Zanussi ZKH2105 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PT
Manual de instruções 2
ES
Manual de instrucciones 31
Máquina de lavar e secar
Lavadora-secadora
ZKH 2105
Índice
Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Programas de lavagem _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Programas de secagem automáticos _ _ _ _ 12
Programas de secagem temporizados _ _ _ 12
Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Personalização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Utilização - Secagem _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Utilização - Lavagem e Secagem _ _ _ _ _ _ 20
Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar
o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos re-
sultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto ao aparelho para futura referência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Advertência Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade
permanente.
Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas, incluindo
crianças, com capacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções
mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utiliza-
ção do mesmo. Estas pessoas devem ser vigiadas ou ensinadas a
utilizar o aparelho por uma pessoa que seja responsável pela sua
segurança.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das
crianças.
Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da porta
do aparelho quando esta estiver aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, re-
comendamos que o active.
2
www.zanussi.com
Segurança geral
Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Não altere as especificações deste aparelho.
Respeite o volume de carga máximo de 7 kg (consulte o capítulo
“Tabela de programas”).
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante, por um agente de assistência ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo de 0,5
bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa).
A aberturas de ventilação existentes na base (se aplicável) não de-
vem ficar obstruídas por carpete.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água com
os novos conjuntos de mangueiras fornecidos. Os conjuntos de
mangueiras antigos não podem ser reutilizados.
Instruções de segurança
Instalação
Retire toda a embalagem e os parafusos de
transporte.
Guarde os parafusos de transporte. Quando
voltar a transportar o aparelho, terá de blo-
quear o tambor.
Não instale nem utilize o aparelho se ele esti-
ver danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em locais
onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou
onde fique exposto às condições meteoroló-
gicas.
Cumpra as instruções de instalação forneci-
das com o aparelho.
Certifique-se de que o piso onde instala o
aparelho é plano, estável, resistente ao calor
e limpo.
Não instale o aparelho em locais onde a por-
ta do aparelho não possa ser aberta na totali-
dade.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Use sempre
luvas de protecção.
Certifique-se de que existe circulação de ar
entre o aparelho e o piso.
Ajuste os pés reguláveis de modo a criar es-
paço suficiente entre o aparelho e uma even-
tual carpete.
Ligação eléctrica
Advertência Risco de incêndio e choque
eléctrico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que a informação sobre a li-
gação eléctrica existente na placa de carac-
terísticas está em conformidade com a ali-
mentação eléctrica. Se não estiver, contacte
um electricista.
Utilize sempre uma tomada devidamente ins-
talada e à prova de choques eléctricos.
3
www.zanussi.com
Não utilize adaptadores de tomadas duplas
ou triplas, nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não danifica a ficha e o
cabo de alimentação eléctrica. Contacte a
Assistência Técnica ou um electricista para
substituir o cabo de alimentação se estiver
danificado.
Ligue a ficha de alimentação eléctrica à to-
mada apenas no final da instalação. Certifi-
que-se de que a ficha fica acessível após a
instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para desli-
gar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
Não toque no cabo de alimentação ou na fi-
cha de alimentação com as mãos molhadas.
Este aparelho está em conformidade com as
Directivas da UE.
Ligação à rede de abastecimento de água
Certifique-se de que não danifica as man-
gueiras de água.
O aparelho deve ser ligado à rede de abaste-
cimento de água com os novos conjuntos de
mangueiras fornecidos. Os conjuntos de
mangueiras antigos não podem ser reutiliza-
dos.
Antes de ligar o aparelho a canos novos ou
canos que não sejam usados há muito tem-
po, permita que saia água até sair limpa.
Na primeira utilização do aparelho, certifique-
-se de que não há fugas de água.
Utilização
Advertência Risco de ferimentos, choque
eléctrico, incêndio, queimaduras ou danos
no aparelho.
Utilize este aparelho apenas em ambiente do-
méstico.
Não altere as especificações deste aparelho.
Não coloque produtos inflamáveis, nem ob-
jectos molhados com produtos inflamáveis,
no interior, perto ou em cima do aparelho.
Não toque no vidro da porta durante o fun-
cionamento de um programa. O vidro pode
estar quente.
Certifique-se de que retira todos os objectos
metálicos da roupa.
A parte final do ciclo de secagem é feita sem
calor (ciclo de arrefecimento) para garantir
que as peças não serão danificadas.
Se parar o aparelho antes do fim do ciclo de
secagem, remova imediatamente as peças de
roupa e estenda-as, para que o calor possa
dissipar-se.
Se utilizar detergente, amaciador ou outro
produto semelhante, siga as instruções da
embalagem.
Remova as fibras que se tenham acumulado
em torno do aparelho.
Não seque peças descosidas que conte-
nham forros ou enchimentos.
Não seque peças como espuma de borracha
(espuma de látex), toucas de banho, tecidos
impermeáveis e artigos com o avesso em
borracha.
Antes de secar peças que tenham estado em
contacto com substâncias como óleo alimen-
tar, acetona, álcool, gasolina, querosene, tira-
-nódoas, aguarrás, ceras e removedores de
cera, lave-as em água quente com uma quan-
tidade extra de detergente.
Não seque peças que tenham sido lavadas
com produtos químicos industriais.
Certifique-se de que não ficaram isqueiros ou
fósforos nos bolsos da roupa.
Seque apenas os tecidos que possam ser
secos no secador de roupa. Siga as instru-
ções de cada etiqueta de tecido.
Não utilize o aparelho para secar peças não
lavadas.
Se tiver lavado a roupa com um tira-nódoas,
efectue um ciclo de enxaguamento extra an-
tes de iniciar o programa de secagem no
aparelho.
As peças de plástico não resistem ao calor.
Se utilizar uma bola doseadora de deter-
gente, remova-a antes de seleccionar um
programa de secagem.
Não utilize uma bola doseadora de deter-
gente quando seleccionar um programa
contínuo
4
www.zanussi.com
Advertência Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
Não se sente nem se apoie na porta aberta.
Respeite o volume máximo de carga.
Não seque peças muito molhadas no seca-
dor de roupa.
Manutenção e limpeza
Advertência Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
Não utilize jactos de água ou vapor para lim-
par o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e hú-
mido. Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objectos metálicos.
Eliminação
Advertência Risco de ferimentos e asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e eli-
mine-o.
Remova o trinco da porta para evitar que cri-
anças ou animais de estimação possam ficar
aprisionados no interior do aparelho.
Descrição do produto
1
Gaveta do detergente
2
Painel de comandos
3
Manípulo de abertura da porta
4
Placa de características
5
Bomba de escoamento
6
Pés reguláveis
1
2
3
4
5
6
Segurança para crianças
Certifique-se de que as crianças ou animais do-
mésticos não entram no tambor. Esta máquina
possui uma funcionalidade especial para evitar
que as crianças ou os animais possam ficar pre-
sos no interior do tambor.
5
www.zanussi.com
Para activar este dis-
positivo, rode o botão
(sem o premir) no in-
terior da porta para a
direita até a ranhura
ficar na horizontal. Se
necessário, utilize
uma moeda.
Para desactivar este
dispositivo e poder
fechar de novo a por-
ta, rode o botão para
a esquerda até a ra-
nhura ficar na vertical.
Kit de placa de fixação (4055171146)
Disponível nos agentes autorizados.
Se instalar o aparelho atrás de um rodapé de
armário, fixe o aparelho nas placas de fixação.
Siga as instruções fornecidas com o kit.
Kit de pés de borracha (4055126249)
Disponível nos agentes autorizados.
Os pés de borracha são especialmente reco-
mendados para pisos flutuantes, escorregadios
ou de madeira.
Instale os pés de borracha para evitar vibra-
ções, ruídos e deslocações do aparelho durante
o funcionamento.
Leia atentamente as instruções fornecidas com
o kit.
Gaveta do detergente
Compartimento para detergente usado para
a pré-lavagem e fase de saponária ou para tira-
-nódoas usado durante a fase de acção-nódoas
(se disponível). O detergente de pré-lavagem e
de sabonária é adicionado no início do programa
de lavagem. O tira-nódoas é adicionado durante
a fase Acção-NÓDOAS.
Compartimento para detergente em pó ou lí-
quido usado na lavagem principal. Se usar de-
tergente líquido, coloque-o imediatamente an-
tes de iniciar o programa.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma).
Siga as recomendações do fabricante do produto no que respeita às quantidades a utilizar e não
ultrapasse a marca "MAX" na gaveta do detergente. Os amaciadores e a goma têm ser coloca-
dos no compartimento antes de iniciar o programa de lavagem.
Painel de controlo
A página seguinte apresenta uma imagem do painel de comandos. Mostra o selector de pro-
gramas, bem como os botões, as luzes piloto e o visor. Estes são referenciados pelos respec-
tivos números nas páginas seguintes.
6
www.zanussi.com
1 2 3 4 5 6 7 8
10
9
1
Selector de programas
2
Botão Centrifugação
3
Botão Secagem automática
4
Botão de Tempo de secagem
5
Botão Super rápido
6
Botão Enxaguamento extra
7
Botão Início/Pausa
8
Botão Início diferido
9
Indicador luminoso da porta Porta
10
Display
Símbolos no painel de comandos
Selector de programas
= Algodão = Lavagem a frio
= Eco (programa de poupança de energia) = Jeans
= Com fase de pré-lavagem = Desporto intensivo
= Sintéticos = Programas de secagem
= Engomar fácil = Enxaguamentos
= Delicados = Escoamento
= Lavagem à mão = Centrifugação
Botões e indicadores luminosos
= Redução da centrifugação = Tempo de secagem
= Cuba cheia = Super rápido
= Bloqueio de segurança para crianças = Enxaguamento extra
= Secagem automática = Início/Pausa
= Seco para guardar = Porta bloqueada
= Seco para engomar = Início diferido
7
www.zanussi.com
1-8 Selector de programas, botão da
velocidade de centrifugação, nível e
tempo de secagem e opções disponíveis
Selector de programas
Permite ligar/desligar o aparelho e/ou seleccio-
nar um programa.
Centrifugação
Se premir este botão, pode alterar a velocidade
de centrifugação do programa seleccionado ou
seleccionar outras opções disponíveis.
Cuba cheia
Seleccionando esta função, a água do último
enxaguamento não é esvaziada para evitar que
os tecidos fiquem enrugados. Antes de abrir a
porta tem de se escoar a água. Para escoar a
água, leia "No final do programa".
Secagem automática
Com este botão, pode escolher o nível de seca-
gem que pretende para algodões e sintéticos:
Secar para guardar (Algodões e Sintéticos)
Secar para engomar (Algodões)
O indicador luminoso, correspondente ao nível
de secagem seleccionado, acende-se.
Tempo de secagem
Se quiser realizar um programa de secagem
temporizado, prima este botão até que o tempo
de secagem que deseja apareça no visor de
acordo com o tecido (algodão ou sintéticos)
que tem de secar. Para Algodão pode seleccio-
nar um tempo de secagem de 10 a 250 minu-
tos (4.10). Para Sintéticos pode seleccionar um
tempo de secagem de 10 a 130 minutos (2.10).
Sempre que prime este botão, o tempo de se-
cagem aumenta 5 mins.
Super rápido
Ciclo curto para peças de roupa pouco suja ou
que apenas necessite de ser refrescada. É re-
comendável reduzir a carga de roupa.
Enxaguamento Extra
Este aparelho foi concebido para poupar ener-
gia. Se for necessário enxaguar a roupa com
uma quantidade extra de água (enxaguamento
extra), seleccione esta opção. A máquina realiza
alguns enxaguamentos adicionais. Esta opção é
recomendada para pessoas com alergia aos
detergentes e em zonas com água muito macia.
Início Pausa
Este botão permite-lhe iniciar ou interromper o
programa seleccionado.
Início diferido
Com este botão, o programa de lavagem pode
ser atrasado 30 min - 60 min - 90 min, 2 horas
e depois mais uma hora até um máximo de 20
horas.
Indicador luminoso da porta
O indicador luminoso da porta 9 acende-se
quando o programa inicia e indica se a porta
pode ser aberta:
indicador luminoso aceso: a porta não pode
ser aberta. A máquina está em funcionamento
ou foi parada com água na cuba.
indicador luminoso apagado: a porta pode
ser aberta. O programa terminou ou a água
foi escoada.
indicador luminoso intermitente: a porta po-
derá ser aberta dentro de alguns minutos.
10 Display
10.1 10.2
8
www.zanussi.com
O display mostra a seguinte informação:
10.1 Bloqueio de segurança para crianças
Este dispositivo permite-lhe deixar o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento.
10.2 Duração do programa seleccionado
Após a selecção de um programa, a duração é apresentada em horas e minutos (por exemplo,
). A duração é calculada automaticamente com base na carga máxima recomendada
para cada tipo de tecido. Após o início do programa, o tempo restante é actualizado minuto a
minuto.
Tempo de secagem seleccionado
Após seleccionar um programa de secagem, a respectiva duração é indicada em minutos ou
horas e minutos. Após o início do programa, o tempo restante é actualizado minuto a minuto.
Início diferido
O início diferido seleccionado através do respectivo botão aparece no display durante alguns
segundos e, em seguida, aparece novamente a duração do programa seleccionado. O valor do
tempo diminui uma unidade por hora e, quando faltar menos de 1 hora, diminui a cada minuto.
Códigos de alarme
Se ocorrerem problemas de funcionamento, podem ser apresentados alguns códigos de alar-
me, por exemplo
(consulte o parágrafo "O que fazer se...").
Selecção de uma opção incorrecta
Se seleccionar uma opção que não seja compatível com o programa de lavagem seleccionado,
aparece a mensagem Err no display durante alguns segundos e o indicador luminoso vermelho
do botão 7 começa a piscar.
Fim do programa
Quando o programa terminar, aparece um zero intermitente (
), o indicador luminoso 9 e o
indicador luminoso do botão 7 apagam-se e a porta pode ser aberta.
Programas de lavagem
Programa - Temperatura máxima e mínima - Descri-
ção do ciclo - Velocidade de centrifugação máxima -
Carga máxima - Tipo de roupa
Opções
Compartimento de
detergente
Algodões
90° - 60°
Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 1000 rpm
Carga máx. de 7 kg - Carga reduzida de 3.5 kg
1)
Algodão branco (peças muito sujas ou com sujidade nor-
mal).
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
SUPER RÁPIDO
ENXAGUAMENTO EX-
TRA
9
www.zanussi.com
Programa - Temperatura máxima e mínima - Descri-
ção do ciclo - Velocidade de centrifugação máxima -
Carga máxima - Tipo de roupa
Opções
Compartimento de
detergente
Algodão económico
60°
Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 1000 rpm
Carga máx. de 7 kg
Algodão branco ou de cores resistentes (peças com
sujidade normal).
Este programa pode ser seleccionado para peças de algo-
dão com sujidade normal. A temperatura será inferior e o
tempo de lavagem será aumentado. Isto permite obter bons
resultados de lavagem com poupança de energia.
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMENTO EX-
TRA
Algodões
60° - 40 - 30°
Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 1000 rpm
Carga máx. de 7 kg - Carga reduzida de 3.5 kg
1)
Algodão branco ou de cor (peças pouco sujas ou com
sujidade normal).
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
SUPER RÁPIDO
ENXAGUAMENTO EX-
TRA
Algodões + Pré-lavagem
90° - 60° - 40°
Pré-lavagem - Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 1000 rpm
Carga máx. de 7 kg - Carga reduzida de 3.5 kg
1)
Algodão branco ou de cor (peças muito sujas ou com
sujidade normal)
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
SUPER RÁPIDO
ENXAGUAMENTO EX-
TRA
2)
Sintéticos
60° - 40° - 30°
Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 900 rpm
Carga máx. de 3.5 kg - Carga reduzida de 2 kg
1)
Tecidos sintéticos ou mistos: roupa interior, roupa de
cor, camisas que não encolhem, blusas.
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
SUPER RÁPIDO
ENXAGUAMENTO EX-
TRA
Engomar fácil
40°
Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 900 rpm
Carga máx. de 1 kg
Tecidos sintéticos ou mistos: com este programa, a
roupa é lavada e centrifugada suavemente para evitar vin-
cos. Desta forma, é mais fácil engomar. Além disso, a má-
quina realiza mais enxaguamentos.
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMENTO EX-
TRA
Delicados
40° - 30°
Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 700 rpm
Carga máx. de 3.5 kg - Carga reduzida de 2
1)
kg
Tecidos delicados: acrílico, viscose, poliéster.
CUBA CHEIA
SUPER RÁPIDO
ENXAGUAMENTO EX-
TRA
10
www.zanussi.com
Programa - Temperatura máxima e mínima - Descri-
ção do ciclo - Velocidade de centrifugação máxima -
Carga máxima - Tipo de roupa
Opções
Compartimento de
detergente
Lavagem à mão
40° - 30° - Frio
Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 900 rpm
Carga máx. de 2 kg
Programa de lavagem para lãs laváveis à máquina, bem co-
mo lãs de lavar à mão e tecidos delicados. Nota! Uma pe-
ça única ou volumosa pode causar desequilíbrio. Se o apa-
relho não efectuar a fase de centrifugação final, adicione
mais peças, redistribua a carga manualmente e seleccione
o programa de centrifugação.
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
Jeans
40°
Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 1000 rpm
Carga máx. de 3.5 kg
Com este programa é possível lavar peças como, calças,
camisas ou casacos de ganga e também malhas fabricadas
com materiais de alta tecnologia. Nota! A opção Enxagua-
mento Extra será automaticamente activada.
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
Desporto intensivo
40°
Pré-lavagem - Lavagem principal - Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 900 rpm
Carga máx. de 2.5 kg
Este programa é adequado para a lavagem de roupa des-
portiva muito suja. O aparelho acrescenta automaticamente
uma fase de pré-lavagem antes da lavagem principal para
eliminar nódoas de lama.
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
Enxaguamentos
Velocidade de centrifugação máxima de 1000 rpm
Carga máx. de 7 kg
Com este programa, é possível enxaguar e centrifugar pe-
ças de algodão que tenham sido lavadas à mão. A máquina
executa 3 enxaguamentos, seguidos de uma centrifugação
final longa.
Importante
A velocidade de centrifugação é ajustada automaticamente
para peças de algodão. Se necessário, reduza a velocida-
de.
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMENTO EX-
TRA
Escoamento
Escoamento da água
Carga máx. de 7 kg
Para escoar a água do último enxaguamento em programas
que terminam com água na cuba.
11
www.zanussi.com
Programa - Temperatura máxima e nima - Descri-
ção do ciclo - Velocidade de centrifugação máxima -
Carga máxima - Tipo de roupa
Opções
Compartimento de
detergente
Centrifugação
Escoamento e centrifugação longa
Velocidade de centrifugação máxima de 1000 rpm
Carga máx. de 7 kg
Centrifugação separada para peças lavadas à mão e após
programas que terminam com água na cuba. Pode reduzir a
velocidade de centrifugação para o nível adequado aos te-
cidos a centrifugar.
CENTRIFUGAÇÃO
O/Off (ligado/desligado)
Para cancelar o programa de lavagem que está a decorrer
ou para desligar a máquina.
1) Se seleccionar a opção Super Rápido premindo o botão 5, recomenda-se que diminua a carga máxima como
indicado. Pode lavar uma carga completa mas os resultados de limpeza diminuem.
2) Se utilizar detergente líquido, deve seleccionar um programa sem PRÉ-LAVAGEM.
Programas de secagem automáticos
Nível de secagem Tipo de tecido Carga máx.
SECAR PARA GUARDAR
Adequado para peças que serão arrumadas sem
engomar
Algodão e linho (roupões, toa-
lhas de banho, etc.)
3.5 kg
SECAR PARA GUARDAR
Adequado para peças que serão arrumadas sem
engomar
Sintéticos e tecidos mistos
(camisolas, blusas, roupa interi-
or, roupa de casa)
2 kg
SECAR PARA ENGOMAR
Adequado para engomar
Algodão e linho (lençóis, toa-
lhas de mesa, camisas, etc.)
3.5 kg
Programas de secagem temporizados
Nível de secagem Tipo de tecido
Carga de se-
cagem
Velocidade
de centrifu-
gação
Tempo de
secagem su-
gerido em
minutos
SECAR PARA GUARDAR
1)
Adequado para peças que serão
arrumadas sem engomar
Algodão e linho
(roupões, toalhas de
banho, etc.)
5 kg 1000 195 - 215
3.5 kg 1000 100 - 110
1.5 kg 1000 50 - 60
Tecidos sintéticos
e mistos
2 kg 900 70 - 80
1 kg 900 35 - 45
SECAR PARA ENGOMAR
Adequado para engomar
Algodão e linho
(lençóis, toalhas de
mesa, camisas, etc.)
5 kg 1000 115 - 130
3.5 kg 1000 80 - 90
12
www.zanussi.com
Nível de secagem Tipo de tecido
Carga de se-
cagem
Velocidade
de centrifu-
gação
Tempo de
secagem su-
gerido em
minutos
1.5 kg 1000 45 - 55
1) De acordo com a directiva CE EN 50229, o programa de referência para algodão, ao qual se referem os
dados da etiqueta de energia, deve ser testado dividindo a carga de lavagem máxima por duas partes iguais e
secando cada parte com o TEMPO DE SECAGEM.
Valores de consumo
Programa Consumo de energia
(KWh)
Consumo de água (li-
tros)
Duração do programa
(minutos)
Algodões brancos 90° 2.10 65
Para saber a duração
dos programas, con-
sulte o display no pai-
nel de comandos.
Algodões 60° 1.40 60
Algodão ECO 60°
1)
1.19 59
Algodões 40° 0.77 60
Sintéticos 40° 0.60 54
Delicados 40° 0.60 63
Lã / Lavagem à mão 30° 0.25 55
1) "Algodões Eco" a 60°C com uma carga de 7 kg é o programa de referência para os dados da etiqueta de
energia, em conformidade com as normas CEE 92/75.
Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)
0.10 0.98
A informação indicada nas tabelas acima es em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com a
directiva 2009/125/EC da Comissão da UE.
Os dados de consumo indicados nesta ta-
bela devem ser considerados como mera-
mente indicativos,que podem variar confor-
me a quantidade e o tipo de roupa, a tempera-
tura da água de entrada e a temperatura ambi-
ente.
Sugestões e conselhos úteis
Separar a roupa
Siga os símbolos dos digos de lavagem em
cada etiqueta do vestuário e as instruções de
lavagem do fabricante. Separe a roupa da se-
guinte forma: branca, de cor, sintéticos, roupa
delicada, lãs.
Antes de carregar a roupa
Não junte na mesma lavagem roupa branca e
de cor. Os brancos podem perder a sua "bran-
cura" na lavagem.
As peças de cor novas podem desbotar na pri-
meira lavagem; devem, por isso, ser lavadas se-
paradamente na primeira lavagem.
Abotoe as almofadas, puxe os fechos éclair, fe-
che ganchos e molas. Aperte cintos e fitas lon-
gas.
Retire as nódoas persistentes antes da lava-
gem.
Esfregue as zonas particularmente sujas com
um detergente especial ou com uma pasta de
detergente.
13
www.zanussi.com
Trate as cortinas com um cuidado especial. Re-
tire os ganchos ou guarde-os num saco ou nu-
ma rede.
Retirar as nódoas
As nódoas difíceis podem não sair apenas com
água e detergente. Por isso, é aconselhável tra-
tá-las antes da lavagem.
Sangue: trate as nódoas recentes com água
fria. Para nódoas secas, ponha de molho duran-
te a noite em água com um detergente especial
e, em seguida, esfregue com água e sabão.
Tinta à base de óleo: humedeça com tira-nó-
doas de benzina, coloque a peça de vestuário
sobre um pano macio e bata na nódoa; efectue
várias vezes esta operação.
Nódoas de gordura secas: humedeça com
terebintina, coloque a peça de vestuário sobre
uma superfície macia e bata na nódoa com as
pontas dos dedos e um pano de algodão.
Ferrugem: utilize ácido oxálico dissolvido em
água quente ou um produto para retirar ferru-
gem em frio. Tenha cuidado com as nódoas de
ferrugem que não sejam recentes, uma vez que
a estrutura de celulose pode já estar danificada
e o tecido pode ter tendência a rasgar.
Nódoas de bolor: trate com lixívia, enxagúe
bem (apenas para peças brancas ou com cores
firmes).
Relva: ponha de molho e trate com lixívia (ape-
nas para peças brancas ou cores firmes).
Tinta de esferográfica e cola: humedeça
com acetona
1)
, coloque a peça de vestuário
sobre um pano macio e bata na nódoa.
Baton: humedeça com acetona como acima in-
dicado e trate as nódoas com álcool desnatura-
do. Trate as manchas residuais com lixívia.
Vinho tinto: ponha de molho em água e deter-
gente, enxagúe e trate com ácido cítrico ou vi-
nagre, enxagúe em seguida. Trate as manchas
residuais com lixívia.
Tinta: dependendo do tipo de tinta, humedeça
primeiro o tecido com acetona
1)
e depois com
vinagre. trate as manchas residuais nos tecidos
brancos com lixívia e, em seguida, enxagúe
bem.
Nódoas de alcatrão: trate primeiro com um ti-
ra-nódoas, álcool desnaturado ou benzina e, em
seguida, esfregue com detergente.
Como colocar detergentes e aditivos
Os bons resultados de lavagem dependem tam-
bém da escolha do detergente e da utilização
das quantidades certas para evitar desperdícios
e proteger o meio ambiente.
Embora biodegradáveis, os detergentes contêm
substâncias que, em grandes quantidades, po-
dem perturbar o delicado equilíbrio da natureza.
A escolha do detergente depende do tipo de
tecidos (delicados, lãs, algodão, etc.), da cor,
da temperatura de lavagem e do grau de sujida-
de.
Todos os detergentes para máquina de lavar
roupa disponíveis no mercado podem ser utili-
zados nesta máquina:
detergentes em pó para todos os tipos de te-
cidos
detergentes em pó para tecidos delicados
(60°C máx.) e lãs
detergentes líquidos, de preferência para
programas de lavagem a baixas temperaturas
(60°C máx) para todos os tipos de tecidos ou
especial apenas para lãs.
O detergente e os aditivos devem ser coloca-
dos nos respectivos compartimentos da gaveta
antes do início do programa de lavagem.
Se utilizar detergentes líquidos, tem de selec-
cionar um programa sem pré-lavagem.
A máquina de lavar roupa possui um sistema de
recirculação que permite uma utilização óptima
do detergente concentrado.
Siga as recomendações do fabricante do pro-
duto no que respeita às quantidades a utilizar e
não ultrapasse a marca "MAX" na gaveta
do detergente.
Quantidade de detergente a utilizar
O tipo e a quantidade de detergente depende
do tipo de tecido, do tamanho da carga, do
grau de sujidade e da dureza da água utilizada.
Siga as instruções do fabricante no que respei-
ta às quantidades a utilizar.
Utilize menos detergente quando:
lavar uma carga de roupa pequena
1) não utilize acetona na seda artificial
14
www.zanussi.com
a roupa estiver pouco suja
se formar muita espuma durante a lavagem.
Graus de dureza da água
A dureza da água está classificada em "graus"
de dureza. Para obter informações sobre a du-
reza da água da sua zona, contacte os serviços
de abastecimento de água ou as autoridades
locais. Se o grau de dureza da água for médio
ou elevado, recomendamos adicionar um ama-
ciador, seguindo sempre as instruções do fabri-
cante. Se o grau de dureza for suave, reajuste a
quantidade de detergente.
Conselhos de secagem
Preparar o ciclo de secagem
Enquanto secador, a máquina trabalha com ba-
se no princípio da condensação.
Por isso, a torneira da água deve ser aber-
ta e a mangueira de escoamento deve
drenar a água para um lava-loiças ou um
tubo de escoamento, mesmo durante o ci-
clo de secagem.
Importante!
Antes de iniciar o programa de secagem, redu-
za as cargas de roupa lavada, para obter bons
desempenhos.
Roupa não adequada para lavagem
Peças particularmente delicadas, como corti-
nas sintéticas, lãs e seda, roupa com apli-
ques de metal, meias de nylon, peças volu-
mosas tais como anoraques, colchas, sacos-
-cama e edredões não devem ser secos na
máquina.
Evite secar roupa escura juntamente com pe-
ças fofas de cor clara, como toalhas, pois po-
dem atrair os pêlos.
Retire a roupa no fim da secagem.
Para evitar a formação de estática no fim da
secagem, utilize um amaciador para têxteis
durante a lavagem ou um amaciador especial
para máquinas de secar roupa.
Peças acolchoadas com espuma de borracha
ou materiais semelhantes não devem ser se-
cos na máquina; estas representam perigo de
incêndio.
Além disso, tecidos contendo resíduos de lo-
ções de fixação ou lacas, acetona ou solu-
ções semelhantes não devem ser secas na
máquina, para evitar a formação de vapores
nocivos.
O detergente e os aditivos devem ser coloca-
dos nos respectivos compartimentos da gaveta
antes do início do programa de lavagem.
Se utilizar detergentes líquidos ou em pó con-
centrados, seleccione um programa sem PRÉ-
-LAVAGEM.
A máquina de lavar roupa possui um sistema de
recirculação que permite uma utilização óptima
do detergente concentrado.
Siga as recomendações do fabricante do pro-
duto no que respeita às quantidades a utilizar e
não ultrapasse a marca "MAX" na gaveta
do detergente.
Etiquetas da roupa
Para a secagem, siga as indicações fornecidas
nas etiquetas do fabricante:
= Pode ser seco na máquina
= Secagem a alta temperatura
= Secagem a baixa temperatura
= Não secar na máquina.
Duração do ciclo de secagem
O tempo de secagem pode variar dependendo:
da velocidade da centrifugação final
do grau de secagem necessário (engomar,
secar para guardar)
tipo de roupa
Peso do volume da carga .
O tempo médio de secagem para uma seca-
gem temporizada está indicado no capítulo
"Programas de lavagem". A experiência ajuda-o
a secar a roupa de forma mais adequada, de
acordo com os diferentes tecidos. Anote a du-
ração do tempo de secagem dos ciclos já exe-
cutados.
15
www.zanussi.com
Secagem adicional
Se, no final do programa de secagem, a roupa
ainda estiver molhada, seleccione novamente
um ciclo de secagem curto.
Advertência Não seque a roupa
demasiado para evitar a formação de
rugas nos tecidos ou encolhimento de
peças.
Primeira utilização
Certifique-se de que as ligações eléctri-
cas e hídricas estão de acordo com as
instruções de instalação.
Retire o bloco de poliestireno e qualquer
outro material do tambor.
Deite 2 litros de água no compartimento
de lavagem principal
da gaveta de
detergente para activar a válvula ECO. A
seguir, inicie um ciclo para algodão à
temperatura mais alta, sem roupa na má-
quina, para eliminar quaisquer resíduos
de fabrico do tambor e da cuba. Deite
metade de uma medida de detergente
no compartimento de lavagem principal
e ligue a máquina.
Personalização
Sinais sonoros
A máquina possui um dispositivo sonoro que
funciona nos seguintes casos:
no fim do ciclo
se existir uma falha.
Ao premir os botões 4 e 5 em simultâneo du-
rante cerca de 6 segundos, o sinal sonoro é
desactivado (excepto se existir uma avaria). Pre-
mindo novamente os 2 botões, o sinal sonoro é
activado de novo.
Bloqueio para crianças
Este dispositivo permite-lhe deixar o aparelho
sem vigilância, para não ter de se preocupar
com possíveis ferimentos nas crianças ou pos-
síveis danos no aparelho. Esta função permane-
ce também activa quando a máquina de lavar
não está a funcionar.
Existem duas formas possíveis para definir esta
opção:
1. Antes de premir o botão 7: é impossível co-
locar a máquina em funcionamento.
2. Depois de premir o botão 7: é impossível
mudar para outro programa ou opção.
Para activar ou desactivar esta opção, prima si-
multaneamente, durante cerca de 6 segundos,
os botões 2 e 3 até o ícone
aparecer ou de-
saparecer do visor.
Utilização diária
Carregar a roupa
Abra a porta puxando
cuidadosamente o
manípulo da porta pa-
ra fora. Coloque a
roupa no tambor, uma
peça de cada vez, sa-
cudindo-a o mais
possível. Feche a por-
ta.
Certifique-se de que
não deixa roupa entre
o vedante e a porta.
Existe o risco de fuga
de água ou danos na
roupa.
16
www.zanussi.com
Meça a quantidade de detergente e
amaciador
Puxe completamente a gaveta. Meça a quanti-
dade de detergente necessário, deite no
compartimento de lavagem principal
ou no
compartimento adequado se o programa/op-
ção seleccionado o requerer (ver mais deta-
lhes em "Gaveta dispensadora de detergen-
te").
Se necessário, deite o amaciador no compar-
timento com a indicação
(a quantidade uti-
lizada não deve exceder a marca "MAX" na
gaveta). Feche a gaveta com cuidado.
Seleccione o programa pretendido com o
selector de programas (1)
Rode o selector de programas para o programa
pretendido.
A luz piloto verde do botão 7 começa a piscar.
O selector pode ser rodado para a direita ou
para a esquerda.
Rode o selector para a posição
para reiniciar
o programa/desligar a máquina.
No fim do programa, rode o selector para
a posição
para desligar a máquina.
Importante Se rodar o selector de programas
para outro programa com a máquina em
funcionamento, a luz piloto vermelha do botão 7
pisca 3 vezes e o visor apresenta Err para
indicar uma selecção errada. A máquina não
realizará o novo programa seleccionado.
Seleccione a velocidade de centrifugação
premindo o botão 2
Quando seleccionar um programa, o aparelho
propõe automaticamente a velocidade máxima
destinada ao programa. (ver "Programas de la-
vagem" para a velocidade de centrifugação má-
xima permitida).
Prima este botão repetidamente para alterar a
velocidade de centrifugação, se quiser que a
roupa seja centrifugada com uma velocidade di-
ferente. O respectivo indicador luminoso acen-
de-se.
Seleccione as opções disponíveis
premindo os botões 5 e 6
Dependendo do programa, pode combinar di-
versas opções. Estas devem ser seleccionadas
depois de escolher o programa desejado e an-
tes de iniciar o programa. Ao premir estes bo-
tões, os indicadores luminosos corresponden-
tes acendem-se. Premindo-os novamente, os
indicadores luminosos apagam-se. Se for selec-
cionada uma opção incorrecta, o indicador lumi-
noso vermelho do botão 7 pisca 3 vezes e o
display mostra Err.
Para conhecer a compatibilidade entre os pro-
gramas de lavagem e as opções, consulte o ca-
pítulo "Programas de lavagem".
Inicie o programa premindo o botão 7
Para iniciar o programa seleccionado, prima es-
te botão; a luz piloto verde correspondente pára
de piscar.
O indicador luminoso 9 acende-se para indicar
que o aparelho começou a funcionar e que a
porta está bloqueada.
Se tiver seleccionado o início diferido, a máqui-
na iniciará a contagem decrescente.
Importante Se seleccionar uma opção
incorrecta, a mensagem Err é apresentada
durante alguns segundos e a luz piloto
vermelha deste botão pisca 3 vezes.
Seleccione Início diferido premindo o
botão 8
Antes de iniciar o programa, se pretender atra-
sar o início, prima este botão para seleccionar o
atraso pretendido.
O valor do tempo de atraso seleccionado apa-
rece no visor durante alguns segundos e, em
seguida, a duração do programa aparece nova-
mente.
Deve seleccionar esta opção depois de definir
o programa e antes de iniciar o programa.
Pode cancelar o tempo de atraso a qualquer
momento, antes de premir o botão 7.
Seleccionar o Início diferido:
17
www.zanussi.com
1. Seleccione o programa e as opções que
deseja.
2. Seleccione Início diferido premindo o botão
8.
3. Prima o botão 7:
- a máquina inicia a contagem das horas.
- O programa tem início depois de terminar
o tempo de atraso.
Cancelar o Início diferido após o programa ter
iniciado:
1. Defina a máquina de lavar roupa para PAU-
SA ao premir o botão 7.
2. Prima o botão 8 uma vez. O visor apresenta
'.
3. Prima novamente o botão 7 para iniciar o
programa.
Importante
O atraso seleccionado só pode ser alterado
depois de seleccionar novamente um progra-
ma de lavagem.
A porta fica bloqueada durante o tempo de
atraso. Se precisar de abrir a porta, terá de
colocar a máquina de lavar em PAUSA pre-
mindo o botão 7 e aguardar alguns minutos
antes de abrir a porta. Depois de fechar a
porta, prima novamente no mesmo botão.
Importante O Início diferido não pode ser
seleccionado com o programa Escoar.
Alterar uma opção de um programa em
curso
É possível alterar algumas opções antes de o
programa as executar.
Antes de efectuar qualquer alteração, deve pa-
rar a máquina premindo o botão 7.
A alteração de um programa em curso só é
possível reiniciando o programa. Rode o selec-
tor de programas para
e, em seguida, para a
posição do novo programa. Inicie o novo pro-
grama premindo novamente o botão 7.
A água no tambor não será escoada.
Interromper um programa
Prima o botão 7 para interromper um programa
em curso; a luz correspondente começa a pis-
car. Prima novamente o botão para reiniciar o
programa.
Cancelar um programa
Rode o selector para para cancelar um pro-
grama em curso. Pode agora seleccionar um
novo programa.
Abrir a porta após o início do programa
Primeiro, coloque a máquina em pausa premin-
do o botão 7.
Se o indicador luminoso 9 se apagar, a porta
pode ser aberta.
Se o indicador luminoso 9 permanecer aceso,
significa que a máquina já está a aquecer ou
que o nível da água é demasiado elevado. De
qualquer forma, não tente forçar a porta!
Se não conseguir abrir a porta mas precisar de
a abrir, deve desligar a máquina colocando o
selector na posição
. Passados alguns minu-
tos, pode abrir a porta.
(Preste atenção ao nível da água e à tem-
peratura!).
Depois de fechar a porta, é necessário selec-
cionar novamente o programa e as opções e
premir o botão 7.
No final do programa
A máquina pára automaticamente. O símbolo
fica intermitente no display e o indicador lumi-
noso do botão 7 e o indicador luminoso9 apa-
gam-se.
Se seleccionar um programa ou uma opção que
termina com água na cuba, o indicador lumino-
so 9 permanece aceso e a porta permanece
bloqueada para indicar que é necessário escoar
a água antes de abrir a porta.
O tambor continua a rodar em intervalos regula-
res até que a água seja escoada.
Siga estas instruções para escoar a água:
1. Rode o selector de programas para a posi-
ção
.
2. Seleccione o programa de escoamento ou
centrifugação.
3. reduza a velocidade de centrifugação se
necessário, com o respectivo botão.
4. Prima o botão 7.
No fim do programa, a porta é desbloqueada e
pode ser aberta. Rode o selector de programas
para
para desligar a máquina.
18
www.zanussi.com
Retire a roupa do tambor e certifique-se de que
o tambor fica vazio. Se não pretender efectuar
outra lavagem, feche a torneira da água. Deixe a
porta aberta para evitar a formação de bolor e
odores desagradáveis.
Standby : no fim do programa, após alguns mi-
nutos, o sistema de poupança de energia é acti-
vado. O brilho do visor é reduzido. Ao premir
um botão qualquer o aparelho sai do estado de
poupança de energia.
Utilização - Secagem
Apenas secagem
Cuidado
A carga recomendada é de 3.5 kg para algodão
e linho e de 2 kg para sintéticos.
Se premir o botão Tempo de secagem,
também pode secar até 5 kg de peças de
algodão (consulte a tabela "Programa de seca-
gem").
Cuidado
A torneira da água deve estar aberta e a
mangueira de escoamento deve estar po-
sicionada no lava-loiças ou ligada ao tubo
de escoamento.
1. Coloque a roupa.
2. Seleccione um ciclo de centrifugação com
a velocidade de centrifugação máxima per-
mitida para o tipo de roupa, para obter os
melhores resultados de secagem.
3. Seleccione o programa de secagem para
Algodão ou Sintéticos no sector Secagem
do selector de programas.
4. Se pretender seleccionar uma secagem
automática (apenas para tecidos de algo-
dão ou sintéticos), prima o botão 3 até
acender o indicador correspondente ao ní-
vel de secagem pretendido.
5. Se pretender seleccionar uma secagem
temporizada, prima o botão 4 até o tem-
po pretendido aparecer no display (ver ta-
bela "Programa de secagem"). Sempre que
premir este botão, o tempo de secagem
aumenta 5 minutos.
O tempo do programa irá aumentar auto-
maticamente alguns minutos.
6. Prima o botão 7 para iniciar o programa. O
tempo restante é actualizado minuto a mi-
nuto.
7. No fim do programa, ouve-se o sinal sono-
ro. O display mostra
a piscar. O indica-
dor luminoso da porta 9 está aceso.
Durante os últimos minutos do ciclo de se-
cagem, o aparelho realiza uma fase anti-ru-
gas. Durante este tempo, a porta está blo-
queada. O display mostra
a piscar.
No fim da fase anti-rugas, o indicadore lu-
minoso da porta 9 apaga-se.
Se pretender abrir a porta antes ou duran-
te a fase anti-rugas, ou interromper esta fa-
se, prima qualquer botão ou rode o selector de
programas para qualquer posição de programa
(excepto ).
8.
Rode o selector para a posição
para
desligar a máquina.
9. Retire a roupa do tambor.
Se colocar tipos de algodão diferentes (to-
alhas, lençóis, camisas, etc.) ou alguma
peça de roupa ficar enrolada durante a fase de
centrifugação, o resultado pode ser uma seca-
gem parcial. No caso pouco provável de a rou-
pa ficar ligeiramente húmida no fim do ciclo, su-
gerimos que desenrole as peças de roupa, que
as redistribua uniformemente no tambor e que
execute um ciclo de secagem adicional de
20-30 minutos.
Se definir apenas 10 minutos de fase de
secagem com o botão de tempo de seca-
gem (4), o aparelho executa apenas uma fase
de arrefecimento.
19
www.zanussi.com
Utilização - Lavagem e Secagem
Programa NON-STOP- Lavagem e
Secagem Automática
A carga máxima recomendada é de 3.5 kg para
algodão e de 2 kg para sintéticos.
Cuidado Não utilize um dispositivo/
bola de dosagem quando executar
um programa de lavagem e secagem.
1. Coloque a roupa.
2. Adicione o detergente e o amaciador.
3. Ligue a máquina, rodando o selector para o
programa de lavagem/tecido necessário.
4. Seleccione as opções pretendidas premin-
do os respectivos botões.
Se possível, não seleccione uma velo-
cidade de centrifugação inferior à
proposta pelo aparelho, para evitar um
tempo de secagem demasiado longo e,
consequentemente, poupar energia.
De qualquer forma, a redução da velocida-
de de centrifugação apenas é possível de-
pois de seleccionar a secagem.
Para algodões e sintéticos, o valor mais
baixo que pode seleccionar é 900 rpm.
5. Defina o nível de secagem premindo o bo-
tão 3. O display apresenta a duração com-
pleta da lavagem e do ciclo de secagem
definido.
6. Inicie o programa premindo o botão 7. O
tempo restante é actualizado minuto a mi-
nuto no display.
7. No final do programa, rode o selector para
a posição
para desligar a máquina. Reti-
re a roupa.
Programa NON-STOP- Lavagem e
Secagem Temporizada
A carga recomendada é de 3.5 kg para algodão
e de 2 kg para sintéticos.
Também é possível secar até 5 kg de pe-
ças de algodão (consulte a tabela "Progra-
ma de secagem").
Cuidado Não utilize um dispositivo/
bola de dosagem quando executar
um programa de lavagem e secagem.
1. Coloque a roupa e coloque detergente e
amaciador.
2. Ligue a máquina, rodando o selector para o
programa de lavagem/tecido pretendido.
3. Seleccione as opções pretendidas premin-
do os respectivos botões.
Se possível, não seleccione uma velo-
cidade de centrifugação inferior à
proposta pelo aparelho, para evitar um
tempo de secagem demasiado longo e,
consequentemente, poupar energia.
De qualquer forma, a redução da velocida-
de de centrifugação apenas é possível de-
pois de seleccionar a secagem.
Os valores mais baixos que pode seleccio-
nar são 900 rpm para algodões e sintéticos
e 700 rpm para tecidos delicados.
4. Defina o tempo de secagem, premindo o
botão 4. O display mostra a duração com-
pleta da lavagem e do ciclo de secagem
definido.
Se seleccionar um programa de lavagem e
apenas 10 minutos de ciclo de secagem, a
duração total apresentada também inclui a fase
de desenrolamento e a fase de arrefecimento.
5. Inicie o programa premindo o botão 7. O
tempo restante é actualizado minuto a mi-
nuto no display.
6. No final do programa, rode o selector para
a posição O para desligar a máquina e reti-
rar a roupa.
Cotão no vestuário
Durante a FASE DE LAVAGEM E/OU SECA-
GEM, alguns tipos de tecido, como tecido tur-
co, lã e sweatshirt, podem libertar cotão.
O cotão libertado pode aderir aos tecidos du-
rante o ciclo seguinte.
Este efeito negativo aumenta com tecidos técni-
cos.
20
www.zanussi.com
Para evitar o aparecimento de pêlo do seu ves-
tuário, recomendamos que:
Não lave tecidos escuros depois de ter lava-
do e secado tecidos de cores claras (sobre-
tudo tecido turco novo, lã e sweatshirt) e vi-
ce-versa.
Seque estes tipos de tecido ao ar após a pri-
meira lavagem.
Limpe o filtro.
Efectue um ou mais ciclos de enxaguamento
para lavar o tambor entre a lavagem e a seca-
gem de tecidos de cores diferentes.
Após a fase de secagem, limpe minuciosa-
mente o tambor vazio, a junta vedante e a
porta com um pano molhado.
Manutenção e limpeza
Advertência Tem de DESLIGAR a
máquina da alimentação eléctrica antes de
executar qualquer trabalho de limpeza e
manutenção.
Descalcificação
A água que usamos normalmente contém cal.
Convém usar periodicamente um amaciador de
água na máquina. Faça-o separadamente de
qualquer lavagem da roupa e de acordo com as
instruções do fabricante do amaciador. Isto aju-
da a evitar a formação de depósitos de calcário.
Limpeza externa
Limpe o exterior do aparelho apenas com água
e sabão e seque bem.
Limpar a gaveta do detergente
Limpe regularmente a gaveta do detergente e
do aditivo.
Retire a gaveta pre-
mindo o fecho para
baixo e puxando-a
para fora. Lave-o sob
água corrente para
retirar quaisquer resí-
duos de detergente
acumulado.
Para facilitar a limpe-
za, retire a parte su-
perior do comparti-
mento do aditivo.
Limpeza do vão da gaveta
Depois de retirar a
gaveta, utilize uma es-
cova pequena para
limpar o vão, certifi-
cando-se de que fo-
ram retirados todos
os resíduos de pó da
parte superior e inferi-
or do vão.
Volte a colocar a gaveta e inicie o programa
de enxaguamento sem roupa no tambor.
Limpeza da bomba
A bomba deve ser inspeccionada regularmente
e em particular se:
a máquina não escoar e/ou centrifugar;
a máquina fizer um barulho anormal durante o
escoamento, devido a objectos, tais como al-
finetes, moedas, etc., que bloqueiem a bom-
ba;
for detectado um problema com o escoa-
mento da água (ver capítulo "O que fazer
se..." para obter mais informações).
Advertência
1.
Desligue a ficha de alimentação eléctrica
da tomada.
2. Não retire o filtro enquanto o aparelho esti-
ver em funcionamento. Não limpe a bomba
de escoamento se a água no aparelho esti-
ver quente. A água deve arrefecer antes de
limpar a bomba de escoamento.
Proceda da seguinte forma:
21
www.zanussi.com
Abra a porta da bomba de escoamento.
Coloque um recipiente por baixo do comparti-
mento da bomba de escoamento para reco-
lher a água.
Prima as duas alavancas e puxe o tubo de es-
coamento para a frente para permitir a saída
de água.
Quando o recipiente estiver cheio de água,
volte a colocar o tubo de escoamento e esva-
zie o recipiente. Efectue os passos 3 e 4 re-
petidamente até deixar de sair água da bomba
de escoamento.
1
2
Puxe o tubo de escoamento para fora.
Desaperte e retire o filtro.
Retire o cotão e os objectos que estiverem na
bomba.
Certifique-se de que o impulsor da bomba
pode rodar. Caso contrário, contacte o Cen-
tro de Assistência.
2
1
Limpe o filtro debaixo de água corrente e volte
a inseri-lo na bomba, dentro das guias espe-
ciais.
Certifique-se de que aperta o filtro correcta-
mente para evitar fugas.
22
www.zanussi.com
Feche a porta da bomba.
Cuidado Quando a máquina está a ser
utilizada e dependendo do programa
seleccionado, pode haver água quente na
bomba.
Nunca retire a tampa da bomba de escoamento
durante um ciclo de lavagem. Aguarde sempre
até a máquina terminar o ciclo e ficar vazia.
Quando voltar a colocar a tampa da bomba de
escoamento, certifique-se de que a aperta
devidamente para evitar fugas e evitar que as
crianças possam removê-la.
Limpeza dos filtros de entrada de água
Importante Se o aparelho não encher ou
demorar muito tempo a encher, se o botão de
início piscar a amarelo ou o display (se existir)
mostrar o respectivo alarme(consulte o capítulo
"O que fazer se..." para mais informações),
verifique se os filtros da entrada de água estão
obstruídos.
Para limpar os filtros da entrada de água:
Feche a torneira da
água.
Desenrosque a
mangueira da tor-
neira.
Limpe o filtro da
mangueira com
uma escova de
cerdas duras.
Volte a enroscar a mangueira na torneira.
Certifique-se de que a ligação fica devida-
mente apertada.
Desenrosque a mangueira da máquina. Te-
nha um pano à mão, pois poderá sair algu-
ma água.
Limpe o filtro da válvula com uma escova
de cerdas duras ou com um pano.
35°
45°
Volte a enroscar a mangueira na máquina e
assegure-se de que a ligação ficou bem
apertada.
Abra a torneira da água.
Precauções contra a formação de gelo
Se a máquina estiver instalada num local onde a
temperatura possa atingir um valor inferior a
0°C, retire a água restante da mangueira de en-
trada e da bomba de escoamento.
1. desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. feche a torneira da água
3. desaperte a mangueira de entrada da água
da torneira;
4. coloque as duas extremidades da manguei-
ra de entrada dentro de um recipiente e
deixe a água sair pela mangueira.
5. esvazie a bomba de escoamento conforme
descrito na secção "Escoamento de emer-
gência".
6. quando a bomba de escoamento estiver
vazia, instale novamente a mangueira de
entrada de água.
Advertência
Antes de utilizar novamente o aparelho, certifi-
que-se de que a temperatura é superior a 0 °C.
O fabricante não se responsabiliza por quais-
quer danos causados por baixas temperaturas.
23
www.zanussi.com
Escoamento de emergência
Se o aparelho não conseguir escoar a água,
proceda do seguinte modo para esvaziar a má-
quina:
1. retire a ficha da tomada;
2. feche a torneira da água;
3. se necessário, aguarde até que a água ar-
refeça;
4. abra a porta da bomba de escoamento;
5. coloque um recipiente no chão por baixo
da cavidade da bomba de escoamento;
6. prima as duas alavancas e puxe o tubo de
escoamento para a frente para permitir a
saída de água;
7. quando o recipiente estiver cheio de água,
volte a colocar o tubo de escoamento e es-
vazie o recipiente;
repita o procedimento até não sair mais
água;
8. se necessário, limpe a bomba (consulte a
secção "Limpar a bomba");
9. feche a porta da bomba de escoamento.
Se escoar água com o processo de escoamen-
to de emergência, terá de activar novamente o
sistema de escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no compartimento
de lavagem principal do distribuidor de de-
tergente.
2. Inicie o programa para escoar a água.
O que fazer se…
Alguns problemas devem-se à simples falta de
manutenção ou vigilância e podem ser facilmen-
te resolvidos sem recurso a um técnico espe-
cializado. Antes de contactar o Centro de As-
sistência Técnica local, efectue as verificações
indicadas em baixo.
Durante o funcionamento da máquina, é possí-
vel que o indicador luminosovermelho do bo-
tão 7 pisque, um dos seguintes códigos de
alarme apareça no display e sejam emitidos al-
guns sinais sonoros a cada 20 segundos para
indicar que a máquina não está a trabalhar:
: problema de fornecimento de água.
: problema de escoamento da água.
: porta aberta.
Depois de eliminar o problema, prima o botão 7
para reiniciar o programa. Se, depois de efectu-
ar todas as verificações, o problema persistir,
contacte o seu Centro de Assistência Técnica
local.
Problema Possível causa/Solução
A máquina de lavar não ar-
ranca:
A porta não foi fechada.
Feche bem a porta.
A ficha não está correctamente inserida na tomada.
Insira a ficha na tomada.
Não existe corrente eléctrica na tomada.
Verifique a sua instalação eléctrica doméstica.
O fusível principal queimou.
Substitua o fusível.
O selector não está na posição correcta e/ou o botão 7 não foi premido.
Rode o selector e prima novamente o botão 7.
Foi seleccionado o início diferido.
Se precisar de lavar a roupa imediatamente, cancele o início diferido.
O bloqueio de segurança para crianças foi activado.
Desactive o bloqueio de segurança para crianças.
24
www.zanussi.com
Problema Possível causa/Solução
A máquina não enche:
A torneira da água está fechada.
Abra a torneira da água.
A mangueira de entrada está dobrada ou torcida.
Verifique a ligação da mangueira de entrada.
O filtro da mangueira de entrada ou o filtro da válvula de entrada estão
bloqueados.
Limpe os filtros de entrada de água (consulte "Limpeza dos filtros de
entrada de água" para obter mais informações).
A porta não está bem fechada.
Feche bem a porta.
A máquina enche e escoa de
seguida:
A extremidade da mangueira de escoamento está demasiado baixa.
Consulte o respectivo parágrafo na secção "Escoamento da água".
A máquina não escoa e/ou
não centrifuga:
A mangueira de escoamento está dobrada ou torcida.
Verifique a ligação da mangueira de escoamento.
O filtro de escoamento está obstruído.
Limpe o filtro de escoamento.
Foi seleccionada uma opção ou programa que termina com a água na
cuba ou que elimina todas as fases de centrifugação.
Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação.
A roupa não está bem distribuída no tambor.
Redistribua a roupa.
Há água no chão:
Foi utilizado demasiado detergente ou um detergente não adequado (for-
ma-se demasiada espuma).
Reduza a quantidade de detergente ou utilize outro detergente.
Verifique se existem fugas nas ligações da mangueira de entrada. Nem
sempre é fácil verificar as fugas, uma vez que a água escorre ao longo da
mangueira. Verifique se esta está húmida.
Verifique a ligação da mangueira de entrada de água.
A mangueira de entrada ou escoamento está danificada.
Substitua-a por uma nova.
O filtro não foi bem aparafusado depois da limpeza.
Aparafuse bem o filtro.
Resultados de lavagem não
satisfatórios:
Foi utilizado pouco detergente ou um detergente não adequado.
Aumente a quantidade de detergente ou utilize outro detergente.
As nódoas difíceis não foram tratadas antes da lavagem.
Utilize produtos adequados para tratar as nódoas difíceis.
Não foi seleccionada a temperatura correcta.
Verifique se seleccionou a temperatura correcta.
Carga de roupa excessiva.
Reduza a carga de roupa.
25
www.zanussi.com
Problema Possível causa/Solução
A porta não abre:
O programa ainda está a decorrer.
Aguarde o fim do ciclo de lavagem.
O bloqueio da porta não disparou.
Aguarde até que o fecho da porta seja libertado.
Há água no tambor.
Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação para escoar
a água.
A vibração da máquina é rui-
dosa:
Os parafusos de transporte e o material de embalagem não foram retira-
dos.
Verifique se o aparelho está correctamente instalado.
Os pés de apoio não foram ajustados
Verifique se a máquina está correctamente nivelada.
A roupa não está bem distribuída no tambor.
Redistribua a roupa.
Pode haver pouca roupa no tambor.
Coloque mais roupa.
A centrifugação começa atra-
sada ou a máquina não efec-
tua a centrifugação:
O dispositivo de detecção de desequilíbrio electrónico foi accionado,
porque a roupa não está bem distribuída no tambor. A roupa é redistri-
buída com uma rotação contrária do tambor. Isto pode acontecer várias
vezes até o desequilíbrio desaparecer e a máquina retomar a centrifuga-
ção normal. Se, após 10 minutos, a roupa ainda não estiver bem distri-
buída no tambor, a máquina não centrifuga. Neste caso, redistribua a
carga manualmente e seleccione o programa de centrifugação.
Redistribua a roupa.
A carga é demasiado pequena.
Adicione mais peças, redistribua a carga manualmente e, em seguida,
seleccione o programa de centrifugação.
A máquina faz um barulho
anormal:
A máquina está equipada com um tipo de motor que faz um barulho
anormal em comparação com outros motores tradicionais. Este novo mo-
tor assegura um arranque mais suave e uma distribuição mais uniforme
da roupa no tambor durante a centrifugação, bem como uma maior esta-
bilidade da máquina.
Não se vê água no tambor:
As máquinas baseadas nas tecnologias modernas funcionam de forma
muito económica, utilizando pouca água sem afectar o desempenho.
A máquina não seca ou não
seca devidamente:
O tempo de secagem ou o grau de secagem não foi seleccionado.
Seleccione o tempo de secagem ou o grau de secagem.
A torneira de água está fechada.
Abra a torneira da água.
O filtro de escoamento está obstruído.
Limpe o filtro de escoamento.
A máquina tem carga em excesso.
Reduza a carga de roupa no tambor.
O programa de secagem, tempo de secagem ou grau de secagem se-
leccionado não era adequado para a roupa.
Seleccione o programa de secagem, tempo de secagem ou grau de
secagem adequado para a roupa.
26
www.zanussi.com
Problema Possível causa/Solução
A roupa está cheia de cotão
de cor diferente:
Os tecidos lavados no ciclo anterior libertaram cotão de uma cor diferen-
te (consulte "Cotão nas peças de roupa", no capítulo "Utilização - Lava-
gem e Secagem").
A fase de secagem ajuda a eliminar algum cotão.
Limpe a roupa com um removedor de cotão.
Se existir uma quantidade excessiva de cotão no tambor, repita o seguin-
te procedimento duas vezes:
Esvazie e limpe minuciosamente o tambor, a junta vedante e a porta,
com um pano molhado.
Efectue um ciclo de enxaguamento.
Coloque um pano de lã ou tecido no tambor.
Efectue um ciclo de secagem de 10 minutos.
Retire o pano de lã velho.
Agora já pode lavar outras peças de roupa.
Se não conseguir identificar ou solucionar o
problema, contacte o nosso centro de assistên-
cia. Antes de telefonar, tome nota do modelo,
do número de série e da data de compra da
sua máquina: o Centro de Assistência irá pedir-
-lhe estes dados.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
Dados técnicos
Dimensões Largura
Altura
Profundidade
60 cm
85 cm
60 cm
Ligação eléctrica
Tensão – Energia geral - Fusível
São fornecidas informações sobre a ligação eléctrica na placa de carac-
terísticas situada na parte interior da porta da máquina.
Pressão do abastecimento da
água
Mínima
Máxima
0,05 MPa
0,8 MPa
Carga máxima Algodão 7 kg
Carga máxima de secagem Algodão
Algodão Grande Capacidade
Sintéticos
3.5 Kg
5 Kg
2 Kg
Velocidade de centrifugação Máxima 1000 rpm
Instalação
Desembalar
Antes de utilizar a máquina, deve retirar todos
os parafusos de transporte e embalagens.
Guarde todos os dispositivos de transporte pa-
ra que possam ser reinstalados no caso de ne-
cessitar de transportar novamente a máquina.
27
www.zanussi.com
Depois de retirar a
embalagem, coloque
cuidadosamente a
máquina no chão
apoiada na parte de
trás para retirar a ba-
se de polistireno do
fundo.
Retire o cabo de ali-
mentação e a man-
gueira de escoamen-
to dos suportes da
mangueira na parte
de trás do aparelho.
Desenrosque os três
parafusos.
Retire os respectivos
espaçadores de plás-
tico.
Abra o óculo e retire
o bloco de polistireno
colocado na junta da
porta e todos os ob-
jectos que estiverem
no interior do tambor.
Tape o orifício superi-
or mais pequeno e os
dois maiores com os
respectivos tampões
de plástico fornecidos
no saco do manual de
instruções.
Posicionamento
Instale a máquina numa superfície plana e sóli-
da. Certifique-se de que a circulação do ar à
volta da máquina não é impedida por carpetes,
tapetes, etc. Certifique-se de que a máquina
não toca na parede ou nos armários. Nivele a
máquina subindo ou descendo os pés. Os pés
podem ser apertados para ajustar, já que in-
cluem uma porca de auto-bloqueio, mas a má-
quina DEVE estar nivelada e estável.
Qualquer regulação pode ser feita com uma
chave de fendas.
Um nivelamento preciso evita vibrações, barulho
e a deslocação da máquina durante o funciona-
mento. Nunca coloque cartão, madeira ou ou-
tros materiais semelhantes debaixo da máquina
para compensar o desnivelamento do chão.
Se necessário, verifi-
que a regulação com
um nível.
Entrada de água
Cuidado
Este aparelho tem de ser ligado a um
abastecimento de água fria
Antes de ligar o aparelho a canalizações
novas ou a canalizações que já não se-
jam usadas há muito tempo, deixe correr
uma quantidade razoável de água para
eliminar quaisquer detritos que se pos-
sam ter depositado
Não utilize a mangueira da sua máquina
anterior para fazer a ligação à rede de
abastecimento de água.
A mangueira de entrada é fornecida com o apa-
relho e encontra-se no interior do tambor da
máquina.
28
www.zanussi.com
35°
45°
Abra o óculo e retire a mangueira de entrada.
Ligue a mangueira com a união angular à má-
quina. Não coloque a mangueira de entrada
virada para baixo. Vire a mangueira para a es-
querda ou para a direita dependendo da posi-
ção da torneira da água.
Ajuste correctamente a mangueira, desaper-
tando a porca.
Ligue a mangueira a
uma torneira com ros-
ca de 3/4".
Depois de posicionar a mangueira de en-
trada, certifique-se de que aperta novamen-
te as porcas para prevenir fugas de água.
Não deve utilizar extensões para prolongar
a mangueira de entrada. Se a mangueira for
muito curta e não quiser mudar a posição
da torneira, terá de adquirir uma mangueira
nova, mais comprida, especialmente conce-
bida para este tipo de utilização.
Escoamento da água
A extremidade do tubo de escoamento pode
ser colocada de três formas diferentes:
Sobre a borda de
um lava-loiça com
a guia de plástico.
Neste caso, certifique-se de que a extremida-
de do tubo não se solta quando a máquina
estiver a esvaziar. Pode fazê-lo atando-a à tor-
neira com um pedaço de corda ou prenden-
do-a à parede.
Numa derivação do tubo de escoamento
do lava-loiças. Esta derivação deve situar-
-se acima do tubo ladrão para que a dobra fi-
que pelo menos a 60 cm do chão.
Directamente num tubo de escoamento
a uma altura entre 60 cm e 90 cm. A extre-
midade do tubo de escoamento deve estar
sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno
do tubo de escoamento deve ser superior ao
diâmetro externo do tubo de escoamento. O
tubo de escoamento não deve estar torcido.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar
eventuais consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública, que, de outra
forma, poderiam ser provocadas por um
29
www.zanussi.com
tratamento incorrecto do produto. Para obter
informações mais pormenorizadas sobre a
reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha
selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Materiais da embalagem
Os materiais marcados com o símbolo
são
recicláveis.
>PE<=polietileno
>PS<=poliestireno
>PP<=polipropileno
Significa que podem ser reciclados eliminando-
-os correctamente nos contentores de recolha
apropriados.
Conselhos ecológicos
Para poupar água, energia e ajudar a proteger o
meio ambiente, recomendamos que siga as se-
guintes sugestões:
A roupa normalmente suja pode ser lavada
sem pré-lavagem para poupar detergente,
água e tempo (também protege o ambiente!).
A máquina funciona com mais economia se
estiver totalmente carregada.
Com pré-tratamento adequado, pode retirar
as nódoas e a sujidade moderada; a roupa
pode depois ser lavada a uma temperatura
mais baixa.
Doseie o detergente de acordo com a dureza
da água, o grau de sujidade e a quantidade
de roupa a lavar.
30
www.zanussi.com
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38
Programas de secado automático _ _ _ _ _ 41
Programas de secado temporizado _ _ _ _ _ 41
Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45
Personalización _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Uso - Secado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48
Uso - Lavado y secado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 59
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instruccio-
nes facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y
lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato no debe ser usado por niños, ni por personas con
capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin ex-
periencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las
instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su se-
guridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los ni-
ños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la
puerta se encuentre abierta.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se
recomienda activarlo.
31
www.zanussi.com
Seguridad general
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y des-
conecte el enchufe de la red.
No cambie las especificaciones de este aparato.
Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Tabla de
programas”).
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar en-
tre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa)
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventilación
de la base (si existen).
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nue-
vos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los jue-
gos de tubos antiguos.
Instrucciones de seguridad
Instalación
Retire todo el embalaje y los pasadores de
transporte.
Guarde los pasadores de transporte. Cuando
vuelva a mover el aparato debe bloquear el
tambor.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato si la temperatu-
ra es inferior a 0 °C o si está expuesto a la in-
temperie.
Siga las instrucciones de instalación suminis-
tradas con el aparato.
Asegúrese de instalar el aparato en un suelo
plano, estable, resistente al calor y limpio.
No coloque el aparato donde la puerta no se
pueda abrir completamente.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre
que lo mueva. Utilice siempre guantes de
protección.
Compruebe que el aire circula libremente en-
tre el aparato y el suelo.
Ajuste las patas para disponer del espacio
necesario entre el aparato y la moqueta.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléc-
tricas de la placa coincidan con las del sumi-
nistro eléctrico de su hogar. En caso contra-
rio, póngase en contacto con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples
ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el en-
chufe ni en el cable de red. Póngase en con-
tacto con un electricista o con el servicio téc-
nico para cambiar un cable de red dañado.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la instala-
32
www.zanussi.com
ción. Asegúrese de tener acceso al enchufe
del suministro de red una vez finalizada la ins-
talación.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del enchu-
fe.
No toque el cable de red ni el enchufe con
las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas CEE.
Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en los tu-
bos de agua.
El aparato debe conectarse a la toma de
agua utilizando los nuevos juegos de tubos
suministrados. No se deben reutilizar los jue-
gos de tubos antiguos.
Antes de conectar el aparato a las nuevas tu-
berías o a tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, deje correr el agua
hasta que esté limpia.
La primera vez que utilice el aparato, asegú-
rese de que no haya fugas.
Uso del aparato
Advertencia Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas, incendios,
quemaduras o daños en el aparato.
Utilice este aparato en entornos domésticos
solamente.
No cambie las especificaciones de este apa-
rato.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
No toque el cristal de la puerta mientras esté
en marcha un programa. El cristal puede es-
tar caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos metáli-
cos de la colada.
La parte final de un ciclo de secado se pro-
duce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que las prendas no se dañen.
Si detiene el aparato antes de que termine el
ciclo de secado, retire inmediatamente y dis-
tribuya todas las prendas, de forma que el
calor se disipe.
Si utiliza detergente, suavizante o productos
similares, siga las instrucciones del fabrican-
te.
Limpie las pelusas que se hayan acumulado
alrededor del aparato.
No seque prendas dañadas que tengan acol-
chados o rellenos.
No seque prendas como gomaespuma, go-
rros de ducha, tejidos impermeables y pren-
das forradas de goma.
Antes de secar prendas que hayan entrado
en contacto con sustancias como aceite de
cocina, acetona, alcohol, gasolina, keroseno,
quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras,
se deben lavar en agua caliente con una can-
tidad adicional de detergente.
No seque prendas que se hayan limpiado con
productos químicos industriales.
Asegúrese de que no haya mecheros de gas
ni cerillas en los bolsillos de las prendas.
Seque únicamente prendas aptas para secar
a máquina. Siga las instrucciones de la eti-
queta de la prenda.
No utilice el aparato para secar prendas no
lavadas.
Si ha lavado la ropa con un quitamanchas,
deberá iniciar un ciclo de aclarado adicional
antes de iniciar el aparato.
Los elementos de plástico no son resistentes
al calor.
Si utiliza una bola dosificadora de deter-
gente, retírela antes de seleccionar el pro-
grama de secado.
No utilice una bola dosificadora de deter-
gente si selecciona un programa sin pau-
sas.
Advertencia Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
No se siente ni se ponga de pie sobre la
puerta abierta.
Cumpla el volumen de carga máxima.
No utilice el aparato para secar prendas que
goteen.
33
www.zanussi.com
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua pa-
ra limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave hume-
decido. Utilice solo detergentes neutros. No
utilice productos abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y desé-
chelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que
los niños y las mascotas queden encerrados
en el aparato.
Descripción del producto
1
Depósito dosificador de detergente
2
Panel de mandos
3
Palanca de apertura de la puerta
4
Placa de datos técnicos
5
Filtro
6
Patas ajustables
1
2
3
4
5
6
Seguridad para niños
Impida el acceso de los niños y los animales
domésticos al interior del tambor. La máquina
incorpora un dispositivo especial para evitar que
los niños y los animales domésticos queden
atrapados en el interior del tambor.
34
www.zanussi.com
Para activar este dis-
positivo, gire el botón
(sin presionarlo) del
interior de la puerta
hacia la derecha has-
ta que la ranura esté
en posición horizon-
tal. Si es necesario,
utilice una moneda.
Para desactivar el
dispositivo y permitir
el cierre de la puerta,
gire el botón hacia la
izquierda hasta que la
ranura se sitúe en po-
sición vertical.
Kit de la placa de fijación (4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con
las placas de fijación.
Siga las instrucciones que se suministran con el
kit.
Kit de patas de goma (4055126249)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Las patas de goma se recomiendan especial-
mente para suelos flotantes, deslizantes y de
madera.
Monte las patas de goma para evitar vibracio-
nes, ruidos y desplazamientos del aparato du-
rante el funcionamiento.
Lea atentamente las instrucciones que se sumi-
nistran con el kit.
Depósito dosificador de detergente
Compartimento del detergente utilizado en la
fase de prelavado y remojo o del quitamanchas
utilizado durante la fase de acción antimanchas
(si está disponible). El detergente de prelavado y
remojo se deposita al principio del programa de
lavado. El quitamanchas se deposita durante la
fase de acción antimanchas.
Compartimento del detergente líquido o en
polvo utilizado en el lavado principal. Si se utiliza
detergente líquido, viértalo justo antes de ini-
ciar el programa.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón)
Siga las instrucciones del fabricante del producto en cuanto a cantidades y no permita que el de-
tergente supere la marca "MAX" que hay en el depósito dosificador. El suavizante o el almidón se
deben depositar en el compartimento antes de iniciar el programa de lavado.
Panel de mandos
En la página siguiente hay una ilustración del panel de control con el selector de programas,
las teclas, los pilotos y la pantalla. Aparecen representados por números en las páginas si-
guientes.
35
www.zanussi.com
1 2 3 4 5 6 7 8
10
9
1
Selector de programas
2
Tecla Centrifugado
3
Tecla Secado automático
4
Tecla Tiempo de secado
5
Tecla Super rápido
6
Tecla Aclarado extra
7
Tecla Inicio/Pausa
8
Tecla Inicio diferido
9
Piloto Puerta
10
Pantalla
Símbolos del panel de control
Selector de programas
= Algodón = Lavado en frío
= Eco (Programa de ahorro energético) = Ropa vaquera
= con fase de prelavado = Sport intensivo
= Sintéticos = Programas de secado
= Planchado fácil = Aclarados
= Delicados = Desagüe
= Lavado a mano = Centrifugado
Teclas y pilotos
= Reducción del centrifugado = Tiempo de secado
= Agua en la cuba = Corto
= Seguridad para niños = Aclarado extra
= Secado automático = Inicio/Pausa
= Seco Armario = Puerta bloqueada
= Planchado = Inicio diferido
36
www.zanussi.com
1-8 Selector de programas, tecla de
velocidad de centrifugado y opciones
disponibles
Selector de programas
Permite conectar/desconectar el aparato y/o
seleccionar un programa.
Centrifugado
Pulse esta tecla para cambiar la velocidad del
centrifugado del programa ajustado o para se-
leccionar las opciones disponibles.
Agua en cuba
Deja sin descargar el agua del último aclarado
para impedir que los tejidos se arruguen. Es ne-
cesario vaciar el agua antes de abrir la puerta.
Para descargar el agua, consulte "Al final del
programa".
Secado automático
Pulse esta tecla para elegir el nivel de secado
adecuado para tejidos de algodón o sintéticos
Seco Armario (algodón y sintéticos)
Seco plancha (algodón)
Se enciende la luz del piloto correspondiente al
nivel de secado elegido.
Tiempo de secado
Para utilizar un programa de secado temporiza-
do, presione esta tecla hasta que en el indica-
dor aparezca el tiempo de secado que quiera
aplicar en función del tejido (algodón o sintéti-
co). Con prendas de algodón puede seleccio-
nar un tiempo de secado de 10 a 250 minutos
(4.10). Con prendas sintéticas puede seleccio-
nar un tiempo de secado de 10 a 130 minutos
(2.10). Cada vez que se presiona esta tecla, el
tiempo de secado aumenta 5 minutos.
Super rápido
Ciclo corto para prendas poco sucias que sólo
necesitan un retoque. Se recomienda reducir la
carga de prendas.
AquaCare
Esta lavadora se ha diseñado para funcionar
con poco consumo de energía. Seleccione esta
opción si es necesario aclarar la ropa utilizando
una cantidad adicional de agua (aclarado adi-
cional). Se realizarán algunos aclarados adicio-
nales. Se recomienda esta opción para perso-
nas alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua es muy blanda.
Inicio/Pausa
Este botón permite iniciar o interrumpir el pro-
grama seleccionado.
Inicio diferido
Permite retrasar el inicio del lavado en 30, 60,
90 minutos o 2 horas y, luego, de 1 hora a un
máximo de 20.
Luz de la puerta
El piloto 9 se enciende cuando se inicia el pro-
grama e indica si es posible abrir la puerta:
encendido: no se puede abrir la puerta. La la-
vadora está funcionando o se ha parado pero
no ha desaguado.
apagado: se puede abrir la puerta. El progra-
ma ha terminado o la lavadora ha desaguado.
intermitente: la puerta se podrá abrir en unos
minutos.
10 Visor digital
10.1 10.2
En la pantalla se muestra la siguiente información:
37
www.zanussi.com
10.1 Bloqueo de seguridad para niños
Este dispositivo le permite dejar la lavadora sin vigilancia mientras está funcionando.
10.2 Duración del programa seleccionado
Tras seleccionar un programa, la duración del mismo se muestra en horas y minutos (por ejem-
plo
). La duración se calcula automáticamente sobre la base de una carga máxima reco-
mendada para cada tipo de tejido. Una vez que se ha iniciado el programa, el tiempo restante
se actualiza cada minuto.
Tiempo de secado seleccionado
El programa de secado seleccionado aparece en el visor digital expresado en minutos o en ho-
ras y minutos Una vez que se ha iniciado el programa, el tiempo restante se actualiza cada mi-
nuto.
Inicio diferido
El tiempo de retraso seleccionado mediante la tecla correspondiente aparece en la pantalla du-
rante unos segundos; a continuación se muestra la duración del programa seleccionado previa-
mente. El valor del tiempo diferido disminuye en una unidad cada hora y cuando sólo queda una
hora, disminuye cada minuto.
Códigos de alarma
En caso de problemas de funcionamiento pueden mostrase algunos códigos de alarma, por
ejemplo
(consulte el capítulo «Qué hacer si...»).
Selección de opción incorrecta
Cuando se elige una opción incompatible con el programa de lavado seleccionado, la parte in-
ferior de la pantalla muestra el mensaje Err durante unos segundos y el piloto de la tecla 7
empieza a parpadear.
Fin de programa
Cuando el programa finaliza, se visualiza un cero (
) que parpadea, el piloto 9 y el piloto de la
tecla 7 se apagan y la puerta se puede abrir.
Programas de lavado
Programa - Temperaturas máxima y mínima - Des-
cripción de ciclo - Velocidad de centrifugado máxi-
ma - Carga máxima - Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
del detergente
Algodón
90° - 60°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 7 kg - Carga reducida 3.5 kg
1)
Algodón blanco (prendas con suciedad normal o muy su-
cias).
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
SUPER RÁPIDO
ACLARADO EXTRA
38
www.zanussi.com
Programa - Temperaturas máxima y mínima - Des-
cripción de ciclo - Velocidad de centrifugado máxi-
ma - Carga máxima - Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
del detergente
Algodón ECO
60°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 7 kg
Algodón blanco y de colores resistentes (suciedad
normal).
Este programa puede seleccionarse para prendas de algo-
dón con suciedad normal La temperatura disminuirá y se
ampliará el tiempo de lavado. Esto permite obtener buenos
resultados de lavado ahorrando energía.
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
ACLARADO EXTRA
Algodón
60° - 40 - 30°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 7 kg - Carga reducida 3.5 kg
1)
Algodón blanco y de colores resistentes (prendas po-
co sucias o con suciedad normal).
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
SUPER RÁPIDO
ACLARADO EXTRA
Algodón + Prelavado
90° - 60° - 40°
Prelavado - Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 7 kg - Carga reducida 3.5 kg
1)
Algodón blanco o de color (prendas con suciedad nor-
mal o muy sucias)
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
SUPER RÁPIDO
ACLARADO EXTRA
2)
Sintéticos
60° - 40° - 30°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 900 rpm
Carga máxima 3.5 kg - Carga reducida 2 kg
1)
Tejidos sintéticos o mezclas: ropa interior, prendas de
color, camisas que no encogen, blusas.
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
SUPER RÁPIDO
ACLARADO EXTRA
Planchado fácil
40°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 900 rpm
Carga máxima 1 kg
Tejidos sintéticos o mezclas: este programa lava y cen-
trifuga las prendas con suavidad para evitar arrugas. De es-
te modo, se facilita el planchado. Además, la máquina reali-
za aclarados adicionales.
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
ACLARADO EXTRA
Delicados
40° - 30°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 700 rpm
Carga máxima 3.5 kg - Carga reducida 2
1)
kg
Tejidos delicados: acrílicos, viscosa, poliéster.
AGUA EN LA CUBA
SUPER RÁPIDO
ACLARADO EXTRA
39
www.zanussi.com
Programa - Temperaturas máxima y mínima - Des-
cripción de ciclo - Velocidad de centrifugado máxi-
ma - Carga máxima - Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
del detergente
Lavado a mano
40° - 30° - Frío
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 900 rpm
Carga máxima 2 kg
Programa de lavado para lana lavable a máquina, así como
lanas de lavado a mano y tejidos delicados. Nota: Una
prenda suelta o muy voluminosa puede causar desequili-
brio. Si el aparato no realiza la fase de centrifugado final,
añada más prendas, redistribuya la carga manualmente y, a
continuación, seleccione el programa de centrifugado.
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
Vaqueros
40°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 3.5 kg
Con este programa es posible lavar prendas como pantalo-
nes, camisas o chaquetas de mezcla, así como jerséis de
materiales de alta tecnología. Nota: Se activará automáti-
camente la opción Aclarado extra.
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
Sport intensivo
40°
Prelavado - Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 900 rpm
Carga máxima 2.5 kg
Es un programa especial para prendas deportivas muy su-
cias. La máquina añadirá automáticamente una fase de pre-
lavado antes del lavado principal para eliminar las manchas
de barro.
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 7 kg
Este programa permite aclarar y centrifugar prendas de al-
godón lavadas a mano. La máquina realiza tres aclarados,
seguidos de un centrifugado final largo.
Importante
La velocidad de centrifugado se ajustará automáticamente
a la de prendas de algodón. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad.
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
ACLARADO EXTRA
Descarga
Descarga del agua de lavado
Carga máxima 7 kg
Para vaciar el agua del último aclarado en programas que
se detienen con agua en la cuba
40
www.zanussi.com
Programa - Temperaturas máxima y mínima - Des-
cripción de ciclo - Velocidad de centrifugado máxi-
ma - Carga máxima - Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
del detergente
Centrifugado
Descarga y centrifugado largo
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 7 kg
Centrifugado independiente para prendas lavadas a mano y
para otros programas que se detienen con agua en la cuba.
Puede reducir la velocidad de centrifugado al nivel necesa-
rio para adaptarlo a los tejidos que desea centrifugar.
CENTRIFUGADO
O/Apagado
Permite cancelar el programa en marcha o apagar el apara-
to.
1) Cuando se selecciona la opción Corto pulsando el botón 5, se recomienda reducir la carga máxima como se
indica. Puede utilizarse la carga completa, aunque con resultados de limpieza ligeramente inferiores.
2) Si utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin PRELAVADO.
Programas de secado automático
Grado de secado Tipo de tejido Carga máx.
SECO ARMARIO
Adecuado para prendas que pueden guardarse
sin planchar
Algodón y lino (albornoces,
toallas de baño, etc.)
3.5 kg
SECO ARMARIO
Adecuado para prendas que pueden guardarse
sin planchar
Sintéticos y tejidos mixtos
(suéteres, blusas, ropa interior,
ropa de hogar)
2 kg
SECO PLANCHA
Adecuado para prendas que deben plancharse
Algodón y lino (sábanas, man-
teles, camisas, etc.)
3.5 kg
Programas de secado temporizado
Grado de secado Tipo de tejido
Carga para
secar
Velocidad
de centrifu-
gado
Tiempo de
secado su-
gerido en
minutos
SECO ARMARIO
1)
Adecuado para prendas que pue-
den guardarse sin planchar
Algodón y lino (al-
bornoces, toallas de
baño, etc.)
5 kg 1000 195 - 215
3.5 kg 1000 100 - 110
1.5 kg 1000 50 - 60
Tejidos sintéticos y
mezclas
2 kg 900 70 - 80
1 kg 900 35 - 45
SECO PLANCHA
Adecuado para prendas que de-
ben plancharse
Algodón y lino (sá-
banas, manteles, ca-
misas, etc.)
5 kg 1000 115 - 130
3.5 kg 1000 80 - 90
41
www.zanussi.com
Grado de secado Tipo de tejido
Carga para
secar
Velocidad
de centrifu-
gado
Tiempo de
secado su-
gerido en
minutos
1.5 kg 1000 45 - 55
1) De conformidad con la directiva EN 50229 de la CE, el programa de referencia para algodón, respecto a los
datos que se recogen en la etiqueta sobre energía, debe comprobarse dividiendo la carga máxima en dos
partes iguales y secando cada una por el TIEMPO DE SECADO indicado.
Valores de consumo
Programa Consumo energético
(KWh)
Consumo de agua (li-
tros)
Duración del progra-
ma (minutos)
Algodón blanco 90° 2.10 65
Compruebe la dura-
ción de los programas
en la pantalla del pa-
nel de control.
Algodón 60° 1.40 60
Algodón Eco60°
1)
1.19 59
Algodón 40° 0.77 60
Sintéticos 40° 0.60 54
Delicados 40° 0.60 63
Lana/ Lavado a mano 30° 0.25 55
1) «Algodón Eco» a 60°C con una carga de 7 kg es el programa de referencia de los datos incluidos en la
etiqueta energética de conformidad con las normas CEE 92/75.
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0.10 0.98
La información indicada en las tablas anteriores se ofrece en cumplimiento de la normativa 1015/2010 de la
Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/EC
Los datos de consumo de este gráfico se
indican a título orientativo, y pueden variar
dependiendo de la cantidad y tipo de prendas,
la temperatura del agua de entrada y la tempe-
ratura ambiente.
Consejos útiles
Clasificación de la ropa sucia
Consulte los símbolos de lavado que aparecen
en la etiqueta de la prenda y siga las instruccio-
nes de lavado del fabricante. La ropa se debe
clasificar de la siguiente manera: ropa blanca,
ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas
y prendas de lana.
Antes de introducir la ropa sucia
Separe la ropa blanca de la ropa de color y -
vela por separado. Las prendas blancas pueden
perder su "blancura" al lavarlas.
La ropa de color nueva puede desteñir durante
el primer lavado; por lo tanto, es preciso lavarla
aparte la primera vez.
Abotone las fundas de almohada y cierre las
cremalleras, ganchos, broches, etc. Ate las co-
rreas o cintas largas.
Quite las manchas difíciles antes de lavar la ro-
pa.
Frote las zonas particularmente sucias con un
detergente especial o en pasta.
42
www.zanussi.com
Tenga cuidado con las cortinas. Lávelas sin los
ganchos o dentro de una bolsa o malla.
Eliminación de manchas
A veces no basta con agua y detergente para
quitar las manchas difíciles. En esos casos es
aconsejable aplicar un tratamiento antes de la-
var las prendas.
Sangre: aplique agua fría a las manchas de
sangre fresca. Si la sangre está seca, debe de-
jar la prenda a remojo en agua con un detergen-
te especial durante la noche y luego frotar con
agua y jabón.
Pintura al aceite: humedezca la mancha con
un quitamanchas a base de disolvente, extienda
la prenda sobre un paño suave y quite la man-
cha; repita el procedimiento varias veces.
Grasa seca: humedezca la mancha con agua-
rrás, extienda la prenda sobre una superficie
suave y quite la mancha con la yema de los de-
dos y un trapo de algodón.
Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en agua
caliente o un quitamanchas para óxido en frío.
Tenga cuidado con las manchas de óxido que
no sean recientes, ya que la estructura de la ce-
lulosa se habrá dañado y el tejido tenderá a per-
forarse.
Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas blan-
cas y de colores sólidos solamente).
Hierba: utilice un poco de jabón y aplique lejía
(prendas blancas y de colores sólidos solamen-
te).
Tinta y pegamento: humedezca con acetona
2)
, extienda la prenda sobre un paño suave y
quite la mancha.
Pintalabios: humedezca con acetona, como
en el caso anterior, y luego quite la mancha con
alcohol desnaturalizado. Utilice lejía para elimi-
nar las marcas que puedan quedar.
Vino tinto: ponga la prenda a remojo en agua
y detergente, aclare, aplique ácido acético o cí-
trico y vuelva a aclarar. Utilice lejía para eliminar
las marcas que puedan quedar.
Tinta: dependiendo del tipo de tinta, humedez-
ca la prenda en acetona
2)
y luego en ácido
acético; utilice lejía en los tejidos de color blan-
co para eliminar cualquier resto que pueda que-
dar y aclare bien.
Alquitrán: primero aplique un quitamanchas,
alcohol desnaturalizado o disolvente y luego fro-
te la mancha con un detergente en pasta.
Detergentes y aditivos
El resultado del lavado también depende de la
elección del detergente y de las cantidades
adecuadas, que permitan proteger el entorno y
evitar vertidos.
Aunque son biodegradables, los detergentes
contienen sustancias que, en grandes cantida-
des, pueden alterar el delicado equilibrio de la
naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo de
tejido (delicado, lana, algodón, etc.), del color,
de la temperatura de lavado y del grado de su-
ciedad.
En esta máquina pueden utilizarse todos los de-
tergentes de lavadora de uso habitual:
detergente en polvo para todo tipo de pren-
das
detergente en polvo para prendas delicadas
(60°C máx.) y lana
detergente líquido para todo tipo de tejidos o
especial para lana, preferiblemente para pro-
gramas de lavado a baja temperatura (60°C
máx.).
El detergente y los aditivos deben introducirse
en los compartimentos correspondientes del
depósito dosificador antes de poner en marcha
el programa de lavado.
Si se utiliza detergente líquido, debe seleccio-
nar un programa sin prelavado.
La lavadora incorpora un sistema de recircula-
ción que garantiza un aprovechamiento óptimo
del detergente concentrado.
Siga las instrucciones del fabricante del pro-
ducto en cuanto a cantidades y no permita
que el detergente supere la marca "MAX"
que hay en el depósito dosificador.
Cantidad de detergente
El tipo y la cantidad de detergente dependen
del tipo de tejido que se va a lavar, así como de
la carga, del grado de suciedad y de la dureza
del agua.
2) no utilice acetona en seda artificial
43
www.zanussi.com
Siga las instrucciones del fabricante del pro-
ducto en lo referente a la cantidad de detergen-
te que se debe utilizar.
Use menos detergente en los casos siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
si se forma mucha espuma durante el lavado.
Grados de dureza del agua
La dureza del agua se clasifica en "grados". Pa-
ra obtener información sobre la dureza del agua
local, puede consultar a la compañía encargada
del suministro o a la administración local. Si el
agua tiene un grado de dureza medio o alto, se
recomienda añadir un descalcificante de agua
de acuerdo con las instrucciones del fabricante
del mismo. Cuando el agua sea blanda, bastará
con ajustar la dosis de detergente.
Consejos de secado
Preparación del ciclo de secado
Como secadora, la máquina funciona según el
principio de condensación.
Por lo tanto, el grifo debe estar abierto y
la manguera de desagüe debe colocarse
en la pila o en la tubería de descarga, in-
cluso durante el ciclo de secado.
¡Importante!
Para obtener un buen rendimiento de secado,
reduzca la carga de las prendas lavadas.
Ropa no adecuada para el secado
En especial las prendas especialmente deli-
cadas, como cortinas sintéticas, lana, seda,
telas con adornos metálicos, medias de nai-
lon, prendas voluminosas (como anoraks,
mantas, edredones, sacos de dormir, colchas
de pluma) no deben secarse a máquina.
No seque ropa oscura con prendas de color
claro afelpadas, como toallas, ya que podría
atraer la pelusa.
Retire las prendas de la máquina una vez fi-
nalizado el secado.
Para evitar la aparición de cargas estáticas
una vez finalizado el secado, utilice un suavi-
zante cuando lave la ropa o uno específico
para secadoras.
Los tejidos con rellenos de caucho poroso o
materiales similares al caucho no pueden se-
carse a máquina, ya que pueden provocar un
incendio.
Tampoco deben secarse a máquina tejidos
que contengan restos de lociones o lacas pa-
ra el cabello, quitaesmaltes o soluciones simi-
lares, para evitar la formación de vapores no-
civos.
El detergente y los aditivos deben introducirse
en los compartimentos correspondientes del
depósito dosificador antes de poner en marcha
el programa de lavado.
Si se utiliza detergente líquido, debe seleccio-
nar un programa sin prelavado.
La lavadora incorpora un sistema de recircula-
ción que garantiza un aprovechamiento óptimo
del detergente concentrado.
Siga las instrucciones del fabricante del pro-
ducto en cuanto a cantidades y no permita
que el detergente supere la marca "MAX"
del depósito dosificador.
Etiquetas de las prendas
Al realizar el secado, siga las indicaciones de la
etiqueta del fabricante:
= admite secado en secadora
= admite secado a alta temperatura
= admite secado a temperatura reducida
= no admite secadora
Duración del ciclo de secado
El tiempo de secado puede variar dependiendo
de:
la velocidad del centrifugado final
el grado de secado necesario (seco plancha,
seco armario)
el tipo de prenda
el peso de las prendas cargadas en la máqui-
na.
44
www.zanussi.com
Para conocer el tiempo medio de secado para
un secado temporizado, consulte el capítulo
"Programas de secado". La experiencia le ayu-
dará a secar sus prendas de un modo más ade-
cuado al tipo de tejido de que se trate. Anote la
duración de los ciclos de secado ya finalizados.
Secado adicional
Si las prendas siguen húmedas al final del pro-
grama, vuelva a seleccionar un ciclo de secado
corto.
Advertencia No seque en exceso las
prendas y así evitará que éstas se
arruguen o encojan.
Primer uso
Compruebe que las conexiones eléctri-
cas y de agua cumplen las instrucciones
de instalación.
Saque el bloque de poliestireno y cual-
quier otro material del tambor.
Vierta 2 litros de agua en el comparti-
mento de lavado principal
del depó-
sito de detergente para activar el siste-
ma ECO valve. A continuación, ponga
en marcha un programa de algodón a la
temperatura máxima sin introducir pren-
das en la máquina, pues así eliminará
cualquier residuo de fabricación del
tambor y la cuba. Vierta la mitad de una
dosis de detergente en el compartimen-
to de lavado principal y ponga en mar-
cha la máquina.
Personalización
Señales acústicas
La máquina incorpora un dispositivo acústico
que suena en los siguientes casos:
al final del programa
si se produce un fallo.
Al presionar los botones 4 y 5 simultáneamente
durante unos 6 segundos se desactiva la señal
acústica (excepto si se ha producido un fallo).
Si se vuelven a presionar estos 2 botones se
reactiva la señal acústica.
Bloqueo para niños
La lavadora dispone de un bloqueo para niños
que permite dejarla sin supervisión para que no
tenga que preocuparse de si los niños se lesio-
narán con la lavadora o provocarán daños en
ella. Esta función también permanece activada
cuando la lavadora no está en funcionamiento.
Esta opción se puede ajustar de dos maneras:
1. Antes de presionar el botón 7: es imposible
poner la máquina en marcha.
2. Después de presionar el botón 7: será im-
posible cambiar cualquier otro programa u
opción.
Para activar o desactivar esta opción, presione
a la vez los botones 2 y 3 durante 6 segundos
hasta que el icono
aparezca o desaparezca
del indicador.
45
www.zanussi.com
Uso diario
Cargue la ropa
Abra la puerta tirando
cuidadosamente de la
palanca de la puerta
hacia fuera. Sacuda la
ropa cuanto pueda e
introdúzcala en el
tambor prenda por
prenda. Cierre la
puerta.
Asegúrese de que no
quedan prendas en-
ganchadas entre la
puerta y el cierre. Po-
dría provocar fugas
de agua y dañar la
colada.
Mida la dosis de detergente y suavizante
Tire del depósito dosificador hasta el tope.
Mida la dosis de detergente necesaria y viér-
tala en el compartimento de lavado principal
o en el compartimento correspondiente al
programa/opción seleccionados (consulte los
detalles en "Depósito del dosificador").
Si es necesario, añada suavizante en el com-
partimiento que lleva el símbolo
(la canti-
dad utilizada no debe rebasar la marca "MAX"
del depósito). Cierre el depósito suavemente
Seleccione el programa que desee con el
selector de programas (1)
Gire el selector hasta el programa que desee.
El piloto verdel del botón 7 empieza a parpa-
dear. El selector de programas puede girarse
hacia la derecha y hacia la izquierda.
Gire el selector de programas hasta la posición
para reiniciar el programa o apagar la máqui-
na.
Al final del programa, el selector debe si-
tuarse en la posición
para apagar la la-
vadora.
Importante Si gira el selector hasta otro
programa mientras la lavadora está
funcionando, el piloto rojo del botón 7 Err
parpadeará 3 veces y la aparición del mensaje
indicará que se ha realizado una selección
incorrecta. La máquina no pondrá en marcha el
nuevo programa seleccionado.
Seleccione la velocidad de centrifugado
con el botón 2
Cuando selecciona un programa, el electrodo-
méstico propone de forma automática la veloci-
dad de centrifugado máxima que puede alcan-
zar dicho programa. (Consulte la máxima veloci-
dad de centrifugado en "Programas de lavado".)
Presione este botón varias veces si desea cen-
trifugar la colada a una velocidad diferente. Se
enciende el piloto correspondiente.
Seleccione las opciones disponibles con
las teclas 5 y 6
Es posible combinar distintas funciones según
el programa. La funciones deben seleccionarse
después de elegir el programa y antes de ini-
ciarlo. Al pulsar estas teclas se encienden los
pilotos correspondientes. Si se vuelven a pulsar,
los pilotos se apagan. Si se selecciona una op-
ción incorrecta, el piloto rojo de la tecla 7 par-
padea 3 veces y aparece el mensaje Err duran-
te unos segundos.
Consulte la compatibilidad entre los programas
de lavado y las opciones correspondientes en
"Programas de lavado".
Inicie el programa con la tecla 7
Para iniciar el programa seleccionado, presione
este botón; el piloto verde correspondiente deja
de parpadear.
46
www.zanussi.com
El piloto 9 se enciende para indicar que la lava-
dora se está poniendo en marcha y que la puer-
ta está bloqueada.
Si ha seleccionado un inicio diferido, la lavadora
comienza la cuenta atrás.
Importante Si selecciona una opción
incorrecta, el mensaje Err se muestra durante
unos segundos y el piloto rojo de este botón
parpadea 3 veces.
Seleccione el inicio diferido con la tecla 8
Si desea retrasar el inicio antes de iniciar el pro-
grama, presione este botón para seleccionar el
intervalo de inicio diferido que desee.
El tiempo de retraso seleccionado aparece en
el indicador durante unos segundos y después
se vuelve a mostrar la duración del programa.
Esta opción debe seleccionarse después de
elegir el programa y antes de iniciarlo.
Es posible cancelar o modificar el intervalo de
retraso en cualquier momento antes presionar el
botón 7.
Selección del inicio diferido:
1. Seleccione el programa y las opciones ne-
cesarias.
2. Seleccione el inicio diferido con el botón 8.
3. Presione el botón 7:
- La lavadora inicia la cuenta atrás horaria.
- El programa se inicia una vez finalizado el
intervalo de retraso seleccionado.
Cancelación del inicio diferido después de ini-
ciar el programa:
1. Presione el botón 7 para poner la lavadora
en PAUSA.
2. Pulse la tecla 8 una vez. En la pantalla apa-
recerá
'.
3. Vuelva a presionar el botón 7para iniciar el
programa.
Importante
El intervalo de retraso seleccionado sólo se
podrá modificar una vez se haya vuelto a se-
leccionar el programa de lavado.
La puerta permanecerá bloqueada el tiempo
que dure el intervalo. Si necesita abrir la
puerta, primero debe poner la lavadora en
PAUSA presionando el botón 7 y esperar
unos minutos. Cuando cierre la puerta, vuelva
a presionar el mismo botón.
Importante El inicio diferido no puede
seleccionarse con el programa de descarga.
Modificación de una opción o de un
programa en marcha
Es posible cambiar cualquier opción antes de
que el programa se inicie.
Antes de realizar cambios, es preciso detener
momentáneamente la lavadora presionando el
botón 7.
El cambio de un programa en marcha sólo pue-
de realizarse reiniciándolo. Gire el selector de
programas hasta
y luego hasta la posición
del nuevo programa. Para poner en marcha el
nuevo programa, vuelva a pulsar la tecla 7.
El agua de la cuba no se vaciará.
Interrupción de un programa
Presione el botón 7 ara interrumpir el programa
en marcha; el piloto correspondiente empieza a
parpadear. Vuelva a presionar el botón para rei-
niciar el programa.
Cancelación de un programa
Gire el selector de programas hasta
para
cancelar un programa en marcha. Después
puede seleccionar otro programa.
Apertura de la puerta una vez iniciado el
programa
En primer lugar, ponga la lavadora en pausa con
la tecla 7.
La puerta se podrá abrir en cuanto se apague el
piloto 9 .
Si el piloto 9 permanece encendido, la máquina
ya está en fase de calentamiento o el nivel de
agua es demasiado alto. ¡No trate de forzar la
puerta en ningún caso!
Si no puede abrir la puerta pero es indispensa-
ble hacerlo, apague la máquina girando el se-
lector de programas hasta la posición
.
Transcurridos unos minutos podrá abrir la puer-
ta.
(¡Preste atención al nivel del agua y a la
temperatura!).
Cuando cierre la puerta, tendrá que volver a se-
leccionar el programa, las opciones y pulsar la
tecla 7.
47
www.zanussi.com
Al final del programa
El aparato se para automáticamente. El símbolo
intermitente aparece en la pantalla, el piloto
de la tecla 7 y el piloto 9 se apagan.
Si se ha seleccionado un programa u opción
que finaliza dejando agua en la cuba, el piloto 9
permanece encendido y la puerta está bloquea-
da para indicar que el agua debe descargarse
antes de abrirla.
Antes de vaciar el agua, el tambor sigue funcio-
nando a intervalos regulares hasta que se drena
el agua.
Siga las instrucciones que se indican a conti-
nuación para vaciar el agua:
1. Gire el selector de programas hasta la po-
sición
.
2. Seleccione el programa de descarga o de
centrifugado.
3. Reduzca la velocidad de centrifugado, si es
necesario, mediante el botón correspon-
diente.
4. Presione el botón 7.
Al final del programa, la puerta se desbloquea y
es posible abrirla. Gire el selector de programas
hasta
para apagar la máquina.
Retire las prendas del tambor y cerciórese de
que el tambor queda vacío. Si no va a realizar
otro lavado, cierre la toma del agua. Deje la
puerta abierta para evitar la aparición de moho y
olores desagradables.
En espera : una vez finalizado el programa, al
cabo de unos minutos se activa el sistema de
ahorro de energía. Se reduce el brillo de la pan-
talla. Al pulsar cualquier tecla, el aparato aban-
dona el estado de ahorro de energía.
Uso - Secado
Sólo secado
Precaución
La carga máxima recomendada es de 3.5 kg pa-
ra tejidos de algodón y lino y de 2 kg para sinté-
ticos.
Pulsando la tecla Tiempo de secado
pueden secarse también hasta 5 kg de
prendas de algodón (consulte la tabla «Progra-
mas de secado»).
Precaución
El grifo debe estar abierto y la manguera
de desagüe debe colocarse en la pila o
conectarse a la tubería de desagüe.
1. Cargue la ropa.
2. Para obtener los mejores resultados, selec-
cione un ciclo de centrifugado a la veloci-
dad máxima permitida para el tipo de cola-
da.
3. Seleccione el programa de secado para Al-
godón o Sintéticos en el sector Secado del
selector de programas.
4. Si desea seleccionar un secado automá-
tico (sólo para prendas de algodón y sinté-
ticas), pulse la tecla 3 hasta que se encien-
da la luz del piloto correspondiente al nivel
de secado elegido.
5. Si desea seleccionar un secado tempori-
zado, pulse la tecla 4 hasta que el periodo
de tiempo que busca aparezca en la panta-
lla (consulte la tabla «Programas de seca-
do»). Cada pulsación de la tecla aumenta el
tiempo de secado en 5 minutos.
El tiempo del programa se incrementará
automáticamente en algunos minutos.
6. Pulse la tecla 7 para iniciar el programa. El
tiempo que quede se actualiza cada minu-
to.
7. Al final del programa comienza a sonar la
señal acústica. El símbolo
aparece en la
pantalla. El piloto de la puerta 9 está en-
cendido.
Los últimos minutos del ciclo de secado
corresponden a la fase antiarrugas. Durante
48
www.zanussi.com
este tiempo, la puerta está bloqueada. La
pantalla muestra
intermitente.
Al final de la fase antiarrugas el icono de
puerta bloqueada 9 se apaga.
Si desea abrir la puerta antes de la fase
antiarrugas o durante la misma, o si desea
interrumpirla, pulse cualquier tecla o gire el se-
lector de programas y colóquelo en cualquier
posición (excepto
).
8. Gire el selector de programas hasta la po-
sición
para apagar el aparato.
9. Saque las prendas del tambor.
El resultado depende de los distintos tipos
de algodón (toallas, sábanas, camisas,
etc.) o de la disposición de las prendas durante
la fase de centrifugado. En el caso poco proba-
ble de que la ropa siga húmeda al final del ciclo
de secado, sugerimos que despliegue las pren-
das enrolladas, las distribuya uniformemente en
el tambor y seleccione después un ciclo de se-
cado adicional de 20 a 30 minutos.
Si ajusta sólo 10 minutos de fase de seca-
do con la tecla tiempo de secado (4), el
aparato sólo ejecuta una fase de enfriamiento.
Uso - Lavado y secado
Programa SIN PAUSAS - Lavado y secado
automáticos
La carga máxima es de 3.5 kg para tejidos de
algodón y de 2 kg para sintéticos.
Precaución No utilice dispositivos de
dosificación de detergente para los
programas de lavado y secado.
1. Cargue la ropa.
2. Añada el detergente y el suavizante.
3. Encienda la máquina girando el selector de
programas hasta el programa de lavado/te-
jido seleccionado.
4. Seleccione las opciones necesarias con las
teclas apropiadas.
Siempre que sea posible, no seleccio-
ne una velocidad de centrifugado in-
ferior a la propuesta por el electrodomés-
tico, pues así evitará que el tiempo de se-
cado sea demasiado largo y ahorrará
energía.
En cualquier caso, la reducción de la velo-
cidad de centrifugado sólo es posible des-
pués de seleccionar el secado.
En el caso de algodones y sintéticos, el va-
lor más bajo que puede seleccionarse es
de 900 rpm.
5. Seleccione el grado de secado con la tecla
3. La pantalla muestra la duración total del
programa de lavado y el ciclo de secado
seleccionado.
6. Inicie el programa pulsando la tecla 7. El
tiempo que quede se actualiza cada minuto
en la pantalla.
7. Al final de programa gire el selector y coló-
quelo en
para apagar el aparato. Retire
las prendas.
Programa SIN PAUSAS - Lavado y secado
temporizados
La carga máxima recomendada es de 3.5 kg pa-
ra tejidos de algodón y de 2 kg para sintéticos.
También es posible secar hasta 5 kg de te-
jidos de algodón (consulte la tabla «Pro-
gramas de secado»).
Precaución No utilice dispositivos de
dosificación de detergente para los
programas de lavado y secado.
1. Cargue la colada y añada el detergente y el
suavizante.
2. Encienda la máquina girando el selector de
programas hasta el programa de lavado/te-
jido seleccionado.
3. Seleccione las opciones necesarias con las
teclas apropiadas.
49
www.zanussi.com
Siempre que sea posible, no seleccio-
ne una velocidad de centrifugado in-
ferior a la propuesta por el electrodomés-
tico, pues así evitará que el tiempo de se-
cado sea demasiado largo y ahorrará
energía.
En cualquier caso, la reducción de la velo-
cidad de centrifugado sólo es posible des-
pués de seleccionar el secado.
Los valores más bajos que pueden selec-
cionarse son 900 rpm para prendas de al-
godón y sintéticos y 700 rpm para tejidos
delicados.
4. Seleccione el tiempo de secado con la tec-
la 4. La pantalla muestra la duración total
del programa de lavado y el ciclo de seca-
do seleccionado.
Si ajusta un programa de lavado y sólo 10
minutos de ciclo de secado, la pantalla
muestra la duración total del programa que in-
cluye también la fase de desenrollado y enfria-
miento.
5. Inicie el programa pulsando la tecla 7. El
tiempo que quede se actualiza cada minuto
en la pantalla.
6. Al final del programa, gire el selector hasta
la posición
para apagar la máquina y sa-
car la colada.
Pelusas en las prendas
Durante la FASE DE LAVADO Y SECADO al-
gunos tipos de tejidos como toallas, lana, suda-
deras, podrían liberar pelusas.
Estas pelusas podrían adherirse a los tejidos en
el siguiente ciclo.
Este inconveniente aumenta en caso de tratarse
de tejidos técnicos.
Si desea evitar la aparición de pelusas, se reco-
mienda:
No lavar tejidos oscuros tras haber lavado y
secado tejidos claros (sobre todo toallas, la-
na y sudaderas) y viceversa.
Secar al aire este tipo de tejidos cuando los
lave por primera vez.
Limpiar el filtro.
Realizar uno o más ciclos de aclarado para
limpiar el tambor entre la fase de lavado y la
de secado de tejidos de diferentes colores.
Tras la fase de secado, limpie a fondo el tam-
bor vacío, la junta y la puerta con un paño hú-
medo.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Es preciso DESCONECTAR
el aparato de la red eléctrica antes de
realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento.
Desincrustación
El agua corriente que utilizamos suele contener
cal. Se recomienda utilizar un producto en polvo
de descalcificación del agua en la lavadora pe-
riódicamente. Realice esta tarea con indepen-
dencia de cualquier ciclo de lavado y de acuer-
do con las instrucciones del fabricante del pro-
ducto descalcificador. Esto ayudará a prevenir
la formación de depósitos de cal.
Limpieza del exterior
Limpie la carcasa exterior del electrodoméstico
con agua y jabón únicamente y, a continuación,
séquelo completamente.
Limpieza de la cubeta de detergente
La cubeta del detergente y de los aditivos de la-
vado debe limpiarse con regularidad.
50
www.zanussi.com
Retire la cubeta pre-
sionando el tope ha-
cia abajo y tirando ha-
cia fuera. Enjuáguela
bajo el grifo para eli-
minar los restos de
detergente acumula-
dos.
Para facilitar la limpie-
za, extraiga la parte
superior del comparti-
mento de aditivos.
Limpieza del hueco de la cubeta
Después de extraer la
cubeta, utilice un ce-
pillo pequeño para
limpiar el hueco, ase-
gurándose de eliminar
todos los residuos de
detergente en polvo
de la parte superior e
inferior del hueco.
Vuelva a colocar la cubeta y ponga en marcha
el programa de aclarado sin colada en el tam-
bor.
Limpieza de la bomba
La bomba debería inspeccionarse con regulari-
dad, especialmente en caso de que:
el aparato no descargue o no centrifugue;
el aparato presente un ruido extraño durante
la descarga porque haya objetos, como im-
perdibles, monedas, etcétera, que obstruyan
la bomba;
se detecte un problema con la descarga del
agua (consulte la sección “Qué hacer si...”
para obtener más información).
Advertencia
1.
Desenchufe el aparato de la toma de co-
rriente.
2. No quite el filtro mientras el aparato esté en
funcionamiento. No limpie la bomba de de-
sagüe si el agua del aparato está caliente.
El agua debe enfriarse para limpiar la bom-
ba de desagüe.
Proceda de la siguiente manera:
Abra la puerta de acceso a la bomba.
Coloque un recipiente debajo del hueco de la
bomba de desagüe para recoger el agua que
salga.
Pulse las dos palancas y tire del conducto de
desagüe para que salga el agua.
Cuando el recipiente esté lleno de agua, vuel-
va a colocar el conducto de desagüe y vacíe
el recipiente. Realice los pasos 3 y 4 repeti-
damente hasta que no salga más agua de la
bomba de desagüe.
51
www.zanussi.com
1
2
Retire el conducto de desagüe.
Desenrosque el filtro y quítelo.
Retire las pelusas y los objetos de la bomba.
Asegúrese de que el rotor de la bomba gira.
Si no es así, póngase en contacto con el ser-
vicio técnico.
2
1
Limpie el filtro debajo de la toma de agua y
vuelva a colocarlo en la bomba en las guías
especiales.
Asegúrese de apretar el filtro correctamente
para evitar fugas.
Cierre la puerta de la bomba.
Precaución Cuando el aparato está en
marcha, dependiendo del programa
seleccionado, puede haber agua caliente en la
bomba.
Nunca extraiga la tapa de la bomba durante un
ciclo de lavado, espere siempre a que el
aparato haya terminado y esté vacío. Al volver a
colocar la tapa de la bomba, asegúrese de
apretarla firmemente para impedir que se
produzcan fugas y que los niños puedan
sacarla.
Limpieza de los filtros de entrada de agua
Importante Si el aparato no se llena de agua,
tarda mucho en llenarse, la tecla de inicio
parpadea en color amarillo o la pantalla (si la
hay) muestra la alarma correspondiente
(consulte el capítulo “Qué hacer si...” para
obtener más información), compruebe si los
filtros de entrada de agua están bloqueados.
Para limpiar los filtros de entrada de agua:
Cierre la toma de
agua.
Desenrosque la
manguera de la to-
ma de agua.
Limpie el filtro de la
manguera con un
cepillo rígido.
Vuelva a enroscar la manguera en la toma
de agua. Compruebe que la conexión esté
bien ajustada.
52
www.zanussi.com
Desenrosque la manguera de la máquina.
Procure tener un paño a mano porque pue-
de salir algo de agua.
Limpie el filtro en la válvula con un cepillo
rígido o con un trozo de tela.
35°
45°
Vuelva a enroscar la manguera en la máqui-
na y compruebe que la conexión esté bien
ajustada.
Abra la toma de agua.
Medidas anticongelación
Si la lavadora está instalada en un lugar donde
la temperatura puede descender por debajo de
0 °C, retire el agua restante de la manguera de
entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de co-
rriente.
2. Cierre la llave de agua
3. desenrosque la manguera de entrada del
agua del grifo;
4. coloque los dos extremos de la manguera
de entrada en un recipiente y deje que sal-
ga el agua.
5. Vacíe la bomba de desagüe como se des-
cribe en la sección "Desagüe de emergen-
cia".
6. Cuando la bomba de desagüe esté vacía,
coloque de nuevo la manguera de entrada
de agua.
Advertencia
Asegúrese de que la temperatura es superior a
0 °C antes de usar de nuevo el aparato.
El fabricante no se hace responsable de los da-
ños derivados de las bajas temperaturas.
Desagüe de emergencia
Si el aparato no descarga, proceda de la si-
guiente manera para vaciarlo:
1. desconecte el enchufe de la toma de co-
rriente;
2. cierre la llave de agua;
3. en caso necesario, espere a que el agua se
enfríe;
4. abra la puerta de la bomba;
5. coloque un recipiente en el suelo, debajo
del hueco de la bomba de desagüe;
6. presione las dos palancas y tire del con-
ducto de desagüe para que salga el agua;
7. cuando el recipiente esté lleno de agua,
vuelva a colocar el conducto de desagüe y
vacíe el recipiente;
repita el procedimiento hasta que deje de
salir agua;
8. en caso necesario, limpie la bomba (con-
sulte la sección "Limpieza de la bomba");
9. cierre la puerta de la bomba.
Cuando se extrae el agua con el proceso de
desagüe de emergencia, se debe activar de
nuevo el sistema de desagüe:
1. Coloque dos litros de agua en el comparti-
miento de lavado principal del dosificador
de detergente.
2. Inicie el programa para descargar el agua.
53
www.zanussi.com
Qué hacer si…
Algunos problemas, que pueden deberse senci-
llamente a falta de mantenimiento o a descui-
dos, pueden resolverse sin necesidad de llamar
al servicio técnico. Antes de ponerse en con-
tacto con el centro de servicio técnico local,
realice las comprobaciones indicadas en la lista
siguiente.
Durante el funcionamiento de la lavadora, es
posible que el piloto rojo del botón 7 parpadee,
que uno de los códigos de alarma siguientes
aparezca en el indicador y que se emitan algu-
nas señales acústicas cada 20 segundos para
indicar que la lavadora no está funcionando
: problema con el suministro de agua.
: problema con el desagüe.
: puerta abierta.
Cuando se haya solucionado el problema, pulse
la tecla 7 para reiniciar el programa Si no consi-
gue resolver el problema después de realizar to-
das las comprobaciones pertinentes, póngase
en contacto con el centro de servicio técnico.
Problema Posible causa/Solución
La lavadora no se pone en
marcha:
La puerta no está cerrada.
Cierre bien la puerta.
El enchufe no está correctamente introducido en la toma de corriente.
Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
No hay tensión en la toma de corriente.
Compruebe su instalación eléctrica doméstica.
El fusible principal se ha quemado.
Cambie el fusible.
El selector de programas no está situado correctamente o no se ha pul-
sado el botón 7.
Gire el selector de programas y vuelva a pulsar la tecla 7.
Se ha seleccionado el inicio diferido.
Si va a realizar el lavado de inmediato, cancele el inicio diferido.
Se ha activado el bloqueo de seguridad para niños.
Desactive el bloqueo de seguridad para niños.
La lavadora no se llena de
agua:
La toma de agua está cerrada.
Abra la toma de agua.
La manguera de entrada de agua está doblada o retorcida.
Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
El filtro de la manguera de entrada o el de la válvula de entrada está obs-
truido.
Limpie los filtros de entrada de agua (para obtener más información,
consulte la sección "Limpieza de los filtros de entrada de agua").
La puerta no está bien cerrada.
Cierre bien la puerta.
La lavadora se llena de agua,
pero se vacía de inmediato:
El extremo de la manguera de desagüe está demasiado bajo.
Consulte el apartado correspondiente de la sección "Desagüe".
54
www.zanussi.com
Problema Posible causa/Solución
La máquina no desagua, no
centrifuga o ambas cosas:
La manguera de desagüe está doblada o retorcida.
Compruebe la conexión de la manguera de desagüe.
El filtro de descarga está obstruido.
Limpie el filtro de descarga.
Se ha seleccionado una opción o programa que finaliza con agua dentro
de la cuba o uno que elimina todas las fases de centrifugado.
Seleccione el programa de descarga o de centrifugado.
Las prendas no están distribuidas uniformemente en el tambor.
Vuelva a distribuir las prendas.
Hay agua en el suelo:
Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecuado (que
produce demasiada espuma).
Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro.
Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de la manguera de en-
trada de agua. No siempre resulta fácil detectar las fugas, ya que el agua
desciende por la manguera. Compruebe si está mojado.
Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
La manguera de desagüe o de entrada está dañada.
Sustitúyala por una nueva.
No se ha enroscado el filtro correctamente después de haberlo limpiado.
Enrosque el filtro hasta el fondo.
Los resultados del lavado no
son satisfactorios:
Se ha utilizado poco detergente o un detergente inadecuado.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro.
No se han tratado las manchas difíciles antes de lavar la ropa.
Emplee productos comerciales para tratar las manchas difíciles.
No se ha seleccionado la temperatura adecuada.
Compruebe si ha seleccionado la temperatura correcta.
Se han metido demasiadas prendas en la lavadora.
Reduzca la carga.
La puerta no se abre:
El programa aún está en marcha.
Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.
No se ha desbloqueado el cierre de la puerta.
Espere hasta que se desbloquee el cierre.
Hay agua en el tambor.
Seleccione el programa de descarga o centrifugado para vaciar el
agua.
El aparato vibra y hace mu-
cho ruido:
No se han quitado los pasadores ni el material de embalaje utilizados pa-
ra transportarlo.
Compruebe si el aparato se ha instalado correctamente.
No se han ajustado las patas de apoyo
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Las prendas no están distribuidas uniformemente en el tambor.
Vuelva a distribuir las prendas.
Es posible que haya muy pocas prendas en el tambor.
Introduzca más prendas.
55
www.zanussi.com
Problema Posible causa/Solución
El centrifugado se retrasa o el
aparato no centrifuga:
El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga ha interrumpido el
proceso debido a que las prendas no están uniformemente distribuidas
en el tambor. La ropa se redistribuye mediante la rotación inversa del
tambor. Es posible que el tambor gire varias veces antes de que deje de
detectarse el problema y se reanude el centrifugado. Si la carga no se
distribuye uniformemente en el tambor después de 10 minutos, la lavado-
ra no centrifugará. En este caso, redistribuya la carga manualmente y se-
leccione el programa de centrifugado.
Vuelva a distribuir las prendas.
La carga es insuficiente.
Añada más prendas, redistribuya la carga manualmente y seleccione el
programa de centrifugado.
La lavadora emite un ruido
extraño:
La lavadora incorpora un tipo de motor que emite un ruido extraño com-
parado con el de otros motores tradicionales. Este nuevo motor garantiza
un inicio más suave e incluso una mejor distribución de las prendas en el
tambor durante el centrifugado, así como una mayor estabilidad de la la-
vadora.
No se ve agua en el tambor:
Las lavadoras de tecnología moderna están diseñadas para economizar y
emplean muy poca agua, sin que ello afecte al rendimiento.
La máquina no seca o no lo
hace adecuadamente:
No se ha seleccionado la duración o el grado de secado.
Seleccione la duración o el grado de secado.
La llave del agua está cerrada.
Abra la llave del agua.
El filtro de descarga está obstruido.
Limpie el filtro de descarga.
La máquina está sobrecargada.
Reduzca la carga de colada en el tambor.
El programa de secado, la duración o el grado de secado no son ade-
cuados para la colada en cuestión.
Seleccione un programa de secado, una duración o un grado de seca-
do adecuados.
La colada está llena de pelu-
sas de diferente color:
Los tejidos lavados en el ciclo anterior han soltado pelusas de diferentes
colores (consulte “Pelusas en las prendas” en la secci'on "Uso - Lavado
y secado").
La fase de secado ayuda a eliminar algo de pelusa.
Limpie las prendas con un quitapelusas.
En caso de que haya una cantidad excesiva de pelusas en el tambor, re-
pita el siguiente procedimiento dos veces:
Limpie a fondo el tambor vacío, la junta y la puerta con un paño húme-
do.
Realice un ciclo de aclarado.
Coloque un paño de lana o terciopelo en el interior del tambor.
Realice un ciclo de secado de 10 minutos.
Saque el paño.
Ahora ya puede lavar otras prendas.
56
www.zanussi.com
Si no puede identificar o resolver el problema,
póngase en contacto con nuestro centro de
servicio técnico. Antes de llamar al centro, ano-
te el modelo, el número de serie y la fecha en
que adquirió el electrodoméstico; el centro de
servicio técnico le pedirá esta información.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
Datos técnicos
Medidas Anchura
Altura
Profundidad
60 cm
85 cm
60 cm
Conexión eléctrica
Voltaje - Alimentación general -
Fusible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos técni-
cos, en el borde interno de la puerta de la lavadora.
Presión del suministro de agua Mínima
Máxima
0,05 MPa
0,8 MPa
Carga máxima Algodón 7 kg
Carga máxima para secado Algodón
Algodón Gran capacidad
Sintéticos
3.5 Kg
5 Kg
2 Kg
Velocidad de centrifugado Máxima 1000 rpm
Instalación
Desembalaje
Es preciso retirar todo el material de embalaje y
los pasadores antes de utilizar el aparato.
Se aconseja guardar todo este material para
usarlo de nuevo en caso de que sea necesario
transportar la máquina.
Después de retirar to-
do el material de em-
balaje, apoye con cui-
dado la lavadora so-
bre su parte trasera
para extraer la base
de poliestireno de la
parte inferior.
Retire el cable de ali-
mentación y la man-
guera de descarga de
los soportes de man-
guera situados en la
parte trasera del apa-
rato.
57
www.zanussi.com
Suelte los tres per-
nos.
Deslice los separado-
res de plástico para
quitarlos.
Abra la puerta de la
lavadora y extraiga el
bloque de poliestire-
no fijado en la junta
de estanqueidad de
la puerta y todos los
objetos del interior
del tambor.
Tape el orificio supe-
rior más pequeño y
los dos más grandes
con los tapones de
plástico incluidos en
la bolsa con el manual
de instrucciones.
Colocación
Instale la máquina en el suelo sobre una superfi-
cie plana y rígida. Asegúrese de que el aire cir-
cula correctamente alrededor de la lavadora
aunque haya moqueta, alfombras, etc. Com-
pruebe que la máquina no toca la pared ni otros
muebles o elementos. Nivele la lavadora subien-
do o bajando las patas. Puede que resulte difícil
ajustar las patas, ya que incorporan una tuerca
de seguridad, pero DEBEN estar niveladas y
estables.
Los ajustes necesarios pueden realizarse con
una llave.
Un nivelado correcto evita las vibraciones, el rui-
do y el desplazamiento de la lavadora durante el
funcionamiento. No coloque cartón, madera ni
otros materiales similares bajo la máquina para
compensar los desniveles del suelo.
Si es necesario, com-
pruebe el ajuste con
un nivel de burbuja.
Entrada de agua
Precaución
Este aparato debe conectarse a un su-
ministro de agua fría
Antes de conectar la lavadora a tubos
nuevos o a tubos que no se hayan utili-
zado durante algún tiempo, deje correr
bastante agua para eliminar los restos
que puedan haberse acumulado en los
tubos
No utilice la manguera de su lavadora
anterior para conectar el suministro de
agua.
Junto con el aparato, se suministra el tubo de
entrada de agua que hallará en el interior del
tambor.
35°
45°
Abra la puerta de la lavadora y extraiga el tubo
de entrada de agua.
Conecte el tubo a la lavadora mediante la co-
nexión en ángulo. No coloque la manguera de
entrada hacia abajo. Sitúelo a la izquierda o a
la derecha en función de la posición de la to-
ma de agua.
Afloje la tuerca anular para colocar el tubo co-
rrectamente.
58
www.zanussi.com
Conecte el tubo a
una toma de agua
mediante una rosca
de 3/4 pulgadas.
Después de situar el tubo, vuelva a apretar
las contratuercas para evitar fugas de agua.
No utilice prolongaciones para el tubo de
entrada de agua. Si es demasiado corto y
no desea mover la toma de agua, tendrá
que adquirir un tubo más largo diseñado
especialmente para estos casos.
Desagüe
El extremo de la manguera de desagüe se pue-
de instalar de tres maneras distintas:
Sujeto por encima
del borde de un
fregadero median-
te la guía de plásti-
co.
En tal caso, asegúrese de que el extremo del
tubo no se desenganche cuando la lavadora
esté desaguando. Para evitarlo, puede fijarlo a
la toma de agua con una brida o sujetarlo a la
pared.
En un empalme de derivación para des-
carga en el fregadero. El empalme debe
estar encima de la toma para que haya 60 cm
como mínimo entre el codo y el suelo.
Directamente en un tubo de desagüe a
una altura superior 60 cm e inferior a 90 cm.
El extremo de la manguera de desagüe debe
estar siempre ventilado, lo que significa que
el diámetro interno del tubo de desagüe debe
ser mayor que el diámetro externo de la man-
guera. El tubo de descarga no debe estar re-
torcido.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede
tratar como un residuo normal del hogar. Se
deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio,
ó con la tienda donde lo compró.
Sólo lavado
Los materiales marcados con el símbolo
son
reciclables.
>PE<=polietileno
>PS<=poliestireno
>PP<=polipropileno
59
www.zanussi.com
Esto significa que se pueden reciclar si se de-
sechan correctamente en los contenedores es-
pecíficos.
Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos consejos pa-
ra ahorrar agua y energía y ayudar a proteger el
medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado sucia se pue-
de lavar con un programa que no incluya pre-
lavado a fin de ahorrar detergente, agua y
tiempo (y proteger el medio ambiente).
El lavado resulta más económico si la lavado-
ra se llena por completo.
Con un tratamiento previo adecuado es posi-
ble eliminar manchas y suciedad moderada;
de manera que la ropa se pueda lavar a me-
nos temperatura.
Dosifique el detergente en función de la du-
reza del agua, el grado de suciedad y la can-
tidad de ropa que se va a lavar.
60
www.zanussi.com
61
www.zanussi.com
62
www.zanussi.com
63
www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
132960292-A-082013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Zanussi ZKH2105 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas