAUSE
1. Ignitor electrode positioned
wrong
2. Ignitor electrode broken
3. Ignitor electrode not con-
nected to ignitor cable
4. Ignitor cable pinched or
wet
5. Broken ignitor cable
6. Bad piezo ignitor
7. Piezo ignitor nut is loose
1. Gas supply turned off or
equipment shutoff valve
closed
2. Control knob not in PILOT
position
3. Control knob not pressed in
while in PILOT position
4. Air in gas lines when in-
stalled
5. Depleted gas supply (pro-
pane/LP only)
6. ODS/pilot is clogged
7. Gas regulator setting is not
correct
REMEDY
1. Replace pilot assembly
2. Replace pilot assembly
3. Reconnect ignitor cable
4. Free ignitor cable if pinched
by any metal or tubing.
Keep ignitor cable dry
5. Replace ignitor cable
6. Replace piezo
7. Tighten nut holding piezo
ignitor. Nut is located inside
heater cabinet at top
1. Turn on gas supply or open
equipment shutoff valve
2. Turn control knob to PILOT
position
3. Press in control knob while
in PILOT position
4. Continue holding down
control knob. Repeat ignit-
ing operation until air is
removed
5. Contact local propane/LP
gas company
6. Clean ODS/pilot (see Clean-
ing and Maintenance, page
15) or replace ODS/pilot
assembly
7. Replace gas regulator
OBSERVED PROBLEM
When ignitor button is
pressed in, there is no spark
at ODS/pilot
When ignitor button is
pressed in, there is a spark
at ODS/Pilot but no ignition
www.desatech.com
17117001-01E
TROUBLESHOOTING
Continued
POSSIBLE CAUSE
1. Control knob not fully
pressed in
2. Control knob not pressed in
long enough
3. Equipment shutoff valve not
fully open
4. Thermocouple connection
loose at control valve
5. Pilot flame not touching
thermocouple, which al-
lows thermocouple to cool,
causing pilot flame to go
out. This problem could be
caused by one or both of the
following:
A) Low gas pressure
B) Dirty or partially clogged
ODS/pilot
6. Thermocouple damaged
7. Control valve damaged
1. Burner orice is clogged
2. Inlet gas pressure is too
low
1. Manifold pressure is too
low
2. Burner orice is clogged
1. Burner orice is clogged or
damaged
2. Burner damaged
3. Gas regulator defective
REMEDY
1. Press in control knob fully
2. After ODS/pilot lights, keep
control knob pressed in 30
seconds
3. Fully open equipment shut-
off valve
4. Hand tighten until snug,
then tighten 1/4 turn more
5. A) Contact local natural or
propane/LP gas company
B) Clean ODS/pilot (see
Cleaning and Maintenance,
page 15) or replace ODS/pi-
lot assembly
6. Replace pilot assembly
7. Replace control valve
1. Clean burner orifice (see
Cleaning and Maintenance,
page 15) or replace burner
orice
2. Contact local natural or
propane/LP gas company
1. Contact local natural or
propane/LP gas company
2. Clean burner orifice (see
Cleaning and Maintenance,
page 15) or replace burner
orice
1. Clean burner orifice (see
Cleaning and Maintenance,
page 15) or replace burner
orice
2. Replace burner
3. Replace gas regulator
OBSERVED PROBLEM
ODS/pilot lights but ame
goes out when control knob
is released
Burner does not light after
ODS/pilot is lit
Delayed ignition of burner
Burner backfiring during
combustion
www.desatech.com
117001-01E18
TROUBLESHOOTING
Continued
POSSIBLE CAUSE
1. Not enough air
2. Inlet gas pressure is too low
3. Gas regulator defective
1. Residues from manufactur-
ing processes
1. Turning control knob to
highest position when burn-
er is cold
2. Air in gas line
3. Air passageways on heater
blocked
4. Dirty or partially clogged
burner orice
1. Metal expanding while heat-
ing or contracting while
cooling
1. When heated, vapors from
furniture polish, wax, carpet
cleaner, etc., may turn into
white powder residue
REMEDY
1. Check burner for dirt and
debris. If found, clean
burner (see Cleaning and
Maintenance, page 15)
2. Contact local natural or
propane/LP gas company
3. Replace gas regulator
1. Problem will stop after a few
hours of operation
1. Turn control knob to lowest
position and let warm up for
a minute
2. Operate burner until air is
removed from line. Have gas
checked by local natural or
propane/LP gas company
3. Observe minimum installa-
tion clearances (see Figure
4, page 8)
4. Clean burner (see Cleaning
and Maintenance, page 15)
or replace burner orice
1. This is normal with most
heaters. If noise is exces-
sive, contact qualied ser-
vice person
1. Turn heater off when us-
ing furniture polish, wax,
carpet cleaners or similar
products
OBSERVED PROBLEM
Yellow ame during burner
combustion
Slight smoke or odor during
initial operation
Heater produces a whistling
noise when burner is lit
Heater produces a clicking/
ticking noise just after burner
is lit or shut off
White powder residue form-
ing within burner box or on
adjacent walls or furniture
www.desatech.com
19117001-01E
TROUBLESHOOTING
Continued
POSSIBLE CAUSE
1. Heater burning vapors from
paint, hair spray, glues, etc.
See IMPORTANT state-
ment above
2. Low fuel supply (propane/
LP gas only)
3. Gas leak. See Warning
statement at top of page
1. Not enough fresh air is
available
2. Low line pressure
3. ODS/pil ot is p artially
clogged
1. Gas leak. See Warning
statement at top of page
2. Control valve defective
1. Foreign matter between
control valve and burner
2. Gas leak. See Warning
statement at top of page
1. Not enough combustion/
ventilation air
REMEDY
1. Ventilate room. Stop us-
ing odor causing products
while heater is running
2. Rell supply tank
3. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Con-
nections, page 11)
1. Open window and/or door
for ventilation
2. Contact local natural or
propane/LP gas company
3. Clean ODS/pilot (see
Cleaning and Maintenance,
page 15)
1. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Con-
nections, page 11)
2. Replace control valve
1. Take apart gas tubing and
remove foreign matter
2. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Con-
nections, page 11)
1. Refer to Air for Combustion
and Ventilation require-
ments (page 5)
OBSERVED PROBLEM
Heater produces unwanted
odors
Heater shuts off in use (ODS
operates)
Gas odor even when control
knob is in OFF position
Gas odor during combustion
Moisture/condensation no-
ticed on windows
WARNING: If you smell gas
• Shut off gas supply.
• Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Fol-
low the gas suppliers instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning sup-
plies, paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc.,
create fumes. These fumes may mix with combustion air and create odors.
www.desatech.com
117001-01E20
9
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
10
12
13
14
16
17
20
21
19
23
22
18
24
15
PARTS
MODELS GWP6, GWN6, GWP10 AND GWN10
11-1
11
ODS/Pilot
www.desatech.com
21117001-01E
PARTS
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the
instructions listed under Replacement Parts on page 25 of this manual.
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY
1 098304-01 Screw, #10 x 3/8" 2
2 099467-07 Front Panel 1
3 099318-04 Grill Guard 1
4 101108-01 Grill Guard Clip 2
5 102017-02 Bottom Glass Retainer 1
6 098260-11 Glass Panel 1
7 099319-02 Top Glass Retainer 1
8 099317-02 Deector Unit 1
9 098271-03 Ignitor Cable 1
10 098249-01 Nut, M5 2
11 120630-01* ODS/Pilot Assembly 1
120630-02* ODS/Pilot Assembly 1
11-1 120790-01 Thermocouple Kit 1
12 104263-03 Burner 1
104263-02 Burner 1
13 099387-17 Pilot Tubing 1
14 104259-01 Injector, 1 piece 1
104259-02 Injector, 1 piece 1
104259-03 Injector, 1 piece 1
104259-04 Injector, 1 piece 1
15 NJF-8C Hex Nut 1
16 099415-17 Pressure Regulator 1
099415-18 Pressure Regulator 1
17 099462-01 Burner Tubing 1
18 099391-02 Regulator Tubing 1
19 099413-01 Control Valve 1
099413-02 Control Valve 1
20 ** Cabinet Assembly 1
21 097159-04 Piezo Ignitor 1
22 099393-02 Control Knob 1
23 098508-01 Valve Retainer Nut 1
24 099818-01 Internal Tooth Washer 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
100642-02 Assembly, Hardware 1
** Not a eld replaceable part.
* If replacing ODS pilot and your model is pre 2002, your part
number will be 100701-03 for natural gas models, 099059-03
for propane/LP models. The thermocouple part number will be
098514-01 for both gases. The electrode part number will be
098594-01 for both gases.
GWN10
GWP10
GWN6
GWP6
www.desatech.com
117001-01E22
PARTS
MODELS GWP10T AND GWN10T
15
1
2
3
5
6
7
8
4
13
12
13
14
17
19
18
9
20
21
16
9
11
10
ODS/Pilot
11-1
11
www.desatech.com
23117001-01E
PARTS
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the
instructions listed under Replacement Parts on page 25 of this manual.
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 098304-01 Screw, #10 x 3/8" 2
2 099467-07 Front Panel Assembly 1
3 099318-04 Grill Guard 1
4 101108-01 Grill Guard Clip 2
5 102017-02 Bottom Glass Retainer 1
6 098260-11 Glass Panel 1
7 099319-02 Top Glass Retainer 1
8 099317-02 Deector Unit 1
9 098271-03 Ignitor Cable 1
10 098249-01 Nut, M5 2
11 120630-01* ODS/Pilot Assembly 1
120630-02* ODS/Pilot Assembly 1
11-1 120790-01 Thermocouple Kit 1
12 104263-03 Burner 1
13 099387-11 Pilot Tubing 1
14 104259-05 Injector, 1 Piece 1
104259-06 Injector, 1 Piece 1
15 NJF 8C Hex Nut 1
16 099415-17 Pressure Regulator 1
099415-18 Pressure Regulator 1
17 104261-01 Burner Tubing 1
18 104264-01 Regulator Tubing 1
19 098522-11 Thermostat Gas Valve 1
098522-18 Thermostat Gas Valve 1
20 ** Cabinet Assembly 1
21 097159-04 Piezo Ignitor 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
100642-02 Assembly, Hardware 1
** Not a eld replaceable part.
* If replacing ODS pilot and your model is pre 2002, your
part number will be 100701-03 for natural gas models,
099059-03 for propane/LP models. The thermocouple part
number will be 098514-01 for both gases. The electrode
part number will be 098594-01 for both gases.
GWN10T
GWP10T
www.desatech.com
117001-01E24
SPECIFICATIONS
GWN10
5,000/10,000 Btu/hr (Variable)
Natural Gas
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 3" W.C.
Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 10.5" wc, Minimum - 5" wc
Heater Dimensions (H x W x D):
21.5" x 13.5" x 7" (54.6 x 34.3 x 17.8 cm)
Carton Dimensions (H x W x D):
25" x 16.75" x 7.75" (63.5 x 42.5 x 19.7 cm)
Heater Weight: 12.5 lb (5.7 kg)
Heater Shipping Weight: 14 lb (6.4 kg)
GWP10T
5,000/10,000 Btu/hr (Variable)
Propane/LP Gas
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 8" W.C.
Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 14" wc, Minimum - 11" wc
Heater Dimensions (H x W x D):
22" x 13.5" x 7" (55.9 x 34.3 x 17.8 cm)
Carton Dimensions (H x W x D):
25" x 16.75" x 7.75" (63.5 x 42.5 x 19.7 cm)
Heater Weight: 13.5 (6.1 kg)
Heater Shipping Weight: 15 lb (6.8 kg)
GWN10T
5,000/10,000 Btu/hr (Variable)
Natural Gas
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 3" W.C.
Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 10.5" wc, Minimum - 5" wc
Heater Dimensions (H x W x D):
22" x 13.5" x 7" (55.9 x 34.3 x 17.8 cm)
Carton Dimensions (H x W x D):
25" x 16.75" x 7.75" (63.5 x 42.5 x 19.7 cm)
Heater Weight: 13.5 (6.1 kg)
Heater Shipping Weight: 15 lb (6.8 kg)
GWP6
4,400/6,000 Btu/hr (Variable)
Propane/LP Gas
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 8" W.C.
Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 14" wc, Minimum - 11" wc
Heater Dimensions (H x W x D):
21.5" x 13.5" x 7" (54.6 x 34.3 x 17.8 cm)
Carton Dimensions (H x W x D)
25" x 16.75" x 7.75" (63.5 x 42.5 x 19.7 cm)
Heater Weight: 12.5 lb (5.7 kg)
Heater Shipping Weight: 14 lb (6.4 kg)
GWN6
4,400/6,000 Btu/hr (Variable)
Natural Gas
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 3" W.C.
Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 10.5" wc, Minimum - 4" wc
Heater Dimensions (H x W x D):
21.5" x 13.5" x 7" (54.6 x 34.3 x 17.8 cm)
Carton Dimensions (H x W x D):
25" x 16.75" x 7.75" (63.5 x 42.5 x 19.7 cm)
Heater Weight: 12.5 lb (5.7 kg)
Heater Shipping Weight: 14 lb (6.4 kg)
GWP10
5,000/10,000 Btu/hr (Variable)
Propane/LP Gas
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 8" W.C.
Inlet Gas Pressure (inches of water):
Maximum - 14" wc, Minimum - 11" wc
Heater Dimensions (H x W x D):
21.5" x 13.5" x 7" (54.6 x 34.3 x 17.8 cm)
Carton Dimensions (H x W x D):
25" x 16.75" x 7.75" (63.5 x 42.5 x 19.7 cm)
Heater Weight: 12.5 lb (5.7 kg)
Heater Shipping Weight: 14 lb (6.4 kg)
www.desatech.com
25117001-01E
ACCESSORY
Purchase these accessories from your
local dealer. If they can not supply these
accessories, either contact your nearest
Parts Central or call DESA Heating, LLC at
1-866-672-6040 for information. You can also
write to the address listed on the back page
of this manual.
ELECTRONIC IGNITOR KIT - GA435
For all piezo ignitor models. Provides
easier lighting of the pilot.
SERVICE HINTS
When Gas Pressure Is Too Low
pilot will not stay lit
burner will have delayed ignition
heater will not produce specied heat
propane/LP gas supply may be low
You may feel your gas pressure is too low. If
so, contact your local natural or propane/LP
gas supplier.
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about installa-
tion, operation, or troubleshooting. If so, con-
tact DESA Heating, LLC at 1-866-672-6040.
When calling please have your model and
serial numbers of your heater ready.
You can also visit DESA Heating, LLC’s web
site at www.desatech.com.
REPLACEMENT PARTS
Note: Use only original replacement parts.
This will protect your warranty coverage for
parts replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If
they can’t supply original replacement part(s),
call DESA Heating, LLC at 1-866-672-6040.
When calling DESA Heating, LLC, have
ready:
your name
your address
model and serial numbers of your heater
how heater was malfunctioning
purchase date
Usually, we will ask you to return the part to
the factory.
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product.
If they cant supply original replacement
part(s), either contact your nearest Parts
Central (see page 26) or call DESA Heating,
LLC at 1-866-672-6040 for referral informa-
tion. A list of authorized dealers can be found
by visiting www.desatech.com.
When calling DESA Heating, LLC, have
ready:
model and serial numbers of your heater
the replacement part number
www.desatech.com
117001-01E26
PARTS CENTRAL
These Parts Centrals are privately owned businesses. They have agreed to support our
customer’s needs by providing original replacement parts and accessories.
Those Heater Guys
255 E. Stowell Street
Upland, CA 91786
909-928-3011
Tool & Equipment, Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383
All States
219-462-7441
1-888-619-7060
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504
616-791-0505
1-800-446-1446
Fax: 616-791-8270
www.nbmc.com
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
East Coast Energy Products
10 East Route 36
W. Long Branch, NJ 07764
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA 18944
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited, Inc.
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687-0013
All States
803-879-3009
1-800-845-5301
www.desatech.com
27117001-01E
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
NOTES
Patent Pending
117001-01
Rev. E
04/08
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
Bowling Green, KY 42101
www.desatech.com
1-866-672-6040
WARRANTY
kEEP THIS WARRANTY
DESA HEATING, LLC LIMITED WARRANTIES
New Products
Standard Warranty: DESA Heating, LLC warrants this new product and any parts thereof to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of rst purchase from an
authorized dealer provided the product has been installed, maintained and operated in accordance with
DESA Heating, LLC’s warnings and instructions.
Factory Reconditioned Products
Limited Warranty: DESA Heating, LLC warrants factory reconditioned products and any parts thereof
to be free from defects in material and workmanship for 30 days from the date of rst purchase from an
authorized dealer provided the product has been installed, maintained and operated in accordance with
DESA Heating, LLC’s warnings and instructions.
Terms Common to All Warranties
The following terms apply to all of the above warranties:
Always specify model number and serial number when contacting the manufacturer. To make a claim under
this warranty the bill of sale or other proof of purchase must be presented.
This warranty is extended only to the original retail purchaser when purchased from an authorized dealer,
and only when installed by a qualied installer in accordance with all local codes and instructions furnished
with this product.
This warranty covers the cost of part(s) required to restore this product to proper operating condition and
an allowance for labor when provided by a DESA Heating, LLC Authorized Service Center or a provider
approved by DESA Heating, LLC. Warranty parts must be obtained through authorized dealers of this prod-
uct and/or DESA Heating, LLC who will provide original factory replacement parts. Failure to use original
factory replacement parts voids this warranty.
Travel, handling, transportation, diagnostic, material, labor and incidental costs associated with warranty
repairs, unless expressly covered by this warranty, are not reimbursable under this warranty and are the
responsibility of the owner.
Excluded from this warranty are products or parts that fail or become damaged due to misuse, accidents,
improper installation, lack of proper maintenance, tampering, or alteration(s).
Excluded from this warranty are products purchased for commercial, industrial or rental usage.
This is DESA Heating, LLC’s exclusive warranty, and to the full extent allowed by law; this express warranty
excludes any and all other warranties, express or implied, written or verbal and limits the duration of any
and all implied warranties, including warranties of merchantability and tness for a particular purpose to one
(1) year on new products and 30 days on factory reconditioned products from the date of rst purchase.
DESA Heating, LLC makes no other warranties regarding this product.
DESA Heating, LLC’s liability is limited to the purchase price of the product, and DESA Heating, LLC shall
not be liable for any other damages whatsoever under any circumstances including indirect, incidental, or
consequential damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For information about this warranty contact:
Model (
located on product or identication tag
) _____________________________
Serial No. (
located on product or identication tag
) __________________________
Date Purchased __________________________
Keep receipt for warranty verication.
CALENTADOR DE GAS DE LLAMA AZUL NO VENTILADO
(SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
MODELOS GWN6, GWP6, GWN10, GWP10, GWN10T Y GWP10T
Para obtener más información visite www.desatech.com
ADVERTENCIA: si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un
incendio o una explosión que poda ocasionar daños a la
propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
 
       

       
       
instrucciones del proveedor de gas.
 
al departamento de bomberos.
 
un instalador capacitado, una agencia de servicio
o el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias
futuras.
www.desatech.com
117001-01E2
SEGURIDAD
Este aparato está diseñado
  
con el tipo de gas indicado
    -
ción. Este aparato no se
puede convertir para que
utilice otro tipo de gas.
Este aparato puede ser ins-
talado en una casa móvil
con ubicación permanente
y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que
no esté prohibido por los
códigos locales.
* Merc
ado de posventa: venta completada

ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de
California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA: la ins-
talación, ajuste, alteracn,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden pro-
vocar lesiones o daños
a la propiedad. Consulte
este manual para conocer
los procedimientos de
instalación y operación
correctos. Para obtener
asistencia o información
adicionales consulte a
un instalador capacitado,
agencia de servicio o al
proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este
es un calentador de llama
de gas sin ventilación.
   
la habitación en la que se
instala. Se deben tomar
las medidas necesarias
para asegurar que haya
   -
tilación y combustión.
Consulte la sección Aire
para combustión y venti-
lación, en la página 5 de
este manual.
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ............................................................ 2
Códigos locales ................................................... 4
Identicación del producto ................................... 5
Desempaque ....................................................... 5
Características del producto ................................ 5
Aire para combustión y ventilación ...................... 5
Instalación ........................................................... 8
Funcionamiento ................................................. 15
Inspección del calentador .................................. 17
Limpieza y mantenimiento ................................. 18
Consejos para servicio ...................................... 19
Servicio técnico ................................................. 19
Solución de problemas ..................................... 20
Piezas ................................................................ 24
Especicaciones ................................................ 28
Accesorio ........................................................... 29
Piezas de repuesto ............................................ 29
Central de piezas............................................... 30
Garantía.......................................... Contraportada
www.desatech.com
3117001-01E
IMPORTANTE: lea este manual del
propietario cuidadosa y comple-
tamente antes de intentar ensam-
blar, operar o dar servicio a este
calentador. El uso inadecuado
de este calentador puede causar
lesiones graves o la muerte por
quemaduras, incendio, explosn,
electrocucn e intoxicación con
monóxido de carbono.
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolores de cabeza, mareos
y/o náusea. Si usted presenta estos ntomas,
es posible que el calentador no esté funcio-
nando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta
más a algunas personas que a otras. Las más
afectadas incluyen mujeres embarazadas, per-
sonas con enfermedades del corazón o de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la inuencia
del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: los gases
natural y propano o gas LP son gases inodo-
ros. A estos gases se les agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo. el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya gas
presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación se-
gura y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice un
aditamento ventilador o de inter-
 
accesorio que no esté aprobado
para usarse con este calentador.
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de
los muebles y cortinas.
No coloque ropa ni otros mate-
-
rato ni cerca del mismo. Nunca

calentador.
-

éste está funcionando. Mantenga
a los niños y a los adultos alejados

evitar quemaduras o que la ropa
se queme. El calentador permane-

después de que se ha apagado.

antes de tocarla.
Supervise cuidadosamente a los
niños pequeños cuando estén
en la habitación en la que se
encuentra el calentador.
-
guardo esté puesta antes de
hacer funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato lim-
pia y libre de materiales combus-
tibles, gasolina y otros vapores

SEGURIDAD
Continuación
www.desatech.com
117001-01E4
1. Este aparato está diseñado para usarse
únicamente con el tipo de gas indicado
en la placa de clasicación. Este aparato
no se puede convertir para que utilice otro
tipo de gas.
2. No ponga los tanques de suministro de
propano o gas LP dentro de ninguna es-
tructura. Sitúe los tanques de suministro
de propano o gas LP en el exterior.
3. No instale unidades de 10,000 Btu/h
en cuartos de baño (los calentadores
de 6,000 Btu/h se pueden instalar en
cuartos de baño).
4. Si percibe olor a gas:
Cierre el suministro de gas,
No intente encender ningún aparato,
No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor
de gas desde el teléfono de algún veci-
no. Siga las instrucciones del proveedor
de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
5. Este calentador necesita ventilación con
aire fresco del exterior para funcionar
correctamente. Este calentador tiene un
sistema de apagado de seguridad con
deteccn de agotamiento de oxígeno
(ODS). El ODS apaga el calentador si no
hay suciente aire fresco disponible. Con-
sulte Aire para combustión y ventilación,
en la página 5.
6. Mantenga limpias y libres de residuos
todas las aberturas de las partes anterior
e inferior del calentador. Esto asegurará
que haya suciente aire para lograr una
combustión adecuada.
SEGURIDAD
Continuación
7. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a
encender hasta que éste cuente con aire
fresco del exterior. Si el calentador se
sigue apagando, haga que lo reparen.
8. No haga funcionar el calentador:
Donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inamables.
En condiciones con mucho polvo.
9. No use el calentador si alguna de sus
partes ha estado sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico ca-
pacitado de servicio para que inspeccione
el calentador de habitaciones y para que
reemplace las piezas del sistema de
control o los controles de gas que hayan
estado sumergidos en el agua.
10. Apague el calentador y deje que se enfríe
antes de repararlo. Sólo una persona de
servicio capacitada debe repararlo o darle
servicio.
11. Si el calentador se hace funcionar a altu-
ras superiores a 1,371 m (4,500 pies), el
piloto se podría apagar.
12. Para evitar problemas de rendimiento,
no use tanques de propano o gas LP de
menos de 45 kg (100 lb) de capacidad.
13. Apague el calentador antes de usar puli-
dores de muebles, ceras, limpiadores de
alfombras o productos parecidos. Si se
calientan, los vapores que se desprenden
de estos productos pueden producir un
polvo blanco dentro de la caja del ca-
lentador o en las paredes o los muebles
adyacentes.
14.
Asegúrese de que existan las distancias -
nimas alrededor de las aberturas de aire.
CÓDIGOS LOCALES
Instale y use el calentador cuidadosamente.
Siga todos los digos locales. A falta de
códigos locales, utilice la última edición del
Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute. Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association. Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
Estado de Massachusetts: la instalación la
debe realizar un plomero o un instalador de
gas con licencia para ejercer en el Estado de
Massachusetts.
Los vendedores de calentadores suplementa-
rios de interiores a gas natural o propano no
ventilados deben suministrar al comprador una
copia del 527 CMR 30 al realizar la venta.
En el Estado de Massachusetts, está prohibido
instalar aparatos de gas sin ventilación en
dormitorios y baños.
www.desatech.com
5117001-01E
Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación
Perilla de
control
Botón de
encendido
Panel de
vidrio
Resguardo
de rejilla
Panel
anterior
Gabinete del
calentador
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
DESEMPAQUE
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que
se agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay
algún daño debido al transporte. Si el
calentador está dañado, llame a DESA
Heating, LLC al 1-866-672-6040 para
obtener piezas de repuesto antes de
devolverlo al distribuidor.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Este calentador tiene piloto con un sistema
de apagado de seguridad con sensor de
agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con
ODS es una característica necesaria de los
calentadores sin ventilación para habitacio-
nes. El piloto con ODS apaga el calentador
cuando no hay suciente aire fresco.
SISTEMA DE ENCENDIDO
PIEzOELÉCTRICO
Este calentador tiene un encendido piezoeléctri-
co. Este sistema no necesita fósforos, baterías
ni otros medios para encender el calentador.
CONTROL DE CALOR CON
TERMOSTATO

Los modelos con termostato tienen un bulbo
sensor del termostato y una válvula de con-
trol. Esto ofrece gran comodidad al usar el
calentador. También puede producir menores
gastos por concepto de gas.
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Hoy, más que nunca, las casas están dise-
ñadas para ser más ecientes en el ahorro
de energía. Los nuevos materiales, un mejor
aislamiento y los nuevos métodos de cons-
trucción ayudan a reducir la pérdida de calor
en las casas. Los propietarios de las casas
aplican sellador alrededor de las ventanas y
puertas para mantener el aire frío afuera y el
caliente adentro. Durante la temporada de
calor, los propietarios de las casas desean
que sus hogares estén tan herméticos como
sea posible.
Aunque es bueno hacer que su casa sea
eciente en cuanto al ahorro de energía, ésta
también necesita ventilación. Es necesario
que entre aire fresco a su casa. Todos los
aparatos que queman combustible necesi-
tan aire fresco para que su combustión y su
ventilación sean adecuadas.
ADVERTENCIA: este calen-
tador no debe instalarse en un
    
construcción inusualmente
sellada, a menos que se hayan
tomado las medidas necesarias
para proporcionar el aire ade-
cuado para la combustión y la
ventilación. Lea las instruccio-
nes siguientes para asegurarse
de que su hogar cuente con la
cantidad adecuada de aire fresco
para éste y otros aparatos que
queman combustible.
www.desatech.com
117001-01E6
Los ventiladores de expulsión de aire, las
chimeneas, las secadoras de ropa y los apa-
ratos que queman combustible toman aire
de la casa durante su funcionamiento. Usted
debe proporcionar la cantidad adecuada de
aire fresco para estos aparatos. Esto asegu-
rará que la ventilación para los aparatos que
queman combustible sea la adecuada.
CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA
Los siguientes son extractos del Código na-
cional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, Aire para combustión y ventilación.
Todos los espacios en las casas se pueden
clasicar en una de las tres categorías de
ventilación siguientes:
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no connado
3. Espacio connado
La información de las páginas 5 a la 8 le ayu-
dará a clasicar su espacio y a proporcionar
la ventilación adecuada.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se ltra por los bordes de las puer-
tas y ventanas puede proporcionar suciente
aire fresco para la combustión y la ventilación.
Sin embargo, en los edicios que tienen una
construcción inusualmente sellada, tiene que
proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
dene como aquella en la que:
a. las paredes y los techos que están ex-
puestos a la atmósfera exterior tienen un
retardante continuo de vapor de agua con
una clasicación de un perm (6 x 10
-11
kg
por pa-seg-m
2
) o menos, con aberturas
selladas o con juntas y
b. se han instalado burletes en las ventanas
y puertas que se pueden abrir y
c. se ha puesto sellador en áreas tales
como uniones alrededor de los marcos
de puertas y ventanas, entre las placas
base y el piso, entre las uniones de la
pared y el techo, entre los paneles de las
paredes, en las perforaciones para tubería
de agua, líneas eléctricas y de gas y en
otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios,
deberá proporcionar aire fresco adicional.
Consulte Aire del exterior para ventilación,
página 7.
Si su casa no cumple con los tres criterios
anteriores, vaya a Determinación del ujo de
aire fresco para la ubicar el calentador.

El Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 dene el espacio connado
como aquel cuyo volumen es menor de 4.8
m
3
por kW (50 pies cúbicos por cada 1,000
BTU/h) de clasicación de entrada agregada
de todos los aparatos instalados en ese es-
pacio y dene el espacio no connado como
aquel cuyo volumen no es menor de 4.8 m
3
por kW (50 pies cúbicos por 1,000 BTU/h) de
clasicación de entrada agregada de todos
los aparatos instalados en ese espacio. Las
habitaciones que se comunican directamente
con el espacio en el que los aparatos están
instalados*, mediante aberturas que no ten-
gan puertas, se consideran parte del espacio
no connado.
* Se considera que las habitaciones adyacen-
tes están comunicadas sólo si hay accesos
sin puertas o si hay rejillas de ventilación
entre ellas.
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE
AIRE FRESCO PARA UBICAR EL
CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio

Utilice esta hoja de trabajo para determinar si
tiene un espacio connado o no connado.
Espacio: incluye la habitación en la que se
va a instalar el calentador más todas las habi-
taciones adyacentes que tengan accesos sin
puerta o rejillas de ventilación entre ellas.
1. Determine el volumen del espacio (largo x
ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m
3
(pies
3
) (volumen del espacio)
Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies)
(largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m
(8 pies) (altura del techo) = 72.49 m
3
(2560
pies
3
)
(volumen del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a
las habitaciones adyacentes por medio de
rejillas o aberturas, agregue el volumen de
éstas al volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20
para determinar la cantidad xima de
BTU/h que el espacio puede admitir.
________ (volumen del espacio en pies
3
)
x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir)
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Continuación
www.desatech.com
7117001-01E
Ejemplo: 72.49 m
3
(2560 pies
3
) (volumen del
espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que
el espacio puede admitir)
3. Agregue la cantidad de BTU/h de todos los
aparatos que queman combustible en ese
espacio.
Calentador sin ventilación
__________ BTU/h
Calentador de agua a gas*
__________ BTU/h
Horno de gas __________ BTU/h
Calentador de gas con ventilación
__________ BTU/h
Chimenea de gas __________ BTU/h
Otros aparatos de gas + _________ BTU/h
Total = _________ BTU/h
* No incluya los aparatos de gas con ventilacn
directa. El sistema de ventilación directa toma el
aire para combustión del exterior y ventila hacia
el exterior.
Ejemplo:
Calentador de agua a gas
_________ BTU/h
Calentador sin ventilación
+ ________ BTU/h
Total = ________ BTU/h
4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que
el espacio puede admitir con la cantidad real
de BTU/h que se utiliza.
________
BTU/h (cantidad máxima que el
espacio puede admitir)
_______
BTU/h (cantidad real de BTU/h que
se utiliza)
Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima
que el espacio puede admitir)
60,000 BTU/h (cantidad real de
BTU/h que se utiliza)
El espacio del ejemplo anterior es un espacio
connado, ya que la cantidad real de BTU/h que
se utiliza es mayor que la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que
proporcionar aire fresco adicional. Sus opciones
son las siguientes:
A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregan-
do el espacio de una habitación adyacente.
Si el espacio adicional genera un espacio no
connado, quite la puerta de la habitación
adyacente o instale rejillas de ventilación
entre las habitaciones. Consulte Aire del
interior de la construcción para ventilación.
B. Ventile la habitación directamente desde
el exterior. Consulte Aire del exterior para
ventilación, en la página 8.
C. Instale un calentador de menos BTU/h si una
menor cantidad de BTU/h hace la habitación
sea no connada.
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es
menor que la cantidad máxima que el espacio
puede admitir, el espacio es no connado. No
necesitará ventilación de aire fresco adicional.
50,000
10,000
60,000
ADVERTENCIA: si el área en la
que el calentador va a funcionar es
  
     
    
inusualmente sellada, proporcione
-
tilación mediante uno de los métodos
descritos en el Código nacional de
gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, Aire para combustión y ventilación
o en los códigos locales aplicables.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adya-
cente no connado. Cuando se ventila a un
espacio adyacente no connado, en la pared
que conecta los dos espacios debe haber
dos aberturas permanentes: una a 30.5 cm
(12") del techo y otra a 30.5 cm (12") del piso,
(vea las opciones 1 y 2 en la gura 2, página
7). También se puede quitar la puerta de la
habitación adyacente (consulte la opción 3
en la gura 2, página 7). Consulte el Código
nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/
NFPA 54, Aire para combustión y ventilación
para conocer el tamaño requerido de las
rejillas o conductos de ventilación.
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
opción 2
30.5 cm
(12")
30.5 cm
(12")
Rejillas de
ventilación
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Continuación
www.desatech.com
117001-01E8
INSTALACIÓN
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Continuación
Figura 3 - Aire del exterior para ventilación
Salida de aire
Ático ventilado
Salida
de aire
Entrada
de aire
Entrada de aire
Espacio ventilado
debajo del piso
Al espacio
debajo
del piso
Al ático
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante
el uso de rejillas o conductos de ventilación.
Debe proporcionar dos aberturas permanen-
tes: una dentro de 30.5 cm (12") desde el
techo y otra dentro de 30.5 cm (12") desde el
piso. Conecte estos elementos directamente
al exterior o a los espacios que estén abiertos
al exterior. Estos espacios incluyen áticos y
espacios debajo del piso de la casa. Consulte
el Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Aire para combustión y ven-
tilación, para conocer el tamaño requerido de
las rejillas o conductos de ventilación.
IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada
y salida de aire hacia el ático si éste tiene ven-
tilación eléctrica controlada por un termostato.
El aire caliente que entre al ático activará la
ventilación eléctrica.
AVISO: este calentador está
 
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No
instale este calentador como
fuente de calefacción principal.
Si tiene un sistema de calefac-
ción central, puede activar el
ventilador de circulación del
    -
lentador. Esto ayudará a que
el calor circule a lo largo de
toda la casa. En caso de que se
   
la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: una perso-
na de servicio capacitada debe
instalar el calentador. Siga todos
los códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (na-
tural o propano o gas LP). Si el suministro
de gas no es del tipo correcto, no instale el
calentador. Llame al distribuidor a quien le
compró el calentador para adquirir el tipo de
calentador correcto.
ADVERTENCIA: este aparato
está equipado ya sea para gas
natural o para propano/gas LP,
pero no para ambos. El tipo de
gas se indica en la placa de cla-

conversiones en campo.
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los elementos que se indican a
continuación.
Para propano o gas LP, un regulador ex-
terno (proporcionado por el instalador),
tubería (consulte los códigos locales),
sellador (resistente al propano o gas LP),
válvula de cierre del equipo *,
unión de terminal con conexión a tierra,
trampa de sedimentos,
unión T,
llave para tubería,
para gas natural, conexión para medidor
de prueba.*
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. La vál-
vula opcional de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA la puede adquirir con su
distribuidor. Consulte Accesorios, página 29.
www.desatech.com
9117001-01E
INSTALACIÓN
Continuación
7.7 cm (3")
15.3 cm (6")
Distancias
mínimas
de los
laterales
del
calentador
PISO
TECHO
Un mínimo
de 91.4 cm
(36")
Lado
izquierdo
Lado
derecho
91.4 cm
(36")
Distancia
mínima a la
supercie de
la alfombra,
azulejo u
otro material
combustible
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse
en la pared.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se

proporcione distancias mayores
respecto al piso, al techo y a las
paredes adyacentes.
ADVERTENCIA: nunca ins-
tale el calentador,
      
modelos de 10,000 Btu/h. Los
modelos de 6,000 Btu/h se
pueden instalar en cuartos de
baño. Consulte los códigos

 
 
   

de las partes anterior, superior
o laterales del calentador,
 -
menea,
 
 
fuertes corrientes de aire.
PRECAUCIÓN: si instala el
calentador en la chochera de
una casa

el piloto y el quemador del calen-
tador deben estar por lo menos

 -

pueda golpear
PRECAUCIÓN: este calenta-
dor crea corrientes de aire calien-
te. Estas corrientes mueven el
-
redes próximas al calentador. La
instalación del calentador cerca
de recubrimientos de pared vinilo
o tela y la operación del calen-
tador en lugares donde existan

de tabaco, velas aromáticas, -
quidos limpiadores, lámparas de

puede decolorar las paredes o
producir olores.
IMPORTANTE: los calentadores sin ventila-
ción añaden humedad al aire. Aunque esto
es benéco, la instalación del calentador en
habitaciones sin suciente aire de ventilación
puede ocasionar la formación de moho debido
al exceso de humedad. Consulte Aire para
combustión y ventilación, en la página 5. Si
hay mucha humedad, se puede utilizar un
deshumidicador para ayudar a reducir el
vapor de agua contenido en el aire.
Para mayor comodidad y eciencia, instale
el calentador
donde haya fácil acceso para la operación,
inspección y reparación
en la parte más fría de la habitación
www.desatech.com
117001-01E10
Figura 6 - Cómo
doblar el anclaje
Figura 7 - Cómo abrir
las alas del anclaje
para paredes delgadas
Figura 5 - Ubicación de los tornillos de
montaje
Ubicación
de los
tornillos de
montaje
22.5 cm
(8
7
/
8
")
mínimo para
mantener
15.3 cm (6")
de distancia
a la pared
PISO
PARED ADYACENTE
Figura 8 - Forma en que se aprietan los
anclajes
Pared delgada
o gruesa
(se ilustra la
pared gruesa)
Pared
sólida
Espacio
de 1.6 mm
(1/16")
14.7 cm
(7
3
/
4
")
51.4 cm
(20
1
/
4
")
mínimo para
mantener
7.7 cm (3")
de distancia
al piso
3. Apriete el tornillo hasta dejar un espa-
cio de 1.6 mm (1/16"; el grosor de una
moneda) entre la cabeza del tornillo y la
pared.

Siga las instrucciones siguientes para poner
los tornillos de montaje en paredes huecas
(entre las vigas) o en paredes sólidas (de
concreto o mampostería).
1. Perfore oricios en los lugares marcados
utilizando una broca de 5/16". Para las
paredes sólidas (de concreto o mampos-
tería), perfore a una profundidad de por
lo menos 3.2 cm (1
1
/
4
").
2. Doble el anclaje de pared (consulte la
gura 6).
3. Inserte el anclaje de pared (las alas pri-
mero) en el oricio. Golpee suavemente
el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2")
o menos, inserte la llave roja en el anclaje
de pared. Empuje la llave roja hasta que
las alas del anclaje produzcan un chas-
quido al abrirse (consulte la gura 7).
IMPORTANTE: ¡no golpee la llave con un
martillo! Para paredes gruesas, de s de
1.3 cm (1/2") de ancho, o paredes sólidas,
no abra las alas.
5. Apriete dos tornillos hasta dejar un es-
pacio de 1.6 mm (1/16"; el grosor de una
moneda) entre la cabeza del tornillo y la
pared (consulte la gura 8).
INSTALACIÓN
Continuación
BULBO SENSOR DEL TERMOSTATO

El bulbo sensor del termostato se ubica en
la parte inferior del calentador. No mueva el
bulbo al instalar u operar el calentador.
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR
EN LA PARED
Cómo marcar las ubicaciones de los
tornillos
1. Decida en dónde instalará el calentador.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se

proporcione distancias mínimas
mayores con respecto al piso y
la pared de unión.
2. Marque en la pared la ubicación de los dos
tornillos de montaje (consulte la gura 5).
Instalación de los dos tornillos de
montaje
Nota: los anclajes de pared y los tornillos
de montaje se encuentran en el paquete de
ferretería. El paquete de ferretería se incluye
con el calentador.

Para jar el tornillo de montaje a la viga de
pared
1. Perfore el oricio en el lugar marcado
utilizando una broca de 9/64".
2. Introduzca el tornillo de montaje en la viga
de la pared.
www.desatech.com
11117001-01E
Colocación del calentador en los
tornillos de montaje
1. Localice las dos agujeros de chaveta ubi-
cados en el panel posterior del calentador
(consulte la gura 9).
2. Ponga las aberturas grandes de las
ranuras en las cabezas de los tornillos.
Deslice el calentador hacia abajo hasta
que los tornillos queden en la parte chica
de las ranuras.
Instalación del tornillo de montaje inferior
1. Localice el oricio para montaje ubicado en
la parte inferior. Este oricio se encuentra
cerca de la parte inferior del panel posterior
del calentador (consulte la gura 11).
2. Marque la ubicacn del tornillo en la
pared.
3. Separe el calentador de la pared.
Figura 9 - Ubicación de los agujeros
de chaveta en el panel posterior del
calentador
Agujeros de chaveta
Figura 10 - Desmontaje del panel
anterior del calentador
INSTALACIÓN
Continuación
Desmontaje del panel anterior del
calentador
1. Quite dos tornillos ubicados cerca de las
esquinas inferiores del panel anterior.
Consulte la gura 10.
2. Levántelo en línea sujetándolo de la rejilla
de resguardo hasta que tope. La rejilla
de protección se recorrerá hacia arriba
aproximadamente 6.4 mm (1/4").
3. Jale la parte inferior del panel anterior
hacia adelante y luego hacia abajo.
4. Si va a instalar el tornillo de montaje infe-
rior en una pared hueca o sólida, instale
el anclaje de pared. Siga los pasos 1 a
5 del Método de jación al anclaje de la
pared, en la página 10. Si va a instalar el
tornillo inferior de montaje en la viga de
pared, perfore el oricio con una broca de
9/16" en la marca.
5. Vuelva a poner el calentador en la pared.
6. Introduzca el tornillo de anclaje inferior
por el panel posterior a través del anclaje
inferior o del oricio que perforó (consulte
la gura 11).
7. Apriete el tornillo hasta que el calentador
esté asegurado rmemente a la pared.
No lo apriete demasiado.
Nota: no vuelva a colocar el panel ante-
rior en este momento. Vuelva a colocar
el panel anterior, después de hacer las
conexiones de gas y de revisar si hay
fugas (consulte las páginas 11 a la 14).
Figura 11 - Instalación del tornillo de
montaje inferior
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: este aparato
requiere una conexión de entra-
     
    
de presión.
ADVERTENCIA: una per-
sona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
www.desatech.com
117001-01E12
La instalación debe incluir la válvula de cierre
del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con
tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca
NPT a su alcance para realizar la conexión
del medidor de prueba. El conector tipo NPT
se debe conectar en dirección del suministro
desde el calentador (consulte la gura 13 en
la página 13).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre
del equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre del equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de
tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará
que el exceso de sellador entre a la tubería.
El exceso de sellador en la tubería puede
ocasionar que las válvulas del calentador
se tapen.
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al

Instale la trampa de sedimentos en la nea de
suministro como se muestra en la gura 13 en
la página 13. Sitúe la trampa de sedimentos
de manera que se pueda tener acceso a ella
para limpieza. Sitúe la trampa de sedimentos
donde sea poco probable que los materiales
atrapados en ella se congelen. La trampa de
sedimentos atrapa humedad y contaminan-
tes. Esto evita que los sedimentos lleguen a
los controles del calentador. Si la trampa de
sedimentos no se instala o se instala incorrec-
tamente, el calentador podría no funcionar
correctamente.
Figura 12 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo (sólo
propano y gas LP)
Regulador
externo con
la ventila
apuntando
hacia abajo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
ADVERTENCIA: para gas na-
tural, nunca conecte el calenta-

    


IMPORTANTE: para gas natural, verique la
presión de la línea de gas antes de conectar
el calentador a la misma. La presión de la
línea de gas no debe ser de más de 10.5".
de agua. Si la presión de la línea de gas es
mayor, se pueden producir daños al regulador
del calentador.
PRECAUCIÓN: para pro-
pano o gas LP, nunca conecte
el calentador directamente al
suministro de propano o gas LP.
Este calentador requiere un re-

Instale el regulador externo entre
el calentador y el suministro de
propano o gas LP.
Para gas propano o LP, el instalador debe
proveer un regulador externo. El regulador
externo reducirá la presión del gas entrante.
Debe reducir la presión del gas entrante de
manera que esté entre 11 y 14" de agua. Si no
reduce la presión del gas entrante, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
Instale el regulador externo con la ventila
apuntando hacia abajo, como se muestra en
la gura 12. Si apunta la ventila hacia abajo se
protege de la lluvia helada o aguanieve.
  -
mente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En ciertas áreas,
se puede usar tubería de cobre gal-

los códigos locales. Utilice tubería

grande para permitir el paso del
volumen de gas adecuado al calen-
tador. Si la tubería es demasiado
angosta, se producirá una pérdida
indebida de volumen.
INSTALACIÓN
Continuación
www.desatech.com
13117001-01E
Tapón Tubo de T
tubería Unión
Unión T
Buje
reductor
a 1/8" tipo
NPT
Tapón con
rosca de
1/8" tipo
NPT
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. Ad-
quiera la válvula opcional de cierre de equipo
certicada con diseño CSA del distribuidor.
Consulte Accesorios, página 29.
Figura 13 - Conexión de gas
Regulador
de presión
Conexión del medidor
de prueba*
Gabinete
del
calentador
Trampa de sedimentos
Válvula de
cierre del
equipo *
Mín.
7.6 cm
(3")
Unión
terminal con
conexión a
tierra
Niple para
tubería con
rosca de
3/8" tipo
NPT
Gas natural
Del medidor
de gas
(presión de 7"
a 10.5" de c.a.)
Propano o gas
LP Del
regulador externo
(presión de 11" a
14" de c.a.)
ADVERTENCIA: nunca use
una llama al descubierto para
buscar fugas. Aplique líquido
para detectar fugas no corro-
sivo en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: para propa-

el regulador externo se haya
instalado entre el suministro de
propano o gas LP y el calenta-
dor. Consulte las directrices en
Conexión al suministro de gas
en la página 11.
PRUEBAS DE PRESIÓN DEL SISTEMA
DE TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS


1. Desconecte el aparato del sistema de
tubería de suministro de gas por medio
de la válvula principal de gas del aparato
(válvula de control) y de la válvula de cierre
del equipo. Las presiones que excedan 1/2
PSI dañarán el regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema
de tubería de suministro de gas. Aplique
en todas las uniones algún líquido para
detectar fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la vál-
vula de cierre del equipo al suministro de
gas. Revise los niples que se volvieron a
conectar para ver si hay fugas.
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión
con una llave cuando lo conecte a la tubería
de gas o a otros conectores. No apriete dema-
siado la conexión de la tubería al regulador. El
cuerpo del regulador se podría dañar.
INSTALACIÓN
Continuación
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE
GAS
ADVERTENCIA: pruebe to-
das las conexiones y tubería de
gas, tanto internas como exter-

fugas después de la instalación
o reparación. Repare todas las
fugas inmediatamente.
www.desatech.com
117001-01E14
Figura 16 - Revisión de las uniones de
gas para propano o gas LP
Válvula de
cierre del
equipo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Figura 15 - Revisión de las uniones de
gas para gas natural
Válvula de
cierre del
equipo
Medidor
de gas
Ubicación
de la
válvula de
control
Ubicación
de la
válvula de
control
Presiones de prueba iguales o menores

1. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 14).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor
de gas, si usa gas natural (consulte la
gura 15), o entre el tanque de suminis-
tro de propano o gas LP, si usa este tipo
de gas, y la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 16). Aplique en todas
las uniones algún líquido para detectar
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN
DE LAS CONEXIONES DE GAS DEL
CALENTADOR
1. Abra la válvula de cierre del equipo (con-
sulte la gura 14).
2. Si usa gas natural, abra la válvula princi-
pal de gas ubicada en el medidor de gas
o cerca de éste. Si usa propano o gas LP,
abra la válvula de suministro de propano
o gas LP.
3. Compruebe que la perilla de control del
calentador esté en la posición OFF (apa-
gado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas del
termostato (consulte la gura 15 o 16).
Aplique en todas las uniones algún líquido
para detectar fugas que no sea corrosivo.
La formación de burbujas indicará una
fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Funcio-
namiento). Revise el resto de las uniones
internas para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 16).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
Figura 14 - Válvula de cierre del equipo
Abierta
Cerrada
Válvula de
cierre del
equipo
INSTALACIÓN
Continuación
www.desatech.com
15117001-01E
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad,
en la columna 1.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté totalmente abierta.
3. Si va a realizar algún trabajo de mante-
nimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
4. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
5. Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. Luego, compruebe que no huela a
gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor
a gas, ¡DETÉNGASE! Realice el inciso
“B” de la información de seguridad, en
la columna 1. Si no percibe olor a gas,
continúe con el siguiente paso.
6. Modelos con termostato: gire la perilla de
control en dirección contraria a las maneci-
llas del reloj hasta la posición PILOT
(piloto). Mantenga presionada la perilla de
control durante cinco (5) segundos.
Modelos manuales: presione y gire la
perilla de control en dirección contraria
a las manecillas del reloj hasta
la posición PILOT (piloto). Mantenga
presionada la perilla de control durante
cinco (5) segundos.
7. Continúe presionando la perilla de con-
trol y, al mismo tiempo, oprima y suelte
el botón de encendido. Esto encenderá
el piloto. El piloto está instalado en la
parte anterior del quemador. Nota: es
posible que ésta sea la primera vez que
hace funcionar el calentador desps
de conectarlo al suministro de gas. Si
es así, es posible que deba presionar la
perilla de control durante 30 segundos o
más. Esto permitirá que el aire salga del
sistema de gas. Si es necesario, continúe
presionando el botón del encendido hasta
que el piloto se encienda. En caso que el
piloto no encienda, consulte la sección
Solución de problemas, en la gina 20,
o llame a uncnico de servicio calicado
o a su proveedor de gas para que realicen
las reparaciones necesarias. Encienda el
piloto con un sforo hasta que se realicen
las reparaciones. Para encender el piloto
con un fósforo, consulte el Procedimiento
para encendido manual, en la página 17.
FUNCIONAMIENTO
POR SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDER
EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: si no sigue
estas instrucciones al pie de la
letra, puede provocar un incen-
dio o una explosión que causen
daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que se
debe encender manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instruc-
ciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela a

del piso ya que algunos gases son s
pesados que el aire y se asientan cerca
del piso.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A
GAS



-

vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
     
de gas, llame al departamento de
bomberos.
 -
sionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si
no puede presionar o girar la perilla
manualmente, no intente repararla,
llame a un técnico de servicio capa-
    
pueden producir un incendio o una
explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico
capacitado de servicio para que ins-
peccione el aparato y reemplace las
     
controles de gas que hayan estado
sumergidos en agua.
www.desatech.com
117001-01E16
CÓMO CERRAR EL
SUMINISTRO DE GAS AL
APARATO
Cómo apagar el calentador
1. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
2. Si va a realizar algún trabajo de mante-
nimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
3. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 14, en la página 14).
Figura 19 - Piloto
Figura 17 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado) para los
modelos con control manual
Figura 18 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado) para los
modelos con termostato
O
F
L
O
T
Perilla de
control
Botón de
encendido
Botón de
encendido
Perilla de
control
8. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calicado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
Nota: si el piloto se apaga, repita los
pasos 4 al 7. Los modelos con termos-
tato cuentan con sistema de bloqueo de
seguridad. Espere un (1) minuto antes de
encender el piloto nuevamente.
9. Gire la perilla de control en sentido
contrario al de las manecillas del reloj
hasta la temperatura deseada. El
quemador principal deberá encenderse.
Los calentadores con control manual
se deben utilizar en las posiciones de
bloqueo.
10. Para dejar el piloto encendido y apagar
sólo los quemadores, gire la perilla de
control en el sentido de las manecillas
del reloj hasta la posición PILOT
(piloto).
ADVERTENCIA: siempre
opere los calentadores con
control manual en las posiciones
de bloqueo. El funcionamiento
entre estas posiciones puede
generar un riesgo para la salud
si se usa en una habitación con
poca ventilación. Lea el manual
del propietario para obtener las
instrucciones completas.
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Termopar
Quemador
del piloto
Electrodo del encendedor
FUNCIONAMIENTO
Continuación
www.desatech.com
17117001-01E
INSPECCIÓN DEL CALENTADOR
Termopar
Quemador
del piloto
Quemador
del piloto
Termopar
Llama azul
Llama amarilla
Figura 20 - Patrón correcto de la llama
del piloto
Figura 21 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
diendo de la construcción de la habitación, la
ubicación de la instalación, el tamaño de la
habitación, las temperaturas en los exteriores,
etc.). El uso frecuente del calentador le per-
mitirá determinar los niveles que le resulten
más cómodos.
PROCEDIMIENTO PARA
ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
gura 10, página 11).
2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instruccio-
nes de encendido, página 15.
3. Con la perilla de control presionada,
encienda un fósforo. Sostenga el fósforo
en el piloto hasta que éste se encienda.
4. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de 30
segundos. suelte la perilla de control.
Realice el paso 9 de las Instrucciones de
encendido, página 16.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
FUNCIONAMIENTO
Continuación
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROL CON
TERMOSTATO
El control termostático que se usa en estos
modelos es distinto que el de los termostatos
convencionales. Los termostatos conven-
cionales simplemente encienden y apagan
el quemador. El termostato que se usa en
este calentador detecta la temperatura de la
habitación. En ocasiones, la temperatura de
la habitación puede ser mayor que la estable-
cida. Si esto ocurre, el quemador se apagará.
El quemador volvea encenderse cuando la
temperatura de la habitación disminuya por
debajo de la temperatura establecida. La pe-
rilla de control se puede colocar en cualquier
nivel de calor entre 1 y 5. De esta forma se
regula el ujo de gas al quemador para au-
mentar o reducir el tamaño de la ama.
Nota: el bulbo sensor del termostato mide la
temperatura del aire cercano al gabinete del
calentador. Es posible que ésta no concuerde
con la temperatura de la habitación (depen-
Revise frecuentemente los patrones de la
llama del piloto y de la llama del quemador.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La gura 20 muestra un patrón correcto de
la llama del piloto. La gura 21 muestra un
patrón incorrecto de la llama del piloto. La
llama incorrecta del piloto no toca el termopar.
Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador
se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la gura 21
apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 16)
consulte Solución de problemas, en la
página 20
Nota: la llama del piloto en las unidades de
gas natural presentará una ligera curva, pero
la llama deberá ser azul, sin color amarillo
ni naranja.
www.desatech.com
117001-01E18
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR
En la gura 22 se muestra el patrón correcto
de la ama del quemador. En la gura 23 se
muestra un patrón incorrecto de la ama del
quemador. El patrón incorrecto de la llama del
quemador produce las puntas amarillas de las
llamas. También muestra llamas más altas
que la mitad de la altura del panel de vidrio.
ADVERTENCIA: si se presen-
ta un color amarillo en las pun-
tas de las llamas, el calentador
puede producir niveles elevados
de monóxido de carbono. Si

punta amarilla, lleve a cabo lo
siguiente.
AVISO: no confunda las llamas
anaranjadas con el color amari-
llo en las puntas. El polvo y otras
partículas pequeñas se introdu-
cen al calentador y al quemarse
producen breves manchas de
llamas anaranjadas.
1/2 GLASS HEIGHT
CORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
INCORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
1/2 GLASS HEIGHT
Figura 22 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Puntas
amarillas
Figura 23 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador


LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
INSPECCIÓN DEL CALENTADOR
Continuación
1/2 de la
altura del
vidrio
1/2 de la
altura del
vidrio
Si el patrón de la llama del quemador es
incorrecto, como se muestra en la gura 23
de la página 15,
apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 16)
consulte Solución de problemas, en la
página 20
ADVERTENCIA: apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: debe mante-
ner limpias las áreas de control,
el quemador y los pasajes de
circulación de aire del calentador.
Inspeccione estas áreas del ca-
lentador antes de cada uso. Haga
que una persona de servicio
-

que el calentador requiera de

del exceso de pelusa proveniente
de alfombras, de camas, de pelo
de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: si no man-
tiene limpias las aberturas
principales del quemador se
pueden producir hollín y daños
a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presión o un
cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL
QUEMADOR
Los oricios de la entrada de aire principal
permiten que la cantidad correcta de aire se
mezcle con el gas. Esto produce una llama de
combustión limpia. Mantenga estos oricios
libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos
oricios de entrada de aire antes de cada
temporada de calefacción. Si los oricios de
aire están bloqueados, producirán hollín. Se
www.desatech.com
19117001-01E
recomienda que limpie la unidad cada tres
meses de funcionamiento y que solicite que
una persona de servicio capacitada inspec-
cione el calentador cada año.
También se recomienda que mantenga el
conjunto de tubo y piloto del calentador
limpio y libre de polvo y suciedad. Para lim-
piar estas piezas, se recomienda usar aire
comprimido a una presión no mayor de 30
PSI. Es posible que la tienda local de equipo
de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar
tengan aire comprimido en latas. Si utiliza
aire comprimido en lata, siga las instrucciones
que aparecen en la misma. Si no sigue las
instrucciones escritas en la lata, puede dañar
el conjunto del piloto.
1. Apague la unidad, incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante por
lo menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en
busca de polvo y tierra.
3. Haga pasar aire a través de los puertos
o ranuras y los oricios del quemador.
4.
Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una
punta amarilla en la llama del piloto indica la
Figura 24 - Oricio de entrada de aire al
piloto
presencia de polvo y suciedad en el conjunto
del mismo. Hay un pequeño oricio de entra-
da de aire al piloto, a aproximadamente 5 cm
(2") de donde sale la llama del piloto (consulte
la gura 24). Con la unidad apagada, introduz-
ca aire suavemente a través de la entrada de
aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede
soplar a través de una pajilla o popote.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Continuación
CONSEJOS PARA
SERVICIO
Cuando la presión del gas de entrada
sea muy baja:
El piloto no permanecerá encendido.
El quemador tendrá un retraso durante el
encendido.
El calentador no producirá el calor especi-
cado.
El suministro de propano o gas LP puede
ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas
es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas natural o de propano
o gas LP.
Conjunto de piloto
Entrada de
aire al piloto
GABINETE
Conductos de aire
Use aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla
de agua y jabón suave. Frote el gabinete para
quitar el polvo.
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adiciona-
les sobre la instalación, el funcionamiento
o la solución de problemas. De ser así,
ngase en contacto con DESA Heating,
LLC al 1-866-672-6040. Al llamar tenga a
la mano los números de modelo y serie de
su calentador.
También puede visitar el sitio web de DESA
Heating, LLC en www.desatech.com.
www.desatech.com
117001-01E20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que
se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio ca-
pacitada debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos pa-
recidos para limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de
piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para la solución de problemas se enumeran en orden de funcionamiento.
CAUSA POSIBLE
1.
El electrodo del encendido está
colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendido
está averiado
3. El electrodo del encendido
no está conectado al cable
del encendido
4. El cable del encendido está
comprimiendo o mojado
5. El cable del encendido está
roto
6. El encendido piezoeléctrico
está defectuoso.
7. La tuerca del encendido
piezoeléctrico está oja
1. El suministro de gas está
cerrado o la lvula de cierre
del equipo está cerrada
2. La perilla de control no
está en la posición PILOT
(piloto)
3. La perilla de control no
es presionada mientras
está en la posición PILOT
(piloto)
4. Presencia de aire en las
neas de gas cuando se
instalaron
5. Se agotó el suministro de
gas (propano o gas LP
únicamente)
6. El piloto con ODS está
tapado
7. La posición del regulador de
gas no es la correcta
REMEDIO
1. Reemplace el conjunto de
piloto
2. Reemplace el conjunto de
piloto
3. Vuelva a conectar el cable
del encendido
4.
Libere el cable del encendido
si algún metal o tubería lo está
comprimiendo. Mantenga
seco el cable del encendido
5. Reemplace el cable del
encendido
6. Reemplace el elemento
piezoeléctrico
7.
Apriete la tuerca que sostiene
el encendido piezoeléctrico.
La tuerca se localiza en el in-
terior del gabinete del calen-
tador, en la parte superior
1. Abra el suministro de gas
o la lvula de cierre del
equipo
2. Gire la perilla de control a la
posición PILOT (piloto)
3. Presione la perilla de control
mientras esté en la posición
PILOT (piloto)
4. Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la opera-
ción de encendido hasta que
se expulse el aire
5. Comuníquese con la com-
pañía local de propano o
gas LP
6. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y man-
tenimiento, gina 18) o
cambie el conjunto de piloto
y ODS
7. Reemplace el regulador de
gas
PROBLEMA OBSERVADO
Cuando se presiona el botón
de encendido, no hay chispa
en el piloto con ODS
Cuando se presiona el botón
de encendido, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende
www.desatech.com
21117001-01E
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. La perilla de control no es
presionada completamente
2. La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suciente
3.
La válvula de cierre del equipo
no está totalmente abierta
4. La conexión del termopar
está oja en la válvula de
control
5.
La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo que
permite que el termopar se
enfríe y ocasiona que la llama
del piloto se extinga. Este pro-
blema puede ser ocasionado
por alguna de las siguientes
condiciones o por ambas:
A) Baja presión de gas.
B) El piloto con ODS está su-
cio o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
7. La válvula de control está
dañada
1. El orificio del quemador
está tapado
2. La presión del gas de entra-
da es muy baja
1. La presión del tubo múltiple
es muy baja
2. El orificio del quemador
está tapado
1. El orificio del quemador
está tapado o dañado
2. El quemador está dañado
3. El regulador de gas es
defectuoso
REMEDIO
1. Presione totalmente la pe-
rilla de control
2. Después de que el ODS o el
piloto se encienda, manten-
ga la perilla de control presio-
nada durante 30 segundos
3. Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente
4. Apriete con la mano hasta
que sienta que topa, luego
apriete 1/4 de vuelta más
5. A) Comuníquese con la
compañía local de gas natu-
ral o de propano o gas LP
B) Limpie el piloto con
ODS (consulte Limpieza
y mantenimiento, en la
página 18), o reemplace el
conjunto de piloto y ODS
6. Reemplace el conjunto de
piloto
7. Reemplace la lvula de
control
1. Limpie el oricio del que-
mador (consulte Limpieza
y mantenimiento, en la
página 18), o reemplace el
oricio del quemador
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
1. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
2. Limpie el oricio del que-
mador (consulte Limpieza
y mantenimiento, en la
página 18), o reemplace el
oricio del quemador
1. Limpie el oricio del que-
mador (consulte Limpieza
y mantenimiento, en la
página 18), o reemplace el
oricio del quemador
2. Reemplace el quemador
3. Reemplace el regulador de
gas
PROBLEMA OBSERVADO
El piloto con ODS se encien-
de pero la llama se extingue
cuando se suelta la perilla
de control
El quemador no se enciende
después de que el piloto con
ODS está encendido
El quemador se tarda en
encender
El quemador muestra lla-
mas de retorno durante la
combustión
www.desatech.com
117001-01E22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. No hay suciente aire
2. La presión del gas de entra-
da es muy baja
3. El regulador de gas es
defectuoso
1. Hay residuos provenientes
de procesos de fabricación
1. La perilla de control se giró
a la posición de s alto
calor cuando el quemador
estaba frío
2. Hay aire en la línea de gas
3. Los conductos de aire en el
calentador están bloquea-
dos
4. El orificio del quemador
está sucio o parcialmente
obstruido
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse
1. Cuando se calientan, los
vapores provenientes de los
pulidores de muebles, cera,
limpiadores de alfombras,
etc., pueden convertirse en
residuos de polvo blanco
REMEDIO
1. Revise el quemador en bus-
ca de polvo y residuos. Si
los hay, limpie el quemador
(consulte Limpieza y mante-
nimiento, en la página 18)
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
3. Reemplace el regulador de
gas
1. El problema desaparecerá
después de algunas horas
de funcionamiento
1. Gire la perilla de control a la
posición de calor más bajo y
deje que se caliente durante
un minuto
2. Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire
de la línea. Solicite a la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP que
revise la línea de gas
3. Respete las distancias ni-
mas de instalación (consulte
la gura 4, en la página 8)
4. Limpie el quemador (con-
sulte Limpieza y manteni-
miento, en la página 18),
o reemplace el oricio del
quemador
1. Esto es normal en la mayo-
ría de los calentadores. Si el
ruido es excesivo, comuní-
quese con una persona de
servicio capacitada
1. Apague el calentador cuan-
do utilice pulidores de mue-
bles, ceras, limpiadores
de alfombras o productos
parecidos
PROBLEMA OBSERVADO
Llamas amarillas durante la
combustión en el quemador
Un poco de humo u olor
durante el funcionamiento
inicial
El calentador produce un
ruido silbante cuando el que-
mador está encendido
El calentador produce un rui-
do de chasquidos o golpeteos
metálicos justo después de
que el quemador se enciende
o se apaga
Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes
o muebles contiguos
www.desatech.com
23117001-01E
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. El calentador está queman-
do vapores provenientes de
pinturas. aerosoles para
cabello. pegamentos. etc.
Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2. Hay poco suministro de
combustible (sólo para
propano o gas LP)
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
1. No hay suficiente aire
fresco
2. Hay poca presión en la
línea
3. El piloto con ODS está
parcialmente tapado
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
2. La válvula de control está
defectuosa
1. Hay materiales extraños
entre la válvula de control
y el quemador
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
1. No hay suciente aire para
combustión o ventilación
REMEDIO
1. Ventile la habitación. Deje
de usar los productos que
ocasionan el olor mientras
el calentador esté funcio-
nando
2. Llene el tanque de sumi-
nistro
3. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 13)
1. Abra la ventana y/o la puer-
ta para dar ventilación
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y man-
tenimiento, página 18)
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 13)
2. Reemplace la válvula de
control
1. Desensamble la tubería de
gas y extraiga los materia-
les extraños
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 13)
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y
ventilación (página 5)
PROBLEMA OBSERVADO
El calentador produce olores
no deseados
El calentador se apaga mien-
tras se está usando (el ODS
funciona)
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
Hay olor a gas durante la
combustión
Hay humedad o condensa-
ción en las ventanas
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas,
 
 

 

 
de bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
www.desatech.com
117001-01E24
9
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
10
12
13
14
16
17
20
21
19
23
22
18
24
15
PIEZAS

Piloto con ODS
11-1
11
www.desatech.com
25117001-01E
PIEZAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 29 de este
manual.
N° DE
PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 098304-01 Tornillo, #10 x 3/8" 2
2 099467-07 Panel anterior 1
3 099318-04 Resguardo de rejilla 1
4 101108-01 Clip de la rejilla de resguardo 2
5 102017-02 Sujetador de vidrio inferior 1
6 098260-11 Panel de vidrio 1
7 099319-02 Sujetador de vidrio superior 1
8 099317-02 Deector 1
9 098271-03 Cable del encendedor 1
10 098249-01 Tuerca, M5 2
11 120630-01* Conjunto de piloto y ODS 1
120630-02* Conjunto de piloto y ODS 1
11-1 120790-01 Paquete de termopar 1
12 104263-03 Quemador 1
104263-02 Quemador 1
13 099387-17 Tubo de piloto 1
14 104259-01 Inyector, 1 pieza 1
104259-02 Inyector, 1 pieza 1
104259-03 Inyector, 1 pieza 1
104259-04 Inyector, 1 pieza 1
15 NJF-8C Tuerca hexagonal 1
16 099415-17 Regulador de presión 1
099415-18 Regulador de presión 1
17 099462-01 Tubo del quemador 1
18 099391-02 Tubo del regulador 1
19 099413-01 Válvula de control 1
099413-02 Válvula de control 1
20 ** Conjunto de gabinete 1
21 097159-04 Encendido piezoeléctrico 1
22 099393-02 Perilla de control 1
23 098508-01 Tuerca de retención de válvula 1
24 099818-01 Rondana interna 1

100642-02 Conjunto de ferretería 1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
* Si va a reemplazar el piloto con ODS y el modelo de su calentador es
anterior a 2002, el número de parte será 100701-03 para modelos de
gas natural y, 099059-03 para modelos de propano o gas LP. El número
de parte del termopar será 098514-01 para ambos gases. El número de
parte del electrodo será 098594-01 para ambos gases.




www.desatech.com
117001-01E26
PIEZAS

15
1
2
3
5
6
7
8
4
13
12
13
14
17
19
18
9
20
21
16
9
11
10
Piloto con ODS
11-1
11
www.desatech.com
27117001-01E
PIEZAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 29 de este
manual.
N° DE
PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 098304-01 Tornillo, #10 x 3/8" 2
2 099467-07 conjunto de panel anterior 1
3 099318-04 Resguardo de rejilla 1
4 101108-01 Clip de la rejilla de resguardo 2
5 102017-02 Sujetador de vidrio inferior 1
6 098260-11 Panel de vidrio 1
7 099319-02 Sujetador de vidrio superior 1
8 099317-02 Deector 1
9 098271-03 Cable del encendedor 1
10 098249-01 Tuerca, M5 2
11 120630-01* Conjunto de piloto y ODS 1
120630-02* Conjunto de piloto y ODS 1
11-1 120790-01 Paquete de termopar 1
12 104263-03 Quemador 1
13 099387-11 Tubo de piloto 1
14 104259-05 Inyector, 1 pieza 1
104259-06 Inyector, 1 pieza 1
15 NJF 8C Tuerca hexagonal 1
16 099415-17 Regulador de presión 1
099415-18 Regulador de presión 1
17 104261-01 Tubo del quemador 1
18 104264-01 Tubo del regulador 1
19 098522-11 Válvula de gas de termostato 1
098522-18 Válvula de gas de termostato 1
20 ** Conjunto de gabinete 1
21 097159-04 Encendido piezoeléctrico 1

100642-02 Conjunto de ferretería 1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
* Si va a reemplazar el piloto con ODS y el modelo de su calenta-
dor es anterior a 2002, el número de parte será 100701-03 para
modelos de gas natural y, 099059-03 para modelos de propano
o gas LP. El número de parte del termopar será 098514-01 para
ambos gases. El número de parte del electrodo será 098594-01
para ambos gases.


www.desatech.com
117001-01E28
ESPECIFICACIONES

4,400/6,000 Btu/h (variable)
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión - 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14", Mínimo: 11"
Dimensiones del calentador (altura x ancho
x profundidad)
54.6 x 34.3 x 17.8 cm (21.5" x 13.5" x 7")
Dimensiones de la caja (altura x ancho x
profundidad)
63.5 x 42.5 x 19.7 cm (25" x 16.75" x 7.75")
Peso del calentador: 5.7 kg (12.5 lb)
Peso del paquete de envío: 6.4 kg (14 lb)

4,400/6,000 Btu/h (variable)
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5", Mínimo: 4"
Dimensiones del calentador (altura x ancho
x profundidad)
54.6 x 34.3 x 17.8 cm (21.5" x 13.5" x 7")
Dimensiones de la caja (altura x ancho x
profundidad)
63.5 x 42.5 x 19.7 cm (25" x 16.75" x 7.75")
Peso del calentador: 5.7 kg (12.5 lb)
Peso del paquete de envío: 6.4 kg (14 lb)

5,000/10,000 Btu/h (variable)
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14", Mínimo: 11"
Dimensiones del calentador (altura x ancho
x profundidad)
54.6 x 34.3 x 17.8 cm (21.5" x 13.5" x 7")
Dimensiones de la caja (altura x ancho x
profundidad)
63.5 x 42.5 x 19.7 cm (25" x 16.75" x 7.75")
Peso del calentador: 5.7 kg (12.5 lb)
Peso del paquete de envío: 6.4 kg (14 lb)

5,000/10,000 Btu/h (variable)
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5", Mínimo: 5"
Dimensiones del calentador (altura x ancho
x profundidad)
54.6 x 34.3 x 17.8 cm (21.5" x 13.5" x 7")
Dimensiones de la caja (altura x ancho x
profundidad)
63.5 x 42.5 x 19.7 cm (25" x 16.75" x 7.75")
Peso del calentador: 5.7 kg (12.5 lb)
Peso del paquete de envío: 6.4 kg (14 lb)

5,000/10,000 Btu/h (variable)
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14", Mínimo: 11"
Dimensiones del calentador (altura x ancho
x profundidad)
55.9 x 34.3 x 17.8 cm (22" x 13.5" x 7")
Dimensiones de la caja (altura x ancho x
profundidad)
63.5 x 42.5 x 19.7 cm (25" x 16.75" x 7.75")
Peso del calentador: 6.1 kg (13.5 lb)
Peso del paquete de envío: 6.8 kg (15 lb)

5,000/10,000 Btu/h (variable)
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5", Mínimo: 5"
Dimensiones del calentador (altura x ancho
x profundidad)
55.9 x 34.3 x 17.8 cm (22 " x 13.5" x 7")
Dimensiones de la caja (altura x ancho x
profundidad)
63.5 x 42.5 x 19.7 cm (25" x 16.75" x 7.75")
Peso del calentador: 6.1 kg (13.5 lb)
Peso del paquete de envío: 6.8 kg (15 lb)
www.desatech.com
29117001-01E
ACCESORIO
PAQUETE DE ENCENDEDOR


Para todos los modelos con encendido
Proporciona un encendido
del piloto más fácil.
PIEZAS DE REPUESTO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas bajo la garantía.
PIEzAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autoriza-
dos de este producto. Si no pueden proporcio-
narle las piezas originales de repuesto, llame
a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
su nombre,
su dirección
los números de modelo y de serie de su
calentador,
la falla del calentador,
la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
PIEzAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores au-
torizados de este producto. Si no pueden
suministrarle piezas de repuesto originales,
comuníquese con la Central de piezas más
cercana (consulte la página 30) o llame a
DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para
obtener información de referencias. Puede
hallar una lista de distribuidores al visitar
www.desatech.com.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
los números de modelo y de serie de su
calentador,
el número de la pieza de repuesto.
Adquiera estos accesorios con su distribuidor
local. Si no pueden proporcionarle estos
accesorios, comuníquese con la Central de
piezas más cercana o llame a DESA Hea-
ting, LLC al 1-866-672-6040 para obtener
información. Tambn puede escribir a la
dirección que aparece en la última página
de este manual.
www.desatech.com
117001-01E30
CENTRAL DE PIEZAS
Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las nece-
sidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
Those Heater Guys
255 E. Stowell Street
Upland, CA 91786, EE.UU.
909-928-3011
Tool & Equipment, Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514, EE.UU.
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383, EE.UU.
Para todos los estados
219-462-7441
1-888-619-7060
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103, EE.UU.
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504, EE.UU.
616-791-0505
1-800-446-1446
Fax: 616-791-8270
www.nbmc.com

1715 Main Street
Kansas City, MO 64108, EE.UU.
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
East Coast Energy Products
10 East Route 36
W. Long Branch, NJ 07764, EE.UU.
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep

2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA 18944, EE.UU.
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550, EE.UU.
843-332-0191
Departamento de piezas
Cans Unlimited, Inc.
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687-0013, EE.UU.
Para todos los estados
803-879-3009
1-800-845-5301
www.desatech.com
31117001-01E
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
NOTAS
Patente en trámite
117001-01
Rev. E
04/08
117001 01
NOT A UPC
GARANTÍA
GUARDE ESTA GARANTÍA
GARANTÍAS LIMITADAS DE DESA HEATING, LLC
Productos nuevos
Garantía estándar: DESA Heating, LLC garantiza que este producto nuevo y cualquiera de sus partes
estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la
fecha de la compra original de un distribuidor autorizado, siempre y cuando el producto haya sido instalado,
mantenido y operado de acuerdo con las advertencias e instrucciones de DESA Heating, LLC.
Productos reacondicionados de fábrica
Garantía limitada: DESA Heating, LLC garantiza este producto reacondicionado de fábrica y cualquiera
de sus partes contra cualquier defecto en materiales y mano de obra durante los primeros 30 días a partir
de la fecha de la compra con un distribuidor autorizado, siempre y cuando el producto se haya instalado,
mantenido y operado de acuerdo con las advertencias e instrucciones de DESA Heating, LLC.
Términos comunes en todas las garantías
Los siguientes términos se aplican a todas las garantías mencionadas anteriormente:
Especifique siempre los números de modelo y de serie al comunicarse con el fabricante. Para hacer una
reclamación al amparo de esta garantía se deberá presentar la factura u otro comprobante de compra.
Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original cuando el producto se adquirió de un distri-
buidor autorizado y solamente si la instalación la realiza un instalador calificado que siga los requisitos de
los códigos locales y las instrucciones que se han incluido con este producto.
Esta garantía cubre el costo de las piezas necesarias para restaurar este producto a sus condiciones correctas de
funcionamiento y una cantidad compensatoria para la mano de obra cuando sean proporcionadas por un centro de
servicio autorizado de DESA Heating, LLC o un distribuidor aprobado. Las piezas bajo garantía se deben obtener de
distribuidores autorizados para este producto o de DESA Heating, LLC, quien proporcionará piezas de reemplazo
originales de fábrica. Esta garantía queda anulada si no se utilizan piezas de reemplazo originales de fábrica.
Los gastos de viaje, manejo, transporte, diagnóstico, materiales, mano de obra y costos indirectos relacio-
nados con las reparaciones bajo garantía no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad
del propietario, a menos que estén explícitamente cubiertos por esta garantía.
Esta garantía no cubre los productos o piezas que fallen o resulten dañados a consecuencia del uso incorrecto,
accidentes, instalación incorrecta, falta de mantenimiento adecuado, manipulación o alteraciones.
Esta garantía no cubre aquellos productos adquiridos para el uso comercial, industrial o para renta.
Ésta es la garantía exclusiva de DESA Heating, LLC y, para todos los efectos legales, esta garantía explícita
excluye a todas las demás garantías, explícitas o implícitas, escritas o verbales, y limita la duración de cualquiera
de las garantías implícitas, incluso las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un uso particular, al plazo
de un (1) año para productos nuevos y 30 días para productos reacondicionados de fábrica, a partir de la fecha
de la compra original. DESA Heating, LLC no ofrece ninguna otra garantía relacionada con este producto.
La responsabilidad de DESA Heating, LLC se limita al precio de compra del producto y DESA Heating, LLC
no se hace responsable de ningún otro daño bajo ninguna circunstancia, que incluyen daños indirectos,
incidentales y consecuentes.
Algunos estados no permiten las limitaciones a la duración de las garantías implícitas o a la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la limitación o exclusión
anterior no se aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y posiblemente tenga otros derechos que varían de
un estado a otro.
Para obtener información sobre esta garantía, comuníquese con:
Modelo (localizado en el producto o en la etiqueta de identificación) _________________________
Número de serie (localizado en el producto o en la etiqueta de identificación) __________________
Fecha de compra ___________________________
Conserve su recibo para la verificación de la garantía.
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
Bowling Green, KY 42101
www.desatech.com
1-866-672-6040
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

FMI GWN10 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas