Desa TA110 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
IMPORTANT: Read and understand this manual before
assembling, starting or servicing heater. Improper use
of heater can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
HEATER SIZES:
125,000, 170,000 AND 200,000 BTU/HR
KEROSENE/DIESEL HEATER WITH BUILT-IN THERMOSTAT
PORTABLE FORCED AIR HEATERS
OWNER’S MANUAL
Fill In For Your Records
Model No. __________________
(Located on side panel)
Serial No. __________________
(Located on fuel tank)
Date of Purchase: ____________
TABLE OF CONTENTS
Safety Information ............................................... 2
Unpacking............................................................ 3
Fuels .................................................................... 3
Product Identication ........................................... 3
Theory of Operation............................................. 4
Ventilation ............................................................ 4
Assembly ............................................................. 4
Operation ............................................................. 5
Operation with Portable Generator ...................... 7
Storing, Transporting or Shipping ........................ 7
Preventative Maintenance Schedule ................... 8
Troubleshooting ................................................... 8
Service Procedures ........................................... 10
Specications .................................................... 15
Wiring Diagrams ................................................ 16
Technical Service............................................... 17
Replacement Parts ............................................ 17
Accessories ....................................................... 17
Illustrated Parts Breakdown and Parts List........ 18
Warranty and Repair Service ............................ 28
Save this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
www.desatech.com
118637-01B2
SAFETY INFORMATION
WARNING: This product con-
tains and/or generates chemicals
known to the State of California
to cause cancer or birth defects
or other reproductive harm.
IMPORTANT: Read this owners
manual carefully and completely
before trying to assemble, operate
or service this heater. Improper
use of this heater can cause seri-
ous injury or death from burns, re,
explosion, electrical shock and
carbon monoxide poisoning.
DANGER: Carbon monoxide
poisoning may lead to death!
Carbon Monoxide Poisoning: Early signs of
carbon monoxide poisoning resemble the flu,
with headaches, dizziness and/or nausea. If you
have these signs, the heater may not be working
properly. Get fresh air at once! Have heater ser-
viced. Some people are more affected by carbon
monoxide than others. These include pregnant
women, persons with heart or lung disease or
anemia, those under the inuence of alcohol and
those at high altitudes.
Make certain you read and understand all warn-
ings. Keep this manual for reference. It is your
guide to safe and proper operation of this heater.
1. Use only kerosene, #1/#2 diesel/fuel oil, JET A
or JP-8 fuels to avoid risk of re or explosion.
Never use gasoline, naphtha, paint thinners,
alcohol or other highly ammable fuels.
2. Fueling
a) Personnel involved with fueling shall be
qualied and thoroughly familiar with the
manufacturer's instructions and applicable
regulations regarding the safe fueling of
heating units.
b) Only the type of fuel specied on the
heater's data plate shall be used.
c) All ame, including the pilot light, if any,
shall be extinguished and the heater al-
lowed to cool, prior to fueling.
d) During fueling, all fuel lines and fuel-line
connections shall be inspected for leaks.
Any leaks shall be repaired prior to return-
ing the heater to service.
e) At no time shall more than one day's sup-
ply of heater fuel be stored inside a build-
ing in the vicinity of the heater. Bulk fuel
storage shall be outside the structure.
f) All fuel storage shall be located a mini-
mum of 762 cm (25 feet) from heaters,
torches, welding equipment and similar
sources of ignition (exception: the fuel
reservoir integral with the heater unit).
g) Whenever possible, fuel storage shall be
conned to areas where oor penetrations
do not permit fuel to drip onto or be ignited
by a re at lower elevation.
h) Fuel storage shall be in accordance with
the authority having jurisdiction.
3. Use only the electrical voltage and frequency
specied on model plate.
4. Heater must be grounded. Use only a properly
grounded three-wire extension cord. Plug into
grounded outlet only.
5. Use only in areas free of ammable vapors or
high dust content.
6. Minimum clearance from any combustible
materials: 8 feet (244 cm) from hot air outlet;
6 feet (183 cm) from top; and 4 feet (120 cm)
from sides and inlet.
7. Locate heater on a stable and level surface
while hot or operating or a re may occur.
8. Use only in well-vented areas. Before using
heater, provide at least a 2800 square cm (three-
square-foot) opening of fresh, outside air for
each 30 kw (100,000 Btu/Hr) of rating.
9. Keep children and animals away from heater
at all times.
10. Never start heater when combustion chamber
is hot or if fuel has accumulated in combustion
chamber.
11. When used with thermostat, heater may start
at anytime.
12. When heater is moved or stored, it must be in
a level position or fuel spillage may occur.
13. Use heater only in accordance with local
ordinances and codes.
14. Never use gasoline, crankcase drainings,
naphtha, paint thinners, alcohol or other highly
ammable fuels.
15. Never use heater where gasoline, paint thinner
or other highly ammable vapors are present.
16. Never use heater in living or sleeping areas.
17. Never leave a heater plugged in without adult
supervision if children or animals are likely to
be present.
www.desatech.com
118637-01B 3
18. Never move, handle, refuel or service a hot,
operating or plugged-in heater.
19.
Never attach duct work to front or rear of heater.
20. Never attach heater to external fuel tank.
21. Heaters used in the vicinity of tarpaulins,
canvas or similar enclosure materials shall be
located a safe distance from such materials.
The recommended minimum safe distance is
304.8 cm (10 feet). It is further recommended
that these enclosure materials be of a re
retardant nature. These enclosure materials
shall be securely fastened to prevent them
from igniting or from upsetting the heater due
to wind action.
22. Unplug heater when not in use.
23. Never block air inlet (rear) or air outlet (front)
of heater.
24. Warning to New York City Residents
For Use Only At Construction Sites in ac-
cordance with applicable NYC codes under
NYCFD certicate of approval #4803, #4899,
#4908, #4909 or #4934.
UNPACKING
1. Remove all packing items applied to heater
for shipment.
2. Remove all items from carton.
3. Check items for any shipping damage. If
heater is damaged, promptly inform dealer
where you bought heater.
SAFETY INFORMATION
Continued
FUELS
WARNING: Use only kero-
sene, #1/#2 diesel/fuel oil, JET
A or JP-8 fuels to avoid risk
of fire or explosion. Never
use gasoline, oil drained from
crankcases, naphtha, paint
thinners, alcohol or other highly
flammable fuels.
Use only kerosene, #1/#2 diesel/fuel oil, JET A
or JP-8 fuels. Heavier fuels such as No. 2 fuel
oil or No. 2 diesel fuel may also be used but will
result in:
noticeable odor
additional fuel lter maintenance
the need for nontoxic, anti-icer additives in very
cold weather
Do not use fuels heavier than No. 2 grade or
heavy oils such as oil drained from crankcases.
These heavy oils will not ignite properly and will
contaminate the heater.
IMPORTANT: Use a KEROSENE ONLY (blue)
or DIESEL ONLY (yellow) storage container.
Be sure storage container is clean. Foreign matter
such as rust, dirt or water will cause the ignition
control assembly to shut down heater. Foreign
matter may also require heater's fuel system to be
frequently cleaned.
Lower
Shell
Hot Air
Outlet
Control Cover
Fuel Cap/
Gauge
Upper Shell
Ignition Control
Assembly (On
Inside of Control
Cover)
Fan
Guard
Fuel Tank
Thermostat
Knob
ON/OFF
Switch
Shroud
Rear Panel
Handle
Extension
Cord Wrap
Figure 1 - 125T, 170T and 200T Models
PRODUCT IDENTIFICATION
www.desatech.com
118637-01B4
Figure 2 - Cross Section Operational View
THEORY OF OPERATION
The Fuel System: The air pump forces air through the air line. The air is then pushed through the
nozzle. This air causes fuel to be lifted from the tank. A fine mist of fuel is sprayed into the combus-
tion chamber.
The Air System: The motor turns the fan. The fan pushes air into and around the combustion chamber.
This air is heated and provides a stream of clean, hot air.
The Ignition System: The ignition control assembly provides power to the ignitor. This ignites the
fuel/air mixture in the combustion chamber.
The Flame-Out Control System: This system causes the heater to shut down if the flame goes out.
VENTILATION
WARNING: Provide a fresh air
opening of at least three square
feet (2,800 square cm) for each
100,000 BTU/HR rating. Provide
extra fresh air if more heaters
are being used. The minimum
ventilation requirements must be
followed to avoid risks associated
with carbon monoxide poisoning.
Make certain these requirements
are met prior to operating heater.
Example: A 58.6 kw (200,000 Btu/Hr) heater
requires one of the following:
a two-car garage door [4.88 meter (16 feet)
opening] raised 12.7 cm (5 inches)
a single-car garage door [2.74 meter (9 feet)
opening] raised 20.3 cm (8 inches)
two, 76.2 cm (30 inch) windows raised 38.1 cm
(15 inches)
Clean
Heated
Air Out
Fuel
Filter
Air Line
To Burner
Air Output Filter
Air Pump
Air Intake Filter
Cool Air In
Fan
Combustion Chamber
Ignitor
Ignition Control
Assembly
Air For Fuel
System
Air For
Combustion
And Heating
Fuel
Nozzle
Fuel
Tank
Motor
ASSEMBLY
These models are furnished with wheels and a rear
handle. Wheels, handle and the mounting hardware
are found in the shipping carton.
Tools Needed
Medium Phillips Screwdriver
Rubber Mallet/Hammer
Flat Blade Screwdriver
1. Slide axle through holes in shroud. Install
washers, wheel spacers and wheels on axle
as shown in Figure 3, page 5.
IMPORTANT: When installing wheels, point
extended hub of wheels toward shroud (see
Figure 3, page 5).
2. Place cap nuts on axle ends. Gently tap with
hammer to secure.
3. Install extension cord wraps into handle.
4. Slide handle onto shroud leaving a one inch
gap between parts.
5. Place washers onto screws and insert screws
into holes in handles.
6. Visually confirm that all six screws are
threaded into the shroud. Push the handle
completely into the shroud.
7. Tighten all screws.
www.desatech.com
118637-01B 5
T
e
m
p
e
r
at
ur
e
T
e
m
p
e
r
at
ur
a
Th
er
m
os
t
at
T
e
r
m
o
s
t
a
t
o
LO
H
I
I
g
n
it
or
E
n
c
en
d
e
d
o
r
Allu
m
e
u
r
V
o
l
t
a
g
e
Te
n
s
i
ó
n
Te
n
s
io
n
F
l
a
m
e
L
l
a
m
a
F
l
a
mm
e
S
t
a
r
t
/
R
u
n
E
n
c
i
e
n
d
a
/
O
pe
ra
c
i
ó
n
D
é
m
ar
r
e/
M
a
r
c
h
e
5
6
4
3
2
1
Figure 3 - Wheel and Handle Assembly
Axle
Extension
Cord Wrap
Air Inlet
Rear Panel
Hot Air Outlet
Wheel
Handle
Screw
Washer
Extended Hub
Washer
Cap Nut
Shroud
Axle Hole
ASSEMBLY
Continued
Shroud
OPERATION
IMPORTANT: Review and under-
stand the warnings in the Safety
Information section, page 2.
They are needed to safely oper-
ate this heater. Follow all local
ordinances and codes when
using this heater.
TO START HEATER
1. Follow all ventilation and safety information.
2. Locate heater to provide maximum circulation
of the heated air. Follow all location require-
ments noted in Safety Information, page 2.
3. Fill fuel tank with fuel. Use only kerosene,
#1/#2 diesel/fuel oil, JET A or JP-8 fuels to
avoid risk of re or explosion. Never use
gasoline, naphtha, paint thinners, alcohol or
other ammable fuels.
4. Attach fuel cap/gauge.
5. Plug heater’s power cord into approved,
grounded, three-wire extension cord. Extension
cord must be at least six feet (1.8 meters) long.
Extension Cord Size Requirement
6 to 10 feet (1.8 to 3 meters) long, use 18 AWG
(0.75 mm
2
) rated cord
11 to 100 feet (3.3 to 30.5 meters) long, use
16 AWG (1.0 mm
2
) rated cord
101 to 200 feet (30.8 to 61 meters) long, use
14 AWG (1.5 mm
2
) rated cord
6. Plug extension cord into standard 120 volt/60
hertz, 3-prong grounded outlet.
7. Turn thermostat knob to the right (clockwise)
to the warmest position.
8. Push ON/OFF switch to the ON (|) position.
Light will come on. Note: Ignitor will preheat
for ve seconds, then heater will start.
9. After heater is running, adjust thermostat knob
to the desired setting. Note: A cold heater may
affect the thermostat setting. This thermostat is
a general-heating control. It is not intended for
precise temperature control. Adjust thermostat
until heater cycles at the desired setting.
TO STOP HEATER
1. Push ON/OFF switch to the OFF (O) position.
2. Unplug heater.
TO RESET HEATER
1. Push ON/OFF switch to the OFF (O) position
and wait 10 seconds. (Wait two minutes if
heater has been running.)
2. Repeat steps under To Start Heater.
Wheel
Spacer
www.desatech.com
118637-01B6
T
empe
r
a
tu
r
e
T
em
p
er
a
tura
Th
e
rm
o
st
a
t
Te
r
m
os
ta
t
o
LO
HI
Ig
n
i
to
r
E
n
c
e
n
de
do
r
Al
lu
m
e
u
r
Vo
l
tage
T
e
ns
i
ó
n
T
e
n
si
o
n
F
la
m
e
L
l
a
m
a
Fl
a
m
m
e
Star
t
/R
u
n
E
n
c
ie
n
d
a
/
O
pe
ra
c
n
D
ém
a
rr
e
/
M
a
r
ch
e
5
6
4
3
2
1
OPERATION
Continued
Lighted ON/OFF
Switch
Thermostat
Control
Temperature
Display
Figure 4 - Control Cover with
Temperature Display
RL, RE AND PKHD SERIES MODELS
ONLY
Temperature Display
These models are equipped with a digital tem-
perature display. The temperature being shown
represents the air nearest to the control cover. The
temperature of the air in surrounding areas may
be much different from the temperature being
displayed. The display may show [ - - ] when the
thermostat control or temperature sensor are dis-
connected from the ignition control or if they are
or damaged. If this occurs, the safety control will
continue to operate as before, however, the unit
will not cycle off during operation. See Figure 4.
Temperature
Temperatura
Eng/Spx/Frx
Clear label printed with black background
and white text and on/off boxes
Thermostat
Termostato
LO
HI
Ignitor • Encended
or
Allumeu
r
Vo
l
tage •
Te
nsión
Te
nsio
n
Flame • Llama • Flamme
Start/Run
Encend
i
do/
Operac
i
ón
Déma
rre/
Ma
r
che
5
6
4
3
2
1
112935-01
Figure 5 - LED Indicator Lights
Start/Run - blinks during
“preheat” for 10-15 seconds
before ignition and will stay on
during normal operation.
Flame - will illuminate after heater
is shut down due to problems
associated with the ame or the
photocell that monitors the ame.
Voltage - monitors line voltage during
normal operation and indicates
improper line voltage. If line voltage
falls below 108V or above 132V the
heater will shut down.
Ignitor - indicates a problem with
the ignitor and can be caused by
a damaged or broken ignitor or an
ignitor that is wired incorrectly.
Temperature
Display
LED Indicator Lights
These models are equipped with LED lights in order
to help monitor your heater and to help diagnose
any potential problems associated with your heater.
Make sure you have read all of the instructions and
see Troubleshooting, page 8, before attempting to
rectify any problems with your heater.
WARNING: Never service
heater while it is plugged in,
operating or hot. Severe burns
and electrical shock can occur.
LOGIC ENHANCED IGNITION
These models have an electronically controlled
ignition system that is able to detect problems
during startup and is able to apply an automatic
“choke” to increase the likelihood of ignition. If
the heater does not ignite within the rst second
the motor will slow down momentarily. If your
heater does not light after the rst “choke” it will
repeat once. If the heater does not ignite after the
second “choke” it will shutdown and remain in
shutdown mode until the unit is reset. Please refer
to Troubleshooting, page 8 in order to properly
diagnose the problem.
www.desatech.com
118637-01B 7
OFF
ENGINE
FUEL
F
Ground Lug
Ground Wire (#10 AWG
- Stranded-Copper)
Copper
or Brass
Grounding
Point
Alternator
Figure 6 - Typical Generator Grounding
Method (Generator construction may
vary from that shown)
OPERATION WITH
PORTABLE GENERATOR
WARNING: Before operating
heater or any appliance from a
portable generator, verify that
generator has been properly con-
nected to earth ground. Improper
grounding or failure to ground
generator can result in electro-
cution if a ground fault occurs.
Refer to owner’s manual supplied
by generator manufacturer for
proper grounding procedures.
The operating voltage range of the heater is 108 to
132 Volts (120 Volts +/- 10%). Prior to plugging
heater into generator the output voltage should be
veried (if generator is equipped with the automatic
idle feature, the output voltage should be measured
with the generator running at full speed). If the volt-
age does not measure in this range the heater should
not be plugged into the generator.
Refer to Operation, page 5, for starting, stopping
and resetting heater procedures.
STORING,
TRANSPORTING OR
SHIPPING
Note: If shipping, transport companies require
fuel tanks to be empty.
1. Remove drain plug from bottom side of fuel
tank and drain all fuel.
2. Replace drain plug.
3. If any debris is noted in old fuel, add 1 or 2
quarts of clean kerosene to tank, stir and drain
again. This will prevent excess debris from
clogging lters during future use.
4. Properly dispose of old and dirty fuel. Check
with local automotive service stations that
recycle oil.
5. If storing, store heater in dry place. Make sure
storage place is free of dust and corrosive
fumes.
IMPORTANT: Do not store kerosene over sum-
mer months for use during next heating season.
Using old fuel could damage heater.
www.desatech.com
118637-01B8
TROUBLESHOOTING
WARNING: Never service heater while it is plugged in, operating
or hot. Severe burns and electrical shock can occur.
REMEDY
1. Check circuit breaker in elec-
trical panel
2. Verify the ON/OFF switch is in
ON (|) position and light is on
3. Turn thermostat knob to a
higher setting
4. Check all electrical connections.
See Wiring Diagrams, page 16.
Check voltage to and from ON/
OFF switch and thermostat
5. See Ignition Control Assembly,
page 14
6. Replace ignition control
assembly
7. Check all electrical connections.
See Wiring Diagrams, page 16.
8. If fan does not turn freely, see
Pump Rotor, page 14
9. Replace motor
POSSIBLE CAUSE
1. No power to heater
2. ON/OFF switch not in the ON
(|) position
3. Thermostat setting is too low
4. Bad electrical connector at
ON/OFF switch or thermostat
5. Blown fuse on ignition control
assembly
6. Defective ignition control
assembly
7. Bad connection between motor
and ignition control assembly
8. Binding pump rotor
9. Defective motor
FAULT CONDITION
Motor does not start ve seconds
after heater is plugged in
INDICATOR LIGHT
• Ignitor
• Flame
WARNING: High voltage!
PREVENTATIVE MAINTENANCE SCHEDULE
WARNING: Never service heater while it is plugged in, operating
or hot. Severe burns and electrical shock can occur.
How To
See Storing, Transporting, or
Shipping, page 7
See Air Output, Air Intake and
Lint Filters, page 10
See Air Output, Air Intake and
Lint Filters, page 10
See Fuel Filter, page 11
See Fan, page 10
Item
Fuel tank
Air output and lint filters
Air intake filter
Fuel filter
Ignitor
Fan blades
Motor
How Often
Flush every 150-200 hours of operation
or as needed
Replace every 500 hours of operation
or once a year
Wash and dry with soap and water every
500 hours of operation or as needed
Clean twice a heating season or as
needed
No maintenance required
Clean every season or as needed
Not required/permanently lubricated
www.desatech.com
118637-01B 9
TROUBLESHOOTING
Continued
FAULT CONDITION
Motor starts and runs but heater
does not ignite
INDICATOR LIGHT
• Flame
• Ignitor
• Voltage
Heater ignites but ignition control
assembly shuts heater off after a
short period of time
INDICATOR LIGHT
• Flame
• Voltage
POSSIBLE CAUSE
1. No fuel in tank
2. Pump pressure incorrect
3. Dirty fuel filter
4. Obstruction in nozzle
5. Water in fuel tank
6. Air or fuel line disconnected
7. Bad electrical connection
between ignitor and ignition
control assembly
8. Defective ignitor
9. Defective ignition control as-
sembly
10.
Line voltage is below 108V or
above 132v
11.
Bad ground on circuit
1. Pump pressure incorrect
2. Dirty air intake, air output
and/or lint filter
3. Dirty fuel filter
4. Obstruction in nozzle
5. Photocell assembly not properly
installed (not seeing the flame)
6. Dirty photocell lens
7. Bad electrical connection be-
tween photocell and ignition
control assembly
8. Defective photocell
9. Defective ignition control
assembly
10.Line voltage is below 108V or
above 132v
REMEDY
1. Fill tank with kerosene
2. See Pump Pressure Adjust-
ment, page 10
3. See Fuel Filter, page 11
4. See Nozzle Assembly, page 12
5.
Drain and ush fuel tank with
clean kerosene. See Storing,
Transporting or Shipping, page 7
6. Reconnect lines (see Fuel and
Air Line Replacement and
Proper Routing, page 13)
7. Check electrical connections.
See Wiring Diagrams, page 16
8. Replace ignitor, see page 11
9. Replace ignition control as-
sembly
10.
Check for proper line voltage
11.
Check all grounds
1. See Pump Pressure Adjust-
ment, page 10
2. See Air Output, Air Intake and
Lint Filters, page 10
3. See Fuel Filter, page 11
4. See Nozzle Assembly, page 12
5. Make sure photocell boot is
properly seated in bracket
6. Clean photocell lens
7. Check electrical connections.
See Wiring Diagrams, page 16
8. Replace photocell
9. Replace ignition control as-
sembly
10.Check for proper line voltage.
Disconnect power equipment
that may be used on same
line
WARNING: High voltage!
WARNING: High voltage!
www.desatech.com
118637-01B10
AIR OUTPUT, AIR INTAKE AND LINT
FILTERS
1. Remove upper shell (see Figure 7).
2. Remove filter end cover screws using 5/16"
nut-driver (see Figure 10).
3. Remove filter end cover.
4. Replace air output and lint filters.
5. Wash or replace air intake filter (see Preventa-
tive Maintenance Schedule, page 8).
6. Replace filter end cover.
7. Replace upper shell.
IMPORTANT: Do not oil filters.
Figure 10 - Air Output, Air Intake and Lint
Filters
Air Intake
Filter
Filter
End
Cover
Lint Filter
Air Output Filter
Figure 11 - Pressure Gauge Plug
Removal
Relief
Valve
Pressure
Gauge
Plug
FAN
IMPORTANT: Remove fan from motor shaft
before removing motor from heater. The weight
of the motor resting on the fan could damage the
fan pitch (see Figure 8).
1. Remove upper shell (see Figure 7).
2. Use 1/8" allen wrench to loosen setscrew
which holds fan to motor shaft.
3. Slip fan off motor shaft.
4. Clean fan using a soft cloth moistened with
kerosene or solvent.
5. Dry fan thoroughly.
6. Replace fan on motor shaft. Place fan hub
flush with end of motor shaft (see Figure 9).
7. Place setscrew on flat of shaft. Tighten setscrew
firmly (40-50 inch-pounds/4.5-5.6 n-m).
8. Replace upper shell.
Motor Shaft
Setscrew
Figure 8 - Fan, Motor
Shaft and Setscrew
Location
Fan
Figure 9 - Fan
Cross Section
Motor
Shaft
Fan
Setscrew
Flush
Motor
PUMP PRESSURE ADJUSTMENT
1. Remove fan guard using medium phillips
screwdriver.
2. Remove pressure gauge plug from filter end
cover (see Figure 11).
3. Install accessory pressure gauge (part number
HA1180).
4. Start heater (see Operation, page 5). Allow
motor to reach full speed.
SERVICE PROCEDURES
WARNING: To avoid risk of
burn and electrical shock, never
attempt to service heater while it
is plugged in, operating or hot.
UPPER SHELL REMOVAL
1. Remove screws along each side of heater using
phillips screwdriver. These screws attach upper
and lower shells together. See Figure 7.
2. Lift upper shell off.
3. Remove fan guard.
2
1
Figure 7 - Upper Shell Removal
Upper Shell
Screw
www.desatech.com
118637-01B 11
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
T
e
r
m
o
s
t
a
t
o
L
O
H
I
Ig
n
it
o
r
E
n
c
e
n
d
e
d
o
r
A
ll
u
m
e
u
r
V
o
l
t
a
g
e
T
e
n
s
i
ó
n
T
e
n
s
i
o
n
F
l
a
m
e
L
l
a
m
a
F
la
m
m
e
S
t
a
r
t
/
R
u
n
E
n
c
i
e
n
d
a
/
O
p
e
r
a
c
i
ó
n
D
é
m
a
r
r
e
/
M
a
r
c
h
e
5
6
4
3
2
1
Upper Fuel Line
Figure 13 - Fuel Filter Removal
5. Adjust pressure. Turn relief valve to right to
increase pressure. Turn relief valve to left to
decrease pressure. See specifications below
for correct pressure (see Figure 12).
6. Remove pressure gauge. Replace pressure
gauge plug in filter end cover.
7. Replace fan guard.
Fuel Filter,
Bushing and
Lower Fuel Line
Control Cover
Screw
SERVICE PROCEDURES
Continued
Figure 12 - Adjusting Pump Pressure
Pressure
Gauge
Pump
Model Pressure
125T 6.0 PSI
170T 6.0 PSI
200T 6.2 PSI
WARNING: HIGH VOLTAGE
WARNING: To avoid risk of burn
and electrical shock, never at-
tempt to service heater while it is
plugged in, operating or hot.
IGNITOR
1. Remove upper shell (See Upper Shell Re-
moval, page 10).
2. Remove fan (see page 10).
3. Remove 2 control cover screws with a phil-
lips screwdriver. Remove control cover (see
Figure 13).
4. Disconnect ignitor wires from ignition control
assembly (see Figure 14). Pull the ignitor
wires up through the hole in the lower shell.
5. Disconnect fuel line hose and air line hose.
Remove photocell from photocell bracket (see
Figure 14).
6. Remove combustion chamber. Stand com-
bustion chamber on end with nozzle adapter
bracket on top (see Figure 15, page 12).
7. Remove ignitor screw with a 1/4" nut driver
for models using ignitor HA1000 or 5/16"
nut driver for models using ignitor HA1100.
Carefully remove ignitor from nozzle adapter
bracket.
8. Carefully remove replacement ignitor from
styrofoam packing.
T
em
p
er
a
t
u
r
e
T
em
p
e
r
a
tu
r
a
T
h
e
r
mo
s
ta
t
Te
r
mo
s
ta
to
L
O
HI
Ig
nitor •
En
c
en
de
d
o
r
A
ll
um
e
u
r
V
o
l
tage
T
en
s
i
ón
T
e
n
s
io
n
Fl
a
me
L
la
m
a
Fl
a
mm
e
S
ta
rt
/
Ru
n
En
ci
e
n
da
/
O
p
e
r
ac
n
D
émar
r
e
/
M
ar
c
he
5
6
4
3
2
1
1
1
2
93
5
-
0
1
Figure 14 - Disconnecting Ignitor Wires
from Ignition Control Assembly
(170T Model Shown)
Combustion
Chamber
Photocell
Bracket
Air Line Hose
Fuel Line
Hose
Ignitor
Wire
Ignitor
Nozzle Adapter
Bracket
Ignition
Control
Assembly
Control Cover
Ignitor
Wire
Photocell
Assembly
FUEL FILTER
1. Unplug heater.
2. Remove control cover screws using medium
phillips screwdriver.
3. Remove control cover.
4. Pull upper fuel line off fuel filter neck (see
Figure 13).
5. Carefully pry bushing, fuel filter and lower
fuel line out of fuel tank (see Figure 13).
6. Wash fuel filter with clean fuel and replace in
tank.
7. Attach upper fuel line to fuel filter neck.
8. Replace control cover.
www.desatech.com
118637-01B12
Figure 17 - Removing Air and Fuel Line
Hoses (125T and 170T Models Only)
Combustion
Chamber
Photocell
Bracket
Air Line Hose
Nozzle
Adapter
Bracket
Fuel Line
Hose
Figure 18 - Removing Nozzle/Adapter
Assembly
Nozzle/
Adapter
Assembly
Combustion
Chamber
Nozzle/
Adapter
Assembly
SERVICE PROCEDURES
Continued
NOZZLE ASSEMBLY
125T and 170T Models Only
1. Remove upper shell (see Upper Shell Re-
moval, page 10).
2. Remove fan (see Fan, page 10).
3. Remove fuel and air line hoses from nozzle
assembly (see Figure 17).
4. Turn nozzle assembly 1/4 turn to left and pull
toward motor to remove (see Figure 18).
Photocell
Bracket
Ignitor
Ignitor Screw/Washer
Assembly
Nozzle
Adapter
Bracket
Ignitor Element
Combustion
Chamber
Nozzle Adapter
Bracket Opening
Figure 15 - Ignitor HA1000 Replacement
Photocell
Bracket
Ignitor
Nozzle
Adapter
Bracket
Ignitor Element
Combustion
Chamber
Nozzle Adapter
Bracket Opening
Figure 16 - Ignitor HA1100 Replacement
CAUTION: Do not bend or
strike ignitor element. Handle
with care.
9. Carefully guide ignitor into opening in nozzle
adapter bracket. Do not strike ignitor element.
Attach ignitor to nozzle adapter bracket with
screw using a 1/4" nut driver for models using
ignitor HA1000 (see Figure 15) or 5/16" nut
driver for models using HA1100 ignitor (see
Figure 16). Torque .90 to 1.69 N-m (8 to 15
in-lbs) Do not over torque.
10. Replace combustion chamber.
11. Route the ignitor wires back down through
the hole in the lower shell. Connect wires to
the ignition control assembly (see Figure 14,
page 11).
12.
Replace control cover (see Figure 13, page 11).
13. Connect and route fuel line hose and air line
hose to nozzle adapter assembly. See Fuel and
Air Line Replacement and Proper Routing,
page 13.
14. Replace photocell in photocell bracket. Route
wires as shown in Figure 17.
15. Replace fan (see page 10).
16. Replace upper shell (see page 10).
www.desatech.com
118637-01B 13
Nozzle Face
Nozzle
Nozzle
Sleeve
Nozzle
Adapter
Bracket
Air Line
Fitting
Fuel Line
Fitting
Figure 21 - Nozzle and Nozzle Adapter
Nozzle
Adapter
SERVICE PROCEDURES
Continued
5. Place plastic hex-body into vise and lightly
tighten.
6. Carefully remove nozzle from the nozzle adapter
using 5/8" socket wrench (see Figure 19).
7. Blow compressed air through face of nozzle.
This will free any dirt in nozzle area.
8. Inspect nozzle sleeve for damage.
9. Replace nozzle into nozzle adapter until
nozzle seats. Tighten 1/3 turn more using 5/8"
socket wrench 4.5 to 5.1 N-m (40 to 45 in-lbs).
See Figure 19).
10. Attach nozzle assembly to nozzle adapter
bracket (see Figure 18, page 12).
11. Attach fuel and airline hoses to nozzle as-
sembly. See Fuel and Airline Replacement
and Proper Routing.
12. Replace fan (see Fan, page 10).
13. Replace upper shell (see Upper Shell Removal,
page 10).
Figure 19 - Nozzle and Nozzle Adapter
Nozzle Face
Nozzle
Nozzle Sleeve
Nozzle
Adapter
Air Line Fitting
Fuel Line Fitting
FUEL AND AIR LINE REPLACEMENT
AND PROPER ROUTING
1. Remove upper shell (see Upper Shell Re-
moval, page 10).
2. Remove control cover screws using phillips
screwdriver (see Figure 13, page 11).
3. Remove control cover.
4. Inspect fuel and air line hoses for cracks and/or
holes. If fuel line hose is damaged, disconnect
from nozzle adapter (see Figure 17, page 12 or
Figure 20 according to model) and from fuel
filter (see Fuel Filter, page 11). If air line hose
is damaged, disconnect from nozzle adapter
(see Figure 17, page 12 or Figure 20 according
to model and from barb fitting on pump end
cover (see Figure 22, page 14).
5. Install new air and/or fuel line. Attach one end
of air line hose to barb fitting on pump end
cover (see Figure 22, page 14) and the other
end to nozzle adapter (see Figure 17, page 12
or Figure 20 according to model). Attach one
end of fuel line hose to fuel filter (see Fuel
Filter, page 11) and the other end to nozzle
adapter (see Figure 17, page 12 or Figure 20
according to model).
Figure 20 - Replacing Air and Fuel Line
Hoses (200T Model Only)
Fuel Line Hose
Nozzle/
Adapter
Assembly
Combustion
Chamber
Nozzle
Adapter
Bracket
Photocell
Bracket
Air Line
Hose
200T Model Only
1. Remove combustion chamber and ignitor by
following steps 1 through 7 under Ignitor,
page 11.
2. Carefully place the ignitor in a safe location.
3. Remove two nozzle adapter bracket screws
(see Figure 20).
4. Place hex-shaped aluminum nozzle adapter
into vise (do not overtighten).
5. Carefully remove nozzle from nozzle adapter
using 5/8" socket wrench (see Figure 21).
6. Blow compressed air through face of nozzle.
This will remove any debris in nozzle.
7. Inspect nozzle seal for damage.
8. Replace nozzle into nozzle adapter until
nozzle seats. Tighten 80-110 inch-pounds.
9. Attach nozzle adapter bracket to combustion
chamber with two screws removed in step 3.
10. Repeat steps 9 through 16 under Ignitor,
page 11.
www.desatech.com
118637-01B14
T
e
m
p
er
a
t
u
r
e
T
em
p
e
r
a
tu
r
a
T
h
er
mo
st
a
t
Te
r
m
o
s
ta
to
L
O
HI
Ig
n
it
or •
E
ncen
d
e
d
o
r
A
ll
um
e
u
r
V
o
l
ta
g
e
T
en
s
i
ón
T
e
n
s
io
n
Flame •
L
la
m
a
Flam
m
e
S
ta
rt
/
Ru
n
En
ci
e
n
d
a/
O
p
e
r
ac
n
D
émar
r
e
/
M
ar
c
he
5
6
4
3
2
1
1
1
2
93
5
-
0
1
Fuse
Fuse Holder
Figure 26- Replacing Fuse
PUMP ROTOR
(Procedure if Rotor is Binding)
1. Remove upper shell (see Upper Shell Re-
moval, page 10).
2. Remove fan guard.
3. Remove filter end cover screws using 5/16"
nut driver (see Figure 23).
4. Remove filter end cover and air filters.
5. Remove pump plate screws using 5/16" nut-
driver.
6. Remove pump plate.
7.
Remove rotor, insert and blades (see
Figure 23).
8. Check for debris in pump. If debris is found,
blow out with compressed air.
9. Install insert and rotor.
10. Check gap on rotor. Adjust to 0.076/0.101 mm
(0.003"/0.004") if needed (see Figure 24).
Note: Rotate rotor one full turn to ensure the
gap is 0.076/0.101 mm (0.003"/0.004") at
tightest position. Adjust if needed.
11. Install blades, pump plate, air filters and filter
end cover.
12. Replace fan guard and upper shell (see Upper
Shell Removal, page 10).
13. Adjust pump pressure (see Pump Pressure
Adjustment, page 10).
Note: If rotor is still binding, proceed as follows.
14. Perform steps 1 through 6.
15. Place fine grade sandpaper (600 grit) on flat
surface. Sand rotor lightly in “figure 8” motion
four times (see Figure 25).
16. Reinstall insert and rotor.
17. Perform steps 10 through 12.
Sandpaper
Figure 25 - Sanding Rotor
SERVICE PROCEDURES
Continued
Note: Route hoses as shown in Figure 17, page
12 or Figure 20 according to model. Hoses are
not to touch photocell bracket.
6. Replace control cover.
7. Replace upper shell (see Upper Shell Removal,
page 10).
Figure 23 - Rotor Location
Insert
Blade
Rotor
Pump Plate
Air
Intake
Filter
Air Output Filter
Filter End
Cover
Gap Adjusting Screw
Rotor
Blade
0.003"/0.004"
(0.076-0.101 mm)
Gap Measured
With Feeler
Gauge
Gap Adjusting Screw
Figure 24 - Gap Adjusting Screw
Locations
Barb
Fitting
Pump End
Cover
Air Hose
Figure 22 - Air Hose to Barb Fitting
IGNITION CONTROL ASSEMBLY
WARNING: High voltage!
1. Unplug heater.
2. Remove control cover screws (2) using phil-
lips screwdriver to expose ignition control
assembly (see Figure 11, page 10).
3. Remove fuse from fuse holder.
4. Replace with new fuse (DESA Heating Prod-
ucts part number 118747-01). Do not substitute
a fuse with a higher current rating. Use an
equivalent 2 amp, 5 x 20 mm fuse.
5.
Replace control cover (see Figure 11,
page 10).
www.desatech.com
118637-01B 15
SPECIFICATIONS
125T Models
Output Rating: 125,000 Btu/Hr
Fuel: Use only kerosene, #1/#2 diesel/fuel oil, JET A or JP-8 fuels*
Fuel Tank Capacity: 13.5 gal (51 liters)
Fuel Consumption per Hr: 0.90 gal (3.41 liters)
Pump Pressure (psi): 6.0
Electric Requirements: 120 V/60 HZ
Amperage (Normal Run): 3.6
Maximum Motor Speed (RPM): 3400
Hot Air Output (CFM): 520
Motor Horsepower: 1/5
Shipping Weight (Approx.): 81 lb (36.74 kg)
Heater Weight without Fuel (Approx.): 73 lb (33.11 kg)
170T Models
Output Rating: 170,000 Btu/Hr
Fuel: Use only kerosene, #1/#2 diesel/fuel oil, JET A or JP-8 fuels*
Fuel Tank Capacity: 13.5 gal (51 liters)
Fuel Consumption per Hr: 1.25 gal (4.73 liters)
Pump Pressure (psi): 6.0
Electric Requirements: 120 V/60 HZ
Amperage (Normal Run): 3.6
Maximum Motor Speed (RPM): 3400
Hot Air Output (CFM): 580
Motor Horsepower: 1/5
Shipping Weight (Approx.): 82/37.2 kg)
Heater Weight without Fuel (Approx.): 74 lb (33.57 kg)
200T Models
Output Rating: 200,000 Btu/Hr
Fuel: Use only kerosene, #1/#2 diesel/fuel oil, JET A or JP-8 fuels*
Fuel Tank Capacity: 13.5 gal (51 liters)
Fuel Consumption per Hr: 1.4 gal (5.3 liters)
Pump Pressure (psi): 6.2
Electric Requirements: 120 V/60 HZ
Amperage (Normal Run): 3.6
Maximum Motor Speed (RPM): 3400
Hot Air Output (CFM): 600
Motor Horsepower: 1/4
Shipping Weight (Approx.): 87 lb (39.46 kg)
Heater Weight without Fuel (Approx.): 79 lb (35.86 kg)
* Use of #2 diesel/fuel oil will result in noticeable odor and could require additional fuel lter mainte-
nance. Use in extreme cold temperatures may require nontoxic anti-icer additives.
www.desatech.com
118637-01B16
Power Plug
120V/60Hz
Blue
Blue
White
Photocell
Ignition Control Assembly
113471-01
Green
Black
Green
Red
Black
Yellow/Tan
Yellow/Tan
Motor
Ignitor
Photocell
Photocell
Ignitor
Temp.
Temp.
Motor Return
AC Neutral (L2)
120V (L1)
Ignitor
Motor
White
ON/OFF Switch
with Light
5
4
1
Thermostat
Control
Temperature
Sensor
WIRING DIAGRAMS
MODELS RH125AT, M125AT, RH170AT, M170AT, M200AT AND TA110 ONLY
125T MODEL: RE125AT
170T MODELS: RL170AT, RE170AT, PKHD170T
200T MODEL: PKHD200T
www.desatech.com
118637-01B 17
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about installation,
operation or troubleshooting. If so, contact DESA
Heating Products’ Technical Service Department
at 1-866-672-6040. When calling please have your
model and serial numbers of your heater ready.
You can also visit DESA Heating Products’ techni-
cal services web site at www.desatech.com.
REPLACEMENT PARTS
Note: Use only original replacement parts. This
will protect your warranty coverage for parts
replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they
can’t supply original replacement part(s), call
DESA Heating Products’ Technical Service Dept.
at 1-866-672-6040.
When calling DESA Heating Products, have
ready:
your name
your address
model and serial numbers of your heater
how heater was malfunctioning
purchase date
Usually, we will ask you to return the part to the
factory.
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they
can’t supply original replacement part(s), call
DESA Heating Products at 1-866-672-6040 for
referral information. Parts dealers are listed in
the Authorized Service Center booklet supplied
with heater.
When calling DESA Heating Products, have
ready:
model and serial numbers of your heater
the replacement part number
ACCESSORIES
Purchase accessories and parts from your nearest
dealer or service center. If they can not supply
these accessories or parts, either contact your
nearest parts dealer or DESA Heating Products
at 1-866-672-6040 for referral information. Parts
Centrals are listed in the Authorized Service Center
booklet supplied with heater.
AIR GAUGE KIT - HA1180
For all models. Special tool to check pump
pressure.
IGNITION CONTROL ASSEMBLY/
PHOTOCELL TESTER - HA1170
For all models. Special tool used to test the igni-
tion control assembly and photocell.
www.desatech.com
118637-01B18
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN
125T MODELS: RH125AT, M125AT, RE125AT, TA110
170T MODELS: RH170AT, RL170AT, M170AT, RE170AT, PKHD170T
1
13
3
23
19
9
10
11
12
15
25
13
24
29
30
31
33
32
26
14
13
16
2
34
23
5
4
6
18
7
8
35
27
20
22
21
28
36
17
www.desatech.com
118637-01B 19
PARTS LIST
125T MODELS: RH125AT, M125AT, RE125AT, TA110
170T MODELS: RH170AT, RL170AT, M170AT, RE170AT, PKHD170T
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure to provide the
correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the
desired part.
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 107353-10 Upper Shell (Service Part Will Be Black) 1
2 108631-01 Screw, #10-16 x 1" 1
3 098512-71 Combustion Chamber (125T w/ HA1000) 1
098512-77 Combustion Chamber (125T w/ HA1100) 1
098512-73 Combustion Chamber (170T) 1
4 103154-05 Photocell Bracket 1
5 M10908-2 Screw, #6-32 x 3/8" 2
6 M16656-21 Photocell Assembly 1
7
(See Page 22)
Burner Head Assembly 1
8 M11084-26 Screw, #10-16 x 3/8" 2
9 097293-01 Fan (125T) 1
102042-01 Fan (170T) 1
10
(See Page 23)
Pump and Motor Assembly 1
11 M50631 Rubber Bumper 2
12 101206-01 Motor Mounting Bracket 1
13 M11084-29 Screw, #10-16 x 3/4" 11
14 108458-01 Rear Panel 1
15 NTC-4C Hex Lock Nut, 1/4-20 2
16 108460-01 Fan Guard 1
17 M27417 Drain Plug (Includes “o” Ring) 1
18 ** Shroud 1
19 M51345-12 Fuel Line (125T) 1
M51345-09 Fuel Line (170T) 1
20 106896-01 Fuel Filter 1
21 M51151-02 Fuel Line Tube 1
22 M10990-3 Rubber Bushing 1
23 M50814-08 Airline (125T) 1
M50814-03 Airline (170T) 1
24 107353-11 Lower Shell (Service Part Will Be Black) 1
25 M50104-06 Bushing 2
26 M50104-01 Bushing 1
27 M12461-51 Screw, #10-16 x 0.38" 1
28 108708-01 Clip Nut 13
29 M10908-14 Screw, #8-32 x 1/4" 1
30 108088-12 Fuel Tank 1
31 097663-03 Fuel Cap/Gauge 1
32 108739-01 Filler Neck Screen 1
33 107994-01 Power Cord 1
34 097467-02 Button Plug 1
35 M9900-197 Wire Assembly, Green 1
36
(See Page 24/25)
Control Cover Assembly 1
** Not a eld replaceable part.
www.desatech.com
118637-01B20
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN
200T Models:
M200AT AND PKHD200T
1
13
3
23 19
9
10
11
12
15
25
13
24
29
30
31
33
32
26
14
13
16
2
34
23
5
4
6
18
7
8
35
27
20
22
21
28
17
36
www.desatech.com
118637-01B 21
PARTS LIST
200T Models:
M200AT AND PKHD200T
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, be sure to provide the
correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the
desired part.
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 107353-10 Upper Shell (Service Part Will Be Black) 1
2 108631-01 Screw, #10-16 x 1" 1
3 098512-78 Combustion Chamber 1
4 M16660 Photocell Bracket 1
5 M10908-2 Screw, #6-32 x 3/8" 2
6 M16656-21 Photocell Assembly 1
7
(See Page 22)
Burner Head Assembly 1
8 M11084-26 Screw, #10-16 x 3/8" 2
9 102042-01 Fan 1
10
(See Page 23)
Pump and Motor Assembly 1
11 M50631 Rubber Bumper 2
12 101206-01 Motor Mounting Bracket 1
13 M11084-29 Screw, #10-16 x 3/4" 11
14 108458-01 Rear Panel 1
15 NTC-4C Hex Lock Nut, 1/4-20 2
16 108460-01 Fan Guard 1
17 M27417 Drain Plug (Includes “o” Ring) 1
18 ** Shroud 1
19 M51345-04 Fuel Line 1
20 106896-01 Fuel Filter 1
21 M51151-02 Fuel Line Tube 1
22 M10990-3 Rubber Bushing 1
23 M50814-03 Airline 1
24 107353-11 Lower Shell (Service Part Will Be Black) 1
25 M50104-06 Bushing 2
26 M50104-01 Bushing 1
27 M12461-51 Screw, #10-16 x 1/2" 1
28 108708-01 Clip Nut 13
29 M10908-14 Screw, #8-32 x 1/4" 1
30 108088-12 Fuel Tank 1
31 097663-03 Fuel Cap/Gauge 1
32 108739-01 Filler Neck Screen 1
33 107994-01 Power Cord 1
34 097467-02 Button Plug 1
35 M9900-197 Wire Assembly, Green 1
36
(See Page 25)
Control Cover Assembly 1
** Not a eld replaceable part.
www.desatech.com
118637-01B22
2
1
5
4
3
6
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN AND PARTS LIST
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 HA3027 Nozzle Assembly (125T) 1
HA3029 Nozzle Assembly (170T) 1
2 HA1000 Ignitor Kit 1
3 M10908-75 Screw 1
4 102336-01 Nozzle Adapter Bracket 1
5 104054-01 Nozzle Adapter 1
6 103347-01 Washer 1
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 100735-13 Nozzle Assembly 1
2 M10659-1 Nozzle Washer 2
3 M10809-1 Nozzle Spring 1
4 M8882 Nozzle Sleeve 1
5 107272-01 Retaining Ring 1
6 102336-03 Nozzle Adapter Bracket 1
7 HA1000 Ignitor Kit 1
8 103347-01 Belleville Washer 1
9 M10908-75 Screw, #6-32 x 0.88 1
10 107273-01 Nozzle Adapter 1
11 M50820-02 Barb Fitting 1
BURNER HEAD ASSEMBLY FOR 200T MODELS
1
8
7
3
4
5
6
2
11
10
9
BURNER HEAD ASSEMBLY FOR
125T MODELS WITH HA1000
IGNITOR AND 170T MODELS
2
1
3
4
BURNER HEAD ASSEMBLY FOR
125T MODELS WITH HA1100 IGNITOR
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 HA3027 Nozzle Assembly 1
2 HA1100 Ignitor Kit 1
3 102336-05 Nozzle Adapter
Bracket
1
4 104054-01 Nozzle Adapter 1
www.desatech.com
118637-01B 23
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN AND PARTS LIST
PUMP AND MOTOR ASSEMBLY FOR 125T, 170T AND 200T MODELS
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 102001-30 Motor 1
102001-27 Motor 1
2 079975-02 Pump Body 1
079975-03 Pump Body 1
3 FHPF3-5C Screw 2
FHPF3-6C Screw 2
4 M22009 Rotor Insert*/** 1
5 M22456-1 Pump Rotor* 1
M22456-2 Pump Rotor** 1
6 M50545 Pump End Cover 1
7 M12179 Intake Filter*** 1
8 M16545 Filter End Cover 1
9 M8940 Steel Ball, 1/4" Diameter∞ 1
10 M10993-1 Relief Spring∞ 1
11 M27694 Adjusting Screw∞ 1
12 M22997 Plug∞ 1
13 M12461-31 Screw, #10-32 x 1" 4
14 M12244-1 Output Filter*** 1
15 M11637 Lint Filter*** 1
16 104096-01 Fitting, Straight Nylon Barb 1
M50820-02 Fitting, Straight Nylon Barb 1
17 M8643 Blade* 4
M8643-2 Blade** 4
18 M12461-31 Screw 6
M12461-32 Screw 6
11
17
16
15
14
18
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
12
125T Models
170T Models
200T Models
* Included in Rotor Kit (Part No. HA3004)
** Included in Rotor Kit (Part No. HA3005)
*** Included in Filter Kit (Part No. HA3017)
∞ Included in Pump Adj. Kit (Part No. HA3020)
www.desatech.com
118637-01B24
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN AND PARTS LIST
CONTROL COVER ASSEMBLY FOR MODELS
M125AT, RH125AT, RH170AT, M170AT, M200AT AND TA110 ONLY
6
2
7
10
11
3
9
4
1
8
5
12
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 108461-01 Control Cover 1
2 097785-08 Foam Gasket 1
3 108394-01 ON/OFF Switch 1
4 104460-01 Knob 1
5 104458-01 Thermostat 1
6 108668-01 P.C. Board Support 1
7 104068-02 Ignition Control Assembly 1
8 108631-01 Screw, #10-16 x 1" 2
9 M12461-18 Screw, #8-32 x 7/8" 1
10 M9900-170 Wire Assembly, Black 1
11 118747-01 Fuse 1
12 M9900-192 Control Wire 1
097785-09 T-stat Foam Gasket (Not Shown) 1
www.desatech.com
118637-01B 25
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN AND PARTS LIST
CONTROL COVER ASSEMBLY FOR MODELS:
125T MODEL: RE125AT
170T MODELS: RL170AT, RE170AT, PKHD170T
200T MODEL: PKHD200T
8
5
1
2
4
3
6
11
7
10
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 108461-02 Control Cover 1
2 113606-01 Temperature Sensor 1
3 113607-01 Thermostat Control (Includes lock washer and nut) 1
4 116111-01 Ignition Control 1
5 108480-01 Knob 1
6 113379-01 Screw, #8 Self Tapping 2
7 113378-01 Plastic Clip 2
8 108394-01 ON/OFF Switch w/Cover 1
9 M9900-170 Wire Assembly (Not Shown) 1
10 113339-01 Rubber Grommet 1
11 118747-01 Fuse, 2 Amp 5x20 mm 1
www.desatech.com
118637-01B26
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN AND PARTS LIST
WHEELS AND HANDLE PARTS LIST
T
e
m
p
e
r
at
ur
e
T
e
m
p
e
r
at
ur
a
Th
er
m
os
t
at
T
e
r
m
o
s
t
a
t
o
LO
H
I
I
g
n
it
or
E
n
c
en
d
e
d
o
r
Allu
m
e
u
r
V
o
l
t
a
g
e
Te
n
s
i
ó
n
Te
n
s
io
n
F
l
a
m
e
L
l
a
m
a
F
l
a
mm
e
S
t
a
r
t
/
R
u
n
E
n
c
i
e
n
d
a
/
O
pe
ra
c
i
ó
n
D
é
m
ar
r
e/
M
a
r
c
h
e
5
6
4
3
2
1
1
2
6
5
7
8
3
4
9
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 108459-02 Handle/Support 1
2 WP 4C Washer 6
3 116866-01 Screw 6
4 108463-01 Extension Cord Wrap 2
5 M16801-12 Axle 1
6 108468-01 Washer 2
7 113326-01 Wheel Kit (Contains: 2 Wheels,
Wheel Spacers and Cap Nuts)
2
8 M28526 Cap Nut 2
9 113497-01 Wheel Spacer 2
www.desatech.com
118637-01B 27
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
NOTES
WARRANTY AND REPAIR SERVICE
LIMITED LIFETIME WARRANTY
DESA Heating Products warrants the following parts only (no labor) thereof, to be free of defects in materials
and workmanship for lifetime from the date of rst purchase when operated and maintained in accordance with
instructions. This warranty is extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
(Excludes Rental Use Applications)
Warranty Covers: Fuel Tank and Exterior Plastic Housing Parts (Shroud, Rear Panel, Fan Guard, Handle/Support,
Extension Cord Wrap Cleats and Control Cover)
This warranty covers only the cost of parts (no labor) required to restore the product to proper operating condition.
Transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty.
LIMITED WARRANTIES FOR NEW AND FACTORY
RECONDITIONED PRODUCTS
New Products: DESA Heating Products warrants this heater and any parts thereof, to be free of defects in materials
and workmanship for two (2) year from the date of rst purchase, when operated and maintained in accordance
with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to the original retail purchaser, when
proof of purchase is provided.
Factory Reconditioned Heaters: DESA Heating Products warrants this factory reconditioned heater and any parts
thereof, to be free of defects in materials and workmanship for thirty (30) days from the date of rst purchase,
when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended
only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
These warranties cover only the cost of parts and labor required to restore the product to proper operating condition.
Transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty.
Warranty service is available only through authorized dealers and service centers.
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
Printed in USA
WARRANTY INFORMATION
This warranty does not cover damage resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper maintenance,
normal wear, alteration, modication, tampering, contaminated fuels, repair using improper parts or repair by anyone
other than an authorized dealer or service center. Routine maintenance is the responsibility of the owner.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
DESA Heating Products assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations or exclusions may not
apply to you. This limited warranty gives you specic legal rights, which vary from state to state.
WARRANTY SERVICE
Warranty service is available only through authorized dealers and service centers.
Should your heater require service, return it to your nearest authorized service center. Proof of purchase must be
presented with the heater. The heater will be inspected. Faulty materials or workmanship may cause a defect. If so,
DESA Heating Products will repair or replace the heater without charge.
REPAIR SERVICE
Return the heater to your nearest authorized service center. Each service center is independently owned and operated.
Repairs not covered by the warranty will be billed at standard prices. We reserve the right to amend these specica-
tions at any time without notice.
Illustrated parts lists can be obtained free of charge. Send a self addressed stamped envelope to the address listed
below. List the heater model number and the date located in the lower right corner of this page. A service manual can
be purchased from the address listed below. Send a check for $5.00 payable to DESA Heating Products.
When writing for information regarding your heater, be sure to include the model number and serial number as shown
on the model plate.
For more information about this warranty, write:
118637-01
Rev. B
07/06
CALENTADORES PORTÁTILES DE AIRE FORZADO
MANUAL DEL PROPIETARIO
IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso
inadecuado del calentador puede causar lesiones gra-
ves. Conserve este manual para referencias futuras.
Tamaños de los calentadores:
125,000, 170,000 y 200,000 BTU/h
Calentador de keroseno/diesel con termostato integrado
Llene para sus registros
N° de modelo __________________
(se sitúa en el panel lateral)
N° de serie ____________________
(se sitúa en el tanque de combustible)
Fecha de compra: ______________
TABLA DE CONTENIDO
Información de seguridad .................................... 2
Desempaque ....................................................... 3
Identicación del producto ................................... 3
Combustibles ....................................................... 4
Ventilación ........................................................... 4
Teoría del funcionamiento ................................... 4
Ensamblaje .......................................................... 5
Funcionamiento ................................................... 6
Funcionamiento con generador portátil ............... 7
Almacenamiento, transporte o envío ................... 8
Programa de mantenimiento preventivo.............. 8
Solución de problemas ........................................ 9
Procedimientos de servicio................................ 12
Especicaciones ................................................ 18
Diagramas de cableado..................................... 19
Clasicación ilustrada de piezas y lista de piezas ....20
Servicio técnico ................................................. 29
Piezas de repuesto ............................................ 29
Accesorios ......................................................... 29
Garantía y servicio de reparación... Contraportada
Guarde este manual para referencia futura.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
www.desatech.com
118637-01B2
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este produc-
to contiene y/o genera químicos
que el Estado de California
reconoce que causan cáncer,
defectos de nacimiento u otros
daños relacionados con la re-
producción.
IMPORTANTE: Lea este manual
del propietario cuidadosa y
completamente antes de intentar
ensamblar, operar o dar ser-
vicio a este calentador. El uso
inadecuado de este calentador
puede causar lesiones graves
o la muerte por quemaduras,
incendio, explosión, choque
ectrico e intoxicación con
monóxido de carbono.
PELIGRO: ¡La intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono: Los sín-
tomas iniciales de la intoxicación con monóxido de
carbono se parecen a los de la gripe, con dolores de
cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos
ntomas, es posible que el calentador no esté funcio-
nando correctamente. ¡Respire aire fresco inmedia-
tamente! Haga que le den servicio al calentador. El
moxido de carbono afecta más a algunas personas
que a otras. Estas incluyen a mujeres embarazadas,
personas con enfermedades del corazón o de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la inuencia del
alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Asegúrese de leer y comprender todas las adver-
tencias. Conserve este manual para referencia.
Es su guía para la operación segura y correcta de
este calentador.
1. Use solamente keroseno, diesel/aceite com-
bustible #1 ó #2, combustible de aviación JET
A o JP-8 para prevenir riesgos de incendios
o explosión. Nunca utilice gasolina, nafta,
solventes para pintura, alcohol u otros com-
bustibles altamente inamables.
2. Carga del combustible
a) El personal encargado de la carga del com-
bustible debe estar calicado y amplia-
mente familiarizado con las instrucciones
del fabricante y los reglamentos aplicables
con respecto a la carga segura de combus-
tibles en unidades de calefacción.
b) Debe usarse solamente el tipo de combus-
tible especicado en la placa de datos del
calentador.
c) Toda flama, incluyendo la del piloto, si
existe, debe extinguirse y el calentador debe
enfriarse antes de la carga de combustible.
d) Durante la carga del combustible, todas
las líneas de combustible y sus conexiones
deben inspeccionarse para buscar fugas.
Toda fuga debe repararse antes de poner
el calentador nuevamente en servicio.
e) Nunca debe almacenarse más del combus-
tible necesario para un día de funciona-
miento del calentador dentro de un edicio
en la cercanía del calentador. La mayoría
del combustible debe almacenarse fuera
del edicio.
f) Todo almacenamiento de combustible
debesituarse a una distancia mínima
de 7.62 m (25 pies) respecto a los calen-
tadores, sopletes, equipo de soldadura y
fuentes de ignición similares (excepción:
la reserva de combustible integrada con la
unidad de calentador).
g) Siempre que sea posible, el almacenamien-
to de combustible debe restringirse a áreas
donde la penetración del suelo no permita
que el combustible gotee o pueda encender-
se por algún fuego as baja elevación.
h) El almacenamiento de combustible debe
realizarse en acuerdo con la autoridad que
tiene jurisdicción.
3. Use solamente la tensión eléctrica y la frecuen-
cia especicadas en la placa del modelo.
4. El calentador debe estar conectado a tierra.
Use solamente un cable de extensión trisico
adecuadamente conectado a tierra. Coctelo so-
lamente en un enchufe con conexión a tierra.
5. Use solamente en áreas libres de vapores
inamables o de alto contenido de polvo.
6. Distancia mínima con respecto a los materiales
combustibles: 2.44 m (8 pies) de la salida de aire
caliente; 1.83 m (6 pies) de la parte superior; y
1.2 m (4 pies) de los laterales y la entrada.
7. Sitúe el calentador en una supercie estable y
nivelada si está caliente o en funcionamiento,
de lo contrario puede ocurrir un incendio.
8. Úsese solamente en áreas bien ventiladas. Antes
de usar el calentador, procure tener una abertura
de cuando menos 2,800 cm
2
(3 pies
2
) para
aire fresco exterior por cada 30 kw (100,000
BTU/h) de valor.
www.desatech.com
118637-01B
3
9. Mantenga siempre a los niños y animales
alejados del calentador.
10. Nunca encienda el calentador si la cámara de
combustión está caliente o si se ha acumulado
combustible en la misma.
11. Al usarse con un termostato, el calentador
puede encenderse en cualquier momento.
12. Al mover o almacenar el calentador, debe
colocarse en una posición nivelada para evitar
que se derrame el combustible.
13. Use el calentador solamente en acuerdo con
las ordenanzas y códigos locales.
14. Nunca utilice gasolina, drenaje del rter,
nafta, solventes para pintura, alcohol u otros
combustibles altamente inamables.
15. Nunca utilice el calentador donde estén pre-
sentes gasolina, solvente para pintura u otros
vapores inamables.
16. Nunca utilice el calentador en áreas de estancia
o de dormir.
17. Nunca deje conectado un calentador sin la
supervisión de un adulto si es posible que haya
niños o animales presentes.
18. Nunca mueva, maneje, cargue combustible o
servicio a un calentador en funcionamiento,
caliente, o conectado.
19. Nunca conecte conductos a la parte anterior o
posterior del calentador.
20. Nunca conecte el calentador a un tanque de
combustible externo.
INFORMACN DE SEGURIDAD
Continuación
21. Los calentadores utilizados cerca de toldos,
lonas o materiales similares de protección
deben situarse a una distancia segura de
dichos materiales. La mínima distancia
segura recomendada es de 3.05 m (10 pies).
También se recomienda que dichos materiales
de protección sean retardadores de fuego.
Estos materiales de protección deben estar
seguramente sujetados para prevenir que se
enciendan o que disturben el funcionamiento
del calentador debido a la acción del viento.
22.
Desconecte el calentador cuando no esté
en uso.
23. Nunca bloquee la entrada de aire (posterior)
o la salida de aire (anterior) del calentador.
24. Advertencia para residentes de la ciudad de
Nueva York
Para uso solamente en obras de construc-
ción en acuerdo con los códigos aplicables de
la ciudad de Nueva York bajo certicados de
aprobación del Departamento de bomberos de
la ciudad de Nueva York (NYCFD) #4803,
#4899, #4908, #4909 ó #4934.
DESEMPAQUE
1. Retire todos los elementos de empaque apli-
cados al calentador para su envío.
2. Retire todos los elementos de la caja.
3. Revise los elementos para ver si hay algún
daño debido al transporte. Si el calentador está
dañado, informe de inmediato al distribuidor
a quien lo compró.
Figura 1 - Modelos 125T, 170T y 200T
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Resguardo del
ventilador
Panel
posterior
Manija
Cornamusa
del cable de
extensión
Ensamblaje del
control de encendido
(dentro de la cubierta
del control)
Tanque de
combustible
Cubierta superior
Perilla del
termostato
Interruptor de
alimentación
Cubierta
inferior
Salida de
aire caliente
Tapa/medidor
del combustible
Cubierta de
control
Carcasa
www.desatech.com
118637-01B4
COMBUSTIBLES
ADVERTENCIA: Use sola-
mente keroseno, diesel/aceite
combustible #1 ó #2, combusti-
ble de aviación JET A o JP-8 para
prevenir riesgos de incendios o
explosión. Nunca utilice gasoli-
na, aceite drenado de cárteres,
nafta, solventes de pintura,
alcohol u otros combustibles
altamente inamables.
Use solamente keroseno, diesel/aceite combus-
tible #1 ó #2, combustible de aviación JET A o
JP-8. También se pueden usar combustibles más
pesados, como el aceite combustible 2 o el
combustible diesel nº 2, pero ocasionarán:
Olor evidente
Mantenimiento adicional del ltro de combustible
La necesidad de aditivos no tóxicos, anticon-
gelantes en climas muy fríos
No use combustibles más pesados que el grado n.º
2 ni aceites pesados, como el aceite que se drena
de los cárteres del cigüeñal. Estos aceites pesados
no se encenderán adecuadamente y contaminarán
el calentador.
IMPORTANTE: Use un recipiente de almacena-
miento para KEROSENO SOLAMENTE (azul) o
para DIESEL SOLAMENTE (amarillo). Asegú-
rese de que el recipiente de almacenamiento esté
limpio. Substancias extrañas como óxido, polvo o
agua ocasionarán que el ensamblaje del control de
encendido apague el calentador. Las substancias
extrañas pueden también requerir que el sistema
de combustible del calentador tenga que limpiarse
frecuentemente.
VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: Proporcione
una abertura para aire fresco de
cuando menos 2,800 cm
2
(3 pies
2
)
por cada 100,000 BTU/h de valor.
Proporcione aire fresco adicional
si se utilizan más calentadores.
Deben seguirse los requisitos
de ventilación mínimos para
evitar riesgos asociados con la
intoxicación por monóxido de
carbono. Asegúrese de que di-
chos requisitos se cumplan antes
de operar el calentador.
Ejemplo: Un calentador de 58.6 kw (200,000
BTU/h) requiere uno de los siguientes:
Una puerta de cochera para dos autos (abertura
de 4.88 metros [16 pies]) levantada 12.7 cm
(5")
Una puerta de cochera para un auto (abertura de
2.74 metros [9 pies]) levantada 20.3 cm (8")
Dos ventanas de 76.2 cm (30") levantadas
38.1 cm (15")
TEORÍA DEL
FUNCIONAMIENTO
El sistema de combustible: La bomba de aire
obliga que éste pase a través de la línea de aire.
Se empuja el aire a través de la boquilla. Este aire
ocasiona que el combustible se levante del tanque.
Se rocía una na emisión de combustible al interior
de la cámara de combustión.
El sistema de aire: El motor hace girar al ven-
tilador. El ventilador empuja aire al interior y
alrededor de la cámara de combustión. Este aire
se calienta y proporciona una corriente de aire
limpio y caliente.
El sistema de encendido: El ensamblaje de con-
trol de encendido da alimentación al encendedor.
Éste enciende la mezcla de combustible-aire en la
cámara de combustión.
El sistema de control de extinción de la llama:
Este sistema hace que el calentador se apague si
se extingue la llama.
www.desatech.com
118637-01B
5
Figura 2 - Vista lateral de operación
TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO
Continuación
Cámara de combustión Encendedor
MotorVentilador
Bomba
de aire
Filtro entrada
de aire
Entrada de
aire fresco
Filtro salida
de aire
Ensamblaje del
control de encendido
Combustible
Aire para el
sistema de
combustible
Tanque de
combustible
Boquilla
Filtro de
combustible
Aire para
combustión
y calefacción
Salida de
aire limpio
y caliente
ENSAMBLAJE
Estos modelos están equipados con ruedas y una
manija posterior. Las ruedas, manija y los herrajes
de montaje se encuentran en la caja de envío.
Herramientas necesarias
Destornillador phillips mediano
Mazo o martillo de hule
Destornillador de cabeza plana
1. Introduzca el eje a través de los oricios de la
carcasa. Instale las arandelas, los separadores
de las ruedas y las ruedas en el eje, según se
muestra en la gura 3.
IMPORTANTE: Al instalar las ruedas, oriente
los núcleos alargados de las ruedas hacia la
carcasa (consulte la gura 3).
2. Coloque las tuercas ciegas en los extremos del
eje. Golpee suavemente con el martillo para
asegurarlas.
3. Instale en la manija las cornamusas para el
cable de extensión.
4. Deslice la manija dentro de la carcasa dejando
un espacio de 2.54 cm (1") entre las partes.
5. Coloque las arandelas en los tornillos e insér-
telos en los oricios en la manija.
6. Conrme visualmente que los seis tornillos
estén bien enroscados al armazón. Empuje
la manija completamente al interior de la
carcasa.
7. Apriete todos los tornillos.
T
e
m
p
e
r
at
ur
e
T
e
m
p
e
r
at
ur
a
Th
er
m
os
t
at
T
e
r
m
o
s
t
a
t
o
LO
H
I
I
g
n
it
or
E
n
c
en
d
e
d
o
r
Allu
m
e
u
r
V
o
l
t
a
g
e
Te
n
s
i
ó
n
Te
n
s
io
n
F
l
a
m
e
L
l
a
m
a
F
l
a
mm
e
S
t
a
r
t
/
R
u
n
E
n
c
i
e
n
d
a
/
O
pe
ra
c
i
ó
n
D
é
m
ar
r
e/
M
a
r
c
h
e
5
6
4
3
2
1
Figura 3 - Ensamblaje de las ruedas y la manija
Salida de
aire caliente
Oricio de eje
de la carcasa
Carcasa
Eje
Rueda
Arandela
Tuerca
ciega
Separador
de la rueda
Tornillo
Núcleo
alargado
Cornamusa
del cable de
extensión
Entrada
de aire
Panel posterior
Manija
Arandela
Línea de aire
al quemador
www.desatech.com
118637-01B6
FUNCIONAMIENTO
IMPORTANTE: Revise, conozca
y comprenda las advertencias
en la sección Información de
seguridad, página 2. Éstas son
necesarias para hacer funcionar
este calentador de manera segu-
ra. Siga todas las ordenanzas y
códigos locales al utilizar este
calentador.
PARA ENCENDER EL CALENTADOR
1. Siga toda la información de ventilación y
seguridad.
2. Sitúe el calentador de manera que proporcione
la máxima circulación del aire caliente. Siga
todos los requisitos de ubicación observados
en Información de seguridad, página 2.
3. Llene el tanque de combustible.Use solamente
keroseno, diesel/aceite combustible #1 ó #2,
combustible de aviación JET A o JP-8 para pre-
venir riesgos de incendios o explosión. Nunca
utilice gasolina, nafta, solventes para pintura,
alcohol u otros combustibles inamables.
4. Coloque la tapa-medidor del combustible.
5. Conecte el cable de alimentación del calen-
tador a un cable de extensión trialámbrico
aprobado, con conexión a tierra. El cable de
extensión debe tener cuando menos 1.8 m (6
pies) de longitud.
Requisitos de tamaño del cable de extensión
De 1.8 a 3 m (6 a 10 pies) de longitud, use un
cable de clasicación 18 AWG (0.75 mm
2
)
De 3.3 a 30.5 m (11 a 100 pies) de longitud, use
un cable de clasicación 16 AWG (1.0 mm
2
)
De 30.8 a 61 m (101 a 200 pies) de longitud, use
un cable de clasicación 14 AWG (1.5 mm
2
)
6. Conecte el cable de extensión a un enchufe es-
tándar con conexión a tierra de 120 voltios/60
hercios, de tres oricios.
7. Gire la perilla del termostato hacia la derecha
(en sentido de las manecillas del reloj) a la
posición más caliente.
8. Presione el interruptor de alimentación a la
posición de encendido (|). Se encenderá la luz.
Nota: El encendedor se precalentará durante
cinco segundos y entonces se encenderá el
calentador.
9. Una vez que esfuncionando el calentador,
ajuste la perilla del termostato a la posición de
la temperatura deseada. Nota: Cuando el ca-
lentador está frío puede afectar la conguracn
del termostato. Este termostato es un control
de calefacción general. No está diseñado para
un control preciso de temperatura. Ajuste el
termostato hasta que el calentador complete
un ciclo y llegue a la temperatura deseada.
PARA APAGAR EL CALENTADOR
1. Presione el interruptor de alimentación a la
posición de apagado (O).
2. Desenchufe el calentador.
PARA RESTABLECER EL
CALENTADOR
1. Presione el interruptor de alimentación a la
posición de apagado (O) y espere 10 segundos.
Espere dos minutos si el calentador ha estado
funcionando.
2. Repita los pasos en Para encender el calen-
tador.
LO MODELOS SERIE RL, RE Y PKHD
Pantalla de temperatura
Estos
modelos están equipados con una pantalla
digital de temperatura. La temperatura que se
muestra se reere al aire que está más cerca de
la cubierta del control. La temperatura del aire
en las áreas circundantes puede ser muy distinta
a la temperatura que se muestra. Es posible que
la pantalla muestre [ - - ] cuando el control del
termostato o el sensor de temperatura estén desco-
nectados del control de encendido o si estos están
dañados. Si esto ocurre, el control de seguridad
continuará funcionando como antes, sin embargo,
la unidad no realizará el ciclo de apagado durante
el funcionamiento. Consulte la gura 4.
T
empe
r
a
tu
r
e
T
em
p
er
a
tura
Th
e
rm
o
st
a
t
Te
r
m
os
ta
t
o
LO
HI
Ig
n
i
to
r
E
n
c
e
n
de
do
r
Al
lu
m
e
u
r
Vo
l
tage
T
e
ns
i
ó
n
T
e
n
si
o
n
F
la
m
e
L
l
a
m
a
Fl
a
m
m
e
Star
t
/R
u
n
E
n
c
ie
n
d
a
/
O
pe
ra
c
n
D
ém
a
rr
e
/
M
a
r
ch
e
5
6
4
3
2
1
Interruptor
iluminado de
alimentación
Control de
termostato
Pantalla de
temperatura
Figura 4 - Cubierta de controles con
pantalla de temperatura
www.desatech.com
118637-01B
7
SÓLO MODELOS SERIE RL, RE Y PKHD
Estos
modelos están equipados con diodos de luz
a n de ayudarle a supervisar el calentador y para
ayudarle a diagnosticar cualquier problema poten-
cial relacionado con el calentador. Asegúrese de
leer todas las instrucciones y consulte la sección
Solución de problemas, página 9, antes de intentar
recticar los problemas del calentador.
FUNCIONAMIENTO
Continuación
Figura 5 - Diodos indicadores de luz
Temperature
Temperatura
Eng/Spx/Frx
Clear label printed with black background
and white text and on/off boxes
Thermostat
Termostato
LO
HI
Ignitor • Encended
or
Allumeu
r
Vo
l
tage •
Te
nsión
Te
nsio
n
Flame • Llama • Flamme
Star
t/Run
Encend
i
do/
Operac
i
ón
Déma
rre/
Ma
r
che
5
6
4
3
2
1
112935-01
Encendido/Opera-
ción: parpadea en el
“precalentamiento” du-
rante 10 ó 15 segundos
antes de la ignición y
permanece encendido
durante el funciona-
miento normal.
Llama: se encenderá después de que el ca-
lentador se haya apagado debido a problemas
relacionados con la llama o con la fotocélula
que vigila la llama.
Tensión: supervisa la tensión de línea durante el funcio-
namiento normal e indica si hay tensión inadecuada de
línea. Si la tensión de línea es menor que 108 V, o mayor
que 132 V, el calentador se apagará.
Encendedor:
indica un pro-
blema con el
encendedor y
puede deber-
se a que está
dañado o des-
compuesto o a
que el encen-
dedor no es
cableado co-
rrectamente.
Pantalla de
temperatura
FUNCIONAMIENTO CON
GENERADOR PORTÁTIL
ADVERTENCIA: Antes de
operar el calentador o cualquier
aparato desde un generador por-
tátil, verique que el generador
haya sido conectado a tierra
adecuadamente. Una conexión
inadecuada a tierra o el no co-
nectar el generador a tierra pue-
den resultar en electrocución si
ocurre una falla de la tierra. Con-
sulte el manual del propietario
proporcionado por el fabricante
del generador para obtener los
procedimientos adecuados de
conexión a tierra.
El rango de tensión de funcionamiento del calenta-
dor es de 108 a 132 voltios (120 voltios +/- 10%).
Antes de conectar el calentador al generador, debe
OFF
ENGINE
FUEL
F
Tornillo y tuerca
para conexión a
tierra
Alambre de tierra (#10 AWG,
de cobre trenzado)
Punto de
conexión
a tierra de
cobre o latón
Alternador
Figura 6 - Método común de conexión a
tierra del generador (la construcción del
generador puede ser distinta de la que
aquí se muestra)
ADVERTENCIA: Nunca realice
reparaciones al calentador mientras
esconectado, en funcionamiento
o caliente. Pueden ocurrir quemadu-
ras graves y choques eléctricos.
ENCENDIDO MEJORADO LÓGICO
Estos modelos tienen un sistema de encendido con-
trolado electnicamente que es capaz de identificar
problemas durante el inicio y de aplicar un "choque"
automático para aumentar las probabilidades de encen-
dido. Cuando el calentador no encienda en el primer
segundo, el motor desacelerará momenneamente. Si
su calentador no enciende después del primer "choque",
lo intentará una vez más. Si el calentador no enciende
después del segundo "choque", éste se apagará y
permanecerá a hasta que lo restablezca. Consulte la
Solucn de problemas, en la gina 9, para diagnosticar
correctamente el problema.
vericarse la tensión de salida (si el generador
está equipado con la función de estado de espera
automático, la tensión de salida debe medirse con
el generador funcionando a la velocidad máxima).
Si la medida de tensión no alcanza este rango, el
calentador no deberá conectarse al generador.
Consulte Funcionamiento, página 6, para ver los
procedimientos de encendido, apagado y restable-
cimiento del calentador.
www.desatech.com
118637-01B8
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
ADVERTENCIA: Nunca realice reparaciones al calentador mien-
tras esté conectado, en funcionamiento o caliente. Pueden ocurrir
quemaduras graves y choques eléctricos.
Procedimiento
Consulte Almacenamiento, trans-
porte o envío
Consulte Filtros de salida de
aire, entrada de aire y de pelusa,
página 12
Consulte Filtros de salida de
aire, entrada de aire y de pelusa,
página 12
Consulte Filtro de combustible,
página 13
Consulte Ventilador, página 12
Elemento
Tanque de combustible
Salida de aire y filtros de
pelusa
Filtro de entrada de aire
Filtro de combustible
Encendedor
Aspas del ventilador
Motor
Frecuencia
Limpie cada 150-200 horas
de funcionamiento, según sea
necesario.
Reemplácelos cada 500 horas
de funcionamiento o una vez
al año.
Lave con jabón y agua y seque
cada 500 horas de funcionamien-
to, o según sea necesario.
Limpie dos veces durante la
temporada de calefacción o según
sea necesario.
No se necesita mantenimiento.
Limpie cada temporada o según
sea necesario.
No necesario/lubricado
permanentemente
ALMACENAMIENTO,
TRANSPORTE O ENVÍO
Nota: Si se envía, las compañías de transporte requie-
ren que los tanques de combustible estén vacíos.
1. Quite el tapón de drenado de la parte inferior
del tanque de combustible y drene todo el
combustible.
2. Coloque nuevamente el tapón de drenado.
3. Si se observa cualquier residuo en el combus-
tible usado, agregue 1 ó 2 litros de keroseno
limpio al tanque, agite, y drene nuevamente.
Esto prevendrá que el exceso de residuos tape
los ltros durante el uso en el futuro.
4. Deseche adecuadamente el combustible
usado y sucio. Consulte con las estaciones de
servicio automovilístico locales que reciclan
los aceites.
5. En caso de almacenamiento, almacene el
calentador en un lugar seco. Asegúrese de
que el lugar de almacenamiento esté libre de
polvo y vapores corrosivos.
IMPORTANTE: No almacene keroseno durante
los meses de verano para utilizarse en la siguiente
temporada de frío. El utilizar combustible viejo
puede dañar el calentador.
www.desatech.com
118637-01B
9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Nunca realice reparaciones al calentador mien-
tras esté conectado, en funcionamiento o caliente. Pueden ocurrir
quemaduras graves y choques ectricos.
REMEDIO
1. Verifique el interruptor de
circuitos en el panel eléctrico.
2. Verique que el interruptor de
alimentación esté en la posi-
ción de encendido (|) y que la
luz esté encendida.
3. Gire la perilla del termostato a
un ajuste de temperatura más
alto.
4. Revise todas las conexio-
nes ectricas. Consulte los
Diagramas de cableado, en
la página 19. Revise el voltaje
en el interruptor de encendido
(ON/OFF) y en el termostato.
5. Consulte Ensamblaje del con-
trol de encendido, página 17.
6. Reemplace el ensamblaje del
control de encendido.
7. Verique todas las conexiones
eléctricas. Consulte Diagra-
mas de cableado, página 19.
8. Si el ventilador no gira libre-
mente, consulte Rotor de la
bomba, página 17.
9. Reemplace el motor.
POSIBLE CAUSA
1. No llega energía el calentador.
2. El interruptor de alimentación
no está en la posición de en-
cendido (|).
3. La temperatura del termostato
está ajustada muy baja.
4. El conector eléctrico del in-
terruptor de encendido (ON/
OFF) o del termostato está
dañado.
5. Fusible quemado en el ensam-
blaje del control de encendido.
6. Ensamblaje del control de
encendido defectuoso.
7. La conexión entre el motor
y el conjunto de control de
encendido es incorrecta.
8. El rotor de la bomba está
atascado.
9. Motor defectuoso.
CONDICIÓN DE FALLA
El motor no enciende cinco
segundos después de conectar el
calentador
LUZ INDICADORA
• Encendedor
• Llama
ADVERTENCIA: ¡Alta tensión!
www.desatech.com
118637-01B10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
REMEDIO
1. Llene el tanque con keroseno.
2. Consulte Ajuste de la presión
de la bomba, página 13.
3. Consulte Filtro de combusti-
ble, página 13.
4. Consulte Ensamblaje de la
boquilla, página 15.
5. Drene y limpie el tanque de
combustible con keroseno
limpio. Consulte Almacena-
miento, transporte o envío,
página 8.
6. Vuelva a conectar las líneas
(consulte Reemplazo de las
líneas de combustible y aire y
su colocación adecuada, en la
página 16)
7. Verique las conexiones eléc-
tricas. Consulte Diagramas de
cableado, página 19.
8. Reemplace el encendedor,
consulte la página 14.
9. Reemplace el ensamblaje de
control de encendido.
10.
Verique que haya una ten-
sión de línea adecuada.
11.
Revise todas las conexiones
a tierra.
POSIBLE CAUSA
1. No hay combustible en el
tanque.
2. La presión de la bomba no es
la correcta.
3. El ltro de combustible está
sucio.
4. La boquilla está obstruida.
5. Hay agua en el tanque de
combustible.
6. La línea de aire o combustible
está desconectada.
7. Mala conexión eléctrica entre
el encendedor y el ensamblaje
del control de encendido.
8. Encendedor defectuoso.
9. Ensamblaje del control de
encendido defectuoso.
10.
La tensión de línea es menor
de 108 V o mayor de 132 V.
11.
La conexión a tierra del cir-
cuito es incorrecta.
CONDICIÓN DE FALLA
El motor se enciende y funciona
pero el calentador no enciende
LUZ INDICADORA
• Llama
• Encendedor
• Tensión
ADVERTENCIA: ¡Alta tensión!
www.desatech.com
118637-01B
11
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CONDICIÓN DE FALLA
El calentador se enciende pero
el ensamblaje del control de
encendido lo apaga después de
unos pocos minutos
LUZ INDICADORA
• Llama
• Tensión
POSIBLE CAUSA
1. La presión de la bomba no es
la correcta.
2. Los ltros de entrada de aire,
salida de aire y/o de pelusa
están sucios.
3. El ltro de combustible está
sucio.
4. La boquilla está obstruida.
5. Ensamblaje de la fotocélula
instalado incorrectamente (no
se ve la ama).
6. Las lentes de la fotocélula
están sucias.
7. Mala conexión eléctrica entre
la fotocélula y el ensamblaje
del control de encendido.
8. Fotocélula defectuosa.
9. Ensamblaje del control de
encendido defectuoso.
10.La tensión de línea es menor
de 108 V o mayor de 132 V.
REMEDIO
1. Consulte Ajuste de la presión
de la bomba, página 13.
2. Consulte Filtros de salida
de aire, entrada de aire y de
pelusa, página 12.
3. Consulte Filtro de combusti-
ble, página 13.
4. Consulte Ensamblaje de la
boquilla, página 15.
5. Asegúrese de que el recubri-
miento de la fotocélula es
asentado adecuadamente en
el soporte.
6. Limpie las lentes de la fotocé-
lula.
7. Verique las conexiones eléc-
tricas. Consulte Diagramas de
cableado, página 19.
8. Reemplace la fotocélula.
9. Reemplace el ensamblaje de
control de encendido.
10.Verique que haya una tensn
de línea adecuada. Desconecte
el equipo eléctrico que pueda
utilizarse en la misma línea
ADVERTENCIA: ¡Alta tensión!
www.desatech.com
118637-01B12
2
1
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO
ADVERTENCIA: Para evitar
el riesgo de quemaduras y cho-
que eléctrico, nunca intente dar
servicio al calentador mientras
esté conectado, funcionando o
caliente.
DESMONTAJE DE LA CUBIERTA
SUPERIOR
1. Quite los tornillos a cada lado del calentador
utilizando un destornillador phillips. Estos
tornillos unen las cubiertas superior e inferior.
Consulte la gura 7.
2. Levante y quite la cubierta superior.
3. Desmonte el resguardo del ventilador.
Cubierta
superior
Tornillo
VENTILADOR
IMPORTANTE: Quite el ventilador del eje del
motor antes de extraer el motor del calentador. El
peso del motor sobre el ventilador puede dañar la
inclinación del ventilador (consulte la gura 8).
1. Desmonte la cubierta superior (consulte la
gura 7).
2. Use una llave allen de 1/8" para aojar el
tornillo de tope que sujeta el ventilador al eje
del motor.
3. Saque el ventilador del eje del motor.
4. Limpie el ventilador utilizando un trapo suave
humedecido con keroseno o solvente.
5. Seque completamente el ventilador.
6. Vuelva a colocar el ventilador en el eje del
motor. Coloque el núcleo del ventilador al ras
con el extremo del eje del motor (consulte la
gura 9).
Figura 7 - Desmontaje de la cubierta
superior
7. Coloque el tornillo de tope en la parte plana
del eje. Apriete el tornillo rmemente (40-50
pulgadas-libras/4.5-5.6 N-m).
8. Vuelva a colocar la cubierta superior.
Eje del motor
Tornillo de
jación
Figura 8 -
Ubicación del
ventilador, del eje
del motor y del
tornillo de jación
Ventilador
Figura 9 - Sección
transversal del
ventilador
Eje del
motor
Ventilador
Tornillo de
jación
Al ras
Motor
FILTROS DE SALIDA DE AIRE,
ENTRADA DE AIRE Y DE PELUSA
1. Desmonte la cubierta superior (consulte la
gura 7).
2. Quite los tornillos de la cubierta del extremo
del ltro utilizando un destornillador para
tuercas de 5/16" (consulte la gura 10).
3. Desmonte la cubierta del extremo del ltro.
4. Reemplace los ltros de salida de aire y de
pelusa.
5. Lave o reemplace el ltro de entrada de aire
(consulte Programa de mantenimiento pre-
ventivo, página 8).
6. Vuelva a colocar la cubierta del extremo del
ltro.
7. Vuelva a colocar la cubierta superior.
IMPORTANTE: No engrase los ltros.
Figura 10 - Filtros de salida de aire,
entrada de aire y de pelusa
Filtro de
entrada de aire
Cubierta
del
extremo
del ltro
Filtro de
pelusa
Filtro de salida
de aire
www.desatech.com
118637-01B
13
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO
Continuación
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE LA
BOMBA
1. Desmonte el resguardo del ventilador utilizan-
do un destornillador phillips mediano.
2. Retire el tapón medidor de presn de la
cubierta del extremo del ltro (consulte la
gura 11).
3. Instale el medidor de presión accesorio (nú-
mero de parte HA1180).
4. Encienda el calentador (consulte Funcio-
namiento, página 6). Permita que el motor
alcance la máxima velocidad.
5. Ajuste la presión. Gire la válvula de escape
hacia la derecha para incrementar la presión.
Gire la válvula de escape hacia la izquierda
para disminuir la presión. Consulte las espe-
cicaciones a continuación para conocer la
presión correcta (consulte la gura 12).
6. Desmonte el medidor de presión. Vuelva a
colocar el tapón medidor de presión en la
cubierta del extremo del ltro.
7. Vuelva colocar el resguardo del ventilador.
Figura 11 - Desmontaje del tapón
medidor de presión
Válvula de
escape
Tapón
medidor
de presión
Figura 12 - Ajuste de la presión de la
bomba
Medidor de
presión
Presión de
Modelo bomba
125T 6.0 PSI
170T 6.0 PSI
200T 6.2 PSI
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
T
e
r
m
o
s
t
a
t
o
L
O
H
I
Ig
n
it
o
r
E
n
c
e
n
d
e
d
o
r
A
ll
u
m
e
u
r
V
o
l
t
a
g
e
T
e
n
s
i
ó
n
T
e
n
s
i
o
n
F
l
a
m
e
L
l
a
m
a
F
la
m
m
e
S
t
a
r
t
/
R
u
n
E
n
c
i
e
n
d
a
/
O
p
e
r
a
c
i
ó
n
D
é
m
a
r
r
e
/
M
a
r
c
h
e
5
6
4
3
2
1
Línea superior de
combustible
Figura 13 - Desmontaje del ltro de
combustible
FILTRO DE COMBUSTIBLE
1. Desenchufe el calentador.
2. Quite los tornillos de la cubierta del control
utilizando un destornillador phillips mediano.
3. Desmonte la cubierta del control.
4. Quite la línea superior de combustible del
cuello del ltro de combustible (consulte la
gura 13).
5. Saque cuidadosamente el buje, el ltro de com-
bustible y la nea inferior de combustible del
tanque de combustible (consulte la gura 13).
6. Lave el ltro de combustible con combustible
limpio y vuelva a colocarlo en el tanque.
7. Conecte la línea superior de combustible al
cuello del ltro de combustible.
8. Vuelva a colocar la cubierta del control.
Filtro de
combustible, buje
y línea inferior de
combustible
Cubierta
de control
Tornillo
ADVERTENCIA: ALTA TENSIÓN
Para evitar el riesgo de quema-
duras y choque eléctrico, nunca
intente dar servicio al calentador
mientras esté conectado, funcio-
nando o caliente.
www.desatech.com
118637-01B14
T
em
p
er
a
t
u
r
e
T
em
p
e
r
a
tu
r
a
T
h
e
r
mo
s
ta
t
Te
r
mo
s
ta
to
L
O
HI
Ig
nitor •
En
c
en
de
d
o
r
A
ll
um
e
u
r
V
o
l
tage
T
en
s
i
ón
T
e
n
s
io
n
Fl
a
me
L
la
m
a
Fl
a
mm
e
S
ta
rt
/
Ru
n
En
ci
e
n
da
/
O
p
e
r
ac
n
D
émar
r
e
/
M
ar
c
he
5
6
4
3
2
1
1
1
2
93
5
-
0
1
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO
Continuación
ENCENDEDOR
1. Desmonte la cubierta superior (consulte Des-
montaje de la cubierta superior, página 12).
2.
Desmonte el ventilador (consulte la página 12).
3. Quite los dos tornillos de la cubierta del con-
trol con un destornillador phillips. Desmonte
la cubierta del control (consulte la gura 13,
página 13).
4. Desconecte los alambres del encendedor del
ensamblaje del control de encendido (consulte
la gura 14). Pase los alambres del encendedor
a través del oricio en la cubierta inferior.
5. Desconecte la manguera de la línea de com-
bustible y la manguera de la línea de aire.
Desmonte la fotocélula del soporte de la
misma (consulte la gura 14).
6. Desmonte la cámara de combustión. Coloque
la cámara de combustión sobre un lado, con
el lado del soporte adaptador de la boquilla
hacia arriba (consulte la gura 15).
7. Quite el tornillo del encendedor con un
destornillador para tuercas de 1/4" para los
modelos que usan el encendedor tipo HA1000
o destornillador para tuercas de 5/16" para mo-
delos con encendedor tipo HA1100. Desmonte
cuidadosamente el encendedor del soporte
adaptador de la boquilla.
8. Extraiga cuidadosamente el encendedor de re-
puesto del empaque de espuma de estireno.
Figura 14 - Desconexión de los alambres
del encendedor del ensamblaje del
control de encendido (se muestra el
modelo 170T)
Cámara de
combustión
Soporte de la
fotocélula
Manguera de la
línea de aire
Cable del
encendedor
Encendedor
Soporte
adaptador de
la boquilla
Ensamblaje
del control de
encendido
Cubierta del
control
Cable del
encendedor
Ensamblaje de
la fotocélula
PRECAUCIÓN: No doble ni
golpee el elemento encendedor.
Manéjelo con cuidado.
9. Guíe cuidadosamente el encendedor al interior
de la abertura en el soporte adaptador de la
boquilla. No golpee el elemento encendedor.
Fije el encendedor al soporte adaptador de la
boquilla con un tornillo usando un destornilla-
dor para tuercas de 1/4" para modelos que usan
encendedor tipo HA1000 (consulte la figura
15) o bien use un destornillador para tuercas
de 5/16" para modelos que usan encendedor
tipo HA1100 (consulte la figura 16). Apriete
de 0.90 a 1.69 N-m (8 a 15 pulg-lb). No apriete
demasiado.
10. Vuelva a colocar la cámara de combustión.
11. Pase los cables del encendedor nuevamente
hacia abajo a través del oricio en la cubierta
inferior. Conecte los cables al ensamblaje del
control de encendido (consulte la gura 14).
12. Vuelva a colocar la cubierta del control (con-
sulte la gura 13, página 13).
13. Conecte y dirija la manguera de la línea de
combustible y la manguera de la línea de aire
al ensamblaje del adaptador de la boquilla. Con-
sulte Reemplazo de las líneas de combustible y
aire y su colocación adecuada, página 16.
14. Vuelva a colocar la fotocélula en el soporte
correspondiente. Acomode los cables como
se muestra en la gura 17, página 15.
15. Vuelva a colocar el ventilador (consulte la
página 12).
16. Vuelva a colocar la cubierta superior (consulte
la página 12).
Soporte de la
fotocélula
Encendedor
Ensamblaje de tornillo-
arandela del encendedor
Soporte
adaptador
de la
boquilla
Elemento encendedor
Cámara de
combustión
Abertura del soporte
adaptador de la boquilla
Figura 15 - Reemplazo del encendedor
HA1000
Manguera de
la línea de
combustible
www.desatech.com
118637-01B
15
Figura 17 - Desmontaje de las mangueras
de las líneas de aire y combustible
(solamente para modelos 125T y 170T)
Cámara de
combustión
Soporte de
la fotocélula
Manguera de la
línea de aire
Soporte
adaptador de la
boquilla
Manguera de
la línea de
combustible
Ensamblaje
de boquilla-
adaptador
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO
Continuación
Soporte de la
fotocélula
Encendedor
Soporte
adaptador de
la boquilla
Elemento
encendedor
Cámara de
combustión
Abertura del soporte
adaptador de la boquilla
Figura 16 - Reemplazo del encendedor
HA1100
ENSAMBLAJE DE LA BOQUILLA
Solamente para modelos 125T y 170T
1. Desmonte la cubierta superior (consulte Des-
montaje de la cubierta superior, página 12).
2. Desmonte el ventilador (consulte Ventilador,
página 12).
3. Retire las mangueras de las líneas de aire y
combustible del ensamblaje de la boquilla
(consulte la gura 17).
4. Gire el ensamblaje de la boquilla 1/4 de vuelta
a la izquierda y tire de él hacia el motor para
desmontarlo (consulte la gura 18).
5. Coloque la parte hexagonal de plástico en el
tornillo de banco y apriete ligeramente.
6. Desmonte cuidadosamente la boquilla del adap-
tador de boquilla utilizando una llave tubular
de 5/8 de pulgada (consulte la gura 19).
7. Sople aire comprimido a través de la cara de
la boquilla. Esto eliminasuciedades del área
de la boquilla.
8. Inspeccione el casquillo de la boquilla en
busca de daños.
9. Vuelva a colocar la boquilla en el adaptador
hasta que la boquilla se asiente. Apriete 1/3
de vuelta más usando una llave tubular de 5/8
pulgadas de 4.5 a 5.1 N-m (40 a 45 pulg-lb).
Consulte la gura 19.
10.
Conecte el ensamblaje de la boquilla al soporte
adaptador de la boquilla (consulte la gura 18).
11. Conecte las mangueras de las líneas de aire y
combustible al ensamblaje de la boquilla. Con-
sulte Reemplazo de las líneas de combustible
y aire y su colocación adecuada, página 16.
12. Vuelva a colocar el ventilador (consulte Ven-
tilador, página 12).
13. Vuelva a colocar la cubierta superior (con-
sulte Desmontaje de la cubierta superior,
página 12).
Figura 18 - Desmontaje del ensamblaje
de boquilla-adaptador
Ensamblaje
de boquilla-
adaptador
Cámara de
combustión
Figura 19 - Boquilla y adaptador de la
boquilla
Cara de la
boquilla
Boquilla
Casquillo de la boquilla
Adaptador de
la boquilla
Niple de la
línea de aire
Niple de la línea
de combustible
www.desatech.com
118637-01B16
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO
Continuación
Solamente modelo 200T
1. Desmonte la cámara de combustión y el
encendedor siguiendo los pasos 1 al 7 de la
sección Encendedor, página 14.
2. Coloque cuidadosamente el encendedor en un
lugar seguro.
3. Quite los dos tornillos del soporte adaptador
de la boquilla (consulte la gura 20).
4. Coloque el adaptador de la boquilla hexagonal
de aluminio en el tornillo de banco (no lo
apriete demasiado).
5. Desmonte cuidadosamente la boquilla del adap-
tador de la boquilla utilizando una llave tubular
de 5/8 de pulgada (consulte la gura 21).
6. Sople aire comprimido a través de la cara de
la boquilla. Esto eliminará los residuos en la
boquilla.
7. Inspeccione el empaque de la boquilla en
busca de daños.
8. Vuelva a colocar la boquilla en el adaptador
hasta que la boquilla se asiente. Apriete de
80-110 pulgadas-libra.
9. Conecte el soporte adaptador de la boquilla a
la cámara de combustión con los dos tornillos
que quitó en el paso 3.
10. Repita los pasos 9 a 16 de la sección Encen-
dedor, página 14.
REEMPLAZO DE LAS LÍNEAS
DE COMBUSTIBLE Y AIRE Y SU
COLOCACIÓN ADECUADA
1. Desmonte la cubierta superior (consulte Des-
montaje de la cubierta superior, página 12).
2. Quite los tornillos de la cubierta del control
utilizando un destornillador phillips (consulte
la gura 13, página 13).
3. Desmonte la cubierta del control.
4. Inspeccione las mangueras de las neas de
combustible y aire en busca de rajaduras
u orificios. Si la manguera de la nea de
combustible es dañada, desconéctela del
adaptador de la boquilla (consulte la gura
17, página 15 o la gura 20, según el modelo)
y del ltro de combustible (consulte Filtro de
combustible, página 13). Si la manguera de
la línea de aire está dañada, desconéctela del
adaptador de la boquilla (consulte la gura 17,
página 15 o la gura 20, según el modelo) y
del niple dentado en la cubierta del extremo
de la bomba (consulte la gura 22).
5. Instale la nueva línea de aire o combustible.
Conecte un extremo de la manguera de la
línea de aire al niple dentado en la cubierta del
extremo de la bomba (consulte la gura 22)
y el otro extremo al adaptador de la boquilla
(consulte la gura 17, página 15 o la gura
20, según el modelo). Conecte un extremo
de la manguera de la línea de combustible
al ltro de combustible (consulte Filtro de
combustible, página 13) y el otro extremo al
adaptador de la boquilla (consulte la gura 17,
página 15 o la gura 20, según el modelo).
Nota: Coloque las mangueras como se mues-
tra en la gura 17, página 15 o la gura 20,
según el modelo. Las mangueras no deben
tocar el soporte de la fotocélula.
6. Vuelva a colocar la cubierta del control.
7. Vuelva a colocar la cubierta superior (consulte
Desmontaje de la cubierta superior, página 12).
Figura 20 - Reemplazo de las mangueras
de las líneas de aire y combustible (sólo
para el modelo 200T)
Manguera de
la línea de
combustible
Ensamblaje
de boquilla-
adaptador
Cámara de
combustión
Soporte
adaptador de
la boquilla
Soporte de
la fotocélula
Manguera de la
línea de aire
Cara de la boquilla
Boquilla
Casquillo de
la boquilla
Soporte
adaptador
de la
boquilla
Niple de
la línea
de aire
Niple de
la línea de
combustible
Figura 21 - Boquilla y adaptador de la
boquilla
Adaptador de
la boquilla
Niple
dentado
Cubierta del
extremo de la
bomba
Manguera
de aire
Figura 22 - Manguera de aire al niple
dentado
www.desatech.com
118637-01B
17
T
e
m
p
er
a
t
u
r
e
T
em
p
e
r
a
tu
r
a
T
h
er
mo
st
a
t
Te
r
m
o
s
ta
to
L
O
HI
Ig
n
it
or •
E
ncen
d
e
d
o
r
A
ll
um
e
u
r
V
o
l
ta
g
e
T
en
s
i
ón
T
e
n
s
io
n
Flame •
L
la
m
a
Flam
m
e
S
ta
rt
/
Ru
n
En
ci
e
n
d
a/
O
p
e
r
ac
n
D
émar
r
e
/
M
ar
c
he
5
6
4
3
2
1
1
1
2
93
5
-
0
1
15. Coloque un pedazo de lija muy na (de grano
600) en una supercie plana. Lije el rotor
ligeramente haciendo movimientos en forma
de “8” cuatro veces (consulte la gura 25).
16.
Vuelva a instalar la parte de inserción y el rotor.
17. Realice los pasos 10 a 12.
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO
Continuación
ROTOR DE LA BOMBA
(Procedimiento en caso que el rotor esté
atascado)
1. Desmonte la cubierta superior (consulte Des-
montaje de la cubierta superior, página 12).
2. Desmonte el resguardo del ventilador.
3. Quite los tornillos de la cubierta del extremo del
ltro utilizando un destornillador para tuercas
de 5/16 de pulgada (consulte la gura 23).
4. Desmonte la cubierta del extremo del ltro y
los ltros de aire.
5. Quite los tornillos de la placa de la bomba
utilizando un destornillador para tuercas de
5/16 de pulgada.
6. Desmonte la placa de la bomba.
7. Desmonte el rotor, la parte de inserción y las
láminas (consulte la gura 23).
8.
Verique que no haya residuos en la bomba. Si
encuentra residuos, sople con aire comprimido.
9. Instale la parte de inserción y el rotor.
10. Revise el espacio libre del rotor. Ajústelo a
0.076/0.101 mm (0.003/0.004 pulgadas) si es
necesario (consulte la gura 24).
Nota: Gire el rotor una vuelta completa para
asegurarse de que el espacio sea de 0.076/0.101
mm (0.003/0.004 pulgadas) mm en la posición
más cercana. Ajuste si es necesario.
11. Instale las minas, la placa de la bomba, losl-
tros de aire y la cubierta del extremo del ltro.
12. Vuelva a colocar el resguardo del ventilador
y la cubierta superior (consulte Desmontaje
de la cubierta superior, página 12).
13. Ajuste la presión de la bomba (consulte Ajuste
de la presión de la bomba, página 13).
Nota: Si el rotor aún está atascado, proceda
como se indica a continuación.
14. Realice los pasos 1 a 6.
Figura 23 - Ubicación del rotor
Parte de
inserción
Lámina
Rotor
Placa de la
bomba
Filtro de
entrada de
aire
Filtro de salida
de aire
Cubierta del
extremo del ltro
Lija
Tornillo de ajuste
del espacio
Rotor
Lámina
0.076-0.101 mm
(0.003"/0.004")
Espacio medido con
medidor de calibre de
espesores
Tornillo de ajuste del espacio
Figura 24 - Ubicaciones del tornillo de
ajuste de espacio
Figura 25 - Cómo lijar el rotor
ENSAMBLAJE DEL CONTROL DE
ENCENDIDO
ADVERTENCIA: ¡Alta tensión!
1. Desenchufe el calentador.
2. Quite los tornillos de la cubierta del control
(2) utilizando un destornillador phillips para
exponer el ensamblaje del control de encen-
dido (consulte la gura 11, página 13).
3. Extraiga el fusible del sujetador.
4. Reemplácelo con un fusible nuevo (mero de
pieza de DESA Heating Products 118747-01).
No sustituya un fusible con uno de s alta gama
de corriente. Utilice un fusible equivalente de 2
amperios, 5 x 20 mm.
5. Vuelva a colocar la cubierta del control (con-
sulte la gura 11, página 13).
Figura 26 - Reemplazo del fusible
Fusible
Portador de fusibles
www.desatech.com
118637-01B18
ESPECIFICACIONES
125T MODELO
Potencia nominal de salida: 125,000 BTU/h
Combustible: Use solamente keroseno, diesel/aceite combustible #1 ó #2, combustible de aviación
JET A o JP-8*
Capacidad del tanque de combustible: 13.5 gal (51 litros)
Consumo de combustible por hora: 0.90 gal (3.41 litros)
Presión de la bomba (PSI): 6.0
Requisitos eléctricos: 120 V/60 Hz
Amperaje (funcionamiento normal): 3.6
Máxima velocidad del motor (r.p.m.): 3,400
Salida de aire caliente (pies3/min): 520
Potencia del motor en caballos de fuerza: 1/5
Peso de envío (aprox): 81 lb (36.74 kg)
Peso del calentador sin combustible (aprox): 73 lb (33.11 kg)
170T MODELO
Potencia nominal de salida: 170,000 BTU/h
Combustible: Use solamente keroseno, diesel/aceite combustible #1 ó #2, combustible de aviación
JET A o JP-8*
Capacidad del tanque de combustible: 13.5 gal (51 litros)
Consumo de combustible por hora: 1.25 gal (4.73 litros)
Presión de la bomba (PSI): 6.0
Requisitos eléctricos: 120 V/60 Hz
Amperaje (funcionamiento normal): 3.6
Máxima velocidad del motor (r.p.m.): 3,400
Salida de aire caliente (pies3/min): 580
Potencia del motor en caballos de fuerza: 1/5
Peso de envío (aprox): 82 lb (37.2 kg)
Peso del calentador sin combustible (aprox): 74 lb (33.57 kg)
200T MODELO
Potencia nominal de salida: 200,000 BTU/h
Combustible: Use solamente keroseno, diesel/aceite combustible #1 ó #2, combustible de aviación
JET A o JP-8*
Capacidad del tanque de combustible: 13.5 gal (51 litros)
Consumo de combustible por hora: 1.4 gal (5.3 litros)
Presión de la bomba (PSI): 6.2
Requisitos eléctricos: 120 V/60 Hz
Amperaje (funcionamiento normal): 3.6
Máxima velocidad del motor (r.p.m.): 3,400
Salida de aire caliente (pies3/min): 600
Potencia del motor en caballos de fuerza: 1/4
Peso de envío (aprox): 87 lb (39.46 kg)
Peso del calentador sin combustible (aprox): 79 lb (35.86 kg)
* El uso de diesel/aceite combustible #2 resultará en olor perceptible y puede requerir mantenimiento
adicional del ltro de combustible. El uso en temperaturas de frío extremo puede requerir aditivos no
tóxicos anticongelantes.
www.desatech.com
118637-01B
19
Ensamblaje del control de encendido
MODELO 125T: RE125AT
MODELOS 170T: RL170AT, RE170AT, PKHD170T
MODELO 200T: PKHD200T
DIAGRAMAS DE CABLEADO
SÓLO PARA MODELOS RH125AT, M125AT, RH170AT, M170AT, M200AT Y TA110
www.desatech.com
118637-01B20
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
MODELOS 125T: RH125AT, M125AT, RE125AT, TA110
MODELOS 170T: RH170AT, RL170AT, M170AT, RE170AT, PKHD170T
1
13
3
23
19
9
10
11
12
15
25
13
24
29
30
31
33
32
26
14
13
16
2
34
23
5
4
6
18
7
8
35
27
20
22
21
28
36
17
www.desatech.com
118637-01B
21
NÚMERO DE
PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 107353-10 Cubierta superior (la pieza de repuesto será negra) 1
2 108631-01 Tornillo, #10-16 x 1" 1
3 098512-71 Cámara de combustión (125T con HA1000) 1
098512-77 Cámara de combustión (125T con HA1100) 1
098512-73 Cámara de combustión (170T) 1
4 103154-05 Soporte de la fotocélula 1
5 M10908-2 Tornillo, #6-32 x 3/8" 2
6 M16656-21 Ensamblaje de la fotocélula 1
7 (Página 24) Ensamblaje del cabezal del quemador 1
8 M11084-26 Tornillo, #10-16 x 3/8" 2
9 097293-01 Ventilador (125T) 1
102042-01 Ventilador (170T) 1
10 (Página 26) Ensamblaje de bomba y motor 1
11 M50631 Protector de hule 2
12 101206-01 Soporte de montaje del motor 1
13 M11084-29 Tornillo, #10-16 x 3/4" 11
14 108458-01 Panel posterior 1
15 NTC-4C Tuerca de retención hexagonal, 1/4-20 2
16 108460-01 Cubierta del ventilador 1
17 M27417 Tapón de drenado (incluye junta tórica) 1
18 ** Carcasa 1
19 M51345-12 Línea de combustible (125T) 1
M51345-09 Línea de combustible (170T) 1
20 106896-01 Filtro de combustible 1
21 M51151-02 Tubo de línea de combustible 1
22 M10990-3 Buje de hule 1
23 M50814-08 Línea de aire (125T) 1
M50814-03 Línea de aire (170T) 1
24 107353-11 Cubierta inferior (la pieza de repuesto será negra) 1
25 M50104-06 Buje 2
26 M50104-01 Buje 1
27 M12461-51 Tornillo, #10-16 x 0.38" 1
28 108708-01 Tuerca del sujetador 13
29 M10908-14 Tornillo, #8-32 x 1/4" 1
30 108088-12 Tanque de combustible 1
31 097663-03 Tapón/medidor de combustible 1
32 108739-01 Malla del cuello para rellenar 1
33 107994-01 Cable de alimentación 1
34 097467-02 Tapón de botón 1
35 M9900-197 Ensamblaje de cables, verde 1
36
(Página 27 ó 28)
Ensamblaje de la cubierta del control 1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
LISTA DE PIEZAS
MODELOS 125T: RH125AT, M125AT, RE125AT, TA110
MODELOS 170T: RH170AT, RL170AT, M170AT, RE170AT, PKHD170T
Esta lista contiene las partes reemplazables utilizadas en el calentador. Al ordenar las partes, asegúrese
de proporcionar el número de modelo y número de serie correctos (de la placa del modelo), después el
número de parte y descripción de la parte deseada.
www.desatech.com
118637-01A22
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
MODELOS 200T:
M200AT Y PKHD200T
1
13
3
23 19
9
10
11
12
15
25
13
24
29
30
31
33
32
26
14
13
16
2
34
23
5
4
6
18
7
8
35
27
20
22
21
28
17
36
www.desatech.com
118637-01A
23
LISTA DE PIEZAS
MODELOS 200T:
M200AT Y PKHD200T
Esta lista contiene las partes reemplazables utilizadas en el calentador. Al ordenar las partes, asegúrese
de proporcionar el número de modelo y número de serie correctos (de la placa del modelo), después el
número de parte y descripción de la parte deseada.
NÚMERO DE
PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 107353-10 Cubierta superior (la pieza de repuesto será negra) 1
2 108631-01 Tornillo, #10-16 x 1" 1
3 098512-78 Cámara de combustión 1
4 M16660 Soporte de la fotocélula 1
5 M10908-2 Tornillo, #6-32 x 3/8" 2
6 M16656-21 Ensamblaje de la fotocélula 1
7 (Página 25) Ensamblaje del cabezal del quemador 1
8 M11084-26 Tornillo, #10-16 x 3/8" 2
9 102042-01 Ventilador 1
10 (Página 26) Ensamblaje de bomba y motor 1
11 M50631 Protector de hule 2
12 101206-01 Soporte de montaje del motor 1
13 M11084-29 Tornillo, #10-16 x 3/4" 11
14 108458-01 Panel posterior 1
15 NTC-4C Tuerca de retención hexagonal, 1/4-20 2
16 108460-01 Cubierta del ventilador 1
17 M27417 Tapón de drenado (incluye junta tórica) 1
18 ** Carcasa 1
19 M51345-04 Línea de combustible 1
20 106896-01 Filtro de combustible 1
21 M51151-02 Tubo de línea de combustible 1
22 M10990-3 Buje de hule 1
23 M50814-03 Línea de aire 1
24 107353-11 Cubierta inferior (la pieza de repuesto será negra) 1
25 M50104-06 Buje 2
26 M50104-01 Buje 1
27 M12461-51 Tornillo, #10-16 x 1/2" 1
28 108708-01 Tuerca del sujetador 13
29 M10908-14 Tornillo, #8-32 x 1/4" 1
30 108088-12 Tanque de combustible 1
31 097663-03 Tapón/medidor de combustible 1
32 108739-01 Malla del cuello para rellenar 1
33 107994-01 Cable de alimentación 1
34 097467-02 Tapón de botón 1
35 M9900-197 Ensamblaje de cables, verde 1
36
(Página 27 ó 28)
Ensamblaje de la cubierta del control 1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
www.desatech.com
118637-01B24
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS Y LISTA DE
PIEZAS
ENSAMBLAJE DEL CABEZAL DEL
QUEMADOR PARA MODELOS 125T
CON ENCENDEDOR HA1000 Y
PARA MODELOS 170T
2
1
3
4
2
1
5
4
3
6
NÚMERO
DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 HA3027 Ensamblaje de la
boquilla
1
2 HA1100 Paquete del encen-
dedor
1
3 102336-05 Soporte adaptador
de la boquilla
1
4 104054-01 Adaptador de la
boquilla
1
NÚMERO
DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 HA3027 Ensamblaje de la
boqulla (125T)
1
HA3029 Ensamblaje de la
boquilla (170T)
1
2 HA1000 Paquete del encen-
dedor
1
3 M10908-75 Tornillo 1
4 102336-01 Soporte adaptador
de la boquilla
1
5 104054-01 Adaptador de la
boquilla
1
6 103347-01 Arandela 1
1
8
7
3
4
5
6
2
11
10
9
NÚMERO
DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 100735-13 Ensamblaje de la boquilla 1
2 M10659-1 Arandela de la boquilla 2
3 M10809-1 Resorte de la boquilla 1
4 M8882 Casquillo de la boquilla 1
5 107272-01 Anillo de retención 1
6 102336-03 Soporte adaptador de la boquilla 1
7 HA1000 Paquete del encendedor 1
8 103347-01 Arandela elástica redondeada 1
9 M10908-75 Tornillo, #6-32 x 0.88 1
10 107273-01 Adaptador de la boquilla 1
11 M50820-02 Niple dentado 1
ENSAMBLAJE DEL CABEZAL DEL
QUEMADOR PARA MODELOS 125T
CON ENCENDEDOR HA1100
ENSAMBLAJE DEL CABEZAL DEL QUEMADOR PARA LOS MODELOS 200T
www.desatech.com
118637-01B
25
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS Y LISTA DE
PIEZAS
ENSAMBLAJE DE BOMBA Y MOTOR PARA LOS MODELOS 125T, 170T Y 200T
11
17
16
15
14
18
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
12
* Incluido en el paquete del rotor (Nº de
parte HA3004)
** Incluido en el paquete del rotor (Nº de
parte HA3005)
NÚMERO
DE PARTE DESCRIPCIÓN
CANT.
1 102001-30 Motor 1
102001-27 Motor 1
2 079975-02 Cuerpo de la bomba 1
079975-03 Cuerpo de la bomba 1
3 FHPF3-5C Tornillo 2
FHPF3-6C Tornillo 2
4 M22009 Parte de inserción del rotor */** 1
5 M22456-1 Rotor de la bomba * 1
M22456-2 Rotor de la bomba ** 1
6 M50545 Cubierta del extremo de la bomba 1
7 M12179 Filtro de entrada *** 1
8 M16545 Cubierta del extremo del ltro 1
9 M8940 Bola de acero, 1/4" de diámetro∞ 1
10 M10993-1 Resorte de soporte∞ 1
11 M27694 Tornillo de ajuste ∞ 1
12 M22997 Tapón ∞ 1
13 M12461-31 Tornillo, #10-32 x 1" 4
14 M12244-1 Filtro de salida *** 1
15 M11637 Filtro de pelusa *** 1
16 104096-01 Niple dentado recto de nilón 1
M50820-02 Niple dentado recto de nilón 1
17 M8643 Lámina* 4
M8643-2 Lámina** 4
18 M12461-31 Tornillo 6
M12461-32 Tornillo 6
125T Modelos
170T Modelos
200T Modelos
*** Incluido en el paquete del ltro (Nº de
parte HA3017)
∞ Incluido en el paquete de ajuste de la
bomba (Nº de parte HA3020)
www.desatech.com
118637-01B26
CLASIFICACIóN ILUSTRADA DE PIEZAS y LISTA DE
PIEZAS
ENSAMBLAJE DE LA CUBIERTA DEL CONTROL SóLO PARA LOS
MODELOS RH125AT, M125AT, RH170AT, M170AT, M200AT Y TA110
6
2
7
10
11
3
9
4
1
8
5
12
NÚMERO
DE PARTE DESCRIPCIóN CANT.
1 108461-01 Cubierta del control 1
2 097785-08 Junta de espuma 1
3 108394-01 Interruptor de alimentación 1
4 104460-01 Perilla 1
5 104458-01 Termostato 1
6 108668-01 Soporte del tablero de la PC 1
7 104068-02 Ensamblaje del control de encendido 1
8 108631-01 Tornillo, #10-16 x 1" 2
9 M12461-18 Tornillo, #8-32 x 7/8" 1
10 M9900-170 Ensamblaje de cables, negro 1
11 118747-01 Fusible 1
12 M9900-192 Cable de control 1
097785-09 Junta de espuma del termostato (no se muestra)
www.desatech.com
118637-01B
27
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS Y LISTA DE
PIEZAS
ENSAMBLAJE DE LA CUBIERTA DEL CONTROL PARA LOS MODELOS:
MODELO 125T: RE125AT
MODELOS 170T: RL170AT, RE170AT, PKHD170T
MODELO 200T: PKHD200T
8
5
1
2
4
3
6
11
7
10
NÚMERO
DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 108461-02 Cubierta del control 1
2 113606-01 Sensor de temperatura 1
3 113607-01 Cubierta del termostato (incluye tuerca y arandela de bloqueo) 1
4 116111-01 Control de encendido 1
5 108480-01 Perilla 1
6 113379-01 Tornillo, #8 de rosca cortante 2
7 113378-01 Sujetador de plástico 2
8 108394-01 Interruptor de alimentación con cubierta 1
9 M9900-170 Ensamblaje de cables (no se muestra) 1
10 113339-01 Anillo de hule 1
11 118747-01 Fusible, 2 A 5x20 mm 1
www.desatech.com
118637-01B28
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS Y LISTA DE
PIEZAS
LISTA DE PARTES DE RUEDAS Y MANIJA
T
e
m
p
e
r
at
ur
e
T
e
m
p
e
r
at
ur
a
Th
er
m
os
t
at
T
e
r
m
o
s
t
a
t
o
LO
H
I
I
g
n
it
or
E
n
c
en
d
e
do
r
Allu
m
e
u
r
V
o
l
t
a
g
e
Te
n
s
i
ó
n
Te
n
s
io
n
F
l
a
m
e
L
l
a
m
a
F
l
a
mm
e
S
t
a
r
t
/
R
u
n
E
n
c
i
e
n
d
a
/
O
pe
ra
c
i
ó
n
D
é
m
ar
r
e/
M
a
r
c
h
e
5
6
4
3
2
1
1
2
6
5
7
8
3
4
9
NÚMERO
DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 108459-02 Manija/soporte 1
2 WP 4C Arandela 6
3 116866-01 Tornillo 6
4 108463-01 Cornamusa del cable de extensión 2
5 M16801-12 Eje 1
6 108468-01 Arandela 2
7 113326-01 Paquete de ruedas (contiene: 2 ruedas, separadores
de rueda y tuercas ciegas)
2
8 M28526 Tuerca ciega 2
9 113497-01 Separador de rueda 2
www.desatech.com
118637-01B
29
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre
la instalación, el funcionamiento o la solución de
problemas. Si es así, comuníquese con el Depar-
tamento de servicio técnico de DESA Heating
Products al 1-866-672-6040. Al llamar tenga a
la mano los meros de modelo y serie de su
calentador.
También puede visitar el sitio web de servicios
técnicos de DESA Heating Products en www.
desatech.com.
PIEZAS DE REPUESTO
Nota: Use sólo piezas de repuesto originales. Esto
protegerá la cobertura de su garantía para partes
reemplazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados
de este producto. Si no pueden proporcionarle las
piezas originales de repuesto, llame al departamen-
to de servicio técnico de DESA Heating Products
al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga
listo:
su nombre
su dirección
los números de modelo y de serie de su calen-
tador
la falla del calentador
la fecha de compra
Generalmente, le pediremos que devuelva la parte
a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de
este producto. Si no pueden proporcionarle las pie-
zas originales de repuesto, llame a DESA Heating
Products al 1-866-672-6040 para obtener informa-
ción de referencia. Los distribuidores de partes
están en la lista en el libro de Centro de servicio
autorizado proporcionado con el calentador.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga
listo:
los números de modelo y de serie de su calen-
tador
el número de la pieza de repuesto
PAQUETE DE MEDIDOR DE AIRE
HA1180
PARA TODOS LOS
MODELOS. Herramienta
especial para vericar la presión de la bomba.
ENSAMBLAJE DEL CONTROL DE
ENCENDIDO/PROBADOR DE LA
FOTOCÉLULA - HA1170
PARA TODOS LOS MODELOS. Herramienta
especial utilizada para probar el ensamblaje del
control de encendido y la fotocélula.
ACCESORIOS
Adquiera accesorios y partes mediante su distribuidor
o centro de servicio más cercano. Si no pueden pro-
porcionarle dichos accesorios y partes, comuníquese
con su distribuidor de partes s cercano o con
DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para
obtener información de referencia. Las centrales de
partes están en la lista en el libro de Centro de servicio
autorizado proporcionado con el calentador.
www.desatech.com
118637-01B30
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
NOTAS
www.desatech.com
118637-01B
31
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
NOTAS
118637 01
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
DESA Heating Products garantiza que las siguientes partes solamente (no la mano de obra) estarán libres de de-
fectos en los materiales y la mano de obra de por vida partir de la fecha de compra, siempre que se hayan operado
y mantenido de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía se extiende solamente al comprador al por menor,
cuando se proporciona una prueba de compra. Excluye aplicaciones para uso de arrendamiento.
La garantía cubre: Tanque de combustible y partes de recubrimiento exteriores de plástico: (carcasa, panel
posterior, cubierta del ventilador, manija/soporte, cornamusas para enrollar el cable de extensión y
cubierta del control)
Esta garantía sólo cubre el costo de las partes (no la mano de obra) requeridas para restablecer el producto a su
condición de operación adecuada. Los costos de transporte e incidentales asociados con reparaciones de garantía
no son reembolsables bajo esta garantía.
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier
defecto en los materiales y mano de obra por dos (2) años a partir del día de la compra, siempre y cuando se
haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden
solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona el comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus
partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día de la compra,
siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garanas
se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Estas garantías sólo cubren el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restaurar el producto a una
condición de operación correcta. La transportación y costos incidentales asociados con reparaciones garantizadas
no son reembolsables bajo esta garantía.
El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores autorizados y centros de servicio.
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
www.desatech.com
Impreso en
los EE.UU.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Esta garantía no cubre daños ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento
adecuado, desgaste normal, alteración, modicación, manipulación, combustibles contaminados, reparación usando
partes inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no sea un distribuidor o centro de servicio autorizado.
El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR.
DESA Heating Products no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o perjuicios. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables
a usted. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales especícos, los cuales varían de estado a estado.
SERVICIO DE GARANTÍA
El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores y centros de servicio autorizados.
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar una prueba
de compra con el calentador. El calentador será inspeccionado. Los materiales o mano de obra defectuosos pueden
ocasionar defectos. Si es así, DESA Heating Products reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Devuelva el calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Cada centro de servicio tiene un propietario y
una operación independientes. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a los precios regulares. Nos
reservamos el derecho de modicar estas especicaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Las listas ilustradas de partes pueden obtenerse gratis. Envíe un sobre con su nombre, dirección y timbres postales
a la dirección que se encuentra a continuación. Escriba el número de modelo del calentador y la fecha situados en la
esquina inferior derecha de esta página. El manual de servicio puede adquirirse en la dirección que se encuentra a
continuación. Envíe un cheque por $5,00 dólares a nombre de DESA Heating Products.
Al escribir para solicitar información acerca de su calentador, asegúrese de incluir el número de modelo y serie según
se muestran en la placa del modelo.
Para obtener más información sobre esta garantía, escriba a:
118637-01
Rev. B
07/06
NOT A UPC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Desa TA110 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario