Weslo Pursuit1.5 Bike Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

La Weslo Pursuit1.5 Bike es una bicicleta estática diseñada para uso doméstico que ofrece una experiencia de ciclismo cómoda y efectiva. Con su variedad de características, esta bicicleta te ayudará a alcanzar tus objetivos de fitness de manera segura y agradable. La Pursuit1.5 Bike cuenta con 12 niveles de resistencia ajustables para personalizar tu entrenamiento, un monitor LCD que muestra tu progreso y un asiento ajustable para garantizar una posición cómoda. Además, sus pedales con correas ajustables y su diseño compacto la hacen ideal para cualquier espacio.

La Weslo Pursuit1.5 Bike es una bicicleta estática diseñada para uso doméstico que ofrece una experiencia de ciclismo cómoda y efectiva. Con su variedad de características, esta bicicleta te ayudará a alcanzar tus objetivos de fitness de manera segura y agradable. La Pursuit1.5 Bike cuenta con 12 niveles de resistencia ajustables para personalizar tu entrenamiento, un monitor LCD que muestra tu progreso y un asiento ajustable para garantizar una posición cómoda. Además, sus pedales con correas ajustables y su diseño compacto la hacen ideal para cualquier espacio.

PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las
advertencias e instrucciones de
este manual. Guarde el manual
para futuras referencias.
MANUAL DEL USUARIO
Calcomanía con el
Número de Serie
de Modelo WLEX31310.1
de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba.
Para Servicio Tecnico:
Tel. 01-800-681-9542
Tecnoservicio
Tenayuca 55 “A” Mez. 1
Col. Letran Valle
Del. Benito Juarez
Mexico DF C.P. 03650
2
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
P
RECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CÓMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
INFORMCIÓN SOBRE FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
WESLO es una marca registrada de ICON IP, Inc.
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra la ubicación de la calco-
manía de advertencia. Si falta una
calcomanía o ésta es ilegible, vea la por-
tada de este manual y solicite una nueva
calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela
en el lugar indicado. Nota: La calcomanía
puede no mostrarse en su tamaño real.
3
ADVERTENCIA: P
ara reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su
bicicleta de ejercicios antes de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones per-
sonales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejer-
cicios consulte con su médico. Esto es
especialmente importante para personas de
edades superiores a 35 años o para aquellos
que tengan problemas previos de salud.
2. Use la bicicleta de ejercicios sólo como se
describe en este manual.
3. Es responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la
bicicleta de ejercicios estén adecuadamente
informados sobre todas las precauciones.
4. La bicicleta de ejercicios está diseñada para
uso en casa solamente. No use la bicicleta
de ejercicios en ningún lugar comercial, de
renta o institucional.
5. Mantenga la bicicleta de ejercicios bajo
techo, lejos de la humedad y el polvo. No
ponga la bicicleta de ejercicios en un garaje
o patio cubierto o cerca del agua.
6. Coloque la bicicleta de ejercicios en una
superficie plana, con al menos 0,6 m de
espacio libre alrededor de la bicicleta de
ejercicios. Para proteger el suelo o la alfom-
bra de algún daño, coloque un tapete debajo
de la bicicleta de ejercicios.
7. Inspeccione y apriete correctamente todas
las piezas regularmente. Sustituya inmedi-
atamente cualquier pieza desgastada.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
a los animales domésticos alejados de la
bicicleta de ejercicios en todo momento.
9. Use ropa adecuada mientras hace ejercicios;
no use ropa suelta que pueda engancharse
en la bicicleta de ejercicios. Siempre use
calzado deportivo para la protección de sus
pies.
10. No deben utilizar la bicicleta de ejercicios
personas con un peso superior a 113 kg.
11. El monitor de frecuencia cardíaca no es un
dispositivo médico. Varios factores pueden
afectar la precisión de las lecturas del ritmo
cardíaco de su corazón. El monitor de fre-
cuencia cardíaca está diseñado únicamente
como ayuda en el ejercicio para determinar
las tendencias del ritmo cardíaco en general.
12. La bicicleta de ejercicios no tiene una rueda
libre; los pedales continuarón moviéndose
hasta que el volante se detenga. Reduzca su
velocidad de pedaleo de forma controlada.
13. Siempre mantenga su espalda en una posi-
ción recta cuando esté usando la bicicleta
de ejercicios; no doble su espalda.
14. El exceso de ejercicio puede causar
lesiones graves o la muerte. Si siente desfal-
lecimiento o dolor mientras hace ejercicios,
pare inmediatamente y comience el enfri-
amiento.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
Gracias por seleccionar la nueva bicicleta de ejerci-
cios WESLO
®
PURSUIT CT 1.5. Pedalear es un
ejercicio efectivo para incrementar el acondi-
cionamiento cardiovascular, ganar resistencia y
tonificar el cuerpo. La bicicleta de ejercicios PURSUIT
C
T 1.5 proporciona una selección de características
diseñadas para que sus entrenamientos en casa sean
más efectivos y agradables.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la bicicleta de ejercicios. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del
modelo y la ubicación del número de serie se mues-
t
ran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Perilla de Resistencia
Porta Botella de Agua
Asiento
Perilla del Poste del Asiento
Pedal/Correa
Tapa del
Estabilizador Trasero
Consola
Monitor de Frecuencia
Cardíaca
Baranda
ANTES DE COMENZAR
*No se incluye la botella de agua
Largura: 84 cm
Anchura: 51 cm
Peso: 30 kg
5
Contratuerca
de M8 (10)–6
Tornillo de M4 x
15mm (48)–6
Tornillo de Remiendo de
M8 x 15mm (34)–3
Tornillo de Remiendo de M10 x 70mm (33)–2
Tornillo de Remiendo de
M8 x 60mm (30)–4
Perno de M8 x 65mm (49)–2
Arandela Diviidida
de M8 (50)–3
MONTAJE
P
ara el montaje se necesitan dos personas. Coloque todos los componentes de la bicicleta de ejercicios en
un área despejada y retire los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta
haber terminado el montaje.
Además de las herramientas incluidas, el montaje requiere de un destornillador Estrella , una
llave Inglesa , y alicate .
Cuando ensamble la bicicleta de ejercicios, use los dibujos que se muestran abajo para identificar los compo-
nentes pequeños. El número entre paréntesis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la
LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la can-
tidad necesaria para el montaje. Nota: Si no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas,
compruebe si ha sido previamente ensamblada. No use herramientas eléctricas para el montaje para
evitar que se dañen las piezas.
6
1.
Inserte el Estabilizador Trasero (6) en la
Armadura (1). Conecte el Estabilizador Trasero
con cuatro Tornillos de Remiendo de M8 x
60mm (30).
6
30
1
2. Vea el dibujo de recuadro. Retire el tornillo y
el tubo de cartón de la Armadura (1). Deseche
el tornillo y el tubo de cartón.
Oriente el Estabilizador Delantero (2) hasta que
los orificios grandes estén frente a la Armadura
(1).
Conecte el Estabilizador Delantero (2) a la
Armadura (1) con dos Tornillos de Interconexión
de M10 x 70mm (33).
1
1
2
33
2
Orificios
Grandes
Para facilitar el montaje, consulte la
información que figura en la página 5
antes de empezar.
1
Tornillo
Tubo de
Cartón
7
3
3. Mientras que otra persona sostiene el Montante
Vertical (13) cerca de la Armadura (1) como se
muestra, conecte el Cable de Extensión (23) al
C
able del Interruptor de Lengüeta (39).
A
continuación, conecte el Cable de Resistencia
(19) al Cable de Resistencia Inferior (29) de la
siguiente manera:
Vea el dibujo A. Jale hacia arriba el soporte
de metal del Cable Resistencia Inferior (29), e
inserte la punta del Cable de Resistencia (19)
dentro del gancho del cable del soporte de
metal como se muestra.
Vea el dibujo B. Firmemente jale el Cable de
Resistencia (19) hacia arriba y deslícelo den-
tro del extremo superior del sujetador de
metal como se muestra.
Vea el dibujo C. Usando pinzas, apriete jun-
tos los dientes en el extremo superior del
sujetador metal.
Inserte los cables y alambres dentro de la
Armadura (1).
Consejo: Evite pellizcar los alambres y
cables. Inserte el Montante Vertical (13) en la
Armadura (1).
Conecte el Montante Vertical (13) con tres
Tornillos de Remiendo de M8 x 15mm (34) y las
tres Arandelas Divididas de M8 (50).
Evite pellizcar los
alambres y cables
39
19
29
34
23
13
1
34
A
B
C
29
19
19
Sujetador
de Metal
Sujetador
de Metal
29
50
50
8
5. La Consola (16) puede usar cuatro pilas AA (no
incluidas); se recomienda usar pilas alcalinas.
IMPORTANTE: Si la Consola ha sido
expuesta a temperaturas frías, permita que
se caliente a la temperatura del cuarto antes
de insertar las pilas. De lo contrario, usted
puede dañar la pantalla de la consola u
otros componentes electrónicos. Quite el
tornillo, quite la cubierta de las pilas, e inserte
las pilas dentro del compartimiento de las pilas.
Asegúrese de orientar las pilas como está
mostrado en el dibujo dentro del compar-
timiento de las pilas. Luego, vuelva a colocar
la cubierta de las pilas.
5
Pilas
Tornillo
Cubierta de
las Pilas
16
4
4. Conecte la Baranda (42) al Montante Vertical
(13) con dos Pernos de M8 x 65mm (49) y dos
Contratuercas de M8 (10).
Conecte la Porta Botella de Agua (3) al
M
ontante Vertical (13) con dos Tornillos de
M4 x 15mm (48).
3
13
4
2
49
10
48
9
7
6
6. Mientras otra persona sostiene la Consola (16)
cerca del Montante Vertical (13), conecte el
cable de la Consola al Cable Extensión (23).
Introduzca el exceso de cables dentro del
M
ontante Vertical (13) o dentro de la Consola
(16).
Consejo: Evite pellizcar los cables. Conecte
la Consola (16) al Montante Vertical (13) con
cuatro Tornillos de M4 x 15mm (48).
48
16
13
23
7. Conecte el Asiento (12) al PPoste del Asiento
(5) con cuatro Contratuercas de M8 (10). Nota:
Las Contratuercas pueden prefijarse a la
cara inferior del Asiento.
5
10
12
Evite pellizcar
los cables
10
10. Asegúrese de que todas las piezas estén apretadas apropiadamente antes de usar la bicicleta de
ejercicios. Nota: Algunas piezas pueden sobrar tras terminar el montaje. Para proteger el suelo o la alfom-
bra, coloque un tapete debajo de la bicicleta de ejercicios.
9. Identifique el Pedal Izquierdo (24) que está mar-
cado con una “L” (L o Left indica izquierda; R o
Right indica derecha).
Usando una llave ajustable, firmemente apri-
ete el Pedal Izquierdo (24) en dirección
opuesta a las agujas del reloj dentro del
brazo izquierdo de la Manivela (21).
Ajuste el Pedal Derecho (no mostrado) en
dirección a las agujas del reloj del brazo
derecho de la Manivela (no mostrado).
Ajuste la correa en el Pedal Izquierdo (24) a la
posición deseada, y presione el extremo de la
correa dentro de la lengüeta al lado del Pedal
Izquierdo. Ajuste la correa del Pedal Derecho
(no se demuestra) de la misma manera.
9
24
Correa
Lengüeta
21
8. Afloje y quite la Perilla del Poste del Asiento (9)
de la Armadura (1).
I
nserte el Poste del Asiento (5) dentro de la
Armadura (1). Ajuste el Poste del Asiento a la
a
ltura deseada e inserte la Perilla del Poste del
Asiento (9) por el orificio indicado en la
Armadura y uno de los orificios de ajuste en el
Poste del Asiento.
Ajuste la Perilla del Poste del Asiento (9).
Asegúrese que la Perilla del Poste del
Asiento esté encajado firmemente en uno de
los orificios de ajuste del Poste del Asiento
(5).
5
1
9
Orificio
Orificio de
Ajuste
8
11
CÓMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
CÓMO AJUSTAR EL POSTE DEL ASIENTO
Para realizar un ejercicio efectivo, el asiento debe
estar a la altura adecuada. Mientras pedalea, sus
r
odillas deben estar algo flexionadas cuando los ped-
ales estén en la posición más baja.
Para ajustar la altura
del asiento, primero
afloje y retire la per-
illa del poste del
asiento. Luego,
deslice el poste del
asiento hacia arriba
o hacia abajo y ali-
nee uno de los
orificios de ajuste en
el poste del asiento
con el orificio indi-
cado de la
armadura. Inserte la
perilla del poste del
asiento dentro de la
armadura y el poste
del asiento, y luego ajuste la perilla del poste del
asiento. Asegúrese que la perilla esté insertada por
uno de los orificios de ajuste en el poste del
asiento.
CÓMO AJUSTAR LA RESISTENCIA DE LOS
PEDALES
Para aumentar la
r
esistencia de los
pedales, gire la per-
illa de resistencia en
dirección de las agu-
jas del reloj; para
disminuir la resisten-
cia, gire la perilla de
resistencia en direc-
ción opuesta a las
agujas del reloj.
IMPORTANTE: Pare
de darle vuelta a la
perilla cuando el
hacerlo se dificulte,
o daños pueden resultar.
CÓMO NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
Si la bicicleta de
ejercicios se mueve
en el piso mientras
la usa, gire una o
ambas tapas estabi-
lizadoras traseras
hasta que deje de
moverse completa-
mente.
Poste del
Asiento
Perilla del
Poste del
Asiento
Tapas del
Estabilizador
Trasero
Orificio
Asiento
Perilla de
Resistencia
12
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola ofrece una selección de características
diseñadas para hacer sus entrenamientos más efi-
caces. A medida que usted hace ejercicios, la consola
le proveerá información continua de su ejercicio.
Usted puede medir su ritmo cardiaco usando el moni-
tor de frecuencia cardíaca para el pulgar incorporado.
La consola también le ofrece dos programas de ritmo
que le indicarán que varíe su ritmo de pedaleo mien-
tras que le guía a través de un ejercicio efectivo.
Para usar la función manual, lea las instrucciones
que aparecen a la derecha. Para utilizar un entre-
namiento preseleccionado, vea la página 14.
Antes de usar la consola, asegúrese que hayan pilas
instaladas (vea el paso del montaje 5 en la página 8).
Si hay alguna lámina de plástico sobre la pantalla,
quítela.
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Encienda la consola.
Para encender la consola, presione cualquier
botón en la consola o simplemente comience a
pedalear. La pantalla completa y la guía de ritmo
s
e iluminarán brevemente; la consola estará
entonces lista para el uso.
2. Seleccione la función manual.
Cuando la corri-
ente se acaba de
encender, la fun-
ción manual se
seleccionará. Si
ha seleccionado
un entrenamiento
de paso, vuelva a
seleccionar la función manual presionando el
botón para Seleccionar un Entrenamiento [WORK-
OUT SELECT] repetidamente hasta que ceros
aparezcan en la pantalla.
3. Siga su progreso con la pantalla.
Las pantallas pueden mostrar la siguiente informa-
ción del entrenamiento:
RPM—El contador de RPM a la izquierda de la
pantalla indica su ritmo aproximado de pedaleo,
en revoluciones por minuto (rpm).
Velocidad [SPEED]—Esta función muestra su
velocidad de pedaleo, en millas por hora (mph) o
kilómetros por hora (km/h).
Tiempo [TIME]—Esta pantalla muestra el tiempo
transcurrido. Nota: Cuando se selecciona un
entrenamiento, la pantalla mostrará el tiempo
restante del entrenamiento en lugar del tiempo
transcurrido.
Distancia [DIST.]—Esta pantalla muestra la dis-
tancia que usted ha pedaleado durante su
entrenamiento, en kilómetros o millas.
Calorías [CALS.]—Esta pantalla muestra el
número aproximado de calorías que usted ha que-
mado.
Pulso [PULSE]—Esta pantalla muestra su ritmo
cardíaco cuando usted use el monitor de frecuen-
cia cardíaca para el pulgar.
Recorrer [SCAN]—Este modo muestra la veloci-
dad, el tiempo, la distancia, las calorías y el pulso,
durante varios segundos cada uno, en un ciclo
repetido. Nota: La información del pulso sólo
aparecerá cuando esté usando el monitor de fre-
cuencia cardíaca.
13
C
uando encienda
la consola, la
función recorrer
aparecerá auto-
m
áticamente.
Aparecerá una
m
arca bajo la
palabra SCAN
[Recorrer) indi-
cando que se ha
seleccionado el modo de escaneado, y otra marca
indicará qué información se presenta en ese
momento.
Nota: Si ha seleccionado una función diferente,
oprima el botón Pantalla [DISPLAY] repetidamente
para volver a seleccionar la función recorrer.
Para seleccionar
el modo de velo-
cidad, tiempo,
distancia o calo-
rías de forma
continua, pulse
repetidamente el
botón Pantalla.
Los indicadores mostrarán que función es selec-
cionada. Asegúrese de que no haya un indicador
debajo de la palabra SCAN.
La consola puede mostrar velocidad y distan-
cia en millas o kilómetros. Las letras “mph”
(millas por hora) o “km/h” (kilómetros por hora)
aparecerán en la pantalla para mostrar qué unidad
de medida se ha seleccionado.
Para cambiar la
unidad de
medida, sos-
tenga el botón
Encendido/-
Reiniciar
[ON/RESET] por
unos segundos.
Una “E” por millas inglesas o una “M” por kilóme-
tros métricos aparecerán en la pantalla. Oprima el
botón de la Pantalla para cambiar la unidad de
medida. Luego, oprima el botón
Encendido/Reiniciar para guardar su selección.
N
ota: Cuando cambie las pilas, puede que sea
necesario que vuelva a seleccionar la unidad de
medida deseada.
P
ara reajustar la pantalla en cualquier momento,
presione el botón de Encendido/Reiniciar.
Para hacer una pausa en el funcionamiento de la
consola, pare de pedalear. Si el tiempo se mues-
tra en la pantalla, éste titilará. Para continuar su
sesión de ejercicios, simplemente comience a
pedalear nuevamente.
4. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Para medir su
ritmo cardiaco
deje de pedalear
y coloque su pul-
gar en el monitor
de frecuencia car-
díaca. No
presione demas-
iado, ya que la circulación de su pulgar se res-
tringirá y no se detectará su pulso. Tras unos
segundos el indicador en forma de corazón
comenzará a titilar en la pantalla, se mostrarán
dos guiones y se mostrará su ritmo cardiaco.
Mantenga el pulgar en el monitor de frecuencia
cardíaca durante 15 segundos para obtener una
lectura precisa.
Si el ritmo cardiaco que se muestra es demasiado
alto o demasiado bajo, o no se muestra, separe
su pulgar del monitor de frecuencia cardíaca
durante unos segundos. Luego coloque su pulgar
en el monitor de frecuencia cardíaca como se des-
cribe arriba.
Asegúrese de que está ejerciendo la presión ade-
cuada en el monitor de frecuencia cardíaca.
Realice varios ensayos con el monitor de frecuen-
cia cardíaca hasta que se familiarice con él.
Recuerde no moverse mientras mide su ritmo car-
diaco.
5. Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Si los pedales no se mueven por algunos segun-
dos, la consola se parará.
Si no mueve los pedales por algunos minutos, la
consola se apagará y la pantalla se reajustará.
Medidor
14
CÓMO USAR EL ENTRENAMIENTO DE PASO
1. Encienda la consola.
Vea el paso 1 en la página 12.
2. Seleccione un entrenamiento de paso.
Para seleccionar
un entrenamiento
del entrenador,
presione el botón
Seleccione un
Entrenamiento
[WORKOUT
SELECT] repeti-
damente hasta que el número del entrenamiento
deseado aparezca en la pantalla.
Unos segundos tras seleccionar un entre-
namiento, la pantalla mostrará su duración.
Nota: Los diagramas impresos en la consola
muestran la configuración de paso idóneo para los
entrenamientos.
3. Comience a pedalear para iniciar el entre-
namiento.
Cada entrenamiento de paso consta de segmen-
tos de un minuto. Un paso como meta est·
programado para cada periodo. Cuando el paso
idóneo esté próximo a cambiar, la pantalla titilará
durante unos segundos para avisarle.
Durante el entre-
namiento, la guía
de ritmo le indi-
c
ará que
mantenga su
v
elocidad de ped-
aleo cercana al paso idóneo para el segmento
actual. Cuando se encienda el indicador izquierdo,
aumente su velocidad; cuando se encienda el indi-
cador derecho, reduzca su velocidad. Cuando el
indicador central se encienda, mantenga su paso
actual. IMPORTANTE: El medidor de paso idó-
neo esté diseñado sólo para proporcionar una
meta. Asegúrese de hacer ejercicios a un paso
que sea cómodo para usted.
La pantalla mostrará el tiempo que falta en el
entrenamiento. Si deja de pedalear durante unos
segundos, el entrenamiento hará una pausa y, si
se muestra, el tiempo titilará. Para reiniciar el
entrenamiento, simplemente comience a pedalear.
4. Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 3 en la página 12.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 4 en la página 13.
6. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola
se apagará automáticamente.
Vea el paso 5 en la página 13.
15
Inspeccione y apriete regularmente las piezas de la
bicicleta de ejercicios. Sustituya inmediatamente
cualquier pieza desgastada.
Para limpiar la bicicleta de ejercicios, use un trapo
hümedo y una cantidad pequeña de detergente
suave. IMPORTANTE: Para evitar daños a la con-
sola, mantenga los líquidos alejados de la consola
y mantenga la consola fuera de la luz directa del
sol.
PROBLEMAS CON LA CONSOLA
Si la pantalla de la consola se opaca, cambie todas
las pilas de una vez; la mayoría de los problemas de
la consola son producto de pilas con poca carga. Para
reemplazar las pilas, consulte el paso 5 de la página
8.
Si el monitor de frecuencia cardíaca para el pulgar no
funciona adecuadamente, véase el paso 4 en la
página 13.
COMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE
LENGÜETA
Si la consola no muestra información correcta, el
interruptor de lengüeta se debe ajustar. Para ajustar el
interruptor de lengüeta, se debe de quitar el pedal
izquierdo y el protector izquierdo.
Usando una llave ajustable, gire el pedal izquierdo en
la dirección de las manecillas del reloj y quítelo.
Luego, quite todos los tornillos de ambos protectores;
hay dos tamaños de tornillos en los protectores
fíjese en el tamaño de tornillo que quite de cada
orificio. Luego, cuidadosamente quite el protector
izquierdo.
Gire la perilla de resistencia al punto más bajo. A con-
tinuación, localice el Interruptor de Lengüeta (39). Gire
la Manivela (21) hasta que un Imán (38) esté alineado
con el Interruptor de Lengüeta. Afloje, pero no quite, el
Tornillo de M5 x 15mm (47) indicado.
Deslice el Interruptor de Lengüeta (39) para acercarlo
o alejarlo ligeramente del Imán (38), y luego vuelva a
apretar el Tornillo de M5 x 15mm (47). vuelta a la
Manivela (21) por un momento. Repita estos pasos
hasta que aparezca la información correcta en la pan-
talla de la consola.
Cuando el Interruptor de Lengüeta esté ajustado cor-
rectamente, reconecte los protectores y el pedal
izquierdo.
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
21
47
39
38
16
INFORMACIÓN SOBRE FCC
Este equipo ha sido probado, encontrándose que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B
en conformidad con la parte 15 de la Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y se usa siguiendo las instrucciones, puede
causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no
ocurra interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de
radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se exhorta al usuario a corregir
la interferencia a través de una o varias de las medidas siguientes:
Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del circuito al cual está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión para recibir ayuda.
PRECAUCIÓN FCC: Para asegurar una conformidad continua, use sólo cables de interfaz cubiertos
cuando se conecte a un ordenador o a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no
haya sido expresamente aprobado por la parte responsable de la conformidad podría anular la autoridad
del usuario para usar este equipo.
CÓMO AJUSTAR LA CORREA DE MANEJO
Si usted puede sentir los pedales resbalarse mientras
q
ue pedalea, aún cuando la resistencia se ha ajus-
tado al nivel más alto, la correa se puede ajustar.
P
ara ajustar la correa, tiene que quitar lo pedales y
los protectores.
Use una llave inglesa para quitar los pedales. Para
quitar el pedal izquierdo, gire el pedal izquierdo hacia
la derecha; para quitar el pedal derecho, gire el pedal
derecho hacia la izquierda.
Luego, quite todos los tornillos de ambos protectores;
hay dos tamaños de tornillos en los protectores
fíjese en el tamaño de tornillo que quite de cada
orificio. Luego, cuidadosamente quite los protectores.
Luego, afloje la Tuerca de 3/8" (27) y la Tuerca del
Volante (43), que están localizados a cada lado del
Volante (37). Luego, ajuste las Contratuercas de M6
(32), una en cada lado del Volante, hasta que la
Correa de Manejo (35) esté ajustada apropiadamente.
Finalmente, apriete la Tuerca de 3/8" (27) y la Tuerca
del Volante (43), y vuelva a conectar los protectores y
los pedales.
35
37
43
32
27
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un des-
canso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para
quemar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-
que su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme
grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco
cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el
número más grande es el ritmo cardíaco cuando se
realizan ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
d
urante un periodo de tiempo mantenido. Durante los
primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su
zona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti-
dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeró-
bicos, una actividad que requiere grandes cantidades
de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados.
Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad
de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté
próximo al número más alto de su zona de entrena-
miento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí-
aco en su zona de entrenamiento. (Durante las
primeras semanas de su programa de ejercicios no
mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrena-
miento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios–nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar
hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana
si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer
de los ejercicios una parte regular y agradable de su
vida diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
c
iar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El monitor de frecuencia cardíaca no es un
dispositivo médico. Varios factores pueden
afectar la precisión de las lecturas del ritmo
cardíaco. El monitor de frecuencia cardíaca
está previsto sólo como ayuda para los ejer-
cicios, determinando las tendencias
generales de su ritmo cardíaco.
17
18
1
1 Armadura
21Estabilizador Delantero
31Porta Botella de Agua
42Tapa del Estabilizador Delantero
51Poste del Asiento
61Estabilizador Trasero
72Tapa de la Baranda
82Tapa del Estabilizador Trasero
91Perilla del Poste del Asiento
10 7 Contratuerca de M8
11 1 Estable
12 1 Asiento
13 1 Montante Vertical
14 1 Tornillo de M4 x 20mm
15 1 Buje de la Armadura
16 1 Consola
17 1 Protector Izquierdo
18 1 Protector Derecho
19 1 Control/Cable de Resistencia
20 1 Buje del Poste del Asiento
21 1 Manivela/Polea
22 1 Abrazadera
23 1 Cable Extensión
24 1 Correa/Pedal Izquierdo
25 1 Resorte
26 1 Correa/Pedal Derecho
27 1 Tuerca de 3/8"
28 2 Sujetador-U
2
9 1 Cable de Resistencia Inferior
30 4 Tornillo de Remiendo de
M8 x 60mm
31 2 Perno de Ojete
32 2 Contratuerca de M6
33 2 Tornillo de Remiendo de
M10 x 70mm
34 3 Tornillo de Remiendo de
M8 x 15mm
35 1 Correa de Manejo
36 1 Juego de Bujes de la Manivela
37 1 Volante
38 2 Imán
39 1 Cable/Interruptor de Lengüeta
40 1 Perno de M8 x 20mm
41 7 Tornillo de M4 x 25mm
42 1 Baranda
43 3 Tuerca del Volante
44 1 Tornillo Botón de M5 x 50mm
45 1 Arandela de M8
46 6 Tornillo Botón de M4 x 15mm
47 1 Tornillo de M5 x 15mm
48 7 Tornillo de M4 x 15mm
49 2 Perno de M8 x 65mm
50 3 Arandelas Divididas de M8
*–Manual del Usuario
*–Herramienta para el Montaje
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS de Modelo WLEX31310.1 R1111A
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
19
7
1
6
34
19
17
41
18
35
2
4
30
29
9
31
32
37
38
28
31
32
28
11
1
33
46
22
39
20
5
12
21
24
26
36
34
48
8
27
6
43
23
47
41
14
14
4
8
44
43
43
45
25
10
40
10
42
38
3
41
46
46
41
15
48
48
49
13
46
10
50
50
DIBUJO DE LAS PIEZAS de Modelo WLEX31310.1 R1111A
de Pieza 324785 R1111A Impreso en EE.UU. © 2011 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto está libre de defectos en fabricación y
material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de
obra por un (1) año de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita
a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los cen-
tros de servicio autorizados. Todos los reparos por lo cual se hacen reclamos de garantía, deben ser
pre-autorizados por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío desde y
hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de pagar un
cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la garantía.
El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domicilio. Esta
garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado por o atribuido a daños causados durante
el envió, abuso, mal uso, o uso impropio o anormal, o reparos no proveídos por un centro autorizado de
servicio de ICON; a productos utilizados en lugares con el propósito de comercio o renta o en tiendas
como modelos de demostración. ICON no autoriza alguna otra garantía, más allá de la que se presenta
específicamente aquí.
ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que sur-
jan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o beneficios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras
garantías, y cualquier garantía insinuada por la promoción del producto
para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son limi-
tados en su alcance y duración de los términos que se exponen en
ésta. Esta garantía le da derechos legales específicos.
GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Usted debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para
evitar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542
Tecnoservicio
Tenayuca 55 “A” Mez. 1
Col. Letran Valle
Del. Benito Juarez
Mexico DF C.P. 03650
Tel. 01-800-681-9542
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Weslo Pursuit1.5 Bike Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

La Weslo Pursuit1.5 Bike es una bicicleta estática diseñada para uso doméstico que ofrece una experiencia de ciclismo cómoda y efectiva. Con su variedad de características, esta bicicleta te ayudará a alcanzar tus objetivos de fitness de manera segura y agradable. La Pursuit1.5 Bike cuenta con 12 niveles de resistencia ajustables para personalizar tu entrenamiento, un monitor LCD que muestra tu progreso y un asiento ajustable para garantizar una posición cómoda. Además, sus pedales con correas ajustables y su diseño compacto la hacen ideal para cualquier espacio.