Toro CS-2 Concrete Saw Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3374-364RevA
SierraparahormigónCS-1yCS-2
demodelo68045—Nºdeserie313000001ysuperiores
demodelo68046—Nºdeserie313000001ysuperiores
G019180
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3374-364*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedelmotordeeste
productocontienensustanciasquímicasque
enelestadodeCaliforniaseconsideran
causantesdecáncer,defectoscongénitosy
otrostrastornosdelsistemareproductor.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
PELIGRO
Puedehaberconduccioneseléctricas,degasy/o
telefónicasenterradasenlazonadetrabajo.Si
seperforan,puedencausardescargaseléctricaso
explosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcaveen
laszonasmarcadas.Póngaseencontactoconsu
serviciodemarcadolocaloconsucompañíade
electricidad/agua,etc.,paraquemarquenlanca
(porejemplo,enlosEstadosUnidos,llameal811
paracontactarconelserviciodemarcadonacional).
Puestoqueenenalgunaszonasexistennormaslocales,
estatalesofederalesquerequierenelusodeunparachispasen
elmotordeestamáquina,elconjuntodelsilenciosoincorpora
unparachispas.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor
elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade
EE.UU.(USDAForestryService).
Importante:Estemotorestáequipadoconun
silenciadordeparachispas.Elusoolaoperacióndel
motorencualquierterrenoforestal,demonteocubierto
dehierbaconelmotorobstruidoosinsilenciador
conparachispasmantenidoenbuenascondiciones
defuncionamiento,equipadoymantenidoparala
prevencióndeincendios,constituyeunainfracciónde
lalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442).Otrosestadosozonasfederales
puedentenerunalegislaciónsimilar.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadapararealizarcortesplanosen
hormigónoasfalto.Noestádiseñadaparacortarmaderao
ningúnotromaterialquenoseaasfaltoyhormigón.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1indicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie
enelproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
1
G019181
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura....................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................6
Elproducto...................................................................8
Controles..............................................................9
Especicaciones....................................................11
Aperos/Accesorios................................................11
Operación....................................................................12
Antesdeempezar...................................................12
Ajustedelmanillar(Modelo68046)...........................12
Montajeydesmontajedeldiscodecorte.....................12
Ajustedelaprofundidaddecorte..............................15
Alineacióndelaguía...............................................17
Cómoañadircombustible........................................18
Mantenimientodelaceitedemotor...........................20
Arranqueyparadadelmotor....................................21
Cortedelasuperciedetrabajo................................22
Cambiodelaposicióndecorte.................................24
Cómotransportarlamáquina...................................27
Mantenimiento.............................................................28
Calendariorecomendadodemantenimiento..................28
Lubricación..............................................................29
Engrasadodelamáquina.........................................29
Lubriqueeltornillodeelevación...............................29
Mantenimientodelmotor...........................................30
Mantenimientodelltrodeaire................................30
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................31
Mantenimientodelsistemadecombustible.................32
Mantenimientodelabujía........................................33
Mantenimientodelparachispas.................................34
Mantenimientodelascorreas......................................35
Mantenimientodelascorreasdetransmisión..............35
Mantenimientodeldiscodecorte.................................41
Comprobacióndelacondiciónyelfuncionamiento
deldisco............................................................41
Limpieza..................................................................43
Limpiezadelamáquina...........................................43
Almacenamiento...........................................................43
Almacenamientodelamáquina................................43
Solucióndeproblemas...................................................45
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad,quesignica:
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
ADVERTENCIA
Elmecanizadoyelmanejodepiedra,mampostería,
hormigón,metalesyotrosmaterialespuede
generarpolvo,neblinasyvaporesquecontienen
sustanciasquímicascomosílice,quecausan
lesionesyenfermedadesgravesomortales,tales
comoenfermedadesrespiratorias,silicosis,cáncer,
defectoscongénitosyotrosdañosreproductivos.
Controleelpolvo,laneblinaylosvaporesensu
origensiemprequeseaposible.Debeutilizarse
aguaparalasupresióndelpolvocuandosea
factible.
Utilicebuenasprácticasdetrabajoysigalas
recomendacionesdelfabricanteodelproveedor,
delaOSHA(Agenciadeseguridadysaluden
eltrabajo),ydeotrasasociacionessectorialesy
profesionales.
Sigasiemprelasprecaucionesestablecidasen
materiadeprotecciónrespiratoria.
Sinoesposibleeliminarelriesgodeinhalación,
eloperadorycualquierpersonaqueseencuentre
enlasproximidadesdebenllevarunamáscara
respiratoriahomologadaporOSHAparael
materialqueseestámanejando.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sielolosoperadoresomecánicosnosabenleerel
3
español,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor
otraspersonasobienes.
Preparación
Decidasisevaacortarensecooenmojado,yevalúe
elmaterialdellugardetrabajoparadeterminarquétipo
dediscosenecesitapararealizareltrabajodemanera
correctaysegura.Utiliceúnicamentediscoshomologados
porelfabricantedeldiscodecorteparalaoperaciónde
cortearealizar.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,pantallafacial,
gafasdeseguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridad,
máscararespiratoriaomascarilla,yprotecciónauditiva.
Elpelolargo,lasprendassueltasolasjoyaspueden
enredarseenlaspiezasenmovimiento.
Inspeccioneellugardetrabajodondesevaautilizar
elequipoyretiretodoslosobjetos,comoporejemplo
materialesdeobrasueltos,piedras,objetosdemadera,
herramientasyherrajes,quepodríanserarrojadospor
lamáquina.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson
explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologadopara
almacenarytransportarelcombustible.
Nuncaretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fumedurantelaoperaciónderepostaje.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequelosprotectoresdeseguridadestán
colocadosyquefuncionancorrectamente.Noutilicela
máquinasinofuncionancorrectamente.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Compruebequeeldiscoestáelevadoporencimadela
superciedetrabajoantesdearrancarelmotor.Arranque
elmotorsólodesdelaposicióndeloperador.
Eleveeldiscoporencimadelasuperciedetrabajo
despuésdecadapasada.
Asegúresedequeeldiscodecorteestáelevadoal
desplazarlamáquinaaydesdeellugardetrabajo,yhasta
unlugardecortenuevo.
Noutiliceelequiposinoestáncolocadosrmemente
losprotectoresdeseguridad.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorporcualquier
razón,eleveeldiscodecorteporencimadelasupercie
detrabajo,reduzcaelaceleradoraralentí,ypulseel
interruptordeparada.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdeldiscodecorte.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales
domésticos.
Tengacuidadoaltrasladarlamáquinaentrediferentes
zonasdetrabajo.Vayamásdespacioytengacuidadoal
giraryalcruzarcallesyaceras.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Asegúresedequenohayotraspersonasenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquinasi
alguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáen
marcha.Siempreeleveeldiscodecorte,pareelmotory
compruebequeeldiscohadejadodegirar.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleocarretera
ocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasqueno
hayaobstáculospróximosaloperador.Sinosemantiene
aunadistanciaapropiadadeárboles,paredes,muros
yotrasbarreras,puededarlugaralesionesdurantela
operacióndelamáquinaenmarchaatrás,sieloperador
noestáatentoaloquelerodea.Sóloutilicelaunidad
enáreasenlasquehaysucienteespacioparaqueel
operadormaniobreelproductoconseguridad.
Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenlamáquina,y
mantengaalejadoslospiesylasmanosdeestaszonas.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
4
Mantenimientoyalmacenamiento
Eleveeldiscodecorteporencimadelasuperciede
trabajoypareelmotor.Espereaqueeldiscosedetenga
antesdeajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodeldisco,delprotectordel
disco,delossilenciadoresydelmotorparaayudara
prevenirincendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor
personalnodebidamenteformado.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Retireelcabledelabujíaantesdeefectuarreparación
alguna.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinalibredehierba,hojasycualquier
acumulaciónderesiduos.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.Dejequeseenfríelamáquina
antesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson
explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologadopara
guardarcombustible.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama
desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua
ounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,delacajadeunacamionetanien
ningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
117–4979
1.CorreamóvilMantengacolocadoelprotector
125–4921
1.Advertencia—leael
Manualdeloperador.
3.Peligrodeenredamiento,
correa—noacerquelas
manosalaspiezasen
movimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectores.
2.Advertencia—mantenga
lasmanosalejadasdelas
superciescalientes.
125–4922
1.Peligrodecorte/desmembramientodelamano,discode
corte—noacerquelasmanosalaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
125–4925
1.Advertencialeael
Manualdeloperador.
4.Elevareldiscodecorte
2.Advertencia—noacerque
lasmanosalaspiezas
enmovimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectores.
5.Bajareldiscodecorte
3.Advertencia—lleve
protecciónparalosojos,
lacabeza,losoídosyel
sistemarespiratorio.
6
125–4920
1.Motor—marcha8.Peligrodeexplosión,repostaje—pareelmotoryaleje
cualquierllamaantesderepostar.
2.Motorparar9.Advertencia—lleveprotecciónparalosojos,lacabeza,los
oídosyelsistemarespiratorio.
3.Ajustelaalturadecorte10.Advertencia—noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores;espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento.
4.LeaelManualdeloperador—1)Arranqueelmotor;2)Ajuste
laalturadeldiscodecortea0cm;3)Pongalavelocidad
deldiscoenRápido;4)Albajareldiscoparacortar,ponga
lavelocidadenLento.
11.Advertencia—nodejequenadieseacerquealamáquina.
5.Bajareldiscodecorte12.Rápido
6.Elevareldiscodecorte13.Velocidadvariable
7.Advertencia—leaelManualdeloperador.14.Lento
7
Elproducto
G019190
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
Figura3
Descripcióngeneral(Modelo68045)
1.Tapadelltrodeaire
8.Protectordeldisco
2.Tapóndeldepósitode
combustible
9.Discodecorte
3.Interruptordelmotor10.Protectordelascorreas
4.Tapóndellenado/varilla
deaceite
11.Manillar
5.Pernodevaciadode
aceite
12.Maniveladeelevación
6.Pernotensordelas
correas
13.Paneldeloperador
7.Guíadelantera
G019187
1
2
3
4
5
6
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10
7
Figura4
Descripcióngeneral(Modelo68046)
1.Paneldeloperador
11.Guíadelantera
2.Palancadelacelerador12.Ruedadeguía
3.Tapadelltrodeaire
13.Pernodevaciadode
aceite
4.Palancadelestárter
14.Tapóndellenado/varilla
deaceite
5.Palancadelaválvulade
combustible
15.Interruptordelmotor(en
elmotor)
6.Tazadesedimentos16.Protectordelascorreas
7.Arrancadorderetroceso17.Tapóndeldepósitode
combustible
8.Discodecorte18.Barradeelevación
9.Protectordeldisco
19.Interruptordelmotor(enel
paneldeloperador)
10.Horquilladelaguía20.Manillar
8
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura5,Figura6y
Figura7)antesdearrancarelmotorytrabajarconlamáquina.
Paneldeloperador(Modelo68045)
1
2
3
4
G019199
Figura5
Paneldeloperador(Modelo68045)
1.Agujerodereferencia3.Conectordeagua
2.Palancadelaválvulade
agua
4.Maniveladeelevación
Paneldeloperador(Modelo68046)
STOP
G019198
12
3 4
5
6
7
Figura6
Paneldeloperador(Modelo68046)
1.Indicadordeprofundidad
deldiscodecorte
5.Palancadelaválvulade
agua
2.Interruptordelmotor
6.Conectordeagua
3.Maniveladeelevacióndel
disco
7.Acelerador
4.Agujerodereferencia
Controlesdelmotor
G019202
1
2
3
4
5
6
Figura7
Controlesdelmotor(Modelos68045y68046)
1.Palancadelestárter4.Palancadelacelerador
2.Palancadelaválvulade
combustible
5.Arrancadorderetroceso
3.Tazadesedimentos6.Interruptordelmotor
Válvuladecombustible
Laválvuladecombustible(Figura8)seencuentradebajodela
palancadelestárter.Lapalancadelaválvuladecombustible
debeestarenlaposicióndeAbiertoantesdeintentararrancar
elmotor.Cuandohayaterminadodeutilizarlamáquina,y
hayaapagadoelmotor,muevalapalancadelaválvulade
combustiblealaposicióndeCerrado.
9
G020236
1 2
3
Figura8
Controlesdelmotor
1.Válvuladecombustible3.Palancadelacelerador
2.Palancadelestárter
Palancadelestárter
Esnecesariousarlapalancadelestárter(Figura8)para
arrancarunmotorfrío.Antesdetirardelarrancador,mueva
lapalancadelestárteralaposicióndecerrado.Cuandoel
motorestéenmarcha,muevalapalancadelestárterala
posicióndeabierto.Noutiliceelestártersielmotoryaestá
calienteosilatemperaturadelaireesalta.
Palancadelacelerador(Modelo68045)
Lapalancadelacelerador(Figura8)controlalavelocidad
(RPM)delmotor.Estásituadajuntoalapalancadelestárter.
Supropósitoesjarlasrevolucionesdelmotor,yportanto
puedeaumentaroreducirlavelocidaddegirodeldiscode
corte.Paraobtenerunrendimientoóptimo,serecomienda
ponerestecontrolenlaposiciónderápido.
Controldelacelerador(Modelo68046)
Importante:Modelo68046solamente—noutilicela
palancadelaceleradorsituadoenelmotor.Puede
dañarseelacoplamientodelcontroldelaceleradordel
paneldeloperador.
Elcontroldelaceleradorestásituadoenelpaneldeloperador
(Figura9)ycontrolalavelocidad(revoluciones)delmotor.
Supropósitoesjarlasrevolucionesdelmotor,yportanto
puedeaumentaroreducirlavelocidaddegirodeldiscode
corte.Paraobtenerunrendimientoóptimo,serecomienda
ponerestecontrolenlaposiciónderápido.
G019203
1
Figura9
Interruptordeencendido/apagadodel
motor
Elinterruptordeencendido/apagado(Figura10)permite
aloperadordelamáquinaarrancarypararelmotor.Este
interruptorseencuentraenlapartedelanteradelmotor.Está
marcadoconlossímbolos|(Encendido),yO(Apagado).
Paraarrancarlamáquina,primerodebemoverestecontrol
alaposicióndeEncendido.Cuandodeseepararelmotor,
muevaesteinterruptoralaposicióndeApagado.
OFF
ON
g018808
1
Figura10
1.Interruptordeencendido/apagadodelmotor
10
Interruptordemotor(Modelo68046)
Elinterruptorestásituadoenelpaneldeloperador
(Figura11).Utiliceelinterruptordelmotorparapararel
motordurantelaoperaciónnormaldelamáquinaypara
apagarlamáquinaenunasituacióndeemergencia.
STOP
G019204
1 2
3
Figura11
Interruptordelmotoreindicadordeprofundidaddeldisco
decorte(Modelo68046)
1.Motor—marcha
3.Indicadordeprofundidad
deldiscodecorte
2.Motor—parada
Arrancadorderetroceso
Paraarrancarelmotor,tiredelarrancador(Figura7)
rápidamenteparahacergirarelmotor.Todosloscontroles
delmotordescritosanteriormentedebenestarcorrectamente
ajustadosparaarrancarelmotor.
Sistemadealertadeaceite
Elsistemadealertadeaceiteestádiseñadoparaevitardaños
enelmotorcausadosporunacantidadinsucientedeaceite
enelcárter.Antesdequeelniveldeaceitedelcárterpueda
caerpordebajodeunlímiteseguro,elsistemadealertade
aceitepararáautomáticamenteelmotor(elinterruptordel
motorpermaneceráenlaposicióndeEncendido).Sielmotor
separaynoesposiblearrancarlodenuevo,compruebeel
niveldeaceitedelmotorantesdebuscarproblemasenotras
áreas.
Indicadordeprofundidaddeldiscode
corte(Modelo68046)
Elindicadordeprofundidaddeldiscodecorte(Figura11)
indicalaelevacióndeldiscodecorteporencimadela
superciedetrabajo,asícomolaprofundidaddepenetración
deldiscoenlasupercie.
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Modelo68045Modelo68046
Longitud
92.7cm(36.5
pulgadas)
120.1cm(47.3
pulgadas)
Anchura
67.5cm(26.6
pulgadas)
67.6cm(26.6
pulgadas)
Altura
87.4cm(34.4
pulgadas)
93.3cm(36.75
pulgadas)
Peso
80Kg(175libras)141kg(310libras)
Velocidaddeleje
(máxima)
55.3Hz(3200RPM)55.3Hz(3200RPM)
Diámetrodeleje
25.4mm(1pulgada)25.4mm(1pulgada)
Diámetrodel
disco/Profundidad
decorte(máx)
Disco356mm
(14pulgadas)/
Profundidad117mm
(4.63pulgadas)
Disco356mm
(14pulgadas)/
Profundidad117mm
(4.63pulgadas)
Disco406mm
(16pulgadas)/
Profundidad143mm
(5.63pulgadas)
Disco457mm
(18pulgadas)/
Profundidad168
mm(6.63pulgadas)
†Guíaenlaposiciónelevada.
‡Manillarenlaposiciónintermedia.
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorioshomologados
porToroquesepuedenutilizarconlamáquinaande
potenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseencontacto
consuConcesionariooServicioTécnicoAutorizadoovisite
www.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslosaccesorios
yaperoshomologados.
11
Operación
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde
gasolinaydeaceite,yretirecualquierresiduodela
máquina.Asegúresetambiéndequenohayotras
personasoresiduosenlazona.Ustedtambiéndebe
conoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier
conducciónsubterránea.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Modelo68045:Utilizarparacortarsuperciesdeasfalto
yhormigónentrabajosmáspequeños,comoporejemplo
lareparacióndesuelosypavimentos,cortedejuntasde
dilatación,cortedecanalizacionesparaconducciones,yotros
cortesplanos.
Modelo68046:Utilizarparacortarsuperciesdeasfalto
yhormigónentrabajosquerequierencortesdeprecisión,
incluyendosuelos,caminos,rampasyotrassuperciesplanas.
Antesdeempezar
PELIGRO
Identiqueyseñalelaposiciónylarutadelas
conduccionesdeagua,gasyelectricidad.Pueden
producirsepérdidasdevidaodañosmaterialessise
cortanestasconducciones.
Utiliceeldiscocorrectoparaelmaterialacortar.
Asegúresedequeeleje,losanillosylatuercadelejeestán
intactos.
Instaleeldiscousandolasdosllavesdeeje.
Paraelcorteenhúmedo,asegúresedequeloschorrosde
aguaproducenuncaudaldeaguasuciente.
Alineela(s)guía(s)coneldiscodecorte.
Retiretodoslosequiposyresiduossueltosdelazona
decorte.Retirecualquierresiduosueltodehormigóno
asfaltodelazonadecorte.
Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
Utiliceuncasco,máscararespiratoriaomascarilla,
protecciónauditiva,yprotecciónocularmientrasutiliza
lamáquina.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosenel
Manualdeloperador.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
yenbuenestadodefuncionamiento.
Asegúresedequeeldiscodecortenoestádañadonitiene
undesgasteexcesivo,yqueestármementesujetoaleje.
Asegúresedequenohaynadie,incluyendoniñosy
animales,enunradiodealmenos50pies(15m)dela
máquina.Lamáquinapuedearrojarresiduosquepodrían
lesionaraotraspersonasyanimales.
Ajustedelmanillar(Modelo
68046)
Ajustedelaalturadelmanillar
1.Aojelospernosquejanelmanillaralapartetrasera
delaconsola(Figura12).
G019225
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura12
Ajustedelmanillar(Modelo68046)
1.Posiciónalta
5.Arandeladefreno
2.Posiciónmedia6.Arandelaplana
3.Posiciónbaja7.Perno
4.Tuerca
8.Consola
2.Retirelospernos,lastuercasylasarandelasquesujetan
elmanillaralaconsola(Figura12).
3.Eleveobajeelmanillar(Figura12).
4.Alineelostaladrosdelmanillarconlostaladrosde
montajedelaconsola.
5.Sujeteelmanillaralaconsolaconlospernos,lastuercas
ylasarandelasqueseretiraronenelpaso2(Figura12).
Montajeydesmontajedel
discodecorte.
Importante:Antesdemontarodesmontareldiscode
corte,desconecteelcabledelabujía.
Nota:Asegúresedequesecumplenlascondiciones
siguientesalinstalareldiscodecorte:
Asegúresedequeeldiscoesaptopara3200RPMomás
antesdeinstalarloenlamáquina.
Compruebelosrequisitosderefrigeracióndeldiscoyde
laoperacióndecorte.
Utilicesiempreaguacondiscosdiamantadosdecorteen
húmedo.Losdiscosdecorteensecopuedenutilizarse
conosinagua.
12
Asegúresedequelasespecicacionesyeltamañodel
discosonaptosparaeltipodecortearealizar.Consulte
alfabricantedeldiscorespectoalaaplicacióncorrecta
paracadatipodedisco.
Asegúresedequeeldisconopresentaningunodelos
desperfectossiguientes:
Núcleodesgastado
Núcleoagrietado
Faltadesegmentos
Taladrodeejedesgastado
Taladrodelpernodearrastredesgastado
Desmontajedeldisco
1.EleveeldiscodecortealaEleva-
cióninicial;consulteelpasoCde
Modicacióndelaprofundidaddecorte(página15).
2.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaypareel
motor;consulteParadadelmotor(página21).
3.Asegúresedequelassuperciesdelamáquinasehan
enfriado.
4.Desconectelabujía(
Figura13).
G019281
1
Figura13
Inutilizacióndelmotor
1.Cabledelabujía
5.Retirelas2llavesdelsoportedealmacenamiento
situadoenelladotraseroizquierdodelpaneldel
operador(
Figura14).
G019213
1
2
Figura14
Almacenamientodelasllavesdeleje
1.Llaves
2.Soportede
almacenamiento
6.Abralaseccióndelanteradelprotectordeldisco
(Figura15).
1
G019214
Figura15
Protectordeldisco
1.Seccióndelanteradelprotectordeldisco
7.Coloqueunallavesobrelascarasdelanillointeriory
laotrasobrelatuercadeleje.Retirelatuercadeleje
girándolaensentidoantihorario(Figura16).
13
G019215
1
2
3
4
5
5
6
7
Figura16
Discoyeje
1.Discodecorte5.Llave
2.Anilloexterior6.Anillointerior
3.Tuercadeleje7.Flechaderotacióndeleje
4.Eje
8.Retirelaarandeladefreno,elanilloexterioryeldisco
decorte.ConsulteInstalacióndeldisco(página14)
Instalacióndeldisco
PELIGRO
Noarranquelamáquinasifaltanpiezasdelejeosi
noestáncorrectamenteapretadas.
Importante:Utilicesiempreunprotectordeldiscoyun
protectordesalpicadurasdeltamañocorrecto.
Tamañodel
protectordel
disco:
Modelo68045Modelo68046
35.56cm(14
pulgadas)
EstándarOpcionales
40.64cm(16
pulgadas)
Opcionales
45.72cm(18
pulgadas)
Estándar
1.Hagalosiguienteantesdeinstalareldiscodecorte:
A.Aparquelamáquinaenunasupercie
niveladaypareelmotor;consulte
Paradadelmotor(página21).
B.Asegúresedequelassuperciesdelamáquinase
hanenfriado.
C.Desconectelabujía(
Figura13).
D.Retirelasdosllavesdelsoportedealmacenamiento
enelladotraseroizquierdodelpaneldeloperador;
consulteDesmontajedeldisco(página13).
E.Abralaseccióndelanteradelprotectordeldisco;
consulteDesmontajedeldisco(página13).
F.Inspeccioneelanilloexterior,elanillointerior,el
pernodearrastreyelejeenbuscadeposibles
daños.Limpielassuperciesdeagarredelos
anillos,delpernodearrastreydelejeconun
trapolimpio.
G.Inspeccioneelanillointerioryasegúresedeque
estámontadormementesobreeleje.
H.Eliminecualquierrebabadeleje,delassupercies
deagarredelosanillosydelassuperciesde
agarredeldiscodecorte.
I.Inspeccioneelprotectordeldiscoylostubosde
aguadentrodelprotectordeldiscoporsihubiera
daños.
2.Instaleeldiscocomoseindicaacontinuación:
A.Asegúresedequelaechaderotacióndeldisco
decorteapuntaenelmismosentidoquelaecha
derotacióndelprotectorexteriordeldisco.
Nota:Asegúresedequelaelevacióndeldiscoes
correctaparainstalareldisco.
B.Alineeeltaladrodelejedeldiscodecortecon
eleje,ymuevaeldiscohaciaelanillointerior
(
Figura17).
14
G019217
1
2
3
4
5
6
4
8
9
10
11
7
Figura17
Instalacióndeldisco
1.Anilloexterior
7.Flechaderotación(disco
decorte)
2.Arandeladefreno
8.Anillointerior
3.Tuercadeleje9.Pernodearrastre
4.Taladrodelpernode
arrastre
10.Eje
5.Discodecorte11.Flechaderotación
(protectordeldisco).
6.Taladrodeeje
C.Alineeeltaladrodelpernodearrastrecon
elpernodearrastrequesobresaledelanillo
interior.Asienteeldiscocontraelanillointerior
(Figura17).
Importante:Asegúresedequeeldiscode
cortequedaajustadorespectoalejeyalperno
dearrastre.Siobservaholguraexcesivaentre
eldiscoyelejeyelperno,sustituyalaspiezas
desgastadasantesdeutilizarlamáquina.
Nota:Compruebequelostubosdeaguadentro
delprotectordeldiscoestánalejadosdeldisco.
D.Alineeelanilloexteriorconelejeymuévalohacia
eldisco(Figura17).
E.Alineeeltaladrodelpernodearrastredelanillo
exteriorconelpernodearrastrequesobresalea
travésdeldiscodecorte,luegoasienteelanillo
contraeldisco(
Figura17).
F.Gireelanilloexterioryeldiscodecorteenel
sentidoopuestoalsentidodelaechaderotación
delprotectordeldiscoparaeliminarcualquier
holguraresidualdelpernodearrastre.
G.Instalelaarandeladefrenoylatuercadeleje
(
Figura17).
H.Coloqueunallavedelejesobrelascarasdel
anillointeriorylaotrallavesobrelatuercadel
eje.Aprietelatuercadelejegirándolaensentido
horario.
3.Bajeelprotectordelanterodeldisco,guardelasllaves
delejeenelsoportedealmacenamientoyconectela
bujía.
4.Arranqueelmotorydejefuncionarlamáquinaa
velocidadmáximadurante30segundos;consulte
Cómoarrancarelmotor(página21).
5.Pareelmotor.
Ajustedelaprofundidadde
corte
Importante:Consulteloslímitesdeprofundidadde
corteenEspecicaciones(página11).
Nota:Girelamaniveladeelevaciónensentidohorario
paraelevareldisco;girelamaniveladeelevaciónensentido
antihorarioparabajareldisco.
Modicacióndelaprofundidaddecorte
Importante:Cadarevolucióndelamanivelade
elevacióndeldiscoelevaobajaeldiscounos11mm
(7/16pulgada).
1.AjusteeldiscodecortealaElevacióninicialdela
siguientemanera:
A.Alineelamáquinaconlarutadecorteenla
superciedetrabajo.
B.Girelamaniveladeelevacióndeldisco(Figura18)
ensentidoantihorarioparabajareldiscohasta
quetoquelasuperciedetrabajo.
Nota:Eldiscoestáalaelevaciónde+0mm(+0
pulgada).
15
G019221
1
2
3
Figura18
Maniveladeelevación
1.Clavijadeposicionamiento
3.Maniveladeelevación
2.Taladrodelaclavijade
posicionamiento
C.Girelamaniveladeelevación1vueltaensentido
horarioparaaumentarlaelevacióndeldisco
(Figura18).LamáquinaestáenlaElevación
inicial.
Nota:LaElevacióninicialescuandoeldisco
decorteestáa+11mm(+7/16pulgadas)por
encimadelasuperciedetrabajo.Eleveeldisco
decortealaElevacióninicialantesdemoverla
máquina,realizarmantenimientoenlamáquinay
arrancarypararelmotor.
2.Ajustelaprofundidaddecortedeldiscodelasiguiente
manera:
Girelamaniveladeelevaciónensentidohorario
paraaumentarlaelevacióndeldisco.
Girelamaniveladeelevaciónensentidoantihorario
parareducirlaelevacióndeldisco.
Ajustedelindicadordeprofundidaddel
disco(Modelo68046)
1.Ajustelaelevacióndeldiscoa+0mm
(+0pulgada);consultelospasosAyBde
Modicacióndelaprofundidaddecorte(página15).
2.Gireelmandodelindicadordeprofundidaddeldisco
hastaqueelpuntero(blanco)estéalineadoconlamarca
"-0"delindicador(Figura18).
STOP
G019222
21
3
4
Figura19
Indicadordeprofundidaddeldisco
1.Mandoypuntero3.Maniveladeelevación
2.Indicadordeprofundidad
deldisco
4.Taladrodelaclavijade
posicionamiento
3.EleveeldiscodecortealaEleva-
cióninicial;consulteelpasoCde
Modicacióndelaprofundidaddecorte(página15).
Nota:ConsulteelIndicadordeprofundidaddeldisco
alelevarybajareldiscodecorte(Figura19).
Bloqueodelaelevacióndeldisco
Laelevacióndeldiscopuedebloquearsesisedeseamantener
unaelevaciónja.Parabloquearlaelevacióndeldisco:
1.Eleveobajeeldiscodecortegirandolamanivela
deelevaciónhastaqueobtengalaelevacióndedisco
deseada(
Figura18).
2.Siesnecesario,girelamaniveladeelevaciónpara
alinearlaclavijadeposicionamientosituadoenlabase
delamanivelaconunodelostaladrosdelpaneldel
operador(
Figura18).
3.Tirehaciaarribademaniveladeelevaciónpara
engancharlaclavijadeposicionamientoeneltaladro
(
Figura18).
Nota:Paradesbloquearlaelevacióndeldisco,presione
sobrelamaniveladeelevaciónparasacarlaclavijade
posicionamientodeltaladro.
16
Alineacióndelaguía
Nota:ElModelo68045tieneunaguíadelantera.ElModelo
68046tieneunaguíadelanterayunatrasera.
1.Asegúresedequeeldiscodecorteestáen
laElevacióninicial;consulteelpaso
Cde
Modicacióndelaprofundidaddecorte(página15).
2.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaypareel
motor;consulteParadadelmotor(página21).
3.Asegúresedequelassuperciesdelamáquinasehan
enfriado.
Nota:Asegúresedequeeldiscoestáinstalado;
consulteInstalacióndeldisco(página14).
Alineacióndelaguíadelantera
Nota:Paraalinearlaguíadelantera,necesitaráunmínimode
1.2m(4pies)dehilodealbañil.
1.Bajelaguíadelantera.
2.Extiendaelhilodealbañilsobrelasuperciedelnúcleo
deldiscodecorteyhastaelextremodelaguíaenlínea
recta,segúnsemuestraenlaFiguraFigura20.
3.Ajustelaposicióndelaguíasegúnseindicaa
continuación:
Modelo68045—Paraalinearlaguía,doble
cuidadosamentelabarradelaguíahastaquequede
alineadaconelhilodealbañil(Figura20).
G019226
1
2
3
Figura20
Alineacióndelaguía(Modelo68045)
1.Guía
3.Núcleodeldiscodecorte
2.Hilodealbañil
Modelo68046—Paraalinearlaguíadelantera:
A.Aojeeltornillodecabezamoleteadaque
sujetalaguíadelanteraalahorquilladelaguía
(
Figura21).
G019228
1
2
3
4
5
6
Figura21
Alineacióndelaguíadelantera(Modelo68046)
1.Horquilladelaguía
4.3–6mm(1/8–1/4pulgada)
2.Tornillodecabeza
moleteada
5.Hilodealbañil
3.Guíadelantera
6.Núcleodeldiscodecorte
B.Desplacelaguíaaladerechaoalaizquierda
hastaqueestéalineadaconelhilodealbañily
elevadaunos3–6mm(1/8-1/4pulgada)por
encimadelasuperciedetrabajo(Figura21).
C.Aprieteeltornillodecabezamoleteadaque
sujetalaguíadelanteraalahorquilladelaguía
(Figura21).
Alineacióndelaguíatrasera(Modelo
68046)
Nota:Paraalinearlaguíatraseranecesitaráuntiralíneasde
tizadealmenos3m(10pies)delargo.
Nota:Alineelaguíadelanteraantesdealinearlatrasera;
consulteAlineacióndelaguíadelantera(página17).
1.Marqueunalíneade3m(10pies)omásenlasupercie
detrabajoconeltiralíneasdetiza(Figura22).
17
G019231
1
2
3
4
6
7
5
Figura22
Alineacióndelaguíatrasera(Modelo68046)
1.Guíadelantera5.3–6mm(1/8–1/4pulgada)
2.Discodecorte6.Tornillodecabeza
moleteada
3.Guíatrasera7.Consola
4.Líneadetiza
2.Alineeeldiscodecorteylaguíadelanteraconlalínea
marcadaenlasuperciedetrabajo(Figura22).
3.Enlapartetraseradelaconsola,aojeeltornillode
cabezamoleteadaquesujetalaguíaalapartetraserade
labase,ygirelaguíahaciaabajo(Figura22).
4.Desplacelaguíaalaizquierdaoaladerechapara
alinearlaconlalíneamarcadaenlasuperciedetrabajo,
yelevelaguíaunos3–6mm(1/8-1/4pulgada)por
encimadelasuperciedetrabajo(Figura22).
5.Aojeeltornillodecabezamoleteadaquesujetalaguía
alabasedelamáquina(
Figura22).
Cómoañadircombustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método
decálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,
E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen.
Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenel
motorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitodecombustible
olosrecipientesdecombustibleduranteelinviernoa
menosquehayaañadidounestabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
lagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinaaldepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéentre6y13
mm(1/4a1/2pulg.)pordebajodelextremo
inferiordelcuellodellenado.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermitiráladilataciónde
lagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás
de30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
18
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedetenerlugarunadescargadeelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo
unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede
causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí
comodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaen
elsuelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar
delcamiónoremolqueyreposteconlasruedas
delequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordegasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
ADVERTENCIA
Lagasolinaesdañinaomortalsiesingerida.La
exposiciónalosvaporesalargoplazopuedecausar
lesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillayde
laaberturadeldepósitodecombustibleo
acondicionador.
Mantengaalejadalagasolinadelosojosylapiel.
Importante:Nomezcleaceiteconlagasolina.
Combustiblerecomendado
Gasolinasinplomo
EE.UU.
OctanajeMONde87omás
Salvo
EE.UU.
OctanajeRONde92omás
OctanajeMONde87omás
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara
conseguirlosbeneciossiguientes:
Mantienelagasolinafrescaduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun
almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel
depósitodecombustible.
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento;.
Eliminalaacumulacióndedepósitospegajosos,con
aspectodebarniz,delsistemadecombustible,que
puedendicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque
contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondicionador
alagasolina.
Nota:Unestabilizador/acondicionadordecombustible
esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para
reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade
combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitodecombustible
Nota:Lacapacidaddeldepósitodecombustibleesde6.1
litros(1.61galonesUS)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pareel
motorydejequeelmotorseenfríe.
2.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible
yretireeltapón(Figura23).
G019224
Figura23
1.Tapóndeldepósitodecombustible
3.Añadagasolinasinplomoaldepósitodecombustible
hastaqueelnivelestéentre(1/4y1/2pulg.)por
debajodelextremoinferiordelcuellodellenado.
Importante:Esteespaciovacíopermitirála
dilatacióndelagasolina.Nollenecompletamente
eldepósitodecombustible.
19
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente.
5.Limpielagasolinaderramada.
Mantenimientodelaceitede
motor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebeelnivelde
aceitedelmotor.
Importante:Utiliceaceitedemotorde4tiemposque
cumplaosuperelosrequisitosdelacategoríadeservicio
API
SJ o superior
(oequivalente).Compruebesiempre
laetiquetadeservicioAPIdelrecipientedeaceitepara
asegurarsedequeindiqueSJosuperior(oequivalente).
0 20 40 60
80
10 0°F
-20 -10 0 10 20 30 40 °C
5W 30 · 10 W 30
30
1
G019298
Figura24
Viscosidadrecomendadadelaceite
1.Rangodeviscosidadesdeaceiteparadiferentes
temperaturasambiente
Nota:SerecomiendaelSAE10W-30paraelusogeneral.
Lasotrasviscosidadesindicadasenlatablapuedenutilizarse
cuandolatemperaturamediadesuzonaestédentrodel
intervaloindicado.
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor
Importante:Siseponeenmarchaelmotorconunnivel
bajodeaceite,puededañarseelmotor.Estetipode
dañonoestácubiertoporlagarantía.
Elmotorincorporaunsistemadealertadeaceiteque
paraelmotorantesdequeelniveldeaceitedescienda
pordebajodellímitedeseguridad.
1.Sieldiscodecorteestáinstalado,hagalosiguiente:
A.Asegúresedequeeldiscodecorteestáen
laElevacióninicial;consulteelpasoCde
Ajustedelaprofundidaddecorte(página15).
B.Retireeldiscodecorte;consulte
Desmontajedeldisco(página13).
2.Niveleelmotor,elevandoobajandoel
mismoconlamaniveladeelevación;consulte
Ajustedelaprofundidaddecorte(página15).
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite.
4.Retirelavarilladeaceiteylímpiela(Figura25).
2
G018670
3
Figura25
Varilladeaceite
1.Tapóndellenado/varilla
deaceite
3.Tapóndevaciado
2.Oriciodellenado
5.Introduzcalavarilladeaceiteenelcuellodellenado,
segúnsemuestraenFigura26,peronolaenrosqueen
elcuellodellenado.
1
2
G018669
Figura26
Nivelesdeaceitemáximoymínimo
1.Límitedeaceitesuperior
2.Límitedeaceiteinferior
6.Retirelavarilladeaceitedeloriciodellenadoy
observeelextremodelavarilla.Elniveldeaceitedebe
llegarallímitesuperior(Figura26).
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde
aceiteyaquepodríadañarelmotor.
20
7.Sielniveldeaceiteesbajo,viertalentamenteenel
cárterdelmotorsólolacantidaddeaceitesuciente
paraqueelnivelllegueallímitesuperior.
8.Enrosquelavarillaamanoeneloriciodellenado.
9.Sisevaautilizarlamáquina,instaleeldiscodecorte;
consulteInstalacióndeldisco(página14).
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.EleveeldiscodecortealaElevacióninicial;consulteel
pasoCdeAjustedelaprofundidaddecorte(página15).
2.Modelo68046—Enelpaneldeloperador,muevael
interruptordelmotoralaposicióndeMarcha;consulte
Interruptordemotor(Modelo68046)(página11).
3.Coloqueelaceleradorcomoseindicaacontinuación:
Modelo68045—Enelmotor,muevalapalanca
delacelerador1/3deladistanciaentrela
posiciónMINylaposiciónMAX;consulte
Palancadelacelerador(Modelo68045)(página10).
Modelo68046—Enelpaneldeloperador,mueva
elcontroldelacelerador1/3deladistanciaentrela
posicióndeLentoylaposicióndeRápido;consulte
Controldelacelerador(Modelo68046)(página10).
Nota:Enmáquinasdelmodelo68046,noutilice
lapalancadecontroldelaceleradorsituadoenel
motor.
4.Enelmotor,muevalapalancadelaválvulade
combustiblealaderecha,alaposicióndetotalmente
Abierto;consulte(Válvuladecombustible(página9)).
5.Paraarrancarunmotorfrío,muevalapalancadel
estárteralaizquierda,alaposicióndetotalmente
Cerrado;consultePalancadelestárter(página10).
Nota:Paraarrancarunmotorcaliente,dejelapalanca
delestárterenlaposicióndeAbierto(aladerechadel
todo).
6.Enelmotor,gireelinterruptordelmotor
alaposicióndeEncendido;consulte
Interruptordeencendido/apagadodelmotor(página10).
7.Tiredelarrancadorsuavementehastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.Dejequeel
arrancadorvuelvalentamenteasuposicióninicial
(Figura27).
G019270
Figura27
Arranquedelmotor
8.SilapalancadelestárterestáenlaposicióndeCerrado,
muévalagradualmentehacialaposicióndeAbiertoa
medidaquesevayacalentandoelmotor.Sielmotor
secalaofuncionairregularmente,muevalapalancadel
estárterdenuevohacialaposicióndeCerrado,hasta
queelmotorfuncioneconsuavidad.Dejequeelmotor
secalienteyluegomuevalapalancadelestárterala
posicióndeAbierto.
Paradadelmotor
ADVERTENCIA
Enunasituacióndeemergencia,pareelmotor
inmediatamente.
Importante:Duranteelusonormal,sielmotorha
estadofuncionandoencondicionesexigentesoestámuy
caliente,déjelofuncionarduranteunminutoantesde
apagarlo.Estoayudaaenfriarelmotorantesdepararlo.
Durantecondicionesdefuncionamientonormales,pareel
motorsegúnseindicaacontinuación:
1.EleveeldiscodecortealaElevacióninicial;consulte
Ajustedelaprofundidaddecorte(página15).
2.Asegúresedequelapalancadelestárterestá
enlaposicióndeDesconectado;consulte
Palancadelestárter(página10).
3.Hagalosiguienteparapararelmotor:
Modelo68045
A.Enelmotor,muevalapalancadel
aceleradoralaposiciónMIN;consulte
Palancadelacelerador(Modelo68045)(página10).
B.Gireelinterruptordelmotoralaposición
deApagado;consulteInterruptorde
encendido/apagadodelmotor.
Modelo68046
21
A.Enelpaneldeloperador,muevaelcontroldel
aceleradoralaposicióndeLento;consulte
Controldelacelerador(Modelo68046)(página10).
B.Enelpaneldeloperador,muevael
interruptoralaposicióndeParada;consulte
Interruptordemotor(Modelo68046)(página11).
C.Enelmotor,gireelinterruptordelmotorala
posicióndeParada;consulteInterruptorde
encendido/apagadodelmotor.
4.Muevalapalancadelaválvuladecom-
bustiblealaposicióndeCerrado;consulte
Válvuladecombustible(página9).
Paradadeemergencia
Enunasituacióndeemergencia,apaguelamáquinasegúnse
indicaacontinuación:
Modelo68045—Enelmotor,gireelinterruptor
delmotoralaposicióndeParada;consulte
Interruptordeencendido/apagadodelmotor(página10).
Modelo68046—Enelpaneldeloperador,muevael
interruptordelmotoralaposicióndeParada;consulte
Interruptordemotor(Modelo68046)(página11).
Cortedelasuperciede
trabajo
CUIDADO
Utilicelamáquinaconlosprotectoresde
seguridadcolocadosyenbuenascondiciones.
Noutilicelamáquinacondiscosdemayor
diámetroquelacapacidadespecicada;
consulte
Especicaciones(página11).
Nosuperelasrevolucionesmáximasdel
disco;consultelavelocidadmáximadelejeen
Especicaciones(página11).
Compruebelosrequisitosderefrigeracióndel
disco.Losdiscosdiamantadosdecorteen
húmedodebenutilizarseconrefrigerante.Los
discosdecorteensecopuedenutilizarsecon
osinrefrigerante.
Nohagacorteslargoscontinuoscuandocorte
enseco.Nocortenuncaensecodurantemásde
30segundosalavez.Dejequeeldiscoseenfríe
entrepasadas.
Nocorteensecocondiscosdecorte
recomendadosparaelcorteenhúmedo.
Nofuerceeldiscoaavanzarporelmaterial;deje
queeldiscocorteasupropioritmo.
Nocorteniamueleconelladodeldisco.No
corteencurva.
Inspeccionelacondicióndeldiscocadadía
enbuscadeundesgasteexcesivodelnúcleo,
grietas,segmentosquefalten,desgastedel
taladrodelejeydesgastedeltaladrodearrastre.
Sustituyacualquierdiscoqueestédesgastado
odañado.
Tengacuidadoalbajareldiscodentrodeun
corteexistente.Asegúresedequeeldiscoestá
alineadoconelcorte.
Conexióndelsuministrodeagua
1.Asegúresedequeelsuministrodeaguaalamanguera
estácerrado.
2.Enlapartetraseradelamáquina,pordebajodela
consoladeloperador,localicelaválvuladecierrede
aguayelacoplamiento(Figura28).
22
G019273
1
2
3
4
Figura28
Válvuladecierredeaguayacoplamiento
1.PosicióndeCerrado
3.Válvuladecierrey
acoplamiento
2.PosicióndeAbierto4.Mangueradesuministro
deagua
3.Asegúresedequelapalancadelaválvuladecierreestá
enlaposicióndeCerrado(Figura28).
4.Alineelamangueraconelacoplamientoyconectela
mangueraalacoplamiento(Figura28).
5.Aprieteelacoplamiento.
Operacióndecorte
Preparelaoperacióndecortedelasiguientemanera:
1.EleveeldiscodecortealaElevacióninicialy
bloqueelaelevaciónintroduciendolaclavijade
posicionamientodelamanivelaenuntaladrode
posicionamientoenelpaneldeloperador;consulte
Ajustedelaprofundidaddecorte(página15)y
Bloqueodelaelevacióndeldisco(página16).
2.Silaguíadecortedelanteraestáenlaposiciónelevada
dealmacenamiento,gírelaalaposiciónextendida
(Figura29).
G019280
1
4
2
3
2
3
Figura29
Guíadecortedelantera(Modelos68045y68046)
1.Modelo680453.Posiciónextendida
2.Posiciónde
almacenamiento
4.Modelo68046
3.Muevalamáquinaparaalinearla(s)guía(s)yeldiscode
corteconlarutadecorteenlasuperciedetrabajo.
4.Paracortarenhúmedo,hagalosiguiente:
A.Conectelamangueradeagua;consulte
Conexióndelsuministrodeagua(página22).
B.Asegúresedequelapalancadelaválvuladecierre
delaguaestáenlaposicióndeCerradoyqueel
suministrodeaguaalamangueraestáabierto.
5.Arranqueelmotor;consulte
Cómoarrancarelmotor(página21).
Nota:Dejequeelmotorsecalientehastaque
funcioneconsuavidadconlapalancadelestárterenla
posicióndeAbierto.
6.Ajustedelavelocidaddelmotorcomoseindicaa
continuación:
Nota:Todosloscortesserealizanalavelocidad
máximadelmotor.
Modelo68045—Muevalapalancadelaceleradora
laposiciónMAX.
Modelo68046—Muevaelcontroldelacelerador
alaposicióndeRápido.
7.Paracortarenhúmedogirelapalancadelaválvula
decierredeaguaalaposicióndeAbierto(
Figura28).
23
Importante:Asegúresedequeelaguauyehasta
eldiscodecorte.
Empiecelapasadadecortedelasiguientemanera:
Importante:Paracortesdemásde102mm(4
pulgadas),debenrealizarsevariaspasadasdecorte
enincrementosde38mm(1-1/2pulgadas)a51mm
(2pulgadas)hastaobtenerlaprofundidaddecorte
deseada.
1.Desbloqueelaelevacióndeldiscoapretandohacia
abajosobrelamaniveladeelevaciónparaliberar
laclavijadeposicionamiento.Girelamanivelade
elevaciónensentidoantihorarioparabajareldiscode
cortealasuperciedetrabajo.
Nota:Eldiscoestáenlaelevaciónde+0mm(+0
pulgadas).
Nota:ParamáquinasdelModelo68046,gireeldial
delindicadordeprofundidaddeldiscoparaalinearla
marcaconelcero;consulteelpaso
2deAjustedel
indicadordeprofundidaddeldisco(Modelo68046).
2.Girelentamentelamaniveladeelevaciónensentido
antihorarioparabajareldiscodecortealasupercie
detrabajo.
3.Cuandoeldiscodecorteestéalaprofundidadde
cortedeseada,alineelaclavijadeposicionamiento
delamaniveladeelevaciónconuntaladro
deposicionamientoenelpaneldeloperador
ybloqueelaelevacióndeldisco;consulte
Bloqueodelaelevacióndeldisco(página16).
Importante:Evitetorceroejercerunapresión
lateralexcesivaeneldiscocuandoestédentrodel
corte.Utilicesolamentesucientepresiónlateral
enelmanillarparaalinearlamáquinaconelcorte.
4.Empujelamáquinahaciaadelanteaunritmoconstante.
Hagaavanzarlamáquinaenelcortetanrápidamente
comopermitaeldiscodecorte.Sieldiscoseelevay
saledelcorte,reduzcalafuerzadeavanceoreduzca
laprofundidaddelcorte.
Nota:Lapresióndeavanceenlamáquinadebeser
sucienteparaqueelmotorempieceaesforzarsepero
sinquesereduzcanlasrevolucionesdeldisco.Siel
motorempiezaacalarse,reduzcalafuerzadeavancede
lamáquinahastaqueserecuperedeltodolavelocidad
derotacióndeldisco.
Terminelapasadadecortedelasiguientemanera:
1.Alnaldelapasadadecorte,desbloqueelaelevación
deldiscoyeleveeldiscodecortealaElevacióninicial;
consulte
Ajustedelaprofundidaddecorte(página15).
2.Bloqueelaelevacióndeldisco;consulte
Bloqueodelaelevacióndeldisco(página16).
3.Paracortesenhúmedogirelapalancadelaválvula
decierredeaguaalaposicióndeCerrado(Figura28).
4.Ajustelavelocidaddelmotorydéjeloavelocidadde
ralentídurante5minutosdelasiguientemanera:
Modelo68045—Muevalapalancadelacelerador
alaposiciónMIN.
Modelo68046—Muevaelcontroldelacelerador
alaposicióndeLento.
Nota:Eldejarelmotorenralentíantesdepararlo
alargasuvidaútil.
5.Pareelmotor;consulteParadadelmotor(página21).
Cambiodelaposicióndecorte
Utiliceesteprocedimientoparacambiarlaposicióndeldisco
decortedelladoderechodelamáquinaalladoizquierdo,o
viceversa.
Nota:Lossiguientesilustracionesindicancómocambiarla
posicióndeldiscodelaizquierdaaladerechadelamáquina.
Preparacióndelamáquinaparael
cambiodeposición
1.Preparelamáquinaparaelcambiodeposicióndela
siguientemanera:
A.EleveeldiscodecortealaElevación
inicial;consulteelpasoCde
Modicacióndelaprofundidaddecorte(página15).
B.Aparquelamáquinaenunasupercie
niveladaypareelmotor;consulte
Paradadelmotor(página21).
C.Asegúresedequelassuperciesdelamáquinase
hanenfriado.
D.Desconectelabujía(Figura13).
2.Retireeldiscodecortecomoseindicaacontinuación:
A.Retirelas2llavesdelsoportedealmacenamiento
enelladotraseroizquierdodelpaneldel
operadoryretireeldiscodecorte;consulte
Desmontajedeldisco(página13).
B.Monteelanilloexterior,laarandeladefrenoyla
tuercadelejeeneleje.Aprietelatuerca.
Cambiodeposicióndelamanguerade
agua
Cambielaposicióndelamangueradeaguacomoseindicaa
continuación:
1.Liberelossegmentosdentadosinterioryexteriorde
laabrazaderaquesujetalamangueradeaguasobrela
espigadelprotectordeldisco(
Figura30).
24
G019282
1 2
3
4
Figura30
Mangueradeaguayacoplamiento
1.Protectordeldiscode
corte
3.Abrazadera
2.Espiga4.Mangueradeagua
2.Retirelamangueradeaguadelaespiga.
Nota:Retirelaabrazaderadelamangueradeaguay
guárdela.
3.Cambielaposicióndelamangueradeagua:
Modelo68045—Llevelamangueradeaguaalotro
ladodelamáquina.
Modelo68046
A.Introduzcalamangueradeaguaporelhueco
situadoenlaesquinainferiordelanteradela
consola(Figura31).
G019283
1 2
Figura31
Cambiodeposicióndelamangueradeagua
1.Posicióndelaizquierda2.Posicióndeladerecha
B.Desdedentrodelaconsola,empujela
mangueradeaguaatravésdelhuecodela
esquinainferiordelanteradelaconsolahasta
quesalgaporelotrolado(
Figura31).
Cambiodeposicióndelprotector
1.Retireelprotectordeldiscoyelprotectordelejede
lasiguientemanera:
A.Usandounadelasllavesincluidasconlamáquina,
retireelpernodelanteroylasarandelas,situados
dentrodelprotectordelascorreas,quesujetanel
protectoralabasedelamáquina(Figura32).
G019285
1
3
4
2
Figura32
Retiradadelprotectordeldisco
1.Pernodelanteroy
arandelas
3.Flechaderotación
2.Protectordeldisco4.Pernotraseroyarandelas
B.Sujeteelprotectoryretireelpernotraseroylas
arandelasquesujetanelprotectoralabase.Retire
elprotector(
Figura32).
C.Retirelospernosylasarandelasquesujetanel
protectordelejealabasedelamáquina,yretire
elprotector(Figura33).
1
2
G019286
Figura33
Retiradadelprotectordeleje
1.Protectordeleje2.Pernoyarandelas
25
2.Instaleelprotectordeldiscodelasiguientemanera:
Importante:Instalacióndeldisco
en el lado
izquierdo
—asegúresedequelaechamarcadaen
elexteriordelprotectordeldiscoindicarotación
ensentido
antihorario
.
Importante:Instalacióndeldisco
en el lado
der echo
—asegúresedequelaechamarcadaen
elexteriordelprotectordeldiscoindicarotación
ensentido
horario
.
A.Coloqueelprotectordeldiscoenelotroladode
lamáquina.
B.Alineeelrecortedelprotectordeldiscoconeleje.
C.Alineelostaladrosdemontajedelprotectordel
discoconlostaladrosdelabasedelamáquina.
D.Monteprovisionalmenteelpernotraseroylas
arandelasqueretiróenelpaso1–A,enelprotector
deldiscoyenlabasedelamáquina.
E.Sujeteelprotectoralabaseconelpernodelantero
ylasarandelasqueseretiraronenelpaso1–B.
F.Aprieteelpernotrasero.
3.Instalelamangueradeagua:
A.Coloquelaabrazaderaqueretiróenelpaso
2de
Cambiodeposicióndelamangueradeagua(página24)s-
obreelextremolibredelamangueradeagua
(Figura34).
G019287
1 2
3
4
Figura34
Montajedelamangueradeagua
1.Abrazadera3.Espiga
2.Mangueradeagua4.Protectordeldisco
B.Alineeelextremodelamangueradeaguaconla
espigadelprotectordeldisco(
Figura34).
C.Centrelaabrazaderasobrelaespigayaprietela
abrazaderarmementeparacerrarla.
4.Instaleelprotectordeleje:
A.Alineelostaladrosdemontajedelprotectordel
ejeconlostaladrosdelabase.
B.Sujeteelprotectordelejealabasedelamáquina
conlospernosqueretiróenelpaso
1–C.
Cambiodeposicióndedelaguíade
cortedelantera(Modelo68045)
1.Cambielaposicióndelaguíadecortedelantera:
A.Retireelperno,lasarandelasylatuercaque
sujetanlaguíaalapestañademontajedelabase
delamáquina(Figura35).
1
2
3
4
5
6
G019288
Figura35
Cambiodeposicióndelaguía(Modelo68045)
1.Tuerca4.Posicióndelaizquierda
2.Arandela5.Arandela
3.Posicióndeladerecha6.Perno
B.Alineelaguíaconelotroladodelamáquina
(Figura35).
C.Alineeeltaladrodelaguíaconlapestañade
montajedelabase.
D.Sujetelaguíaalabaseconelperno,lasarandelas
ylatuercaqueretiróenelpasoA(Figura35).
2.Instaleeldiscodecorte;consulte
Instalacióndeldisco(página14).
3.Alineela(s)guía(s);consulte
Alineacióndelaguíadelantera(página17).
Cambiodeposicióndedelasguías
decortedelanteraytrasera(Modelo
68046)
1.Cambielaposicióndelaguíadecortedelantera:
A.Aojeeltornillodecabezamoleteadaquesujetala
guíadelanteraalahorquilladelaguía(Figura36).
26
1
2
3
4
2
5
G019289
Figura36
Cambiodeposicióndelaguía(Modelo68046)
1.Guíadelantera,posición
delaizquierda
4.Guíatrasera,posiciónde
laderecha
2.Tornillodecabeza
moleteadaytubo
transversal
5.Guíatrasera,posiciónde
laderecha
3.Guíadelantera,posición
deladerecha
B.Retirelaguíadeltubotransversaldelahorquilla
delaguíaeinsértelaeneltubotransversalenel
otroladodelahorquilla(Figura36).
C.Aprieteeltornillodecabezamoleteada.
2.Cambielaposicióndelaguíadecortedelantera:
A.Aojeeltornillodecabezamoleteadaquesujeta
laguíaeneltubotransversalenlabasedela
máquina(
Figura36).
B.Retirelaguíadeltubotransversaleinsértelaenel
otroextremodeltubotransversal(
Figura36).
C.Aprieteeltornillodecabezamoleteada.
3.Instaleeldiscodecorte;consulte
Instalacióndeldisco(página14).
4.Alineelasguíasdelanteraytraserasegúnloindicadoen
Alineacióndelaguía(página17).
Cómotransportarlamáquina
Preparelamáquinaparaeltransporte
1.Retireeldiscodecorte.
2.Girelamaniveladeelevaciónensentidoantihorario
parabajarlamáquinaalaalturadeelevaciónmásbaja.
3.Muevalapalancadelaválvuladecombustibleala
posicióndeCerrado—totalmentehacialaizquierda;
consulteVálvuladecombustible(página9).
4.Levanteysujetelaguíadelanteraenlaposiciónde
almacenamiento(Figura29).
5.Modelo68046—guardelaguíatrasera(Figura22).
Izadodelamáquina
Trasladelamáquinaalvehículodetransportecomoseindica
acontinuación:
Usandounarampaadecuadaparaelpesodelamáquina,
empujelamáquinaporlarampahastaelvehículo.
Levantelamáquinasobreelvehículodetransporte.
Nota:Modelo68046—Siestádisponibleunequipode
izadodesucientecapacidad,conecteelcable,lacadena
olacinchaalabarradeelevaciónyelevelamáquina.
Preparacióndelamáquinaparael
transporte
Hagalosiguienteparaevitarquelamáquinapuedadesplazarse
enelvehículodetransporte:
Sujetelamáquinaconcables,correasocadenasal
vehículodetransporte.
Paraprotegerlamáquina,coloqueunmaterialde
protecciónentreloscables,lascorreasolascadenasylos
puntosdecontacto.
Sujeteunosbloquesalaplataformadelvehículode
transporte,yalrededordelabasedelamáquina.
27
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Lamáquinapuedeserinclinadahaciaatrásohaciaunladoparafacilitarlalimpiezayel
mantenimiento,perodurantenomásde2minutos.Silamáquinasemantienedemasiadotiempoenestaposición,el
motorpuedeserdañadosiseltragasolinaenelcárter.Siestoocurre,realiceuncambioadicionaldelaceitedel
motor.Luegohagagirarelmotorunascuantasrevolucionesconelarrancadorantesdearrancarelmotordenuevo.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceite.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Engraselamáquina.
Lubriqueeltornillodeelevación.
Compruebelacondicióndelltrodeaire.Compruébelamásamenudositrabajaen
condicionesdemuchopolvo.
Compruebelacondicióndeldiscodecorteenbuscadedesgasteydesperfectos.
Despuésdecadauso
Limpielamáquina.
Cada25horas
Cambieelltrocuandoseutilizalamáquinaconcargaspesadasoaalta
temperatura.
Cada40horas
Compruebelaseguridadylaalineacióndelapolea,ylatensióndelascorreasde
transmisión.Cambielascorreasdañadassegúnseanecesario.
Cada50horas
Reviselacarcasadelciclón/ltro.Limpielacarcasa/ltroconmásfrecuenciacuando
utilizalamáquinaencondicionesdemuchopolvo.
Limpieelltrodeaire.Límpielomásamenudositrabajaencondicionesdemucho
polvo.
Cada100horas
Cambieelaceite.
Limpielatazadesedimentos.
Compruebelabujía.
Limpieelparachispas.
Cada300horas
Cambieelltrodeaire.Cambieelltrodeairemásamenudositrabajaen
condicionesdemuchopolvo.
Cambielabujía.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Cambieelaceite.
Limpielatazadesedimentosdelcombustible.
Cada2años
Sustituyatodaslascorreasdetransmisión.Sustituyalascorreassimuestran
señalesdedesgaste,grietas,cristalizadouotrosdaños.
Importante:Consulteenel
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
28
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Engraseloscojinetesdepivoteyloscojinetesdeleje
comoseindicaacontinuación:
A.Eleveeldiscoasuposiciónmásalta.
B.Enlapartedelanteradelamáquina,localice
losengrasadoresdeloscojinetesdepivoteylos
cojinetesdeleje,situadosdebajodelabasedela
máquina(Figura37).
G019290
Figura37
C.Limpieconuntrapolosengrasadores.
D.Conecteunapistoladeengrasaracadaengrasador.
E.Bombeegrasaenlosengrasadoreshastaque
empiecearezumargrasadeloscojinetes,o
bombee3veces.
F.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasde
loscojinetes.
G.BajelaelevacióndeldiscodecortealaElevación
inicial.
2.Engraseloscojinetesdelasruedas:
A.Localicelosengrasadoresdelasruedastraseras
(
Figura37).
B.Limpieconuntrapolosengrasadores.
C.Conecteunapistoladeengrasaracadaengrasador.
D.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasa
deloscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
E.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasde
loscojinetes.
Lubriqueeltornillode
elevación.
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Limpiecualquiersuciedad,polvooexcesodelubricante
deltornillodeelevaciónydelbrazodeinclinacióncon
untrapo.
G019303
3
2
1
Figura38
Lubricacióndeltornillodeelevacióndeldisco
1.Brazodeinclinación
3.Lubricantesecodegrato
(120-4817)
2.Tornillodeelevación
2.Girelentamentelamaniveladeelevaciónmientras
aplicaunacapadelubricantesecodegrato(Pieza
Toro120-4817)oequivalenteenlasroscasdel
tornillodeelevación.
29
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebelacondición
delltrodeaire.Compruébelamása
menudositrabajaencondicionesde
muchopolvo.
Cada50horas—Reviselacarcasadelciclón/ltro.
Limpielacarcasa/ltroconmásfrecuenciacuando
utilizalamáquinaencondicionesdemuchopolvo.
Cada50horas—Limpieelltrodeaire.Límpielomás
amenudositrabajaencondicionesdemuchopolvo.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambieelltrodeaire.Cambieelltrode
airemásamenudositrabajaencondicionesdemucho
polvo.
Elltrodeaireciclónicorecogelaspartículascontaminantes
másgrandes,quesedepositanenelrecipiente.Cuandovea
unacapadesuciedadenelfondodelrecipiente,limpiela
carcasadelciclón,losconductosdeaireylarejilladeentrada
deaire.
Mantenimientodelltrodeaire
ciclónico
1.Retirelos3tornillosquesujetanlacarcasadelciclóna
lacarcasadelltrodeaire.
2.Retirelacarcasadelciclónconlarejilladeentradade
aire,yretirelaguíadeaire(
Figura39).
Figura39
1.Tapadelltrodeaire3.Guíadeaire
2.Tornillo
4.Carcasadelltrociclónico
conrejilladeentradade
aire
Nota:Laguíadeairepuedehabersequedadoenla
tapadelltrodeairedespuésderetirarselacarcasadel
ciclón.Agarrelaguíadeaireytirehaciaabajocon
cuidadopararetirarla.
3.Limpieloscomponentesconaguayuncepillo.
Séquelosconcuidado.
4.Coloquelaguíadeaireenlacarcasadelciclón.
5.Alineelarejilladeentradadeairedelacarcasadel
ciclónconelhuecodelatapadelltro.Ensamble
cuidadosamentelacarcasadelciclónylacarcasadel
ltro(Figura39).
Nota:Asegúresedequelaranuradelatapadelciclón
queestásituadajuntoalarejilladeentradadeaire
estáalineadaconlapestañadelaparteinferiordela
tapadelltrodeaire;Noutilicelafuerza;alineelos
componentes.
6.Sujetelacarcasadelciclónalatapadelltrodeaire
conlostornillosretiradosenelpaso
1(Figura39).
Limpiezadelltrodeaire
Importante:Sielmotortienepocapotencia,produce
humonegroofuncionadeformairregular,elltrode
airepuedeestarobstruido.
1.Retirelatuercadeorejetayretirelatapadelltroyla
carcasadelciclón(
Figura40).
Figura40
1.Tuercadeorejeta
4.Elementodelltrodeaire
2.Tapadelltrodeairey
carcasadelciclón
5.Espárrago
3.Preltrodegomaespuma
30
Importante:Cambieelpreltrodegomaespuma
oelelementodelltrodeaire,oambos,siestán
dañados.
2.Retireelpreltrodegomaespuma.Límpielodela
siguientemanera:
A.Limpieelpreltroconaguatempladajabonosa.
B.Enjuagueelpreltroenagualimpia,aprietepara
escurrirelaguaydejequeelltroseseque.
C.Satúreloconaceitedemotornuevo.
D.Envuelvaelltroconcuidadoenunpaño
absorbenteyaprieteparaeliminarelexcesode
aceite.
3.Retirelatuercadeorejetadelapartesuperiordelltro
deaireyretireelltrodepapel(Figura40).
4.Golpeeelelementoltrantevariasvecescontrauna
superciejaparaeliminarlasuciedad.Sielltrode
papeltodavíaestásucioosiestádañado,cambieel
elementoltrante.
Importante:Noutiliceairecomprimidopara
limpiarelelementodepapel:estopodríadañar
elelemento.
Nota:Cambieelelementodelltrodeairecada300
horas.
5.Alineeelelementodelltrodeairesobrelacarcasa
inferiordelltrodeaireysujételoconlatuercade
orejetaqueretiróenelpaso3(Figura40).
6.Coloqueelpreltrodegomaespumasobreelelemento
delltrodeaire(Figura40).
7.Alineelatapadelltrodeaireylacarcasadelciclón
conelespárragoylacarcasainferiordelltrodeaire,y
sujetelatapaconlatuercadeorejetaqueretiróenel
paso1(Figura40).
Cambiodelltrodeaire
1.Retirelatuercadeorejetayretirelatapadelltrode
aireylacarcasadelciclón(Figura40).
2.Retirelatuercadeorejetadelapartesuperiordelltro
deaireyretireelpreltroyelelementodelltrode
aire(Figura40).
3.Alineeelpreltronuevoyelelementonuevodel
ltrodeaireconlacarcasainferiordelltrodeairey
sujételoconlatuercadeorejetaqueretiróenelpaso2
(Figura40).
4.Alineelatapadelltrodeaireylacarcasadelciclón
conelespárragoylacarcasainferiordelltrodeaire,y
sujetelatapaconlatuercadeorejetaqueretiróenel
paso
1(Figura40).
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
50horas/Cadames(loqueocurra
primero)—Cambieelaceite.
Cada100horas/(loqueocurraprimero)—Cambie
elaceite.
Cada25horas—Cambieelltrocuandoseutilizala
máquinaconcargaspesadasoaaltatemperatura.
Cadaañooantesdelalmacenamiento—Cambieel
aceite.
Cómodrenarelaceitedelmotor
Dreneelaceitedelmotordelasiguientemanera:
1.Asegúresedequeeldiscodecorteestáen
laElevacióninicial;consulteelpasoCde
Ajustedelaprofundidaddecorte(página15).
2.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurantecinco
minutos;consulteCómoarrancarelmotor(página21).
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráyserámás
fácildrenarlo.
3.Retireeldiscodecorte;consulte
Desmontajedeldisco(página13).
4.Bajelapartedelanteradelmotorgirandolamanivela
deelevaciónensentidoantihorario;consulte
Ajustedelaprofundidaddecorte(página15).
5.Coloqueunrecipienteconcapacidadpara1.9litros(2
cuartosdegalónUS)debajodeloriciodevaciadode
aceitedelmotor(Figura41).
31
G019297
1
2
3
4
5
Figura41
Cómodrenarelaceitedelmotor
1.Oriciodevaciadode
aceite
4.Recipientededrenaje,1.9
litros(2cuartosdegalón
US)
2.Arandela
5.Varilla/tapóndellenadode
aceite
3.Tapóndevaciado
6.Retireeltapóndevaciadoylaarandela,ydreneel
aceite(Figura41).
7.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente,
instaleeltapóndevaciadoylimpiecualquieraceite
derramado(Figura41).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
Llenadodelcárterdelmotordeaceite
Lleneelcárterdeaceitecomoseindicaacontinuación:
Importante:Utiliceaceitedemotorde4tiemposque
cumplaosuperelosrequisitosdelacategoríadeservicio
API
SJ o superior
(oequivalente).Compruebesiempre
laetiquetadeservicioAPIdelrecipientedeaceitepara
asegurarsedequeindiqueSJosuperior(oequivalente).
0 20 40 60
80
10 0°F
-20 -10 0 10 20 30 40 °C
5W 30 · 10 W 30
30
1
G019298
Figura42
Viscosidadrecomendadadelaceite
1.Rangodeviscosidadesdeaceiteparadiferentes
temperaturasambiente
Nota:SerecomiendaelSAE10W-30paraelusogeneral.
Lasotrasviscosidadesindicadasenlatablapuedenutilizarse
cuandolatemperaturamediadesuzonaestédentrodel
intervaloindicado.
1.Niveleelmotor,elevándolocon
lamaniveladeelevación;consulte
Ajustedelaprofundidaddecorte(página15).
2.Retireeltapóndellenado/varilladeaceiteyvierta
lentamenteaproximadamenteel80%delacantidad
especicadadeaceiteenelmotor(Figura41).
3.Añadalentamentemásaceitehastaqueel
nivelllegueallímitesuperiordelavarilla.Consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página20).
4.Coloqueeltapóndellenado/varilla.
5.Instaleeldiscodecorte;consulte
Instalacióndeldisco(página14).
Mantenimientodelsistemade
combustible
Limpiezadelatazadesedimentos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas/(loque
ocurraprimero)—Limpielatazade
sedimentos.
Cadaañooantesdelalmacenamiento—Limpielataza
desedimentosdelcombustible.
Debajodelaválvuladecombustiblehayunatazade
sedimentoscuyafunciónesatraparlasuciedaddel
combustible.
1.EleveeldiscodecortealaEleva-
cióninicial;consulteelpaso
Cde
Modicacióndelaprofundidaddecorte(página15).
2.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaypareel
motor;consulteParadadelmotor(página21).
3.Asegúresedequelassuperciesdelamáquinasehan
enfriado.
32
4.Muevalapalancadelaválvuladecombustibleala
posicióndeCerrado,totalmentehacialaizquierda
(Figura43).
5.Desenrosquelatazadesedimentos.Retireelltrode
combustibleylajuntatórica(Figura43).
Nota:Asegúresedenoperderlajuntatórica.
2
3
4
1
G019333
Figura43
Tazadesedimentosyltrodecombustible
1.Válvuladecombustible
(Cerrada)
3.Filtrodecombustible
2.Juntatórica4.Tazadesedimentos
Nota:Nolimpielajuntatóricacondisolvente.
6.Limpieelltrodecombustibleylatazadesedimentos
utilizandoundisolventenoinamable,yséqueloscon
cuidado.
7.Limpielajuntatóricaconunpañolimpioyseco.
8.Instaleelltrodecombustibleenlaparteinferiordel
carburador(Figura43).
9.Alineelajuntatóricaconlaranuradelatazade
sedimentoseinstalelatazadesedimentosenlacarcasa
delaválvuladecombustible.
10.Muevalapalancadelaválvuladecombustiblea
laposicióndeAbierto,totalmentealaderecha,y
compruebequenohayfugas.Sihayfugas,cambiela
juntatórica.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas/(loque
ocurraprimero)—Compruebelabujía.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambielabujía.
Tipo:BPR6ES(NKG)oW20EPR-U(DENSO),o
equivalente
Espacioentreelectrodos:0.7–0.8mm(0.028–0.031pulgada)
Nota:Utiliceunallaveparabujíasde20mm(13/16pulgada)
paradesmontareinstalarlabujía.
Retiradadelabujía
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaypareel
motor;consulteParadadelmotor(página21).
2.Asegúresedequelassuperciesdelamáquinasehan
enfriado.
3.Desconecteelcabledebujíadelterminaldelabujía
(
Figura44).
Figura44
1.Bujía2.Alambre
4.Limpiealrededordelabujía.
5.Girelabujíaensentidoantihorariousandounallave
parabujíasde20mm(13/16pulgada)paradesmontar
labujíaylajunta.
Inspeccióndelabujía
Nota:Utiliceunagalgaparacomprobaryajustarladistancia
entreelectrodos.Instaleunabujíanuevasiesnecesario.
1.Mirelapartecentraldelabujía(Figura45).Sise
observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el
motorestáfuncionandocorrectamente.
Importante:Nolimpienuncalabujía.Cambie
labujíasitieneunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
33
G019300
1 2
4
3
Figura45
Distanciaentreelectrodosdelabujía
1.Electrodolateral3.Aislante
2.Electrodocentral4.Rangomedidode
distanciasentreelectrodos
0.7–0.8mm(0.028–0.031
pulgadas)
2.Conunagalgaparabujías,midaladistanciaentreel
electrodolateralyelelectrodocentral.
1.Compruebeladistanciaentreloselectrodoscentraly
lateral(Figura45)siladistancianoescorrecta.
2.Siladistanciamedidaentreelectrodosnoestádentro
deloslímitesespecicados,hagalosiguiente:
A.Siladistanciaesdemasiadopequeña,doble
concuidadoelelectrodolateral,alejándolodel
electrodocentralhastaqueladistanciaentrelos
electrodosestédentrodelintervalomedido.
B.Siladistanciaesdemasiadogrande,doblecon
cuidadoelelectrodolateral,haciaelelectrodo
centralhastaqueladistanciaentreloselectrodos
estédentrodelintervalomedido.
Instalacióndelabujía
Importante:Asegúresedequeladistanciaentrelos
electrodoscentralylateralescorrectaantesdeinstalar
labujía.
1.Enrosquelabujíaeneloriciodelabujíaamanoen
sentidohorario.
Nota:Evitedañarlaroscadelabujíaconlaroscadel
oriciodelabujía.
2.Girelabujíaensentidohorariousandounallavepara
bujíasde20mm(13/16pulgada)hastaquelabujíayla
juntaesténasentadas.
3.Aprietelabujíasegúnseindicaacontinuación:
Alinstalarunabujíaenuso,aprietelabujíaentre
1/8y1/4devueltamás.
Alinstalarunabujíanueva,aprietelabujía1/2
vueltamás.
4.Instaleelcableenelterminaldelabujíaapresión.
Mantenimientodel
parachispas
Intervalodemantenimiento:Cada100horas/(loque
ocurraprimero)—Limpieelparachispas.
Limpiezadelparachispas
1.Retireelparachispascomoseindicaacontinuación:
A.Retirelasdostuercasde8mm,yretireel
silenciadordeloriciodeescapedelmotor
(Figura46).
G019331
10
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
Figura46
Silenciadoryparachispas
1.Deectordelescape
7.Juntadeltubodeescape
2.Protectordelsilenciador8.Espárrago
3.Tornillode6mm9.Parachispas
4.Silenciador
10.Tornillode5mm
5.Tubodeescape
11.Oriciodeescape
6.Tuerca12.Tornillode4mm
Nota:Guardelajuntadeltubodeescapeparala
instalacióndelparachispas.
B.Retirelostrestornillosde4mmdeldeector
delescape,yretireeldeectordelprotectordel
silenciador(
Figura46).
C.Retireeltornillode6mmyloscuatrotornillos
de5mmdelprotectordelsilenciadoryretire
elprotectordelsilenciadordelsilenciador
(Figura46).
D.Retirelostornillosde5mmdelparachispas,y
retireelparachispasdelsilenciador(
Figura46).
2.Utiliceuncepilloparaeliminarlosdepósitosdehollín
delarejilladelparachispas.Sustituyaelparachispassi
tieneroturasuagujeros(
Figura47).
34
1
2
G019332
Figura47
Limpiezadelparachispas
1.Pantallaparachispas
2.Cepillo
Nota:Tengacuidadodenodañarlarejilla.
3.Instaleelparachispascomoseindicaacontinuación:
A.Alineelostaladrosdelparachispasconlospuntos
demontajedelparachispasdelsilenciador.
B.Sujeteelparachispasalsilenciadorconlos
tornillosde5mmqueretiróenelpaso
1–D.
(Figura46).
C.Alineeelprotectordelsilenciadorconel
silenciadorysujételoconeltornillode6mmy
lostornillosde5mmqueretiróenelpaso1–C
(Figura46).
D.Alineeeldeectordelescapeconelprotectordel
silenciadorysujételoconlostornillosde4mm
queretiróenelpaso1–B(Figura46).
E.Alineelajuntadeltubodeescapeconlos
espárragosdeloriciodeescape,enrasadacon
eloricio.
F.Alineelospuntosdemontajedeltubodeescape
conlosespárragosdeloriciodeescapey
sujételoconlastuercasretiradasenelpaso1–A
(Figura46).
Mantenimientodelas
correas
Mantenimientodelascorreas
detransmisión
Intervalodemantenimiento:Cada40horas—Compruebe
laseguridadylaalineacióndelapolea,y
latensióndelascorreasdetransmisión.
Cambielascorreasdañadassegúnsea
necesario.
Cada2años—Sustituyatodaslascorreasde
transmisión.Sustituyalascorreassimuestranseñales
dedesgaste,grietas,cristalizadouotrosdaños.
Retiradadelprotectordelascorreas
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaypareel
motor;consulteParadadelmotor(página21).
2.Asegúresedequelassuperciesdelamáquinasehan
enfriado.
3.Desconecteelcabledelabujíadelterminaldelabujía
(
Figura44).
4.Aojelospernosquesujetanelpuntodemontaje
traserodelprotectordelascorreasalabasedela
máquina(Figura48).
4
3
2
1
5
2
1
G019304
Figura48
Retiradadelprotectordelascorreas
1.Perno4.Protectordelascorreas
2.Arandela5.Puntodemontajetrasero
3.Puntodemontaje
delantero
5.Retirelospernosdelanterosquesujetanelpuntode
montajedelanterodelprotectordelascorreasalabase
(
Figura48).
35
6.Desliceelprotectordelascorreashaciaadelantey
levanteelprotectorpararetirarlo(Figura48).
Comprobacióndelaspoleasydelas
correasdetransmisión
1.Retireelprotectordelascorreas;consulte
(Retiradadelprotectordelascorreas(página35)).
2.Asegúresedequelapoleadelejeestácentrada
enelhuecodelabasedelamáquina.Silapolea
delejeestámalalineada,consulteelpaso
3de
Alineacióndelaspoleas(página38)(Figura49).
G019307
4
7
1
2
3
5
6
8
Figura49
Alineacióndelapolea
1.Espaciadodesigual5.Espaciadoigual
2.Poleadelejemalalineada6.Poleadelejealineada
3.Correasdetransmisión
malalineadas
7.Correasdetransmisión
alineadas
4.Poleadelejede
transmisiónmalalineada
8.Poleadelejede
transmisiónalineada
3.Compruebelaalineacióndelapoleaobservandolos
ladosdelascorreas;cadaunadebediscurrirenlínea
rectaporencimadeyentrelaspoleas(Figura49).Silas
correasylaspoleasnoestánalineadas,alineelaspoleas;
consulteAlineacióndelaspoleas(página38).
Nota:Unamalaalineacióndelascorreasde
transmisiónesunaindicacióndequeunaomás
polea(s)noestánrmementesujetasalejedeldiscoo
alejedetransmisióndelmotor,oambos.
4.Compruebequelascorreasestánrmementesujetas
comoseindicaacontinuación:
Nota:Useunafuerzamoderadaalrevisarlaseguridad
delaspoleas.Puedesernecesarioreducirlatensiónde
lascorreasparabuscarunapoleamalapretada.
A.Paracomprobarquelapoleadelejede
transmisiónestábiensujetaalejedelmotor,
agarrelapoleaeintenteempujarlahaciael
motoryenelsentidocontrario.Silapoleano
estábiensujetaalejedetransmisióndelmotor,
alineeysujetelapolea;consulteelpaso
5de
Alineacióndelaspoleas(página38).
B.Compruebequelapoleadelejeestábiensujeta
alejehaciendopalancaconundestornillador
entreelhuecodelabaseylosextremosdela
polea(Figura50).Silapoleanoestábiensujetaal
eje,alineeysujetelapolea;consulteelpaso3de
Alineacióndelaspoleas(página38).
G019306
1
2
Figura50
Comprobacióndelapoleainferior
1.Poleainferior
2.Huecodelabase
5.Compruebelatensióndelascorreasdetransmisiónde
lasiguientemanera:
Nota:Lamejortensiónparalascorreasdetransmisión
delamáquinaeslatensiónmásbajaconlaquelas
correasnopatinanaplenacarga.
A.Coloqueunareglaencadacorreaysobrelas
poleasdelejedetransmisiónydelejedeldiscode
corte(
Figura51).
36
G019310
1
2
Figura51
Medicióndelatensióndelascorreas
1.Regla2.Desviaciónde5mma2
kg(0.19pulgadasa4.2
libras)
B.Presionehaciaabajoconeldedosobrelacorrea
detransmisión,enelpuntointermedioentrelas
poleas(Figura51).
Nota:Compruebelatensióndelas3correasde
transmisión.
C.Cadacorreadebedesviarseaproximadamente
5mma2kg(0.19pulgadasa4.2libras)
desdelaregla(Figura51).Silatensiónde
lacorreaesdemasiadobajaodemasiado
alta,ajustelatensióndelacorrea;consulte
Ajustedelatensióndelacorreadetransmisión(página37).
6.Retireelprotectordelascorreas;consulte
Instalacióndelprotectordelascorreas(página37).
7.Instaleelcableenelterminaldelabujíaapresión.
Instalacióndelprotectordelascorreas
1.Alineeelprotectordelascorreassobrelascorreasde
transmisiónylaspoleas,ybájelohastalabasedela
máquina.
2.Desliceelprotectorhaciaatrás,demaneraquelabrida
traseradelprotectorquededebajodelascabezasdelos
pernosenlospuntosdemontajetraserosdelprotector.
3.Sujeteelprotectorenlospuntosdemontaje
delanterosconlospernosqueretiróenelpaso5de
Retiradadelprotectordelascorreas(página35)
4.Aprietelospernosquesujetanelprotectordelas
correasalabasedelamáquinaenlospuntosde
montajetraseros.
Ajustedelatensióndelacorreade
transmisión
1.Retireelprotectordelascorreas;consulte
Retiradadelprotectordelascorreas(página35).
2.Aojelasjacionesdemontajedelmotor:
Modelo68045
A.Eleveeldiscoasuposiciónmásalta.
B.Retirelospernos,lasarandelasylastuercas
quesujetanelmotoralabasedelamáquina
(Figura52).
G01931 1
1
2
3
Figura52
Tensadodelascorreas(Modelo68045)
1.Pernotensor3.Pernoytuerca
2.Contratuerca
Nota:Lastuercasylasarandelasquesujetan
elmotorestánsituadasenlaparteinferiorde
labasedelamáquina.
Modelo68046—Aojelospernosylasarandelas
quesujetanlachapadelmotoralabasedela
máquina(
Figura53).
37
G019312
1
1
2
3
4
Figura53
Tensadodelascorreas(Modelo68046)
1.Perno
3.Contratuerca
2.Pernotensor
4.Chapadelmotor
3.Aojelascontratuercasquesujetanlospernostensores
(Figura52yFigura53).
4.Ajustelatensióndelascorreasdelasiguientemanera:
Paraaumentarlatensióndelascorreas,gireel
pernotensorensentidohorario.
Parareducirlatensióndelascorreas,gireelperno
tensorensentidoantihorarioydesliceelmotor
haciaadelante.
5.Compruebelatensióndelascorreas;consulteelpaso
5deComprobacióndelaspoleasydelascorreasde
transmisión.
Nota:Asegúresedequelaspoleasestánalineadasy
queelmotorestáparaleloalbastidor(notorcidohacia
unlado).
6.Aprietelascontratuercasdelospernostensores.
7.Aprietelospernosdemontajedelmotor:
A.Modelo68045—Aprietelospernosylastuercas
quesujetanelmotoralabasedelamáquinaa48
Nm(35pies-libra)(Figura52).
B.Modelo68046—Aprietelospernosquesujetan
lachapadelmotoralabasedelamáquinaa48
Nm(35pies-libra)(Figura53).
8.Instaleelprotectordelascorreas;consulte
Instalacióndelprotectordelascorreas(página37).
9.Instaleelcableenelterminaldelabujíaapresión.
Alineacióndelaspoleas
1.Retireelprotectordelascorreas;consulte
Retiradadelprotectordelascorreas(página35).
2.Reduzcalatensióndelascorreas;consulteAjustede
latensióndelascorreas,enelpaso4de
Ajustedelatensióndelacorreadetransmisión(página37).
3.Silapoleadelejedeldiscodecorteestámalalineadaen
elhuecodelabasedelamáquina,osinoestáapretada
sobreeleje(Figura49),hagalosiguiente:
A.Tiredelarrancadordelmotorhastaquepueda
accederalagujerodeltornillodejaciónde
laranuracentraldelacorreaenVdelapolea
(Figura54).
1
2
3
G019313
Figura54
Tornillodejación
1.Tornillodejaciónyranura
centraldelacorreaenV
3.Correa
2.Poleadelejedeldisco
B.Aojeeltornillodejación(Figura54).
C.Centrelapoleadelejedeldiscoenelhuecode
labasedelamáquinahaciendopalancaentreel
huecodelabaseylosextremosdelapoleacon
undestornillador.
D.Aprieteeltornillodejación(Figura54).
4.Coloqueunareglacontralascarasdelapoleadelejede
transmisiónylapoleadelejedeldisco.Ambaspoleas
debenquedarenrasadasconlaregla(Figura55).
38
G019314
1
1
1
2
3
4
Figura55
Alineacióndelapoleadelejedetransmisión
1.Puntosdealineación3.Poleadelejede
transmisión
2.Regla4.Poleadelejedeldisco
5.Silapoleadelejedetransmisiónnoestáalineada,haga
losiguiente:
A.Tiredelarrancadordelmotorhastaquepueda
accederalagujerodeltornillodejacióndela
ranuracentraldelacorreaenVdelapoleadel
ejedetransmisión.
B.Aojeeltornillodejación.
C.Usandounmazodegoma,golpeelapolea
hacialaizquierdaohacialaderechaeneleje
detransmisiónhastaquelapoleadelejede
transmisiónylapoleadeldiscoesténalineadas
conlaregla(
Figura55).
D.Aprieteeltornillodeajuste.
E.Compruebelatensióndelas
correas;consulteelpaso4de
Ajustedelatensióndelacorreadetransmisión(página37)y
elpaso5deComprobacióndelaspoleasydelas
correasdetransmisión.
6.Instaleelprotectordelascorreas;consulte
Instalacióndelprotectordelascorreas(página37).
7.Instaleelcableenelterminaldelabujíaapresión.
Cómocambiarlascorreasde
transmisión
1.Eleveeldiscoasuposiciónmásalta;consulte
Ajustedelaprofundidaddecorte(página15).
2.Siestáinstalado,retireeldiscodecorte;consulte
Desmontajedeldisco(página13).
3.Retireelprotectordelascorreas;consulte
Retiradadelprotectordelascorreas(página35).
4.Aojelasjacionesdemontajedel
motor,segúnsedescribeenelpaso2de
Ajustedelatensióndelacorreadetransmisión(página37).
5.Aojeelpernotensordelascorreasylacontratuerca,
desliceelmotorhaciaadelanteparaaojarlascorreas;
consulteFigura52yFigura53.
6.Retirelascorreasdelasiguientemanera:
A.Sujetandoelejedeldisco,retirelospernos,las
arandelasylastuercasquesujetanloscojinetes
delejealacarainferiordelabasedelamáquina
(Figura56).
G019317
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Figura56
B.Coloquelascorreassobrelapoleadelejede
transmisión(Figura56).
C.Retireelejeylascorreasdelabasedelamáquina
(Figura56).
D.Retireydesechelascorreasdañadasoinutilizables
delapoleadelejedeldisco.
7.Inserteelejeylascorreasdelasiguientemanera:
A.Alineelascorreasnuevas(ounacombinaciónde
correasnuevasyreutilizables)sobrelapoleadel
ejedeldiscodecorte(Figura56).
B.Desdedebajodelabasedelamáquina,paselas
correasporelhuecodelapoleadelejedeldisco
yalineeloscojinetesdelejedeldiscoconlos
taladrosdemontajedelabase(
Figura56).
C.Sujeteloscojinetesdelejedeldiscoalabase
conlospernos,lasarandelasylastuercasquese
retiraronenelpaso6A.
D.Coloquelascorreassobrelapoleadelejede
transmisión(
Figura56).
39
8.Compruebelaalineacióndelaspoleas;consulte
Alineacióndelaspoleas(página38).
9.Tenselascorreas;consulte
Ajustedelatensióndelacorreadetransmisión(página37).
10.Instaleelprotectordelascorreas;consulte
Instalacióndelprotectordelascorreas(página37).
40
Mantenimientodeldisco
decorte
Comprobacióndelacondiciónyelfuncionamientodeldisco
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceodiariamente—Compruebelacondicióndeldiscodecorteenbuscade
desgasteydesperfectos.
Importante:Eldesgasteylapérdidadesegmentosdeldiscopuedereducirdeformasignicativalaecaciayel
rendimientodelamáquina.Portanto,esimportanteefectuarcomprobacionesfrecuentesdelacondicióndetodos
lossegmentosycambiareldiscosilossegmentosestánexcesivamentedesgastadosodañados.
Nota:Eldiscodecorteesunodeloscomponentesmáscríticosdelamáquina.Tambiéneselmáspropensoadañosy
desgaste.Duranteelcorteenplanodeunasupercie,nosóloentraencontactoconelhormigón,elasfaltooambos,sinoque
tambiénseencuentraconobjetosmetálicosincrustados,comoporejemplomalladeacero,ferrallaypernosdeanclaje.
Tabladesolucióndeproblemasdeldisco
Síntoma
Posiblecausa
Solución
Corteenhúmedo:faltadeagua
(normalmenteenunladodeldisco).
•Purgueelsistemadeagua.
Compruebeelcaudaldeaguaen
ambosladosdeldisco.
Defectosdelequipo.Cambiecualquiercojinetedefectuosooeje
desgastado.Alineeelejeconlabasede
lamáquina.
Desgastedesigualdelossegmentos
G019320
Cabezaldecortemalalineado.Compruebequeeldiscoestá
correctamentealineadoenelplano
verticalyhorizontal.
Segmentosagrietados
G019321
Ligante/matrizdemasiadoduroparael
materialqueseestácortando.
Instaleeldiscocorrectosiguiendolas
recomendacionesdelfabricante.
41
Tabladesolucióndeproblemasdeldisco(cont'd.)
Síntoma
Posiblecausa
Solución
Sobrecalentamientodeldiscoporfaltade
refrigerante(aguaoaire).
Corteenhúmedo:Compruebelas
manguerasdeaguayasegúresedeque
hayuncaudalde7.5–19litros/minuto
(2–5galones/minuto)encadaladodel
disco,yquenohayobstrucciones.
Corteenseco:Saqueeldiscodelcorte
devezencuandoparaqueseenfríecon
elaire.
Elnúcleoestádesgastadoporrozamiento
lateral.
Consulteelsíntomacorrespondienteal
rozamientolateraldelnúcleodeldisco.
Ligante/matrizdemasiadoduroparael
materialqueseestácortando.
Instaleeldiscocorrectosiguiendolas
recomendacionesdelfabricante.
Eldiscocortademodoexcéntrico,
causandounmovimientodegolpeteo.
Cambieloscojinetesdeteriorados;alinee
elejedeldisco;cambielosanillosdeldisco
siestándesgastados.
Pérdidadesegmentos
G019329
Lasbridasdeldisconotienenelmismo
diámetroy/olasbridasestándañadas,
causandounamalaalineacióndelos
discos.
Sustituyalosanillossinosondelmismo
diámetroosiestándañados.
Eldiscoestámontadoenunamáquina
dañadaodesgastada.
Compruebequeloscojinetesdeleje
deldisconoestándeterioradosomal
apretados,yqueelejenoestádoblado.
RPMdeldiscoincorrectas.UtiliceuntacómetroparaajustarlasRPM
deldiscosegúnlavelocidadespecicada
deldisco.
Losanillosdeldisconosondelmismo
diámetro.
Sustituyalosanillossinosondelmismo
diámetroosiestándañados.
Oscilacióndeldisco
G019322
Eldiscoestádobladoporquesehacaído
otorcido.
Noutiliceeldiscodoblado.Póngaseen
contactoconelfabricantedeldisco.
Ligante/matrizdemasiadoduroparael
materialqueseestácortando.
Instaleeldiscocorrectosiguiendolas
recomendacionesdelfabricante.
Eldiscohaperdidoello.Arregleoaleeldiscocortandounmaterial
abrasivomásblandoparaexponerlos
diamantes.
Eldisconocorta
G019323
Nosehahechoelrodajedeundisconuevo
conelmaterialqueseestácortando.
Hagaelrodajedeldiscoconelmateriala
cortar.
Ligante/matrizdemasiadoduroparael
materialqueseestácortando.
Instaleeldiscocorrectosiguiendolas
recomendacionesdelfabricante.
Presióndecorteexcesiva;eldiscoseha
atascadootorcidodentrodelcorte.
Eloperadordelamáquinadebeutilizar
unapresiónconstanteyuniformeytener
cuidadodecortarenlínearecta.
Núcleoagrietado
G019328
Sobrecalentamientodeldiscoporfaltade
refrigerante(aguaoaire).
Corteenhúmedo:Compruebelas
manguerasdeaguayasegúresedeque
hayuncaudalde7.5–19litros/minuto
(2–5galones/minuto)encadaladodel
disco,yquenohayobstrucciones.
Corteenseco:Saqueeldiscodelcorte
devezencuandoparaqueseenfríecon
elaire.
Rozamientolateraldelnúcleo
G019324
Laabrasióndesgastaelnúcleomás
rápidamentequelossegmentos.
Utiliceaguaparaarrastrarlos
nosgeneradosduranteelcorte.
Utiliceundiscoconnúcleoresistenteal
desgaste.
42
Tabladesolucióndeproblemasdeldisco(cont'd.)
Elanillodeldisconoestábienapretado.Aprietelatuercadelejeconunallave
inglesayasegúresedequeeldiscoestá
biensujetoparaprevenirlarotación
Losanillosdeldiscoestánsucios.Limpielosanillosinterioryexterior.
Cámbielossiestándesgastadoso
dañados.
Taladrodelejedeldiscodeformado
G019325
Eldisconoestácorrectamenteinstalado.Aprietelatuercadelejeycompruebequeel
pernodearrastrefuncionacorrectamente.
Cojinetesdelejedesgastados.Cambieloscojinetesdelejedeldiscoy/o
eleje,segúnseanecesario.
Funcionamientoirregulardelmotorpor
reglajeinadecuado.
Ajusteelmotorsegúnlasinstruccionesdel
Manualdelpropietario.
Eltaladrodelejedeldiscoestádesgastado
porqueeldisconoseinstalócorrectamente.
Cambieelejey/olosanillosdesgastados.
Cambieeldiscodesgastado.
Eldiscopatinaeneleje.Aprietelatuercadelejeylosanillos
ycompruebequeelpernodearrastre
funcionacorrectamente.
Discoovaladopordesgaste
G019326
Ligante/matrizdemasiadoduroparael
materialqueseestácortando.
Instaleeldiscocorrectosiguiendolas
recomendacionesdelfabricante.
Eldiscousadoestámalalineadoenla
máquina.
Compruebequeeldiscoestá
correctamentealineadoenelplano
verticalyhorizontal.
Ligante/matrizdemasiadoduroparael
materialqueseestácortando.
Utiliceundiscoconunligante/matrizmás
blando.
Elnúcleodeldiscosesobrecalienta.
Compruebelasmanguerasdeaguayel
caudalyladistribucióndelagua.
Eldiscofuncionaaunavelocidad
incorrecta.
UtiliceuntacómetroparaajustarlasRPM
deldiscosegúnlavelocidadespecicada
deldisco.
Eldiscoestámontadoincorrectamente
entrelosanillos.
•Compruebequeelpernode
arrastrefuncionacorrectamente.
•Aprietelatuercadeleje.
Pérdidadetensióndeldisco
G019327
Losanillosdeldiscosondemasiado
pequeñosonosondelmismodiámetro.
Cambielosanillossinosondeltamaño
recomendadoonotienenelmismo
diámetro.
Limpieza
Limpiezadelamáquina
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútildela
máquina.Limpielamáquinadespuésdecadauso,antesde
quelasuciedadseendurezca.
Asegúresedequeeltapóndeldepósitodecombustibleyel
tapón/lavarilladelaceiteestánbienapretadosparaevitar
queentreaguaeneldepósito.
Tengacuidadoalusaraguaapresión,porquepuededañarlas
pegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yelmotor.
Importante:Lubriqueloscojinetesdelejedespuésdela
limpieza;consulte
Engrasadodelamáquina(página29).
Almacenamiento
Almacenamientodela
máquina
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,preparela
unidaddelaformasiguiente.
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala
máquina,especialmentedelmotor.Limpielasuciedad
yelserríndelaparteexteriordelasaletasdelaculata
delmotorydelacarcasadelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
detergentesuaveyagua.
2.Acondicioneelsistemadecombustibledelasiguiente
manera:
43
A.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Siga
lasinstruccionesdemezcladelfabricantedel
estabilizador(1onzasporgalónUS).Nouseun
estabilizadorabasedealcohol(etanolometanol).
Importante:Noguardelagasolinacon
estabilizador/acondicionadordurantemásde
90días.
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazsisemezclacon
gasolinafrescayseutilizasiempre.
B.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel
combustibleconacondicionadorportodoel
sistemadecombustible(5minutos).
C.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíeeldepósito
decombustibleusandounsifóntipobomba.
Eliminecorrectamenteelcombustible;recíclelo
observandolanormativalocal.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaque
separe.
E.Accioneelestárter.
F.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhasta
quenovuelvaaarrancar.
3.Limpielatazadesedimentos,consulte
Limpiezadelatazadesedimentos(página32).
4.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodelltrodeaire(página30).
5.Cambieelaceitedelcárterdelmotor;consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página31).
6.Retirelabujíaycompruebesucondición;consulte
Mantenimientodelabujía(página33).
7.Acondicioneelmotorsegúnseindicaacontinuación:
A.Retirelabujíayviertadoscucharadassoperasde
aceitedemotorenelagujerodelabujía;consulte
Retiradadelabujía(página33).
B.Tirelentamentedelarrancadorparahacergirarel
motorydistribuirelaceitedentrodelcilindro.
C.Instalelabujía;consulte
Instalacióndelabujía(página34).
Nota:Noinstaleelcableenlabujía.
8.Engraseloscojinetesdelejedeldiscoylaruedatrasera
ylubriquelasroscasdeltornillodeelevacióndel
disco;consulte
Engrasadodelamáquina(página29)y
Lubriqueeltornillodeelevación.(página29).
9.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
10.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
11.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
12.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla
limpia.
44
Solucióndeproblemas
Nota:LassierrasquellevanmotorHondaGXestánequipadosconelsistemaOilAlert®.
OilAleresunmarcaregistradadeHONDAGIKENKOGYOKABUSHIKIKAISHACORPORATION.
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Enelpaneldeloperador,elinterruptor
delmotorestáenlaposicióndeParada
1.Muevaelinterruptordelmotorala
posicióndeMarcha.
2.Laválvuladecombustibleestá
Cerrada.
2.Muevalapalancadelaválvulade
combustiblealaposicióndeAbierto.
3.Elestárterestácerrado3.Abraelestárterantesdearrancarun
motorcaliente.
4.Elestárterestáactivado.
4.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
5.Enelmotor,elinterruptorde
encendido/apagadoestáenlaposición
deApagado.
5.Gireelinterruptoralaposiciónde
Encendido.
6.Elniveldeaceitedelmotoresbajo
(motoresdelmodeloOilAlert)
6.Lleneconelaceiterecomendadohasta
elnivelcorrecto.
7.Eldepósitodecombustibleestávacío.7.Lleneeldepósitodecombustible
nuevo.
8.Combustibledefectuoso:elmotorha
sidoalmacenadosinantestrataro
vaciarelcombustible,oelcombustible
esdefectuoso.
8.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador.Repostecongasolina
fresca.
9.Labujíaestásuciaoladistanciaentre
loselectrodosesincorrecta.
9.Ajusteladistanciaentreelectrodoso
cambielabujía.
10
.
Labujíaestámojadoconcombustible
(motorahogado).
10
.
Retirelabujía,séquelayvuelvaa
colocarla.Arranqueelmotorconel
aceleradorenlaposiciónMAX.
Elmotornoarranca.
11
.
Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
11
.
Retireelcabledelabujía,limpielos
terminalesdelabujíayelconectordel
extremodelcabledelabujía,yvuelva
aconectarelcabledelabujía.
1.Elltrodelaireestáobstruido.1.Limpieocambieel/loselemento(s)del
ltrodeaire.
2.Combustibledefectuoso:elmotorha
sidoalmacenadosinantestrataro
vaciarelcombustible,oelcombustible
esdefectuoso.
2.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador.Repostecongasolina
fresca.
3.Hayaguaocontaminantesenel
combustible.
3.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador.Repostecongasolina
fresca.
4.Eltubodecombustibleestáobstruido.
4.Limpieelltrodecombustibleylataza
desedimentos.
5.Elestártersehadejadoactivado.5.Desactiveelestárter.
6.Lasbujíasestándesgastadasolos
electrodosestánsucios.
6.Compruebeelhuecoentrelos
electrodosylimpieocambielabujía.
Almotorlefaltapotenciaonofunciona
regularmente.
7.Demasiadoaceiteenelcárterdel
motor.
7.Vacíeaceitehastaelnivelcorrecto.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
1.Ajustelatensióndelacorrea.
2.Lacorreaestádesgastada.
2.Sustituyalacorrea.
3.La(s)polea(s)está(n)desgastada(s).3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
4.La(s)polea(s)está(n)malalineada(s).4.Alineela(s)polea(s).
45
Notas:
46
Notas:
47
LaGarantíaToro
Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
Equiposdehormigón,
mamposteríay
compactación
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesusEquiposdehormigón,mamposteríaycompactación
deT orocontradefectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar
loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Hormigoneras1año
CojinetesdelejeVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
original)
Mezcladorasdemortero1año
CojinetesyjuntasdeltamborVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
original)
Compactadorasunidireccionales
2años
Compactadorasreversibles
1año
Pisones2años
Carretillamotorizada
1año
Rodillovibratorioparazanjas2años
Sierrasdehormigón
1año
Sierrasdemampostería
1año
Fratasadoras1año
Reglasvibrantes1año
Vibradoresdehormigón1año
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
GarantíadeporvidaSifallanunoomáscojinetesojuntasdesumezcladora,seránsustituidos
bajolagarantíasincostealgunorespectoapiezasomanodeobra.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento
**
:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted,
visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com.Seleccione“Dóndecomprar”
yseleccione“Contratistas”enTipodeproducto.Tambiénpuedellamaral
númerogratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:800-888-9926
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeToroquehayancompradoproductosdirectamenteaT oroy
quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeT oroestáncapacitadospararealizarsus
propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldealquilerdeT orolosprocedimientos
dereclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuProductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido("Piezasde
mantenimiento")estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadade
dichapieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpiea
lanegacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresa
nocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenosondeT oro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurante
laoperaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,
escobillas,bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,
juntastóricas,cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El"desgastenormal"incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomo
ClientedeAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminación
delasreparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitade
mercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaala
duracióndeestagarantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusiones
dedañosincidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde
unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarriba
citadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)oel
CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadacon
suProductooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantíapara
supaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionario
Torolocal.
374-0288RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Toro CS-2 Concrete Saw Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para