MQ Multiquip WSHE-A-SERIES Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
La copia del manual original está en inglés.
MANUAL DE OPERACIÓN
ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR AL EQUIPO EN TODO MOMENTO.
Para encontrar la última revisión de esta
publicación, visite nuestro sitio web en:
www.multiquip.com
SERIE
REGLA VIBRATORIA
SERIE WSHE/A
(MOTORES DE GASOLINA HONDA GX270UT2QA2 9HP
GX340UT2QAP2 11HP)
Revisión n.° 0 (22/05/2012)
PN: 36870
PÁGINA 2 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
ADVERTENCIA
Los gases de escape de los motores de
gasolina y algunos de sus componentes, y
partes del polvo creado al lijar, serruchar,
esmerilar, taladrar y otras actividades
de construcción contienen productos
químicos que se sabe que pueden causar
cáncer, defectos de nacimiento y otros
daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estos productos
químicos son:
Plomo de las pinturas a base de plomo
Sílice cristalina de los ladrillos
Cemento y otros productos de mampostería
Arsénico y cromo de madera tratada
químicamente
El riesgo de estas exposiciones varía,
dependiendo de la frecuencia con la que
realice este tipo de trabajo. Para reducir su
exposición a estos productos químicos:
SIEMPRE trabaje en un área bien ventilada,
y con equipos de seguridad aprobados,
tales como las máscaras para protegerse
del polvo especialmente diseñadas para
filtrar las partículas microscópicas.
ADVERTENCIAS DE EXPOSICIÓN A QUÍMICOS Y COMBUSTIBLES
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 3
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA SOBRE
LA SILICOSIS
Al esmerilar/cortar/taladrar mampostería, concreto,
metal y otros materiales con sílice en su composición,
se pueden liberar polvo o nieblas que contienen sílice
cristalino. El sílice es un componente básico de la
arena, el cuarzo, los ladrillos de arcilla, el granito y
muchos otros minerales y rocas. La inhalación repetida
y/o considerable de sílice cristalino en el aire puede
causar enfermedades respiratorias graves o mortales,
incluyendo la silicosis. Además, el estado de California y
algunas otras autoridades han incluido el sílice cristalino
respirable entre las sustancias conocidas por causar
cáncer. Al cortar estos materiales, siga siempre las
precauciones respiratorias antes mencionadas.
RIESGOS RESPIRATORIOS
Al esmerilar/cortar/taladrar mampostería, concreto, metal
y otros materiales se puede generar polvo, nieblas y
humos que contienen sustancias químicas conocidas
por causar lesiones o enfermedades graves o mortales,
tales como enfermedades respiratorias, cáncer, defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos. Si no está
familiarizado con los riesgos asociados con el proceso
en particular, el material que se está cortando o la
composición de la herramienta que se está utilizando,
revise la hoja de datos de seguridad de materiales y/o
consulte a su empleador, el fabricante/proveedor del
material, los organismos gubernamentales como OSHA
y NIOSH y otras fuentes sobre materiales peligrosos.
California y algunas otras autoridades, por ejemplo, han
publicado listas de sustancias que se sabe que causan
cáncer, toxicidad reproductiva u otros efectos nocivos.
Controle el polvo, las nieblas y los humos en la fuente
donde sea posible. En este sentido use buenas prácticas
de trabajo y siga las recomendaciones de los fabricantes
o suministradores, OSHA/NIOSH y las asociaciones
ocupacionales y de comercio. Se debe utilizar agua
para suprimir el polvo cuando sea factible el corte
húmedo. Cuando no se pueden eliminar los riesgos de
la inhalación de polvo, nieblas y humos, el operador
y los observadores deben usar siempre un respirador
aprobado por NIOSH/MSHA para los materiales que se
estén utilizando.
ADVERTENCIAS DE SILICOSIS/ENFERMEDADES RESPIRATORIAS
PÁGINA 4 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
TABLA DE CONTENIDOS
Regla vibratoria WSHE/A
Advertencias de exposición a químicos
y combustibles ......................................................... 2
Advertencias de silicosis/enfermedades
respiratorias ............................................................. 3
Tabla de contenidos ................................................. 4
Lista de comprobación para capacitación ............... 6
Lista diaria de comprobación previa
a la operación .......................................................... 7
Información de seguridad ................................... 8-12
Especificaciones ............................................... 13-15
Procedimiento de elevación ................................... 16
Procedimiento de transporte ................................. 17
Información general .......................................... 18-20
Componentes ................................................... 21-22
Accesorios ............................................................. 23
Componentes del motor ........................................ 24
Inspección ........................................................ 25-26
Ensamble .......................................................... 27-33
Funcionamiento ................................................ 34-35
Mantenimiento .................................................. 36-40
Solución de problemas ..................................... 41-42
AVISO
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 5
NOTAS
PÁGINA 6 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
LISTA DE COMPROBACIÓN PARA CAPACITACIÓN
Lista de comprobación para capacitación
No. Descripción ¿OK? Fecha
1
Lea el manual de funcionamiento
completamente.
2
Diseño de la máquina, ubicación de
los componentes, verifi cación de los
niveles de aceite del motor.
3
Sistema de combustible, procedimiento
para repostar combustible.
4
Funcionamiento de los controles (la
máquina no está en funcionamiento).
5
Procedimientos de parada de
emergencia
6
Encendido de la máquina,
estrangulador del motor
7 Alineación de las aspas
8 Técnicas de acabado de concreto.
9 Apagado de la máquina.
10 Izado de la máquina.
11 Conjunto de secciones de la regla
12 Funcionamiento del malacate.
13 Procedimientos de limpieza.
16
Transporte y almacenamiento
de la máquina.
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 7
LISTA DIARIA DE COMPROBACIÓN PREVIA A LA OPERACIÓN
Lista diaria de comprobación previa a la operación
1 Nivel de aceite del motor
2 Lubricación de cojinetes
3 Condición de las aspas
4 Alineación de las aspas
5 Alineación del eje de transmisión
PÁGINA 8 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
No opere ni dé servicio al equipo antes de leer todo el manual.
Las precauciones de seguridad deben seguirse en todo
momento al operar con este equipo. El no leer y
comprender los mensajes de seguridad y las
instrucciones de funcionamiento podría resultar
en lesiones a usted mismo o a otros.
MENSAJES DE SEGURIDAD
Los cuatro mensajes de seguridad que se muestran a
continuación le informarán sobre los peligros potenciales que
podrían causarle lesiones a usted o a otros. Los mensajes de
seguridad delimitan específi camente el nivel de exposición para
el operador y están precedidos por una de cuatro palabras:
PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN
o AVISO.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, CAUSARÁ
la MUERTE o LESIONES SEVERAS.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, PUEDE
causar la MUERTE o LESIONES SEVERAS.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, PUEDE
causar lesiones MENORES o MODERADAS.
AVISO
Se refiere a prácticas no relacionadas con lesiones
personales.
Se hará referencia a los peligros potenciales asociados con la
operación de este equipo con símbolos de los peligros que
pueden aparecer a lo largo de este manual junto con los
mensajes de seguridad
Símbolo Riesgo de seguridad
Riesgos letales de los gases de
escape
Riesgos de combustibles
explosivos
Riesgos de quemaduras
Riesgos de partes giratorias
Riesgos por fl uido presurizado
Riesgos de descarga eléctrica
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 9
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD GENERAL
PRECAUCIÓN
NUNCA utilice este equipo sin ropa de protección adecuada,
gafas inastillables, protección respiratoria, protección auditiva,
botas con puntera de acero y otros dispositivos de protección
requeridos por el trabajo o las normas municipales y estatales.
Evite el uso de joyas o ropa muy holgada que pueda
enredarse en los controles o en piezas móviles, ya que esto
puede causar lesiones graves.
NUNCA opere este equipo cuando no se sienta
muy bien debido a la fatiga, una enfermedad,
o cuando esté consumiendo medicamentos.
NUNCA utilice este equipo bajo la infl uencia
de drogas o del alcohol.
SIEMPRE despeje el área de trabajo de suciedad,
herramientas, etc., que pudieran constituir un peligro mientras
el equipo esté en funcionamiento.
Nadie más que el operador puede estar en la zona de trabajo
cuando el equipo está en funcionamiento.
NO utilice el equipo para cualquier otro propósito que no sea
el propósito o las aplicaciones para las que fue diseñado.
AVISO
Este equipo solo debe ser operado por personal califi cado y
capacitado de 18 o más años de edad.
Siempre que sea necesario, sustituya la placa y las etiquetas
de operación y seguridad cuando se vuelvan difíciles de leer.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por
cualquier accidente debido a modifi caciones del equipo.
Las modifi caciones no autorizadas del equipo anularán la
garantía del producto.
NUNCA
utilice accesorios o aditamentos que no estén
recomendados por Multiquip para este equipo. Pueden causar
daños al equipo y/o lesiones al usuario.
SIEMPRE conozca la ubicación del extintor
de incendios más cercano.
SIEMPRE conozca la ubicación del equipo de
primeros auxilios más cercano.
SIEMPRE
conozca la ubicación del teléfono más cercano o
mantenga un teléfono en el lugar de trabajo.
Además,
conozca los números de teléfono de la
ambulancia, el
médico y el cuartel de bomberos más cercano.
Esta
información será muy valiosa en el caso de una emergencia.
AMBULANCIA
DEPARTAMENTO
DE BOMBEROS
KIT DE
PRIMEROS
AUXILIOS
PÁGINA 10 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DE LA REGLA
PELIGRO
Los gases de escape del motor de combustible contienen
monóxido de carbono tóxico. Este es un gas incoloro e
inodoro, y puede ocasionar la muerte si se inhala.
El motor de este equipo requiere un adecuado fl ujo de aire
de refrigeración. NUNCA utilice este equipo en cualquier área
cerrada o estrecha donde el
libre fl ujo del aire sea limitado.
Si el fl ujo de aire está restrin-
gido, causará daños a las
per sonas y los bienes y
graves daños al equipo o al
motor.
NUNCA utilice el equipo en una atmósfera
explosiva o cerca de materiales combustibles.
Una explosión o un incendio puede provocar
lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Si corresponde, NUNCA use la mano para
buscar fi ltraciones hidráulicas. Use un trozo de
madera o cartón. Si cae fl uido hidráulico en la
piel, debe dirigirse de inmediato a un médico
que sepa del tema o podrían producirse graves
lesiones o la muerte.
SIEMPRE manténgase alejado de las piezas
giratorias o móviles durante el funcionamiento
de la regla.
NUNCA desconecte un dispositivo de emergencia o de
seguridad. Estos dispositivos están destinados para la
seguridad del operador. La desconexión de estos dispositivos
puede causar heridas graves, lesiones corporales o incluso la
muerte. La desconexión de cualquiera de estos dispositivos
anulará todas las garantías.
PRECAUCIÓN
NUNCA permita pasajeros o acompañantes en la regla
durante el funcionamiento.
NUNCA lubrique los componentes o intente prestar servicio
a una máquina en funcionamiento.
AVISO
SIEMPRE
mantenga la máquina en buen estado de
funcionamiento.
Arregle los daños de la máquina y sustituya las piezas rotas
inmediatamente.
SIEMPRE
guarde el equipo correctamente cuando no lo esté
utilizando. El equipo debe almacenarse en un lugar limpio y
seco fuera del alcance de los niños y personal no autorizado.
SEGURIDAD DEL MOTOR
ADVERTENCIA
NO
coloque las manos o los dedos dentro del compartimiento
del motor cuando el motor esté en marcha.
NUNCA
haga funcionar el motor sin las pantallas o
protectores térmicos.
Mantenga los dedos, las manos, el cabello y
la ropa alejados de las piezas en movimiento
para evitar lesiones.
NO
quite la tapa de vaciado de aceite del motor mientras el
motor esté caliente. Es posible que el aceite esté caliente y
que provoque serias quemaduras.
PRECAUCIÓN
NUNCA toque el múltiple de escape, el
silenciador o el cilindro mientras estén calientes.
Permita que estos componentes se enfríen
antes de realizar cualquier labor de servicio
en el equipo.
AVISO
NUNCA
haga funcionar el motor sin un fi ltro de aire o con un
ltro de aire sucio. Puede causar graves daños en el motor.
Haga mantenimiento al fi ltro de aire con frecuencia para evitar
un mal funcionamiento del motor.
NUNCA manipule los ajustes de fábrica del
motor o del controlador del motor. Puede causar
daños al motor o al equipo como resultado de
hacerlo funcionar en rangos de velocidad por
encima del máximo permisible.
HUMOS DE GASES
PELIGROSOS
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 11
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE
PELIGRO
NO arranque el motor cerca de combustible derramado o
líquidos infl amables. El combustible es sumamente infl amable
y sus vapores pueden causar una explosión si se encienden.
SIEMPRE llene el tanque de combustible en un área bien
ventilada, lejos de chispas y llamas abiertas.
SIEMPRE tenga extremo cuidado al trabajar con líquidos
infl amables.
NO llene el tanque de combustible mientras el motor está en
marcha o caliente.
NO llene demasiado el tanque de combustible, porque el
combustible derramado podría infl amarse si entra en contacto
con las piezas calientes del motor o las chispas del sistema
de encendido.
Almacene el combustible en recipientes adecuados, en áreas
bien ventiladas y lejos de chispas y llamas.
NUNCA utilice combustible como agente de limpieza.
NO fume alrededor o cerca del equipo. El
resultado de los vapores de combustible o de
un derrame de combustible sobre un motor
caliente podría ser un incendio o explosión.
SEGURIDAD DURANTE EL TRANSPORTE
PRECAUCIÓN
NUNCA se debe permitir que una persona
o animal permanezca bajo el equipo
mientras éste es levantado.
NUNCA levante o transporte la regla con
personal de pie en ella.
Utilice procedimientos de elevación pesada adecuados
cuando levante la regla.
AVISO
La máquina se puede transportar en una plataforma con
capacidad de peso apropiada.
La forma más fácil de elevar la regla es fi jar ganchos de izado
en el bastidor de la regla. Estos ganchos deben colocarse a
igual distancia desde cada extremo de la regla.
Se puede fi jar una correa o cadena a estos ganchos, lo que
permite a un montacargas o una grúa levantar la regla para
subirla o bajarla de una losa de concreto. La correa o cadena
debe tener una capacidad de elevación mínima de 1.000 kilos
(2.000 libras) y el equipo de elevación debe poder levantar al
menos este peso.
Asegúrese siempre de que la grúa o el dispositivo de
elevación se hayan asegurado correctamente a los ganchos
de izado en el equipo.
SIEMPRE apague el motor antes de transportarlo.
NUNCA
levante el equipo mientras el motor esté en
funcionamiento.
Apriete bien la tapa del depósito de combustible y cierre el
grifo de combustible para evitar que se derrame.
Use un cable de izado adecuado (cable o cuerda) con la
sufi ciente resistencia.
NO levante la máquina a alturas innecesarias.
SIEMPRE
amarre el equipo con una cuerda durante el transporte.
CÓMO REMOLCAR CON SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Verifi que las normativas de seguridad para
remolques estatales o del condado, además de
cumplir con las Normativas de seguridad para
remolques del Departamento de Transporte
(DOT), antes de remolcar la regla.
Para reducir la posibilidad de accidentes durante el transporte
de la regla en vías públicas, asegúrese SIEMPRE
de que el
tráiler que transporta la regla y el vehículo de remolque estén
mecánicamente en buenas condiciones de funcionamiento.
SIEMPRE apague el motor antes de transportarlo.
Asegúrese de que el enganche y el acoplamiento del vehículo
de remolque tengan una capacidad nominal igual o mayor
que la "califi cación de peso bruto del vehículo (gross vehicle
weight rating)" del tráiler
SIEMPRE
inspeccione el enganche y el acoplamiento en
busca de señales de desgaste. NUNCA
arrastre un remolque
con enganches, acoplamientos, cadenas, etc. defectuosos.
Revise la presión de aire de los neumáticos tanto del vehículo
tractor como del remolque.
Los neumáticos del remolque
deben estar infl ados a 50 psi en frío.
Compruebe también
el desgaste de la banda de rodamiento de los neumáticos
en ambos vehículos.
PÁGINA 12 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
SIEMPRE asegúrese de que el remolque esté equipado con
una cadena de seguridad.
SIEMPRE je correctamente las cadenas de seguridad del
remolque al vehículo de remolque.
SIEMPRE asegúrese de que las luces direccionales, de
marcha atrás y de freno del vehículo y del remolque estén
conectadas y funcionando correctamente.
Los requisitos del DOT incluyen lo siguiente:
Conectar y probar el funcionamiento de los frenos eléctricos.
Asegurar con bridas los cables de alimentación portátiles
en la bandeja de los cables.
La velocidad máxima de remolque en carretera es de 55 MPH
salvo que indique lo contrario. La velocidad de remolque
recomendada fuera de carretera no debe ser superior a
15 MPH o menos dependiendo del tipo de terreno.
Evite las paradas y arranques repentinos. Esto puede
provocar que el vehículo patine o se doble en "efecto tijera".
Las paradas y arranques suaves y graduales mejorarán la
conducción del remolque.
Evite los giros bruscos para evitar que se voltee.
El remolque debe estar ajustado a una posición nivelada en
todo momento cuando se conduzca con remolque.
Eleve y bloquee las ruedas del remolque en la posición
superior al remolcar.
Coloque bloques de seguridad debajo de las ruedas para
evitar que el vehículo se desplace mientras está estacionado.
Coloque bloques de soporte debajo del paragolpes del
remolque para evitar que vuelque mientras está estacionado.
Utilice el gato basculante del remolque para ajustar la
altura del remolque a una posición nivelada mientras está
estacionado.
SEGURIDAD AMBIENTAL/
DESMANTELAMIENTO
AVISO
El desmantelamiento es un proceso controlado que se usa para
retirar de forma segura una pieza de equipo que ya no se puede
reparar. Si el equipo plantea un riesgo inaceptable en materia de
seguridad y no puede ser reparado debido al desgaste o daños
o que ya no es rentable hacerle mantenimiento, (más allá del
ciclo de vida confi able) y debe ser desmantelado, (demolición y
desmantelamiento), debe tener en cuenta las siguientes reglas:
NO vierta desechos o aceite directamente en el suelo, en un
drenaje o en cualquier fuente de agua.
Póngase en contacto con el Departamento
de Obras Públicas de su país o la agencia de
reciclaje de su zona y llegue a un acuerdo para
la eliminación apropiada de los componentes
eléctricos, los residuos o el aceite asociados
con este equipo.
Cuando haya terminado el ciclo de vida de este equipo, se
recomienda enviar el bastidor y todas las demás piezas de
metal de la regla a un centro de reciclaje.
El reciclaje de los metales involucra la recolección del metal
de los productos desechados y su transformación en materias
primas para utilizarlas en la fabricación de nuevos productos.
Los recicladores y fabricantes por igual promueven el proceso
de reciclaje de los metales. El uso de un centro de reciclaje
de metales promueve economías en el costo de la energía.
AVISO
El motor de gasolina utilizado en este equipo ha sido diseñado
para reducir los niveles peligrosos de monóxido de carbono (CO),
hidrocarburos (HC) y óxidos de nitrógeno (NOx) contenidos en
las emisiones de gases de escape diesel.
Este motor ha sido certifi cado que cumple los requisitos de
la EPA de los EE.UU. sobre emisiones por evaporación en la
confi guración instalada.
Intentar modifi car o hacer ajustes en el sistema de emisiones
de gases del motor por parte de personal no autorizado o sin
la capacitación adecuada puede dañar el equipo o crear una
condición insegura.
Por otra parte, la modifi cación del sistema de combustible puede
afectar negativamente las emisiones por evaporación, lo que
resulta en multas u otras sanciones.
Etiqueta de control de emisiones
La etiqueta de control de emisiones es una parte integral del
sistema de emisiones y su uso está estrictamente controlado
por los reglamentos.
La etiqueta debe permanecer con el motor durante toda su vida.
Si es necesaria la sustitución de la etiqueta de emisiones, por
favor póngase en contacto con su distribuidor de motores Honda
autorizado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 13
ESPECIFICACIONES
Tabla 1. Reglas accionadas por motor
Asentamiento recomendado 3 pulg (76 mm)
Profundidad máx. del concreto 8 pulg (203 mm)
Ancho máximo de la regla 65 pies (19,8 m)
Modelo Descripción Peso en lb (kg)
WSHE20 Regla de 2 pies (0,61 m) con vibración de eje excéntrico 46 (20)
WSHE25 Regla de 2,5 pies (0,76 m) con vibración de eje excéntrico 50 (23)
WSHE50 Regla de 5 pies (1,5 m) con vibración de eje excéntrico 95 (43)
WSHE75 Regla de 7,55 pies (2,3 m) con vibración de eje excéntrico 136 (62)
WSHE100 Regla de 10 pies (3,1 m) con vibración de eje excéntrico 190 (86)
Accesorios
Modelo Descripción Peso en lb (kg)
WSHEH Manillas del extremo (dos cada una) 54 (27)
WSHW Malacates manuales, juego de dos 42 (19)
WSHSPW(L) Malacate autopropulsado (lado izquierdo), incluye regla de 2,5 pies (0,76 m) 105 (48)
WSHSPW(R) Malacate autopropulsado (lado derecho), incluye regla de 2,5 pies (0,76 m) 105 (48)
WSHRBE Soporte reforzado, regla a motor 6 (2,7)
WSKITAEB Soportes para extremo ajustables, juego de dos, tipo patín 24 (11)
WSKITAEBR Soportes para extremo ajustables, juego de dos, tipo rodillo 26 (12)
WSHEKITUJ Kit de corona invertida, para ajustes de hasta ¼ pulg (0,6 cm) por pie (30,5 cm) 22 (10)
WSHEIC Kit de corona invertida, para ajustes superiores a ¼ pulg (0,6 cm) por pie (30,5 cm) 98 (41)
WSHEKIT9H Kit de motor de 9 HP 112 (51)
WSHE50KIT9H
Kit de motor de 9 HP
instalado en sección de la regla de 5 pies (1,5 m)
207 (94)
WSHEKIT11H Kit de motor de 11 HP 112 (51)
WSHE50KIT11H
Kit de motor de 11 HP
instalado en sección de la regla de 5 pies (1,5 m)
207 (94)
36243 Tren de transporte de la regla 50 (23)
PÁGINA 14 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
ESPECIFICACIONES
NOTAS:
1. Presión del sonido y niveles de energía según ponderación "A" - Medidas según ISO 226:2003 (ANSI S1.4-1981). Se miden con el estado
de funcionamiento de la máquina que genera los valores de mayor repetitividad pero más altos de los niveles de sonido. En circunstancias
normales, el nivel de sonido variará dependiendo de las condiciones del material con el que se está trabajando.
Tabla 3. Emisiones de ruido y vibración para WSHEKIT9H
Nivel de presión sonora garantizado basado en ISO 11201:2010
en el puesto del operador en dB(A)
88
Nivel de presión sonora garantizado basado en ISO 3744:2010
en el puesto del operador en dB(A)
105
Tabla 2. Reglas neumática
Asentamiento recomendado 2 pulg + (51 mm +)
Profundidad máx. del concreto 12 pulg (305 mm)
Ancho máximo de la regla 65 pies (19,8 m)
Modelo Descripción Peso en lb (kg)
WSHA20 Regla de 2 pies (0,61 m) 45 (20)
WSHA25 Regla de 2,5 pies (0,76 m) con 2 vibradores de pistón neumático 50 (23)
WSHA50 Regla de 5 pies (1,5 m) con 4 vibradores de pistón neumático 95 (43)
WSHA75 Regla de 7,5 (2,3 m) con 6 vibradores de pistón neumático 136 (62)
WSHA100 Regla de 10 (3,1 m) con 8 vibradores de pistón neumático 190 (86)
Accesorios
Modelo Descripción Peso en lb (kg)
WSHAH Manillas del extremo (dos cada una) y kit de regulador de aire 54 (27)
WSHW Malacates manuales, juego de dos 42 (19)
WSHRBA Soporte reforzado, regla neumática 6 (2,7)
WSKITAEB Soportes para extremo ajustables, juego de dos, tipo patín 24 (11)
WSKITAEBR Soportes para extremo ajustables, juego de dos, tipo rodillo 26 (12)
WSHAIC
Kit de corona invertida, para ajustes superiores a ¼ pulg (0,6 cm) por pie (30,5
cm)
62 (28)
36243 Tren de transporte de la regla 50 (23)
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 15
ESPECIFICACIONES
Tabla 4. Dimensiones y especificaciones del motor
Modelo Motor Honda GX270UT2QA2 Motor Honda GX340UT2QAP2
Tipo
Motor a gasolina refrigerado por aire,
de 4 tiempos, de 1 cilindro, con válvulas
en la culata y de eje horizontal
Motor a gasolina refrigerado por aire,
de 4 tiempos, de 1 cilindro, con válvulas
en la culata y de eje horizontal
Diámetro x Carrera 3 pulg x 2,3 pulg (77 mm x 58 mm) 3,4 pulg x 2,5 pulg (88 mm x 64 mm)
Desplazamiento 16,4 pulg cúbica (270 cc) 23,7 pulg cúbica (389 cc)
Potencia máxima 9 H.P. @ 3600 RPM 11 HP a 3600 RPM
Capacidad del depósito
de combustible
Aprox. 1,95 galones (6 litros) Aprox. 1,95 galones (6 litros)
Combustible Gasolina sin plomo Gasolina sin plomo
Capacidad de aceite
lubricante
1,06 cuartos (1,1 litros) 1,06 cuartos (1,1 litros)
Tipo de aceite
4 tiempos API, SF o SG
SAE 10W-30 para uso general
4 tiempos API, SF o SG
SAE 10W-30 para uso general
Método de control de
velocidad
De tipo volante centrífuga De tipo volante centrífuga
Sistema de refrigeración Aire forzado Aire forzado
Método de arranque Arranque de lazo Arranque de lazo
Tipo de bujía BPR6ES NGK BPR6ES NGK
Separación de la bujía 0,028-0,031 pulg (0,70 - 0,80 mm) 0,028-0,031 pulg (0,70 - 0,80 mm)
Dimensiones
(Largo x ancho x alto)
15 x 16,8 x 16,6 pulg (381 x 428 x 422 mm) 15,9 x 18,1 x 17,6 pulg (406 x 460 x 448 mm)
Peso neto vacía 55,1 lb (25 Kg.) 69,8 lb (31,7 Kg.)
PÁGINA 16 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
PROCEDIMIENTO DE ELEVACIÓN
ELEVACIÓN DE LA REGLA
En el siguiente procedimiento y la Figura 1 se describe cómo
levantar la regla vibratoria.
1. Enganche el colgante en forma de U y los accesorios
asociados a la parte superior de cada sección del bastidor
de la regla como se muestra en la Figura 1. Apriete bien el
colgador para que no se deslice.
ADVERTENCIA
NUNCA levante la regla hasta alturas innecesarias.
SIEMPRE asegúrese de que no haya nadie parado bajo
la regla mientras la levanta.
2. Utilice una barra de separación con la longitud y capacidad
de elevación adecuadas. Apriete las bridas de izado desde
ambos extremos de la barra de separación hacia los
colgadores de elevación enganchados.
3. Conecte los cables de izado desde la barra de separación
hasta el gancho de izado de una grúa o montacargas.
Asegúrese de que el gancho de izado y su cadena tengan
la capacidad adecuada de elevación.
4. Use una grúa o montacargas para levantar la regla y
colocarla en una plataforma para transportarla o para
pasarla como regla.
Figura 1. Elevación de la regla
PARTE DELANTERA
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 17
PROCEDIMIENTO DE TRANSPORTE
TRANSPORTE DE LA REGLA
Coloque la regla en una plataforma durante el transporte como aparece en la Figura 2. Enganche las correas de sujeción adecuadas
en la regla para asegurarla al camión. Haga pasar las correas de sujeción sobre las secciones del bastidor de la regla según sea
necesario.
\
Figura 2. Puntos de sujeción de la regla
CORREAS DE
SUJECIÓN
APLICACIÓN DE SUJECIÓN TÍPICA
PÁGINA 18 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
INFORMACIÓN GENERAL
Figura 3. Aplicación de regla vibratoria
ENCOFRADOS
DE 2 x 4
ESTACAS DEL
ENCOFRADO
CONCRETO
CABLE DEL
MALACATE
ASPA
APLANADORA
2 ASPAS
MALACATE
DIRECCIÓN DE DESPLAZAMIENTO
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 19
INFORMACIÓN GENERAL
Las reglas vibratorias Multiquip se utilizan para nivelar
pavimento y pisos industriales. Se encuentran disponibles en
configuraciones neumáticas y a motor. Las reglas vibratorias
ofrecen un desempeño confiable en el trabajo. Gracias a su
diseño modular, es posible configurar la regla agregando o
quitando secciones según sea necesario. La Figura 3 representa
una aplicación típica de regla vibratoria.
FABRICACIÓN DE ACERO PARA SERVICIO
PESADO
La regla vibratoria Multiquip utiliza un diseño de bastidor
triangular (Figura 4) y está fabricada para resistir la manipulación
brusca en un sitio de trabajo. A diferencia de la regla de aluminio
ligera, la regla de acero mantendrá mejor su forma precisa en
vaciados prolongados y durante un período mayor. Además, la
regla de acero con mayor peso se mantendrá en los encofrados
y no se levantará durante un vaciado. Esta regla vibratoria pesa
aproximadamente 14 libras por pie.
DISEÑO DE LA REGLA DE ACERO
La construcción de acero impide que la regla se eleve con
diseños de mezcla de concreto endurecido.
La regla vibratoria cuenta con un tubo superior fabricado de
acero calibre 80 y que cuenta con rosca de 16 TPI para
proporcionar un fino control de nivel en caso de que se requieran
coronas invertidas.
Figura 4. Sección transversal de la regla
CUATRO DIFERENTES LONGITUDES
Las reglas vibratorias Multiquip vienen en cuatro longitudes:
Secciones de 2-1/2 pies (0,76 m), 5 pies (1,5 m), 7-1/2 pies (2,3
m) y 10 pies (3 m).
ESTANDARIZACIÓN
(ACCIONAMIENTO NEUMÁTICO Y A MOTOR)
Multiquip utiliza el mismo bastidor para reglas neumáticas y a
motor. El tubo superior está perforado y roscado para permitir
que haya conexiones de aire para los vibradores neumáticos.
ASPAS DE LA REGLA
Las aspas de la regla están hechas de acero galvanizado de
calibre 10 con resistencia al óxido y máxima durabilidad. Las
aspas frontales constan de dos ángulos anchos 1-1/2 pulg
(3,8 cm) de alto x 2 pulg (5,1 cm) de ancho. Esto otorga a
las aspas de la regla 2-1/2 pulg (6,4 cm) de sobrecarga de
concreto y 4 pulg (10,1 cm) de superficie de la regla. El aspa
trasera (aplanadora) tiene una sola aspa de 2-1/2 pulg (6,4 cm)
de ancho. La regla proporciona un total de 7 pulg (17,8 cm) de
contacto en la superficie de concreto.
DISEÑO DE ASPA ATORNILLADA
La regla vibratoria WSHE/A cuenta con un diseño de aspa
atornillada para permitir un fácil reemplazo de aquellas aspas
desgastadas o dañadas.
REGLA NEUMÁTICA
Los vibradores neumáticos ofrecen alta frecuencia (hasta
9500 vibraciones por minuto a 60 PSI) para una excelente
consolidación de mezclas de bajo asentamiento. La regla
puede nivelar losas de hasta 11 pulgadas (28 cm) de grosor
(el desempeño puede variar según el diseño de la mezcla y los
requisitos del trabajo).
Los vibradores se colocan a 30 pulg (76 cm) de separación
y se ubican tanto en las aspas delanteras como traseras
para lograr una vibración uniforme. El consumo de aire es de
aproximadamente 4CFM para cada vibrador a 60 PSI. Corona
invertida donde se puede lograr hasta ¼ pulg (0,6 cm) por pie
(30,5 cm) sin un kit opcional.
REGLA A MOTOR
La regla a motor tiene un diseño de eje excéntrico que produce
8.000 nodos de ciclo de vibración por minuto. Es ideal para
aplicaciones en losas, puentes y autopistas. La regla a motor
funciona con un motor Honda de 9 HP u 11 HP. Los kits de
motor se encuentran disponibles para instalación en fábrica en
AVISO
Lo mejor es dejar un excedente mínimo sobre los encofrados
(lo ideal es 6 a 12 pulg [15,2 a 30,5 cm]).
LADO DEL MOTOR
DE LA REGLA
TUBO SUPERIOR
DE CALIBRE 80
16 PULG
(406 MM)
3 PULG
(76 MM)
12-3/8 PULG
(314 MM)
2 PULG
(51 MM)
AMORTIGUACIÓN
DE VIBRACIONES
DE LA VARILLA DE
LA REGLA DE 3/8
PULG (0,95 CM)
SOPORTE
INFERIOR DE
LA REGLA DE
3/8 PULG X 1-1/2
(0,95 a 3,8 CM)
ASPAS
APLANADORAS
ASPAS DE
NIVELACIÓN
DIÁMETRO DE 1/2
PULG (1,27 cm)
VARILLAS DE LA REGLA
DIRECCIÓN DE
DESPLAZAMIENTO
PÁGINA 20 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
INFORMACIÓN GENERAL
secciones de regla de 5 pies (1,5 m) para un menor tiempo de
ajuste en el sitio de trabajo. Las opciones con malacate incluyen
modelos manuales o autopropulsados.
Los modelos autopropulsados se montan cada uno en una
sección de 2,5 pies (76,2 cm) de la regla. Puede obtenerse
coronas invertidas con kits opcionales.
REGLA VIBRATORIA CON EJE EXCÉNTRICO
GIRATORIO
El eje excéntrico giratorio produce más de 8.000 VPM. El eje está
fabricado con un acero de gran resistencia de un diámetro de 3/4
pulg (1,9 cm) con elementos excéntricos dobles de 1-3/8 pulg
(3,5 cm) de diámetro atornillados a 30 pulg de distancia. El eje
viene apoyado en cojinetes bloque almohada de montaje sólido
y para servicio pesado (los cojinetes son engrasables y ofrecen
una larga duración y una sólida transmisión de la vibración por
el bastidor y las aspas inferiores hacia el concreto).
PROPULSIÓN DE LA REGLA
Hay varias opciones disponibles para mover la regla durante
un vaciado.
1. Malacates manuales: puede haber malacates de
2 velocidades y 2500 lb (1.134 Kg) para servicio pesado
con 100 pies (30,4 m) de cable para aviación de 1/8 pulg
(0,31 cm) situados en cada extremo de la regla o, con la
adición de un kit de polea, ambos lados de la regla se
pueden accionar con malacate en el lado.
2. Malacates hidráulicos: al agregar una polea eje excéntrico
giratorio, se puede aprovechar la alimentación para impulsar
una pequeña bomba hidráulica Parker. Esta bomba entrega
energía a un motor de mando Eaton que impulsa los
malacates situados en cada lado de la regla. La velocidad
del malacate varía entre 0 a 12 pies por minuto.
CORONAS INVERTIDAS
Las reglas vibratorias Multiquip se pueden alinear para formar
coronas invertidas con el uso de soportes especiales para
coronas invertidas, juntas flexibles o kits de juntas universales.
Las coronas de hasta 1/4-pulg por pie se consideran normales.
La mayoría de las especificaciones para autopista requieren
coronas de 1/4 pulg por pie o de 2%. (0,25 pulg por 12 pulg)
ANCHO DE LA REGLA
La longitud máxima recomendada es de 65 pies (19,8 m)
para reglas tanto neumáticas como a motor. Con longitudes
superiores a 35 pies (10,6 m), el motor debe colocarse en una
sección central de la regla. Esto aumenta la eficiencia y equilibra
la carga de la transmisión.
ESPESOR DE LA LOSA
Al igual que la compactación del suelo, el espesor de la losa
es variable. El espesor máximo de la losa depende de la
mezcla de concreto, los tipos de encofrados, la velocidad de
desplazamiento y otras variables. La regla general es: 8 a 9
pulg (20,3 a 22,8 cm) para el tipo RES y hasta 12 pulg (30,5
cm) para la regla neumática.
VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
La velocidad de desplazamiento para la regla puede variar. El
personal que trabaja en el concreto debe mantener una ligera
descarga de concreto en frente de la regla. (NO permita que
el concreto sobrepase las aspas de la regla en más de 2-1/2
pulg [3,8 cm].) Mientras avanza con la regla, debe obtener
una superficie regular y cremosa al pasar el aspa aplanadora.
Aumente la velocidad de desplazamiento hasta que la superficie
se deteriore y luego desacelere levemente para lograr una
máxima velocidad de desplazamiento.
PREGUNTAS COMUNES:
1. “¿A qué amplitud puedo ir con la regla vibradora?”
La longitud máxima recomendada es de 65 pies (19,8 m)
para reglas tanto neumáticas como a motor. Con longitudes
superiores a 20 pies (6,1 m), el motor debe colocarse en
una sección central de la regla. Esto aumenta la eficiencia
y equilibra la carga de la transmisión.
2. “¿Cuál es el espesor máximo de la losa que espero
consolidar efectivamente?”
Al igual que la compactación del suelo, este es variable.
Depende de la mezcla de concreto, los tipos de encofrados,
la velocidad de desplazamiento y otras variables. La regla
general es: 8 a 9 pulg (20,3 a 22,8 cm) para el tipo RES y
hasta 12 pulg (30,5 cm) para la regla neumática.
3. “¿A qué velocidad de desplazamiento debo operar la
regla?”
Es variable. El personal que trabaja en el concreto debe
mantener una ligera descarga de concreto en frente de la
regla. (No permita que el concreto sobrepase las aspas de
la regla en más de 2-1/2 pulg [3,8 cm].) Mientras avanza
con la regla, debe obtener una superficie regular y cremosa
al pasar el aspa aplanadora. Aumente la velocidad de
desplazamiento hasta que la superficie se deteriore y luego
desacelere levemente para lograr una máxima velocidad de
desplazamiento.
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 21
COMPONENTES
1
2
14
13
15
13
15
17
18
16
5
6
9
3
3
12
8
7
4
1011
11
La Figura 5 y la Figura 6 muestran la ubicación de los
componentes básicos de una regla WSHE/A de 10 pies (3 m).
A continuación, se describe la función de cada componente.
1. Aspa trasera (aplanadora): aspa de 2-1/2 pulg (3,8 cm)
de alto x 3 pulg (7,6 cm) de ancho, fabricada de acero
galvanizado de calibre 10.
2. Aspas delanteras: dos aspas de 2-1/2" (3,8 cm) de alto
x 2" (5,1 cm) de ancho, fabricadas de acero galvanizado
de calibre 10.
3. Bastidor de la regla: disponible en cuatro longitudes:
2-1/2 pies (0,76 m), 5 pies (1,5 m), 7-1/2 pies (2,3 m) y 10
pies (3 m) (arriba se ilustran dos secciones de 5 pies [1,5
m]). Cada sección del bastidor cuenta con un tubo superior
de calibre 80 para servicio pesado que ofrece integridad
estructural.
4. Tensor: conecta y une dos secciones de la regla. Finas
roscas permiten un ajuste controlado para ligeras
configuraciones de corona invertida.
5. Conector de las aspas: conecta y une dos aspas. El diseño
de aspa atornillada permite un fácil reemplazo cuando hay
aspas desgastadas o dañadas.
6. Eje excéntrico giratorio: produce más de 8000 VPM y está
fabricado con un acero de gran resistencia de un diámetro
de 3/4 pulg (1,9 cm).
7. Cojinetes bloque almohada: apoyan el eje giratorio.
8. Pesos excéntricos: se atornillan en el eje giratorio para
producir vibración.
9. Motor: un motor Honda GX270 o GX340 acciona el eje
giratorio.
10. Tubo de protección: cubre el eje giratorio para prevenir
daños al equipo y lesiones al operador.
11. Montajes del tubo: fijan los tubos de protección al bastidor
de la regla.
12. Protección de la correa: cubre la correa en V giratoria
para prevenir lesiones al operador.
Figura 5. Componentes de WSHE
PÁGINA 22 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
COMPONENTES
1
2
14
13
15
13
15
17
16
5
3
3
4
19
20
21
22
23
18
Figura 6. Componentes de WSHA
13. Sección de la manilla del extremo: se requieren dos
secciones de manillas del extremo para el ensamble de
la regla.
14. Manilla del extremo: permite subir y bajar la regla de
una losa.
15. Malacate manual: malacate de 2 velocidades y 2500 lb
(1.134 Kg) con 100 pies (30,4 m) de cable para aviación de
1/8 pulg (0,31 cm) situado en uno o ambos extremos de la
regla. La opción de malacate con autopropulsión minimiza
la mano de obra y ofrece velocidades de 0-12 pies (0-3,6
m) por minuto.
16. Manilla del malacate: gire la manilla para facilitar el
movimiento de la regla.
17. Gancho del cable: se sujeta al punto estacionario en la
línea de desplazamiento de la regla.
18. Colgadores de elevación: un colgador situado en ambos
extremos de la regla.
19. Vibrador neumático: los vibradores de pistón de bronce
naval producen 9.500 vibraciones por minuto.
20. Lubricador de neblina de aceite: contiene un cuarto de
aceite para lubricar los vibradores neumáticos. Multiquip
recomienda aceite tipo SAE 10 WT sin gelificante.
21. Indicador de aire: indica la presión de aire del vibrador.
22. Válvula de apertura-cierre: gire la válvula para permitir
que ingrese aire o que no ingrese a los vibradores.
23. Acople de desconexión rápida: conecta la regla con un
compresor de aire.
AVISO
El vibrador neumático funciona a 80 PSI y consume solo
4,5 CFM de aire para proporcionar una consolidación
efectiva de concreto sin exceso de vibración.
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 23
ACCESORIOS
1
2
4
5
3
6
7
Figura 7. Accesorios
WSHAIC
Corona invertida
Kit
WSHEIC
Corona invertida
Kit
Invertida
Invertida
Corona
Corona
Junta universal,
tubo superior
Junta universal,
eje giratorio
PÁGINA 24 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
COMPONENTES DEL MOTOR
Figura 8. Controles y componentes de la allanadora
MANTENIMIENTO INICIAL
Se debe comprobar que el motor (Figura 8) tenga la lubricación
adecuada y tenga combustible antes de la operación. Consulte
el manual del fabricante del motor para obtener instrucciones y
detalles de la operación y el mantenimiento.
1. Tapón de llenado de combustible: quite la tapa para agregar
gasolina sin plomo al depósito de combustible. Asegúrese
de que la tapa esté bien apretada. NO llene en exceso.
2. Palanca del acelerador: se usa para ajustar la velocidad
en RPM del motor. Esta palanca está conectada al cable de
la palanca del acelerador ubicada en el manubrio. Consulte
el procedimiento de instalación del cable del acelerador en
este manual.
3. Arranque de lazo: método de arranque manual. Tire del
mango de arranque hasta sentir resistencia, y luego tire de
forma rápida y suave para provocar el arranque.
4. Palanca de la válvula de combustible – OPEN (ABRIR) para
que fluya el combustible, CLOSE (CERRAR) para detener
el flujo de combustible.
5. Palanca del estrangulador: se utiliza en el arranque de un
motor frío o en condiciones de clima frío. El estrangulador
enriquece la mezcla de combustible.
PELIGRO
Agregue combustible al tanque solo cuando
el motor esté apagado y haya tenido tiempo
para enfriarse. En caso de un derrame de
combustible, NO intente arrancar el motor
hasta que los residuos de combustible hayan
sido completamente eliminados y el área que
rodea el motor esté seca.
6. Filtro de aire: impide que el polvo y otros residuos ingresen
en el sistema de combustible. Quite la tuerca de mariposa
encima del cartucho del filtro de aire para obtener acceso
al elemento filtrante.
7. Bujía: proporciona la chispa para el sistema de encendido.
Ajuste la separación entre los electrodos de la bujía de
acuerdo con las instrucciones del fabricante del motor.
Limpie la bujía cada semana.
8. Silenciador: se utiliza para reducir el ruido y las emisiones.
¡NUNCA lo toque cuando esté caliente!
9. Depósito de combustible: use gasolina sin plomo.
Consulte en la Tabla 4 la capacidad del depósito de
combustible. Para obtener información adicional consulte
el manual del propietario del motor Honda.
10. Varilla de nivel/Tapa de llenado de aceite: quite esta tapa
para determinar si el aceite del motor está bajo. Agregue
aceite por este agujero de llenado según se recomienda
en la Tabla 5.
11. Tapón de vaciado de aceite: quite este tapón para vaciar
el aceite de la caja de engranajes del motor.
12. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO del motor: la
posición ON permite arrancar el motor, la posición OFF
detiene el funcionamiento del motor
AVISO
Hacer funcionar el motor sin el filtro de aire, con un filtro de
aire dañado o uno que necesite reemplazo permitirá que la
suciedad ingrese al motor, lo que causa un rápido desgaste.
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 25
INSPECCIÓN
Regla de inspección
1. Lea todas las instrucciones de seguridad al comienzo del
manual.
2. Limpie la regla completa y quite el polvo y restos de concreto
de las secciones de esta.
3. Asegúrese de que todos los tornillos estén bien apretados
y que no vibren al estar sueltos.
4. Revise que no haya tornillos de fijación sueltos en todos
los acopladores del eje.
5. Revise las contratuercas en el tubo superior para
asegurarse de que estén bien apretadas contra el acoplador
del tubo superior.
6. Compruebe los niveles de aceite y combustible del motor
(para reglas a motor).
7. Compruebe el engrase de los cojinetes (los cojinetes se
engrasan previamente en la fábrica).
8. Revise los cables del malacate para asegurarse de que no
se suelten cuando se pasa la regla.
9. Inspeccione los encofrados para comprobar si están
irregulares para que la regla no tope.
Motor de inspección
1. Limpie el motor, quitando el polvo y la suciedad, en
particular la entrada de aire de enfriamiento del motor, el
carburador y el filtro de aire.
2. Compruebe que no haya suciedad y polvo en el filtro de
aire. Si el filtro está sucio, reemplace el filtro de aire con
uno nuevo según sea necesario.
3. Compruebe que el carburador no tenga suciedad y polvo
en su exterior. Limpie con aire comprimido seco.
4. Compruebe el ajuste de las tuercas y tornillos de sujeción
de los accesorios de montaje del motor.
Comprobación del aceite del motor
1. Para revisar el nivel de aceite del motor, coloque la regla en
un suelo nivelado y seguro, con el motor apagado.
2. Saque la varilla de nivel del agujero de llenado de aceite
del motor (Figura 9) y límpiela con un trapo.
Figura 9. Sacar la varilla de nivel de aceite
del motor
3. Inserte y saque la varilla de nivel sin apretarla en el cuello
del agujero de llenado. Compruebe el nivel de aceite que
muestra la varilla de nivel.
4. Si el nivel del aceite está bajo (Figura 10), llene hasta el
borde del agujero de llenado de aceite con el tipo de aceite
recomendado según la Tabla 5. Consulte la Tabla 4 para ver
la máxima capacidad de aceite del motor.
Figura 10. Varilla de nivel de aceite del motor
Tabla 5. Tipo de aceite
Estación del año Temperatura Tipo de aceite
Verano 25 °C o superior SAE 10W-30
Primavera/Otoño 25 °C~10 °C SAE 10W-30/20
Invierno 0 °C o inferior SAE 10W-10
VARILLA DE NIVEL
LÍMITE SUPERIOR
LÍMITE INFERIOR
PÁGINA 26 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
Revisión del combustible
1. Inspeccione visualmente para comprobar si el nivel del
combustible está bajo. Si el nivel está bajo, llene con
gasolina sin plomo.
2. Al llenar, asegúrese de filtrar el combustible con un colador.
NO llene demasiado con combustible. Limpie de inmediato
el combustible derramado.
Lubricación de los cojinetes de bloque almohada
1. Cada sección de la regla tiene un conjunto de cojinetes de
bloque almohada (Figura 11) que requerirán lubricación.
Siempre asegúrese de que los cojinetes estén lubricados
antes de cada uso de la regla. Consulte la sección de
mantenimiento de este manual para ver los intervalos de
lubricación.
Figura 11. Lubricación de cojinetes
PELIGRO
¡COMBUSTIBLE EXPLOSIVO!
Los combustibles son altamente inflamables
y pueden ser peligrosos si no se los manipula
correctamente. NO fume mientras llena el
depósito de combustible. NO intente llenar el
tanque de combustible de la allanadora si el
motor está caliente o en funcionamiento.
INSPECCIÓN
Comprobación de la correa en V
Una correa en V desgastada o defectuosa (Figura 12) puede
afectar negativamente el desempeño de la regla (a gasolina).
Si una correa en V está defectuosa o desgastada reemplace la
correa en V como se describe en la sección de mantenimiento
de este manual.
Figura 12. Comprobación de la correa en V
Comprobación de la protección de la correa en V
Revise que no haya daños o tornillería suelta o faltante.
Comprobación de las aspas
Compruebe que no haya aspas desgastadas o averiadas (Figura
13). Compruebe si un aspa está desgastada mientras las otras
lucen nuevas. Reemplace las aspas desgastadas.
Figura 13. Inspección de las aspas
EMPAPADO DE ACEITE
FALLA DEL CABLE
CUBIERTA TRASERA
DESGASTADA
DESGASTE DE LA
PARED LATERAL
PISTOLA DE ENGRASE
ACOPLE DE
ENGRASE
TAPA
ÁREAS DAÑADAS
ROTO
GOMA FALTANTE
CRISTALIZADO
GRIETAS
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 27
ENSAMBLE
Las ilustraciones a las que se hace referencia en esta sección
describen cómo se debe armar la regla vibratoria. A continuación
se indican los diversos armados que tendrán que hacerse.
Sección de la manilla del extremo
Sección del motor
Sección del bastidor de la regla
Sección del malacate manual
ORIENTACIÓN DEL BASTIDOR DE LA REGLA
La Figura 14 muestra cómo determinar la parte izquierda,
derecha, frontal y trasera de una sección del bastidor de la regla.
El lado derecho del bastidor de la regla tendrá marcada la letra
"R" y el lado izquierdo tendrá marcada la letra "L". Además, la
parte delantera de la regla tendrá dos aspas de regla
enganchadas al bastidor de esta, mientras que la parte trasera
del bastidor tendrá solo un aspa aplanadora.
Figura 14. Orientación de la regla
R
L
ENSAMBLE
SIEMPRE arme la regla en una superficie planta que esté
libre de residuos y objetos extraños. Para obtener los mejores
resultados, coloque la regla en una plataforma plana durante
el armado. Con esto tendrá la certeza de que las aspas de la
regla queden niveladas cuando concluya el armado.
Cosas que hay que recordar durante y después del armado:
SIEMPRE asegúrese de que el eje de transmisión
excéntrico quede correctamente alineado.
Asegúrese de que los pesos excéntricos estén bien
instalados. Consulte la Figura 35 para ver la orientación
correcta.
Si los pesos excéntricos están desequilibrados, la regla no
vibrará adecuadamente.
NO acelere demasiado, la velocidad del motor no debe
superar las 3600 RPM.
NUNCA deje que se acumule concreto en el aspa delantera.
Esta condición hace que la regla se sobrecargue y se
dificulte el manejo de las manillas del malacate.
NO haga vibrar en exceso el concreto.
Gire las manillas del malacate de forma simultánea para
mantener la regla pareja.
MARCAS
MARCAS
PARTE
TRASERA
PARTE
DELANTERA
DERECHA
IZQUIERDA
2 ASPAS
PÁGINA 28 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
ENSAMBLE
ENSAMBLE DE LA PLATAFORMA
Coloque todas las secciones individuales de la regla (Figura 15) para armarla en suelo nivelado. Si el suelo no está nivelado, use un
trozo de madera de 2 x 4 pulg (5,1 x 10,2 cm) bajo cada sección que se va a unir. Puede que se requiera el uso de un nivel.
Figura 15. Plataforma de armado
R
L
R
L
SECCIÓN DE LA REGLA 1
NIVEL DE BURBUJA
SECCIÓN DE LA REGLA 2
ESPÁRRAGO DE 2 x 4 PULG
(5,1 X 10,2 CM)
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 29
ENSAMBLE
CONEXIÓN DE LAS SECCIONES DEL BASTIDOR
DE LA REGLA
Conecte las secciones de la regla como se define en el siguiente
procedimiento.
1. Quite la tornillería de montaje que viene instalada
previamente en los extremos de cada sección de la regla
(conector de las aspas). Esta tornillería se utilizará para
colocar el conector de las aspas.
2. Atornille las contratuercas en el tubo superior como se
muestra en la Figura 16. Enrosque a mano el tensor del
tubo superior dando aproximadamente tres giros en el tubo
superior de la sección de acople de la regla.
3. Asegúrese de conectar los ejes de transmisión de cada
sección de la regla mediante un acoplador del eje de
transmisión. Consulte la sección del eje excéntrico en este
manual.
4. Vuelva a instalar la tornillería de montaje del conector de las
aspas y aplique un par de apriete hasta 70 pie - lb. (95 Nm).
5. Tire juntas cada sección de la regla hasta que la parte
superior del tensor se conecte en tubo superior. Cada
sección viene marcada con una "L" para la rosca del lado
izquierdo y con una "R" para la rosca del lado derecho.
6. Para evitar dañar la rosca, comience el tensor a mano.
7. Mientras aprieta el tensor, las secciones se unirán. A
medida que las secciones se van juntando, gire el tensor
solo lo suficiente para asegurarse de que las dos aspas de
la regla en la parte delantera y el aspa aplanadora hagan
un contacto ligero
CONEXIÓN DE LAS SECCIONES
DEL EJE EXCÉNTRICO
1. Cada sección de la regla tiene un eje excéntrico. El eje
de una sección debe estar conectado a la sección de la
regla adyacente hasta que se logre la longitud deseada
de la regla.
2. Es posible conectar varios ejes excéntricos usando un
acoplador del eje de transmisión.
3. Comenzando desde el bastidor inicial de la regla, quite el
montaje/cubierta del tubo y la tornillería asociada. Esto
permitirá un fácil acceso al cojinete de bloque almohada.
4. Luego, verifique que el acoplador del eje de transmisión
ya se haya instalado en el extremo libre de este eje, como
aparece en la Figura 16.
5. Si el acoplador no está instalado, instálelo. Consulte el
manual de piezas para ver el número de pieza del acoplador.
6. Puede que sea necesario soltar los tornillos de fijación en
el acoplador para que este se deslice fácilmente en el eje
de transmisión adyacente.
7. Inserte el eje de transmisión desde el bastidor de la regla
adyacente hacia el extremo libre del acoplador.
8. Una vez que ambos ejes se hayan insertado y centrado en
el acoplador, aplique Loctite™ a los tornillos de fijación y
apriételos a 30 pie-lb. (41 Nm).
9. Repita los pasos anteriores para cada sección de la regla
que se unirá.
PÁGINA 30 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
ENSAMBLE
R
L
R
L
Figura 16. Conexiones del bastidor
de la regla y el eje excéntrico
INSTALE LA TORNILLERÍA
DE MONTAJE
SOLO 3 GIROS
TENSOR
APLIQUE UN PAR
DE APRIETE DE
70 PIE-LB (95 N m)
MONTAJE
DEL TUBO
ARANDELA
PLANA
ACOPLADOR
TUBO
SUPERIOR
TENSOR
BASTIDOR
DE LA REGLA
ASPA DELANTERA
CONECTOR
DE LAS ASPAS
SUPERFICIE
PLANA DE
ARMADO
QUITE LA TORNILLERÍA
DE MONTAJE
ASPA
APLANADORA
CONTRATUERCA (2)
EJE EXCÉNTRICO
APLIQUE UN PAR
DE APRIETE DE
30 PIE-LB (41 N m)
AL TORNILLO
TORNILLO DE
FIJACIÓN, APLIQUE
LOCTITE 242 BLUE
PARTE
TRASERA
PARTE
DELANTERA
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 31
ENSAMBLE
INSTALACIÓN DEL MALACATE
El desplazamiento de la regla se logra operando manualmente
los malacates. Hay un malacate situado en cada extremo de la
regla. El malacate ya tiene que estar instalado en la sección del
bastidor de la manilla del extremo.
Si el malacate no está instalado en la sección del bastidor de
la manilla del extremo, instale el malacate como aparece en la
Figura 17.
Figura 17. Instalación del malacate
FIJACIÓN DE LAS ESTACAS DEL ENCOFRADO
Estas estacas son necesarias para asegurar los cables del
malacate. Para prevenir lesiones, es muy importante asegurarse
de que los cables del malacate estén bien fijados a las estacas
del encofrado.
En la Figura 18 se ilustra el método correcto para fijar los cables
del malacate a las estacas del encofrado. Si los cables del
malacate no se fijan correctamente a las estacas del encofrado,
estos podrían soltarse y romperse y provocar lesiones graves
y dañar el equipo.
En el siguiente procedimiento se resume el procedimiento
correcto para fijar el cable del malacate a las estacas del
encofrado:
1. Inserte la estaca entre la brida de soporte de la estaca y el
encofrado. Martille la estaca en el suelo a al menos 2 pies
(0,6 m). Asegúrese de que la estaca se haya empujado bien
en el sueño y que no se saldrá cuando se aplique tensión.
2. Abroche el extremo del gancho del cable del malacate
alrededor de la primera estaca desde el extremo del
encofrado, como aparece en la Figura 18. Asegúrese de
que ir bajo el encofrado.
3. Siga tirando el cable del malacate y conecte la parte del
gancho del cable del malacate a la segunda estaca.
Figura 18. Fijación de las estacas del malacate
PELIGRO
ESTACAS DEL MALACATE
NO enganche los cables del malacate a una estaca
golpeada directamente contra el suelo. La estaca debe
instalarse como se muestra en la Figura 18. La estaca
puede inclinarse y hacer que el cable del malacate bajo
tensión se rompa y se suelte, y así provocar graves lesiones
y daños al equipo.
PELIGRO
CABLES DEL MALACATE
NUNCA haga funcionar la regla si los cables del malacate
están desgastados, pelados o dañados. Los cables del
malacate bajo tensión pueden romperse y soltarse y
provocar graves lesiones y daños al equipo.
ARANDELA DE
BLOQUEO
SECCIÓN DEL
BASTIDOR DE
LA MANILLA
DEL EXTREMO
RANDELA
PLANA (2) TORNILLO
HHC
GANCHO
DEL CABLE
POLEA DE
BLOQUE
GIRATORIA
SOPORTE DE
LA POLEA
ASPA
ENLACE
MALACATE
TUERCA
MAZO
ESTACA n.°2
ESTACA n.°1
ESPÁRRAGO
DE 2x4
(ENCOFRADO)
BRIDA DE
SUJECIÓN
DE LA
ESTACA
CABLE DEL MALACATE
GANCHO
24 PULG
(61 CM) mín.
PÁGINA 32 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
ENSAMBLE
CONEXIÓN DE LAS SECCIONES DEL BASTIDOR
DE LA MANILLA DEL EXTREMO Y DEL MOTOR
1. Las secciones del bastidor de la manilla del extremo y del
motor de la regla vienen preensambladas. Simplemente
conecte un extremo del bastidor del motor de la regla como
aparece en la Figura 19
2. Enrosque el adaptador en el tubo superior de la sección
del motor del bastidor de la regla.
3. Alinee la sección de la manilla del extremo con la sección
del motor del bastidor de la regla. Utilice el conector de las
aspas para emparejar las dos secciones.
4. A continuación, inserte el tornillo y la arandela en el
adaptador y apriételo con firmeza.
5. Conecte el extremo libre del bastidor con el motor de la
regla al bastidor de la regla adyacente usando un tensor y
el acoplador del eje de transmisión.
Figura 19. Acople de las secciones de la manilla del extremo y el motor
MANILLA DEL EXTREMO
SECCIÓN DEL MOTOR
CONECTOR
DE LAS ASPAS
TORNILLERÍA
DE MONTAJE
ADAPTADOR
ARANDELA
TORNILLO
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 33
ENSAMBLE
ALINEACIÓN DE LAS ASPAS
Una vez que se haya ensamblado la longitud completa de la
regla (manillas del extremo, secciones del bastidor de la regla
y el motor), puede comenzar la alineación final de las aspas.
Utilice el siguiente procedimiento para la alineación de las aspas.
1. Coloque los extremos de las regla en un soporte de manera
plano. Consulte la Figura 20.
2. A aproximadamente 1 pulg (2,54 cm.) del borde delantero
del aspa de la regla, coloque un clavo en el soporte de
madera. El clavo debe quedar fuera del soporte.
3. Coloque una cuerda en el clavo haciendo un nudo alrededor
de este.
4. Estire y tense la cuerda lo más posible y únala al clavo en
el otro extremo de la regla haciendo un nudo alrededor
del clavo.
5. Asegúrese de que el clavo esté haciendo contacto con cada
soporte en el punto de contacto del aspa.
6. Utilice un trozo de metal o madera corto y plano como
indicador para comparar la cuerda con la superficie inferior
del aspa de la regla y las aspas aplanadoras en el punto
de empalme.
Si las aspas se han alineado apropiadamente, la cuerda
apenas debe hacer contacto con el indicador de metal/
madera. Si la cuerda no hace contacto con el indicador, se
requiere una realineación.
7. Las aspas deben tener la misma altura en cada punto de
empalme. Si la altura de las aspas no es pareja, gire el
tensor hasta lograr una altura igual de ambas aspas en el
punto de empalme.
8. Una vez que todas las aspas se hayan alineado
correctamente, apriete las contratuercas en el tubo superior
para evitar que el tensor gire durante el funcionamiento.
9. Ahora la regla está lista para operar. Levante la regla y
colóquela en el encofrado.
Figura 20. Alineación de las aspas
MANILLA
TUBO
SUPERIOR
CUERDA
PARA
MARCAR
CUERDA
PARA
MARCAR
MANILLA DEL
EXTREMO
VISTA SUPERIOR
CLAVO
TENSOR
ESPÁRRAGO
DE 2 x 4 PULG
(5,1 X 10,2 CM)
CUERDA
PARA
MARCAR
COMPRUEBE Y
AJUSTE EN CADA
EMPALME AJUSTANDO
EL TENSOR
PLACA
DE METAL
DELGADA
ASPA DE LA
REGLA
APROX. 1”
(2,54 CM)
DESDE EL
ASPA DE
LA REGLA
PÁGINA 34 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO
1. Coloque la palanca de combustible del motor en la posición
ON (encendido).(Figura 21).
Figura 21. Palanca de combustible del motor
(posición ON)
2. Coloque la palanca del estrangulador (Figura 22) en la
posición CERRADA si va hacer un arranque con motor frío.
Figura 22. Palanca del estrangulador del motor
(cerrada)
PRECAUCIÓN
NO intente operar esta regla vibratoria mientras
no haya leído y entendido completamente
las secciones de Seguridad, Información
general e Inspección de este manual.
AVISO
La posición CERRADA de la palanca del estrangulador
enriquece la mezcla de combustible para arrancar un motor
frío. La posición ABIERTA proporciona la mezcla correcta
de combustible para funcionamiento normal después del
arranque y para volver a arrancar un motor caliente.
3. Coloque la palanca del estrangulador (Figura 23) en la
posición ABIERTA si va a arrancar el motor en caliente o
la temperatura es cálida.
Figura 23. Palanca del estrangulador del motor
(abierta)
4. Mueva la palanca del acelerador a medio camino entre la
posición RÁPIDA y LENTA (Figura 24) para arrancar.
Figura 24. Palanca del acelerador
5. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (Figura
25) en la posición de ENCENDIDO.
Figura 25. Interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO del motor
PALANCA DEL ACELERADOR
RÁPIDO
LENTO
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
ABIERTO
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO/
APAGADO DEL
MOTOR
APAGADO
ENCENDIDO
PALANCA DEL
COMBUSTIBLE
ENCENDIDO
APAGADO
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
CERRADO
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 35
6.
Tome la perilla del encendido (Figura 26) y tire de ella
lentamente. La resistencia se vuelve mayor en un cierto
punto, que corresponde al punto de compresión. Tire de la
perilla del encendido de forma rápida y suave para provocar
el arranque.
Figura 26. Perilla del encendido
7. Haga funcionar el motor durante varios minutos y
compruebe si hay filtraciones de combustible y ruidos que
se puedan asociar con una protección o cubierta suelta.
8. Después de que el motor se haya calentado, coloque la
palanca del estrangulador en la posición ABIERTA (Figura
27) antes de operar la regla.
Figura 27. Palanca del estrangulador del motor
(abierta)
AVISO
NO tire el lazo de arranque hasta el final. NO suelte el lazo
de arranque después de tirarlo. Deje que se rebobine lo
más pronto posible.
FUNCIONAMIENTO
REGLA A MOTOR
1. Enganche o gire las manillas del malacate de forma
simultánea para mantener la regla pareja.
2. Si el concreto no se agrega a la velocidad apropiada,
desacelere la regla para compensar esto.
3. La velocidad a la que se debe operar la regla se determina
mediante el asentamiento del concreto. Ponga mucha
atención a los agregados, el asentamiento y los agentes
modificadores de concreto, de manera que pueda
compensarlos.
4. Después de concluir los vaciados, asegúrese de limpiar de
inmediato la regla para evitar que el concreto se endurezca
en el eje de transmisión y los cojinetes.
DETENCIÓN DEL MOTOR
1. Coloque la palanca del acelerador (Figura 24) en la posición
lenta y escuche que baje la velocidad del motor.
2. Deje el motor al ralentí durante 3 a 5 minutos.
3. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (Figura
25) en la posición "APAGADO".
4. Coloque la palanca de la válvula de combustible (Figura
21) en la posición "APAGADO".
AVISO
NUNCA deje que se acumule concreto en la paleta
delantera. Esto hace que la regla se sobrecargue y es
extenuante para los operadores que controlan los malacates
manuales. El concreto no debe sobrepasar los tornillos que
fijan las aspas. Si esto ocurre, detenga la regla y deje que
la vibración haga su trabajo.
AVISO
RECORDATORIO: NO haga vibrar en exceso el concreto.
PRECAUCIÓN
NUNCA detenga el motor de forma repentina mientras
trabaja a altas velocidades.
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
ABIERTO
PERILLA DEL ENCENDIDO
PÁGINA 36 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
MANTENIMIENTO
Tabla 6. Programa de mantenimiento del motor
DESCRIPCIÓN (3) FUNCIONAMIENTO
ANTES DE
CADA USO
PRIMER
MES O
20 HORAS
CADA 6
MESES O
100 HORAS.
CADA
AÑO O
300 HORAS
CADA 2
AÑOS O
500 HORAS
Aceite del motor
Verificar X
Cambiar X X
Filtro de aceite del motor Reemplazar Cada 200 horas
Filtro de aire
Verificar X
Limpiar X (1)
Cambiar X (
*
)
Bujías
Revisar/ajustar X
Reemplazar X
Parachispas Limpiar X
Filtro de combustible Reemplazar X (2)
Tubo de combustible Verificar Cada 2 años (reemplazar si es necesario) (2)
* - Reemplazar solamente el elemento filtrante de papel.
(1) Haga los mantenimientos con más frecuencia cuando se utiliza en zonas con mucho POLVO.
(2) Estos elementos deben recibir el mantenimiento del concesionario, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y sea
mecánicamente muy competente. Consulte el Manual de taller HONDA para ver los procedimientos de servicio.
(3) Para uso comercial, registre las horas de funcionamiento para determinar los intervalos de mantenimiento adecuados.
Tabla 7. Programa de mantenimiento de la regla
ELEMENTO FUNCIONAMIENTO
A
DIARIO
Intervalo de mantenimiento periódico
Cada
10 horas
Cada
40-50 horas
Cada
200-300 horas
Cada
2000-2500 horas
Correa en V Revisar/Reemplazar X
Volver a lubricar los cojinetes Engrasar X
Aspas Revisar/Reemplazar X
Casquillos del malacate Lubricar X X
Cable del malacate Revisar/limpiar X X
Eje excéntrico Verificar X X
Pesos de los ejes excéntricos Revisar/reemplazar X X
Bastidor de la regla Limpiar X X
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 37
MANTENIMIENTO
Las prácticas generales de mantenimiento son primordiales
para el buen desempeño y la longevidad de la regla. Este equipo
necesita limpieza de rutina, inspección de las aspas y los brazos
de la allanadora, lubricación e inspección de la correa en V en
busca de desgaste y daños. Consulte en la Tabla 6 y la Tabla 7
el mantenimiento programado del motor y la regla.
Los siguientes procedimientos, dedicados al mantenimiento,
pueden prevenir el mal funcionamiento o daños serios a la regla.
LIMPIEZA GENERAL
Limpie la regla a diario. Quite todas las acumulaciones de polvo
y lechada. Si se limpia esta regla con vapor, asegúrese de
lubricarla DESPUÉS de la limpieza con vapor.
REVISIÓN DEL MOTOR
Revise a diario la presencia de fugas de aceite o combustible,
el correcto ajuste de tuercas y tornillos y la limpieza general.
AVISO
Consulte en el manual del motor HONDA suministrado
con la allanadora instrucciones más detalladas para el
mantenimiento del motor y la solución de problemas.
PRECAUCIÓN
SIEMPRE deje que el motor se enfríe
antes de efectuar un mantenimiento.
NUNCA intente efectuar ningún trabajo de
mantenimiento en un motor caliente.
PRECAUCIÓN
SIEMPRE desconecte el cable de la bujía y guárdelo
en un lugar seguro lejos del motor antes de realizar el
mantenimiento o ajustes de la máquina.
ADVERTENCIA
Algunas operaciones de mantenimiento
pueden requerir el funcionamiento del
motor. Asegúrese de que el área de
mantenimiento esté bien ventilada. Los
gases de escape del motor de gasolina
contienen el venenoso gas monóxido de
carbono que pueden causar la pérdida
de conciencia y pueden ocasionar
LA MUERTE
Filtro de aire del motor
Este motor está equipado con un elemento de filtro de aire
reemplazable, en papel de alta densidad. Consulte en la Figura
28 los componentes del filtro de aire.
1. Quite la cubierta del filtro de aire y el elemento filtrante de
espuma.
2. Golpee el elemento filtrante de papel varias veces sobre
una superficie dura para eliminar la suciedad, o sóplelo con
aire comprimido que no exceda de 30 psi (207 kPa, 2,1 kgf/
cm
2
) a través del elemento de filtro desde el interior hacia
fuera. NUNCA saque la suciedad con un cepillo. El cepillado
empujará la suciedad dentro de las fibras. Sustituya el
elemento filtrante de papel si está excesivamente sucio.
3. Limpie el elemento de espuma con agua caliente y un poco de
jabón o disolvente no inflamable. Enjuague y seque bien. Sumerja
el elemento en aceite de motor limpio y escurra por completo el
exceso de aceite del elemento antes de la instalación.
Figura 28. Filtro de aire del motor
PELIGRO
¡NO use gasolina o disolventes de bajo punto
de inflamación para la limpieza del filtro de
aire, existe la posibilidad de incendio o de
explosión que puede causar daños al equipo
y lesiones graves o incluso LA MUERTE!
PRECAUCIÓN
Use equipo de protección como unas gafas
de seguridad aprobadas o protectores faciales
y máscaras de protección contra el polvo o
respiradores para limpiar los filtros de aire con
aire comprimido.
ELEMENTO
FILTRANTE
DE PAPEL
TUERCA
MARIPOSA
TAPA DEL FILTRO
DE AIRE
SOPLE CON AIRE
COMPRIMIDO
DESDE EL
INTERIOR
ELEMENTO
FILTRANTE
DE ESPUMA
JUNTA
PÁGINA 38 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
ACEITE DEL MOTOR
1. Vacíe el aceite del motor mientras está caliente, como se
muestra en la Figura 29.
2. Retire el tornillo de vaciado de aceite y la arandela de
sellado y permita que el aceite se vacíe en un recipiente
adecuado.
3. Sustituya el aceite del motor con el tipo de aceite
recomendado como se indica en la Tabla 5. Para conocer
la capacidad de aceite del motor, consulte la Tabla 4
(especificaciones del motor).
NO lo llene en exceso.
4. Vuelva a instalar el tornillo de vaciado con la arandela de
sellado y apriételo con firmeza.
Figura 29. Vaciar el aceite del motor
BUJÍA
1. Retire y limpie la bujía (Figura 30) con un cepillo de alambre
si se va a reutilizar. Deseche la bujía si el aislante tiene
roturas o picaduras.
2. Con la ayuda de un calibrador ajuste la separación de
los electrodos de las bujías a 0,028 ~ 0,031 pulgadas
(0,7 ~ 0,8 mm).
3. Enrosque a mano la bujía en el agujero del cilindro para
evitar dañar la rosca, luego apriétela firmemente.
AVISO
El funcionamiento del motor con componentes del filtro de
aire sueltos o dañados podría permitir la entrada de aire
sin filtrar al motor, causando desgaste prematuro y fracaso.
AVISO
NUNCA use una bujía de rango térmico incorrecto.
MANTENIMIENTO
Figura 30. Separación de las bujías
CORREA EN V
Examine visualmente la correa en (Figura 31) y determine si
está llena de pequeñas grietas, rozaduras, si han desaparecido
pedazos de goma, se está pelando o cualquier otro tipo de daño.
Además, examine la correa y determine si está empapada de
aceite o "cristalizada" (aspecto duro brillante a los lados de la
correa). Cualquiera de estas dos condiciones pueden causar
que la correa se recaliente, lo que puede debilitarla y aumentar
el peligro de que se rompa.
Si la correa en V muestra alguna de las anteriores condiciones
de desgaste sustitúyala inmediatamente.
Figura 31. Inspección de la correa en V
EMPAPADO DE ACEITE
VARILLA DE NIVEL
DEL TAPÓN DE
LLENADO DE
ACEITE
TORNILLO DE
DRENAJE
ARANDELA DE
SELLADO
SEPARACIÓN
0,028 - 0,031 PULG
(0,7- 0,8 MM.)
FALLA DEL CABLE
GOMA FALTANTE
ROTO
GRIETAS
CRISTALIZADO
CUBIERTA TRASERA
DESGASTADA
DESGASTE
DE LA PARED
LATERAL
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 39
LIMPIEZA DEL SUPRESOR DE CHISPAS
Limpie el supresor de chispas cada 6 meses o 100 horas.
1. Retire los tornillos de 4 mm (3) del deflector de escape y,
a continuación, extraiga el deflector. Consulte la Figura 32
2. Retire los tornillos de 5 mm (4) del protector del silenciador
y, a continuación, quite el protector del silenciador.
3. Retire el tornillo de 4 mm del supresor de chispas, y luego
saque el supresor.
Figura 32. Extracción del supresor de chispas
4. Retire con cuidado los restos de carbón de la pantalla del
supresor de chispas (Figura 33) con un cepillo de alambre.
Figura 33. Limpieza del supresor de chispas
5. Si el supresor de chispas está dañado y tiene agujeros o
roturas, reemplácelo con uno nuevo.
6. Vuelva a instalar el supresor de chispas y el protector del
silenciador en el orden inverso al de desmontaje.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL SUPRESOR DE CHISPAS
Cada sección de la regla tiene un conjunto de cojinetes de bloque
almohada (Figura 34) que requerirán lubricación. Lubrique el
acople de engrase para cada cojinete cada 40 horas de
funcionamiento usando grasa con base de litio de cualquier
grado
Figura 34. Mantenimiento de los cojinetes
ORIENTACIÓN DE LOS PESOS DE LOS EJES
EXCÉNTRICOS
La orientación de los pesos de los ejes excéntricos (Figura 35)
debe estar alineada de manera que el lado grueso del peso
esté alineado (paralelo) con el chavetero del eje de transmisión.
Para lograr una vibración adecuada del eje, todos los pesos
excéntricos deben estar alienados de forma idéntica.
Figura 35. Orientación del peso de los ejes
excéntricos
AVISO
Si no se mantienen los cojinetes lubricados (engrasados),
la rotación del eje de transmisión excéntrico se pondrá rígida.
Para evitar la contaminación del cojinete, siempre inserte la
tapa protectora en el acople de engrase del cojinete.
PESO EXCÉNTRICO
TORNILLO DE 5 mm (4)
DEFLECTOR
TORNILLO DE 4 mm (1)
TORNILLO
DE 4 mm (3)
PESO EXCÉNTRICO
CHAVETERO
LADO GRUESO
PISTOLA DE
ENGRASE
PROTECTROR
DEL SILENCIADOR
PARACHISPAS
CEPILLO DE
ALAMBRE
PANTALLA DEL
PARACHISPAS
ACOPLE DE
ENGRASE
TAPA
PÁGINA 40 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO DE LARGO PLAZO
Para el almacenamiento de la regla durante más de 30 días, se
recomienda lo siguiente:
Vacíe completamente el depósito de combustible, o agregue
STA-BIL al combustible.
Haga funcionar el motor hasta que se haya consumido todo
el combustible.
Drene completamente el aceite usado del cigüeñal del motor
y llénelo con aceite limpio, luego, siga los procedimientos
que se describen en el manual del motor para almacenarlo.
Limpie toda la regla.
Almacene la unidad cubierta con una lámina de plástico en
una ubicación libre de polvo, fuera de la luz directa del sol.
Todos los desechos deben disponerse de
acuerdo con los reglamentos federales,
estatales y locales.
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas (Motor)
Síntoma Posible problema Solución
Arranque difícil, tiene combustible,
pero no hay chispa en las bujías.
¿Fallas de la bujía? Revise la separación y el aislamiento o sustituya la bujía.
¿Depósitos de carbón en la bujía? Limpie o sustituya la bujía.
¿Cortocircuito debido a un defi ciente aislamiento de
la bujía?
Verifi que el aislamiento de la bujía, sustitúyala si está
desgastada.
¿Separación incorrecta de los electrodos de la bujía? Ajuste la separación correcta.
¿El combustible llega al carburador? Revise la línea de combustible.
¿Agua en el depósito de combustible? Vacíe o reemplace el depósito de combustible.
¿Filtro de combustible obstruido? Sustituya el fi ltro de combustible.
¿Carburador bloqueado? Verifi que el mecanismo de fl otación.
¿La bujía está roja? Compruebe la unidad de encendido de transistores.
¿La bujía está blanca azulada?
Si la compresión es insufi ciente, repare o sustituya el
motor. Si hay fugas de aire inyectado, corrija la fuga.
Si las toberas del carburador están sucias, limpie el
carburador.
¿No hay chispa presente en la punta de la bujía?
Compruebe si la unidad de encendido de transistores
está rota, y sustituya la unidad defectuosa. Compruebe
si el cable de voltaje está agrietado o roto y reemplácelo.
Compruebe si la bujía está mala y sustitúyala.
¿No hay aceite? Agregue aceite según se requiera.
¿Luz de alarma de presión del aceite parpadea al
arrancar? (si procede)
Compruebe el circuito de apagado automático,
"sensor de presión de aceite". (Si corresponde)
Arranque difícil, tiene combustible,
y hay chispa en la bujía.
¿Interruptor de encendido/apagado en cortocircuito?
Compruebe el cableado del interruptor, sustituya el
interruptor.
¿Bobina de encendido defectuosa? Sustituya la bobina de encendido.
¿Separación incorrecta en contactos de la bujía,
puntas sucias?
Ajuste la separación correcta en la bujía y limpie las
puntas.
¿Aislamiento del condensador desgastado o cortocircuito? Sustituya el condensador.
¿Cable de la bujía roto o en cortocircuito? Sustituya el cable de la bujía.
Arranque difícil, tiene combustible,
hay chispa en la bujía y la
compresión es normal.
¿Tipo de combustible erróneo?
Limpie el sistema de combustible, sustituya con el tipo
correcto de combustible.
¿Agua o polvo en el sistema de combustible? Limpie el sistema de combustible.
¿Filtro de aire sucio? Limpie o sustituya el fi ltro de aire.
¿Estrangulador abierto? Cierre el estrangulador.
Arranque difícil, tiene combustible,
hay chispa en la bujía y la
compresión es baja.
¿Válvula de aspiración/escape bloqueada o sobresale? Vuelva a asentar las válvulas.
¿Anillo del pistón y/o cilindro desgastados? Sustituya los anillos del pistón y/o el pistón.
¿Culata y/o bujía no está correctamente apretada? Apriete los tornillos de la culata y la bujía.
¿Daños en la junta de la culata y/o en la junta de la bujía? Sustituya la junta de la culata o de las bujías.
No hay combustible en
el carburador.
¿No hay combustible en el tanque de combustible? Llene con el tipo correcto de combustible.
¿Grifo de combustible no se abre correctamente?
Aplique lubricante para afl ojar la palanca del grifo de
combustible, sustituya si es necesario.
¿Filtro o tuberías de combustible obstruidas? Sustituya el fi ltro de combustible.
¿Agujero del respiradero de la tapa del depósito de
combustible obstruido?
Vacíe o reemplace la tapa del depósito de
combustible.
¿Aire en la tubería de combustible? Purgue la línea de combustible.
PÁGINA 42 — REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas (motor) - continuación
Síntoma Posible problema Solución
Débil de potencia, la compresión
es adecuada y no tiene fallas de
combustión.
¿Filtro de aire sucio? Limpie o sustituya el fi ltro de aire.
¿Nivel inadecuado en el carburador? Verifi que el ajuste de la fl otación, reconstruya el carburador.
¿Bujía defectuosa? Limpie o sustituya la bujía.
¿Bujía incorrecta? Ajuste la separación correcta.
Débil de potencia, la compresión
es adecuada pero tiene fallas de
combustión.
¿Agua en el sistema de combustible?
Limpie el sistema de combustible, sustituya con el tipo
correcto de combustible.
¿Bujía incorrecta? Limpie o sustituya la bujía.
¿Bobina de encendido defectuosa? Sustituya la bobina de encendido.
El motor se sobrecalienta.
¿Valor de calor de la bujía incorrecto? Sustituya con el tipo correcto de bujía.
¿Tipo incorrecto de combustible? Sustituya con el tipo correcto de combustible.
¿Aletas de refrigeración sucias? Limpie las aletas de refrigeración.
¿Admisión de aire restringida?
Limpie la entrada de suciedad y residuos. Sustituya
los elementos del fi ltro de aire según sea necesario.
¿Nivel de aceite demasiado bajo o demasiado alto? Ajuste el aceite al nivel correcto.
La velocidad giratoria oscila.
¿Controlador ajustado incorrectamente? Ajuste el controlador.
¿Muelle del controlador defectuoso? Sustituya el muelle.
¿Flujo de combustible limitado?
Verifi que todo el sistema de combustible en busca de
fugas y obstrucciones.
Mal funcionamiento del arranque
de lazo. (si procede)
¿Mecanismo de arranque de lazo obstruido con polvo
y suciedad?
Limpie el mecanismo del arranque con agua y jabón.
¿Resorte espiral fl ojo? Sustituya el resorte.
Fallas del arranque.
¿Cableado suelto o con daños?
Asegúrese de tener conexiones fi rmes y limpias en la
batería y el motor de arranque.
¿Batería lo sufi cientemente cargada? Recargue o sustituya la batería.
¿Motor de arranque dañado o internamente en
cortocircuito?
Sustituya el motor de arranque.
Consume demasiado combustible.
¿Sobre-acumulación de productos de los gases de
escape?
Revise y limpie las válvulas. Compruebe el silenciador
y sustitúyalo si es necesario.
¿Bujía incorrecta? Sustituya la bujía con el tipo sugerido por el fabricante.
El color de los gases de escape es
continuamente "blanco".
¿Aceite lubricante de viscosidad incorrecta? Sustituya el aceite lubricante con la viscosidad correcta.
¿Anillos gastados? Sustituya los anillos.
El color de los gases de escape es
continuamente "negro".
¿Filtro de aire obstruido? Limpie o sustituya el fi ltro de aire.
¿Válvula de estrangulación en posición incorrecta?
Ajuste la válvula de estrangulación en la posición
correcta.
¿Carburador defectuoso, junta del carburador rota? Sustituya el carburador o la junta.
¿Pobre ajuste del carburador, el motor funciona con
una mezcla demasiado rica?
Ajuste el carburador.
No se pone en marcha, no hay
alimentación con el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO en la
posición de "ON".
¿Dispositivo de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
no está encendido (ON)?
Encienda el interruptor ON/OFF de ENCENDIDO/
APAGADO.
¿Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO defectuoso?
Sustituya el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO.
Revise el cableado.
¿Interruptor de parada centrífuga no está encendido (ON)? Encienda el interruptor de parada centrífuga.
¿Interruptor de parada centrífuga o cableado
defectuoso?
Sustituya el interruptor de parada centrífuga. Revise
el cableado.
REGLA VIBRATORIA WSHE/A • MANUAL DE OPERACIÓN — REV N.° 0 (22/05/12) — PÁGINA 43
NOTAS
MANUAL DE OPERACIÓN
PN: 36870
Su distribuidor local es:
AQUÍ SE EXPLICA CÓMO OBTENER AYUDA
TENGA A MANO EL MODELO Y NÚMERO
DE SERIE CUANDO LLAME
© Copyright 2015, MULTIQUIP INC.
Multiquip Inc, el logo MQ y el logo de Whiteman son marcas comerciales registradas de Multiquip Inc. y no se pueden utilizar, reproducir o alterar sin permiso por escrito. Todas las
demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios y se utilizan con permiso.
Este manual
DEBE
acompañar al equipo en todo momento. Este manual se considera una parte permanente del equipo y debe permanecer con la unidad si ésta se vende de nuevo.
La información y las especifi caciones incluidas en esta publicación estaban en vigor en el momento de la aprobación para la impresión. Las ilustraciones, descripciones, referencias y
datos técnicos contenidos en este manual son únicamente a título indicativo y no pueden considerarse como obligatorios. Multiquip Inc. se reserva el derecho de suspender o cambiar
las especifi caciones, el diseño o la información publicada en esta publicación en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
ESTADOS UNIDOS
Ofi cina corporativa de Multiquip Departamento de piezas de MQ
18910 Wilmington Ave.
Carson, CA 90746
Contacto: mq@multiquip.com
Tel. (800) 421-1244
Fax (800) 537-3927
800-427-1244
310-537-3700
Fax: 800-672-7877
Fax: 310-637-3284
Departamento de servicio Departamento de garantías
800-421-1244
310-537-3700
Fax: 310-537-4259 800-421-1244
310-537-3700
Fax: 310-943-2249
Asistencia técnica
800-478-1244 Fax: 310-943-2238
CANADÁ
REINO UNIDO
Multiquip Ofi cinal principal de Multiquip (UK) Limited
4110 Industriel Boul.
Laval, Quebec, Canada H7L 6V3
Contacto: jmartin@multiquip.com
Tel: (450) 625-2244
Tel: (877) 963-4411
Fax: (450) 625-8664
Unit 2, Northpoint Industrial Estate,
Global Lane,
Dukinfi eld, Cheshire SK16 4UJ
Contacto: sales@multiquip.co.uk
Tel: 0161 339 2223
Fax: 0161 339 3226
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

MQ Multiquip WSHE-A-SERIES Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación