NordicTrack NTEVEX75909.1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las
advertencias e instrucciones de
este manual. Guarde el manual
para futuras referencias.
Calcomania con el
Número de Serie
(debajo de la
armadura)
de Modelo NTEVEX75909.1
de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio que aparece arriba para
referencias posteriores.
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame al:
900 460 410
correo electnico:
serviciotecnico@imagefitness.es
página de internet:
www.iconsupport.eu
2
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
CONTENIDO
La calcomanía de advertencia que se muestra aquí
está incluida con este producto. Aplique la calco-
manía de advertencia sobre la advertencia en
Inglés en el lugar que se muestra. Este dibujo
muestra la ubicación de la calcomanía de adverten-
cia. Si falta una calcomanía o ésta es ilegible,
vea la portada de este manual y solicite una
nueva calcomanía de reemplazo gratuita.
Péguela en el lugar indicado. Nota: La calcoma-
nía puede no mostrarse en su tamaño real.
C
OLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
C
ÓMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
GUÍAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
NordicTrack es una marca registrada de ICON IP, Inc.
3
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión grave, lea todas las precauciones
e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias de la bicicleta de ejercicios
antes de usarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la
p
ropiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejer-
cicios consulte con su médico. Esto es
especialmente importante para personas de
edades superiores a 35 años o para aquellos
que tengan problemas previos de salud.
2. Use la bicicleta de ejercicios solo como se
describe en este manual.
3. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse que todos los usuarios de la bicicleta
de ejercicios estén adecuadamente informa-
dos sobre todas las precauciones.
4. La bicicleta de ejercicios está diseñada para
uso en casa solamente. No use la bicicleta
de ejercicios en ningún lugar comercial, de
renta o institucional.
5. Mantenga la bicicleta de ejercicios bajo
techo, lejos de la humedad y el polvo. No
coloque la bicicleta de ejercicios en el
garaje, ni en un patio cubierto, ni cerca del
agua.
6. Asegúrese de que haya al menos 2 pies (0,6
m) de espacio libre alrededor de su bicicleta
de ejercicios. Para proteger el suelo o la
alfombra, coloque un tapete debajo de la
bicicleta de ejercicios.
7. Inspeccione y apriete correctamente todas
las piezas regularmente. Reemplace inmedi-
atamente cualquier parte gastada.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la bicicleta
de ejercicios a todo tiempo.
9. Use ropa adecuada mientras hace ejercicios;
no use ropa suelta que pueda engancharse
en la bicicleta de ejercicios. Siempre use
calzado de atletismo para protección de sus
pies.
10. Las personas con un peso superior a 130 kg
no deben utilizar la bicicleta de ejercicios.
11. El monitor de frecuencia cardíaca no es un
dispositivo médico. Varios factores pueden
afectar la precisión de las lecturas del ritmo
cardíaco de su corazón. El monitor de fre-
cuencia cardíaca está diseñado únicamente
como ayuda para el ejercicio, y para determi-
nando el ritmo cardíaco en general.
12. Siempre mantenga su espalda en una posi-
ción recta cuando esté usando la bicicleta
de ejercicios; no doble su espalda.
13. El exceso de ejercicio puede causar lesiones
graves o la muerte. Si siente desfallec-
imiento o dolor mientras hace ejercicios,
pare inmediatamente y comience el enfri-
amiento.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
G
racias por seleccionar la revolucionaria bicicleta de
ejercicios NORDICTRACK
®
C5 ZL. Pedalear es un
ejercicio efectivo para incrementar el acondi-
cionamiento cardiovascular, aumentar resistencia y
t
onificar el cuerpo. La bicicleta de ejercicios C5 ZL
proporciona una impresionante selección de carac-
terísticas diseñadas para que sus entrenamientos en
casa sean más efectivos y agradables.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la bicicleta de ejercicios. Si tiene pre-
g
untas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del
m
odelo y la ubicación del número de serie se mues-
tran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Monitor de Frecuencia Cardíaca del Mango
Asiento
Poste del Asiento
Perilla de Ajuste del Asiento
Pata de Nivelación
Perilla de Nivelación
Rueda
Pedal/Correa
Consola
Baranda
Perilla de Ajuste del Poste
del Asiento
Perilla de Ajuste
ANTES DE COMENZAR
Length: 3 ft. 4 in. (102 cm)
Width: 1 ft. 9 in. (53 cm)
Weight: 93 lbs. (42 kg)
5
Tornillo
M4 x 16mm
(90)–8
Tornillo Claro
M4 x 5mm
(91)–1
Tornillo
M10 x 95mm (76)–4
Tornillo
M8 x 20mm (74)–4
Arandela Dividida
M8 (75)–8
Arandela M8
(43)–2
Contratuerca M8
(72)–4
Juego de Pernos M6 x 60mm (51)–1
Juego de Pernos M6 x 70mm (50)–1
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
e
ste manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
No use herramientas eléctricas durante el montaje para evitar que se dañen las piezas.
6
1. Conecte el Estabilizador Trasero (3) a la
Armadura (1) con dos Tornillos M10 x 95mm
(76).
2. Conecte el Estabilizador Delantero (2) a la
Armadura (1) con dos Tornillos M10 x 95mm
(76).
1
2
3
2
76
76
1
1
MONTAJE
• Se necesitan dos personas para el montaje.
• Coloque todas las piezas en una área despejada
y
retire los materiales de embalaje. No se
deshaga de los materiales de embalaje hasta
haber terminado el montaje.
• Para identificar las piezas pequeñas, vea la
página 5.
• Además de las herramientas incluidas, el mon-
taje requiere las siguientes herramientas:
u
n destornillador estrella
una llave ajustable
un mazo de goma
El montaje puede ser más fácil si tiene su proprio
juego de llaves. No use herramientas eléctricas
para evitar que se dañen las piezas.
7
3
4
6
Orificio de
Ajuste
1
23
24
75
72
26
91
6
27
3. Déle unas vueltas a la Perilla de Ajuste (27) en
la Armadura (1) para aflojarla.
O
riente el Poste del Asiento (6) como se
demuestra. Luego tire de la Perilla de Ajuste
(
27) hacia afuera e introduzca el Poste del
Asiento en la Armadura (1).
Deslice el Poste del Asiento (6) hacia arriba o
hacia abajo hasta la posición deseada, y libere
la Perilla de Ajuste (27).
Mueva el Poste del Asiento (6) ligeramente
hacia arriba o hacia abajo para asegurarse
de que la Perilla de Ajuste (27) se encuentre
dentro de uno de los orificios de ajuste del
Poste del Asiento. Luego apriete la Perilla de
Ajuste.
4. Oriente el Asiento (23) y el Porta Asiento (24)
como se muestra.
Conecte el Asiento (23) al Porta Asiento (24)
con cuatro Contratuercas M8 (72) y cuatro
Arandelas Divididas M8 (75).
Deslice el Porta Asiento (24) sobre el Poste del
Asiento (6). Luego deslice el Porta Asiento
completamente hacia delante y apriete la Perilla
de Ajuste del Asiento (26).
Conecte un Tornillo Claro M4 x 5mm (91) a la
parte trasera del Poste del Asiento (6).
8
5. Aplique un poco de la grasa incluida al hasta de
Juego de Pernos M6 x 70mm (50).
O
riente la Baranda (5) y el Montante Vertical (4)
como se indica.
Mientras otra persona sostiene la Baranda (5)
cerca del Montante Vertical (4), inserte el Cable
de Extensión (59) hacia arriba a través de la
Baranda.
Clave: Evite pellizcar el Cable de Extensión
(59). Conecte la Baranda (5) al Montante
Vertical (4) con el Juego de Pernos M6 x 70mm
(50) y dos Arandelas M8 (43).
Luego conecte el Juego de Pernos M6 x 60mm
(51) a través del soporte inferior de la Baranda
(5).
5
59
5
43
43
50
51
51
50
4
Grasa
Evite pellizcar el
Cable de Extensión
(59)
6
90
90
6. Mientras otra persona sostiene la Consola (13)
cerca de la Baranda (5), conecte los cables de
la consola al Cable de Extensión (59), al
Alambre de Pulso (61) y al Cable de Pulso para
el Pecho (94).
Introduzca el cable sobrante hacia abajo dentro
de la Baranda (5) o hacia arriba dentro de la
Consola (13).
Clave: Evite pellizcar los alambres. Coloque
la Consola (13) a la Baranda (5) con cuatro
Tornillos M4 x 16mm (90).
Evite pellizcar
los alambres
13
Cables
de la
Consola
61
59
5
94
9
7
7. Oriente el montaje del Montante Vertical (4) y la
Cubierta de Pivote (12) como se indica.
D
eslice la Cubierta de Pivote (12) hacia arriba
sobre la Baranda (5). Clave: Doble y flexione
l
a Cubierta de Pivote ligeramente para
deslizarla sobre la Baranda.
Conecte la Cubierta de Pivote (12) a la
Baranda (5) con cuatro Tornillos de M4 x 16mm
(90).
Gire la Baranda (5) hasta que su orificio esté
alineado con un orificio de ajuste del Montante
Vertical (4).
Apriete la Perilla de Ajuste (27) dentro de la
Baranda (5) y en un orificio de ajuste del
Montante Vertical (4). Asegúrese de que la
Perilla de Ajuste esté insertada en uno de
los orificios de ajuste.
4
12
90
90
90
27
Orificio
Orificio de
Ajuste
5
10
8
9
75
75
75
74
74
58
59
8. Deslice la Cubierta Protectora Delantera (7)
hacia arriba por el Montante Vertical (4).
M
ientras otra persona sostiene el Montante
Vertical (4) próximo a la Armadura (1), conecte
e
l Cable de Extensión (59) al Cableado
Eléctrico (58).
Inserte el Montante Vertical (4) en la Armadura
(1).
Clave: Evite pellizcar los alambres. Conecte
el Montante Vertical (4) con cuatro Tornillos M8
x 20mm (74) y cuatro Arandelas Divididas M8
(75).
Deslice la Cubierta de la Protectora Delantera
(7) hacia abajo hasta la Armadura (1) y pre-
siónela para fijarla en su sitio.
4
7
1
Evite pellizcar
los alambres
9. Identifique el Pedal Derecho (21), marcado con
una pegatina "R” (L o Left indica izquierda; R o
Right indica derecha).
Con una llave ajustable, apriete firmemente el
Pedal Derecho (21), en dirección a las agujas
del reloj, en el Brazo de la Manivela Derecha
(19).
Apriete el Pedal Izquierdo (no se muestra), en
dirección opuesta a las agujas del reloj, en el
Brazo de la Manivela Izquierda (no se muestra).
IMPORTANTE: Ajuste ambos pedales tan fir-
memente como sea posible. Después de
usar la bicicleta de ejercicios por una
semana, reajuste los pedales. Para mejor
rendimiento, mantenga los pedales ajusta-
dos.
Ajuste la correa en el Pedal Derecho (21) a la
posición deseada, y presione los extremos de
las correas sobre las lengüetas del Pedal
Derecho. Ajuste la correa del Pedal Izquierdo
(no se demuestra) de la misma manera.
19
Correa
Lengüetas
21
11
10
11. Asegúrese de que todas las piezas estén apretadas apropiadamente antes de usar la bicicleta de
ejercicios. Nota: Algunas piezas de ferretería pueden sobrar después que el montaje sea comple-
tado. Para protección, cubra el piso debajo de la bicicleta de ejercicios.
10. Enchufe el Adaptador de Corriente (66) dentro
del tomacorriente en la Armadura (1).
S
i es necesario, enchufe el Adaptador de
Corriente (66) en el Adaptador del Enchufe
(
67).
Para enchufar el Adaptador de Corriente (66)
en un tomacorriente, vea CÓMO ENCHUFAR
EL ADAPTADOR DE CORRIENTE en la página
12.
Nota: La Consola (13) puede también funcionar
con cuatro pilas D (no incluidas); pilas alcalinas
son recomendadas. No use pilas viejas y
nuevas juntas o pilas alcalinas, estandartes y
recargables juntas.Retire todos los tornillos,
retire la cubierta de las pilas, inserte las pilas
dentro del compartimiento de las pilas, y vuelva
a colocar la cubierta de las pilas. Asegúrese
de orientar las pilas como está mostrado en
el dibujo dentro del compartimiento de las
pilas.
67
66
1
Cubierta de
las Pilas
Pilas
Pilas
Tornillos
13
12
CÓMO ENCHUFAR EL ADAPTADOR DE
C
ORRIENTE
IMPORTANTE: Si la bicicleta de ejercicios ha
estado expuesta a temperaturas frías, deje que se
caliente a la temperatura del cuarto antes de
enchufar el adaptador de corriente. De lo contrario
la pantalla de la consola u otros componentes
electrónicos pueden resultar dañados.
Enchufe el adap-
tador de corriente
dentro del recep-
táculo en la
armadura de la
bicicleta de ejerci-
cios. Luego,
enchufe el adap-
tador de corriente
dentro del adapta-
dor del enchufe.
Luego, enchufe el
adaptador del
enchufe en un
tomacorriente apropiado que esté instalado correcta-
mente de acuerdo a todos los códigos y ordenanzas
locales.
CÓMO AJUSTARLA POSICIÓN LATERAL DEL
ASIENTO
Para ajustar la
posición lateral
del asiento, pri-
mero suelte la
perilla de ajuste
del asiento unos
cuantos giros.
Después, mueva
el asiento hacia
delante o hacia
atrás a la posi-
ción deseada, y
apriete la perilla
del asiento firme-
mente.
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO
Para obtener un ejercicio efectivo, el asiento debe
estar en la altura adecuada. Mientras usted pedalea,
debe de haber un pequeño doblez en sus rodillas
cuando los pedales estén en la posición más baja.
Para ajustar el
asiento, primero
afloje la perilla de
ajuste dándole
algunas vueltas.
Enseguida, jale la
perilla, deslice el
poste del asiento
hacia arriba o
hacia abajo hasta
la posición dese-
ada, y después
suelte la perilla.
Mueva el poste
del asiento
hacia arriba o
hacia abajo para
asegurarse de que la perilla se haya sujetado bien
en uno de los orificios de ajuste en el poste del
asiento. Luego, ajuste la perilla.
MO AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PEDALES
Para aflojar las
correas de los
pedales, jale las
correas hacia
arriba. Para ajus-
tar las correas de
los pedales,
ajuste las correas
a la posición
deseada, y pre-
sione los
extremos de las
correas en las
lengüetas de los
pedales.
CÓMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
Adaptador de Corriente
Adaptador
del
Enchufe
Asiento
Perilla
Orificios
Poste del
Asiento
Asiento
Perilla del
Asiento
Poste del
Asiento
Lengüeta
Correa
13
CÓMO AJUSTAR EL ÁNGULO DE LA BARANDA
Para ajustar el
á
ngulo de la
baranda, primero
a
floje la perilla de
ajuste dándole
algunas vueltas.
Luego, jale la
perilla hacia
fuera, voltee la
baranda al
ángulo deseado,
y luego suelte la
perilla en el orifi-
cio de ajuste.
Asegúrese de
que la perilla de
ajuste esté insertada en uno de los orificios de
ajuste. Luego, ajuste la perilla.
CÓMO NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
Si la bicicleta de
e
jercicios se
mueve ligera-
m
ente en su piso
cuando la esté
usando, voltee
uno o ambas per-
illas de nivelación
en el estabilizador
trasero y ajuste
las patas de
nivelación hasta
que el movimiento
sea eliminado.
Perilla
Baranda
Perillas de
Nivelación
Orificios
14
Botón de
Resistencia
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada cuenta con un grupo de fun-
ciones, diseñadas para un entrenamiento más
efectivo y agradable.
Cuando se selecciona la función manual de la con-
sola, la resistencia de los pedales se puede ajustar
con solo tocar un botón. A medida que realiza los ejer-
cicios, la consola proporciona una retroalimentación
continua de los ejercicios. Usted puede medir su ritmo
cardíaco usando el monitor de frecuencia cardíaca del
mango o el monitor de frecuencia cardíaca opcional
para el pecho.
La consola cuenta con doce entrenamientos preajus-
tados: seis entrenamientos para pérdida de peso y
seis entrenamientos de desempeño. Cada programa
cambia automáticamente la resistencia de los pedales
e indica cuándo variar el paso de pedaleo a medida
que lo guía en un entrenamiento efectivo.
Además, la consola ofrece dos entrenamientos de
ritmo cardíaco que cambian la resistencia de los ped-
ales y le indican variar su velocidad de pedaleo para
mantener su ritmo cardíaco próximo a un ritmo
cardíaco idóneo.
La consola ofrece además tres entrenamientos de
vatios que cambian la resistencia de los pedales y le
indican variar su velocidad de pedaleo para mantener
su potencia de salida próxima a un nivel idóneo.
La consola exhibe el sistema de entrenamiento inter-
activo iFit, que habilita a la consola para aceptar
tarjetas iFit, las cuales contienen entrenamientos dis-
eñados para ayudarle a lograr objetivos específicos
de estado físico. Por ejemplo, pierda esas libras inde-
seadas con el entrenamiento para Pérdida de Peso
de 8 semanas. Los entrenamientos iFit controlan
automáticamente la resistencia de los pedales mien-
tras la voz de un entrenador personal le orienta a
través de su entrenamiento. Las tarjetas iFit están
disponibles aparte. Para comprar tarjetas iFit, entre
en el sitio www.iFit.com, o vea la portada de este
manual. Las tarjetas iFit también están
disponibles en tiendas selectas.
También puede conectar su reproductor de MP3 o de
CD al sistema de sonido de la consola, y escuchar su
música favorita o sus audiolibros mientras ejercita.
Para encender la corriente, vea la página 15. Para
usar la función manual, vea la página 15. Para usar
un entrenamiento preajustado, vea la página 17.
Para usar un entrenamiento para ritmo cardiaco,
vea la página 18. Para usar un entrenamiento de
vatios, vea la página 19. Para usar un entre-
namiento iFit, vea la página 21. Para usar el
sistema de sonido, vea la página 21. Para cambiar
las opciones de la consola, vea la página 21.
Nota: Si la superficie de la consola tiene una hoja de
plástico transparente, retírela.
15
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la bicicleta de ejercicios ha
estado expuesta a temperaturas frías, deje que se
caliente a la temperatura ambiente antes de
e
ncenderla.
Enchufe el adaptador de corriente (vea CÓMO
ENCHUFAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE en la
página 12). Cuando el adaptador de corriente esté
enchufado, las pantallas se iluminarán y la consola
estará lista para el uso.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y distan-
cia en kilómetros o millas. Para averiguar qué unidad
de medida está seleccionada o para cambiar la uni-
dad de medida, vea CÓMO CAMBIAR LAS
OPCIONES DE LA CONSOLA en la página 21.
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Empiece a pedalear o pulse cualquier botón en
la consola para encenderla.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE más
arriba.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que encienda la consola, la función
manual es la que se selecciona.
Si ha selec-
cionado un
entrena-
miento, vuelva
a seleccionar
la función
manual pul-
sando
repetidamente
cualquiera de los botones de Entrenamientos
[WORKOUTS] hasta que se observen ceros en la
pantalla.
3. Comience a pedalear y cambie la resistencia
de los pedales como lo desee.
Cuando pedalee, cambie la resistencia de los
pedales volteando el botón de la resistencia.
Para aumentar la resistencia, voltee el botón de la
resistencia hacia la dirección de las agujas del
reloj; para disminuir la resistencia, voltee el botón
de la resistencia hacia la dirección opuesta a las
agujas del reloj. Nota: Después de que se presio-
nen los botones, tomará un momento para que los
pedales alcancen el nivel de resistencia seleccio-
nado.
4. Siga su progreso con las pantallas.
La consola ofrece varias funciones pantalla. La
función que usted seleccione determinará qué
información de entrenamiento se muestra. Pulse
repetidamente el botón de la Pantalla [DISPLAY]
para seleccionar la función pantalla deseada.
Las pantallas pueden mostrar la siguiente informa-
ción del entrenamiento:
Tiempo
[TIME]
Cuando se
seleccione la
función
manual está,
esta pantalla
mostrará el
tiempo trans-
currido.
Velocidad [SPEED]—Esta pantalla mostrará su
velocidad de pedaleo, en kilómetros por hora
[KM/H] o millas por hora [MPH].
Distancia [DISTANCE]—Esta pantalla mostrará la
distancia que ha pedaleado, en kilómetros o
millas.
Caloría [CALORIES]—Esta pantalla muestra el
número aproximado de calorías que usted ha que-
mado.
Vatios [WATTS]—Esta pantalla mostrará su
potencia de salida aproximada en vatios [WT.].
16
Pulso [PULSE]—Esta pantalla mostrará su ritmo
cardiaco cuando usa el monitor de frecuencia
cardíaca del mango o el monitor de frecuencia
c
ardíaca para el pecho incluido (ver paso 5 más
abajo).
Resistencia [RESISTANCE]—Esta pantalla
mostrará el nivel de resistencia de los pedales
durante algunos segundos cada vez que cambia
el nivel de resistencia.
Perfil—Cuando se selecciona un entrenamiento,
esta pantalla mostrará un perfil de la configuración
de resistencia para el entrenamiento.
Cambie el volumen de la consola pulsando los
botones de aumento o disminución del Volumen
[VOLUME].
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Usted puede medir su ritmo cardíaco usando el
monitor de frecuencia cardíaca del mango o el
monitor de frecuencia cardíaca opcional para el
pecho (vea la página 21 por más información
sobre el monitor de frecuencia cardíaca opcional
para el pecho).
Nota: Si usted sostiene el monitor de frecuencia
cardíaca del mango y usa el monitor de frecuencia
cardíaca para el pecho al mismo tiempo, la con-
sola no demostrará su ritmo cardíaco
correctamente.
Si hay hojas de
plástico en los
contactos de
metal en el moni-
tor de frecuencia
cardíaca, retire el
plástico. Además
asegúrese que
sus manos estén
limpias. Para
medir su ritmo car-
diaco, sostenga el
monitor de frecuencia cardíaca de mano, con las
palmas de las manos descansando en los contac-
tos metálicos. Evite mover las manos u oprimir
los contactos en forma demasiado fuerte.
Cuando se detecta su pulso, se mostrará su ritmo
cardiaco en la pantalla. Para la lectura de ritmo
cardíaco más precisa, mantenga los contactos
s
ostenidos por lo menos 15 segundos.
S
i su ritmo cardiaco no aparece, asegúrese que
tenga las manos en la posición que se describe.
Tenga cuidado de no mover sus manos excesiva-
mente ni apretar los contactos de metal
demasiado fuerte. Para un funcionamiento más
óptimo, limpie los contactos metálicos usando un
paño suave; nunca use alcohol, abrasivos, o
químicos para limpiar los contactos.
6. Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Si no se mueven los pedales por varios segundos,
se escucha un sonido y la consola se detiene para
una pausa.
Si no se mueven los pedales por algunos minutos
y no pulse los botónes, la consola se apagará y la
pantalla se reajustará.
Contactos
17
C
OMO USAR UN ENTRENAMIENTO PREAJUSTADO
1
. Empiece a pedalear o pulse cualquier botón en
la consola para encenderla.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
p
ágina 15.
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Para seleccionar un entrenamiento preajustado,
primero pulse el botón Entrenamiento para
Pérdida de Peso [WEIGHT LOSS WORKOUTS] o
Entrenamiento de Desempeño [PERFORMANCE
WORKOUTS].
Seguidamente gire el botón de resistencia hasta
que se muestre en entrenamiento deseado en la
pantalla.
A contin-
uación pulse
el botón
Registrar
[ENTER] para
seleccionar el
entre-
namiento. El
tiempo de
entrenamiento y el perfil de la configuración de
resistencia del programa aparecerán también en
la pantalla.
3. Comience a pedalear para iniciar el entre-
namiento.
Cada entrenamiento se divide en segmentos de
un minuto. Un nivel de resistencia y un ritmo como
objetivo se programan para cada periodo. Nota: El
mismo ajuste de resistencia y/o paso se puede
programar para dos segmentos o más consecu-
tivos.
El perfil del ejercicio le mostrará su progreso (vea
el dibujo de arriba). El segmento que destella en
el perfil representa el segmento actual del entre-
namiento. La altura de dicho segmento indica el
nivel de resistencia para el segmento actual.
Cuando el primer segmento del entrenamiento se
termine, el nivel de resistencia y la velocidad
idónea para el segundo segmento aparecerán en
la pantalla por unos segundos para alertarle. El
siguiente segmento del perfil comenzará a estallar,
y los pedales se ajustarán automáticamente al
nivel de resistencia para el siguiente segmento.
A
l hacer ejercicios, se le
avisará como mantener
s
u ritmo de pedaleo
cerca de la configu-
ración objetivo de rpm
(revoluciones por min-
u
to) del segmento actual. Cuando aparezca una
flecha hacia arriba o la palabra FASTER (más
rápido) en la pantalla, aumente su velocidad.
Cuando aparezca una flecha hacia abajo o la pal-
abra SLOWER (más lento), reduzca su velocidad.
Cuando no aparezca ninguna flecha o las pal-
abras ON TARGET (velocidad idónea), mantenga
su velocidad actual.
IMPORTANTE: La velocidad idónea está pre-
vista sólo para motivarle. Su velocidad real
puede ser inferior a la velocidad idónea.
Asegúrese de hacer ejercicios a un paso que
sea cómodo para usted.
Si el nivel de resistencia para el segmento actual
es muy alto o muy bajo, usted puede cambiarlo el
ajuste manualmente al simplemente girar el botón
de resistencia. IMPORTANTE: Cuando el seg-
mento actual del programa termine, los
pedales se ajustan en forma automática para el
segmento siguiente.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. Para detener el
programa de entrenamiento en cualquier
momento, deje de pedalear. Se escucha un
sonido y el tiempo comienza a destellar en la pan-
talla. Para reiniciar el entrenamiento, simplemente
comience a pedalear.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 4 en las páginas 15–16.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 16.
6. Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 16.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE RITMO
C
ARDÍACO
1
. Empiece a pedalear o pulse cualquier botón en
la consola para encenderla.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15.
2
. Seleccione un entrenamiento de ritmo cardiaco.
Para seleccionar un entrenamiento para ritmo car-
diaco, primero pulse el botón Entrenamientos para
Ritmo Cardiaco [HEART RATE WORKOUTS].
Seguidamente gire el botón de resistencia hasta
que se muestre en entrenamiento deseado en la
pantalla. A continuación pulse el botón Registrar
[ENTER] para seleccionar el entrenamiento.
3. Entre un ajuste de ritmo cardíaco como meta.
Unos segun-
dos tras
seleccionar un
entrenamiento
para ritmo car-
diaco, el
tiempo de
entrenamiento
y las palabras
ENTER TARGET (introducir valor idóneo) se
mostran en la pantalla.
Se programará un ritmo cardíaco idóneo diferente
para cada segmento del entrenamiento para ritmo
cardíaco. Voltee el botón de la resistencia para
entrar la meta máxima de ritmo cardiaco deseada
para el entrenamiento. (Vea INTENSIDAD DE
LOS EJERCICIOS en la página 24.) Luego pulse
el botón Registrar.
4. Sostenga el monitor de frecuencia caraca del
mango o ngase el monitor de frecuencia
cardíaca opcional para el pecho.
Para usar un entrenamiento para ritmo cardiaco,
debe usar el monitor de frecuencia cardíaca para
el pecho incluido o sujetar el monitor de frecuen-
cia cardíaca del mango (vea la página 21). Nota:
Si usted sostiene el monitor de frecuencia
cardíaca del mango y usa el monitor de frecuencia
cardíaca para el pecho al mismo tiempo, la con-
sola no demostrará su ritmo cardíaco
correctamente.
Si usted usa el monitor de frecuencia cardíaca del
mango, no es necesario sostener los mangos con-
tinuamente durante el programa. Sin embargo,
usted debe sostener los mangos frecuentemente
para que el programa opere apropiadamente.
Cada vez que usted sostenga los mangos,
mantenga sus manos en los contactos por al
menos 15 segundos.
5.
Comience a pedalear para iniciar el entrenamiento.
Cada entrenamiento para ritmo cardiaco se divide
e
n segmentos de un minuto. Un ajuste de ritmo car-
aco como meta se programa para cada segmento.
Nota: La misma meta de ritmo caraco puede ser
programado para los segmentos consecutivos.
Durante el entrenamiento la consola comparará reg-
u
larmente su ritmo cardiaco con el valor idóneo de
ritmo cardiaco para el segmento actual del entre-
namiento. Si su ritmo caraco es muy abajo o
muy arriba del ajuste de ritmo cardíaco como meta,
la resistencia de los pedales aumenta o disminuirá
autoticamente para traer su ritmo cardíaco más
cerca al ajuste de ritmo caraco como meta. Cada
vez que cambie la resistencia, el nivel de resistencia
se mostrará en la pantalla durante algunos segun-
dos para informarle.
Mientras que hace ejer-
cicios, se le avisará que
pedalee a un paso con-
stante. Cuando
aparezca una flecha
hacia arriba o la palabra
FASTER (más rápido) en la pantalla, aumente su
velocidad. Cuando aparezca una flecha hacia
abajo o la palabra SLOWER (más lento), reduzca
su velocidad. Cuando no aparezca ninguna flecha
o las palabras ON TARGET (velocidad idónea),
mantenga su velocidad actual.
IMPORTANTE: Asegúrese de hacer ejercicios a
un paso que sea modo para usted. Si el nivel
de resistencia para el segmento actual es muy alto
o muy bajo, usted puede anular manualmente el
nivel ndole vuelta a la perilla de resistencia; sin
embargo, si usted cambia el nivel de resistencia,
usted no pod mantener su ritmo caraco de meta.
También, cuando la consola compara su ritmo
cardíaco con la configuración de ritmo cardíaco
objetivo, la resistencia de los pedales puede
aumentar o disminuir en forma automática para
traer su ritmo cardíaco más cerca de la configu-
ración del ritmo cardíaco objetivo.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. Para detener el
programa de entrenamiento en cualquier
momento, deje de pedalear. Se escucha un
sonido y el tiempo comienza a destellar en la pan-
talla. Para reiniciar el entrenamiento, simplemente
comience a pedalear.
6. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 4 en las páginas 15.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 16.
18
19
C
OMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE VATIOS
1. Empiece a pedalear o presione cualquier botón
en la consola para encender la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15.
2
. Seleccione un entrenamiento de vatios.
Para seleccionar un entrenamiento de vatios,
primero presione el botón de Entrenamiento de
Vatios [WATTS WORKOUT]. Luego, gire el botón
de la resistencia hasta que el número del entre-
namiento deseado aparezca en la pantalla.
Después, presione el botón Registrar [ENTER]
para seleccionar el entrenamiento.
Si usted
selecciona el
entre-
namiento de
vatios 1, el
tiempo del
entrenamiento
y las palabras
ENTER
WATTS TARGET (registre su meta de vatios)
aparecerán en la pantalla.
Si usted
selecciona el
entre-
namiento de
vatios 2 o 3,
el tiempo del
entrenamiento
y un perfil de
los niveles de
resistencia del entrenamiento aparecerán en la pan-
talla.
3. Si usted seleccionó el entrenamiento de vatios
1, registre un ajuste de la meta de vatios.
Durante el entrenamiento de vatios 1, el mismo
ajuste de la meta de vatios será programado para
todos los segmentos del entrenamiento. Gire el
botón de la resistencia para registrar el ajuste de
la meta de vatios deseada.
4
. Empiece a pedalear para empezar el entre-
namiento.
El entrenamiento de Vatios 1 está dividido en 40
s
egmentos de un minuto. Durante el entre-
namiento, la consola comparará regularmente su
producción de vatios al ajuste de la meta de vatios
que usted ha registrado para el entrenamiento.
Si su producción de vatios está más abajo o arriba
del ajuste de la meta de vatios, la resistencia de
los pedales automáticamente aumentará o dis-
minuirá para traer la producción de vatios más
cerca al ajuste de la meta de vatios. Cada vez que
la resistencia cambie, el nivel de la resistencia
aparecerá en la pantalla por algunos segundos
para avisarle.
Si la meta de ajuste de vatios es muy alta o muy
baja, usted puede manualmente anular el ajuste
volteando el dial de la resistencia.
El entrenamiento de Vatios 2 o 3 está dividido
en 40 segmentos de un minuto. Un nivel de
resistencia y un nivel de meta de vatios están pro-
gramados para cada segmento. Nota: El mismo
nivel de resistencia y/o nivel de meta de vatios
pueden ser programados en segmentos consecu-
tivos.
El perfil del entrenamiento mostrará su progreso
(vea el dibujo a la izquierda). El segmento del per-
fil que destella representa el segmento actual del
entrenamiento. La altura del segmento que
destella indica el nivel de resistencia para el seg-
mento actual.
Mientras que hace ejer-
cicios, se le avisará que
pedalee a una meta de
la velocidad. Cuando
una flecha ascendente
o la palabra FASTER
(más rápido) aparezcan en la pantalla, aumente
su velocidad. Cuando una flecha hacia abajo o la
palabra SLOWER (más despacio) aparezcan, dis-
minuya su velocidad. Cuando no aparezca
ninguna flecha o las palabras ON TARGET
(velocidad idónea) aparezcan, mantenga su
velocidad actual.
20
IMPORTANTE: La meta de la velocidad está
con la intención de solamente proveer moti-
vación. Su velocidad actual puede ser más
lenta que la meta de la velocidad. Asegúrese
de pedalear a la velocidad que sea cómoda
para usted.
Cuando el primer segmento del entrenamiento ter-
mina, el nivel de resistencia y la meta de la
velocidad para el segundo segmento aparecerán
en la pantalla por algunos segundos para avisarle.
El próximo segmento del perfil empezará a destel-
lar, y los pedales automáticamente se ajustarán al
nivel de resistencia del próximo segmento.
Si el nivel de resistencia para el segmento actual
es muy alto o muy bajo, usted puede manual-
mente anular los ajustes girando el botón de la
resistencia. IMPORTANTE: Cuando el segmento
actual del entrenamiento termina, los pedales
automáticamente se ajustarán al nivel de
resistencia del segmento siguiente.
Para parar un entrenamiento en cualquier
momento, deje de pedalear. Un tono sonará y el
tiempo empezará a destellar en la pantalla. Para
volver a empezar el entrenamiento, simplemente
vuelva a pedalear.
5. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 4 en las páginas 15.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 16.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 16.
21
C
ÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO iFIT
Las tarjetas iFit están disponibles por separado. Para
comprar Tarjetas iFit, entre en el sitio www.iFit.com, o
v
ea la portada de este manual. Las tarjetas iFIt tambn
esn disponibles en tiendas selectas.
1. Empiece a pedalear o pulse cualquier bon en
la consola para encenderla.
Vea MO ENCENDER LA CORRIENTE en la
gina 15.
2. Inserte una tarjeta iFit y seleccione un entre-
namiento
Para usar un entrenamiento iFit, introduzca una tar-
jeta iFit en la ranura iFit; asegúrese de que dicha
tarjeta tenga los contactos de metal orientados
hacia abajo y que éstos esn de frente a la ranura.
Cuando la tarjeta iFit se haya introducido adecuada-
mente, el indicador próximo a la ranura se iluminará
y se mostrará un texto en la pantalla.
A continuación, seleccione el entrenamiento
deseado en la tarjeta iFit pulsando los botones de
aumento y disminución ubicados al lado de la
ranura iFit.
Unos instantes tras seleccionar un entrenamiento, la
voz de un entrenador personal comenzará a guiarle
durante todo su entrenamiento.
Los entrenamientos iFit funcionan de la misma
forma que los entrenamientos preseleccionados.
Para usar el entrenamiento, consulte los pasos 3 a
6 de la gina 17.
3. Cuando haya terminado de realizar los ejerci-
cios, retire la tarjeta iFit.
Retire la tarjeta iFit cuando haya terminado de
realizar los ejercicios. Guarde la tarjeta iFit en un
lugar seguro.
C
ÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
P
ara reproducir música o libros parlantes con el sistema
de sonido esreo de la consola mientras se ejercita,
enchufe un cable de audio (no incluido) en la toma MP3
de la consola y a una toma de su reproductor de MP3 o
d
e CD; asegúrese de que el cable de audio se haya
introducido completamente.
Ajuste el nivel de volumen utilizando el control de volu-
men de su reproductor de MP3 o de CD, o pulse los
botones de aumento o disminución de Volumen
[VOLUME] en la consola.
MO CAMBIAR LAS OPCIONES DE LA CONSOLA
La consola presenta una funcn de usuario que le per-
mite seleccionar una unidad de medida y una opcn de
iluminacn para la consola.
Para seleccionar la funcn de usuario, pulse y man-
tenga pulsado el botón Pantalla [DISPLAY] durante
algunos segundos hasta que aparezca la información
de la funcn de usuario en la pantalla.
La consola puede mostrar la
velocidad y distancia de ped-
aleo en millas o kimetros.
La palabra METRIC
(métrico) para kilómetros
tricos o ENGLISH (inglés)
para millas inglesas aparece en la pantalla. Para cam-
biar la unidad de medida pulse repetidamente el botón
de aumento del Volumen [VOLUME].
Pulse el botón Pantalla para guardar la configuracn de
la consola y salir de la función de usuario.
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
OPCIONAL PARA EL PECHO
El monitor de frecuencia cardíaca opcional para el
pecho permite ser usado sin manos y continuamente
supervisa su ritmo cardíaco durante sus entrenamien-
tos. Para comprar el monitor de frecuencia
cardíaca opcional para el pecho, vea la portada de
este manual.
Ranura iFit
Tarjeta iFit
22
I
nspeccione y apriete regularmente las piezas de la
bicicleta de ejercicios. Reemplace inmediatamente
cualquier parte gastada.
P
ara limpiar la bicicleta de ejercicios, use un trapo
húmedo y una cantidad pequeña de jabón suave para
platos. IMPORTANTE: Para evitar daños a la con-
sola, mantenga los líquidos alejados de la consola
y mantenga la consola fuera de la luz directa del
sol.
PROBLEMAS CON LA CONSOLA
Si la consola no muestra su ritmo cardíaco cuando
usted use el monitor de frecuencia cardíaca del
mango, vea el paso 5 en la página 16.
MO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE LENETA
Si la consola no muestra información correcta, el
interruptor de lengüeta se debe ajustar. Para ajustar el
interruptor de lengüeta, usted debe de retirar el pedal
izquierdo, la cubierta del disco izquierdo, y el disco del
pedal izquierdo (vea las instrucciones de abajo).
Usando una llave ajustable, gire el pedal izquierdo en
la dirección de las manecillas del reloj y retírelo.
Gire el Brazo de
la Manivela
Izquierda (20) a
una posición
vertical con el
extremo del
Brazo de la
Manivela
Izquierda apun-
tando hacia
abajo.
Usando un destornillador plano, suelte las lengüetas
en cada punto de la Cubierta del Disco (18) izquierdo.
Cuidadosamente mueva la Cubierta del Disco
izquierdo sobre el Brazo Izquierdo de la Manivela (20)
y retire la Cubierta del Disco izquierdo.
L
uego, gire el
Brazo Izquierdo
de la Manivela
(20) a una posi-
c
ión vertical con
el extremo del
Brazo Izquierdo
de la Manivela
apuntando hacia
arriba.
Gire el Disco del Pedal (17) izquierdo en dirección de
las agujas del reloj para sacarlo del Protector
Izquierdo (11). Luego, mueva el Disco del Pedal
izquierdo hacia arriba y retírelo del Brazo Izquierdo de
la Manivela (20).
Localice el Interruptor de Lengüeta (57). Afloje, pero
no retire los dos Tornillos Dentados M4 x 12,7mm
(63).
Luego, gire el Brazo Izquierdo de la Manivela (20)
hasta que el Imán (55) esté alineado con el Interruptor
de Lengüeta (57). Deslice el Interruptor de Lengüeta
ligeramente hacia o lejos del Imán. Luego, vuelva a
ajustar los Tornillos Dentados M4 x 12,7mm (63).
Gire el Brazo Izquierdo de la Manivela (20) por un
momento. Repita hasta que la consola muestre infor-
mación correcta.
Cuando el interruptor de lengüeta esté correctamente
ajustado, vuelva a conectar el disco del pedal
izquierdo, la cubierta del disco izquierdo y el pedal
izquierdo.
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
20
18
Lengüetas
20
17
11
57
63
55
20
23
CÓMO AJUSTAR LA CORREA DE MANEJO
Si usted puede sentir los pedales resbalarse mientras
q
ue pedalea, aún cuando la resistencia se ha ajus-
tado al nivel más alto, puede ser que la correa
n
ecesite ajustes.
Para ajustar la correa de manejo, usted debe de reti-
rar el pedal derecho, el poste del asiento, la cubierta
del protector superior, la cubierta del protector trasero,
la cubierta del protector delantero, la cubierta del
disco derecho, el disco del pedal derecho, y el protec-
tor derecho.
Usando una llave ajustable, gire el Pedal Derecho
(21) en la dirección contraria de las manecillas del
reloj y retírelo.
Retire la Perilla de Ajuste (27) y retire el Poste del
Asiento (6).
Usando un destornillador plano, retire la Cubierta de
la Protector Superior (8) y la Cubierta de la Protector
Trasero (9). Luego, use el destornillador plano para
soltar la Cubierta de la Protector Delantero (7).
Gire el Brazo Derecho de la Manivela (19) a una posi-
ción vertical con el extremo del Brazo Derecho de la
Manivela apuntando hacia abajo.
Usando un destornillador plano, suelte las lengüetas
en cada punto de la Cubierta del Disco (18) derecho.
Cuidadosamente mueva la Cubierta del Disco dere-
cho sobre el Brazo Derecho de la Manivela (19) y
retire la Cubierta del Disco derecho. Nota: Vea los
dibujos en la página 22 para más detalles.
Luego, gire el Brazo Derecho de la Manivela (19) a
una posición vertical con el extremo del Brazo
Derecho de la Manivela apuntando hacia arriba.
Gire el Disco del Pedal (17) derecho en la dirección
de las agujas del reloj para soltarlo del Protector
Derecho (10).
Luego, mueva el Disco del Pedal (17) derecho hacia
a
rriba y retírelo del Brazo Derecho de la Manivela
(19).
Vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS en la página 27 y
retire los Tornillos M4 x 19mm (89) y los Tornillos M4 x
25mm (62) de los Protectores Derecho e Izquierdo
(10, 11). Luego, retire el Protector Derecho.
Luego, afloje el Tornillo Hexagonal M6 x 20mm (85).
Luego, ajuste el Tornillo Hexagonal M10 x 65mm (86)
hasta que la Correa de Manejo (54) esté ajustada.
Cuando la Correa de Manejo (54) esté ajustada,
ajuste el Tornillo Hexagonal M6 x 20mm (85).
Luego, vuelva a conectar el protector derecho, el
disco del pedal derecho, la cubierta del disco derecho,
la cubierta del protector derecho, la cubierta del pro-
tector trasero, la cubierta del protector superior, el
poste del asiento, y el pedal derecho.
10
18
17
27
21
19
7
9
8
6
54
85
86
24
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un des-
canso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para
quemar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-
que su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme
grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco
cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el
número más grande es el ritmo cardíaco cuando se
realizan ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los
primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su
zona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti-
dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeró-
bicos, una actividad que requiere grandes cantidades
de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados.
Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad
de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté
próximo al número más alto de su zona de entrena-
miento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí-
aco en su zona de entrenamiento. (Durante las
primeras semanas de su programa de ejercicios no
mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrena-
miento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios–nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar
hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana
si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer
de los ejercicios una parte regular y agradable de su
vida diaria.
GUÍAS DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: A
ntes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El monitor de frecuencia cardíaca no es un
dispositivo médico. Varios factores pueden
afectar la precisión de las lecturas del ritmo
cardíaco. El monitor de frecuencia cardíaca
está previsto sólo como ayuda para los ejer-
cicios, determinando las tendencias
generales de su ritmo cardíaco.
25
1
1 Armadura
21Estabilizador Delantero
31Estabilizador Trasero
41Montante Vertical
51Baranda
6 1 Poste del Asiento
71Cubierta de la Protectora Delantera
81Cubierta de la Protectora Superior
91Cubierta de la Protectora Trasera
10 1 Protector Derecho
11 1 Protector Izquierdo
12 1 Cubierta de Pivote
13 1 Consola
14 1 Almohadilla Derecha
15 1 Almohadilla Izquierda
16 1 monitor de frecuencia cardíaca
17 2 Disco del Pedal
18 2 Cubierta del Disco
19 1 Brazo Derecho de la Manivela
20 1 Brazo Izquierdo de la Manivela
21 1 Correa/Pedal Derecho
22 1 Correa/Pedal Izquierdo
23 1 Asiento
24 1 Porta Asiento
25 2 Tapa del Poste del Asiento
26 1 Perilla de Ajuste del Asiento
27 2 Perilla de Ajuste
28 1 Manguito del Poste del Asiento
29 2 Perilla de Nivelación
30 1 Soporte del Asiento
31 2 Pata de Nivelación
32 2 Tapa del Estabilizador Trasero
33 1 Tapa del Estabilizador Derecho
34 1 Tapa del Estabilizador Izquierdo
35 2 Rueda
36 2 Pata
37 2 Tapa de la Baranda
38 1 Polea
39 1 Manivela
40 2 Buje de la Manivela
4
1 2 Anillo Grande
42 1 Volante
43 2 Arandela M8
44 1 Eje del Volante
45 1 Estable
46 1 Soporte del Motor
47 1 Motor de Resistencia
48 1 Disco de Resistencia
49 1 Brazo de Resistencia
50 1 Juego de Pernos M6 x 70mm
51 1 Juego de Pernos M6 x 60mm
52 1 Soporte de Resistencia
53 1 Imán en “C”
54 1 Correa de Manejo
55 2 Imán
56 1 Abrazadera
57 1 Cable/Interruptor de Lengüeta
58 1 Cableado Eléctrico
59 1 Cable de Extensión
60 2 Abrazadera del Cable
61 1 Alambre de Pulso
62 2 Tornillo M4 x 25mm
63 2 Tornillo Dentado M4 x 12,7mm
64 1 Cable de Audio
65 3 Tornillo de Cabeza Plana
M8 x 17mm
66 1 Adaptador de Corriente AC
67 1 Adaptador del Enchufe
68 2 Tapa de la Manivela
69 2 Buje de Pivote del Montante
Vertical
70 2 Tornillo Dentado de 5/16"
71 4 Perno Botón M8 x 20mm
72 8 Contratuerca M8
73 2 Tuerca de Bloqueo M8
74 4 Tornillo M8 x 20mm
75 12 Arandela Dividida M8
76 4 Tornillo M10 x 95mm
77 1 Tornillo Hexagonal M6 x 65mm
78 1 Contratuerca M6
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS N
º de Modelo NTEVEX75909.1 R1011A
26
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
79 4 Tornillo Dentado M4 x 12mm
80 2 Tornillo Hexagonal M6 x 8mm
8
1 1 Arandela M5
82 1 Tornillo M5 x 7mm
83 1 Tornillo con Collar M6 x 14,67mm
84 1 Arandela M6
85 1 Tornillo Hexagonal M6 x 20mm
86 1 Tornillo Hexagonales M10 x 65mm
87 1 Tornillo M3,5 x 12mm
88 1 Tornillo Claro M4 x 12,7mm
89 8 Tornillo M4 x 19mm
90 16 Tornillo M4 x 16mm
91 2 Tornillo Claro M4 x 5mm
92 2 Buje de Pivote de la Baranda
9
3 6 Tornillo de Cabeza Plana
M4 x 19mm
94 1 Recibidor de Pulso para el
Pecho/Cable
95 1 Receptáculo Eléctrico/Cable
96 1 Anillo Pequeño
97 2 Tuerca de Ajuste
*–Herramienta del Montaje
*–Manual del Usuario
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1
2
3
4
50
6
7
9
10
11
17
13
14
15
8
1
6
18
18
17
27
27
12
23
19
20
21
22
24
25
25
26
28
29
31
32
29
32
31
33
34
35
35
36
36
37
37
38
39
40
40
41
42
44
45
46
47
48
54
55
55
56
57
58
59
95
61
94
64
66
67
68
68
69
92
70
70
71
71
72
72
72
73
73
74
74
74
75
75
76
76
77
79
80
83
84
85
86
87
90
50
9
1
90
90
90
63
89
90
89
90
89
89
89
89
89
62
62
93
93
93
90
9
0
88
75
75
90
74
90
90
90
75
30
65
43
43
51
51
5
41
60
60
49
52
53
81
82
97
96
97
78
27
DIBUJO DE LAS PIEZAS de Modelo NTEVEX75909.1 R1011A
de Pieza 313008 R1011A Impreso en China © 2011 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

NordicTrack NTEVEX75909.1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para