UEi DM525 El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario
RANGE
SEL
Temp
A
True RMS
MIN/MAX
HOLD
FAST
Low Z
V
Low Z
Apo
µA
mAµA
A
mA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT IV
600V
CAT III
1000V
DM525
mV
°F°C
REL
Hz
Hz %
W
PF
0 10 20 30 40 50 60
LINK
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
DM525
Multímetro digital de 1000 V de RMS
verdadero con temperatura
1-800-547-5740
www.ueitest.com • correo electrónico: [email protected]
CONTENIDO
FUNCIONES
................................................................................................................................................. 4
CARACTERÍSTICAS ..................................................................................................................................... 4
ESPECIFICACIONES GENERALES
........................................................................................................... 4
IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
............................................................................. 5
RESUMEN
.............................................................................................................................................. 6 - 7
SÍMBOLOS .................................................................................................................................................... 7
DEFINICIONES DE CATEGORÍAS
............................................................................................................. 7
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Voltaje de CA/CC: <1000 V CA/CC ...............................................................................................8
Resistencia: <50MΩ .......................................................................................................................... 9
Continuidad ........................................................................................................................................ 9
Diodo ................................................................................................................................................. 10
Capacitancia ...................................................................................................................................... 10
Microamperios de CA/CC: 6000μA ................................................................................................. 11
Miliamperios de CA/CC: 400mA ..................................................................................................... 11
Amperios de CA/CC: <10A .............................................................................................................. 12
Temperatura en C˚/F˚ ....................................................................................................................... 13
Filtro de baja impedancia (Z) .......................................................................................................... 13
Ciclo de frecuencia/trabajo ............................................................................................................. 14
Modo relativo (REL Δ) ...................................................................................................................... 14
Capacidad inalámbrica .................................................................................................................... 14
Vatios (factor de potencia) .............................................................................................................. 15
Notas sobre las terminales de prueba ............................................................................................ 16
Reemplazo de la batería ................................................................................................................. 16
CONEXIÓN Y USO DE LA APLICACIÓN
.......................................................................................... 17-19
INFORMACIÓN DE LA FCC/IC
............................................................................................................... 19
GARANTÍA ................................................................................................................................................. 20
DISPOSICIÓN
............................................................................................................................................ 20
LIMPIEZA
................................................................................................................................................. 20
ALMACENAMIENTO
................................................................................................................................. 20
4
FUNCIONES
CARACTERÍSTICAS
1000V CA/CC
Resistencia de 50MΩ
Prueba de diodo
Continuidad audible
10A de CA/CC
Capacitancia de 9999μF
Temperatura de -328˚ a 2462˚F (-200˚ a 1350˚C)
Frecuencta de 999.9 kHz
• Microamperios
• Miliamperios
Ciclo de trabajo de 99.0%
Modo relativo
Vatios (factor de potencia)
Baja Z
True RMS
Rango automático/manual
Apagado automático
• Mín/Máx
• Retención
Respuesta rápida de 1 ms
Indicador de batería baja
Manga de caucho
Almacenamiento de terminales de prueba
• Soporte
Pantalla retroiluminada de alta resolución
Gráfica de barras
Inalámbrico a la aplicación gratuita “525 DMM“
Selección automática
ESPECIFICACIONES GENERALES
Temperatura de servicio: 32˚ a 122˚F (0˚ a 50˚C)
Temperatura de almacenamiento: -44˚ a 122˚F (-20˚ a 50˚C)
Humedad de operación: <75% máximo.
Altitud de operación: 6561 pies (2000 m)
Pantalla: 6,000
Retroiluminación:
Sobrerango: Se muestra “OL” en la pantalla
Dimensiones: 7.27 x 3.5 x 2.17
Peso: 18.8 oz
Calibration: Recomendada anualmente
Clasificación CAT: CAT IV 600 V/CAT III 1000 V
Certificaciones: cELTus UL 61010-1:2012 3rd,
CE EN 61010-1:2010 3rd, IEC61010-2-033:2012 Ed.1, EN 61326-1:2013,
FCC, RoHS obediente, TOV protección, IP 42, protección contra caídas de 6’
Tipo de pila: (AA) 4
Terminales de prueba: Terminales de prueba CAT IV
Precisión: ± (% de la lectura + # de dígitos menos significativos)
Gráfica de barras: 24 segmentoszz
5
IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea toda la sección de notas de seguridad para conocer los posibles peligros y las instrucciones apropiadas antes de
usar este multímetro. En este manual, la palabra “ADVERTENCIA” ise usa para indicar condiciones o acciones que
pueden representar peligros físicos para el usuario. La palabra “PRECAUCIÓN” se usa para indicar condiciones o
acciones que pueden dañar este instrumento.
ADVERTENCIA
Para garantizar una operación segura y servicio del probador, siga estas instrucciones. No seguir estas advertencias
puede causar lesiones severas o la muerte.
ADVERTENCIA
Antes de cada uso, verifique la operación del medidor midiendo un voltaje o corriente conocida.
Nunca use el multímetro en un circuito con voltajes que excedan la categoría del mismo.
No use este multímetro durante tormentas eléctricas o en climas húmedos.
No use este multímetro ni las terminales de prueba si parecen estar dañados.
Asegúrese de que las terminales del multímetro estén colocadas correctamente y mantenga los dedos lejos del
contacto de la sonda metálica cuando haga mediciones. Siempre sujete las terminales por detrás de los
protectores de dedos moldeados en la sonda.
No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras las sondas estén conectadas.
Tenga cuidado cuando trabaje con voltajes mayores a 60 CC o 25 CA de RMS. Estos voltajes representan un riesgo
de descarga.
Para evitar lecturas falsas que puedan causar una descarga eléctrica, reemplace las baterías si aparece el
indicador de batería baja.
Si no está midiendo voltaje o corriente, apague y bloquee la energía eléctrica antes de medir la resistencia o
capacitancia.
Siempre siga los códigos de seguridad locales y nacionales. Use equipo de protección personal (EPP) para evitar
heridas por descargas y arco eléctrico cuando haya conductores energizados peligrosos expuestos.
Siempre corte la energía de un circuito o ensamble que esté probando antes de cortar, desoldar o interrumpir el
flujo de la corriente. Incluso las cantidades pequeñas de corriente eléctrica pueden ser peligrosas.
Siempre desconecte la terminal de prueba energizada antes de desconectar la terminal de prueba común del circuito.
Si ocurre una descarga eléctrica SIEMPRE lleve a la víctima a la sala de emergencias para evaluación, sin importar
que parezca haberse recuperado. Las descargas eléctricas pueden causar ritmo cardíaco inestable que puede
requerir atención médica.
Si ocurre alguno de los siguientes eventos durante la prueba, apague la fuente de alimentación del circuito que está
probando: arco, llamas, humo, calor extremo, olor a material quemado, decoloración o componentes derretidos.
ADVERTENCIA
Los voltajes y corrientes más altos requieren más precaución para evitar peligros de seguridad física. Antes de
conectar las terminales de prueba, apague la energía eléctrica del circuito que está probando, coloque el multímetro
en la función y rango deseados, conecte las terminales de prueba al multímetro primero y luego al circuito que está
probando. Reaplique energía. Si ve una lectura incorrecta, desconecte la energía de inmediato y revise todas las
configuraciones y conexiones.
ADVERTENCIA
Este multímetro está diseñado para profesionales técnicos que estén familiarizados con los peligros del oficio. Siga
todos los procedimientos de seguridad recomendados, los cuales incluyen el uso correcto del bloqueo de energía y el
uso de equipo de protección personal que incluya lentes de seguridad, guantes y ropa resistente al fuego.
6
DESCRIPCIÓN GENERAL
RANGE
SEL
Temp
A
True RMS
MIN/MAX
HOLD
FAST
Low Z
V
Low Z
Apo
µA
mAµA
A
mA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT IV
600V
CAT III
1000V
DM525
mV
°F°C
REL
Hz
Hz %
W
PF
0 10 20 30 40 50 60
LINK
C
B
D
E
A
I
L
M
N
O
P
Q
J
G
H
F
A. Iluminación de trabajo
B. Apagado automático: Apagado automático luego de 30 minutos de uso. Mantener presionado el botón HOLD
(retención) al encender el multímetro para desactivar el apagado automático.
C. Pantalla digital retroiluminada
D. Gráfica de barras: 24 segmentos, se muestra en los modos de impedancia baja, voltios de CA/CC, mV de CA/CC,
Ohms, continuidad, diodo, μA de CA/CC, mA de CA/CC y amperios de CA/CC.
E. Botón de rango:
• Presione para cambiar de rango automático a rango manual.
• Presione el botón varias veces para seleccionar el rango adecuado
• Mantenga el botón presionado para regresar a rango automático (la pantalla mostrará AT).
F. Botón de lectura mínima/máxima:
• Presione para entrar en modo MAX/MIN.
En la función de V, μA, mA o amperios, seleccione CA/CC o cambie a rango manual antes de presionar este botón para entrar en
modo MAX/MIN.
• Presione el botón varias veces para alternar entre la lectura máxima y mínima.
• Mantenga presionado el botón para regresar a las lecturas en tiempo real.
G. Botón de selección:
•Presione para seleccionar CA o CC o selección automática en las siguientes funciones: Voltaje, µA, mA, amperios
•Presione para seleccionar Hz/ciclo de trabajo, CCmV/CAmV /°F/°C, Ohm/continuidad/verificación de diodos/
capacitancia o W/VA/VAr/PF.
H. Dial de función: Enciende el multímetro y se usa para seleccionar la función.
I. Botón de retención/rapidez:
• Presione para retener la lectura en la pantalla. Presione el botón de nuevo para regresar a las lecturas en tiempo real.
• Presione para entrar al modo MAX/MIN rápido en el modo MAX/MIN.
• Presione de nuevo para regresar al modo MAX/MIN normal.
J. Botón de retroiluminación/iluminación de trabajo: Presione para encender la retroiluminación. Presiónelo
nuevamente para apagar la unidad. Mantenga presionado para activar la capacidad inalámbrica. La duración de la
retroiluminación/iluminación de trabajo es de 1 minuto.
K
7
SÍMBOLOS
Negativo
Voltajeo corriente CA/CC
Apagado automático
activado
Sobrecarga: Rango excedido
Valor de retención/
captura
Se muestra el valor de
medición mínima
Batería baja
Voltaje
A
Amperios de
Se muestra el valor de
medición máxima
Microamperios mA Miliamperios
Low Z
Baja Z
nF
Nano faradios Ohms/resistencia
µF
Microfaradios Grados Fahrenheit Grados centígrados
Diodo
mW
Milivatio Ciclo de trabajo
Continuidad Tierra Fusible
Advertencia o precaución
VA
Voltio-amperio
VAr
Reactivo de
voltio-amperio
0 30 60
Gráfica de barras
W
Vatio
PF
Factor de potencia
FAST
Lectura mínima/máxima
rápida
KwwiloOhms Niveles peligrosos
MegaOhms
Auto
Selección automática Indicador de alta tensión
Relativo (REL) Rango automático
K. Indicador de categoría máxima: Clasificación CAT máxima para los conectores de entrada con fusible.
Puerto de entrada multifuncional usado para medir: Voltios de CA o CC, mV de CA o CC, temperatura, hertz, ciclo de
trabajo, vatios, resistencia, continuidad, diodo capacitancia, amperios de CA o CC, μA de CA o CC, mA de CA o CC.
Use las terminales de prueba CATIV o mayores.
L. Cavidad para gancho magnético
M. Almacenamiento de las terminales de prueba
N. Manga de caucho protectora
O. Cubierta de la batería (debajo de la manga de caucho protectora)
P. Soporte
Q. Número de serie (debajo del soporte)
RESUMEN (CONTINUACIÓN)
Categoría de medición kA
a
de cortocircuito (típico) Ubicación en la instalación del edificio
II < 10
Circuitos conectados a tomas de corriente principales
y puntos similares en la instalación de la red eléctrica
III < 50 Partes de distribución de la red eléctrica del edificio
IV > 50 Fuente de la instalación de la red eléctrica en el edificio
DEFINICIONES DE CATEGORÍAS
8
Voltaje de CA/CC: <1000 V CA/CC
VOLTIOS DE CA
Rangos
Precisión
Resolución
Sobrecarga
Protección
45Hz to 500Hz 500Hz to 5kHz 5kHz to 20kHz
6.000V
±(0.75% +5 dgts) ±(2.0% +8 dgts)
±(2.0% +20 dgts)
0.001V
1000V
60.00V 0.01V
600.0V
especificado
0.1V
1000V ±(0.75% +8 dgts) ±(2.0% +8 dgts)* 1V
Sensibilidad mínima: 0.5 de CA (modo de selección automática), *Precisión solo de 500Hz a 1kHz
VOLTIOS DE CC:
Rangos Precisión Resolución Protección contra sobrecargas
6.000V to 1000V ±(0.2% +5 dgts) 0.001V to 1V 1000V
Sensibilidad mínima: 0.5 V de CC (modo de selección automática)
MILIVOLTIOS DE CA
Rangos
Precisión
Resolución
Sobrecarga
Protección
45Hz to 500Hz 500Hz to 5kHz 5kHz to 20kHz
600.0mV ±(0.75% +5 dgts) ±(2.0% +8 dgts) ±(2.0% +20 dgts) 0.1mV 600V
El modo de selección automática no está disponible.
MILIVOLTIOS DE CC
Rangos Precisión Resolución Protección contra sobrecargas
600.0mV ±(0.2% +5 dgts) 0.1mV 600V
El modo de selección automática no está disponible.
Nota: El multímetro selecciona automáticamente CA o CC
ADVERTENCIA
Use las terminales de prueba de clasificación CATIV o mayores
No intente medir más de 1000 V de CA/CC.
No sobrepase los 25 voltios de CA o 60 voltios de CC de RMS ya sea
en las tomas de entrada común o multifuncional al medir desde tierra.
Características:
RANGE
MIN/MAX
HOLD
SEL
RANGE
SEL
Temp
A
True RMS
MIN/MAX
HOLD
FAST
Low Z
V
Low Z
Apo
µA
mAµA
A
mA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT IV
600V
CAT III
1000V
DM525
mV
°F°C
REL
Hz
Hz %
W
PF
0 10 20 30 40 50 60
LINK
Low Z
µA
A
mA
mV
°F°C
Hz %
W
PF
V
Apo
AT
DM525
0 10 20 30 40 50 60
9
Rangos Precisión Resolución Protección contra sobrecargas
600.0Ω
±(0.3% +5 dgts)
0.1Ω
600V
6.000kΩ 0.001kΩ
60.00kΩ 0.01kΩ
600.0kΩ
±(0.75% +5 dgts)
0.1kΩ
6.000MΩ 0.001MΩ
50.00MΩ ±(1.2% + 10 dgts) 0.01MΩ
Características:
RANGE
MIN/MAX
HOLD
SEL
ADVERTENCIA
No mida la resistencia en un circuito energizado.
Resistencia: <50MΩ
RANGE
SEL
Temp
A
True RMS
MIN/MAX
HOLD
FAST
Low Z
V
Low Z
Apo
µA
mAµA
A
mA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT IV
600V
CAT III
1000V
DM525
mV
°F°C
REL
Hz
Hz %
W
PF
0 10 20 30 40 50 60
LINK
RANGE
SEL
Temp
A
True RMS
MIN/MAX
HOLD
FAST
Low Z
V
Low Z
Apo
µA
mAµA
A
mA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT IV
600V
CAT III
1000V
DM525
mV
°F°C
REL
Hz
Hz %
W
PF
0 10 20 30 40 50 60
LINK
Voltaje de circuito abierto Umbral audible Protección contra sobrecargas
Aprox.: <1.0V Aprox.: 40Ω 600V
Características:
MIN/MAX
HOLD
SEL
• La alarma suena si es menor a 40Ω.
ADVERTENCIA
• No mida la resistencia en un circuito abierto.
Continuidad
Low Z
µA
A
mA
mV
°F°C
Hz %
W
PF
Low Z
µA
A
mA
mV
°F°C
Hz %
W
PF
SEL
Predeterminado =
Presione x1 =
Presione x2 =
Presione x3 =
Predeterminado =
Presione x1 =
Presione x2 =
Presione x3 =
Apo
DM525
0 10 20 30 40 50 60
Apo
AT
DM525
0 10 20 30 40 50 60
SEL
10
RANGE
SEL
Temp
A
True RMS
MIN/MAX
HOLD
FAST
Low Z
V
Low Z
Apo
µA
mAµA
A
mA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT IV
600V
CAT III
1000V
DM525
mV
°F°C
REL
Hz
Hz %
W
PF
0 10 20 30 40 50 60
LINK
Low Z
µA
A
mA
mV
°F°C
Hz %
W
PF
Predeterminado =
Presione x1 =
Presione x2 =
Presione x3 =
Diodo
DIODO EN BUENAS CONDICIONES
Voltaje de circuito abierto Protección contra sobrecargas
Aprox.: <3.0V DC 600V
Caída delantera de voltaje si tiene una desviación delantera.
OL” si tiene sesgo inverso.
Características:
MIN/MAX
HOLD
SEL
DIODO EN MALAS CONDICIONES
‘0’ en ambos sentidos (acortado)
or
V
Apo
V
Apo
Features:
RANGE
MIN/MAX
HOLD
SEL
Rangos Precisión Resolución Protección contra sobrecargas
10.00nF
±(2.0% +5 dgts)
0.01nF
600V
100.0nF 0.1nF
1.000µF
±(2.5% +5 dgts)
0.001µF
10.00µF 0.01µF
100.0µF 0.1µF
9999µF ±(3.0% +5 dgts) 1µF
Capacitancia
Diodo abierto
Se muestra “OL”
En ambos sentidos
Sesgo inverso
Se muestra “OL”
RANGE
SEL
Temp
A
True RMS
MIN/MAX
HOLD
FAST
Low Z
V
Low Z
Apo
µA
mAµA
A
mA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT IV
600V
CAT III
1000V
DM525
mV
°F°C
REL
Hz
Hz %
W
PF
0 10 20 30 40 50 60
LINK
Low Z
µA
A
mA
mV
°F°C
Hz %
W
PF
SEL
Predeterminado =
Presione x1 =
Presione x2 =
Presione x3 =
Apo
DM525
0 10 20 30 40 50 60
Apo
AT
nF
DM525
0 10 20 30 40 50 60
SEL
Sesgo de avance
Muestra la caída
aproximada del
voltaje
11
RANGE
SEL
Temp
A
True RMS
MIN/MAX
HOLD
FAST
Low Z
V
Low Z
Apo
µA
mAµA
A
mA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT IV
600V
CAT III
1000V
DM525
mV
°F°C
REL
Hz
Hz %
W
PF
0 10 20 30 40 50 60
LINK
Low Z
µA
A
mA
mV
°F°C
Hz %
W
PF
Mantenga las manos debajo de la guarda al medir los niveles de corriente.
Características:
RANGE
MIN/MAX
HOLD
SEL
μA de CA
Rangos
Precisión
Voltaje de carga Resolución Protección contra sobrecargas
45Hz to 500Hz 500Hz to 5kHz
600.0µA
±(1.0% +5 dgts) ±(1.5% +10 dgts) 100µV/µA
0.1µA
Fusible rápido 600mA/1000V
6000µA 1µA
Minimum sensitivity: 50μA AC (auto selection mode only)
CCμA
Rangos Precisión Voltaje de carga Resolución Protección contra sobrecargas
600.0µA
±(0.8% +5 dgts) 100µV/µA
0.1µA
Fusible rápido 600mA/1000V
6000µA 1µA
Sensibilidad mínima: 50μA de CC (solo en el modo de selección automática)
mA de CA
Rangos
Precisión
Voltaje de carga Resolución Protección contra sobrecargas
45Hz to 500Hz 500Hz to 5kHz
60.00mA
±(1.0% +5 dgts) ±(1.5% +10 dgts) 2mV/mA
0.01mA
Fusible rápido 600mA/1000V
400.0mA 0.1mA
Sensibilidad mínima: 5mA de CA (solo en modo de selección automática)
mA de CC
Rangos Precisión Voltaje de carga Resolución Protección contra sobrecargas
60.00mA
±(0.8% +5 dgts) 2mV/mA
0.01mA
600mA /1000V fusible
rápido
400.0mA 0.1mV
Sensibilidad mínima: 5mA de CC (solo en modo de selección automática)
Microamperios de CA/CC: <6000μA Miliamperios de CA/CC: 400mA
mA
RANGE
SEL
Temp
A
True RMS
MIN/MAX
HOLD
FAST
Low Z
V
Low Z
Apo
µA
mAµA
A
mA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT IV
600V
CAT III
1000V
DM525
mV
°F°C
REL
Hz
Hz %
W
PF
0 10 20 30 40 50 60
LINK
Low Z
µA
A
mA
mV
°F°C
Hz %
W
PF
µA
Apo
AT
A
µ
DM525
0 10 20 30 40 50 60
12
ADVERTENCIA
Mantenga las manos debajo de la guarda al medir los niveles de corriente.
• No intente medir más de 10A CA.
Características:
RANGE
MIN/MAX
HOLD
SEL
A de CA
Rangos
Precisión
Voltaje de carga Resolución Protección contra sobrecargas
45Hz to 500Hz 500Hz to 5kHz
6.000A
±(1.2% +5 dgts) ±(2.0% + 10 dgts) 0.02V/A
0.001A
Fusible rápido 11A/1000V
10.00A 0.01A
Sensibilidad mínima: 500mA de CA (solo en modo de selección automática)
PRECAUCIÓN: Sobrecarga de 20A por 30 segundos máximo.
A de CC
Rangos Precisión Voltaje de carga Resolución Protección contra sobrecargas
6.000A
±(1.0% +5 dgts) 0.02V/A
0.001A
Fusible rápido 11A/1000V
10.00A 0.01A
Sensibilidad mínima: 500mA de CC (solo en modo de selección automática)
PRECAUCIÓN: Sobrecarga de 20A por 30 segundos máximo.
Amperios de CA/CC: <10A
RANGE
SEL
Temp
A
True RMS
MIN/MAX
HOLD
FAST
Low Z
V
Low Z
Apo
µA
mAµA
A
mA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT IV
600V
CAT III
1000V
DM525
mV
°F°C
REL
Hz
Hz %
W
PF
0 10 20 30 40 50 60
LINK
A
Low Z
µA
A
mA
mV
°F°C
Hz %
W
PF
Apo
AT
A
DM525
0 10 20 30 40 50 60
13
ADVERTENCIA
• Use las terminales de prueba de clasificación CATIV o mayores.
•No intente medir más de 600V AC/DC
Características:
HOLD
Rangos
Precisión
Resolución
DC, 45Hz to 500Hz 500Hz to 1Hz
600.0V ±(2.0% +8 dgts) ±(4.0% +8 dgts) 0.1V
Filtro de baja impedancia (Z)
RANGE
SEL
Temp
A
True RMS
MIN/MAX
HOLD
FAST
Low Z
V
Low Z
Apo
µA
mAµA
A
mA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT IV
600V
CAT III
1000V
DM525
mV
°F°C
REL
Hz
Hz %
W
PF
0 10 20 30 40 50 60
LINK
Low Z
µA
A
mA
mV
°F°C
Hz %
W
PF
• Presione el botón de selección para cambiar la escala entre
Fahrenheit y Celsius.
Características:
MIN/MAX
HOLD
SEL
°F
Rangos Precisión Resolución Protección contra sobrecargas
-328˚ to 999˚F ±(1.5% + 3.6˚F) 0.1˚F
600V
1000˚ to 2462˚F ±(1.5% + 3.0˚F) 1˚F
°C
Rangos Precisión Resolución Protección contra sobrecargas
-200˚ to 999˚C ±(1.5% + 2.0˚C) 0.1˚C
600V
1000˚ to 1350˚C ±(1.5% + 2.0˚C) 1˚C
Temperatura °C/°F
RANGE
SEL
Temp
A
True RMS
MIN/MAX
HOLD
FAST
Low Z
V
Low Z
Apo
µA
mAµA
A
mA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT IV
600V
CAT III
1000V
DM525
mV
°F°C
REL
Hz
Hz %
W
PF
0 10 20 30 40 50 60
LINK
Low Z
µA
A
mA
mV
°F°C
Hz %
W
PF
V
SEL
Predeterminado =
m
V
Presione x1 =
m
V
Presione x2 =
˚F
Presione x3 =
˚C
Apo
AT
DM525
0 10 20 30 40 50 60
14
Modo relativo (REL Δ)
El multímetro almacena una lectura de medición (el delta) y reinicia la pantalla en cero. Crea un punto de referencia relativo
para medir en comparación con la lectura..
Wireless Capability
Presione y sostenga el botón de retroiluminación para activar la capacidad inalámbrica.
Características:
RANGE
MIN/MAX
HOLD
SEL
Frecuencia
Rangos Precisión Resolución Protección contra sobrecargas
99.99Hz to 999.9kHz ±(0.05% +3 dgts) 0.01Hz to 0.1kHz 600V
Ciclo de trabajo
Rangos Precisión Protección contra sobrecargas
1.0% to 99.0% ±(0.1% +3 dgts + 0.2% per kHz) 600V
Ciclo de frecuencia/trabajo
RANGE
SEL
Temp
A
True RMS
MIN/MAX
HOLD
FAST
Low Z
V
Low Z
Apo
µA
mAµA
A
mA
10A
MAX
FUSED
400mA
MAX
FUSED
MAX
CAT IV
600V
CAT III
1000V
DM525
mV
°F°C
REL
Hz
Hz %
W
PF
0 10 20 30 40 50 60
LINK
Low Z
µA
A
mA
mV
°F°C
Hz %
W
PF
SEL
Predeterminado = Hz
Presione x1 = %
V
Apo
AT Hz
DM525
0 10 20 30 40 50 60
15
ADVERTENCIA
Mantenga las manos debajo de la guarda al medir los niveles de corriente.
• No intente medir más de 10A CA.
Características:
MIN/MAX
HOLD
SEL
POTENCIA ACTIVA
Rangos Precisión Resolución Protección contra sobrecargas
5000mW to 5.000kW ±(1.5% +5 dgts) 1mW to 0.001kW
1000V
10.00kW ±(2.0% +8 dgts) 0.01kW
POTENCIA APARENTE
Rangos Precisión Resolución Protección contra sobrecargas
5000mVA to 5.000kVA ±(1.2% +5 dgts) 1mVA to 0.001kVA
1000V
10.00kVA ±(1.5% +8 dgts) 0.01kVA
POTENCIA REACTIVA
Rangos Precisión Resolución Protección contra sobrecargas
5000mVAR to 5.000kVAR ±(1.5% +5 dgts) 1mVAR to 0.001kVAR
1000V
10.00kVAR ±(2.0% +8 dgts) 0.01kVAR
FACTOR DE POTENCIA
Rangos Precisión Resolución Protección contra sobrecargas
0.05 to 1.00 ±(1.5% +5 dgts) 0.01 1000V
Vatio (factor de potencia)
Medición de potencia activa, aparente y reactiva, W, VA, VAr
El flujo de la corriente puede medirse directamente (hasta 10A máximo,
hasta 16A brevemente por un máximo de 30 segundos) o con la ayuda de
transformadores de corriente o transformadores de corriente de gancho.
El multímetro selecciona automáticamente el rango que permite la
resolución más alta posible para las cantidades aplicadas.
NOTA:
Si el multímetro activa un rango de medición demasiado alto durante la
selección automática del rango de medición, puede deberse al monitoreo del
valor pico. Revise el factor de cresta de la respectiva señal en voltios de CA o
CC, o amperios de CA o CC.
Importancia del factor de potencia:
±1: sin cambio de fase -(0 to 0.99): capacitivo; +(0 a 0.99) inductivo
Primero desconecte el suministro de energía del circuito medido o del
consumidor de energía y descargue cualquier capacitor.
Coloque el dial giratorio de función en W/PF. El multímetro muestra l
os valores de RMS para el voltaje y la corriente, así comol
a energía activa.
Puede alternar entre potencia activa, reactiva y aparente en la pantalla
con el botón de selección (incluido el factor de potencia).
Los valores extremos pueden mostrarse al presionar el botón de
MIN/MAX.
RANGE
SEL
Temp
A
True RMS
MIN/MAX
HOLD
FAST
Low Z
Apo
µ
A
mAµ
A
A
m
A
10A
MAX
FUSED
4
00mA
MAX
FUSED
MAX
CAT IV
600V
CAT III
1000V
mV
°F°C
REL
Hz
Hz %
W
PF
0 10 20 30 40 50 60
Low Z
µ
A
A
mA
m
°
Hz %
W
PF
LINK
DM525
AT
W
16
Notas sobre las terminales de prueba
Ubicaciones de medición de 600V CATV
Asegúrese de que el protector de las terminales de prueba esté colocado firmemente en su lugar. No usar
correctamente el protector de CATIV incrementa el riesgo de arco eléctrico.
Ubicaciones de medición de 1000 V CATII
Los protectores de CATIV pueden quitarse para las ubicaciones de CATII. Esto permitirá probar conductores en
reposo tales como las tomas normales de pared. Tenga cuidado de no perder los protectores.
ADVERTENCIA: Las protecciones por categorías de las terminales de prueba aplican solo para las terminales de prueba y no
deben confundirse con la clasificación CAT específica del multímetro. Respete la protección para la categoría máxima indicada en
el multímetro al que están conectadas las terminales de prueba.
Reemplazo de la batería
Cuando las baterías estén demasiado bajas para operar con seguridad, se mostrará el indicador de batería baja.
4mm
18mm
4mm
18mm
S/N:
AA
AA
AA
AA
S/N:
17
Busque la aplicación como “525 DMM”.
Compatible con iPhone 4X y versiones posteriores con iOS7 o superior, Galaxy S4, Nexus5, HTC One con
Android 4.4 o superior.
Para instalar o buscar en iPad use la opción “iPhone únicamente” para encontrar la aplicación.
Mantenga presionado el botón “LINK” (enlace) en el medidor para activar el “BT” inalámbrico.
Abra la aplicación. El medidor se conectará automáticamente.
Menú
Presione “
” para conectar, desconectar y acceder a los ajustes.
Ajustes
Los ajustes generales ajustan el sonido, la vibración y la frecuencia de actualización de los botones.
Ajustes de registro
Lectura continua
Número de muestras
Intervalo de muestreo
CONEXIÓN Y USO DE LA APLICACIÓN
Registrar
Presione “
” para comenzar y detener.
La cantidad de muestras se mostrará en tiempo real.
18
Registros
Presione “
” para ver los datos registrados.
Presione la entrada que desea ver (aaaa-mm-dd hh:mm:ss).
Las funciones se indican debajo de la pantalla respectivamente AMP-AMP (SUPERIOR-INFERIOR).
Presione el botón “
“ para obtener un resumen.
Presione el botón “
“ para obtener datos de muestra.
Presione el botón “
“ para exportar datos por correo electrónico en formato .csv, .png o .jpg.
19
NOTA: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC y CAN ICES-3 (A). La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar operaciones no deseadas.
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para
dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites se han determinado
para ofrecer una protección responsable contra interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse de acuerdo a las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en
una instalación particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, la cual se puede
determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia realizando una o más de las
siguientes acciones:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
• Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico calificado en radio y televisión.
ADVERTENCIA
Cualquier cambio o modificación que no sea aprobado expresamente por el fabricante, podría anular la
autorización del usuario para operar el equipo.
INFORMACIÓN DE LA FCC/IC
Gráfica
Presione “
” para ver los datos de tendencias en tiempo real durante la medición.
GARANTÍA
Se garantiza que el DM525 estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de 2 años a partir
de la fecha de compra. Si dentro del periodo de garantía su instrumento dejara de funcionar por tales defectos, la unidad
será reparada o reemplazada a discreción de UEi. Esta garantía cubre el uso normal y no cubre el daño que se produce en
el envío ni fallas derivadas de alteraciones, manipulaciones, accidentes, uso indebido, abuso, negligencia o mantenimiento
inadecuado. La garantía no cubre las baterías y los daños consecuentes que resulten de baterías dañadas.
Cualquier garantía implícita, incluyendo, entre otras, la garantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para un fin
determinado, se limitará a la garantía expresa. UEi no será responsable por la pérdida del uso del instrumento u otros
daños incidentales o consecuentes, gastos o pérdidas económicas incidentales o consecuentes, o por cualquier reclamo o
reclamación por dichos daños, gastos o pérdidas económicas.
Se requerirá un recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra original antes de que se realicen reparaciones en
cumplimiento de la garantía. Los instrumentos fuera de garantía serán reparados (cuando sean reparables) por un cargo por servicio
Para obtener más información sobre la garantía y el servicio, comuníquese con:
www.ueitest.com • Correo electrónico: [email protected]
1-800-547-5740
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener derechos adicionales, los cuales varían de un
estado a otro.
DISPOSICIÓN
PRECAUCIÓN: Este símbolo indica que el equipo y sus accesorios estarán sujetos a recolección por separado y a
disposición correcta.
LIMPIEZA
Limpie periódicamente la caja de su termómetro con un paño húmedo. NO use líquidos abrasivos, inflamables, solventes
de limpieza o detergentes fuertes, ya que pueden dañar el acabado, afectar la seguridad o afectar la confiabilidad de los
componentes estructurales.
ALMACENAMIENTO
Quite las baterías cuando el instrumento no esté en uso durante mucho tiempo. No lo exponga a altas temperaturas o humedad.
Después de un periodo de almacenamiento en condiciones extremas que excedan los límites mencionados en la sección de
especificaciones generales, permita que el instrumento regrese a las condiciones normales de operación antes de usarlo.
Copyright © 2018 Kane USA Inc. Todos los derechos reservados 17505 0118
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

UEi DM525 El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario