World Marketing of America DuraHeat DFA-210C Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
MODEL DFA-45T DFA-70T DFA-125T DFA-170C DFA-210C
BTU/Hr. 45,000 70,000 125,000 170,000 210,000
Fuel Consumption - Gal./Hr.
0.35 0.53 0.95 1.3 1.6
Fuel Tank Capacity - Gal.
5.0 5.0 10.0 13.0 13.0
Pump Pressure PSI 2.8 3.7 5.5 6.5 8.5
Volt/Hz 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz
Amps 1.6 1.6 2.5 3.2 3.7
Phase 1 1 1 1 1
Size(W )
11.75 31.9 16.7 11.75 31.9 16.7 19 36 23 23.9 43.3 26.6
23.9 43.3 26.6
Weight Lbs. 31.5 32 55 67 72
19
NEVER LEAVE THE HEATER
UNATTENDED WHILE BURNING!
DFA-45T / DFA-70T
DFA-125T / DFA-170C / DFA-210C
31.9" 11.75"
16.7"
DW
H
26.6"
43.3"
23.9"
DFA-125T
DFA-170C
DFA-210C
23"
19"
36"
H
D
W
13. SPECIFICATIONS
World Marketing of America, Inc.
12256 William Penn Hwy
Mill Creek, PA 17060
1- 800 - 776 - 9425 (9AM - 4PM EST)
LUNES - VIERNES ÚNICAMENTE
www.yourheater.com
MODELO: DFA-45T
DFA-70T
DFA-125T
DFA-170C
DFA-210C
“MANUAL DEL USUARIO”
PARA CALENTADORES PORTÁTILES
DE AIRE FORZADO
Antes de utilizar por primera vez este calentador, lea este MANUAL DEL
USUARIO atentamente. Este MANUAL DEL USUARIO ha sido diseñado
para instruirle la forma adecuada de ensamblar el calentador, brindarle
mantenimiento, guardarlo y lo más importante: cómo hacerlo funcionar de
manera segura y eficaz. Conserve este manual para referencia futura.
HOMOLOGADO POR
D
E
S
I
G
N
C
E
R
T
I
F
I
E
D
C US
4221 - 0066-00
05/07 Rev. 05
Edición 2007.
1
PELIGRO – EL USO INADECUADO DE ESTE CALENTADOR PUEDE OCASIONAR LESIONES
SERIAS O LA MUERTE POR QUEMADURAS, FUEGO, EXPLOSIÓN, DESCARGA ELÉCTRICA Y/O
ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO.
ADVERTENCIA:
1. ¡RIESGO DE CONTAMINACIÓN DE AIRE EN INTERIORES!
• Utilice este calentador sólo en áreas bien ventiladas. Proporcione al menos un espacio de tres pies
cuadrados (2.800 cm
2
) de aire puro externo por cada 100.000 BTH/h de rendimiento de salida.
• Las personas con problemas respiratorios deben consultar con un médico antes de utilizar el calentador.
• Envenenamientoconmonóxidodecarbono:Los síntomas de envenenamiento con monóxido de
carbono se parecen a los de la influenza, con dolores de cabeza, mareos y/o náuseas. Si tiene estos
síntomas, puede que el calentador no esté funcionando adecuadamente. ¡Trasládese al aire libre
inmediatamente! Haga revisar el calentador. A algunas personas les afecta más el monóxido de
carbono que a otras. Estas incluyen las mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón
o los pulmones o anemia, quienes están bajo la influencia del alcohol o en lugares a gran altura.
• Nuncautiliceestecalentadorenáreashabitablesoutilizadascomodormitorio.
2. RIESGO DE QUEMADURAS/INCENDIO/EXPLOSIÓN
• NUNCA utilice un combustible distinto del querosén 1-K en este calentador. El fueloil es el único
sustituto aceptable.
• NUNCA utilice combustibles tales como gasolina, benceno, diluyentes de pintura u otros compuestos
de aceite en este calentador. (RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN)
• NUNCA utilice este calentador donde puedan estar presentes vapores inflamables.
• NUNCA rellene el tanque de combustible del calentador mientras esté funcionando o esté aún caliente.
• EstecalentadoresEXTREMADAMENTE CALIENTE cuando está en funcionamiento. Conserve
lejos del calentador todos los materiales combustibles. Separación mínima: Salida: 8 pies (250 cm) /
de los costados, parte superior y trasera: 4 pies (125 cm)
• NUNCA bloquee la entrada de aire (trasera) ni la salida de aire (frontal) del calentador.
• NUNCA coloque redes de conductos al frente o detrás del calentador.
• NUNCA mueva ni manipule el calentador mientras esté caliente.
• NUNCA transporte el calentador con combustible en el tanque.
• Cuandoseutiliceconuntermostatoopcionalosiestáequipadoconuntermostatoelcalentadorpuede
activarse en cualquier momento.
• SIEMPRE ubique el calentador en una superficie estable y nivelada.
• SIEMPRE mantenga a los niños y los animales apartados del calentador.
• Elalmacenajedecombustibleporvolumendebeestarmínimoa25pies(7,6m)deloscalentadores,
antorchas, generadores portátiles u otras fuentes de ignición. Todo el almacenaje de combustible debe
realizarse de acuerdo con las autoridades federales, estatales o locales que tengan jurisdicción.
3. ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
• Utiliceúnicamentelacorrienteeléctrica(voltajeyfrecuencia)especificadaenlaplacadelmodelodelcalentador.
• Utiliceúnicamenteuntomacorrientedetrespatas,conconexiónatierraycabledeextensión.
• SIEMPRE instale el calentador de forma que no quede directamente expuesto al rocío del agua, lluvia,
goteo de agua o viento.
• SIEMPRE desenchufe el calentador cuando no esté en uso.
RESIDENTES DE CALIFORNIA: Este calentador produce monóxido de carbono, sustancia química
catalogadaenelEstadodeCaliforniacomotoxinaparaelsistemareproductorbajolaProposición65.
RESIDENTES DE MASSACHUSETTS: La ley del estado de Massachusetts prohíbe el uso de este calenta-
dor en cualquier edificio que se utilice total o parcialmente para vivienda humana. El uso de este dispositivo de
calefacción en Massachusetts requiere el permiso del Dpto. de Bomberos local (M.E.L.C. 148, Sección 10A).
RESIDENTES DE CANADÁ: El uso de este calentador deberá conformarse con las autoridades que
tengan jurisdicción y con la Norma CSA B139.
RESIDENTES DE LA CIUDAD DE NUEVA YORK: Para uso únicamente en las obras en construcción de
conformidad con la normativa NYC aplicable bajo el certificado de aprobación NYCFD Nº 5034 y 5037.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
2
ARTÍCULO PÁGINA Nº
PRECAUCIONES – GUÍA DE SEGURIDAD 1
1. INTRODUCCIÓN 2
2. CARACTERÍSTICAS 2
3. CÓMO DESEMPACAR Y ENSAMBLAR 4
4. QUEROSÉN (1-K O FUELOIL Nº 1) 7
5. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL DISEÑO DEL CALENTADOR 8
6. CÓMOCOLOCARCOMBUSTIBLEENSUCALENTADOR 9
7. FUNCIONAMIENTO 9
8. ALMACENAJE DEL CALENTADOR A LARGO PLAZO 10
9. MANTENIMIENTO 11
10.REEMPLAZODELFUSIBLE 16
11. GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 17
12. DIAGRAMA DE CABLEADO 18
13. ESPECIFICACIONES 19
14. PLANO DE DESPIECE 20
15. LISTA DE PIEZAS 22
1. INTRODUCCIÓN
Lea este MANUAL DEL USUARIO atentamente. El mismo le indicará como ensamblar, brindar mantenimiento y
operar el calentador de forma segura y eficaz para obtener todos los beneficios de sus diversas funciones.
2. CARACTERÍSTICAS
CONTENIDO DEL MANUAL DEL USUARIO
Figura 1. MODELOS DFA-45T / DFA-70T
Indicador de combustible
Guarda del ventilador
Manija
Salida de aire caliente
Guarda frontal
Guarda frontal
Carcasa inferior
Cubierta lateral
Perilla del termostato
Interruptor de encendido/reinicio
Bombilla
Tapa del combustible
Tanque del combustible
Cable de alimentación
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
3
Figura 2. MODELO DFA-125T
Figura 3. MODELOS DFA-170C/210C
Salida de aire caliente
Indicador de
combustible
Tapa del combustible
Tanque del combustible
Tanque del combustible
Bombilla
Perilla del termostato
Carcasa inferior
Manija
Carcasa superior
Guarda del
ventilador
Cable de
alimentación
Tapón de drenaje
Interruptor de encendido/reinicio
Cubierta lateral
Cubierta lateral
Indicador de combustible
Tapa del combustible
Bombilla
Perilla del termostato
Carcasa inferior
Salida de aire caliente
Manija frontal
Portacable
Carcasa superior
Guarda del
ventilador
Indicador de
presión
Manija trasera
Cable de
alimentación
Tapón de drenaje
Interruptor de
encendido/reinicio
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
Pasadores divididos
4
DFA-45T/70T DFA-125T DFA-170C DFA-210C
Estructura de soporte de las ruedas NO
Rueda (neumática) NO NO
Rueda (maciza) NO NO NO
Tapa de las ruedas NO NO
Manija frontal NO
Manija trasera NO NO
Eje NO
Manija NO NO NO
Portacable NO NO
Kit de herrajes: HW-KFA1000
NO NO NO
Kit de herrajes: HW-KFA1010
NO NO NO
Kit de herrajes: HW-KFA1012
NO NO
3. CÓMO DESEMPACAR Y ENSAMBLAR
1. RETIRE EL CALENTADOR Y TODOS LOS MATERIALES DE EMPAQUE DE LA CAJA. (Fig. 4 y 5)
NOTA: Guarde esta caja y los materiales de embalaje para almacenaje futuro.
Manija
Tornillos
Kit de herrajes parte Nº: HW-KFA1000
Kit de herrajes parte Nº: HW-KFA1012
(DFA-170C/DFA-210C)
Kit de herrajes parte Nº:
HW-KFA1010
(DFA-125T)
Ruedas
(neumáticas)
Ruedas
(macizas)
Tapa de las ruedas
Portacable
Tornillos L y S
Tornillos de brida
Pasadores
divididos
Tornillos de
bridas
Tuercas
Arandelas
Arandelas
Tuercas
Pasadores
divididos
Cojinetes
Figura 4. MODELOS DFA-45T / DFA-70T
Figura 5. Modelos DFA-125T / DFA-170C / DFA-210C
Manija frontal
Manija trasera
Eje
Estructura de soporte de las ruedas
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
5
2. ENSAMBLAJE
A. Para los modelos DFA-45T/DFA-70T únicamente
(Figura6)
Herramientas necesarias:
•Destornilladordeestrellamediano
Levante la guarda frontal en la dirección de la 1.
flecha y cerciórese de que la porción encajada
quepa en el agujero en la carcasa superior y esté
orientada hacia la salida de aire caliente.
Alinee los agujeros en la carcasa superior con 2.
los dos agujeros de montaje en la manija como
seilustraenlaFigura6.
Inserte los tornillos en los agujeros en la manija y apriete cada tornillo.3.
B. Para los modelos DFA-125T / DFA-170C / DFA-210C únicamente. (Figuras 7, 8)
Estos modelos se suministran con ruedas y manijas y portacables. (Modelos DFA-170C/210C
únicamente)
Las ruedas, manijas, portacable y los herrajes para el montaje se encuentran en la caja.
Herramientas necesarias:
•Destornilladordeestrellamediano
•Llaveabiertaoajustablede5/16"(M5),usetornillosytuercasamericanos(pulgadas)
•Alicatedepuntafina
MODELO DFA-125T ÚNICAMENTE
Deslice el eje a través de la estructura de soporte de la rueda. Instale las ruedas en el eje.1.
NOTA: Cuando instale las ruedas, oriente el cubo prolongado de las ruedas hacia la estructura de
soporte de las ruedas. (Ver Figura 7)
Coloque las arandelas planas y el pasador dividido en los extremos del eje y doble los pasadores 2.
divididos con el alicate de punta fina para asegurarlos.
Coloque el calentador en la estructura de soporte de las ruedas. Cerciórese de que el terminal de 3.
entrada de aire (trasero) del calentador esté sobre las ruedas. Alinee los agujeros en la brida del
tanque de combustible con los agujeros en la estructura de soporte de las ruedas.
Coloque la manija sobre la brida del tanque de combustible. Inserte los tornillos a través de las 4.
manijas, de la brida del tanque de combustible y de las estructuras de soporte de las ruedas como se
ilustra en la Figura 7 y fije la tuerca ajustándola con los dedos después de insertar cada tornillo.
Después de que estén insertados todos los tornillos, apriete las tuercas firmemente.5.
PRECAUCIÓN: NO OPERE el calentador sin la estructura de soporte ensamblada al tanque.
Figura 6
4ORNILLO
-ANIJA
2ANURA
'UARDAFRONTAL
3ALIDADE
AIRECALIENTE
0ORCIN
ENCAJADA
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
6
Figura 7. Ensamble de rueda y manija, MODELO DFA-125T ÚNICAMENTE
NOTA: El calentador debe inspeccionarse antes de cada uso y al menos anualmente por un técnico de servicio calificado.
MODELOS DFA-170C/DFA-210C ÚNICAMENTE
1. Ensamblaje de las ruedas y la manija
1) Deslice el eje a través de la estructura de soporte de la rueda. Coloque el cojinete de la rueda, la rueda en el eje.
NOTA: Cuando coloque las ruedas, la válvula del tubo debe estar orientada hacia afuera de la estructura de
soporte (Ver Figura 8).
2) Coloque las arandelas planas y el pasador dividido en los extremos del eje y doble los pasadores divididos
con el alicate de punta fina para asegurarlos.
3) Coloque la tapa de las ruedas en las arandelas planas y ponga las tapas de las ruedas en los terminales de las
arandelas planas.
4) Coloque el calentador en la estructura de soporte de las ruedas. Cerciórese de que el terminal de entrada de
aire (trasero) del calentador esté sobre las ruedas. Alinee los agujeros de la brida del tanque de combustible.
Inserte los tornillos a través de las manijas, (frontal y trasera), de la brida del tanque de combustible y de las
estructuras de soporte de las ruedas como se ilustra en la Figura 8 y fije la tuerca ajustándola con los dedos
después de insertar el tornillo.
5) Después de que estén insertados todos los tornillos, apriete las tuercas firmemente.
NOTA: El alto de la manija frontal es superior que el de la trasera.
2. Ensamblaje del portacable.
1) Alinee el agujero en la manija (frontal y trasera) con el agujero de montaje en el portacable (Ver Figura 8)
2) Inserte los tornillos a través del portacable, manijas (frontal y trasera) como se ilustra en la Figura 8 y
coloque la tuerca apretándola con los dedos después de insertar cada tornillo.
3) Después de que estén insertados todos los tornillos, apriete las tuercas firmemente.
PRECAUCIÓN: NO OPERE el calentador sin la estructura de soporte ensamblada al tanque.
Salida de aire caliente
Brida del tanque de
combustible
Soporte de
las ruedas
Tuerca
Pasador dividido
Rueda
Arandela plana
Tornillo S
Tornillo L
Tornillo de brida
Manija
Cubo prolongado
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
7
4. QUEROSÉN (1-K)
Para óptimo rendimiento de este calentador, se recomienda enfáticamente que se utilice querosén 1-K. El
querosén 1-K ha sido refinado para eliminar prácticamente todos los contaminantes como el azufre el cual
puede ocasionar un olor a huevos podridos durante el funcionamiento del calentador. Sin embargo, puede usarse
también el fueloil Nº 1 y 2 (combustible diesel) si no encuentra querosén. Tome nota que estos combustibles no
arden de forma tan limpia como el querosén 1-K y que debe proporcionar mayor ventilación de aire fresco para
compensar por los contaminantes que puedan haberse añadido al espacio que se ha calentado.
EL QUEROSÉN DEBE ALMACENARSE ÚNICAMENTE EN UN ENVASE AZUL QUE ESTÉ CLARA-
MENTE IDENTIFICADO “QUEROSÉN”. NUNCA ALMACENE EL QUEROSÉN EN UN ENVASE ROJO.
Los envases rojos se asocian con gasolina.
NUNCA almacene el querosén en un espacio habitable. El querosén debe almacenarse en un sitio bien ventilado
fuera del área habitable.
NUNCA utilice un combustible distinto del querosén 1-K (el fueloil Nº 1 es un sustituto aceptable.)
NUNCA utilice combustibles como gasolina, benceno, alcohol, gas blanco, combustible para estufa portátil para
campamento, diluyentes de pintura u otros compuestos de aceite en este calentador. Estos son
combustibles volátiles que pueden causar una explosión o llamas incontroladas.
NUNCA almacene querosén en luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.
NUNCA use querosén que haya sido almacenado de una estación a otra. El querosén se deteriora con el tiempo.
El “QUEROSÉN VIEJO” NO QUEMA ADECUADAMENTE EN ESTE CALENTADOR.
Figura 8. Ensamble de rueda y manija, MODELOS DFA-170C / DFA-210C ÚNICAMENTE
Salida de aire
caliente
Manija frontal
Brida del tanque de
combustible
Soporte de las ruedas
Tuerca
Rueda (neumática)
Pasador dividido
Arandela plana
Tapa de la rueda
Cojinete de la rueda
Eje
Entrada de aire
Manija trasera
Tuerca
Tornillo L
Tornillo S
Portacable
Tornillo de brida
Rueda con válvula
de tubo
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
5. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL DISEÑO DEL CALENTADOR
Sistema de combustible: Este calentador viene equipado
con una bomba de aire eléctrica que fuerza el
aire a través de la tubería de aire conectada a la
toma de combustible y luego a través de una
boquilla en el cabezal del quemador. Cuando el
aire pasa frente a la toma de combustible
ocasiona que este suba del tanque a la boquilla
del quemador. Este combustible y la mezcla de
aire rocían la cámara de combustión con una
nebulización fina.
“Encendido seguro”: El encendedor electrónico envía voltaje a una bujía especialmente diseñada.
La bujía enciende el combustible y la mezcla de aire indicadas.
El sistema de aire: El motor para trabajo pesado enciende un ventilador que fuerza el aire dentro y alrededor
de la cámara de combustión. Aquí el aire se calienta y luego se fuerza a salir al frente del
cal
entador.
El sistema de seguridad:
A. Control de límite de temperatura: Este calentador viene equipado con un control de límite de temperatura
diseñado para apagar el calentador si la temperatura interna se eleva a
un nivel inseguro. Si este dispositivo se activa y apaga el calentador, es
posible que requiera servicio.
Una vez que la temperatura caiga por debajo de la temperatura de reinicio podrá arrancar el calentador.
B. Protección del sistema eléctrico: El sistema eléctrico de estos calentadores viene protegido con un
interruptor de circuito montado en el interruptor de encendido que protege de
daños el ensamble PCB y otros componentes eléctricos. Si su calentador no
funciona revise este fusible primero y reemplácelo según sea necesario.
C. Sensor de llama apagada: Utiliza una fotocelda para monitorizar la llama en la cámara de combustión
durante el funcionamiento normal.
Hace que el calentador se apague si la llama del quemador se extingue.
8
Apagado interno por temp. Reinicio de temperatura
MODELOS
Más/Menos 10 grados Más/Menos 10 grados
DFA-125T / DFA-170C
230˚F/110˚C 194˚F/90˚C
DFA-45T / DFA-70T
176˚F/80˚C 122˚F/50˚C
DFA-210C
194˚F/90˚C 140˚F/60˚C
TIPO DE FUSIBLE: Todos los modelos 125 volt / 8 amps
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
9
6. CÓMO COLOCAR COMBUSTIBLE EN SU CALENTADOR
NUNCA LLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL CALENTADOR EN EL ESPACIO
HABITABLE: LLENE EL TANQUE EN EXTERIORES.
NO LLENE EXCESIVAMENTE EL CALENTADOR Y CERCIÓRESE DE QUE ESTÉ NIVELADO.
AVISO IMPORTANTE RELACIONADO CON EL PRIMER ENCENDIDO DEL CALENTADOR:
La primera vez que encienda el calentador, debe hacerlo en exteriores. Esto permite que los aceites, etc. que
se utilizan en la fabricación del calentador se quemen fuera.
¡¡¡ADVERTENCIA!!!: NUNCA RELLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL
CALENTADOR CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO O CALIENTE
7. FUNCIONAMIENTO
A.) VENTILACIÓN
RIESGO DE CONTAMINACIÓN DE AIRE EN INTERIORES/UTILICE EL CALENTADOR SÓLO
EN ÁREAS BIEN VENTILADAS.
Proporcione un suministro de aire fresco de al menos tres pies cuadrados (2.800 cm
2
) por cada 10.000
BTU/h de rendimiento de salida. Proporcione más aire fresco si se utilizan más calentadores.
Ejemplo: Un calentador DFA-210C requiere de uno de los siguientes:
•unapuertadegarajeparadosvehículoselevadaseispulgadas(15,24cm)
•unapuertadegarajeparaunvehículoelevadanuevepulgadas(22,86cm)
•dos,ventanasdetreintapulgadas(76,20cm)elevadasquincepulgadas(38,1cm)
B.) FUNCIONAMIENTO
PARA ARRANCAR EL CALENTADOR
1. Llene el tanque de combustible con keroseno o fueloil Nº 1.
2. Coloque la tapa del combustible.
3. Enchufe el cable de alimentación del calentador en un cable de extensión de tres patas, con
conexión a tierra. El cable de extensión debe tener al menos seis pies (1,8 m) de largo.
Requisitos de tamaño del cable de extensión
•6a10pies(1,8a3metros)delargo,useunconductorAWG18.
•11a100pies(3,4a30,5metros)delargo,useunconductorAWG16.
•101a200pies(30,8a61metros)delargo,useunconductorAWG14.
4. Gire la perilla de CONTROL DEL TERMOSTATO a la posición deseada (rango de configuración:
40°F ~ 110°F) y presione el interruptor de encendido a la posición “ON”. La bombilla indicadora
de energía se encenderá y el calentador arrancará. Si el calentador no arranca, la configuración del
termostato puede estar demasiado baja. Gire la perilla de CONTROL DEL TERMOSTATO a una
posición más alta para arrancar el calentador. Si el calentador aún así no arranca, gire el interruptor
a la posición “OFF” y luego a la posición “ON”. ((Ver Figura 9). Si aún así el calentador no
arranca, refiérase a la Guía de localización de fallas en la página 18.
AVISO: Los principales componentes eléctricos de este calentador están protegidos por un fusible de
seguridad montado en el tablero PCB. Si su calentador no funciona revise este fusible primero y
reemplácelo según sea necesario. También debe revisar el suministro de electricidad para
cerciorarse de que se utilice el voltaje y la frecuencia adecuados para el calentador.
Figura 9. MODELOS DFA-45T / 70T / 125T / 170C / 210C
Interruptor de
encendido/reinicio
Bombilla
Perilla del control del
termostato
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
10
PARA PARAR EL CALENTADOR
1. Gire el interruptor a “OFF” y desenchufe el cable de alimentación.
PARA VOLVER A ARRANCAR EL CALENTADOR
1.Espere 10 segundos después de haberlo desactivado.
2. Repita los pasos de abajo “Para arrancar el calentador”.
8. ALMACENAJE DEL CALENTADOR A LARGO PLAZO
DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
1. Drene el tanque de combustible a través de la abertura en la tapa. (Únicamente para los modelos DFA-45T/70T).
2. Retire el tapón de drenaje del lado inferior trasero del tanque de combustible halando la agarradera del tapón hacia
abajo y vacíe. (Únicamente para los modelos DFA-125T/170C/210C) (Ver Figura 10)
3. Con una pequeña cantidad de querosén, limpie con un movimiento circular la parte interna del tanque.
NUNCA mezcle agua con el querosén porque se formará óxido dentro del tanque.
Deseche el querosén cerciorándose de que lo retira completamente.
IMPORTANTE: No guarde el querosén en los meses de verano para utilizarlo durante la próxima estación
invernal. El uso de combustible viejo podría dañar el calentador.
4. Vuelva a colocar la tapa del combustible. Deseche adecuadamente el combustible viejo y sucio. (Únicamente para
los modelos DFA-45T/70T)
5. Vuelva a instalar el tapón de drenaje como sigue: (Únicamente para los modelos DFA-125T/170C/210C) (Ver
Figura 11)
- Inserte el cabezal sellador del tapón completamente en el agujero para el drenaje de modo que la pestaña esté a
ras con la parte inferior del tanque.
- Inserte la tapa selladora completamente en el agujero del cabezal de modo que la pestaña de la tapa esté a ras con
la del cabezal.
IMPORTANTE: Vuelva a colocar el tapón completamente en el agujero del tanque o no sellará completamente.
6.Guardeelcalentadorenunáreasecabienventilada.Cercióresedequeellugardealmacenajenotengapolvoni
emanaciones corrosivas.
7. Guarde el calentador en la caja original con el material de empaque original y conserve el MANUAL DEL
USUARIO con el calentador.
Figura 8 Figura 9
Tapón de drenaje
Agarradera
del tapón
Agujero de
drenaje
Cabezal
sellador
Agujero del
cabezal
Tapa sello
Pestaña de
la tapa
Pestaña del
cabezal
Tanque del
combustible
Pestaña del
cabezal
Parte inferior trasera
del tanque de
combustible
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
11
A.) TANQUE DE COMBUSTIBLE
PURGUE CADA 200 HORAS DE FUNCIONAMIENTO O
SEGÚN SEA NECESARIO (VER ALMACENAJE, PÁG. 10)
B.) FILTRO DE ENTRADA DE AIRE
LAVE Y SEQUE CON AGUA Y JABÓN CADA 500 HORAS
DE FUNCIONAMIENTO O SEGÚN SEA NECESARIO.
- Retire los tornillos a cada lado del calentador utilizando un
destornillador de estrella mediano.
- Levante la carcasa superior.
- Retire el protector del ventilador.
- Lave o cambie el filtro de entrada de aire.
- Vuelva a instalar el protector del ventilador y la carcasa superior.
C.) FILTRO DE SALIDA DE AIRE, FILTRO
DE PELUSAS
CAMBIE CADA 500 HORAS DE OPERACIÓN O UNA
VEZ AL AÑO.
- Retire la carcasa superior y el protector del ventilador (Ver
Filtro de toma de aire).
- Retire los tornillos de la cubierta terminal del filtro
utilizando un destornillador de estrella.
- Retire la cubierta terminal del filtro.
- Cambie el filtro de salida de aire y pelusas.
- Vuelva a instalar la cubierta terminal del filtro.
- Vuelva a instalar el protector del ventilador y la carcasa
superior.
D.) ASPAS DEL VENTILADOR
LIMPIE CADA ESTACIÓN O SEGÚN SEA NECESARIO.
- Retire la carcasa superior (Ver Filtro de entrada de aire).
-UtiliceunallaveAllenM6paraaflojareltornillode
fijación que sujeta el aspa del ventilador al eje del motor.
- Aparte el aspa del ventilador del eje del motor.
- Limpie el aspa del ventilador utilizando un paño suave
humedecido con querosén o disolvente.
- Seque bien el aspa del ventilador.
- Vuelva a instalar el aspa del ventilador en el eje del motor.
Coloque el cubo de las aspas del ventilador a ras con el
extremo del eje del motor.
- Coloque el tornillo de fijación en la parte plana del eje.
Apriete el tornillo de fijación firmemente 40-50 pulg.
-libras/4,5-5,6N-m).
- Vuelva a instalar la carcasa superior.
Carcasa
superior
Protector del
ventilador
Filtro de entrada
de aire
Filtro de
pelusas
Filtro de
entrada
Filtro de
salida de aire
9. MANTENIMIENTO
¡¡ADVERTENCIA!!: ¡NUNCA PRESTE SERVICIO AL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÁ ENCHUFADO O CALIENTE!
UTILICE LAS PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DEL EQUIPO. El uso de
componentes de terceros o alternos anulará la garantía y puede ocasionar
condiciones inseguras de funcionamiento.
Figura 12
Figura 13
Figura 14
Cubierta terminal del filtro
A ras
Eje del
motor
Aspa del
ventilador
Tornillo de
fijación
Eje del
motor
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
12
E.) BOQUILLA
RETIRE LA SUCIEDAD EN LA BOQUILLA SEGÚN SEA
NECESARIO (VER PÁGINA 17).
(Únicamente para los modelos DFA-45T/70T/125T/170C)
- Retire la carcasa superior (Ver página 11).
- Retire el aspa del ventilador (Ver aspas del ventilador, página 11).
- Retire las mangueras de combustible y de aire del cabezal del
quemador.
- Retire el cable de encendido de la bujía.
- Retire tres tornillos utilizando un destornillador de estrella mediano
y retire el cabezal del quemador de la cámara de combustión.
- Retire la bujía del cabezal del quemador utilizando un
destornillador de estrella mediano.
- Retire cuidadosamente la boquilla del cabezal del quemador
utilizando una llave de tubo de 5/8”.
- Sople el aire comprimido a través del frente de la boquilla. (esto
retirará cualquier suciedad en la boquilla)
- Vuelva a instalar la boquilla en el cabezal del quemador y apriete
firmemente. (80~110 pulg-libras)
- Vuelva a instalar la bujía en el cabezal del quemador.
- Fije el cabezal del quemador a la cámara de combustión.
- Fije el cable de encendido a la bujía.
- Fije las mangueras del combustible y del aire al cabezal del quemador.
- Vuelva a instalar el aspa del ventilador y la carcasa superior.
(Únicamente para los modelos DFA-210C)
- Retire la carcasa superior (Ver página 11).
- Retire el ventilador (Ver página 11).
- Retire las mangueras de combustible y de aire del adaptador-boquilla.
- Retire el cable de encendido de la bujía.
- Retire la fotocelda del soporte de la fotocelda.
- Retire la cámara de combustión.
- Retire cuatro tornillos utilizando un destornillador de estrella
mediano y retire el soporte del quemador de la cámara de combustión.
- Retire la bujía del cabezal del quemador utilizando un
destornillador de estrella mediano.
- Retire cuidadosamente la boquilla del adaptador-boquilla
utilizando una llave de tubo de 5/8”.
- Sople aire comprimido a través del frente de la boquilla. (esto
retirará cualquier suciedad en la boquilla)
- Vuelva a instalar la boquilla en el adaptador-boquilla y apriete
firmemente. (80~110 pulg-libras)
- Vuelva a instalar la bujía en el cabezal del quemador.
- Fije el soporte del quemador a la cámara de combustión.
- Reemplace la cámara de combustión.
- Fije el cable de encendido a la bujía.
- Fije las mangueras de combustible y de aire del adaptador-boquilla.
- Fije la fotocelda al soporte de la fotocelda.
- Vuelva a instalar el aspa del ventilador y la carcasa superior.
Cámara de combustión
Manguera de
combustible
Manguera de aire
Acople de la
tubería de
combustible
Cabezal del
quemador
Boquilla
Frente de la
boquilla
Acople de la
tubería de aire
Soporte del
quemador
Tornillo
Soporte
de la bujía
Soporte de
la fotocelda
Fotocelda
Cable
encendedor
Manguera de
la tubería de
combustible
Soporte del
quemador
Soporte de bujía
Acople de la tubería
de combustible
Bujía
Acople de la tubería de
aire
Tubería de aire
Frente de la boquilla
Boquilla
Bujía
Figura 16
Figura 15
Bujía
Cabezal del quemador
Tornillo
Cámara de combustión
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
13
F.) BUJÍA
LIMPIE Y AJUSTE LA SEPARACIÓN ENTRE ELECTRO-
DOSCADA600HORASDEFUNCIONAMIENTOO
REEMPLACE SEGÚN SEA NECESARIO.
(Únicamente para los modelos DFA-45T/70T/125T/170C)
- Retire la carcasa superior (Ver página 11).
- Retire el ventilador (Ver página 11).
- Retire el cable de encendido de la bujía.
- Retire la bujía del cabezal del quemador utilizando un
destornillador de estrella mediano.
- Limpie y ajuste la separación entre electrodos a 3,5mm.
- Vuelva a instalar la bujía en el cabezal del quemador.
- Fije el cable de encendido a la bujía.
- Vuelva a instalar el ventilador y la carcasa superior.
(Únicamente para el modelo DFA-210C)
- Retire la carcasa superior (Ver página 11).
- Retire el ventilador (Ver página 11).
- Retire el cable de encendido de la bujía.
- Retire la bujía del cabezal del soporte de la bujía utilizando
un destornillador de estrella mediano.
- Limpie y ajuste la separación entre electrodos a 3,5 mm
(0.138 )
- Vuelva a instalar la bujía en su soporte.
- Fije el cable de encendido a la bujía.
- Vuelva a instalar el ventilador y la carcasa superior.
G.) FOTOCELDA
LIMPIE LA FOTOCELDA ANUALMENTE O SEGÚN
SEA NECESARIO.
- Retire la carcasa superior (Ver página 11).
- Retire el ventilador (Ver página 11).
- Retire la fotocelda de su montaje.
Limpie el lente de la fotocelda con un hisopo de algodón.
PARA REEMPLAZAR:
- Retire los tornillos de la cubierta interior utilizando un
destornillador de estrella mediano.
- Desconecte los cables del interruptor del interruptor
eléctrico y retire la cubierta lateral.
- Desconecte los cables del tablero de circuitos y retire la
fotocelda.
- Instale la nueva fotocelda y conecte los cables al tablero de
circuitos.
- Vuelva a conectar los cables del interruptor al interruptor
eléctrico y la cubierta lateral.
- Vuelva a instalar el ventilador y la carcasa superior.
Cabezal del quemador
Separación
Bujía
Cable encendedor
Soporte de la bujía
Bujía
Separación
Cable
encendedor
Soporte del
quemador
Figura 17
Figura 18
Figura 19
#UBIERTA
LATERAL
4ABLERODE
CIRCUITOS
#ABLES
DELA
FOTOCELDA
&OTOCELDA
)NSTALELAFOTOCELDA
)NCORRECTO
#ORRECTO
,ENTEDE
LAFOTOCELDA
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
14
H.) FILTRO DE COMBUSTIBLE
LIMPIE O REEMPLACE DOS VECES POR TEMPORADA DE USO DE CALEFACCIÓN O SEGÚN SEA
NECESARIO.
- Retire los tornillos de la cubierta lateral utilizando un destornillador de estrella mediano.
- Desconecte los cables del interruptor del interruptor eléctrico y retire la cubierta lateral.
- Hale la tubería de combustible del cuello del filtro de combustible.
- Gire el filtro de combustible 90º en el sentido antihorario y hale para retirar (únicamente modelos DFA-45T/70T).
- Gire el filtro de combustible 90º en el sentido horario y hale para retirar (únicamente modelos DFA-125T/170C/210C).
- Lave el filtro de combustible con combustible limpio y vuelva a colocarlo en el tanque.
- Fije la tubería de combustible al cuello del filtro de combustible.
- Vuelva a colocar los cables del interruptor en el interruptor eléctrico.
- Vuelva a instalar la cubierta lateral.
Figura 20
Tubería de combustible
Tornillos
Interruptor eléctrico
Filtro de combustible
Cables del interruptor
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
MODELOS DFA-170C/210C ÚNICAMENTE
- Arranque el calentador (Refiérase a la Operación, página 9)
Deje que el motor alcance su velocidad total
- Ajuste la presión (utilizando un destornillador plano)
Gire la válvula de alivio hacia la derecha para aumentar la
presión.
Gire la válvula de alivio hacia la izquierda para disminuir la
presión.
Coloque la presión de la bomba de acuerdo a la tabla según
cada modelo.
- Detenga el calentador (Refiérase a la Operación, página 10)
I.) AJUSTE DE LA BOMBA DE PRESIÓN
ÚNICAMENTE PARA LOS MODELOS
DFA-45T/70T/125T)
- Retire el tapón del manómetro de la cubierta del filtro terminal
- Instale el manómetro accesorio.
- Arranque el calentador (Refiérase a la Operación, página 9)
Deje que el motor alcance su velocidad total.
- Ajuste la presión (utilizando un destornillador plano)
Gire la válvula de alivio hacia la derecha para aumentar la
presión. Gire la válvula de alivio hacia la izquierda para
disminuir la presión. Coloque la presión de la bomba de
acuerdo a la tabla según cada modelo.
- Detenga el calentador (Refiérase a la Operación, página 10)
- Retire el manómetro.
- Vuelva a colocar el tapón del manómetro en la cubierta del
filtro Terminal.
15
NOTA: UTILICE ÚNICAMENTE LAS PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DEL EQUIPO.
El uso de componentes alternos o de terceros anulará la garantía y puede ocasionar condiciones
inseguras de funcionamiento.
MODELO PRESIÓN DE LA BOMBA
DFA-45T 2,8 psi
DFA-70T 3,7 psi
DFA-125T 5,5 psi
MODELO PRESIÓN DE LA BOMBA
DFA-170C 6,5psi
DFA-210C 8,5 psi
Tapón del
manómetro
Manómetro
Válvula de
alivio
Manómetro
Válvula de
alivio
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
10. REEMPLAZO DEL FUSIBLE
AVISO: El fusible de este calentador está protegido.
Si su calentador no enciende, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA.
Siga estas sencillas instrucciones para inspeccionar y cambiar el fusible.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar lesiones personales, desenchufe el cable de alimentación antes de
cambiar el fusible.
1. Desenchufe el calentador.
2. Retire los tornillos de la cubierta lateral utilizando un destornillador de estrella mediano.
3. Desconecte los cables del interruptor del interruptor eléctrico.
4. Retire el fusible del portafusible (Ver figura).
5. Reemplace el fusible con el fusible que se suministra.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO
Para evitar incendios, no sustituya por uno de mayor o menor capacidad.
6.Vuelvaacolocarloscablesdelinterruptorenelinterruptoreléctrico.
7. Vuelva a instalar la cubierta lateral.
NOTA: Capacidad especificada del fusible: AC 125/8A
16
PROCEDIMIENTO PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
3)$%#/6%2
0/7%237)4#(
37)4#(7)2%
-!).0#"!33%-",9
&53)",%
0/24!&53)",%
#5")%24!,!4%2!,
).4%22504/2%,#42)#/
#!",%$%,).4%22504/2
4!",%2/$%#)2#5)4/302).#)0!,
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
Ver ajuste de presión de la bomba, 1.
página16.
Ver Filtros de salida de aire, entrada 2.
de aire y de pelusas, página 11.
Ver Filtro de combustible, página 14.3.
Ver Boquilla, página 124.
Limpie el lente de la fotocelda, 5.
página 13.
Cerciórese de que la base de la foto-6.
celda esté adecuadamente encajada
en el soporte, página 13.
Revise los componentes eléctricos. 7.
Ver diagrama de cableado, página
18.
Reemplace la fotocelda, página 13.8.
Llene el tanque con querosén1.
Ver ajuste de presión de la bomba, 2.
página16.
Ver bujía, página 13.3.
Ver Filtro de combustible, página 14.4.
Ver Boquilla, página 125.
Llene el tanque de combustible con 6.
querosén limpio, página 10.
Revise las conexiones eléctricas. 7.
Ver diagrama de cableado, página 18.
Fije el cable de encendido a la bujía. 8.
Ver bujía, página 13.
Cambie el encendedor.9.
Gire la perilla de control del termo-1.
stato a una graduación más alta
Revise las conexiones eléctricas. 2.
Ver diagrama de cableado, página 18.
Gire el interruptor a la posición 1.
“OFF” y deje enfriar (alrededor de
10 minutos). Seguidamente coloque
el interruptor en la posición “ON”.
Revise que el cable del calentador 2.
y de la extensión estén enchufados.
Revise el suministro de electricidad.
Cambie el fusible de seguridad en el 3.
tablero de circuitos.
Revise las conexiones eléctricas. Vea 4.
el Diagrama de Cableado, página 18.
Incorrecta presión de la bomba1.
Salida de aire, entrada de aire y filtro 2.
de pelusas
Filtro de combustible sucio3.
Suciedad en la boquilla4.
Lente de fotocelda sucio5.
El ensamble de la fotocelda no está 6.
adecuadamente instalado. (No se ve
la llama)
Conexión eléctrica defectuosa 7.
entre la fotocelda y el ensamble del
tablero de circuitos PRINCIPAL.
Fotocelda defectuosa8.
No hay combustible en el tanque1.
Incorrecta presión de la bomba2.
Depósitos de carbón en la bujía y/o 3.
inadecuada separación
Filtro de combustible sucio4.
Suciedad en la boquilla5.
Agua en el tanque de combustible6.
Conexión eléctrica defectuosa entre 7.
el encendedor y el ensamble del
tablero de circuitos PRINCIPAL.
El cable del encendedor no se ha 8.
fijado a la bujía.
Encendedor defectuoso9.
La graduación del termostato está 1.
baja
Conexión eléctrica defectuosa entre 2.
el motor y el ensamble del tablero de
circuitos PRINCIPAL PCB
El dispositivo de seguridad de límite 1.
de temperatura está recalentado
No hay electricidad2.
Fusible quemado3.
Conexión eléctrica defectuosa entre el 4.
dispositivo de seguridad de mite de
temperatura y el tablero de circuitos
El calentador enciende pero el
ensamble del tablero de circuitos
PRINCIPAL apaga el calentador
después de un corto período de
tiempo. (La bombilla titila)
El calentador no enciende pero el
motor trabaja durante un corto
período de tiempo. (La bombilla
titila)
El ventilador no gira cuando
se enchufa el calentador y el
interruptor eléctrico está en la
posición "ON" (la bombilla está
encendida o titilando)
El calentador no se enciende (la
bombilla está apagada)
17
11. GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
MODELO DFA-45T DFA-70T DFA-125T DFA-170C DFA-210C
BTU/H. 45.000 70.000 125.000 170.000 210.000
Consumo de combustible – gal/h.
0,35 0,53 0,95 1,3 1,6
Capac. del tanque de combust. – gal/h.
5,0 5,0 10,0 13.0 13,0
Presióndelabombapsi 2,8 3,7 5,5 6,5 8,5
Volt/Hz 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz
Amps 1,6 1,6 2,5 3,2 3,7
Fase 1 1 1 1 1
Tamaño (WxDxH)
11,75˝x31,9˝"x16,7˝ 11,75˝x31,9˝˝x16,7˝ 19˝x36˝x23˝ 23,9˝x43,3˝"x26,6˝
23,9
˝ x
43,3
˝ x
26,6˝
Pesolibras 31,5 32 55 67 72
19
DFA-45T / DFA-70T
DFA-125T / DFA-170C / DFA-210C
DW
H
31.9" 11.75"
16.7"
DW
H
31.9" 11.75"
16.7"
26,6"
43,3"
23,9"
DFA-125T
DFA-170C
DFA-210C
23"
19"
36"
H
D
W
13. ESPECIFICACIONES
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
21
14. PLANO DE DESPIECE (Únicamente para el modelo DFA-210C)
%NSAMBLEDELCABEZALDELQUEMADOR
%NSAMBLEDELMOTORDELABOMBA
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
CLAVE N° DESCRIPCIÓN
PIEZA N°
DFA-45T DFA-70T DFA-125T DFA-170C
1 Ensamble del tanque de combustible 2151-0007-00 2151-0007-00 2151-0008-00 2151-0009-00
1-1 Tapón de drenaje - - 3234-0059-00 3234-0059-00
2 Indicador de combustible 282-1001-01 282-1001-01 282-1001-00 282-1001-00
3 Ensamble del filtro de combustible 287-4000-20 287-4000-20 287-4000-21 287-4000-21
4 Tapa del combustible 282-2000-90 282-2000-90 282-2000-90 282-2000-90
5 Cable de alimentación 140-9000-013 140-9000-013 140-9000-013 140-9000-013
6 Interruptoreléctrico 110-9400-001 110-9400-001 110-9400-001 110-9400-001
7 Perilla de control del termostato 3231-0111-00 3231-0111-00 3231-0111-00 3231-0111-00
8 Carcasa inferior 3111-0209-00 3111-0209-00 3111-0210-00 3111-0211-00
9 Tubería de aire 287-5100-55 287-5100-55 287-5100-53 287-5100-54
10 Control de mite de temperatura 154-9000-008 154-9000-008 154-9000-007 154-9000-007
11 Cámaradecombustión 2152-0064-00 2152-0042-00 2152-0045-00 2152-0048-00
12 Soporte de la fotocelda 285-4104-91 285-4104-90 285-4104-90 285-4104-90
13 Tubería de combustible 287-5100-50 287-5100-50 287-5100-52 287-5100-52
14 Ensamble de la fotocelda SP-KFA1007 SP-KFA1007 SP-KFA1007 SP-KFA1007
15 Ensamble del cabezal del quemador Ver abajo Ver abajo Ver abajo Ver abajo
15-1 Boquilla SP-KFA1026 SP-KFA1027 SP-KFA1003 SP-KFA1004
15-2 Arandela de sello de la boquilla 285-8109-90 285-8109-90 285-8109-90 285-8109-90
15-3 Resorte de sello de la boquilla 285-8110-00 285-8110-00 285-8110-00 285-8110-00
15-4 Cabezal del quemador 284-7112-00 3531-0015-00 284-7112-11 284-7112-10
15-5 Bujía SP-KFA1008 SP-KFA1008 SP-KFA1009 SP-KFA1009
15-6 Conector 3541-0039-00 3541-0039-00 3541-0020-00 3541-0020-00
16 Ensambledelmotorydelabomba Verabajo Verabajo Verabajo Verabajo
16-1 Motor 111-9000-985 111-9000-985 111-9000-984 111-9000-955
16-2 Cuerpodelabomba 288-3100-00 288-3100-00 288-3100-00 288-3100-00
16-3 Kitdelrotor SP-KFA1000 SP-KFA1000 SP-KFA1000 SP-KFA1000
16-4 Aspa VerSP-KFA1000 VerSP-KFA1000 VerSP-KFA1000 VerSP-KFA1000
16-5 Cubiertaterminaldelabomba 288-3100-10 288-3100-10 288-3100-10 288-3100-10
16-6 Kitdefiltro SP-KFA1005 SP-KFA1005 SP-KFA1005 SP-KFA1005
16-7 Fitrodepelusas VerSP-KFA1005 VerSP-KFA1005 VerSP-KFA1005 VerSP-KFA1005
16-8 Filtrodesalida VerSP-KFA1005 VerSP-KFA1005 VerSP-KFA1005 VerSP-KFA1005
16-9 Cubiertaterminalelfiltro 288-3100-40 288-3100-40 288-3100-40 288-3100-40
16-10 Kitdeajustedelenchufe/bomba SP-KFA1006 SP-KFA1006 SP-KFA1006 SP-KFA1006
16-11 Bola VerSP-KFA1006 VerSP-KFA1006 VerSP-KFA1006 VerSP-KFA1006
16-12 Resorte VerSP-KFA1006 VerSP-KFA1006 VerSP-KFA1006 VerSP-KFA1006
16-13 Tornillodeajuste VerSP-KFA1006 VerSP-KFA1006 VerSP-KFA1006 VerSP-KFA1006
16-14 Condensador 3820-0142-00 3820-0142-00 3820-0143-00 3820-0143-00
16-15 Conector 3541-0020-00 3541-0020-00 3541-0020-00 3541-0020-00
22
15. LISTA DE PIEZAS (Únicamente para los modelos DFA-45T/70T/125T/170C)
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
23
CLAVE N° DESCRIPCIÓN
PIEZA N°
DFA-45T DFA-70T DFA-125T DFA-170C
17 Ensamble el ventilador 283-1000-73 283-1000-72 283-1000-71 283-1000-70
18 Encendedor 158-9100-001 158-9100-001 158-9100-007 158-9100-009
19 Cubierta lateral derecha 3121-0324-05 3121-0324-02 3121-0351-01 3121-0353-01
20 Cubierta lateral izquierda 3121-0350-00 3121-0350-00 3121-0352-00 3121-0354-00
21 Protector del ventilador 3221-0050-00 3221-0050-00 3221-0051-00 3221-0051-00
22 Tablerodecircuitosprincipal 215A-0026-00 215A-0026-00 215A-0026-00 215A-0026-00
22-1 Fusible 3920-0025-00 3920-0025-00 3920-0025-00 3920-0025-00
22-2 Soporte del tablero de circuitos 3221-0049-00 3221-0049-00 3221-0049-00 3221-0049-00
23 Tuerca sujetadora 285-4105-00 285-4105-00 285-4105-00 285-4105-00
24 Carcasa superior 3111-0213-00 3111-0213-00 3111-0214-00 3111-0215-00
25 Guardafrontal 3561-0066-00 3561-0066-00 - -
PARA ASISTENCIA TÉCNICA CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR
LOCAL O CONTÁCTENOS AL:
  Teléfono:814-643-1775 Técnico:814-643-2299
  Fax:814-643-3443
Email: techsvc@yourheater.com
o visite nuestra página en Internet en www.yourheater.com
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
24
CLAVE N°
Pieza N°
DFA-210C
DESCRIPCIÓN
15. LISTA DE PIEZAS (Modelo DFA-210C únicamente)
1
1-1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15-1
15-2
15-3
15-4
15-5
15-6
15-7
15-8
15-9
15-10
16
16-1
16-2
16-3
16-4
16-5
16-6
Ensamble del tanque de combustible
Tapón de drenaje
Indicador de combustible
Ensamble del filtro de combustible
Tapa del combustible
Cable de alimentación
Interruptor eléctrico
Perilla de control del termostato
Carcasa inferior
Tubería de aire
Control de límite de temperatura
Cámara de combustión
Tubería de combustible
Ensamble de la fotocelda
Soporte de la fotocelda
Ensamble del cabezal del quemador
Soporte del quemador
Boquilla del adaptador
Conector
Boquilla
Arandela de sello de la boquilla
Resorte de sello de la boquilla
Manguito de la boquilla
Soporte de la bujía
Bujía
Aro retenedor
Ensamble del motor y de la bomba
Motor
Cuerpo de la bomba
Kit del rotor
Aspa
Cubierta terminal de la bomba
Kit de filtro
2151-0009-00
3234-0059-00
282-1001-00
287-4000-21
282-2000-90
3980-0058
110-9400-001
3231-0111-00
3111-0212-00
3341-0010-00
2153-0005-00
2152-0040-00
3341-0019-00
SP-KFA1007
285-4104-90
Ver abajo
3121-0256-00
3131-0287-00
285-8108-010
SP-KFA1012
285-8109-90
285-8110-00
285-7112-60
3131-0286-00
SP-KFA1021
4346-0027-00
Ver abajo
3970-0060-00
3541-0050-00
SP-KFA1022
Ver SP-KFA1022
288-3100-10
SP-KFA1005
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
25
PARA ASISTENCIA TÉCNICA CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR
LOCAL O CONTÁCTENOS AL:
  Teléfono:814-643-1775 Técnico:814-643-2299
  Fax:814-643-3443
Email: techsvc@yourheater.com
o visite nuestra página en Internet en www.yourheater.com
CLAVE N°
PIEZA N°
DFA-210C
DESCRIPCIÓN
16-7
16-8
16-9
16-10
16-11
16-12
16-13
16-14
16-15
17
18
19
19-1
19-2
20
21
22
23
24
Filtro de pelusas
Filtro de salida
Cubierta terminal del filtro
Kit de ajuste del enchufe/bomba
Bola
Resorte
Tornillo de ajuste
Codo
Condensador
Encendedor
Ensamble del ventilador
Ensamble del PCB principal
Fusible
Soporte del P.C.B.
Cubierta lateral R
Cubierta lateral L
Protector del ventilador
Tuerca sujetadora
Carcasa superior
Ver
SP-KFA1005
Ver
SP-KFA1005
288-3100-40
SP-KFA1006
Ver
SP-KFA1006
Ver
SP-KFA1006
Ver
SP-KFA1006
3231-0093-00
3820-0143-00
39E0-0014-00
283-1000-70
215A-0026-00
3920-0025-00
3221-0049-00
3121-0353-05
3121-0354-00
3561-0053-00
285-4105-00
3111-0215-00
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!
26
2
1
CLAVE N°
DESCRIPCIÓN
PIEZA N°
CANT.
DFA-125T
1 Manija 3551-0023-00 1
2 Estructura soporte ruedas 3551-0014-00 1
3 Eje 3541-0026-00 1
4 Rueda 2156-0003-00 1
5 Kit de herrajes HW-KFA1010 1
5-1 Tornillo (S) - 2
5-2 Tornillo (L) - 2
5-3 Tornillo de brida - 4
5-4 Tuerca - 8
5-5 Pasador dividido - 2
5-6 Arandelaplana - 2
CLAVE N° DESCRIPCIÓN
PIEZA N°
CANT.
DFA-170C/DFA-210C
1 Manija frontal 3551-0029-00 1
2 Manija trasera 3551-0027-00 1
3 Estructura soporte ruedas 3551-0025-00 1
4 Eje 3541-0053-00 1
5 Rueda 3720-0007-00 1
6 Tapadelasruedas 3231-0100-00 2
7 Portacable 3221-0042-00 2
8 Kit de herrajes HW-KFA1012 1
8-1 Tornillo (S) - 2
8-2 Tornillo(L) - 6
8-3 Tornillo de brida - 4
8-4 Tuerca - 12
8-5 Cojinete - 2
8-6 Arandelaplana - 2
8-7 Pasador dividido - 2
15. LISTA DE PIEZAS (RUEDAS Y MANIJA)
1) MODELOS DFA-45T/70T
CLAVE N° DESCRIPCIÓN
PIEZA N°
CANT.
DFA-45T DFA-70T
1 Manija 3231-0073-00 3231-0073-00 1
2 Kit de herrajes HW-KFA1000 HW-KFA1000 1
2) MODELO DFA-125T
3) MODELOS DFA-170C / 210C
5-4
5-5
4
5-6
2
3
5-3
5-2
5-1
1
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR
DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO!

Transcripción de documentos

NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! 16.7" 13. SPECIFICATIONS 31.9" 11.75" DFA-45T / DFA-70T H H 23" DFA-170C DFA-210C 26.6" D 36" 43.3" W 19" 23.9" DFA-125T D W DFA-125T / DFA-170C / DFA-210C MODEL DFA-45T DFA-70T DFA-125T DFA-170C DFA-210C 45,000 70,000 125,000 170,000 210,000 Fuel Consumption - Gal./Hr. 0.35 0.53 0.95 1.3 1.6 Fuel Tank Capacity - Gal. 5.0 5.0 10.0 13.0 13.0 Pump Pressure PSI 2.8 3.7 5.5 6.5 8.5 Volt/Hz 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz Amps 1.6 1.6 2.5 3.2 3.7 Phase 1 1 1 1 1 11.75 31.9 16.7 11.75 31.9 16.7 19 36 23 31.5 32 55 BTU/Hr. Size(W Weight Lbs. ) 19 23.9 43.3 26.6 23.9 43.3 26.6 67 72 “MANUAL DEL USUARIO” PARA CALENTADORES PORTÁTILES DE AIRE FORZADO D E S I GN C CE RTIFIED US MODELO: DFA-45T DFA-70T DFA-125T DFA-170C DFA-210C HOMOLOGADO POR Antes de utilizar por primera vez este calentador, lea este MANUAL DEL USUARIO atentamente. Este MANUAL DEL USUARIO ha sido diseñado para instruirle la forma adecuada de ensamblar el calentador, brindarle mantenimiento, guardarlo y lo más importante: cómo hacerlo funcionar de manera segura y eficaz. Conserve este manual para referencia futura. World Marketing of America, Inc. 12256 William Penn Hwy Mill Creek, PA 17060 1- 800 - 776 - 9425 (9AM - 4PM EST) LUNES - VIERNES ÚNICAMENTE www.yourheater.com Edición 2007. 4221 - 0066- 00 05/07 Rev. 05 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! PELIGRO – EL USO INADECUADO DE ESTE CALENTADOR PUEDE OCASIONAR LESIONES SERIAS O LA MUERTE POR QUEMADURAS, FUEGO, EXPLOSIÓN, DESCARGA ELÉCTRICA Y/O ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO. ADVERTENCIA: 1. ¡RIESGO DE CONTAMINACIÓN DE AIRE EN INTERIORES! • • • • Utilice este calentador sólo en áreas bien ventiladas. Proporcione al menos un espacio de tres pies cuadrados (2.800 cm2) de aire puro externo por cada 100.000 BTH/h de rendimiento de salida. Las personas con problemas respiratorios deben consultar con un médico antes de utilizar el calentador. Envenenamiento con monóxido de carbono: Los síntomas de envenenamiento con monóxido de carbono se parecen a los de la influenza, con dolores de cabeza, mareos y/o náuseas. Si tiene estos síntomas, puede que el calentador no esté funcionando adecuadamente. ¡Trasládese al aire libre inmediatamente! Haga revisar el calentador. A algunas personas les afecta más el monóxido de carbono que a otras. Estas incluyen las mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón o los pulmones o anemia, quienes están bajo la influencia del alcohol o en lugares a gran altura. Nunca utilice este calentador en áreas habitables o utilizadas como dormitorio. 2. RIESGO DE QUEMADURAS/INCENDIO/EXPLOSIÓN 3. ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! • NUNCA utilice un combustible distinto del querosén 1-K en este calentador. El fueloil es el único sustituto aceptable. • NUNCA utilice combustibles tales como gasolina, benceno, diluyentes de pintura u otros compuestos de aceite en este calentador. (RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN) • NUNCA utilice este calentador donde puedan estar presentes vapores inflamables. • NUNCA rellene el tanque de combustible del calentador mientras esté funcionando o esté aún caliente. • Este calentador es EXTREMADAMENTE CALIENTE cuando está en funcionamiento. Conserve lejos del calentador todos los materiales combustibles. Separación mínima: Salida: 8 pies (250 cm) / de los costados, parte superior y trasera: 4 pies (125 cm) • NUNCA bloquee la entrada de aire (trasera) ni la salida de aire (frontal) del calentador. • NUNCA coloque redes de conductos al frente o detrás del calentador. • NUNCA mueva ni manipule el calentador mientras esté caliente. • NUNCA transporte el calentador con combustible en el tanque. • Cuando se utilice con un termostato opcional o si está equipado con un termostato el calentador puede activarse en cualquier momento. • SIEMPRE ubique el calentador en una superficie estable y nivelada. • SIEMPRE mantenga a los niños y los animales apartados del calentador. • El almacenaje de combustible por volumen debe estar mínimo a 25 pies (7,6 m) de los calentadores, antorchas, generadores portátiles u otras fuentes de ignición. Todo el almacenaje de combustible debe realizarse de acuerdo con las autoridades federales, estatales o locales que tengan jurisdicción. • • • • Utilice únicamente la corriente eléctrica (voltaje y frecuencia) especificada en la placa del modelo del calentador. Utilice únicamente un tomacorriente de tres patas, con conexión a tierra y cable de extensión. SIEMPRE instale el calentador de forma que no quede directamente expuesto al rocío del agua, lluvia, goteo de agua o viento. SIEMPRE desenchufe el calentador cuando no esté en uso. RESIDENTES DE CALIFORNIA: Este calentador produce monóxido de carbono, sustancia química catalogada en el Estado de California como toxina para el sistema reproductor bajo la Proposición 65. RESIDENTES DE MASSACHUSETTS: La ley del estado de Massachusetts prohíbe el uso de este calentador en cualquier edificio que se utilice total o parcialmente para vivienda humana. El uso de este dispositivo de calefacción en Massachusetts requiere el permiso del Dpto. de Bomberos local (M.E.L.C. 148, Sección 10A). RESIDENTES DE CANADÁ: El uso de este calentador deberá conformarse con las autoridades que tengan jurisdicción y con la Norma CSA B139. RESIDENTES DE LA CIUDAD DE NUEVA YORK: Para uso únicamente en las obras en construcción de conformidad con la normativa NYC aplicable bajo el certificado de aprobación NYCFD Nº 5034 y 5037. 1 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! CONTENIDO DEL MANUAL DEL USUARIO ARTÍCULO PÁGINA Nº PRECAUCIONES – GUÍA DE SEGURIDAD 1. INTRODUCCIÓN 2. CARACTERÍSTICAS 3. CÓMO DESEMPACAR Y ENSAMBLAR 4. QUEROSÉN (1-K O FUELOIL Nº 1) 5. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL DISEÑO DEL CALENTADOR 6. CÓMO COLOCAR COMBUSTIBLE EN SU CALENTADOR 7. FUNCIONAMIENTO 8. ALMACENAJE DEL CALENTADOR A LARGO PLAZO 9. MANTENIMIENTO 10. REEMPLAZO DEL FUSIBLE 11. GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12. DIAGRAMA DE CABLEADO 13. ESPECIFICACIONES 14. PLANO DE DESPIECE 15. LISTA DE PIEZAS 1 2 2 4 7 8 9 9 10 11 16 17 18 19 20 22 1. INTRODUCCIÓN Lea este MANUAL DEL USUARIO atentamente. El mismo le indicará como ensamblar, brindar mantenimiento y operar el calentador de forma segura y eficaz para obtener todos los beneficios de sus diversas funciones. 2. CARACTERÍSTICAS Guarda frontal Salida de aire caliente Manija Guarda frontal Carcasa inferior Guarda del ventilador Bombilla Perilla del termostato Indicador de combustible Tapa del combustible Cubierta lateral Cable de alimentación Tanque del combustible Interruptor de encendido/reinicio Figura 1. MODELOS DFA-45T / DFA-70T 2 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! Manija Salida de aire caliente Carcasa inferior Carcasa superior Indicador de combustible Tapa del combustible Tanque del combustible Guarda del ventilador Cubierta lateral Cable de alimentación Tapón de drenaje Bombilla Perilla del termostato Interruptor de encendido/reinicio Figura 2. MODELO DFA-125T Manija frontal Portacable Salida de aire caliente Carcasa superior Carcasa inferior Manija trasera Indicador de combustible Tapa del combustible Tanque del combustible Guarda del ventilador Indicador de presión Cubierta lateral Bombilla Cable de alimentación Tapón de drenaje Perilla del termostato Interruptor de encendido/reinicio Figura 3. MODELOS DFA-170C/210C 3 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 3. CÓMO DESEMPACAR Y ENSAMBLAR 1. RETIRE EL CALENTADOR Y TODOS LOS MATERIALES DE EMPAQUE DE LA CAJA. (Fig. 4 y 5) NOTA: Guarde esta caja y los materiales de embalaje para almacenaje futuro. DFA-45T/70T Estructura de soporte de las ruedas NO Rueda (neumática) NO Rueda (maciza) NO Tapa de las ruedas NO Manija frontal NO Manija trasera NO Eje NO Manija SÍ Portacable NO Kit de herrajes: HW-KFA1000 SÍ Kit de herrajes: HW-KFA1010 NO Kit de herrajes: HW-KFA1012 NO DFA-125T SÍ NO SÍ NO SÍ NO SÍ NO NO NO SÍ NO DFA-170C SÍ SÍ NO SÍ SÍ SÍ SÍ NO SÍ NO NO SÍ DFA-210C­ SÍ SÍ NO SÍ SÍ SÍ SÍ NO SÍ NO NO SÍ Figura 4. MODELOS DFA-45T / DFA-70T Tornillos Kit de herrajes parte Nº: HW-KFA1000 Manija Figura 5. Modelos DFA-125T / DFA-170C / DFA-210C Ruedas Ruedas (neumáticas) (macizas) Tornillos L y S Arandelas Pasadores divididos Tornillos de bridas Tapa de las ruedas Portacable Pasadores divididos Kit de herrajes parte Nº: HW-KFA1010 (DFA-125T) Manija frontal Cojinetes Pasadores divididos Tornillos de brida Tuercas Arandelas Tuercas Kit de herrajes parte Nº: HW-KFA1012 (DFA-170C/DFA-210C) Estructura de soporte de las ruedas Manija trasera Eje 4 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 2. ENSAMBLAJE A. Para los modelos DFA-45T/DFA-70T únicamente (Figura 6) 4ORNILLO 'UARDAFRONTAL -ANIJA 3ALIDADE AIRECALIENTE Herramientas necesarias: • Destornillador de estrella mediano 2ANURA 1. Levante la guarda frontal en la dirección de la flecha y cerciórese de que la porción encajada quepa en el agujero en la carcasa superior y esté orientada hacia la salida de aire caliente. 2. Alinee los agujeros en la carcasa superior con los dos agujeros de montaje en la manija como se ilustra en la Figura 6. 0ORCI˜N ENCAJADA Figura 6 3. Inserte los tornillos en los agujeros en la manija y apriete cada tornillo. B. Para los modelos DFA-125T / DFA-170C / DFA-210C únicamente. (Figuras 7, 8) Estos modelos se suministran con ruedas y manijas y portacables. (Modelos DFA-170C/210C únicamente) Las ruedas, manijas, portacable y los herrajes para el montaje se encuentran en la caja. Herramientas necesarias: • Destornillador de estrella mediano • Llave abierta o ajustable de 5/16" (M5), use tornillos y tuercas americanos (pulgadas) • Alicate de punta fina MODELO DFA-125T ÚNICAMENTE 1. Deslice el eje a través de la estructura de soporte de la rueda. Instale las ruedas en el eje. NOTA: Cuando instale las ruedas, oriente el cubo prolongado de las ruedas hacia la estructura de soporte de las ruedas. (Ver Figura 7) 2. Coloque las arandelas planas y el pasador dividido en los extremos del eje y doble los pasadores divididos con el alicate de punta fina para asegurarlos. 3. Coloque el calentador en la estructura de soporte de las ruedas. Cerciórese de que el terminal de entrada de aire (trasero) del calentador esté sobre las ruedas. Alinee los agujeros en la brida del tanque de combustible con los agujeros en la estructura de soporte de las ruedas. 4. Coloque la manija sobre la brida del tanque de combustible. Inserte los tornillos a través de las manijas, de la brida del tanque de combustible y de las estructuras de soporte de las ruedas como se ilustra en la Figura 7 y fije la tuerca ajustándola con los dedos después de insertar cada tornillo. 5. Después de que estén insertados todos los tornillos, apriete las tuercas firmemente. PRECAUCIÓN: NO OPERE el calentador sin la estructura de soporte ensamblada al tanque. 5 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! Manija Tornillo S Tornillo L Salida de aire caliente Tornillo de brida Brida del tanque de combustible Soporte de las ruedas Tuerca Pasador dividido Cubo prolongado Rueda Arandela plana Figura 7. Ensamble de rueda y manija, MODELO DFA-125T ÚNICAMENTE NOTA: El calentador debe inspeccionarse antes de cada uso y al menos anualmente por un técnico de servicio calificado. MODELOS DFA-170C/DFA-210C ÚNICAMENTE 1. Ensamblaje de las ruedas y la manija 1) Deslice el eje a través de la estructura de soporte de la rueda. Coloque el cojinete de la rueda, la rueda en el eje. NOTA: Cuando coloque las ruedas, la válvula del tubo debe estar orientada hacia afuera de la estructura de soporte (Ver Figura 8). 2) Coloque las arandelas planas y el pasador dividido en los extremos del eje y doble los pasadores divididos con el alicate de punta fina para asegurarlos. 3) Coloque la tapa de las ruedas en las arandelas planas y ponga las tapas de las ruedas en los terminales de las arandelas planas. 4) Coloque el calentador en la estructura de soporte de las ruedas. Cerciórese de que el terminal de entrada de aire (trasero) del calentador esté sobre las ruedas. Alinee los agujeros de la brida del tanque de combustible. Inserte los tornillos a través de las manijas, (frontal y trasera), de la brida del tanque de combustible y de las estructuras de soporte de las ruedas como se ilustra en la Figura 8 y fije la tuerca ajustándola con los dedos después de insertar el tornillo. 5) Después de que estén insertados todos los tornillos, apriete las tuercas firmemente. NOTA: El alto de la manija frontal es superior que el de la trasera. 2. Ensamblaje del portacable. 1) Alinee el agujero en la manija (frontal y trasera) con el agujero de montaje en el portacable (Ver Figura 8) 2) Inserte los tornillos a través del portacable, manijas (frontal y trasera) como se ilustra en la Figura 8 y coloque la tuerca apretándola con los dedos después de insertar cada tornillo. 3) Después de que estén insertados todos los tornillos, apriete las tuercas firmemente. PRECAUCIÓN: NO OPERE el calentador sin la estructura de soporte ensamblada al tanque. 6 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! Tornillo de brida Portacable Manija frontal Tornillo S Tornillo L Salida de aire caliente Tuerca Manija trasera Brida del tanque de combustible Entrada de aire Soporte de las ruedas Tuerca Eje Pasador dividido Cojinete de la rueda Rueda (neumática) Arandela plana Rueda con válvula de tubo Tapa de la rueda Figura 8. Ensamble de rueda y manija, MODELOS DFA-170C / DFA-210C ÚNICAMENTE 4. QUEROSÉN (1-K) Para óptimo rendimiento de este calentador, se recomienda enfáticamente que se utilice querosén 1-K. El querosén 1-K ha sido refinado para eliminar prácticamente todos los contaminantes como el azufre el cual puede ocasionar un olor a huevos podridos durante el funcionamiento del calentador. Sin embargo, puede usarse también el fueloil Nº 1 y 2 (combustible diesel) si no encuentra querosén. Tome nota que estos combustibles no arden de forma tan limpia como el querosén 1-K y que debe proporcionar mayor ventilación de aire fresco para compensar por los contaminantes que puedan haberse añadido al espacio que se ha calentado. EL QUEROSÉN DEBE ALMACENARSE ÚNICAMENTE EN UN ENVASE AZUL QUE ESTÉ CLARAMENTE IDENTIFICADO “QUEROSÉN”. NUNCA ALMACENE EL QUEROSÉN EN UN ENVASE ROJO. Los envases rojos se asocian con gasolina. NUNCA almacene el querosén en un espacio habitable. El querosén debe almacenarse en un sitio bien ventilado fuera del área habitable. NUNCA utilice un combustible distinto del querosén 1-K (el fueloil Nº 1 es un sustituto aceptable.) NUNCA utilice combustibles como gasolina, benceno, alcohol, gas blanco, combustible para estufa portátil para campamento, diluyentes de pintura u otros compuestos de aceite en este calentador. Estos son combustibles volátiles que pueden causar una explosión o llamas incontroladas. NUNCA almacene querosén en luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor. NUNCA use querosén que haya sido almacenado de una estación a otra. El querosén se deteriora con el tiempo. El “QUEROSÉN VIEJO” NO QUEMA ADECUADAMENTE EN ESTE CALENTADOR. 7 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 5. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL DISEÑO DEL CALENTADOR Sistema de combustible: Este calentador viene equipado con una bomba de aire eléctrica que fuerza el aire a través de la tubería de aire conectada a la toma de combustible y luego a través de una boquilla en el cabezal del quemador. Cuando el aire pasa frente a la toma de combustible ocasiona que este suba del tanque a la boquilla del quemador. Este combustible y la mezcla de aire rocían la cámara de combustión con una nebulización fina. “Encendido seguro”: El encendedor electrónico envía voltaje a una bujía especialmente diseñada. La bujía enciende el combustible y la mezcla de aire indicadas. El sistema de aire: El motor para trabajo pesado enciende un ventilador que fuerza el aire dentro y alrededor de la cámara de combustión. Aquí el aire se calienta y luego se fuerza a salir al frente del calentador. El sistema de seguridad: A. Control de límite de temperatura: Este calentador viene equipado con un control de límite de temperatura diseñado para apagar el calentador si la temperatura interna se eleva a un nivel inseguro. Si este dispositivo se activa y apaga el calentador, es posible que requiera servicio. MODELOS DFA-125T / DFA-170C DFA-45T / DFA-70T DFA-210C Apagado interno por temp. Más/Menos 10 grados 230˚F/110˚C 176˚F/80˚C 194˚F/90˚C Reinicio de temperatura Más/Menos 10 grados 194˚F/90˚C 122˚F/50˚C 140˚F/60˚C Una vez que la temperatura caiga por debajo de la temperatura de reinicio podrá arrancar el calentador. B. Protección del sistema eléctrico: El sistema eléctrico de estos calentadores viene protegido con un interruptor de circuito montado en el interruptor de encendido que protege de daños el ensamble PCB y otros componentes eléctricos. Si su calentador no funciona revise este fusible primero y reemplácelo según sea necesario. TIPO DE FUSIBLE: Todos los modelos 125 volt / 8 amps C. Sensor de llama apagada: Utiliza una fotocelda para monitorizar la llama en la cámara de combustión durante el funcionamiento normal. Hace que el calentador se apague si la llama del quemador se extingue. 8 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 6. CÓMO COLOCAR COMBUSTIBLE EN SU CALENTADOR NUNCA LLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL CALENTADOR EN EL ESPACIO HABITABLE: LLENE EL TANQUE EN EXTERIORES. NO LLENE EXCESIVAMENTE EL CALENTADOR Y CERCIÓRESE DE QUE ESTÉ NIVELADO. AVISO IMPORTANTE RELACIONADO CON EL PRIMER ENCENDIDO DEL CALENTADOR: La primera vez que encienda el calentador, debe hacerlo en exteriores. Esto permite que los aceites, etc. que se utilizan en la fabricación del calentador se quemen fuera. ¡¡¡ADVERTENCIA!!!: NUNCA RELLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL CALENTADOR CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO O CALIENTE 7. FUNCIONAMIENTO A.) VENTILACIÓN RIESGO DE CONTAMINACIÓN DE AIRE EN INTERIORES/UTILICE EL CALENTADOR SÓLO EN ÁREAS BIEN VENTILADAS. Proporcione un suministro de aire fresco de al menos tres pies cuadrados (2.800 cm2) por cada 10.000 BTU/h de rendimiento de salida. Proporcione más aire fresco si se utilizan más calentadores. Ejemplo: Un calentador DFA-210C requiere de uno de los siguientes: • una puerta de garaje para dos vehículos elevada seis pulgadas (15,24 cm) • una puerta de garaje para un vehículo elevada nueve pulgadas (22,86 cm) • dos, ventanas de treinta pulgadas (76,20 cm) elevadas quince pulgadas (38,1 cm) B.) FUNCIONAMIENTO PARA ARRANCAR EL CALENTADOR 1. Llene el tanque de combustible con keroseno o fueloil Nº 1. 2. Coloque la tapa del combustible. 3. Enchufe el cable de alimentación del calentador en un cable de extensión de tres patas, con conexión a tierra. El cable de extensión debe tener al menos seis pies (1,8 m) de largo. Requisitos de tamaño del cable de extensión • 6 a 10 pies (1,8 a 3 metros) de largo, use un conductor AWG 18. • 11 a 100 pies (3,4 a 30,5 metros) de largo, use un conductor AWG 16. • 101 a 200 pies (30,8 a 61 metros) de largo, use un conductor AWG 14. 4. Gire la perilla de CONTROL DEL TERMOSTATO a la posición deseada (rango de configuración: 40°F ~ 110°F) y presione el interruptor de encendido a la posición “ON”. La bombilla indicadora de energía se encenderá y el calentador arrancará. Si el calentador no arranca, la configuración del termostato puede estar demasiado baja. Gire la perilla de CONTROL DEL TERMOSTATO a una posición más alta para arrancar el calentador. Si el calentador aún así no arranca, gire el interruptor a la posición “OFF” y luego a la posición “ON”. ((Ver Figura 9). Si aún así el calentador no arranca, refiérase a la Guía de localización de fallas en la página 18. Bombilla Perilla del control del termostato Interruptor de encendido/reinicio Figura 9. MODELOS DFA-45T / 70T / 125T / 170C / 210C AVISO: Los principales componentes eléctricos de este calentador están protegidos por un fusible de seguridad montado en el tablero PCB. Si su calentador no funciona revise este fusible primero y reemplácelo según sea necesario. También debe revisar el suministro de electricidad para cerciorarse de que se utilice el voltaje y la frecuencia adecuados para el calentador. 9 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! PARA PARAR EL CALENTADOR 1. Gire el interruptor a “OFF” y desenchufe el cable de alimentación. PARA VOLVER A ARRANCAR EL CALENTADOR 1.Espere 10 segundos después de haberlo desactivado. 2. Repita los pasos de abajo “Para arrancar el calentador”. 8. ALMACENAJE DEL CALENTADOR A LARGO PLAZO DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE 1. Drene el tanque de combustible a través de la abertura en la tapa. (Únicamente para los modelos DFA-45T/70T). 2. Retire el tapón de drenaje del lado inferior trasero del tanque de combustible halando la agarradera del tapón hacia abajo y vacíe. (Únicamente para los modelos DFA-125T/170C/210C) (Ver Figura 10) 3. Con una pequeña cantidad de querosén, limpie con un movimiento circular la parte interna del tanque. NUNCA mezcle agua con el querosén porque se formará óxido dentro del tanque. Deseche el querosén cerciorándose de que lo retira completamente. IMPORTANTE: N  o guarde el querosén en los meses de verano para utilizarlo durante la próxima estación invernal. El uso de combustible viejo podría dañar el calentador. 4. Vuelva a colocar la tapa del combustible. Deseche adecuadamente el combustible viejo y sucio. (Únicamente para los modelos DFA-45T/70T) 5. Vuelva a instalar el tapón de drenaje como sigue: (Únicamente para los modelos DFA-125T/170C/210C) (Ver Figura 11) - Inserte el cabezal sellador del tapón completamente en el agujero para el drenaje de modo que la pestaña esté a ras con la parte inferior del tanque. - Inserte la tapa selladora completamente en el agujero del cabezal de modo que la pestaña de la tapa esté a ras con la del cabezal. Agujero de drenaje Tanque del combustible Cabezal sellador Pestaña del cabezal Agarradera del tapón Tapón de drenaje Pestaña del cabezal Agujero del cabezal Tapa sello Pestaña de la tapa Parte inferior trasera del tanque de combustible Figura 8 Figura 9 IMPORTANTE: Vuelva a colocar el tapón completamente en el agujero del tanque o no sellará completamente. 6. Guarde el calentador en un área seca bien ventilada. Cerciórese de que el lugar de almacenaje no tenga polvo ni emanaciones corrosivas. 7. Guarde el calentador en la caja original con el material de empaque original y conserve el MANUAL DEL USUARIO con el calentador. 10 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 9. MANTENIMIENTO ¡¡ADVERTENCIA!!: ¡NUNCA PRESTE SERVICIO AL CALENTADOR MIENTRAS ESTÁ ENCHUFADO O CALIENTE!  TILICE LAS PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DEL EQUIPO. El uso de U componentes de terceros o alternos anulará la garantía y puede ocasionar condiciones inseguras de funcionamiento. A.) TANQUE DE COMBUSTIBLE PURGUE CADA 200 HORAS DE FUNCIONAMIENTO O SEGÚN SEA NECESARIO (VER ALMACENAJE, PÁG. 10) Carcasa superior B.) FILTRO DE ENTRADA DE AIRE LAVE Y SEQUE CON AGUA Y JABÓN CADA 500 HORAS DE FUNCIONAMIENTO O SEGÚN SEA NECESARIO. - Retire los tornillos a cada lado del calentador utilizando un destornillador de estrella mediano. - Levante la carcasa superior. - Retire el protector del ventilador. - Lave o cambie el filtro de entrada de aire. - Vuelva a instalar el protector del ventilador y la carcasa superior. Filtro de entrada Protector del de aire ventilador C.) FILTRO DE SALIDA DE AIRE, FILTRO DE PELUSAS CAMBIE CADA 500 HORAS DE OPERACIÓN O UNA VEZ AL AÑO. - Retire la carcasa superior y el protector del ventilador (Ver Filtro de toma de aire). - Retire los tornillos de la cubierta terminal del filtro utilizando un destornillador de estrella. - Retire la cubierta terminal del filtro. - Cambie el filtro de salida de aire y pelusas. - Vuelva a instalar la cubierta terminal del filtro. - Vuelva a instalar el protector del ventilador y la carcasa superior. Figura 12 Filtro de salida de aire Filtro de entrada D.) ASPAS DEL VENTILADOR LIMPIE CADA ESTACIÓN O SEGÚN SEA NECESARIO. Filtro de - Retire la carcasa superior (Ver Filtro de entrada de aire). pelusas - Utilice una llave Allen M6 para aflojar el tornillo de fijación que sujeta el aspa del ventilador al eje del motor. - Aparte el aspa del ventilador del eje del motor. - Limpie el aspa del ventilador utilizando un paño suave Eje del humedecido con querosén o disolvente. motor - Seque bien el aspa del ventilador. - Vuelva a instalar el aspa del ventilador en el eje del motor. Coloque el cubo de las aspas del ventilador a ras con el extremo del eje del motor. - Coloque el tornillo de fijación en la parte plana del eje. Apriete el tornillo de fijación firmemente 40-50 pulg. -libras/4,5-5,6 N-m). - Vuelva a instalar la carcasa superior. 11 Cubierta terminal del filtro Figura 13 Tornillo de fijación Eje del motor Aspa del ventilador Figura 14 A ras ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! E.) BOQUILLA RETIRE LA SUCIEDAD EN LA BOQUILLA SEGÚN SEA NECESARIO (VER PÁGINA 17). (Únicamente para los modelos DFA-45T/70T/125T/170C) - Retire la carcasa superior (Ver página 11). - Retire el aspa del ventilador (Ver aspas del ventilador, página 11). - Retire las mangueras de combustible y de aire del cabezal del quemador. - Retire el cable de encendido de la bujía. - Retire tres tornillos utilizando un destornillador de estrella mediano y retire el cabezal del quemador de la cámara de combustión. - Retire la bujía del cabezal del quemador utilizando un destornillador de estrella mediano. - Retire cuidadosamente la boquilla del cabezal del quemador utilizando una llave de tubo de 5/8”. - Sople el aire comprimido a través del frente de la boquilla. (esto retirará cualquier suciedad en la boquilla) - Vuelva a instalar la boquilla en el cabezal del quemador y apriete firmemente. (80~110 pulg-libras) - Vuelva a instalar la bujía en el cabezal del quemador. - Fije el cabezal del quemador a la cámara de combustión. - Fije el cable de encendido a la bujía. - Fije las mangueras del combustible y del aire al cabezal del quemador. - Vuelva a instalar el aspa del ventilador y la carcasa superior. (Únicamente para los modelos DFA-210C) - Retire la carcasa superior (Ver página 11). - Retire el ventilador (Ver página 11). - Retire las mangueras de combustible y de aire del adaptador-boquilla. - Retire el cable de encendido de la bujía. - Retire la fotocelda del soporte de la fotocelda. - Retire la cámara de combustión. - Retire cuatro tornillos utilizando un destornillador de estrella mediano y retire el soporte del quemador de la cámara de combustión. - Retire la bujía del cabezal del quemador utilizando un destornillador de estrella mediano. - Retire cuidadosamente la boquilla del adaptador-boquilla utilizando una llave de tubo de 5/8”. - Sople aire comprimido a través del frente de la boquilla. (esto retirará cualquier suciedad en la boquilla) - Vuelva a instalar la boquilla en el adaptador-boquilla y apriete firmemente. (80~110 pulg-libras) - Vuelva a instalar la bujía en el cabezal del quemador. - Fije el soporte del quemador a la cámara de combustión. - Reemplace la cámara de combustión. - Fije el cable de encendido a la bujía. - Fije las mangueras de combustible y de aire del adaptador-boquilla. - Fije la fotocelda al soporte de la fotocelda. - Vuelva a instalar el aspa del ventilador y la carcasa superior. Cámara de combustión Tornillo Cabezal del quemador Bujía Manguera de combustible Manguera de aire Boquilla Acople de la tubería de combustible Frente de la boquilla Acople de la tubería de aire Cabezal del quemador Figura 15 Cámara de combustión Soporte del quemador Soporte de la bujía Tornillo Soporte de la fotocelda Bujía Fotocelda Cable encendedor Manguera de la tubería de combustible Tubería de aire Frente de la boquilla Soporte del quemador Boquilla Soporte de bujía Bujía Acople de la tubería de combustible Acople de la tubería de aire Figura 16 12 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! F.) BUJÍA  IMPIE Y AJUSTE LA SEPARACIÓN ENTRE ELECTROL DOS CADA 600 HORAS DE FUNCIONAMIENTO O Separación REEMPLACE SEGÚN SEA NECESARIO. (Únicamente para los modelos DFA-45T/70T/125T/170C) - Retire la carcasa superior (Ver página 11). Cable - Retire el ventilador (Ver página 11). encendedor - Retire el cable de encendido de la bujía. - Retire la bujía del cabezal del quemador utilizando un destornillador de estrella mediano. - Limpie y ajuste la separación entre electrodos a 3,5mm. - Vuelva a instalar la bujía en el cabezal del quemador. Cabezal del quemador Bujía - Fije el cable de encendido a la bujía. - Vuelva a instalar el ventilador y la carcasa superior. Figura 17 (Únicamente para el modelo DFA-210C) - Retire la carcasa superior (Ver página 11). - Retire el ventilador (Ver página 11). Soporte del - Retire el cable de encendido de la bujía. quemador - Retire la bujía del cabezal del soporte de la bujía utilizando Soporte de la bujía un destornillador de estrella mediano. - Limpie y ajuste la separación entre electrodos a 3,5 mm Separación (0.138 ) - Vuelva a instalar la bujía en su soporte. - Fije el cable de encendido a la bujía. Bujía - Vuelva a instalar el ventilador y la carcasa superior. Cable encendedor G.) FOTOCELDA LIMPIE LA FOTOCELDA ANUALMENTE O SEGÚN SEA NECESARIO. - Retire la carcasa superior (Ver página 11). - Retire el ventilador (Ver página 11). - Retire la fotocelda de su montaje. Limpie el lente de la fotocelda con un hisopo de algodón. PARA REEMPLAZAR: - Retire los tornillos de la cubierta interior utilizando un destornillador de estrella mediano. - Desconecte los cables del interruptor del interruptor eléctrico y retire la cubierta lateral. - Desconecte los cables del tablero de circuitos y retire la fotocelda. - Instale la nueva fotocelda y conecte los cables al tablero de circuitos. - Vuelva a conectar los cables del interruptor al interruptor eléctrico y la cubierta lateral. - Vuelva a instalar el ventilador y la carcasa superior. 13 Figura 18 #ABLES DELA FOTOCELDA ,ENTEDE LAFOTOCELDA &OTOCELDA #UBIERTA LATERAL 4ABLERODE CIRCUITOS )NSTALELAFOTOCELDA  )NCORRECTO  #ORRECTO Figura 19 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! H.) FILTRO DE COMBUSTIBLE LIMPIE O REEMPLACE DOS VECES POR TEMPORADA DE USO DE CALEFACCIÓN O SEGÚN SEA NECESARIO. - Retire los tornillos de la cubierta lateral utilizando un destornillador de estrella mediano. - Desconecte los cables del interruptor del interruptor eléctrico y retire la cubierta lateral. - Hale la tubería de combustible del cuello del filtro de combustible. - Gire el filtro de combustible 90º en el sentido antihorario y hale para retirar (únicamente modelos DFA-45T/70T). - Gire el filtro de combustible 90º en el sentido horario y hale para retirar (únicamente modelos DFA-125T/170C/210C). - Lave el filtro de combustible con combustible limpio y vuelva a colocarlo en el tanque. - Fije la tubería de combustible al cuello del filtro de combustible. - Vuelva a colocar los cables del interruptor en el interruptor eléctrico. - Vuelva a instalar la cubierta lateral. Filtro de combustible Tubería de combustible Cables del interruptor Tornillos Interruptor eléctrico Figura 20 14 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! I.) AJUSTE DE LA BOMBA DE PRESIÓN ÚNICAMENTE PARA LOS MODELOS DFA-45T/70T/125T) - Retire el tapón del manómetro de la cubierta del filtro terminal - Instale el manómetro accesorio. - Arranque el calentador (Refiérase a la Operación, página 9) Deje que el motor alcance su velocidad total. - Ajuste la presión (utilizando un destornillador plano) Gire la válvula de alivio hacia la derecha para aumentar la presión. Gire la válvula de alivio hacia la izquierda para disminuir la presión. Coloque la presión de la bomba de acuerdo a la tabla según cada modelo. - Detenga el calentador (Refiérase a la Operación, página 10) - Retire el manómetro. - Vuelva a colocar el tapón del manómetro en la cubierta del filtro Terminal. MODELO DFA-45T DFA-70T DFA-125T Tapón del manómetro PRESIÓN DE LA BOMBA 2,8 psi 3,7 psi 5,5 psi Válvula de alivio Manómetro MODELOS DFA-170C/210C ÚNICAMENTE - Arranque el calentador (Refiérase a la Operación, página 9) Deje que el motor alcance su velocidad total - Ajuste la presión (utilizando un destornillador plano) Gire la válvula de alivio hacia la derecha para aumentar la presión. Gire la válvula de alivio hacia la izquierda para disminuir la presión. Coloque la presión de la bomba de acuerdo a la tabla según cada modelo. - Detenga el calentador (Refiérase a la Operación, página 10) MODELO DFA-170C DFA-210C PRESIÓN DE LA BOMBA 6,5 psi 8,5 psi Válvula de alivio Manómetro NOTA: UTILICE ÚNICAMENTE LAS PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DEL EQUIPO. El uso de componentes alternos o de terceros anulará la garantía y puede ocasionar condiciones inseguras de funcionamiento. 15 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 10. REEMPLAZO DEL FUSIBLE AVISO: El fusible de este calentador está protegido. Si su calentador no enciende, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA. Siga estas sencillas instrucciones para inspeccionar y cambiar el fusible. PROCEDIMIENTO PARA CAMBIAR EL FUSIBLE ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Para evitar lesiones personales, desenchufe el cable de alimentación antes de cambiar el fusible. 1. Desenchufe el calentador. 2. Retire los tornillos de la cubierta lateral utilizando un destornillador de estrella mediano. 3. Desconecte los cables del interruptor del interruptor eléctrico. 4. Retire el fusible del portafusible (Ver figura). 5. Reemplace el fusible con el fusible que se suministra. ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO Para evitar incendios, no sustituya por uno de mayor o menor capacidad. 6. Vuelva a colocar los cables del interruptor en el interruptor eléctrico. 7. Vuelva a instalar la cubierta lateral. NOTA: Capacidad especificada del fusible: AC 125/8A 4!",%2/$%#)2#5)4/302).#)0!, -!).0#"!33%-",9 0/24!&53)",% &53)",% 3)$%#/6%2 #5")%24!,!4%2!, 0/7%237)4#( 37)4#(7)2% #!",%$%,).4%22504/2 ).4%22504/2%,›#42)#/ 16 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 11. GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El calentador enciende pero el ensamble del tablero de circuitos PRINCIPAL apaga el calentador después de un corto período de tiempo. (La bombilla titila) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. El calentador no enciende pero el 1. 2. motor trabaja durante un corto período de tiempo. (La bombilla 3. titila) 4. 5. 6. 7. 8. 9. El ventilador no gira cuando se enchufa el calentador y el interruptor eléctrico está en la posición "ON" (la bombilla está encendida o titilando) 1. El calentador no se enciende (la bombilla está apagada) POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA Incorrecta presión de la bomba 1. Ver ajuste de presión de la bomba, página 16. Salida de aire, entrada de aire y filtro 2. Ver Filtros de salida de aire, entrada de pelusas de aire y de pelusas, página 11. Filtro de combustible sucio 3. Ver Filtro de combustible, página 14. Suciedad en la boquilla 4. Ver Boquilla, página 12 Lente de fotocelda sucio 5. Limpie el lente de la fotocelda, página 13. El ensamble de la fotocelda no está 6. Cerciórese de que la base de la fotoadecuadamente instalado. (No se ve celda esté adecuadamente encajada la llama) en el soporte, página 13. Conexión eléctrica defectuosa 7. Revise los componentes eléctricos. entre la fotocelda y el ensamble del Ver diagrama de cableado, página tablero de circuitos PRINCIPAL. 18. Fotocelda defectuosa 8. Reemplace la fotocelda, página 13. No hay combustible en el tanque Incorrecta presión de la bomba 1. 2. Depósitos de carbón en la bujía y/o inadecuada separación Filtro de combustible sucio Suciedad en la boquilla Agua en el tanque de combustible 3. 4. 5. 6. Conexión eléctrica defectuosa entre 7. el encendedor y el ensamble del tablero de circuitos PRINCIPAL. El cable del encendedor no se ha 8. fijado a la bujía. Encendedor defectuoso 9. Llene el tanque con querosén Ver ajuste de presión de la bomba, página 16. Ver bujía, página 13. Ver Filtro de combustible, página 14. Ver Boquilla, página 12 Llene el tanque de combustible con querosén limpio, página 10. Revise las conexiones eléctricas. Ver diagrama de cableado, página 18. Fije el cable de encendido a la bujía. Ver bujía, página 13. Cambie el encendedor. 2. La graduación del termostato está 1. baja Conexión eléctrica defectuosa entre 2. el motor y el ensamble del tablero de circuitos PRINCIPAL PCB Gire la perilla de control del termostato a una graduación más alta Revise las conexiones eléctricas. Ver diagrama de cableado, página 18. 1. El dispositivo de seguridad de límite 1. de temperatura está recalentado 2. No hay electricidad 2. 3. Fusible quemado 3. 4. Conexión eléctrica defectuosa entre el 4. dispositivo de seguridad de límite de temperatura y el tablero de circuitos Gire el interruptor a la posición “OFF” y deje enfriar (alrededor de 10 minutos). Seguidamente coloque el interruptor en la posición “ON”. Revise que el cable del calentador y de la extensión estén enchufados. Revise el suministro de electricidad. Cambie el fusible de seguridad en el tablero de circuitos. Revise las conexiones eléctricas. Vea el Diagrama de Cableado, página 18. 17 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 31.9" 31.9" 16.7" 16.7" 13. ESPECIFICACIONES 11.75" 11.75" DFA-45T / DFA-70T H H H 23" DFA-170C DFA-210C 26,6" D 36" 43,3" W 19" 23,9" DFA-125T D W D W DFA-125T / DFA-170C / DFA-210C MODELO DFA-45T DFA-70T DFA-125T DFA-170C DFA-210C 45.000 70.000 125.000 170.000 210.000 Consumo de combustible – gal/h. 0,35 0,53 0,95 1,3 1,6 Capac. del tanque de combust. – gal/h. 5,0 5,0 10,0 13.0 13,0 Presión de la bomba psi 2,8 3,7 5,5 6,5 8,5 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz 120Vac/60Hz Amps 1,6 1,6 2,5 3,2 3,7 Fase 1 1 1 1 1 11,75˝ x 31,9˝" x 16,7˝ 11,75˝ x 31,9˝˝ x 16,7˝ 19˝ x 36˝ x 23˝ 23,9˝ x 43,3˝" x 26,6˝ 23,9˝ x 43,3˝ x 26,6˝ 31,5 32 55 67 72 BTU/H. Volt/Hz Tamaño (WxDxH) Peso libras 19 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 14. PLANO DE DESPIECE (Únicamente para el modelo DFA-210C) %NSAMBLEDELCABEZALDELQUEMADOR %NSAMBLEDELMOTORDELABOMBA 21 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 15. LISTA DE PIEZAS (Únicamente para los modelos DFA-45T/70T/125T/170C) CLAVE N° 1 1-1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15-1 15-2 15-3 15-4 15-5 15-6 16 16-1 16-2 16-3 16-4 16-5 16-6 16-7 16-8 16-9 16-10 16-11 16-12 16-13 16-14 16-15 PIEZA N° DESCRIPCIÓN DFA-45T DFA-70T DFA-125T Ensamble del tanque de combustible 2151-0007-00 2151-0007-00 2151-0008-00 Tapón de drenaje - - 3234-0059-00 Indicador de combustible 282-1001-01 282-1001-01 282-1001-00 Ensamble del filtro de combustible 287-4000-20 287-4000-20 287-4000-21 Tapa del combustible 282-2000-90 282-2000-90 282-2000-90 Cable de alimentación 140-9000-013 140-9000-013 140-9000-013 Interruptor eléctrico 110-9400-001 110-9400-001 110-9400-001 Perilla de control del termostato 3231-0111-00 3231-0111-00 3231-0111-00 Carcasa inferior 3111-0209-00 3111-0209-00 3111-0210-00 Tubería de aire 287-5100-55 287-5100-55 287-5100-53 Control de límite de temperatura 154-9000-008 154-9000-008 154-9000-007 Cámara de combustión 2152-0064-00 2152-0042-00 2152-0045-00 Soporte de la fotocelda 285-4104-91 285-4104-90 285-4104-90 Tubería de combustible 287-5100-50 287-5100-50 287-5100-52 Ensamble de la fotocelda SP-KFA1007 SP-KFA1007 SP-KFA1007 Ensamble del cabezal del quemador Ver abajo Ver abajo Ver abajo Boquilla SP-KFA1026 SP-KFA1027 SP-KFA1003 Arandela de sello de la boquilla 285-8109-90 285-8109-90 285-8109-90 Resorte de sello de la boquilla 285-8110-00 285-8110-00 285-8110-00 Cabezal del quemador 284-7112-00 3531-0015-00 284-7112-11 Bujía SP-KFA1008 SP-KFA1008 SP-KFA1009 Conector 3541-0039-00 3541-0039-00 3541-0020-00 Ensamble del motor y de la bomba Ver abajo Ver abajo Ver abajo Motor 111-9000-985 111-9000-985 111-9000-984 Cuerpo de la bomba 288-3100-00 288-3100-00 288-3100-00 Kit del rotor SP-KFA1000 SP-KFA1000 SP-KFA1000 Aspa Ver SP-KFA1000 Ver SP-KFA1000 Ver SP-KFA1000 Cubierta terminal de la bomba 288-3100-10 288-3100-10 288-3100-10 Kit de filtro SP-KFA1005 SP-KFA1005 SP-KFA1005 Fitro de pelusas Ver SP-KFA1005 Ver SP-KFA1005 Ver SP-KFA1005 Filtro de salida Ver SP-KFA1005 Ver SP-KFA1005 Ver SP-KFA1005 Cubierta terminal el filtro 288-3100-40 288-3100-40 288-3100-40 Kit de ajuste del enchufe/bomba SP-KFA1006 SP-KFA1006 SP-KFA1006 Bola Ver SP-KFA1006 Ver SP-KFA1006 Ver SP-KFA1006 Resorte Ver SP-KFA1006 Ver SP-KFA1006 Ver SP-KFA1006 Tornillo de ajuste Ver SP-KFA1006 Ver SP-KFA1006 Ver SP-KFA1006 Condensador 3820-0142-00 3820-0142-00 3820-0143-00 Conector 3541-0020-00 3541-0020-00 3541-0020-00 22 DFA-170C 2151-0009-00 3234-0059-00 282-1001-00 287-4000-21 282-2000-90 140-9000-013 110-9400-001 3231-0111-00 3111-0211-00 287-5100-54 154-9000-007 2152-0048-00 285-4104-90 287-5100-52 SP-KFA1007 Ver abajo SP-KFA1004 285-8109-90 285-8110-00 284-7112-10 SP-KFA1009 3541-0020-00 Ver abajo 111-9000-955 288-3100-00 SP-KFA1000 Ver SP-KFA1000 288-3100-10 SP-KFA1005 Ver SP-KFA1005 Ver SP-KFA1005 288-3100-40 SP-KFA1006 Ver SP-KFA1006 Ver SP-KFA1006 Ver SP-KFA1006 3820-0143-00 3541-0020-00 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! PIEZA N° CLAVE N° DESCRIPCIÓN DFA-45T DFA-70T DFA-125T 17 Ensamble el ventilador 283-1000-73 283-1000-72 283-1000-71 18 Encendedor 158-9100-001 158-9100-001 158-9100-007 19 Cubierta lateral derecha 3121-0324-05 3121-0324-02 3121-0351-01 20 Cubierta lateral izquierda 3121-0350-00 3121-0350-00 3121-0352-00 21 Protector del ventilador 3221-0050-00 3221-0050-00 3221-0051-00 22 Tablero de circuitos principal 215A-0026-00 215A-0026-00 215A-0026-00 22-1 Fusible 3920-0025-00 3920-0025-00 3920-0025-00 22-2 Soporte del tablero de circuitos 3221-0049-00 3221-0049-00 3221-0049-00 23 Tuerca sujetadora 285-4105-00 285-4105-00 285-4105-00 24 Carcasa superior 3111-0213-00 3111-0213-00 3111-0214-00 25 Guarda frontal 3561-0066-00 3561-0066-00 - DFA-170C 283-1000-70 158-9100-009 3121-0353-01 3121-0354-00 3221-0051-00 215A-0026-00 3920-0025-00 3221-0049-00 285-4105-00 3111-0215-00 - PARA ASISTENCIA TÉCNICA CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL O CONTÁCTENOS AL: Teléfono: 814-643-1775 Técnico: 814-643-2299 Fax: 814-643-3443 Email: [email protected] o visite nuestra página en Internet en www.yourheater.com 23 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 15. LISTA DE PIEZAS (Modelo DFA-210C únicamente) ­ Pieza N° CLAVE N° DESCRIPCIÓN 1 Ensamble del tanque de combustible 2151-0009-00 1-1 Tapón de drenaje 3234-0059-00 2 Indicador de combustible 282-1001-00 3 Ensamble del filtro de combustible 287-4000-21 4 Tapa del combustible 282-2000-90 5 Cable de alimentación 3980-0058 6 Interruptor eléctrico 110-9400-001 7 Perilla de control del termostato 3231-0111-00 8 Carcasa inferior 3111-0212-00 9 Tubería de aire 3341-0010-00 10 Control de límite de temperatura 2153-0005-00 11 Cámara de combustión 2152-0040-00 12 Tubería de combustible 3341-0019-00 13 Ensamble de la fotocelda SP-KFA1007 14 Soporte de la fotocelda 285-4104-90 15 Ensamble del cabezal del quemador Ver abajo 15-1 Soporte del quemador 3121-0256-00 15-2 Boquilla del adaptador 3131-0287-00 15-3 Conector 285-8108-010 15-4 Boquilla SP-KFA1012 15-5 Arandela de sello de la boquilla 285-8109-90 15-6 Resorte de sello de la boquilla 285-8110-00 15-7 Manguito de la boquilla 285-7112-60 15-8 Soporte de la bujía 3131-0286-00 15-9 Bujía SP-KFA1021 15-10 Aro retenedor 4346-0027-00 16 Ensamble del motor y de la bomba Ver abajo 16-1 Motor 3970-0060-00 16-2 Cuerpo de la bomba 3541-0050-00 16-3 Kit del rotor SP-KFA1022 16-4 Aspa Ver SP-KFA1022 16-5 Cubierta terminal de la bomba 288-3100-10 16-6 Kit de filtro SP-KFA1005 DFA-210C 24 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! PIEZA N° CLAVE N° DESCRIPCIÓN 16-7 Filtro de pelusas Ver SP-KFA1005 16-8 Filtro de salida Ver SP-KFA1005 16-9 Cubierta terminal del filtro 288-3100-40 16-10 Kit de ajuste del enchufe/bomba SP-KFA1006 16-11 Bola Ver SP-KFA1006 16-12 Resorte Ver SP-KFA1006 16-13 Tornillo de ajuste Ver SP-KFA1006 16-14 Codo 3231-0093-00 16-15 Condensador 3820-0143-00 17 Encendedor 39E0-0014-00 18 Ensamble del ventilador 283-1000-70 DFA-210C 19 Ensamble del PCB principal 215A-0026-00 19-1 Fusible 3920-0025-00 19-2 Soporte del P.C.B. 3221-0049-00 20 Cubierta lateral R 3121-0353-05 21 Cubierta lateral L 3121-0354-00 22 Protector del ventilador 3561-0053-00 23 Tuerca sujetadora 285-4105-00 24 Carcasa superior 3111-0215-00 PARA ASISTENCIA TÉCNICA CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL O CONTÁCTENOS AL: Teléfono: 814-643-1775 Técnico: 814-643-2299 Fax: 814-643-3443 Email: [email protected] o visite nuestra página en Internet en www.yourheater.com 25 ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO CUANDO ESTÉ ENCENDIDO! 15. LISTA DE PIEZAS (RUEDAS Y MANIJA) 2 1) MODELOS DFA-45T/70T CLAVE N° DESCRIPCIÓN 1 Manija 2 Kit de herrajes 1 PIEZA N° DFA-45T 3231-0073-00 HW-KFA1000 DFA-70T 3231-0073-00 HW-KFA1000 CANT. 1 1 2) MODELO DFA-125T CLAVE N° DESCRIPCIÓN 1 Manija 2 Estructura soporte ruedas 3 Eje 4 Rueda 5 Kit de herrajes 5-1 Tornillo (S) 5-2 Tornillo (L) 5-3 Tornillo de brida 5-4 Tuerca 5-5 Pasador dividido 5-6 Arandela plana 1 PIEZA N° DFA-125T 3551-0023-00 3551-0014-00 3541-0026-00 2156-0003-00 HW-KFA1010 - - - - - - CANT. 1 1 1 1 1 2 2 4 8 2 2 5-1 5-2 5-3 2 5-4 5-5 4 5-6 3) MODELOS DFA-170C / 210C PIEZA N° CLAVE N° DESCRIPCIÓN CANT. DFA-170C/DFA-210C 1 Manija frontal 3551-0029-00 1 2 Manija trasera 3551-0027-00 1 3 Estructura soporte ruedas 3551-0025-00 1 4 Eje 3541-0053-00 1 5 Rueda 3720-0007-00 1 6 Tapa de las ruedas 3231-0100-00 2 7 Portacable 3221-0042-00 2 8 Kit de herrajes HW-KFA1012 1 8-1 Tornillo (S) - 2 8-2 Tornillo (L) - 6 8-3 Tornillo de brida - 4 8-4 Tuerca - 12 8-5 Cojinete - 2 8-6 Arandela plana - 2 8-7 Pasador dividido - 2 26 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

World Marketing of America DuraHeat DFA-210C Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario