AEMC PEL 52 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
REGISTRADOR DE POTENCIA Y ENERGÍA
Manual del Usuario
ESPAÑOL
Registrador de
Potencia y Energía
Modelo PEL 52
2
Usted acaba de adquirir un registrador de potencia y energía PEL 52 y le agradecemos la confianza que ha
depositado en nosotros.
Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento:
■ lea atentamente este manual de instrucciones,
■ respete las precauciones de uso.
Definición de las categorías de medida
La categoría de medida IV corresponde a las medidas realizadas en la fuente de la instalación de baja tensión.
Ejemplo: entradas de energía, contadores y dispositivos de protección.
La categoría de medida III corresponde a las medidas realizadas en la instalación del edificio.
Ejemplo: cuadro de distribución, disyuntores, máquinas o aparatos industriales fijos.
La categoría de medida II corresponde a las medidas realizadas en los circuitos directamente conectados a la instalación
de baja tensión.
Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y de herramientas portátiles.
¡ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente manual de instrucciones cada vez que
aparece este símbolo de peligro.
ATENCIÓN, existe riesgo de descarga eléctrica. La tensión aplicada en las piezas marcadas con este símbolo puede
ser peligrosa.
Instrumento protegido mediante doble aislamiento.
Información o truco útil para leer.
Tarjeta SD.
Campo magnético importante.
El producto se ha declarado reciclable tras un análisis del ciclo de vida de acuerdo con la norma ISO14040.
Chauvin Arnoux ha estudiado este dispositivo en el marco de una iniciativa global de ecodiseño. El análisis del ciclo
de vida ha permitido controlar y optimizar los efectos de este producto en el medio ambiente. El producto satisface
con mayor precisión a objetivos de reciclaje y aprovechamiento superiores a los estipulados por la reglamentación.
El marcado CE indica el cumplimiento de la Directiva Europea sobre Baja Tensión 2014/35/UE, la Directiva
sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva sobre Equipos Radioeléctricos 2014/53/UE y la
Directiva sobre Restricciones a la utilización de determinadas Sustancias Peligrosas RoHS 2011/65/UE y 2015/863/
UE.
El contenedor de basura tachado significa que, en la Unión Europea, el producto deberá ser objeto de una recogida
selectiva de conformidad con la directiva RAEE 2012/19/UE: este material no se debe tratar como un residuo
doméstico.
3
PRECAUCIONES DE USO
Este instrumento cumple con las normas de seguridad IEC/EN 61010-2-030 o BS EN 61010-2-030, los cables cumplen con las
normas IEC/EN 61010-031 o BS EN 61010-031 y los sensores de corriente cumplen con la norma IEC/EN 61010-2-032 o BS EN
61010-2-032, para tensiones de hasta 600 V en categoría III.
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica, fuego, explosión, destrucción
del instrumento e instalaciones.
El operador y/o la autoridad responsable deben leer detenidamente y entender correctamente las distintas precauciones
de uso. El pleno conocimiento de los riesgos eléctricos es imprescindible para cualquier uso de este instrumento.
Utilice específicamente los cables y accesorios suministrados. El uso de cables (o accesorios) de tensión o categoría inferiores
reduce la tensión o categoría del conjunto instrumento + cables (o accesorios) a la de los cables (o accesorios).
Antes de cada uso, compruebe que los aislamientos de los cables, carcasa y accesorios estén en perfecto estado.
Todo elemento que presente desperfectos en el aislamiento (aunque sean menores) debe enviarse a reparar o desecharse.
No utilice el instrumento en redes de tensiones o categorías superiores a las mencionadas.
No utilice el instrumento si parece estar dañado, incompleto o mal cerrado.
Al extraer e insertar la tarjeta SD, asegúrese de que el instrumento está desenchufado y apagado.
Utilice sistemáticamente protecciones individuales de seguridad.
Al manejar cables y pinzas cocodrilo, mantenga sus dedos detrás de la protección.
Si el instrumento está mojado, séquelo antes de conectarlo.
Toda operación de reparación de avería o verificación metrológica debe efectuarse por una persona competente y autorizada.
4
ÍNDICE
1. TAREAS INICIALES ..............................................................................................................................................................5
1.1. Estado de suministro ...................................................................................................................................................5
1.2. Accesorios ...................................................................................................................................................................6
1.3. Recambios ...................................................................................................................................................................6
1.4. Carga de la batería ...................................................................................................................................................... 6
2. PRESENTACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS .......................................................................................................................7
2.1. Descripción .................................................................................................................................................................. 7
2.2. PEL 52 .........................................................................................................................................................................8
2.3. Regleta de bornes .......................................................................................................................................................8
2.4. Dorso ...........................................................................................................................................................................9
2.5. Ranura tarjeta SD ........................................................................................................................................................ 9
2.6. Montaje ...................................................................................................................................................................... 10
2.7. Funciones de las teclas .............................................................................................................................................10
2.8. Display LCD ...............................................................................................................................................................10
2.9. Tarjeta de memoria ....................................................................................................................................................11
3. FUNCIONAMIENTO .............................................................................................................................................................12
3.1. Puesta en marcha y paro del instrumento ................................................................................................................. 12
3.2. Configuración del instrumento ................................................................................................................................... 13
3.3. Interfaz de usuario remota .........................................................................................................................................18
3.4. Información ................................................................................................................................................................ 20
4. USO ...................................................................................................................................................................................... 22
4.1. Redes de distribución y conexiones del PEL ............................................................................................................22
4.2. Registro .....................................................................................................................................................................23
4.3. Modos de visualización de los valores medidos ........................................................................................................23
5.
PANEL DE CONTROL PARA PEL......................................................................................................................................29
5.1. Funcionalidades ........................................................................................................................................................29
5.2. Instalación de Panel de Control para PEL.................................................................................................................29
6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................................................................................................................................ 31
6.1. Condiciones de referencia ......................................................................................................................................... 31
6.2. Características eléctricas ..........................................................................................................................................31
6.3. Variación en el rango de uso .....................................................................................................................................37
6.4. Fuente de alimentación .............................................................................................................................................38
6.5. Características medioambientales ............................................................................................................................38
6.6. WiFi ...........................................................................................................................................................................39
6.7. Características mecánicas ........................................................................................................................................39
6.8. Seguridad eléctrica .................................................................................................................................................... 39
6.9. Compatibilidad electromagnética ..............................................................................................................................39
6.10. Emisión radio ........................................................................................................................................................... 39
6.11. Tarjeta de memoria ..................................................................................................................................................39
7. MANTENIMIENTO ..............................................................................................................................................................40
7.1. Limpieza ....................................................................................................................................................................40
7.2. Batería .......................................................................................................................................................................40
7.3. Actualización del firmware ......................................................................................................................................... 40
8. GARANTÍA ..........................................................................................................................................................................41
9. ANEXO ................................................................................................................................................................................. 42
9.1. Medidas .....................................................................................................................................................................42
9.2. Fórmulas de medida .................................................................................................................................................. 43
9.3. Agregación .................................................................................................................................................................43
9.4. Redes eléctricas soportadas .....................................................................................................................................44
9.5. Magnitudes disponibles .............................................................................................................................................45
9.6. Magnitudes disponibles .............................................................................................................................................47
9.7. Glosario .....................................................................................................................................................................48
5
1. TAREAS INICIALES
Tabla 1
①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩⑪⑫⑬⑭⑮⑯⑰⑱⑲
Registrador de Potencia
y Energía PEL 52
Cat. #2137.69
Adaptador para cable de
alimentación
Cat. #5100.14
(1)1) Lector de tarjeta SD
Cat. #5000.45
(1)1) Cable alimentación de 115 V
(EE. UU.) de 1,5 m (5 pies)
Cat. #5000.14
Bolsa de transporte Cat.
#2126.71
(3)3) Cables prueba y pinzas
tipo cocodrilo negros
Cat. #2140.44
1.1 ESTADO DE SUMINISTRO
Un (1) pendrive USB
con software DataView®
y manual del usuario
También incluye:
(1) Ficha de seguridad del PEL
(1) Ficha de seguridad de las sondas MiniFlex®
(1) Certificado de conformidad
(1) Tarjeta SD
(1) Guía de inicio rápido
(2) Baterías AAA recargables
(1) Ficha de información de las baterías
*(2)2) MiniFlex® MA193-10-BK
Cat. #2140.48
*Incluido sólo con el Cat. #2137.69
6
1.2. ACCESORIOS
1.3. RECAMBIOS
Para los accesorios y los recambios, visite nuestro sitio web:
www.aemc.com/store
1.4. CARGA DE LA BATERÍA
Antes del primer uso, cargue completamente la batería a una temperatura entre 0 y 40 °C.
Conecte el adaptador C8/banana entre los bornes V1 y N
Conecte el cable de alimentación al adaptador y a la red eléctrica.
El instrumento se enciende.
El símbolo indica que se está cargando. Cuando se enciende en modo fijo,
la batería está cargada.
La carga de una batería descargada tarda unas 5 horas.
Figura 2
PEL 52
POWER & ENERGY LOGGER
90 ... 690 V
50 ... 60 Hz
Sonda de corriente CA Modelo MN93-BK....................................................................................... Cat. #2140.32
Sonda de corriente CA Modelo SR193-BK .................................................................. .................. Cat. #2140.33
Sonda de corriente CA Modelo MN193-BK ..................................................................................... Cat. #2140.36
Sonda AmpFlex® Modelo 193-24-BK ............................................................................................. Cat. #2140.34
Sonda AmpFlex® Modelo 193-36-BK ............................................................................................ Cat. #2140.35
Sonda MiniFlex® Modelo MA193-10-BK ......................................................................................... Cat. #2140.48
Sonda MiniFlex® Modelo MA193-14-BK ......................................................................................... Cat. #2140.50
Sonda MiniFlex® Modelo MA194-24-BK ..........................................................................................Cat. #2140.80
Sonda de corriente CA Modelo MN94 ............................................................................................. Cat. #2140.81
Juego de 2 puntas de prueba magnéticas roja/negras
(600 V CAT IV, 1000 V CAT III).......................................................................................................... Cat. #5000.43
1 Cable (negro) de 3 m (10 pies) con 1 pinzas tipo cocodrilo (negras) ..........................................Cat. #2140.44
12 Anillos de identificación por colores......................................... ...................................................Cat. #2140.45
Lector de tarjeta SD para PEL 102, PEL 103 y PEL 52...................................................................Cat. #5000.45
7
2. PRESENTACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS
2.1. DESCRIPCIÓN
PEL: Power & Energy Logger (registrador de potencia y energía)
Los PEL 52 son registradores de potencia y energía monofásicas y fase dividida fácil de usar. Tiene una gran pantalla LCD
retroiluminada y una tarjeta SD para almacenar las medidas.
El PEL permite realizar registros de tensión, corriente, potencia y energía en las redes de distribución de CA (50 Hz o 60 Hz).
Está diseñado para funcionar en entornos de 600 V categoría III o inferior.
De tamaño compacto, se integra en muchos cuadros de distribución. Su carcasa es hermética y resistente a los golpes.
Funciona con la red eléctrica y tiene una batería de reserva que se recarga directamente de la red durante las medidas.
Le permitirá realizar las siguientes medidas y cálculos:
Medidas de tensión fase-neutro y fase-fase de hasta 600 V.
Medidas de corriente de hasta 25.000 A con distintos sensores de corriente.
Reconocimiento automático de los distintos tipos de sensores de corriente.
Medidas de frecuencia.
Medidas de potencia activa (P (W), fundamental reactiva Qt (var) y aparente S (VA).
Medidas de potencia activa fundamental Pf (W), de potencia no-activa N (var) y de potencia distorsionante D (var) con
el software de aplicación Panel de Control para PEL.
Medidas de energía activa en fuente y carga (Wh), reactiva 4 cuadrantes (varh) y aparente (VAh).
Contador de energía total.
Cálculo del cos φ (DPF) y del factor de potencia (PF).
Medida de ángulos de fase.
Cálculo de las agregaciones de los valores de 1 minuto a 1 hora.
Almacenamiento de los valores en una tarjeta SD, SDHC o SDXC.
Comunicación por WiFi.
Software Panel de Control para PEL para la recuperación de datos, la configuración y comunicación en tiempo real con un
PC.
Conexión a DataViewSync™ para comunicar entre redes privadas.
8
2.2. PEL 52
Bornes de medida.
Tecla de Encendido/Apagado.
Tecla Selección.
Ranura de la tarjeta SD.
Figura 3
2.3. REGLETA DE BORNES
Teclas de navegación.
600 V
max
V1
V2 I2
N
I1
600 V CAT III
Display LCD retroiluminado.
PEL 52
3 entradas de tensión
(conectores banana
de seguridad). 2 entradas de corriente
(tomas específicas 4 puntos).
Figura 4
Antes de conectar un sensor de corriente, consulte su ficha de seguridad o manual de instrucciones que se puede descargar.
9
2.4. DORSO
Figura 5
2.5. RANURA TARJETA SD
El PEL no debe utilizarse cuando la ranura de la tarjeta SD está abierta.
Antes de abrir la ranura de la tarjeta SD, desenchufe el instrumento y apáguelo.
Para desbloquear la tapa protectora, gire el tornillo un cuarto de vuelta.
2 imanes. 4 elementos antideslizantes.
Ranura para tarjeta SD.
Figura 6
Abra la tapa protectora para acceder a la tarjeta SD.
Para extraer la tarjeta, presiónela.
Para insertar la tarjeta, empújela en el sentido indicado hasta oír un «clic».
10
Fases.
Iconos de estado.
Valores medidos.
Unidades de medida.
Iconos de modo.
2.6. MONTAJE
Como registrador, el PEL está pensado para ser instalado durante un periodo de tiempo bastante largo en una sala técnica.
El PEL debe colocarse en una sala bien ventilada donde la temperatura no debe superar los valores especificados en el § 6.5.
El PEL puede montarse en una superficie ferromagnética vertical y plana mediante los imanes incorporados en la carcasa.
El fuerte campo magnético de los imanes puede dañar sus discos duros o dispositivos médicos.
2.7. FUNCIONES DE LAS TECLAS
Tecla Descripción
Botón deEncendido/Apagado
Permite encender o apagar el instrumento con una pulsación larga.
El instrumento no se puede apagar cuando se está realizando un registro o está en espera.
Tecla Selección
Permite iniciar o detener un registro, y elegir el modo WiFi.
►◄▲▼ Tecla de navegación
Permite configurar el instrumento y examinar los datos mostrados.
Tecla de validación
En el modo Configuración, permite seleccionar un parámetro a modificar.
En los modos de visualización de medida y potencia, permite visualizar los ángulos de fase.
En el modo selección, permite iniciar o detener un registro. Permite también seleccionar el tipo de WiFi.
Tabla 2
Al pulsar cualquier tecla se enciende la retroiluminación de la pantalla durante 3 minutos.
2.8. DISPLAY LCD
Información.
Figura 7
11
2.8.1. ICONOS DE ESTADO.
Icono Descripción
Indica el estado de carga de la batería.
Cuando parpadea, hay que cargar la batería.
Indica lo llena que está la tarjeta de memoria.
Cuando parpadea, la tarjeta SD está ausente o bloqueada.
Cuando parpadea, es que hay un registro programado.
Cuando se enciende en modo fijo, significa que hay un registro en curso.
Indica que un valor está fuera de rango y por lo tanto no puede ser
mostrado. O que los dos sensores de corriente son diferentes.
Indica que el WiFi en punto de acceso está activo.
Cuando parpadea, es que se está transmitiendo.
Indica que el WiFi en rúter está activo.
Cuando parpadea, es que se está transmitiendo.
Indica que el auto apagado del instrumento está desactivado.
Parpadea, cuando el aparato funciona sólo con la energía de la batería, es decir, cuando la carga de la batería
a partir de los bornes de medida está desactivada.
Indica que el instrumento está controlado de forma remota (por un PC, smartphone o una tablet).
Tabla 3
2.8.2. ICONOS DE MODO
Icono Descripción
Modo de medida (valores instantáneos).
Modo potencia y energía.
Modo máximo.
Modo información.
Modo configuración.
Tabla 4
2.9. TARJETA DE MEMORIA
El PEL acepta tarjetas SD, SDHC y SDXC formateadas en FAT32, hasta 32 GB de capacidad.
Una tarjeta SDXC de 64 GB tendrá que ser formateada a 32 GB en un PC.
El PEL se suministra con una tarjeta SD formateada. Si desea instalar una nueva tarjeta SD:
Quite la tapa de elastómero marcada (véase § 2.5).
Presione la tarjeta SD que se encuentra en el instrumento y sáquela.
No extraiga la tarjeta SD si se está registrando.
Compruebe que la nueva tarjeta SD no está bloqueada.
Es preferible formatear la tarjeta SD en el instrumento con el software Panel de Control para PEL, o
si no puede formatéela con un PC.
Inserte la nueva tarjeta y empújela hasta el tope.
Vuelva a colocar la tapa protectora de elastómero.
LOCK
12
3. FUNCIONAMIENTO
El PEL debe configurarse antes de cualquier registro. Los distintos pasos de esta configuración son:
Establecer un conexión WiFi con el PC (para utilizar el software Panel de Control para PEL véase § 5).
Elegir la conexión según el tipo de red de distribución.
Conecte el (o los) sensor(es) de corriente.
Definir la corriente nominal primaria según el sensor de corriente utilizado.
Elegir el periodo de agregación.
Esta configuración se realiza en el modo Configuración (véase § 3.2) o con el software Panel de Control para PEL.
Para evitar cambios accidentales, el PEL no se puede configurar durante un registro o si hay un registro pendiente.
3.1. PUESTA EN MARCHA Y PARO DEL INSTRUMENTO
3.1.1. PUESTA EN MARCHA
Conecte el PEL a la red entre los bornes V1 y N, se encenderá automáticamente. De lo contrario, pulse la tecla de
Encendido/Apagado hasta que el instrumento se encienda. Si el instrumento muestra LOCK, el botón de selección está
bloqueado. Utilice el Panel de Control para PEL para desbloquear el instrumento (ver § 5).
La batería empieza automáticamente a cargarse cuando el PEL está conectado a una fuente de tensión entre los bornes V1
y N. La autonomía de la batería es de aproximadamente una hora cuando está completamente cargada. Así el instrumento puede
seguir funcionando durante interrupciones cortas del suministro eléctrico.
3.1.2. AUTO APAGADO
Por defecto, el instrumento funciona en modo permanente (aparecerá el símbolo ).
Cuando el instrumento funciona con batería, puede elegir que se apague automáticamente tras un periodo de tiempo sin usar
el teclado y si no hay ningún registro en curso. Este tiempo se definirá en Panel de Control para PEL véase § 5). Esto permite
ahorrar la batería.
3.1.3. APAGADO
No puede apagar el PEL mientras siga conectado a una fuente de alimentación o siga registrando o en modo en
espera. Este funcionamiento es una precaución destinada a evitar cualquier paro involuntario de un registro por el usuario.
Para apagar el PEL:
Desconecte el PEL
Pulse la tecla de Encendido/Apagado hasta que el instrumento se apague.
3.1.4. FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA
En algunas aplicaciones, como las medidas en generadores de baja potencia de salida, la red como fuente de alimentación
del instrumento puede interferir en la medida.
Para que funcione sólo con la batería, pulse las teclas y .
El símbolo parpadeará. Utilice la misma combinación de botones para volver a alimentar el instrumento desde la red.
Después de apagarlo, el instrumento se reiniciará siendo alimentado por la tensión en los terminales.
13
3.2. CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO
Se pueden configurar algunas funciones principales directamente en el instrumento. Para una configuración completa,
utilice el software Panel de Control para PEL (véase § 5) una vez establecida la comunicación WiFi.
Para entrar en el modo Configuración con el instrumento, pulse las teclas ◄ o ► hasta que seleccionar el símbolo .
Aparece la siguiente pantalla:
Figura 8
Si el PEL se está configurando con el software PEL Panel de Control para PEL, no se puede entrar en el modo
Configuración en el instrumento. En este caso, cuando se intenta configurar, el instrumento indica LOCK.
3.2.1. TIPO DE RED
Para cambiar la red, pulse la tecla .
1P-2W1I: Monofásica, 2 hilos con un sensor de corriente
1P-3W2I: Monofásica, 3 hilos (2 tensiones en fase) con dos sensores de corriente
2P-3W2I: Fase dividida, 3 hilos (2 tensiones en oposición de fase) con dos sensores
de corriente
3.2.2. WIFI
Pulse la tecla ▼para pasar a la pantalla siguiente.
Figura 9
Para que el WiFi pueda funcionar, la batería debe estar suficientemente cargada ( o ).
Pulse la tecla para activar o desactivar el WiFi. Si la batería está demasiado baja, el instrumento lo indica y la activación es
imposible.
Para establecer una conexión WiFi
Active el WiFi.
Este enlace le permite conectarse a su PC y luego a cualquier otro dispositivo, como un smartphone o una tablet.
El procedimiento de conexión se detalla a continuación.
14
1) Procedimiento de conexión en Wi-Fi en punto de acceso
La primera conexión debe realizarse en modo WiFi en punto de acceso.
Pulse la tecla Selección una primera vez. El instrumento muestra START REC. PUSH ENTER TO START RECORDING.
Pulse una segunda vez la tecla y el instrumento indicará WIFI ST. PUSH ENTER FOR WIFI ST, WIFI OFF. PUSH
ENTER FOR WIFI OFF o WIFI AP. PUSH ENTER FOR WIFI AP.
Cambie con la tecla para obtener WIFI AP,
La dirección IP de su instrumento, indicada en el menú información, es 192.168.2.1 3041 UDP.
Conecte su PC al WiFi del instrumento.
En la barra de estado de Windows, haga clic en el símbolo de conexión.
En la lista, seleccione su instrumento.
Figura 12
Inicie el software de aplicación Panel de Control para PEL (véase § 5).
Seleccione Instrumento, Agregar un instrumento, PEL 52, en Wi-Fi punto
de acceso.
Esta conexión al software Panel de Control para PEL permite:
Configurar el instrumento.
Acceder a las medidas en tiempo real.
Descargar los registros.
Cambiar el nombre del SSID en punto de acceso y protegerlo con una contraseña.
Introducir el SSID y la contraseña de una red WiFi a la que el instrumento se podrá conectar.
Introducir la contraseña de DataViewSyncTM para que el instrumento pueda tener acceso a distintas
redes privadas.
Figura 10 Figura 11
14
15
Si pierde su nombre de usuario y contraseña, puede volver a la configuración de fábrica (véase § 3.2.5).
2) Procedimiento de conexión en Wi-Fi (continuación)
Una vez que su instrumento está conectado al punto de acceso, puede conectarlo en Wi-Fi rúter. Esto le permitirá
acceder a su instrumento desde un smartphone o tablet, o desde DataViewSync™ a través de una red pública o privada.
Configuración de la conexión en Wi-Fi rúter
En Panel de Control para PEL, vaya al menú de configuración , pestaña Comunicación para introducir el nombre
de la red (SSID) y la contraseña en la casilla Conectar a un rúter Wi-Fi, puerto 3041, protocolo UDP.
El SSID es el nombre de la red en el que usted quiere conectarse. Puede ser la red de su smartphone o tablet en
modo de punto de acceso.
Figura 13
Haga clic en Aceptar para cargar la configuración del instrumento.
Pulse 2 veces la tecla Selección del instrumento, luego 2 veces la tecla para cambiar a WIFI ST.
Su instrumento se conecta a esta red WiFi.
Se pierde la conexión WiFi del punto de acceso.
Una vez que el PEL está conectado a la red, puede encontrar su dirección IP en el modo de información .
DataViewSync™
16
En Panel de Control para PEL, cambie la conexión en Ethernet (LAN o Wi-Fi) e introduzca la
dirección IP de su instrumento, puerto 3041, protocolo UDP.
Esto permite conectar varios PEL a la misma red.
Figura 14
Configuración de la conexión a DataViewSync™
Para conectar el PEL al DataViewSync™, debe estar en WIFI ST y la red a la que está conectada debe tener
acceso a internet para poder acceder a DataViewSync™.
Vaya a Panel de Control para PEL, luego en el menú configuración , en la pestaña Comunicación,
active DataViewSync™ e introduzca la contraseña que se utilizará para iniciar la sesión posteriormente.
Figura 15
DataViewSync™
DataViewSync™
17
3.2.3. CORRIENTE NOMINAL PRIMARIA
Pulse la tecla ▼para pasar a la pantalla siguiente.
Figura 16
Conecte los sensores de corriente.
El sensor de corriente es detectado automáticamente por el instrumento.
Para el PEL 52, si dos sensores de corriente están conectados, deben ser idénticos.
Para los sensores AmpFlex® o MiniFlex®, pulse la tecla para elegir 300 o 3.000 A.
Las corrientes nominales de los sensores de corriente son las siguientes:
Sensor Corriente nominal Selección de la ganancia Número de vueltas
Pinza SR193 1.000 A  
AmpFlex® 193
MiniFlex® MA193 o MA194 300 o 3.000 A
1, 2 o 3.
a configurar en Panel de
Control para PEL
Pinza MN193 rango 5 A 5 A
a configurar en Panel de Control para PEL
Pinza MN193 rango 100 A 100 A  
Pinza MN93 200 A  
Pinza MN94 200 A  
Adaptador BNC 1.000 A
Tabla 5
3.2.4. PERIODO DE AGREGACIÓN
Pulse la tecla ▼para pasar a la pantalla siguiente.
Figura 17
Para cambiar el periodo de agregación, pulse la tecla : 1, 2, 3, 4, 5 a 6, 10, 12, 15, 20, 30 o 60 minutos.
a configurar en Panel de Control para PEL
18
3.2.5. RESET
Pulse la tecla ▼para pasar a la pantalla siguiente.
Figura 18
Para restablecer la configuración WiFi por defecto (WiFi directo, sin contraseña), pulse la tecla .
El instrumento pide una confirmación antes de realizar el reset. Pulse la tecla para confirmar y cualquier otra para cancelar.
3.3. INTERFAZ DE USUARIO REMOTA
El interfaz de usuario remota se realiza desde un PC, una tableta o un smartphone. Permite consultar la información del instrumento.
o
Habilite el WiFi en el PEL. La interfaz de usuario remota puede funcionar con una conexión WiFi con punto de acceso
una conexión WiFi con rúter , pero no a través de DataViewSync™.
En un PC, conéctese como indicado en el §3.2.2.
En una tableta o smartphone, haga una conexión WiFi compartida.
En un navegador Internet, introduzca http://adresse_IP_appareil.
Para una conexión WiFi con punto de acceso , introduzca http://192.168.2.1
Para una conexión WiFi con rúter , esta dirección se indica en el menú de información (véase § 3.4).
Aparecerá entonces la siguiente pantalla:
Figura 19
La pantalla no se actualiza automáticamente. Debe hacerlo con regularidad.
19
En la segunda pestaña, puede consultar las medidas:
Figura 20
En la tercera pestaña, puede consultar la información acerca del instrumento:
Figura 21
20
Figura 22
3.4. INFORMACIÓN
Para entrar en el modo Información, pulse la tecla ◄ o ► hasta que se seleccione el símbolo .
Con las teclas ▲ y ▼, puede desplazarse por la información del instrumento:
Tipo de red
Corriente nominal primaria
y número de vueltas: 1t, 2t o 3t
(a definir con Panel de Control
para PEL para los sensores de
corriente de tipo Flex)
Pinza SR193: 1.000 A
AmpFlex® o MiniFlex®: 300 o 3.000 A.
Pinza MN193 rango 5 A: 5 A
modificable
Pinza MN193 rango 100 A: 100 A
Pinza MN93: 200 A
Pinza MN94: 200 A
Adaptador BNC: 1.000 A modificable
En la cuarta pestaña, puede consultar la información referente al registro actual o último registro realizado.
21
Periodo de agregación
Fecha
Año, mes, día
Hora
Hora, minuto, segundo
Dirección IP (móvil)
Versión del software y número
de serie móvil.
22
Compruebe siempre que la flecha del sensor de corriente está dirigida hacia la carga. Así el ángulo de fase será
correcto para las medidas de potencia y las demás medidas que dependen de la fase. De lo contrario, el software Panel
de Control para PEL permite invertir la fase de un sensor de corriente en determinadas condiciones.
4.1.1. MONOFÁSICA 2 HILOS: 1P-2W1I
Fuente Carga
Para las medidas de monofásica 2 hilos:
Conecte el cable de medida N al conductor del neutro.
Conecte el cable de medida V1 al conductor de la fase L1.
Conecte el sensor de corriente I1 al conductor de la fase L1.
Figura 23
4.1.2. MONOFÁSICA 3 HILOS, 2 CORRIENTES: 1P-3W2I
Para las medidas de monofásica 3 hilos con 2 sensores de corriente:
Conecte el cable de medida N al conductor del neutro.
Conecte el cable de medida V1 al conductor de la fase L1-I1.
Conecte el cable de medida V2 al conductor de la fase L1-I2.
Conecte el sensor de corriente I1 al conductor de la fase L1.
Conecte el sensor de corriente I2 al conductor de la fase L2.
Figura 24
4. USO
Una vez configurado el instrumento, puede utilizarlo.
4.1. REDES DE DISTRIBUCIÓN Y CONEXIONES DEL PEL
Conecte los sensores de corriente y los cables de medida de tensión a su instalación en función del tipo de red de distribución.
600 V
max
V1
V2 I2
N
I1
600 V CAT III
N
L1
L1
N
600 V
max
V1
V2 I2
N
I1
600 V CAT III
N
L1-I1
L1-I2
L1
N
23
600 V
max
V1
V2 I2
N
I1
600 V CAT III
N
L1
L2
L2 L1
N
4.2. REGISTRO
Para iniciar un registro:
Compruebe que haya una tarjeta SD (no bloqueada y con suficiente espacio) en el PEL.
Pulse la tecla Selección una primera vez. El instrumento muestra START. Si muestra INSERT SD CARD, es que no
hay tarjeta SD en el instrumento. Si muestra SD CARD WRITE PROTECT, es que está bloqueada. En estos dos casos,
los registros no se pueden llevar a cabo.
Acepte con la tecla . El símbolo parpadeará.
Para detener el registro, proceda exactamente de la misma manera. El símbolo desaparecerá.
Se pueden gestionar los registros a partir del Panel de Control para PEL (véase § 5).
En modo registro, la configuración del instrumento no se puede modificar. Para activar o desactivar el WiFi, pulse dos veces la
tecla Selección , luego en la tecla para elegir el WIFI AP , el WiFi ST o sin WiFi.
4.1.3. FASE DIVIDIDA 3 HILOS (FASE DIVIDIDA A PARTIR DE UN TRANSFORMADOR CON TOMA INTERMEDIA): 2P-3W2I
Para las medidas de fase dividida 3 hilos con 2 sensores de corriente:
Conecte el cable de medida N al conductor del neutro.
Conecte el cable de medida V1 al conductor de la fase L1.
Conecte el cable de medida V2 al conductor de la fase L2.
Conecte el sensor de corriente I1 al conductor de la fase L1.
Conecte el sensor de corriente I2 al conductor de la fase L2.
Figura 25
4.3. MODOS DE VISUALIZACIÓN DE LOS VALORES MEDIDOS
El PEL consta de 3 modos de visualización de medida, , y , representados por los iconos en la parte superior
del display. Para pasar de un modo a otro, utilice las teclas ◄ o ►.
Se puede acceder a las visualizaciones en cuanto se enciende el PEL, pero los valores están a cero. En cuanto hay una presencia
de tensión o corriente en las entradas, los valores se actualizan.
24
4.3.1. MODO DE MEDIDA
Este modo permite visualizar los valores instantáneos: tensión (V), corriente (I), potencia activa (P), potencia reactiva (Q), potencia
aparente (S), frecuencia (f), factor de potencia (PF), desfase (φ).
La visualización depende de la red configurada. Pulse la tecla ▼ para pasar a la siguiente pantalla.
Monofásica 2 hilos (1P-2W1I)
I
V
P
f
φ (I1, V1)
P
Q
S
PF
Si no se detecta el sensor de corriente, todas las magnitudes dependientes de la corriente (corriente, ángulo, potencias, FP)
no se definen (visualización de - - - ).
25
V1
V2
U12
f
P
Q
S
f
P
Q
S
f
P
Q
S
PF1
PF2
I1
I2
f
Monofásica 3 hilos 2 corrientes (1P-3W2I) y fase dividida ilos (2P-3W2I)
Suma de las potencias L1 y L2.
Si no se detecta un sensor de corriente, todas las magnitudes
dependientes de esta corriente (corriente, ángulo, potencias, FP)
no se definen (visualización de - - - ).
φ (V2, V1)
φ (I1, V1)
φ (I2, V2)
φ (I2, I1)
26
4.3.2. MODO ENERGÍA
Este modo muestra la energía: energía activa (Wh), energía reactiva (varh), energía aparente (VAh).
Las energías mostradas son las energías totales, de la fuente o de la carga. La energía depende de la duración.
Pulse la tecla ▼ para pasar a la siguiente pantalla. Se desplazará sucesivamente a través de:
Ep+: Energía activa total consumida (por la carga) en Wh
Ep-: Energía activa total generada (por la fuente) en Wh
Eq1: Energía reactiva consumida (por la carga) en el cuadrante inductivo (cuadrante 1) en varh.
Eq2: Energía reactiva generada (por la fuente) en el cuadrante capacitivo (cuadrante 2) en varh.
Eq3: Energía reactiva generada (por la fuente) en el cuadrante inductivo (cuadrante 3) en varh.
Eq4: Energía reactiva consumida (por la carga) en el cuadrante capacitivo (cuadrante 4) en varh.
Es+: Energía aparente total consumida (por la carga) en VAh.
Es-: Energía aparente total generada (por la fuente) en VAh
El aparato no muestra el símbolo «h». Por lo tanto leerá «W» en vez de «Wh».
4.3.3. MODO MÁXIMO
Este modo permite visualizar los valores máximos: valores agregados máximos de las medidas y de la energía.
Según la opción seleccionada en el Panel de Control para PEL, puede tratarse de los valores agregados máximos para el
registro en curso o de los valores agregados del último registro, o de los valores agregados máximos desde el último reset.
Monofásica 2 hilos (1P-2W1I)
I1
V1
P
Q
S
P
Q
S
27
Monofásica 3 hilos 2 corrientes (1P-3W2I) y fase dividida 3 hilos (2P-3W2I)
V1
V2
U12
P
Q
S
P
Q
S
P
Q
S
I1
I2
Suma de las potencias en la carga en L1 y L2.
28
P
Q
S
P
Q
S
P
Q
S
Suma de las potencias en la fuente L1 y L2.
29
5. PANEL DE CONTROL PARA PEL
5.1. FUNCIONALIDADES
El software Panel de Control para PEL permite:
Conectar el instrumento al PC mediante WiFi.
Configurar el instrumento: para dar un nombre al instrumento, seleccionar el tiempo hasta el auto apagado, seleccionar la
actualización de los valores máximos, bloquear la tecla Selección del instrumento, impedir la carga de batería
cuando se realiza una medida, establecer una contraseña en la configuración del instrumento, ajustar la fecha y la hora,
formatear la tarjeta SD, etc.
Configurar la comunicación entre el instrumento, el PC y la red.
Configurar la medida: elegir la red de distribución.
Configurar los sensores de corriente: la relación de transformación y el número de vueltas en su caso.
Configurar los registros: elegir sus nombres, su duración, su fecha de inicio y fin, el periodo de agregación.
Resetear los contadores de energía.
El Panel de Control para PEL permite también abrir los registros, descargarlos en el PC, exportarlos a una hoja de Excel,
ver las curvas correspondientes, crear informes e imprimirlos.
Asimismo permite actualizar el firmware del instrumento cuando está disponible una nueva actualización.
5.2. INSTALACIÓN DE PANEL DE CONTROL PARA PEL
1. Descargue la última versión de Panel de Control para PEL desde nuestro sitio web:
www.chauvin-arnoux.com
Entre en la sección Soporte, luego realice una búsqueda en Panel de Control para PEL.
Descargue el software en su PC.
Inicie setup.exe. A continuación, siga las instrucciones de instalación.
Debe disponer de los derechos de administrador en su PC para instalar el software Panel de Control para PEL.
2. Aparece un mensaje de advertencia similar al de a continuación. Haga clic en Aceptar.
El PEL 52 no disponen de conexión USB, por lo que no hay que tener en cuenta este mensaje automático que se utiliza
para otros instrumentos de la gama PEL.
Figura 26
La instalación de los driver puede tardar un poco. Windows puede incluso indicar que el programa ya no contesta,
aunque siga funcionando. Espere a que finalice.
3. Cuando haya finalizado la instalación de los driver, el cuadro de diálogo Instalación realizada aparece. Haga clic en Aceptar.
4. Luego aparece la ventana Install Shield Wizard completed. Haga clic en Finalizar.
5. En su caso, reinicie el ordenador.
30
Se ha añadido un acceso directo a su escritorio o en el directorio DataView®.
Ya puede abrir el Panel de Control para PEL y conectar su PEL al ordenador.
Para obtener información contextual sobre el uso de Panel de Control para PEL, remítase a la ayuda del software.
31
6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
6.1. CONDICIONES DE REFERENCIA
Parámetro Condiciones de referencia
Temperatura ambiente 23 ± 2 °C
Humedad relativa 45 a 75% HR
Tensión Sin componente CC
Corriente Sin componente CC
Tensión de fase [100 Vrms; 600 Vrms] sin CC (< 0,5%)
Tensiones de entrada de entradas de
corriente (salvo AmpFLEX® / MiniFLEX® )[50 mV; 1,2 V] sin CC (< 0,5%)
Frecuencia de red 50 Hz ± 0,1 Hz y 60 Hz ± 0,1 Hz
Armónicos < 0,1%
Precalentamiento El instrumento debe estar encendido desde al menos una hora.
Modo común La entrada del neutro y la carcasa están conectadas a tierra.
El instrumento funciona con batería.
Campo magnético 0 A/m CA
Campo eléctrico 0 V/m CA
Tabla 6
6.2. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Las incertidumbres están expresadas en % de la lectura (R) y un offset:
± (a% R + b)
6.2.1. ENTRADAS DE TENSIÓN
Rango de funcionamiento hasta 600 Vrms para las tensiones fase-neutro y 1200 Vrms para las tensionesfase-fase desde 45
hasta 65 Hz.
Las tensiones fase-neutro inferiores a 2 V y las tensiones entre fases inferiores a 3,4 V se fijan a cero.
Impedancia de entrada 903 kΩ cuando el instrumento funciona con batería.
Cuando el instrumento es alimentado por la tensión en los bornes, la impedancia en L1 es dinámica y
la fuente de corriente debe ser capaz de suministrar hasta 100 mA a 100 V y 500 mA a 600 V.
Sobrecarga permanente 660 V.
Más allá de 690 V, el instrumento muestra el símbolo OL.
6.2.2. ENTRADAS DE CORRIENTE
Las salidas procedentes de los sensores de corriente son tensiones.
Rango de funcionamiento 0,5 mV a 1,7 Vpico
Factor de pico
Impedancia de entrada
Sobrecarga máxima
excepto sensores de corriente AmpFlex® / MiniFlex® ver Tabla 17.
1 MΩ (salvo sensores de corriente AmpFlex® / MiniFlex®)
12,4 kΩ (sensores de corriente AmpFlex® / MiniFlex®)
1,7 V
32
6.2.3. INCERTIDUMBRE INTRÍNSECA (SIN SENSORES DE CORRIENTE)
Con:
R: valor visualizado.
Inom: corriente nominal del sensor de corriente para una salida de 1 V, ver Tabla 16 y Tabla 17.
Pnom y Snom: potencias activa y aparente para V = 230 V, I = Inom y PF = 1.
Qnom: potencia reactiva para V = 230 V, I = Inom y sin φ = 0,5.
6.2.3.1. Especificaciones del PEL
Inomver Tabla 16 y Tabla 17.
Cantidades Rango de medida Incertidumbre intrínseca
Frecuencia (f) [45 Hz; 65 Hz] ± 0,1 Hz
Tensión fase-neutro (V1, V2) [10 V; 600 V] ± 0,2% R ± 0,2 V
Tensión fase-fase (U12) [20 V; 1.200 V] ± 0,2% R ± 0,4 V
Corriente (I1, I2) [0,2% Inom; 120% Inom] ± 0,2% R ± 0,02% Inom
Potencia activa (P1, P2, PT)
kW
PF = 1
V = [100 V; 600 V]
I = [5% Inom; 120% Inom]
± 0,3% R ± 0,003% Pnom
PF = [0,5 inductivo; 0,8 capacitivo]
V = [100 V; 600 V]
I = [5% Inom; 120% Inom]
± 0,7% R ± 0,007% Pnom
Potencia reactiva (Q1, Q2, QT)
kvar
Sin φ = [0,8 inductivo; 0,6 capacitivo]
V = [100 V; 600 V]
I = [5% Inom; 10% Inom]
± 2% R ± 0,02% Qnom
Sin φ = [0,8 inductivo; 0,6 capacitivo]
V = [100 V; 600 V]
I = [10% Inom; 120% Inom]
± 1% R ± 0,01% Qnom
Potencia aparente (S1, S2, ST)
kVA
V = [100 V; 600 V]
I = [5% Inom; 120% Inom]± 0,3% R ± 0,003% Snom
Factor de potencia (PF1, PF2, PFT)
PF = [0,5 inductivo; 0,5 capacitivo]
V = [100 V; 600 V]
I = [5% Inom; 120% Inom]
± 0,02
PF = [0,2 inductivo; 0,2 capacitivo]
V = [100 V; 600 V]
I = [5% Inom; 120% Inom]
± 0,05
Cos φ (Cos φ1, Cos φ2, Cos φT)
Cos φ = [0,5 inductivo; 0,5 capacitivo]
V = [100 V; 600 V]
I = [5% Inom; 120% Inom]
± 0,05
Cos φ = [0,2 inductivo; 0,2 capacitivo]
V = [100 V; 600 V]
I = [5% Inom; 120% Inom]
± 0,1
Energía activa (Ep1, Ep2, EpT)
kWh
PF = 1
V = [100 V; 600 V]
I = [5% Inom; 120% Inom]
± 0,5% L
PF = [0,5 inductivo; 0,8 capacitivo]
V = [100 V; 600 V]
I = [5% Inom; 120% Inom]
± 0,6% R
Energía reactiva (Eq1, Eq2, EqT)
kvarh
Sin φ = [0,8 inductivo; 0,6 capacitivo]
V = [100 V; 600 V]
I = [5% Inom; 10% Inom]
± 2,5% R
Sin φ = [0,8 inductivo; 0,6 capacitivo]
V = [100 V; 600 V]
I = [10% Inom; 120% Inom]
± 1,5% R
Energía aparente (Es)
kVAh
V = [100 V; 600 V]
I = [5% Inom; 120% Inom] ± 0,5% L
Tabla 7
Reloj interno: ±20 ppm
33
6.2.4. SENSORES DE CORRIENTE
6.2.4.1. Precauciones de uso
Remítase a la ficha de seguridad suministrada o al manual de instrucciones descargable.
MiniFlex® MA194
Rango nominal 300 / 3.000 Aca
Rango de medida 0,4 a 360 Aca para el rango 300
2 a 3.600 Aca para el rango 3.000
Diámetro máximo
de la capacidad para abrazar Longitud = 609 mm (24 in); Ø = 190 mm (7.48 in)
Influencia de la posición
del conductor en el sensor ≤ 2,5%
Influencia de un conductor
adyacente por el que pasa una
corriente CA
> 40 dB típico a 50/60 Hz para un conductor en contacto
con el sensor y > 33 dB cerca del trinquete
Seguridad IEC/EN 61010-2-032 o BS EN 61010-2-032, grado
de contaminación 2, 600 V categoría IV, 1.000 V categoría III
b)MiniFlex® MA194
MiniFlex® MA193
Rango nominal 300 / 3.000 Aca
Rango de medida 0,4 a 360 Aca para el rango 300
2 a 3.600 Aca para el rango 3.000
Diámetro máximo
de la capacidad para abrazar
Longitud = 250 mm (10 in); Ø = 70 mm (2.76 in)
Longitud = 350 mm (14 in); Ø = 100 mm (3.94 in)
Influencia de la posición
del conductor en el sensor ≤ 2,5%
Influencia de un conductor
adyacente por el que pasa una
corriente CA
> 40 dB típico a 50/60 Hz para un conductor en contacto
con el sensor y > 33 dB cerca del trinquete
Seguridad IEC/EN 61010-2-032 o BS EN 61010-2-032, grado
de contaminación 2, 600 V categoría IV, 1.000 V categoría III
Las pinzas amperimétricas y los sensores de corriente flexibles permiten medir la corriente que circula en el cable sin abrir
el circuito. Asimismo, aíslan al usuario de las tensiones peligrosas presentes en el circuito.
La selección del sensor de corriente a utilizar depende de la corriente a medir y del diámetro de los cables.
Cuando usted instala sensores de corriente, dirija la flecha que se encuentra en el sensor hacia la carga.
Cuando un sensor de corriente no está conectado, el instrumento muestra - - -.
6.2.4.2. Características
Los rangos de medida son los de los sensores de corriente. A veces pueden diferir de los rangos medibles por el PEL.
a)MiniFlex® MA193
Tabla 8
Tabla 9
Observación: Las corrientes < 0,5 A para el rango 300 A y < 1 A para el rango 3.000 A se fijarán
a cero.
34
Pinza SR193
Rango nominal 1.000 Aca
3
CURRENT CLAMP
Rango de medida 1 a 1.200 Aca (I >1.000 A durante 5 minutos máximo)
Diámetro máximo de la capacidad
para abrazar 52 mm
Influencia de la posición
del conductor en la pinza < 0,1%, de CC a 440 Hz
Influencia de un conductor
adyacente por el que pasa
una corriente CA
> 40 dB típico a 50/60 Hz
Seguridad IEC/EN 61010-2-032 o BS EN 61010-2-032, grado
de contaminación 2, 600 V categoría IV, 1.000 V categoría III
Tabla 11
Observación: Las corrientes < 1 A se fijarán a cero.
e) Pinza MN93
Pinza MN93
Rango nominal 200 Aca para f ≤ 1 kHz
MN 93A
Rango de medida 0,5 a 240 Aca máx. (I >200 A no permanente)
Diámetro máximo de la capacidad
para abrazar 20 mm
Influencia de la posición
del conductor en la pinza < 0,5%, a 50/60 Hz
Influencia de un conductor
adyacente por el que pasa
una corriente CA
> 35 dB típico a 50/60 Hz
Seguridad IEC/EN 61010-2-032 o BS EN 61010-2-032, grado
de contaminación 2, 300 V categoría IV, 600 V categoría III
Tabla 12
AmpFlex® 193
Rango nominal 300 / 3.000 Aca
Rango de medida 0,5 a 360 Aca para el rango 300
1 a 3.600 Aca para el rango 3.000
Diámetro máximo
de la capacidad para abrazar
(según modelo)
Longitud = 609 mm (24 in); Ø = 190 mm (7.48 in)
Longitud = 910 mm (36 in); Ø = 290 mm (11.42 in)
Influencia de la posición
del conductor en el sensor ≤ 2% en cualquier parte y ≤ 4% cerca del trinquete
Influencia de un conductor
adyacente por el que pasa
una corriente CA
> 40 dB típico a 50/60 Hz en cualquier parte y > 33 dB cerca
del trinquete
Seguridad IEC/EN 61010-2-032 o BS EN 61010-2-032, grado
de contaminación 2, 600 V categoría IV, 1.000 V categoría III
Observación: Las corrientes < 0,5 A para el rango 300 A y < 1 A para el rango 3.000 A se fijarán a cero.
d) Pinza SR193
Observación: Las corrientes < 0,5 A se fijarán a cero.
Tabla 10
c) AmpFlex® 193
35
Pinza MN94
Rango nominal 200 Aca
Rango de medida 50 mA a 240 Aca
Diámetro máximo de la capacidad
para abrazar 16 mm
Influencia de la posición
del conductor en la pinza < 0,08%, a 50/60 Hz
Influencia de un conductor
adyacente por el que pasa
una corriente CA
> 45 dB típico a 50/60 Hz
Seguridad IEC/EN 61010-2-032 o BS EN 61010-2-032, grado
de contaminación 2, 300 V categoría IV, 600 V categoría III
Tabla 14
Observación: Las corrientes < 50 mA se fijarán a cero.
h)Umbrales de los sensores de corriente
Sensor Corriente nominal Número de vueltas Umbral de visualización
Pinza SR193 1.000 A 0,50 A
AmpFlex® 193
MiniFlex® MA193 o MA194
300 A
1 vuelta 0,40 A
2 vueltas 0,21 A
3 vueltas 0,15 A
3.000 A
1 vuelta 2 A
2 vueltas 1 A
3 vueltas 0,7 A
Pinza MN193 5 A 2,5 mA
100 A 50 mA
Pinza MN93 200 A 0,1 A
Pinza MN94 200 A 50 mA
Tabla 15
f) Pinza MN193
Pinza MN193
Rango nominal 5 A y 100 Aac
MN 93A
Rango de medida 5 mA a 6 Aca para el rango 5 A
0,2 a 120 Aca para el rango 100 A
Diámetro máximo de la capacidad
para abrazar 20 mm
Influencia de la posición
del conductor en la pinza < 0,5%, a 50/60 Hz
Influencia de un conductor
adyacente por el que pasa
una corriente CA
> 35 dB típico a 50/60 Hz
Seguridad IEC/EN 61010-2-032 o BS EN 61010-2-032, grado
de contaminación 2, 300 V categoría IV, 600 V categoría III
Tabla 13
El rango 5 A de las pinzas MN193 está indicada para las medidas de corrientes secundarias de transformadores de corriente.
Observación: Las corrientes < 5 mA para el rango 5 A y < 200 mA para el rango 100 A se fijarán a cero.
g)Pinza MN94
36
6.2.4.3. Incertidumbre intrínseca
Las incertidumbres intrínsecas de las medidas de corriente y de fase deben añadirse a las incertidumbres intrínsecas
del instrumento para la magnitud correspondiente: potencia, energías, factores de potencia, etc.
Las siguientes características se dan para las condiciones de referencia de los sensores de corriente.
Características de los sensores de corriente que tienen una salida de 1 V a Inom
Sensor de
corriente I nominal Corriente
(RMS)
Incertidumbre
intrínseco
a 50/60 Hz
Incertidumbre
intrínseca en φ
a 50/60 Hz
Incertidumbre
típica en φ a
50/60 Hz
Resolución
Pinza SR193 1.000 Aca
[1 A; 50 A] ± 1% R
10 mA[50 A; 100 A] ± 0,5% R ± 1° + 0,25°
[100 A; 1.200 A] ± 0,3% R ± 0,7° + 0,2°
Pinza MN93 200 Aca
[0,5 A; 5 A] ± 3% R ± 1 A
1 mA
[5 A; 40 A] ± 2,5% R ± 1 A ± 5° + 2°
[40 A; 100 A] ± 2% R ± 1 A ± 3° + 1,2°
[100 A; 240 A] ± 1% R + 1 A ± 2,5° ± 0,8°
Pinza MN193
100 Aca [200 mA; 5 A] ± 1% R ± 2 mA ± 4° 1 mA
[5 A; 120 A] ± 1% R ± 2,5° + 0,75°
5 Aac [5 mA; 250 mA] ± 1,5% R ± 0,1 mA 1 mA
[250 mA; 6 A] ± 1% R ± 5° + 1,7°
Pinza MN94 200 Aca [0,05 A; 10 A] ± 0,2% R ± 20 mA ± 1° ± 0,2° 1 mA
[10 A; 240 A] ± 0,2° ± 0,1°
Tabla 16
Características de los AmpFlex® y MiniFlex®
Sensor de
corriente I nominal Corriente
(RMS)
Incertidumbre
intrínseca a 50/60
Hz
Incertidumbre
intrínseca en φ
a 50/60 Hz
Incertidumbre
típica en φ a
50/60 Hz
Resolución
AmpFlex®
193
300 Aca [0,5 A; 10 A] ± 1,2% R ± 0,2 A 10 mA
[10 A; 360 A] ± 0,5°
3.000 Aca [1 A; 100 A] ± 1,2% R ± 1 A 100 mA
[100 A; 3.600 A] ± 0,5°
MiniFlex®
MA193 o
MA194
300 Aca [0,5 A; 10 A] ± 1% R ± 0,2 A 10 mA
[10 A; 360 A] ± 0,5°
3.000 Aca [1 A; 100 A] ± 1% R ± 1 A 100 mA
[100 A; 3.600 A] ± 0,5°
Tabla 17
Factor de pico:
2,8 a 360 A en el rango 300 A.
1,7 a 3.600 A en el rango 3.000 A.
37
Limitación de los AmpFlex® y MiniFlex®
Al igual que para todos los sensores de Rogowski, la tensión de salida de los AmpFlex® y MiniFlex® es proporcional a la
frecuencia. Una corriente elevada a altas frecuencias puede saturar la entrada de corriente de los dispositivos.
Para evitar la saturación, debe cumplirse la siguiente condición:
n=∞
n=1
[n. In] < Inom
Con Inomel rango del sensor de corriente
n el rango del armónico
In el valor de la corriente para el armónico de rango n
Por ejemplo, el rango de corriente de entrada de un regulador debe ser 5 veces menor que el rango de corriente seleccionado
del instrumento.
Este requisito no tiene en cuenta la limitación del ancho de banda del instrumento, que puede dar lugar a otros errores.
6.3. VARIACIÓN EN EL RANGO DE USO
6.3.1. GENERAL
Desviación del reloj interno: ± 5 ppm/año a 25 ± 3 °C
6.3.2. TEMPERATURA
V1, V2: 50 ppm/°C típico
I1, I2 : 150 ppm/°C típico, para 5% Inom < I < 120% Inom
Reloj interno: 10 ppm/°C
6.3.3. HUMEDAD
Rango de influencia: 30 a 75% HR / 85% HR a 23 °C sin condensación
V1, V2: ± 0,05% típico
I1, I2 (1% Inom ≤ I ≤ 10% Inom): 0,1% típico
(10% Inom < I ≤ 120% Inom): 0,05% típico
6.3.4. COMPONENTE CONTINUA
Rango de influencia: ± 100 Vcc
Magnitudes influenciadas: V1, V2
Rechazo: > 60 dB
6.3.5. FRECUENCIA
Rango de influencia: 45 Hz a 65 Hz, - 60° ≤ φ ≤ +60°
Magnitudes influenciadas: V1, V2, I1, I2, P1, P2
Influencia: 0,1%/Hz
6.3.6. ANCHO DE BANDA
Rango de influencia: desde 100 Hz hasta 5 kHz (armónicos)
Presencia de la fundamental a 50/60 Hz (THD = 50%)
V1, V2: 0,5% @ 2,1 kHz / -3 dB @ 5 kHz
I1, I2 (entrada directa): 0,5% @ 1,75 kHz / -3 dB @ 5 kHz
P1, P2: 0,5% @ 1,25 kHz / -3 dB
38
6.3.7. SEÑALES PERTURBADAS
El ancho de banda de las señales es de 6 kHz, 5% Inom < I ≤ 50% Inom.
Tipo de señal Sensor Influencia típica
Regulador de corte de fase Pinza MN193 < 1%
MiniFlex® MA193 o MA194< 3%
Cuadrado Pinza MN193 < 1%
MiniFlex® MA193 o MA194< 3%
Los puentes rectificadores tienen una forma de onda que no es compatible con los PEL 52.
6.4. FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Alimentación eléctrica (entre los bornes V1 y N)
Rango de funcionamiento: 100 V – 600 V
Una tensión CC de 100 V o más impedirá el funcionamiento de la alimentación eléctrica.
Potencia: 3 a 5 W en función de la tensión de entrada.
Corriente: a 100 Vca, 100 mApico y 17 mArms. Corriente de arranque: 1,9 Apico
a 600 Vca, 500 mApico y 0,026 mArms. Corriente de arranque: 5,3 Apico
Batería
2 elementos recargables NiMH de tipo AAA 750 mAh
Masa de la batería: 25 g aproximadamente
Vida útil: al menos 500 ciclos de carga/descarga o 2 años
Tiempo de carga: 5 h aproximadamente
Tiempo de recarga: 10 a 40 °C
Autonomía con el WiFi activo: 1 h como mínimo, 3 h en típica
Cuando el instrumento está apagado, el reloj en tiempo real se mantiene durante más de 20 días.
6.5. CARACTERÍSTICAS MEDIOAMBIENTALES
Temperatura y humedad relativa
% HR
-20-40 0 20 26 35 42 50 70 T (°C)
95
85
75
45
10
1
2
3
1 = Rango de referencia
1 + 2 = Rango de funcionamiento
1 + 2 + 3 = Rango de almacenamiento con batería
Figura 27
39
Uso en interiores.
■ Altitud
Funcionamiento: 0 a 2.000 m;
Almacenamiento: 0 a 10.000 m
6.6. WIFI
2,4 GHz banda IEEE 802.11 b/g
Potencia Tx (b): +17,3 dBm
Potencia Tx (g): +14 dBm
Sensibilidad Rx: -98 dBm
Seguridad: abierto / WPA2
6.7. CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
Dimensiones: 180 × 88 × 37 mm
Masa: aproximadamente 400 g
Grado de protección: proporcionado por la envoltura según IEC 60529,
IP 54 cuando el aparato no está conectado
IP 20 cuando el aparato está conectado
6.8. SEGURIDAD ELÉCTRICA
Los instrumentos cumplen con la norma IEC/EN 61010-2-030 o BS EN 61010-2-030 para una tensión de 600 V, categoría de
medida III, grado de contaminación 2.
Los instrumentos cumplen con la norma BS EN 62749 para los EMF. Producto destinado a ser utilizado por trabajadores
La carga de la batería entre los bornes V1 y N: 600 V categoría de sobretensión III, grado de contaminación 2.
Los cables de medida y las pinzas cocodrilo cumplen con la norma IEC/EN 61010-031 o BS EN 61010-031.
6.9. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Emisiones e inmunidad en medio industrial compatibles con la norma IEC/EN 61326-1 o BS EN 61326-1.
Con los AmpFlex® y los MiniFlex®, la influencia típica en la medida es de 0,5% del final de la escala con un máximo de 5 A.
6.10. EMISIÓN RADIO
Los instrumentos cumplen con la directiva RED 2014/53/UE y la normativa FCC.
Número de certificación FCC para el WiFi: FCC QOQWF121
6.11. TARJETA DE MEMORIA
La transferencia de grandes cantidades de datos desde la tarjeta SD a un PC puede ser larga. Además, algunos ordenadores
pueden tener dificultades para procesar tales cantidades de información y las hojas de cálculo sólo aceptan una cantidad limitada
de datos.
Para transferir los datos de forma más rápida, utilice el adaptador de tarjeta SD/USB.
No supere 32 registros en la tarjeta SD. Más allá, la tarjeta SD puede saturar.
El tamaño máximo de un registro es de 4 GB y su duración es ilimitada (> 100) años.
40
7. MANTENIMIENTO
El instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no formado y no autorizado.
Cualquier intervención no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente
la seguridad.
7.1. LIMPIEZA
Desenchufe cualquier conexión del instrumento.
Utilice un paño suave ligeramente empapado con agua y jabón. Aclare con un paño húmedo y seque rápidamente con un paño
seco o aire inyectado. No se debe utilizar alcohol, solvente o hidrocarburo.
No utilice el instrumento si los bornes o el teclado están mojados. Séquelo primero.
Para los sensores de corriente:
Procure que ningún cuerpo extraño impida el funcionamiento del dispositivo de trinquete del sensor de corriente.
Mantenga los entrehierros de la pinza en perfectas condiciones de limpieza. No eché agua directamente sobre las pinzas.
7.2. BATERÍA
El instrumento está dotado de una batería NiMH. Esta tecnología presenta varias ventajas:
Larga autonomía para un volumen y un peso limitados.
Efecto de memoria sensiblemente reducido: puede cargar su batería aunque no esté totalmente descargada.
Respeto al medio ambiente: ningún material contaminante como el plomo o el cadmio, de conformidad con las normativas
aplicables.
La batería puede estar totalmente descargada después de un largo tiempo de almacenamiento. En este caso, debe cargarse
completamente. El instrumento puede no funcionar durante parte del proceso de carga. Cargar una batería totalmente descargada
puede tardar varias horas.
En tal caso, se necesitará entonces al menos 5 ciclos de carga/descarga para que la batería recupere el 95%
de su capacidad. Remítase a la ficha de la batería suministrada con el instrumento.
Para optimizar el uso de su batería y prolongar su vida útil eficaz:
Cargue el instrumento únicamente a temperaturas de entre 10 °C y 40 °C.
Respete las condiciones de uso.
Respete las condiciones de almacenamiento.
7.3. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Velando siempre por proporcionar el mejor servicio posible en materia de prestaciones y evoluciones técnicas, Chauvin Arnoux
le brinda la oportunidad de actualizar el firmware de este instrumento.
Cuando su instrumento está conectado a Panel de Control para PEL mediante WiFi, se le informa que una nueva versión del
firmware está disponible. Inicie la actualización con el Panel de Control para PEL.
La actualización del firmware puede dar lugar a un reset de la configuración y a la pérdida de datos registrados.
Como medida preventiva, guarde los datos de la memoria en un PC antes de realizar la actualización del firmware.
Asistencia Técnica
En caso de tener un problema técnico o necesitar ayuda con el uso o aplicación adecuados de su instrumento, llame, envíe un
fax o un correo electrónico a nuestro equipo de asistencia técnica:
Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments
Tel: +1 (603) 749-6434 (Ext. 351 - inglés / Ext. 544 - español)
Fax: +1 (603) 742-2346
Correo electrónico: [email protected]
www.aemc.com
41
8. GARANTÍA
REGISTRE SU PRODUCTO EN: www.aemc.com/warranty.html
Obtenga un formulario CSA antes de enviar un instrumento a fábrica para ser reparado
Garantía Limitada
Su instrumento de AEMC® Instruments está garantizado contra defectos de manufactura por un período de dos años a partir de
la fecha de compra original. Esta garantía limitada es otorgada por AEMC® Instruments, y no por el distribuidor que hizo a
venta del instrumento. Esta garantía quedará anulada si la unidad ha sido alterada o maltratada, si se abrió su carcasa, o si el
defecto está relacionado con servicios realizados por terceros y no por AEMC® Instruments.
La información detallada sobre la cobertura completa de la garantía, y la registración del instrumento están disponibles en
nuestro sitio web, de donde pueden descargarse para imprimirlos: www.aemc.com/warranty.html
Imprima la información de cobertura de garantía online para sus registros.
AEMC® Instruments realizará lo siguiente:
En caso de que ocurra una falla de funcionamiento dentro del período de garantía, AEMC® Instruments reparará o reemplazará
el material dañado; para ello se debe contar con los datos de registro de garantía y comprobante de compra.
Reparaciones de Garantía
Para devolver un instrumento para reparación bajo garantía:
Solicite un formulario de autorización de servicio (CSA) a nuestro departamento de reparaciones; luego envíe el instrumento
junto con el formulario CSA debidamente firmado. Por favor, escriba el número del CSA en el exterior del embalaje.
Despache el instrumento, franqueo o envío prepagado a:
Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments
15 Faraday Drive, Dover, NH 03820 USA
Tel: +1 (603) 749-6434 (Ext. 360)
Fax: +1 (603) 742-2346
Correo electrónico: [email protected]
Precaución: Recomendamos que el material sea asegurado contra pérdidas o daños durante su envío.
Reparación y Calibración
Para garantizar que su instrumento cumple con las especificaciones de fábrica, recomendamos enviarlo a nuestro centro de
servicio una vez al ao para que se le realice una recalibración, o según lo requieran otras normas o procedimientos internos.
Para reparación y calibración de instrumentos:
Comuníquese con nuestro departamento de reparaciones para obtener un formulario de autorización de servicio (CSA). Esto
asegurará que cuando llegue su instrumento a fábrica, se identifique y se procese oportunamente. Por favor, escriba el
número de CSA en el exterior del embalaje. Si el instrumento se devuelve para ser calibrado, especifique si desea calibración
estándar o calibración trazable al N.I.S.T. (incluye certificado de calibración más datos de calibración registrados).
América Norte / Centro / Sur, Australia y Nueva Zelanda:
Envíe a: Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments
15 Faraday Drive, Dover, NH 03820 USA
Tel: +1 (603) 749-6434 (Ext. 360)
Fax: +1 (603) 742-2346
Correo electrónico: [email protected]
(O contacte a su distribuidor autorizado)
Contáctenos para obtener precios de reparación, calibración estándar y calibración trazable al N.I.S.T.
42
9. ANEXO
9.1. MEDIDAS
9.1.1. DEFINICIÓN
Representación geométrica de la potencia activa y reactiva:
Figura 28
La referencia de este esquema es el vector de corriente (fijado en la parte derecha del eje).
El vector de tensión V varía en su dirección en función del ángulo de fase φ.
El ángulo de fase φ, entre la tensión V y la corriente I, se considera positivo en el sentido matemático del término (sentido contrario
a las agujas del reloj).
9.1.2. MUESTREO
9.1.2.1. Cantidades «1 s» (un segundo)
El instrumento calcula las cantidades siguientes cada segundo en base a las medidas en un ciclo, según el § 9.2.
Las cantidades «1 s» se utilizan para:
los valores en tiempo real;
las tendencias en 1 segundo;
la agregación de los valores para las tendencias «agregadas»;
la determinación del valor mínimo y máximo para los valores de las tendencias «agregadas».
Todas las cantidades «1 s» pueden guardarse en la tarjeta SD durante la sesión de registro.
9.1.2.2. Agregación
Una cantidad agregada es un valor calculado en un periodo definido según las fórmulas indicadas en la Tabla 19.
El periodo de agregación empieza siempre al inicio de una hora o de un minuto. El periodo de agregación es el mismo para todas
les cantidades. Los periodos posibles son los siguientes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30 y 60 min.
Todas las cantidades agregadas pueden guardarse en la tarjeta SD durante la sesión de registro. Se pueden visualizar en el
Panel de Control para PEL.
9.1.2.3. Mínimo y máximo
Los Mín. y Máx. son el valor mínimo y máximo de las cantidades «1 del periodo de agregación abarcado. Se registran con la
fecha y la hora. Los Máx. de algunos valores agregados se visualizan directamente en el instrumento.
V
P
φ
S
Q
Potencia activa
generada
Potencia activa
consumida
Potencia reactiva
consumida
Potencia reactiva
generada
43
9.1.2.4. Cálculo de las energías
Las energías se calculan cada segundo.
Las energías totales están disponibles con los datos de la sesión de registro.
9.2. FÓRMULAS DE MEDIDA
Cantidades Fórmulas Comentarios
Tensión CA RMS fase-neutro (VL)vL = v1 o v2 muestra elemental
N = número de muestras
Tensión CA RMS fase-fase (UL)ab = u12 muestra elemental
N = número de muestras
Corriente CA RMS (IL)iL = i1, i2 o i3 muestra elemental
N = número de muestras
Potencia activa (PL)
L = I1 o I2 muestra elemental
N = número de muestras
PT[1s]= P1[1s] + P2[1s]
Tabla 18
9.3. AGREGACIÓN
Las cantidades agregadas se calculan para un periodo definido según las siguientes fórmulas basadas en valores de «1 s».
La agregación puede calcularse mediante la media aritmética, la media cuadrática u otros métodos.
Cantidades Fórmula
Tensión fase-neutro (VL)
(RMS)
]1[
1
][
1
0
2
sV
N
aggV
N
x
x
LL
=
×=
Tensión fase-fase (Uab)
(RMS)
=
×=
1
0
2
]1[
1
]agg[
N
x
abxab
sU
N
U
ab = 12
Corriente (IL)
(RMS)
=
×=
1
0
2
]1[
1
][
N
x
LxL
sI
N
aggI
Frecuencia (FL)
=
×=
1
0
]1[
1
][
N
x
x
sF
N
aggF
Potencia activa (PL)
=
×=
1
0
]1[
1
][
N
x
LxL
sP
N
aggP
Potencia reactiva (QL)
=
×=
1
0
]1[
1
][
N
x
Lx L
sQ
N
aggQ
Potencia aparente (SL)
=
×=
1
0
]1[
1
][
N
x
LxL
sS
N
aggS
Factor de potencia de la fuente
con el cuadrante asociado (PFSL)
=
×=
1
0
]1[
1
][
N
x
SLxSL
sPF
N
aggPF
Factor de potencia de la carga
con el cuadrante asociado (PFLL)
=
×=
1
0
]1[
1
][
N
x
LLxLL
sPF
N
aggPF
Cos (φ)S de la fuente con el cuadrante
asociado
=
×=
1
0
SxS
]1[)Cos(
1
][)Cos(
N
x
LL
s
N
agg
ϕϕ
44
Cantidades Fórmula
Cos (φ)L de la carga con el cuadrante
asociado
=
×=
1
0
]1[)Cos(
1
][)Cos(
N
x
x
LLLL
s
N
agg
ϕϕ
Tabla 19
N es el número de valores «1 s» para el periodo de agregación considerado (1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30 o 60 minutos).
9.4. REDES ELÉCTRICAS SOPORTADAS
Son compatibles los siguientes tipos de redes de distribución:
V1, V2 son las tensiones fase-neutro de la instalación medida. [V1=VL1-N; V2=VL2-N].
Las minúsculas v1, v2, v3 son los valores muestreados.
U12 es la tensión entre fases de la instalación medida.
Las minúsculas son los valores muestreados [u12 = v1-v2].
I1, I2 son las corrientes que circulan en los conductores de fase de la instalación medida.
Las minúsculas i1, i2, i3 son los valores muestreados.
Red de
distribución Abreviatura Comentarios Esquema
de referencia
Monofásica
(monofásica 3
ilos 2 corrientes)
1P- 3W2I La tensión se mide entre L1 y N.
La corriente se mide en los conductores L1 y L2. véase § 4.1.2
Fase dividida
(fase dividida
monofásica 3 hilos) 2P-3W2I La tensión se mide entre L1, L2 y N.
La corriente se mide en los conductores L1 y L2. véase § 4.1.3
Tabla 20
45
9.5. MAGNITUDES DISPONIBLES
disponible en el instrumento y en Panel de Control para PEL
disponible en Panel de Control para PEL
no disponible
Cantidades Símbolo Valor tiempo
real 1 s
Valor
tendencia 1 s
Valor máx. Valores
tendencia
agregados
Mín./Máx. 1s
agregados
Tensión fase-neutro V1, V2
Tensión fase-fase U12 ●○●○○
Corriente I1, I2
Frecuencia f
Potencia activa P1, P2, PT
Potencia activa
en la fuente P1, P2, PT (1)
Potencia activa
en la carga P1, P2, PT (1)
Potencia activa
fundamental Pf1, Pf2, PfT○ ○
Potencia activa
fundamental
en la fuente
Pf1, Pf2, PfT
Potencia activa
fundamental
en la carga
Pf1, Pf2, PfT
Potencia reactiva Q1, Q2, QT
Potencia reactiva
en la fuente Q1, Q2, QT (1)
Potencia reactiva
en la carga Q1, Q2, QT (1)
Potencia aparente S1, S2, ST (1)
Potencia aparente
en la fuente S1, S2, ST
Potencia aparente
en la carga S1, S2, ST● ○
Potencia no activa N1, N2, NT○ ○
Potencia distorsionante D1, D2, DT○ ○
Factor de potencia PF1, PF2, PFT● ○
Factor de potencia
en la fuente PF1, PF2, PFT
Factor de potencia
en la carga PF1, PF2, PFT
Cos φ Cos φ1, Cos φ2,
Cos φT
○ ○
Cos φ en la fuente Cos φ1, Cos φ2,
Cos φT
Cos φ en la carga Cos φ1, Cos φ2,
Cos φT
Energía activa total
en la fuente EpT
Energía activa total
en la carga EpT
Energía reactiva
en el cuadrante 1 EqT
Energía reactiva
en el cuadrante 2 EqT
Energía reactiva
en el cuadrante 3 EqT
46
Cantidades Símbolo Valor tiempo
real 1 s
Valor
tendencia 1 s
Valor máx. Valores
tendencia
agregados
Mín./Máx. 1s
agregados
Energía reactiva
en el cuadrante 4 EqT
Energía aparente
en la fuente EsT● ○
Energía aparente
en la carga EsT● ○
Φ (I1, I2)
Φ (V1, V2)
Φ (I1, V1)
Φ (I2, V2)
Tabla 21
(1) ningún valor mínimo para P1, P2, PT, Q1, Q2, QT
47
9.6. MAGNITUDES DISPONIBLES
Las siguientes magnitudes están disponibles en el instrumento o en el Panel de Control para PEL.
Cantidades 1P-2W1I 1P-3W2I y 2P-3W2I
V1● ●
V2
U12
I1● ●
I2
f
P1● ●
P2
PT(1)
Pf1● ●
Pf2
PfT(1)
Q1● ●
Q2
QT(1)
S1● ●
S2
ST(1)
N1● ●
N2
NT(1)
D1● ●
D2
DT(1)
PF1● ●
PF2
PFT(1)
Cos φ1● ●
Cos φ2
Cos φT(1)
EpT fuente ● ●
EpT carga ● ●
EqT cuadrante 1
EqT cuadrante 2 ● ●
EqT cuadrante 3 ● ●
EqT cuadrante 4
EsT fuente ● ●
EsT carga ● ●
Φ (I1, I2)
Φ (V1, V2)
Φ (I1, V1)● ●
Φ (I2, V2)
Tabla 22
(1) P1 = PT, Pf1 = PfT, Q1 = QT, N1 = NT, D1 = DT, S1 = ST, PF1 = PFT, Cos φ1 = Cos φT
48
9.7. GLOSARIO
φ
°
%
A
CA
Agregación
CF
cos φ
CC
Ep
Eq
Es
Frecuencia
Hz
I
L
MAX
MIN
P
PF
Fase
Q
RMS
S
Desfase de fase de la tensión con respecto a la corriente.
Grado.
Porcentaje.
Amperio (unidad de corriente).
Componente alterna (corriente o tensión).
Distintas medias definidas en el § 9.3.
Factor pico de la corriente o tensión: relación del valor de pico de una señal al valor eficaz.
Coseno del desfase de fase de la tensión con respecto a la corriente.
Componente continua (corriente o tensión).
Sistema de retransmision de internet que permite la transmisión de datos entre el registrador y un PC.
Energía activa.
Energía reactiva.
Energía aparente.
Número de ciclos completos de tensión o corriente por segundo.
Hertz (unidad de frecuencia).
Símbolo de la corriente.
Fase de una red eléctrica polifásica.
Valor máximo.
Valor mínimo.
Potencia activa.
Factor de potencia (Power Factor): relación entre la potencia activa y la potencia aparente.
Relación temporal entre corriente y tensión en los circuitos de corriente alterna.
Potencia reactiva.
RMS (Root Mean Square) valor cuadrático medio de la corriente o tensión. Raíz cuadrada de la
media de los cuadrados de los valores instantáneos de una cantidad durante un intervalo especificado.
Potencia aparente.
DataViewSync™
Tensión nominal: Tensión nominal de una red.
U Tensión entre dos fases.
V Tensión fase-neutro o voltio (unidad de tensión).
VA Unidad de potencia aparente (Voltio x Amperio).
var Unidad de potencia reactiva.
varh Unidad de energía reactiva.
W Unidad de potencia activa (vatio).
Wh Unidad de energía activa (vatio x hora).
Prefijos de las unidades del sistema internacional (SI)
Prefijo Símbolo Multiplicado por
mili m 10-3
kilo k 103
Mega M 106
Giga G 109
Tera T 1012
Peta P 1015
Exa E 1018
Tabla 23
NOTAS:
NOTAS:
NOTAS:
AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Phone: +1 (603) 749-6434 • +1 (800) 343-1391 • Fax: +1 (603) 742-2346
www.aemc.com
10/23
99-MAN 100590 v04
© 2023 Chauvin Arnoux
®
, Inc. d.b.a. AEMC
®
Instruments. All Rights Reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEMC PEL 52 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario