POBEL DESA 0041 Using Manual

Tipo
Using Manual
010713
Vidrio Industrial POBEL, S.A.
Destilador de agua / Water Still
DESA 0041 / DESA 0081
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USING MANUAL
C/ Luis I, s/n - Almacén 12 - Pol. Ind. Vallecas IV
28031 Madrid (ESPAÑA)
Tel. (34) 91 380 33 18 - Fax. (34) 91 380 32 16
E-mail: [email protected] - Web: www.pobel.com
1.1. Tabla de
contenidos
1.1. Tablas de contenidos
1.2. Antes de empezar
1.3. Vista general del producto
1.4. Especificaciones de producto
1.5. Partes y funciones
1.6. Funcionamiento
1.7. Advertencias
1.8. Fallos
1.9. Diagrama de flujo del agua
1.10. Diagrama del circuito
1.11. Repuestos
2
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
1.2. Antes de
empezar
Muchas gracias por haber adquirido un producto
POBEL.
Su destilador ha sido diseñado teniendo en mente
la función, la fiabilidad y la seguridad del aparato.
Es responsabilidad suya instalarlo de acuerdo a los
requerimientos eléctricos locales. Para un funciona-
miento seguro, preste atención a los símbolos de
alerta a través del manual.
Este manual contiene información de funcionamien-
to y seguridad. Debe leer y comprender los conteni-
dos de este manual antes de usar el equipo.
Advertencia
Le advierte de posibilidad de peligro
Precaución
Le advierte de posibilidad de que el equipo sea
dañado
Nota
Tenga en cuenta las advertencias y consejos
Superficie caliente
Le advierte de peligro de quemadura por contacto
con superficie caliente.
Riesgo de explosión
Le advierte de posibilidad de explosión por
presión alta
!
- 2 -
010713
1.1. Tables of
contents
1.1. Tables of contents
1.2. Getting started
1.3. Product overview
1.4. Product specifications
1.5. Parts and functions
1.6. Operating
1.7. Warning
1.8. Trouble shooting
1.9. Water flow diagram
1.10. Circuit diagram
1.11. Spare parts
2
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
1.2. Getting
started
Thank you very much for purchasing POBEL product.
Your water still has been designed with function,
reliability and safety in mind. It is your responsability
to install it in conformance with local electrical codes.
For safe operation, please pay attention to the alert
symbols through the manual.
This manual contains important operating and safety
information. You must carefully read and understand
the contents of this manual prior to the use of this
equipment.
Warning
Warning alert you to a possibility of personal injury.
Caution
Caution alert you to a possibility of damage to the
equipment.
Note
Notes alert you to pertinent facts and conditions.
Hot surface
Hot surface alert you possibility of burning injury
by hot instrument surface.
Explosive
Explosive alerts you to possibility of explosion by
high pressure.
1.3. Visión general
del producto
El destilador POBEL produce agua destilada direc-
tamente del agua de red con un diseño que ocupa
poco espacio y una producción eficaz de agua.
El destilador es fácil de limpiar con sólo retirar la
parte superior del destilador (codensador). Con-
trolando el flujo de agua de refrigeración puede
ahorrar una gran cantidad de agua.
- 3 -
010713
1.3. Product
overview
POBEL water still produces distilled water from tap
water with space saving design and effective distilled
water production.
Water still is easy to clean-up by just removing upper
part of the body (condenser unit). By controlling
cooling water flow, you can save a lot of water wasted
before.
Un diseño único y un mecanismo de seguridad con
controlador hidraúlico de temperatura y un sensor
del nivel de agua proporciona un funcionamiento
automático. Por falta de agua, el calentamiento es
automáticamente cortado para proteger la resis-
tencia de sobrecalentamiento.
Unique design and safety feature with hydraulic tem-
perature controller and a water float switch provides
automatic operation. By lack of water, the heating is
automatically switched off to protect geater from over
heating.
1.4. Especificaciones del Producto
- 4 -
010713
1.4. Product Specifications
A ->ancho; F ->fondo; H -> altura
W ->width; D ->depth; H -> height
Modelo
Capacidad
Dimensiones (mm)
Resistencia
Agua de refrigeración
Material Interior
Exterior
Seguridad
Requerimientos eléctricos
Interruptor
Sellado
Seguridad
Acero inoxidable
Acero inoxidable y pintura EPOXI como protección
Termostato de seguridad
220 V ó 110 V, 50 / 60 Hz
Interruptor principal con lámpara piloto
Junta de silicona
Corte de corriente en caso de caudal bajo
y sobrecalentamiento
Model
Capacity
Dimensions (mm)
Heater
Cooling Water
Material Inner
Outer
Security
Electrical Requirements
Switch
Sealing
Safety
Stainless Steel
Stainless Steel & Powder Coating
Security Thermostat
220 V or 110 V, 50 / 60 Hz
Main Power with Pilot Lamp
Silicone Gasket
Low Water & Over Heating Cut-Out
DESA 0041
4.0 l / hour
435 (H) x 370 (W) x 220 (D)
3,00 KW
Approx. 60 l/h
DESA 0081
8.0 l / hour
435 (W) x 370 (W) x 260 (D)
6,00 KW
Approx. 84 l/h
DESA 0041
4.0 l / hora
435 (H) x 370 (A) x 220 (P)
3,00 KW
Aprox. 60 l/h
DESA 0081
8.0 l / hour
635 (H) x 370 (A) x 260 (P)
6,00 KW
Aprox. 84 l/h
1.5. Partes y
funciones
1.5.1. Panel principal / 1.5.1. Main Controller
Interruptor eléctrico principal
Water Still
Destilador de agua
POWER
INTERRUPTOR
off
on
Interruptor principal
POWER
INTERRUPTOR
off
on
4. Entrada de agua
4. Water inlet
11. Cierre de silicona
11. Silicone packing
7. Control del
nivel de agua
7. Water level
control
8. Sensor del
nivel de agua
8. Water level
sensor
3. Válvula de
drenaje del agua
3. Water drain valve
15. Interruptor
15. ON/OFF
switch
10. Resistencia
10. Heater
2. Unidad de
evaporación
2. Boiling Unit
13. Salida
agua destilada
13. Salida
agua destilada
13. Distilled water
outlet
12. Unidad de
condensación de vapor
12. Steam condensing unit
1. Condensador
1. Condenser
14. Salida exceso
vapor
14. Steam exhaust
hole
1.5.2. Cuerpo central
- 5 -
010713
Main electrical power supply switch
Main Power
1.5.2. Main Body
1.5. Parts and
Functions
DESA 00_1 RESET
RESET
16. Reset
16. Reset
Termostato de seguridad
Seguridad de la temperatura de calentamiento
E
S
E
T
R
Security thermostat
Security of overheating temperature
1.6. Funcionamiento
- 6 -
1) El voltaje debe corresponder al voltaje dado
en la pletina que acompaña al destilador.
3) Sitúe el destilador sobre una superficie plana.
Antes de empezar
4) Sitúe el destilador cerca del suministro de agua.
1) Conecte la entrada de agua del destilador (4)
con el tubo de goma suministrado al grifo.
2) Conecte un tubo a la salida de agua (3) y
sitúe su extremo a una pila de desagüe a
una altura menor.
3) Conecte un tubo a la salida de agua
destilada (13) y sitúe su extremo en un
contenedor para agua destilada en un nivel
inferior al de salida.
Conexión de tubos
1) Abra el grifo y compruebe que no hay
ningún derrame entre las conexiones de agua.
2) Encienda el aparato (15). El piloto de la lámpa-
ra del panel principal se encenderá.
3) El destilador comenzará automáticamente
en cuanto el agua en la cámara alcance el
nivel suficiente.
Operación
010713
1.6. Operating
1) The main voltage must correspond to the voltage
given on the name-plate.
3) Place water still on a flat surface.
Before operating
4) Place water still near by water supply
1) Connect the water inlet tap (4) with a hose to the
water mains.
2) Connect a hose to the water outlet (3) and
place its end in a drain on a lower level.
3) Connect a hose to the distilled water outlet (13)
and place its end in a distilled water reservoir on
a lower level.
Tubing connection
1) Turn the water supply on and check if there is any
water leakage between the tubing connections.
2) Switch on (15). The pilot lamp in the main switch
will glow.
3) The water still will automatically starts when
water in the chamber reaches appropiate level.
Operation
2) Su instalación eléctrica debe ser capaz de
aguantar la siguiente intensidad:
110 V 230 V
DESA 0041 ----------- 14 Amp.
DESA 0081
DESA 1041 22 Amp
----------- 26 Amp.
2) Electrical wiring must be, at least,
110 V 230 V
DESA 0041 ----------- 14 Amp.
DESA 1041 22 Amp.
DESA 0081 ----------- 26 Amp.
010713
1.7. Advertencias
1. Asegúrese que su suministro eléctrico es del
voltaje que indica la etiqueta, 50 / 60 Hz, mono-
fásica.
Los depósitos de cal deberían ser quitados del
evaporador una o dos veces al mes dependien-
do del grado de dureza del agua de suministro.
Quite la parte superior del destilador y quite el
cierre de silicona. Se recomienda una mezcla
del 10% de ácido fórmico, 10% de ácido acético
y 80% de agua destilada para la limpieza del apa-
rato. Vierta la mezcla en el evaporador justo por
encima del depósito de cal que haya más alto
y encienda el destilador. El evapo-
rador está limpio después de 10 a 15 minutos
aproximadamente. Vierta la mezcla y la cal y
enjuáguelo a fondo con agua.
2. Sitúe el destilador en una superficie plana.
3. No toque la superficie de la parte superior del
destilador. Durante su funcionamiento la
superficie superior del destilador y el vapor que
sale del agujero es muy caliente.
4.
- 7 -
1. Make sure the electric supply is in accordance to
the given voltage on the name-plate, 50 / 60 Hz,
single phase.
Lime deposit should be removed from the evaporator
once or twice a month depending on the degree of
hardness of the tap water. Take off the upper part
of the water still and remove the silicone packing. A
mixture of 10% formic acid, 10% acetic acid and 80%
distilled water is recommended for cleaning the
apparatus. Fill the solvent into the evaporator to
just above the highest lime deposit and switch on
the water still. The evaporator is clean after appro
10 to 15 minutes. Pour out the lime and solvent mixture
thoroughly rise with water.
2. Place water still on a flat surface.
3. Do not touch top of the instrument. During operation,
surface of the top of the water still and steam
exhausted from the hole is very hot.
4.
1.7. Warning
En caso de sobrecalentamiento, se activa el me-
canismo de seguridad y debe resetear el aparato
presionando RESET (16)
5.
In the event of overheating, it activates the security
device and you should reset the water still pushing
RESET (16).
5.
1.8. Fallos / Trouble Shooting
1.9. Diagrama de flujo de agua / Water flow diagram
- 8 -
010713
1.10. Diagrama del circuito / Circuit diagram
- 9 -
010713
F
N
1 -> Interruptor / Switch
2 -> Termostato seguridad / Security thermostat
3 -> Control nivel deposito / Level controller
C1 -> Contactor
C2 -> Contactor
R1 -> Resistencia / Heater
R2 -> Resistencia / Heater
R1
R2
C1
C2
1 2 3
DESA 0081
F
N
1 -> Interruptor / Switch
2 -> Termostato seguridad / Security thermostat
3 -> Control nivel deposito / Level controller
C1 -> Contactor
R1 -> Resistencia / Heater
R1
C1
1 2 3
DESA 0041
010713
1.11. Repuestos
- 10 -
1.11. Spare parts
YE.DRDES 00110 Resistencia 110 V / Heater for 110 V
(1 unit f/ DESA 0041, 2 units f/ DESA 0081)
YP.DJUSD 00035 Junta silicona para DESA 0041 / Silicone gasket for DESA 0041
YE.DRDES 00220 Resistencia 230 V (1 und p/ DESA 0041, 2 unds p/ DESA 0081)
Heater for 230 V
YP.DJUSD 00075 Junta silicona para DESA 0081 / Silicone gasket for DESA 0081
YE.DSONI 00001 Interruptor de nivel para DESA / Level switch for DESA
YE.DTERM 00001 Termostato para DESA / Thermostat for DESA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

POBEL DESA 0041 Using Manual

Tipo
Using Manual

En otros idiomas