Toro VS-80 Screed Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3377-564RevB
ReglavibranteVS-70yVS-80
demodelo68054—Nºdeserie313000001ysuperiores
demodelo68055—Nºdeserie313000001ysuperiores
g021465
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3377-564*B
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,estatales
ofederalesquerequierenelusodeunparachispasenelmotor
deestamáquina,elconjuntodelsilenciadorincorporaun
parachispas.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor
elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade
EE.UU.(USDAForestryService).
Importante:Estemotorestáequipadoconun
silenciadordeparachispas.Elusoolaoperacióndel
motorencualquierterrenoforestal,demonteocubierto
dehierbaconelmotorobstruidoosinsilenciador
conparachispasmantenidoenbuenascondiciones
defuncionamiento,equipadoymantenidoparala
prevencióndeincendios,constituyeunainfracciónde
lalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442).Otrosestadosozonasfederales
puedentenerunalegislaciónsimilar.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol
deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Estamáquinaesunareglavibranteparahormigón,diseñada
paraserusadaendiversasactividadesdehormigonado.La
máquinaestádiseñadaparafuncionarconreglasdealuminio.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenerelproductocorrectamente,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarla
máquinadeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
g021641
1
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU
Reservadostodoslosderechos
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................6
Montaje........................................................................7
1Instalacióndelmanillaryelcabledel
acelerador...........................................................7
2Añadiraceitealmotor............................................7
Elproducto...................................................................8
Controles..............................................................8
Especicaciones....................................................10
Operación....................................................................11
Antesdeutilizarlamáquina......................................11
Posicionesdeoperación..........................................11
Cómoañadircombustible........................................12
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................14
Arranqueyparadadelmotor....................................15
Alisadodeunasuperciedehormigón.......................16
Cómotransportarlamáquina...................................17
Mantenimiento.............................................................18
Calendariorecomendadodemantenimiento..................18
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................19
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento...................................................19
Desconexióndelcabledelabujía..............................19
Mantenimientodelmotor...........................................20
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................20
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................20
Mantenimientodelabujía........................................21
Mantenimientodelsistemadecombustible....................23
Mantenimientodelsistemadecombustible.................23
Limpieza..................................................................24
Limpiezadelamáquina...........................................24
Almacenamiento...........................................................25
Solucióndeproblemas...................................................26
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad,quesignica:
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelamáquina,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadaomantenida
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidouna
formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
decualquieraccidente,lesiónpersonalodañomaterial
queseproduzca.
Preparación
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridady
protecciónauricular.Elpelolargoylasprendasojoyas
sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson
explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretirenuncaeltapóndeldepósitodecombustible
niañadacombustibleconelmotorenmarcha.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeañadir
combustible.
Nofumedurantelaoperaciónderepostaje.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequelosinterruptores,loscontrolesdel
motorylascubiertasestáncolocadosyquefuncionan
correctamente.Noutilicelamáquinasinofuncionan
correctamente.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenailuminación.
Arranqueelmotorsólodesdelaposicióndeloperador.
Noutiliceelequiponuncasinoestánrmemente
colocadaslascubiertas.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Pareenunterrenollanoyapagueelmotorantesde
abandonarelpuestodeloperadorporcualquierrazón.
Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales
domésticosmientrasutilizalamáquina.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Muevaloscontrolesdelmotorconmovimientosrmes
ycontinuos.
Estéatentoaltrácocuandotrabajeenocercadeuna
calleocarretera.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasqueno
hayaobstáculospróximosaloperador.Sóloutilicela
unidadenzonasquetenganespaciosucienteparaqueel
operadormaniobreelproductoconseguridad.
Nocoloquelospiesdebajodelasreglas.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
4
Mantenimientoyalmacenamiento
Pareelmotoryespereaquesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiarorepararlamáquina.
Limpiecualquierresiduodelsilenciador,delparachispasy
delmotorparaayudaraprevenirincendios.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquina,ynolaguardecercadeunallamadesnuda.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,yno
dreneelcombustibledelamáquinadentrodeunedicio.
Nopermitanuncaquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonasquenohayanrecibidounaformación
adecuada.
Nohagaajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento.Sustituyacualquierpegatinadesgastada
odeteriorada.
Mantengabienapretadostodoslosherrajesdelamáquina.
Mantengalamáquinaenbuenestado.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson
explosivos.
Almaceneelcombustibleenunrecipientehomologado.
Hagacualquierreparaciónnecesariaenlamáquinaantes
dearrancarla.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
117–2718
125–8192
1.LeaelManualdeloperadorpara
informarsesobrecómoarrancarel
motor—1)Pongaelinterruptordel
motorenlaposicióndeEncendido;2)
Cierreelestárter;3)Tiredelarrancador
deretroceso;4)Abraelestárter.
4.Advertencianoseacerquealas
piezasenmovimiento;mantenga
colocadostodoslosprotectoresy
defensas.
7.Peligrodeexplosión—pareelmotor
yapaguecualquierllamaantesde
repostarlamáquina.
2.LeaelManualdeloperadorpara
informarsesobrecómopararelmotor
pongaelinterruptordelmotorenla
posicióndeApagado.
5.Advertencianodejequenadiese
acerquealamáquinamientrasestáen
marcha.
3.AdvertencialeaelManualdel
operador;lleveprotecciónauditiva.
6.Peligrodeasxia—noutilicela
máquinaenunrecintocerrado.
6
Montaje
1
Instalacióndelmanillaryel
cabledelacelerador
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloqueelmanillarensuposición(Figura3).
g021481
4
1
2
3
Figura3
1.Perno3.Arandela
2.Pomo4.Manillar
2.Instaleelperno,laarandelayelpomoparajarel
manillaralamáquina(Figura3).
3.Retirelatapadellimpiadordeaire;consulteFigura24.
4.Conecteelcabledelaceleradorcolocandoelcableenel
anclajedelcable(
Figura4).
1
2
3
4
5
6
g022042
Figura4
1.Acoplamientodelcable
4.Cable
2.Arandela5.Anclajedelcable
3.Tuerca6.Topedelcable
5.Coloqueelconjuntoensusitio,dejequeeltopedel
cablesedeslicehastasulugaryaprieteelacoplamiento
delcableylatuerca;consulteFigura5.
1 2
3
4
5
6
g022043
Figura5
1.Acoplamientodelcable
4.Cable
2.Arandela5.Anclajedelcable
3.Tuerca6.Topedelcable
2
Añadiraceitealmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Estamáquinasesuministrasinaceite.Antesdeusarla
máquinaporprimeravez,agregueaceite.ConsulteLlenado
delcárterdelmotordeaceite(página21).
7
Elproducto
g021466
1
2
3
4
5
6
Figura6
1.Palancadelacelerador4.Asadeelevación
2.Manillar5.Abrazaderadelaregla
3.Motor6.Regladealuminio
Controles
Familiarícesecontodosloscontrolesdelmotorantesde
ponerenmarchaytrabajarconlamáquina.
Controlesdelmotor
g021468
6
5
4
1
2
3
Figura7
1.Tapadellimpiadordeaire4.Tapóndecombustible
2.Perilladecebado5.Palancadelestárter
3.Arrancadorderetroceso6.Interruptorde
Encendido/Apagado
8
g021469
1
2
Figura8
1.Parachispas2.Tapóndeaceite
Perilladecebado
Laperilladecebado(Figura9)estásituadaencimadeltapón
decombustible.
g021470
1
2
Figura9
1.Perilladecebado2.Bombaderetornode
combustible
Palancadelestárter
Esnecesariousarlapalancadelestárter(Figura10)para
arrancarunmotorfrío.Antesdetirardelarrancadorde
retroceso,muevalapalancadelestárteralaposiciónde
Cerrado.Cuandoelmotorestéenmarcha,muevalapalanca
delestárteralaposicióndeAbierto.Noutiliceelestártersiel
motoryaestácalienteosilatemperaturadelaireesalta.
g021480
1
Figura10
1.PalancadelestárterenlaposicióndeAbierto
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura11)controlalavelocidad
(rpm)delmotor.Estásituadaenelmanillar.Muévalahacia
laposicióndevelocidadmáxima,segúnsemuestraenFigura
11,paraaumentarlavelocidad.
g021467
1
Figura11
1.Palancadelaceleradorenlaposicióndevelocidadmínima
9
Arrancadorderetroceso
Paraarrancarelmotor,tiredelarrancadorderetroceso
(Figura7).
InterruptordeEncendido/Apagadodel
motor
Elinterruptordeencendido/apagado(Figura12)permite
aloperadordelamáquinaarrancarypararelmotor.Este
interruptorseencuentraenlapartedelanteradelmotor.Está
marcadoconlossímbolosl(Encendido),yO(Apagado).
Gireelinterruptordeencendido/apagadoalaposiciónde
Encendidoparaarrancarelmotor.Gireelinterruptorde
Encendido/ApagadoalaposicióndeApagadoparaparar
elmotor.
g021471
OFF
ON
Figura12
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosamodicaciónsinprevioaviso.
VS-70VS-80
Anchura(sinregla)70cm(27.5pulgadas)89cm(35pulgadas)
Longitud
119.4cm(47pulgadas)56cm(22pulgadas)
Altura(sinregla)73.7cm(29pulgadas)122cm(48pulgadas)
Peso(sinregla)11.3kg(25libras)14.5kg(32libras)
Anchuramáximadelaregla
3.7m(12pies)4.9m(16pies)
10
Operación
Importante:Antesdeusarlamáquina,compruebe
elniveldecombustibleydeaceite,yretirecualquier
residuodelamáquina.
Antesdeutilizarlamáquina
Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
Utiliceuncasco,protecciónauditiva,guantesajustados
quenotengancordonesnipuñosholgados,yprotección
ocular.Unapantallademallaporsolanoproporciona
protecciónocularsuciente;utilicegafasprotectoras
también.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosenel
ManualdeloperadoryelManualdelmotor.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
yenbuenestadodefuncionamiento.
Asegúresedequelareglaestáenbuenascondiciones,
correctamentealineadaysujetaalamáquina.
Compruebeelniveldecombustibleyaceitedelmotor.
Posicionesdeoperación
Debeestarfamiliarizadocontresposicionesparausarla
máquinacorrectamente.
Utilicelaposicióndeoperación(Figura13)cuandoutilice
lamáquinaparaalisarhormigón.
g021642
Figura13
Utilicelaposicióndedescansocuandoabandonela
máquina.(Figura14).Nodejeelmotorenmarchanunca
cuandolamáquinaestáenlaposicióndedescanso.
Siemprecoloquelamáquinaenunasupercieplana.
11
g021643
Figura14
Utilicelaposiciónderepostajeparallenareldepósitode
combustible(Figura15).Conunamanormeeneleje
delamáquina,yunalatadegasolinajuntoaloperador,
desenrosqueeltapóndecombustible,recojalalatade
gasolinaylleneeldepósitodecombustibledelamáquina.
g021644
Figura15
Cómoañadircombustible
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,
E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen.
Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenel
motorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
12
Noguardecombustibleeneldepósitodecombustible
oenrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a
menosqueutiliceunestabilizadordecombustible.
Noañadaaceitealcombustible.
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
lagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinaaldepósitode
combustiblehastaqueelnivellleguecomo
máximoalaalturadelamalladelltrodel
depósitodecombustible.Esteespaciovacíoen
eldepósitopermitiráladilatacióndelagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás
de30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladoelsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedetenerlugarunadescargadeelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo
unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede
causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí
comodañosmateriales.
Siemprecoloquelosrecipientesdegasolinaen
elsuelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolque,yaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Cuandoseaposible,retireelequipoagasolina
delcamiónoremolqueyrepostelamáquinacon
lasruedasenelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordegasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
ADVERTENCIA
Lagasolinaesdañinaomortalsiesingerida.La
exposiciónalosvaporesalargoplazopuedecausar
lesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillay
delaaberturadeldepósitoorecipientede
combustible.
Mantengaalejadalagasolinadelosojosylapiel.
Importante:Nomezcleaceiteconelcombustible.
Combustiblerecomendado
Gasolinasinplomo
EE.UU.
OctanajePONde86omás
Salvo
EE.UU.
OctanajeRONde91omás
OctanajePONde86omás
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara
mantenerfrescoelcombustibleduranteelalmacenamiento.
13
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque
contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadcorrectadeestabilizador/acondicionador
alagasolina,ysigalasindicacionesdelfabricantedel
estabilizador.
Nota:Unestabilizador/acondicionadordecombustible
esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para
reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade
combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitodecombustible
Capacidaddeldepósitodecombustible:0.65l
(0.172galonesUS)
Importante:Elespaciolibredeldepósitopermiteque
lagasolinaseexpandaconcambiosdetemperatura.No
llenecompletamenteeldepósitodecombustible.
1.Pareelmotor(consulte
Paradadelmotor(página15)),
muevalamáquinaaunasupercienivelada,ydejeque
elmotorseenfríe.
2.Coloqueunalatadegasolinasinplomojuntoala
máquina.
3.Pongalamáquinaenlaposiciónderepostajede
gasolina(
Figura15).
4.Limpiealrededordeltapóndecombustibleyretireel
tapón(
Figura16).
g021472
1
Figura16
1.Tapóndecombustible
5.Recojalalatayañadagasolinasinplomoaldepósitode
combustible,segúnsemuestraenFigura17.
Nota:Mireeldepósitoamedidaquesellenede
gasolinaydejedeverterantesdequeeldepósitoesté
lleno.Estopermitiráladilatacióndelagasolinaenel
depósito.
g021474
Figura17
6.Coloqueeltapóndecombustiblermemente(Figura
16).
7.Limpielagasolinaderramada.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Importante:Utiliceaceitedemotorde4tiemposque
cumplaosuperelosrequisitosdelacategoríadeservicio
API
SJ o superior
(oequivalente).Compruebesiempre
laetiquetadeservicioAPIdelrecipientedeaceitepara
asegurarsedequeindicaSJosuperior(oequivalente).
Nolleneexcesivamenteelcárterdeaceiteyaquepodría
dañarelmotor.
Siseponeenmarchaelmotorconunnivelbajode
aceite,puededañarseelmotor.Estetipodedañono
estácubiertoporlagarantía.
Nota:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.Las
otrasviscosidadesindicadasenlatablapuedenutilizarse
cuandolatemperaturamediadesuzonaestédentrodel
intervaloindicado.
Capacidaddelcárter:0.10l(0.11cuartosdegalónUS)
14
g013375
0 20 40 60 80 100 F
-20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W - 30 / 10W - 30
Figura18
Nota:SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede
motorToroPremium.
1.Coloquelamáquinaenunasupercieplanaynivelada,
ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite.
4.Retireeltapón/varilladeaceiteylimpieelextremo
(
Figura19).
1
2
g021473
Figura19
1.Oriciodellenado2.Tapón/varilladeaceite
5.Deslicelavarillaafondoeneloriciodellenado,sin
enroscarlo(
Figura19).
6.Retirelavarillaeinspeccioneelextremo.Sielnivelde
aceitedelmotoresbajo,viertalentamenteeneloricio
dellenadosólolacantidaddeaceitesucientepara
queelnivellleguealamarcaFull(lleno)delavarilla
(Figura19).
7.Vuelvaacolocarlavarillayapriétela(Figura19).
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequeelaceleradorestáenlaposiciónde
velocidadmínima(Figura11).
2.Paraarrancarunmotorfrío,pongalapalancadel
estárterenlaposicióndeCerrado.Paraarrancarun
motorcaliente,pongalapalancadelestárterenla
posicióndeAbierto(Figura10).
3.Pulserepetidamentelaperilladecebadohastaquese
observecombustibleenlaperilla(
Figura9).
4.Pongaelinterruptordelmotorenlaposiciónde
Encendido.
5.Tiresuavementedelarrancadorderetrocesohastaque
noteresistencia,luegotireconfuerza(Figura20).
Nota:Dejequeelarrancadorderetrocesovuelva
lentamenteasuposicióninicial.
g021475
Figura20
6.SilapalancadelestárterestáenlaposicióndeCerrado,
muévalagradualmentehacialaposicióndeAbiertoa
medidaquesevayacalentandoelmotor.Sielmotor
secalaofuncionairregularmente,muevalapalancadel
estárterdenuevohacialaposicióndeCerrado,hasta
queelmotorfuncioneconsuavidad.Dejequeelmotor
secaliente,luegomuevalapalancadelestárterala
posicióndeAbierto;consulte(Figura10).
7.Dejequeelmotorsecalientedurante2a5minutos.
Paradadelmotor
ADVERTENCIA
Enunasituacióndeemergencia,pareelmotor
inmediatamente.
Importante:Duranteelusonormal,sielmotorha
estadofuncionandoencondicionesexigentesoestámuy
15
caliente,déjelofuncionaralralentíduranteunminuto
antesdeapagarlo.Estoayudaaenfriarelmotorantes
depararlo.
1.Muevalapalancadelaceleradoralaposiciónde
velocidadmínima(Figura11).
2.GireelinterruptordelmotoralaposicióndeApagado
(Figura12).
Alisadodeunasuperciede
hormigón
Instalacióndelaregladealuminio
Nota:Utiliceúnicamentereglasdealuminioconformade
triánguloequiláterodiseñadasparaestamáquina.
Anchuradelasreglas:
VS-70VS-80
1.2metros(4pies)
xx
1.8metros(6pies)
xx
2.4metros(8pies)
xx
3metros(10pies)
xx
3.7metros(12pies)
x
4.3metros(14pies)
x
4.9metros(16pies)
x
1.Instalelaabrazaderadelareglaenelbastidordela
máquinausandopernoscuadradosyarandelasde
presión(Figura21).
1
2
3
4
5
6
7
g021484
Figura21
1.Tuerca5.Arandeladepresión
2.Arandeladepresión6.Regladealuminio
3.Pernocuadrado7.Abrazaderadelaregla
4.Pernodecabeza
hexagonal
2.Instalelaregladealuminioenlaabrazaderadelaregla
usandopernosdecabezahexagonalyarandelasde
presión(Figura21).
Nota:Pararetirarlaregla,sigalospasosdeeste
procedimientoensentidoinverso.
Nivelacióndelasuperciedehormigón
Estamáquinapuedeotarsobrehormigónhúmedoconosin
laayudadelencofrado.
1.Apliqueunretardantedehormigónalasuperciedela
regladealuminioyacualquierotrapartedelamáquina
quepuedaentrarencontactoconelhormigón.
Nota:Nopongaretardantedehormigónenelmotor.
2.Levantelareglaycolóquelasobreelhormigón.
3.Arranqueelmotor;consulte
Cómoarrancarelmotor
(página15).
4.Muevalapalancadelaceleradoralaposiciónde
velocidadmáxima;consulteFigura11.
Nota:Elmotordebefuncionarsiempreavelocidad
máximaduranteelalisado.
16
5.Arrastrelareglaporelhormigónconunmovimiento
lentoycontinuo,caminandohaciaatrás.Levante
elbordedelanterodelareglaparapermitirla
compactación;consulteFigura22.
1
2
3
4
g021668
Figura22
1.Regladealuminio3.Bordedelantero
2.Bordetraseroanivelde
rasante
4.Acumulacióndehormigón
Nota:Asegúresedequelazonasituadadetrásdel
operadorestádespejada.Hagaquealguienguíeal
operadormientrascaminahaciaatrás.
Nota:Asegúresedequesehavertidopordelantedel
bordedelanterodelareglaunacantidaddehormigón
sucienteparalapasadaenteradealisado.
6.Dejequeseacumulenunos2.5cm(1pulgada)de
hormigóndelantedelaregla;consulteFigura22.Esto
esmuyimportanteyaquemantieneelbordetraseroa
nivelderasante.
Nota:Necesitaráalmenosunapersonamáspara
mantenerunaacumulaciónconstantedehormigónen
laregla.
7.Alnaldelapasada,muevaelaceleradordelmotora
laposicióndeRalentí,ydejequeelmotorfuncioneal
ralentíduranteunminuto.
8.Pareelmotoryretirelaregladelhormigón;consulte
Paradadelmotor(página15).
9.Limpielaregladecemento,arenayáridosdespuésde
cadapasada,conaguayuncepillodecerdassuaves.
Cómotransportarlamáquina
Altransportarlamáquina,asegúresede:
1.Vaciareldepósitodecombustible;consulteFigura33.
2.Retirarlospernoscuadradosquesujetanlamáquinaa
lasabrazaderasdelaregla(Figura21).
3.Retirarelmanillar(Figura3)
4.Colocarlamáquinaylaregladeformaseguraenel
vehículo.
17
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceite.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Inspeccioneloselementosdellimpiadordeaire.
Compruebequenohaycierressueltos.
Despuésdecadauso
Limpielamáquina.
Cada25horas
Cambieelltrocuandoseutilizalamáquinaconcargaspesadasoaalta
temperatura.
Cada50horas
Limpieloselementosdelltrodeaire.Límpielosconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
Cada100horas
Cambieelaceite.
Compruebelabujía.
Limpieelltrodecombustible.
Cada300horas
Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.Cámbieloconmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvo.
Cambielabujía.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Cambieelaceite.
Retoquelapinturadañada.
Importante:Consulteenel
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
18
CUIDADO
Desconecteelcabledelabujíaantesdeefectuarcualquiertareademantenimiento.Aparteelcablepara
evitarsucontactoaccidentalconlabujía.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Preparacióndelamáquina
paraelmantenimiento
1.Parelamáquina,colóquelaenunasupercienivelada
ybájelaenlaposicióndedescanso.
2.Asegúresedequeelmotoryelsilenciadorestánfríos.
3.Retirelacubiertasuperioryelcabledelabujía.
4.Retirelasreglasdelamáquina.
Desconexióndelcabledela
bujía
1.Retirelacubiertasuperior.
g021476
1
2
Figura23
1.Cubiertasuperior
2.Pernodecabeza
hexagonal
2.Desconecteelcabledelabujíadelterminaldelabujía
(Figura24).
1
2
g021477
Figura24
1.Bujía
2.Cabledelabujía
19
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Inspeccioneloselementos
dellimpiadordeaire.
Cada50horas—Limpieloselementosdelltrode
aire.Límpielosconmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvo.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambieelelementodepapeldellimpiador
deaire.Cámbieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinelconjunto
deltrodeaire,porqueseproducirángravesdañosal
motor.
1.Pareelmotoryespereaqueelmotorseenfríe.
2.Desconecteelcabledelabujía;consulte
Retiradade
labujía(página22).
3.Desengancheyretirelatapadellimpiadordeaire
(Figura25).
g021486
1
Figura25
1.Tapadellimpiadordeaire
Nota:Tengacuidadodequenocaigansuciedady
residuosenlabase.
4.Retireelltrodegomaespumadelabase.
5.Inspeccioneelltrodegomaespuma,ycámbielosiestá
dañadooexcesivamentesucio.
6.Laveelelementodegomaespumaconaguatemplada
jabonosaoenundisolventenoinamable.
Nota:Noutilicegasolinaparalimpiarelelemento
degomaespumaporquepodríacrearunriesgode
incendiooexplosión.
7.Enjuagueelelementodegomaespumayséquelobien.
8.Sumerjaelelementodegomaespumaenaceitede
motorlimpio,luegoapriételoparaeliminarelexceso
deaceite.
Nota:Unexcesodeaceiteenelelementode
gomaespumarestringeelujodeaireatravésdel
elementoypuedellegaralelementodepapelyatascarlo.
9.Paseunpañohúmedoparaeliminarlasuciedaddela
baseylatapa.
Nota:Tengacuidadodequenocaigansuciedady
residuosenelconductodeairequevaalcarburador.
10.Instaleloselementosdegomaespumayasegúresede
queestánposicionadoscorrectamente.
11.Instalermementelatapadellimpiadordeaire.
12.Vuelvaaconectarelcabledelabujía.
13.Instalelacubiertasuperiorysujételaconelperno.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
50horas/Cadames(loqueocurra
primero)—Cambieelaceite.
Cada100horas/(loqueocurraprimero)—Cambie
elaceite.
Cada25horas—Cambieelltrocuandoseutilizala
máquinaconcargaspesadasoaaltatemperatura.
Cadaañooantesdelalmacenamiento—Cambieel
aceite.
Cómodrenarelaceitedelmotor
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante5
minutos
Cómoarrancarelmotor(página15),luego
apáguelo.
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráyserámás
fácildrenarlo.
2.Retirelasreglassiestánacopladas.
3.Coloqueunrecipienteconcapacidadde1.9l(2cuartos
degalónUS)omásenelsuelo.
4.Retireeltapóndeaceite.
5.Agarrermementeelmanillaryelejedelamáquina,y
viertaelaceiteenelrecipiente(
Figura26).
20
g021483
Figura26
6.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente,
instaleeltapóndeaceiteylimpiecualquieraceite
derramado(
Figura26).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
Llenadodelcárterdelmotordeaceite
Importante:Utiliceaceitedemotorde4tiemposque
cumplaosuperelosrequisitosdelacategoríadeservicio
API
SJ o superior
(oequivalente).Compruebesiempre
laetiquetadeservicioAPIdelrecipientedeaceitepara
asegurarsedequeindicaSJosuperior(oequivalente).
Siseponeenmarchaelmotorconunnivelbajode
aceite,puededañarseelmotor.Estetipodedañono
estácubiertoporlagarantía.
Nolleneexcesivamenteelcárterdeaceiteyaquepodría
dañarelmotor.
Nota:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.
Lasotrasviscosidadesindicadasenlatablapuedenutilizarse
cuandolatemperaturamediadesuregiónestédentrodel
intervaloindicado.
Capacidaddeaceitedelcárter:0.10l(0.11cuartosde
galónUS)
0 20 40 60
80
10 0°F
-20 -10 0 10 20 30 40 °C
5W 30 · 10 W 30
30
1
G019298
Figura27
1.Intervalodeviscosidadesdeaceiteparadiferentes
temperaturasambiente
Nota:SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceitede
motorToroPremium.
1.Retireeltapón/varilladeaceite(Figura28).
1
2
g021473
Figura28
1.Oriciodellenado2.Tapón/varilladeaceite
2.Viertalentamenteaproximadamenteel80%dela
cantidadespecicadadeaceiteporeloriciodellenado
(
Figura28).
3.Añadamásaceitehastaqueelaceitelleguealnivel
correcto;consulte
Figura28.
4.Coloqueeltapón/varilladeaceite(Figura28).
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas/(loque
ocurraprimero)—Compruebelabujía.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambielabujía.
21
Nota:Utiliceunallaveparabujíasde5/8pulgadapara
desmontareinstalarlabujía.
Retiradadelabujía
1.ApagueelmotorParadadelmotor(página15)yponga
lamáquinaenlaposicióndedescanso(Figura14).
2.Asegúresedequelassuperciesdelamáquinasehan
enfriado.
3.Retirelacubiertasuperior.
4.Desconecteelcabledelabujíadelterminaldelabujía
(
Figura29).
1
2
g021477
Figura29
1.Bujía2.Alambre
5.Limpiealrededordelabujía.
6.Girelabujíaensentidoantihorariousandounallave
parabujíasde5/8pulgadaparadesmontarlabujíayla
arandela/junta.
Inspeccióndelabujía
Nota:Utiliceunagalgaparacomprobaryajustarladistancia
entreelectrodos.Instaleunabujíanuevasiesnecesario.
Distanciaentreelectrodos:0.6a0.7mm(0.024a
0.028pulgadas)
Tipodebujía:CM5H(NKG),CMR5H(NKG)oequivalente
1.Mirelapartecentraldelabujía(
Figura30).Sise
observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el
motorestáfuncionandocorrectamente.
Importante:Nolimpienuncalabujía.Cambie
labujíasitieneunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
G019300
1 2
4
3
Figura30
1.Electrodolateral3.Aislante
2.Electrodocentral4.Distanciade0.6a0.7mm
(0.024a0.028pulgadas)
2.Conunagalgaparabujías,midaladistanciaentreel
electrodolateralyelelectrodocentral(Figura30).
3.Siladistanciamedidanoestádentrodeloslímites
especicados,hagalosiguiente:
A.Siladistanciaesdemasiadopequeña,doble
concuidadoelelectrodolateral,alejándolodel
electrodocentralhastaqueladistanciaentrelos
electrodosestédentrodelintervalomedido.
B.Siladistanciaesdemasiadogrande,doblecon
cuidadoelelectrodolateral,haciaelelectrodo
centralhastaqueladistanciaentreloselectrodos
estédentrodelintervalomedido.
Instalacióndelabujía
Importante:Asegúresedequeladistanciaentrelos
electrodoscentralylateralescorrectaantesdeinstalar
labujía.
1.Enrosquelabujíaeneloriciodelabujíaamanoen
sentidohorario.
Nota:Evitedañarlaroscadelabujíaconlaroscadel
oriciodelabujía.
2.Girelabujíaensentidohorariousandounallave
parabujíasde5/8pulgadahastaquelabujíayla
arandela/juntaesténasentadas.
3.Aprietelabujíasegúnseindicaacontinuación:
Alinstalarunabujíaenuso,aprietelabujíaentre
1/8y1/4devueltamás.
Alinstalarunabujíanueva,aprietelabujía1/2
vueltamás.
4.Instaleelcableenelterminaldelabujíaapresión
(
Figura29).
Limpiezadelparachispas
1.Retirelacubiertasuperioryelcabledelabujía.
22
2.Retireelparachispas(Figura31).
1
2
g021479
Figura31
1.Tornillo2.Parachispas
3.Utiliceuncepilloparaeliminarlosdepósitosdehollín
delarejilladelparachispas(Figura32).
g021487
1
Figura32
1.Parachispas
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Mantenimientodelsistemade
combustible
Limpiezadelltrodecombustible
Intervalodemantenimiento:Cada100horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)—Limpieelltrode
combustible.
Dentrodeldepósitodecombustiblehayunltrode
combustiblequeatrapalasuciedaddelcombustible.
1.Apagueelmotor(consulteParadadelmotor(página
15))ypongalamáquinaenlaposicióndedescanso
(Figura14).
2.Asegúresedequelassuperciesdelmotorydelsistema
deescapeestánfríos.
3.Desconecteelcabledelabujía;consulteRetiradade
labujía(página22).
4.Vacíeeldepósitodecombustible(Figura33).
g021482
Figura33
5.Utiliceunclipdobladopararetirarcuidadosamente
elltrodecombustibledeldepósitodecombustible
(Figura34).
23
1
2
g021478
Figura34
1.Clip
2.Filtrodecombustible
6.Limpieelltrodecombustiblelavándolosuavemente
conundisolventenoinamable.
Nota:Sielltrodecombustibleestáexcesivamente
sucio,cámbielo.
7.Inserteelltrodecombustibleeneldepósitode
combustibleyaprieteeltapón.
Limpieza
Limpiezadelamáquina
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútildela
máquina.Limpielamáquinadespuésdecadauso,antesde
queelcementoseseque.
Asegúresedequeeltapóndeldepósitodecombustibleyel
tapón/varilladeaceiteestánbienapretadosparaevitarque
entreaguaeneldepósito.
Tengacuidadoalusaraguaapresión,porquepuededañarlas
pegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yelmotor.
Limpielaregladecemento,arenayáridosdespuésdecada
uso,conaguayuncepillodecerdassuaves.
24
Almacenamiento
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.Nolaveelmotorapresión.
1.Retireelhormigón,laarenaylosáridosdelaspiezas
externasdelamáquina,especialmenteelmotor.Limpie
lasuciedaddelexteriordelasaletasdelaculatadel
motorydelacarcasa.
2.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
limpiadordeaire(página20).
3.Cambieelaceitedelmotor;consulte
Cómocambiarel
aceitedelmotor(página20)
.
4.Retirelabujíaycompruebelacondicióndecadaunade
ellas;consulte
Mantenimientodelabujía(página21).
5.Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,
acondicioneelsistemadecombustibledelaforma
siguiente.
Importante:Nouseunestabilizadorabasede
alcohol(etanolometanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazcuandosemezclacon
combustiblefrescoyseutilizaentodomomento.
Noguardecombustibleacondicionadocon
estabilizadordurantemásde90días.
A.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Siga
lasinstruccionesdemezcladelfabricantedel
estabilizador
B.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaque
separe.
C.Accioneelestárter.
D.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhasta
quenovuelvaaarrancar.
E.Desecheelcombustibleadecuadamente.Recicle
observandolanormativalocal.
6.Sivaaguardarlamáquinadurantemásde90días,
prepareelmotordelaformasiguiente:
A.Desconecteelcabledelabujía.
B.Retirelabujíadelmotoryviertadoscucharadas
soperasdeaceitedemotoreneloriciodela
bujía.
C.Coloquetrapossobreeloriciodelabujíapara
quenosalgaaceite,ytiredelarrancadorde
retrocessoparadistribuirelaceitedentrodel
cilindro.
D.Instalelabujíaperonoconecteelcabledelabujía.
7.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyalaspiezasdefectuosasodañadas.
8.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
9.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
10.Cubralamáquinaparaprotegerlaymantenerlalimpia.
25
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lapalancadelaválvuladecombustible
estáenlaposicióndeCerrado.
1.Muevalapalancadelaválvulade
combustiblealaposicióndeAbierto.
2.Elestárterestácerrado.2.Abraelestárterantesdearrancarun
motorcaliente.
3.Elestárterestáactivado.
3.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
4.ElinterruptordeEncendido/Apagado
delmotorestáenlaposiciónde
Apagado.
4.Gireelinterruptoralaposiciónde
Encendido.
5.Eldepósitodecombustibleestávacío.5.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco.
6.Elmotorcontienecombustibleviejo/en
malestado.
6.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador.Lleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
7.Labujíaestásuciaoladistanciaentre
electrodosesincorrecta.
7.Ajusteladistanciaentreelectrodoso
cambielabujía.
8.Labujíaestámojadaconcombustible
(motorahogado).
8.Retirelabujía,séquelayvuelvaa
colocarla.Arranqueelmotorconel
aceleradorenlaposiciónMax.
Elmotornoarranca.
9.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
9.Retireelcabledelabujía,limpielos
terminalesdelabujíayelconectordel
extremodelcabledelabujía,yvuelva
aconectarelcabledelabujía.
1.Elltrodelaireestáobstruido.1.Limpieocambieel/loselemento(s)del
ltrodeaire.
2.Elmotorcontienecombustibleviejo/en
malestado.
2.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador.Repostecongasolina
fresca.
3.Hayaguaocontaminaciónenel
combustible.
3.Dreneeldepósitodecombustibley
elcarburador.Lleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
4.Eltubodecombustibleestáobstruido.
4.Limpieelltrodecombustibleylataza
desedimentos.
5.Elestárterestácerrado.5.Abraelestárter.
6.Labujíaestádesgastadaolos
electrodosestánsucios.
6.Compruebeladistanciaentrelos
electrodosyajusteocambielabujía.
Almotorlefaltapotenciaonofunciona
regularmente.
7.Haydemasiadoaceiteenelcárterdel
motor.
7.Vacíeaceitehastaelnivelcorrecto.
1.Hayunaacumulaciónexcesivade
hormigónenlosbordesdelaregla.
1.Retireelexcesodehormigóndela
regla.
2.Eloperadoravanzademasiado
lentamente.
2.Desplacelareglamásrápidamente.
3.Haydemasiadovibraciónparaeltipo
dehormigón.
3.Reduzcalavelocidaddelmotory
muevalareglaaunavelocidadmayor.
4.Elhormigónestádemasiadoaltoo
bajoenunlado.
4.Hagaquelosoperariosdejenel
hormigónlomáspróximoposible
alrasante.Mantengaunos2.5cm
(1pulgada)dehormigóndelantedela
reglaentodomomento.
Lamáquinanoalisaelhormigón
correctamente.
5.Lareglanoestábiencolocada.
5.Coloquelareglacorrectamente.
26
Notas:
27
LaGarantíaToro
Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
Equiposdehormigón,
mamposteríay
compactación
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesusEquiposdehormigón,mamposteríaycompactación
deT orocontradefectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar
loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Hormigoneras1año
CojinetesdelejeVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
original)
Mezcladorasdemortero1año
CojinetesyjuntasdeltamborVidadelproducto*(únicamenteelpropietario
original)
Planchascompactadorasunidirecciona-
les
2años
Planchascompactadorasreversibles1año
Pisones2años
Carretillamotorizada
1año
Rodillovibratorioparazanjas2años
Sierrasdehormigón
1año
Sierrasdemampostería
1año
Fratasadoras1año
Reglasvibrantes1año
Vibradoresdehormigón1año
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
GarantíadeporvidaSifallanunoomáscojinetesojuntasdesumezcladora,seránsustituidos
bajolagarantíasincostealgunorespectoapiezasomanodeobra.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento
**
:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted,
visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com.Seleccione“Dóndecomprar”
yseleccione“Contratistas”enTipodeproducto.Tambiénpuedellamaral
númerogratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:800-888-9926
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeT oroquehayancompradoproductosdirectamenteaT oroy
quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeToroestáncapacitadospararealizarsus
propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeTorolosprocedimientos
dereclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoT orodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadade
dichapieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpiea
lanegacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresa
nocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenosondeT oro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurante
laoperaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,
escobillas,bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,
juntastóricas,cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomo
ClientedeAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminación
delasreparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitade
mercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaala
duracióndeestagarantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusiones
dedañosincidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde
unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarriba
citadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)oel
CaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadacon
suProductooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantíapara
supaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
374-0288RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro VS-80 Screed Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para