Electrolux EWW127470W Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Electrolux EWW127470W Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
manual de instruções
manual de instrucciones
user manual
Máquina de lavar e secar
Lavadora-secadora
Washer-dryer
Steam System
EWW 127470 W
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 33
Descripción del producto 35
Panel de mandos 36
Primer uso 40
Personalización 40
Uso diario 40
Uso - Secado 43
Uso - Lavado y secado 44
Consejos útiles 45
Consejos de secado 46
Programas de lavado 47
Programas de secado 51
Mantenimiento y limpieza 51
Qué hacer si… 56
Datos técnicos 59
Valores de consumo 59
Instalación 60
Conexión eléctrica 63
Aspectos medioambientales 64
Salvo modificaciones
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Importante Lea las instrucciones
atentamente y téngalas a mano para
consultarlas en caso necesario.
La seguridad de su aparato cumple las
normas industriales y los requisitos lega-
les sobre seguridad de los electrodomés-
ticos. No obstante, como fabricantes,
nos sentimos en la obligación de facilitar
las siguientes advertencias de seguridad.
Es muy importante que conserve este ma-
nual junto con la lavadora para consultas
futuras. Si vende o transfiere el electrodo-
méstico a otro propietario, o bien cambia
de domicilio y deja la lavadora en su inte-
rior, asegúrese siempre de que el nuevo
propietario recibe el electrodoméstico jun-
to con el manual de instrucciones para
que pueda aprender cómo funciona y co-
nozca las advertencias pertinentes.
Es IMPRESCINDIBLE leerlas con aten-
ción antes de instalar o utilizar el electro-
doméstico.
Antes de poner en marcha el aparato por
primera vez, compruebe que no presenta
daños ocasionados durante el transpor-
te. No conecte nunca un aparato que pre-
sente daños. Contacte con su proveedor
si éste tiene componentes dañados.
Si el electrodoméstico se suministra en in-
vierno, estación en la que se dan tempe-
raturas bajo cero. Almacénelo a tempera-
tura ambiente durante 24 horas antes de
utilizarlo por primera vez.
Instrucciones generales de seguridad
Resulta peligroso alterar las especificacio-
nes o intentar modificar este producto de
cualquier forma.
El vidrio de la puerta se puede calentar
durante el uso de programas de lavado a
alta temperatura y de vapor. ¡No lo toque!
Impida el acceso de animales domésti-
cos pequeños al interior del tambor. Para
evitarlo, compruebe el interior del tambor
antes de utilizar el aparato.
Cualquier objeto como, por ejemplo, mo-
nedas, imperdibles, clavos, tornillos, pie-
dras o cualquier otro material duro y afila-
do puede provocar daños considerables
y no se debe introducir en la máquina.
Utilice sólo las cantidades de detergente
y suavizante recomendadas. Los tejidos
pueden dañarse si se sobrecarga la lava-
dora. Siga las recomendaciones del fabri-
cante acerca de las cantidades.
Lave las prendas pequeñas, como calce-
tines, lazos, cinturones, etc., en una bol-
sa de lavado o en una funda de almoha-
da para evitar que se introduzcan entre la
cuba y el tambor interno
No utilice la lavadora para lavar prendas
con aros, sin dobladillos o desgarradas
Desenchufe siempre el electrodoméstico
y cierre el suministro de agua después de
su uso, limpieza o mantenimiento.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar
reparar la máquina por su cuenta. Si las
electrolux 33
reparaciones las llevan a cabo personas
sin experiencia, esto puede causar lesio-
nes o un fallo de funcionamiento grave Di-
ríjase a su Centro de servicio local. Utilice
siempre piezas de repuesto originales.
Instalación
Este aparato es pesado. Por tanto, se de-
be tener cuidado al transportarlo.
Al desembalar el aparato, compruebe
que no esté dañado. Si tiene alguna du-
da, no lo utilice y póngase en contacto
con el centro de servicio técnico.
Todos los pasadores del embalaje y trans-
porte se deben retirar antes del uso. De
lo contrario, se pueden producir daños
graves en el producto y daños materia-
les. Véase el apartado correspondiente
en el manual de usuario.
Una vez instalada la lavadora, asegúrese
de que ésta no descansa sobre la man-
guera de entrada ni la de desagüe, así co-
mo de que la encimera no está presionan-
do el cable de alimentación eléctrica con-
tra la pared.
Si la máquina está situada sobre un suelo
enmoquetado, ajuste las patas para que
pueda circular libremente el aire por deba-
jo del aparato.
Una vez realizada la instalación, asegúre-
se de que no existen fugas de agua pro-
cedentes de las mangueras y sus cone-
xiones.
Si el electrodoméstico se instala en un lu-
gar sometido a heladas, consulte el capí-
tulo "Riesgos de helada".
Los trabajos de fontanería necesarios pa-
ra instalar el electrodoméstico deberán co-
rrer a cargo de un fontanero o técnico es-
pecializado.
Cualquier trabajo eléctrico que sea nece-
sario para instalar este aparato lo debe lle-
var a cabo un electricista cualificado o
una persona competente.
Uso
Este aparato se ha proyectado para la-
var, secar y tratar con vapor coladas nor-
males en aplicaciones domésticas. No de-
be utilizarse para otros fines que los pre-
vistos.
Utilícelo sólo con prendas que puedan la-
varse y secarse a máquina. Consulte las
instrucciones que figuran en la etiqueta
de cada prenda.
No sobrecargue el aparato. Consulte la ta-
bla de programas de lavado.
Antes del lavado, asegúrese de que to-
dos los bolsillos de las prendas están va-
cíos y de que todos los botones y crema-
lleras están abrochados. Evite lavar pren-
das deshilachadas o desgarradas y trate
previamente las manchas de pintura, tin-
ta, óxido y grasa. Los sujetadores con
aros metálicos NO deben lavarse a má-
quina.
Las prendas que hayan estado en contac-
to con productos de petróleo volátil no de-
ben lavarse a máquina. Si utiliza líquidos
de limpieza volátiles, asegúrese de que
no queden restos de líquido en la prenda
antes de introducirla en la máquina.
Algunos edredones y plumones deben la-
varse y secarse en máquinas industriales
grandes debido a su volumen; así pues,
observe la etiqueta del fabricante antes
de lavar estas prendas en una lavadora
doméstica
Asegúrese de que no hay ningún encen-
dedor de gas (ya sea desechable o no)
en los bolsillos de las prendas que se laven
No seque en la secadora prendas que ha-
yan estado en contacto con productos
químicos, como los de limpieza en seco.
Son volátiles y podrían causar una explo-
sión. Seque en la secadora únicamente
prendas que se hayan lavado en agua o
necesiten airearse.
No deje dispensadores de detergente de
plástico en el interior del tambor durante
el ciclo de secado, pues dicho plástico
no está diseñado para aguantar el calor
que se produce durante el proceso. Así
pues, si desea realizar los ciclos de lava-
do y secado sin pausa entre los mismos,
utilice el depósito dispensador de deter-
gente convencional.
No tire del cable eléctrico para desenchu-
far la máquina; agarre siempre por el en-
chufe propiamente dicho.
No utilice nunca la lavadora si el cable de
suministro eléctrico, el panel de mandos,
o la superficie de trabajo o la base están
dañados y se puede acceder al interior
de la máquina
34 electrolux
Seguridad para niños
Este electrodoméstico no está destinado
a personas (incluidos niños) con funcio-
nes físicas o sensoriales reducidas o con
experiencia y conocimiento insuficientes,
a menos que una persona responsable
de su seguridad les supervise o les instru-
ya en el uso del electrodoméstico.
Se debe vigilar a los niños para asegurar-
se de que no jueguen con el aparato.
Los componentes del embalaje (por ejem-
plo, la película de plástico o el poliestire-
no) pueden ser peligrosos para los niños
- ¡peligro de asfixia! Manténgalos fuera
del alcance de los niños.
Guarde los detergentes en un lugar segu-
ro al que no puedan acceder los niños.
Impida el acceso de los niños y los anima-
les domésticos al interior del tambor. La
máquina incorpora un dispositivo espe-
cial para evitar que los niños y los anima-
les domésticos queden atrapados en el in-
terior del tambor. Para activar este dispo-
sitivo, gire el botón (sin presionarlo) del in-
terior de la puerta hacia la derecha hasta
que la ranura esté en posición horizontal.
Si es necesario, utilice una moneda.
Para desactivar el dispositivo y permitir el
cierre de la puerta, gire el botón hacia la
izquierda hasta que la ranura se sitúe en
posición vertical.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos necesarios para garantizar un lava-
do eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente Su nuevo sistema de lava-
do permite utilizar todo el detergente y reduce el consumo de agua con el fin de aho-
rrar energía
STEAM System permite reducir las arrugas y olores de las prendas secas con distin-
tos programas de vapor según el tipo de tejido.
1 2
3
4
5
6
electrolux 35
1 Cajetín dosificador de detergente
2 Panel de mandos
3 Palanca de apertura de la puerta
4 Placa de datos técnicos
5 Filtro
6 Patas ajustables
Depósito dosificador de detergente
Compartimento del detergente para la fa-
se de prelavado y remojo o del quitaman-
chas utilizado durante la fase antimanchas
(si está disponible). El detergente de prela-
vado y remojo se deposita al principio del
programa de lavado. El quitamanchas se
deposita durante la fase de acción antiman-
chas.
Compartimento del detergente líquido o
en polvo para el lavado principal. Si se utili-
za detergente líquido, viértalo justo antes
de iniciar el programa.
Compartimento para aditivos líquidos
(suavizante, almidón).
Siga las instrucciones del fabricante del pro-
ducto sobre las cantidades y no permita
que el detergente supere la marca "MAX"
del depósito dosificador. Vierta el suavizan-
te o el almidón en el compartimento antes
de iniciar el programa de lavado.
Guía de programas
La guía de programas se encuentra en el la-
do frontal del depósito dosificador de deter-
gente.
Las guías de programas en otros idiomas
se encuentran en la bolsa del manual de ins-
trucciones. (No todos los electrodomésti-
cos tienen más de una guía.)
Para cambiar la guía de programas:
1. Tire del lado derecho y extráigala.
2. Introduzca la nueva guía de programas.
PANEL DE MANDOS
La imagen siguiente corresponde al panel de mandos. Muestra el selector de progra-
mas, los indicadores luminosos y el visor digital, que aparecen representados por nú-
meros en las páginas siguientes.
36 electrolux
1 2 4 5 6 7
8
9
10
3
1 Selector de programas
2
Tecla TEMPERATURA
3 Tecla de reducción del CENTRIFU-
GADO
4 Tecla de AUTOSECADO
5 Tecla TIEMPO DE SECADO
6 Tecla INICIO DIFERIDO
7
Pantalla
8 Tecla INICIO/PAUSA
9 Piloto ACLARADO EXTRA
10
TIME MANAGER teclas
TABLA DE SÍMBOLOS
Selector de programas
= Time Manager
= Cotton = Algodón = Algodões
+
= Cotton + Prewash = Algodón + prelavado = Algodões + pré-lavagem
= Synthetics = Sintéticos = Sintéticos
= Delicates = Delicados = Delicados
= Wool/Handwash = Lana/A mano = Lã/Lavagem à mão
= Rinse = Aclarado = Enxaguar
= Drain = Descarga = Escoamento
= Spin = Centrifugado = Centrifugação
+
= Cotton Economy = Algodón económico = Algodão eco
= Drying = Secado = Secagem
= Steam = Vapor = Vapor
= Steam Cotton = Vapor Algodón = Algodão a Vapor
= Steam Synthetics = Vapor Sintéticos = Sintéticos a Vapor
= Steam Refresh = Vapor Refrescar = Refrescamento a Vapor
electrolux 37
= Apagado
Pulsadores y pilotos
= Temperatura = Armario
= Lavado en frío = Planchado
= Reducción de centrifugado = Tiempo de secado
= Ciclo nocturno = Inicio diferido
= Agua en la cuba = Inicio/Pausa
= Secado automático = Bloqueo de seguridad para niños
= Extra seco
+/-
= Teclas del administrador de tiempo
Selector de programas
Permite conectar/desconectar el aparato y/
o seleccionar un programa.
Temperatura
Permite aumentar o reducir la temperatura
de lavado.
Reducción de centrifugado
Esta tecla permite reducir la velocidad máxi-
ma de centrifugado que se puede utilizar
con el programa seleccionado. También per-
mite seleccionar las opciones que están dis-
ponibles.
Ciclo Noche
Con esta opción, la lavadora no descargará
el agua del último aclarado ni centrifuga pa-
ra que las prendas no se arruguen. El ciclo
de lavado es muy silencioso para poder uti-
lizar la lavadora por la noche con la tarifa
nocturna. En algunos programas se utiliza
más agua para los aclarados. Es necesario
vaciar el agua antes de abrir la puerta. Para
descargar el agua, consulte "Al final del pro-
grama".
Agua en cuba
Deja sin descargar el agua del último aclara-
do para impedir que los tejidos se arru-
guen. Es necesario vaciar el agua antes de
abrir la puerta. Para descargar el agua, con-
sulte "Al final del programa".
Secado automático
Con esta tecla se puede elegir cuánto se
quiere secar las prendas de algodón y sinté-
ticas:
Extra seco (algodón)
Seco para guardar (algodón y tejidos sin-
téticos)
Seco para planchar (algodón)
El piloto correspondiente al grado de seca-
do elegido se enciende.
Tiempo de secado
Para utilizar un programa de secado tempo-
rizado, presione esta tecla hasta que en el
indicador aparezca el tiempo de secado
que quiera aplicar en función del tejido (al-
godón o sintético). Con prendas de algo-
dón puede seleccionar un tiempo de seca-
do de 10 a 250 minutos (4.10). Con pren-
das sintéticas puede seleccionar un tiempo
de secado de 10 a 130 minutos (2.10). Ca-
da vez que se presiona esta tecla, el tiempo
de secado aumenta 5 minutos.
Inicio diferido
Permite retrasar el inicio del lavado en 30,
60, 90 minutos o 2 horas y, luego, de 1 ho-
ra a un máximo de 20.
Inicio/Pausa
Este botón permite iniciar o interrumpir el
programa seleccionado.
Time Manager
Las teclas permiten modificar la duración
del programa propuesto automáticamente
por la máquina.
Piloto AquaCare
Cuando la máquina está realizando aclara-
dos adicionales, el piloto 9 se enciende. Pa-
ra realizar un aclarado adicional, consulte
"Selección de aclarado adicional".
38 electrolux
Pantalla
7.3 7.4 7.1
7.2
En la pantalla se muestra la siguiente infor-
mación:
7.1:
Duración del programa seleccionado
Tras seleccionar un programa, la dura-
ción del mismo se visualiza en horas y mi-
nutos (por ejemplo 2.05 ) La duración se
calcula automáticamente sobre la base
de una carga máxima recomendada para
cada tipo de tejido. Una vez que se ha ini-
ciado el programa, el tiempo restante se
actualiza cada minuto.
Tiempo de secado seleccionado
El programa de secado seleccionado se
indica en la pantalla en minutos o en ho-
ras y minutos (por ejemplo, 130 minutos
= 2.10 ) Una vez que se ha iniciado el pro-
grama, el tiempo restante se actualiza ca-
da minuto.
Inicio diferido
El intervalo de retardo aparece en la pan-
talla durante unos segundos; a continua-
ción vuelve a aparecer la duración del pro-
grama anterior seleccionado.
Códigos de alarma
En caso de problemas de funcionamien-
to pueden mostrase algunos códigos de
alarma, por ejemplo E20 (consulte el apar-
tado «Qué hacer si...»)
Selección de opción incorrecta
Cuando se elige una opción incompatible
con el programa de lavado seleccionado,
la parte inferior de la pantalla muestra el
mensaje Err durante unos segundos y el
piloto de la tecla 8 empieza a parpadear.
Fin de programa
Cuando el programa finaliza, aparecen
tres ceros que parpadean, el piloto 9 y el
piloto de la tecla 8 se apagan y la puerta
se desbloquea.
7.2: Iconos de las fases del programa
de lavado
Lavado
Aclarados
Descarga
Centrifugado
Secado
Al seleccionar el programa de lavado, en la
parte inferior de la pantalla aparecen los sím-
bolos de las fases correspondientes a los
distintos ciclos del programa de lavado.
Cuando se pulsa la tecla 8 sólo se encien-
de el piloto indicador de la fase en curso.
7.3: Iconos del grado de suciedad
Muy sucio
Normal
Diario
Ligero
Rápido
Súper rápido
Aireación
Súper aeración
Cuando se selecciona un programa, en la
pantalla aparece un icono que indica el gra-
electrolux 39
do de suciedad propuesto automáticamen-
te por el aparato.
7.4: Bloqueo de seguridad para niños
(consulte «Bloqueo de seguridad para ni-
ños»).
PRIMER USO
Compruebe que las conexiones eléc-
tricas e hidráulicas cumplen las ins-
trucciones de instalación.
Retire el bloque de poliestireno y cual-
quier otro material del tambor.
Antes del primer lavado, ponga en
marcha un programa de algodón a
temperatura máxima y sin ropa para
eliminar cualquier residuo de fabrica-
ción que pueda haber en la cuba y
en el tambor. Vierta la mitad de una
dosis de detergente en el depósito
dosificador y ponga en marcha la má-
quina.
PERSONALIZACIÓN
Señales acústicas
La máquina incorpora un dispositivo acústi-
co que suena en los siguientes casos:
al final del programa
•en caso de fallo.
Pulse las teclas 4 y 5 al mismo tiempo du-
rante unos 6 segundos para desactivar la
señal acústica (excepto en caso de fallo).
La señal acústica se reactiva si se vuelven a
pulsar las dos teclas.
Seguro para niños
El aparato dispone de un seguro contra la
manipulación por niños que permite dejarlo
en funcionamiento sin preocuparse de que
los niños se lesionen o lo dañen. La función
también permanece activada cuando la má-
quina no está en funcionamiento.
Se puede ajustar de dos maneras:
1.
Antes de pulsar la tecla 8 : es imposible
poner la máquina en marcha.
2. Después de pulsar la tecla 8 : es imposi-
ble cambiar cualquier otro programa u
opción.
Para activar o desactivar la opción, pulse a
la vez las teclas 5 y 6 durante 6 segundos
hasta que el icono
aparezca o desapa-
rezca del visor digital.
USO DIARIO
Cargue la colada
Abra la puerta tirando cuidadosamente de
la palanca de la puerta hacia fuera. Sacuda
la ropa cuanto pueda e introdúzcala en el
tambor prenda por prenda. Cierre la puerta.
Mida la dosis de detergente y suavizante
Tire del depósito dosificador hasta el tope.
Mida la cantidad de detergente necesaria y
viértala en el compartimento de lavado prin-
cipal
o en el compartimento adecuado si
la opción o el programa que ha selecciona-
do lo requieren (consulte más detalles en
"Depósito dosificador de detergente").
40 electrolux
Si es necesario, vierta suavizante en el com-
partimento con la marca
(la cantidad uti-
lizada no debe superar la marca "MAX" del
depósito). Cierre el depósito suavemente.
Seleccione el programa con el selector
de programas (1)
Gire el selector hasta el programa elegido.
La lavadora establecerá una temperatura y
seleccionará automáticamente el valor má-
ximo de centrifugado del programa elegido.
Es posible cambiar estos valores con las tec-
las correspondientes. El piloto verde de la
tecla 8 empieza a parpadear.
El selector de programas puede girarse ha-
cia la derecha y hacia la izquierda. Gírelo
hasta la posición
para reiniciar el progra-
ma o apagar la máquina.
Al final del programa, el selector debe
situarse en la posición
para apagar
la lavadora.
Precaución Si gira el selector hasta
otro programa mientras la lavadora
está funcionando, el piloto rojo de la
tecla 8 parpadeará 3 veces y
aparecerá el mensaje Err para indicar
que la selección es incorrecta. El nuevo
programa seleccionado no se pondrá
en marcha.
Botones de selección de programas
Existe la posibilidad de combinar distintas
funciones según el programa. Debe selec-
cionarlas después de elegir el programa y
antes de presionar la tecla 8 .
Seleccione la temperatura pulsando la
tecla 2
Seleccione un programa; el aparato propon-
drá automáticamente una temperatura pre-
determinada.
Pulse la tecla varias veces para aumentar o
reducir la temperatura si desea lavar la ropa
a una temperatura diferente a la propuesta.
Reduzca la velocidad de centrifugado
con la tecla 3
Una vez que selecciona el programa desea-
do, su electrodoméstico propone de forma
automática la velocidad de centrifugado má-
xima que puede alcanzar dicho programa.
Presione la tecla 3 varias veces si desea cen-
trifugar la colada a una velocidad diferente.
Se enciende el piloto correspondiente.
Seleccione las opciones disponibles
con las teclas 3, 4 y 5
En función del programa seleccionado, es
posible combinar distintas funciones presio-
nando la tecla 8 . El piloto de la opción se-
leccionada se enciende.
Si se selecciona una opción incorrecta, el pi-
loto rojo integrado de la tecla 8 parpadea 3
veces y el mensaje Err se muestra durante
unos segundos.
Consulte la compatibilidad de los pro-
gramas de lavado con las opciones en
el capítulo "Programas de lavado".
electrolux 41
Seleccione un aclarado adicional
Esta máquina se ha diseñado para funcio-
nar con poco consumo de energía. No obs-
tante, para personas con piel muy delicada
(alérgicas al detergente) puede resultar ne-
cesario aclarar las prendas con una canti-
dad adicional de agua (AquaCare). Para ac-
tivar esta opción, presione simultáneamen-
te las teclas 4 y 6 durante unos segundos.
El piloto 9 se enciende. Esta función conti-
núa activada de forma permanente. Para
desactivarla , vuelva a presionar las teclas
4 y 6 hasta que se apague el piloto 9 .
Seleccione el inicio diferido con la tecla
6
Si desea retrasar el inicio antes de poner en
marcha el programa, presione la tecla 6 va-
rias veces para seleccionar el intervalo de ini-
cio diferido que desee. El piloto correspon-
diente se enciende.
El tiempo de retraso seleccionado (hasta 20
horas) aparece en el indicador durante
unos segundos y después se vuelve a mos-
trar la duración del programa.
Esta opción debe seleccionarse después
de elegir el programa y antes de presionar
la tecla 8 .
Es posible cancelar o modificar el intervalo
de retraso en cualquier momento antes pre-
sionar la tecla 8 .
Selección del inicio diferido:
1. Seleccione el programa y las opciones
necesarias.
2. Seleccione el inicio diferido con la tecla
6 .
3. Presione la tecla 8 ;
La máquina inicia la cuenta atrás hora-
ria.
El programa se inicia una vez finaliza-
do el intervalo de retraso seleccionado.
Cancelación del inicio diferido después de
presionar la tecla 8 :
1. Ponga la máquina en PAUSA con la tec-
la 8 .
2. Presione la tecla 6 una vez hasta que
aparezca el símbolo 0' .
3. Vuelva a presionar la tecla 8 para iniciar
el programa.
Importante El intervalo de retraso
seleccionado sólo se podrá modificar una
vez que se haya vuelto a seleccionar el
programa de lavado.
El inicio diferido no puede seleccionarse
con el programa DESCARGA .
Seleccione el programa con la tecla 8
Para iniciar el programa seleccionado, pul-
se la tecla 8 , el piloto verde integrado en la
tecla 8 dejará de parpadear.
Para interrumpir un programa en marcha,
pulse la tecla 8 : el piloto verde comienza a
parpadear.
Para reiniciar el programa a partir del punto
de interrupción, pulse de nuevo la tecla 8 .
Si ha seleccionado un inicio diferido, la lava-
dora comienza la cuenta atrás. Si se selec-
ciona una opción incorrecta, el piloto rojo
de la tecla 8 parpadea 3 veces y el mensaje
Err aparece durante unos segundos.
Selección de la opción de
administrador de tiempo con la tecla 10
Si pulsa estas teclas varias veces puede au-
mentar o reducir la duración del ciclo de la-
vado En la pantalla aparece un icono de ni-
vel de suciedad para indicar el grado de su-
ciedad elegido. Esta opción está disponible
únicamente con los programas Algodón ,
Sintéticos y Delicados .
Nivel de su-
ciedad
Icono Tipo de tejido
Intensivo Para prendas muy
sucias
Normal Para prendas con
suciedad normal
Diario Para prendas de
uso diario
Ligero Para prendas ligera-
mente sucias
Rápido Para prendas poco
sucias
Súper rápi-
do
1)
Prendas usadas po-
co tiempo
Siempre fres-
co
1)
2)
Sólo para refrescar
la ropa
Súper fres-
co
1)
2)
Para refrescar po-
cas prendas única-
mente
1) Le recomendamos que reduzca los tamaños de la
carga (consulte la tabla de programas de lavado)
2) Cuando se selecciona esta opción, el icono
correspondiente aparece solo un momento y a
continuación desaparece inmediatamente.
42 electrolux
Modificación de una opción o de un
programa en marcha
Es posible cambiar cualquier opción antes
de que el programa se inicie.
Antes de realizar cambios, active el modo
PAUSA de la lavadora con la tecla 8 (si de-
sea cambiar la opción Time Manager, debe-
rá cancelar el programa en curso y repetir
la selección).
El cambio de un programa en marcha sólo
puede realizarse reiniciándolo. Gire el selec-
tor de programas hasta
y, a continua-
ción, hasta la posición del nuevo programa.
Para poner en marcha el nuevo programa,
vuelva a presionar el botón 8 . El agua de la
cuba no se vaciará.
Interrupción de un programa
Presione la tecla 8 para interrumpir el pro-
grama en marcha; el piloto verde correspon-
diente empieza a parpadear.
Vuelva a presionar la tecla para reiniciar el
programa.
Cancelación de un programa
Gire el selector de programas hasta
pa-
ra cancelar un programa una vez que está
en marcha.
Después podrá seleccionar otro programa.
Apertura de la puerta
Tras iniciarse el programa, y durante todo el
periodo de tiempo diferido, la puerta perma-
necerá bloqueada. Si necesita abrirla por
cualquier motivo, póngala primero en PAU-
SA, pulsando para ello el botón 8 .
La puerta podrá abrirse al cabo de unos se-
gundos.
Si la puerta permanece bloqueada quiere
decir que la máquina ya está en fase de ca-
lentamiento o el nivel de agua es demasia-
do alto. En cualquier caso, no fuerce nunca
la puerta.
Si no puede abrir la puerta pero necesita ha-
cerlo, apague la máquina girando el selec-
tor hasta la posición O . La puerta podrá
abrirse pasados unos minutos (preste aten-
ción al nivel del agua y a la temperatu-
ra) .
Una vez cerrada la puerta, deberá volver a
seleccionar el programa y las opciones y pul-
sar el botón 8 .
Al finalizar el programa
El aparato se para automáticamente. Apare-
cen tres 0.00 intermitentes en la pantalla y
el piloto de la tecla 8 se apaga. Se reciben
tres señales acústicas
Si ha seleccionado un programa o una op-
ción que deja el agua en la cuba, la puerta
permanecerá bloqueada para indicar que
debe vaciarse de agua antes de abrirla.
Siga las instrucciones que se indican más
abajo para vaciar el agua:
1. Gire el selector de programas hasta O .
2. Seleccione el programa de descarga o
de centrifugado.
3. Reduzca la velocidad de centrifugado, si
es necesario, pulsando la tecla corres-
pondiente.
4. Pulse la tecla 8 .
Al final del programa, la puerta se desblo-
quea y es posible abrirla. Gire el selector de
programas hasta O para apagar el aparato.
Retire las prendas del tambor y cerciórese
de que queda vacío. Si no va a realizar otro
lavado, cierre la toma del agua. Deje la puer-
ta abierta para evitar la aparición de moho y
olores desagradables.
En espera : una vez finalizado el progra-
ma, al cabo de unos minutos se activa el sis-
tema de ahorro de energía. Se reduce el bri-
llo de la pantalla. Al pulsar cualquier tecla, el
aparato abandona el estado de ahorro de
energía.
USO - SECADO
Sólo secado
Advertencia
La carga máxima recomendada es de 3.5
kg para tejidos de algodón y lino, y de 2 kg
para sintéticos.
Pulsando la tecla Tiempo de secado
es posible secar hasta 5 kg de prendas
de algodón (consulte la tabla «Progra-
mas de secado»).
Advertencia
electrolux 43
El grifo debe estar abierto y la mangue-
ra de desagüe debe colocarse en la pi-
la o conectarse a la tubería de desa-
güe.
1. Cargue la ropa.
2. Para obtener los mejores resultados, se-
leccione un ciclo de centrifugado a la ve-
locidad máxima permitida para el tipo
de colada.
3. Seleccione el programa de secado para
Algodón o Sintéticos en el sector Seca-
do del selector de programas.
4.
Si desea seleccionar un secado auto-
mático , pulse la tecla 5 hasta que se
encienda el piloto correspondiente al gra-
do de secado elegido.
5. Si prefiere seleccionar un secado tem-
porizado , pulse la tecla 5 hasta que el
indicador muestre el tiempo apropiado
(consulte la tabla «Programas de seca-
do»). Cada pulsación de la tecla aumen-
ta el tiempo de secado en 5 minutos.
¡Nota!
El tiempo del programa se incrementará
automáticamente en algunos minutos.
6. Pulse la tecla 8 para iniciar el programa.
El tiempo que quede se actualiza cada
minuto.
7. Al final del programa comienza a sonar
la señal acústica. En la pantalla aparece
« 0.00 » intermitentemente.
Los 10 últimos minutos del ciclo de se-
cado corresponden a la fase antiarru-
gas. Durante este tiempo, la puerta está
bloqueada. La pantalla muestra tres ce-
ros intermitentes « 0.00 ».
Si desea abrir la puerta antes de la fase
antiarrugas o durante la misma, o si
quiere interrumpirla, pulse cualquier bo-
tón o gire el selector de programas a
cualquier posición (a excepción de O ).
8. Gire el selector de programas hasta O
para apagar la máquina.
9. Saque las prendas del tambor.
¡Nota!
El resultado depende de los distintos tipos
de algodón (toallas, sábanas, camisas, etc.)
o de la disposición de las prendas durante
la fase de centrifugado. En el caso poco pro-
bable de que la ropa siga húmeda al final
del ciclo de secado, sugerimos que desplie-
gue las prendas enrolladas, las distribuya
uniformemente en el tambor y seleccione
después un ciclo de secado adicional de
20 a 30 minutos.
USO - LAVADO Y SECADO
Programa SIN PAUSAS - Lavado y
secado automáticos
La carga máxima es de 3.5 kg para tejidos
de algodón y de 2 kg para sintéticos.
Precaución No utilice dispositivos
de dosificación de detergente para
los programas de lavado y secado.
1. Cargue la ropa.
2. Añada el detergente y el suavizante.
3. Encienda la máquina girando el selector
de programas hasta el programa de la-
vado/tejido seleccionado.
4. Seleccione las opciones necesarias con
las teclas apropiadas.
Siempre que sea posible, no selec-
cione una velocidad de centrifugado
inferior a la propuesta por el electro-
doméstico, pues así evitará que el
tiempo de secado sea demasiado
largo y ahorrará energía.
En cualquier caso, la reducción de la ve-
locidad de centrifugado sólo es posible
después de seleccionar el secado.
En el caso de algodones y sintéticos, el
valor más bajo que puede seleccionarse
es de 900 rpm.
5. Seleccione el grado de secado con la
tecla 4 . La pantalla muestra la duración
total del programa de lavado y el ciclo
de secado seleccionado.
6. Inicie el programa pulsando la tecla 8 .
El tiempo que quede se actualiza cada
minuto en la pantalla.
7. Al final de programa gire el selector y co-
lóquelo en O para apagar la máquina.
Retire las prendas.
Programa SIN PAUSAS - Lavado y
secado temporizados
La carga máxima recomendada es de 3.5
kg para tejidos de algodón y de 2 kg para
sintéticos.
44 electrolux
También es posible secar hasta 5 kg
de tejidos de algodón (consulte la tabla
«Programas de secado»).
Precaución No utilice dispositivos
de dosificación de detergente para
los programas de lavado y secado.
1. Cargue la colada y añada el detergente
y el suavizante.
2. Encienda la máquina girando el selector
de programas hasta el programa de la-
vado/tejido seleccionado.
3. Seleccione las opciones necesarias con
las teclas apropiadas.
Siempre que sea posible, no selec-
cione una velocidad de centrifugado
inferior a la propuesta por el electro-
doméstico, pues así evitará que el
tiempo de secado sea demasiado
largo y ahorrará energía.
En cualquier caso, la reducción de la ve-
locidad de centrifugado sólo es posible
después de seleccionar el secado.
Los valores más bajos que pueden se-
leccionarse son 900 rpm para prendas
de algodón y sintéticos y 700 rpm para
tejidos delicados.
4. Seleccione el tiempo de secado con la
tecla 6 . La pantalla muestra la duración
total del programa de lavado y el ciclo
de secado seleccionado.
5. Seleccione el programa con la tecla 8 .
El tiempo que quede se actualiza cada
minuto en la pantalla.
6. Al final del programa, gire el selector has-
ta la posición O para apagar la máquina
y sacar la colada.
CONSEJOS ÚTILES
Clasificación de la ropa sucia
Consulte los símbolos de lavado que apare-
cen en la etiqueta de la prenda y siga las ins-
trucciones de lavado del fabricante. La ropa
se debe clasificar de la siguiente manera: ro-
pa blanca, ropa de color, ropa sintética,
prendas delicadas y prendas de lana.
Antes de introducir la ropa sucia
Separe la ropa blanca de la ropa de color y
lávela por separado. Las prendas blancas
pueden perder su "blancura" al lavarlas.
La ropa de color nueva puede desteñir du-
rante el primer lavado; por lo tanto, es preci-
so lavarla aparte la primera vez.
Abotone las fundas de almohada y cierre
las cremalleras, ganchos, broches, etc. Ate
las correas o cintas largas.
Quite las manchas difíciles antes de lavar la
ropa.
Frote las zonas particularmente sucias con
un detergente especial o en pasta.
Tenga cuidado con las cortinas. Lávelas sin
los ganchos o dentro de una bolsa o malla.
Eliminación de manchas
A veces no basta con agua y detergente pa-
ra quitar las manchas difíciles. En esos ca-
sos es aconsejable aplicar un tratamiento
antes de lavar las prendas.
Sangre: aplique agua fría a las manchas de
sangre fresca. Si la sangre está seca, debe
dejar la prenda a remojo en agua con un de-
tergente especial durante la noche y luego
frotar con agua y jabón.
Pintura al aceite: humedezca la mancha
con un quitamanchas a base de disolvente,
extienda la prenda sobre un paño suave y
quite la mancha; repita el procedimiento va-
rias veces.
Grasa seca: humedezca la mancha con
aguarrás, extienda la prenda sobre una su-
perficie suave y quite la mancha con la ye-
ma de los dedos y un trapo de algodón.
Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en
agua caliente o un quitamanchas para óxi-
do en frío. Tenga cuidado con las manchas
de óxido que no sean recientes, ya que la
estructura de la celulosa se habrá dañado y
el tejido tenderá a perforarse.
Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas
blancas y de colores sólidos solamente).
Hierba: utilice un poco de jabón y aplique
lejía (prendas blancas y de colores sólidos
solamente).
electrolux 45
Tinta y pegamento: humedezca con ace-
tona
2)
, extienda la prenda sobre un paño
suave y quite la mancha.
Pintalabios: humedezca con acetona, co-
mo en el caso anterior, y luego quite la man-
cha con alcohol desnaturalizado. Utilice lejía
para eliminar las marcas que puedan quedar.
Vino tinto: ponga la prenda a remojo en
agua y detergente, aclare, aplique ácido acé-
tico o cítrico y vuelva a aclarar. Utilice lejía
para eliminar las marcas que puedan quedar.
Tinta: dependiendo del tipo de tinta, hume-
dezca la prenda en acetona
2)
y luego en
ácido acético; utilice lejía en los tejidos de
color blanco para eliminar cualquier resto
que pueda quedar y aclare bien.
Alquitrán: primero aplique un quitaman-
chas, alcohol desnaturalizado o disolvente y
luego frote la mancha con un detergente en
pasta.
Detergentes y aditivos
El resultado del lavado también depende de
la elección del detergente y de las cantida-
des adecuadas, que permitan proteger el
entorno y evitar vertidos.
Aunque son biodegradables, los detergen-
tes contienen sustancias que, en grandes
cantidades, pueden alterar el delicado equi-
librio de la naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo
de tejido (delicado, lana, algodón, etc.), del
color, de la temperatura de lavado y del gra-
do de suciedad.
En esta máquina pueden utilizarse todos
los detergentes de lavadora de uso habitual:
detergente en polvo para todo tipo de
prendas
detergente en polvo para prendas delica-
das (60°C máx.) y lana
detergente líquido para todo tipo de teji-
dos o especial para lana, preferiblemente
para programas de lavado a baja tempe-
ratura (60°C máx.).
El detergente y los aditivos deben introducir-
se en los compartimentos correspondientes
del depósito dosificador antes de poner en
marcha el programa de lavado.
Si se utiliza detergente líquido, debe selec-
cionar un programa sin prelavado.
La lavadora incorpora un sistema de recir-
culación que garantiza un aprovechamiento
óptimo del detergente concentrado.
Siga las instrucciones del fabricante del pro-
ducto en cuanto a cantidades y no permi-
ta que el detergente supere la marca
"MAX" que hay en el depósito dosifica-
dor .
Cantidad de detergente
El tipo y la cantidad de detergente depen-
den del tipo de tejido que se va a lavar, así
como de la carga, del grado de suciedad y
de la dureza del agua.
Siga las instrucciones del fabricante del pro-
ducto en lo referente a la cantidad de deter-
gente que se debe utilizar.
Use menos detergente en los casos siguien-
tes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
si se forma mucha espuma durante el la-
vado.
Grados de dureza del agua
La dureza del agua se clasifica en "grados".
Para obtener información sobre la dureza
del agua local, puede consultar a la compa-
ñía encargada del suministro o a la adminis-
tración local. Si el agua tiene un grado de
dureza medio o alto, se recomienda añadir
un descalcificante de agua de acuerdo con
las instrucciones del fabricante del mismo.
Cuando el agua sea blanda, bastará con
ajustar la dosis de detergente.
CONSEJOS DE SECADO
Preparación del ciclo de secado
Como secadora, la máquina funciona se-
gún el principio de condensación.
Por lo tanto, el grifo debe estar abierto
y la manguera de desagüe debe colo-
carse en la pila o en la tubería de des-
carga, incluso durante el ciclo de seca-
do.
¡Importante!
Para obtener un buen rendimiento de seca-
do, reduzca la carga de las prendas lavadas.
2) no utilice acetona en seda artificial
46 electrolux
Ropa no adecuada para el secado
En especial las prendas especialmente de-
licadas, como cortinas sintéticas, lana, se-
da, telas con adornos metálicos, medias
de nailon, prendas voluminosas (como
anoraks, mantas, edredones, sacos de
dormir, colchas de pluma) no deben se-
carse a máquina.
No seque ropa oscura con prendas de co-
lor claro afelpadas, como toallas, ya que
podría atraer la pelusa.
Retire las prendas de la máquina una vez
finalizado el secado.
Para evitar la aparición de cargas estáti-
cas una vez finalizado el secado, utilice
un suavizante cuando lave la ropa o uno
específico para secadoras.
Los tejidos con rellenos de caucho poro-
so o materiales similares al caucho no pue-
den secarse a máquina, ya que pueden
provocar un incendio.
Tampoco deben secarse a máquina teji-
dos que contengan restos de lociones o
lacas para el cabello, quitaesmaltes o so-
luciones similares, para evitar la forma-
ción de vapores nocivos.
El detergente y los aditivos deben introducir-
se en los compartimentos correspondientes
del depósito dosificador antes de poner en
marcha el programa de lavado.
Si se utiliza detergente líquido, debe selec-
cionar un programa sin prelavado.
La lavadora incorpora un sistema de recir-
culación que garantiza un aprovechamiento
óptimo del detergente concentrado.
Siga las instrucciones del fabricante del pro-
ducto en cuanto a cantidades y no permi-
ta que el detergente supere la marca
"MAX" del depósito dosificador .
Etiquetas de las prendas
Al realizar el secado, siga las indicaciones
de la etiqueta del fabricante:
= admite secado en secadora
= admite secado a alta temperatura
= admite secado a temperatura redu-
cida
= no admite secadora
Duración del ciclo de secado
El tiempo de secado puede variar depen-
diendo de:
la velocidad del centrifugado final
el grado de secado necesario (seco plan-
cha, seco armario)
el tipo de prenda
el peso de las prendas cargadas en la má-
quina.
Para conocer el tiempo medio de secado
para un secado temporizado, consulte el ca-
pítulo "Programas de secado". La experien-
cia le ayudará a secar sus prendas de un
modo más adecuado al tipo de tejido de
que se trate. Anote la duración de los ciclos
de secado ya finalizados.
Secado adicional
Si las prendas siguen húmedas al final del
programa, vuelva a seleccionar un ciclo de
secado corto.
Advertencia No seque en exceso
las prendas y así evitará que éstas
se arruguen o encojan.
PROGRAMAS DE LAVADO
Función VAPOR
El vapor puede reducir las arrugas y olores
según el tipo de tejido.
Cantidad máxima de prendas: 1 kg de ropa
seca.
Puesto que al final del ciclo de vapor las
prendas se sienten húmedas, recomenda-
mos dejarlas al aire durante 10 minutos pa-
ra que desaparezca la humedad. Extraiga la
colada del tambor lo antes posible.
Después del ciclo de vapor quizá deba plan-
char de todos modos, ¡pero con menos es-
fuerzo!
electrolux 47
Programa - Temperaturas máxima y mínima -
Descripción de ciclo - Velocidad de centrifugado
máxima - Carga máxima - Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
del detergente
Cottons
Algodón
Algodões
90 ° - Frío
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm
Carga máxima 7 kg - Carga reducida 3.5 kg
Algodón blanco y de color (suciedad normal).
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
CICLO NOCTURNO
AGUA EN LA CUBA
ACLARADO EXTRA
TIME MANAGER
1)
Cottons + Prewash
Algodón + prelavado
Algodões + pré-lavagem
90 ° - Frío
Prelavado - Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm
Carga máxima 7 kg - Carga reducida 3.5 kg
Prendas de algodón blancas o de color con prela-
vado (prendas muy sucias).
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
CICLO NOCTURNO
AGUA EN LA CUBA
ACLARADO EXTRA
TIME MANAGER
1)
2)
Synthetics
Sintéticos
60 ° - Frío
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 900 rpm
Carga máxima 3.5 kg - Carga reducida 1.5 kg
Tejidos sintéticos o mezclas: ropa interior, prendas
de color, camisas que no encogen, blusas.
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
CICLO NOCTURNO
AGUA EN LA CUBA
ACLARADO EXTRA
TIME MANAGER
1)
Delicates
Delicados
40 ° - Frío
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 700 rpm
Carga máxima 3.5 kg - Carga reducida 1.5 kg
Tejidos delicados: acrílicos, viscosa, poliéster.
CICLO NOCTURNO
AGUA EN LA CUBA
ACLARADO EXTRA
TIME MANAGER
1)
Wool/Handwash
Lana/A mano
Lã/Lavagem à mão
40 ° - Frío
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 900 rpm
Carga máxima 2 kg
Programa de lavado para lana lavable a máquina, así
como lanas de lavado a mano y tejidos delicados.
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
CICLO NOCTURNO
AGUA EN LA CUBA
48 electrolux
Programa - Temperaturas máxima y mínima -
Descripción de ciclo - Velocidad de centrifugado
máxima - Carga máxima - Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
del detergente
Rinse
Aclarado
Enxaguar
Aclarado - Centrifugado largo
Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm
Carga máxima 7 kg
Este programa permite aclarar y centrifugar prendas
de algodón lavadas a mano. Para que la acción de
aclarado sea más intensa, seleccione la opción ACLA-
RADO EXTRA. La máquina realizará aclarados adicio-
nales.
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
CICLO NOCTURNO
AGUA EN LA CUBA
ACLARADO EXTRA
Drain
Descarga
Escoamento
Descarga del agua de lavado
Carga máxima 7 kg
Para vaciar el agua del último aclarado en programas
que se detienen con la opción seleccionada con agua
en la cuba.
Spin
Centrifugado
Escoamento
Descarga y centrifugado largo
Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm
Carga máxima 7 kg
Centrifugado independiente para prendas lavadas a
mano y después de programas que con la opción se-
leccionada terminan con agua en la cuba. Puede ele-
gir la velocidad utilizando la tecla correspondiente pa-
ra adaptarla al tejido que se va a centrifugar.
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
Cotton Economy
Algodón económico
Algodão eco
90° - 40°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm
Carga máxima 7 kg
Algodón blanco o de color .
Este programa puede seleccionarse para prendas de
algodón poco sucias o con suciedad normal. La tem-
peratura disminuirá y se ampliará el tiempo de lavado.
Esto permite obtener buenos resultados de lavado aho-
rrando energía.
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
CICLO NOCTURNO
AGUA EN LA CUBA
ACLARADO EXTRA
Drying - Synthetics
Secado - Sintéticos
Secagem - Sintéticos
Programa de secado para sintéticos. Se puede utilizar
con tiempo de secado controlado o con secado auto-
mático (grado de secado: seco armario).
electrolux 49
Programa - Temperaturas máxima y mínima -
Descripción de ciclo - Velocidad de centrifugado
máxima - Carga máxima - Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
del detergente
Drying - Cottons
Secado - Algodón
Secagem - Algodões
Programa de secado para algodón. Se puede utilizar
con tiempo de secado controlado o con secado auto-
mático (grado de secado: extra seco, seco armario, se-
co plancha).
O = APAGADO
Permite cancelar el programa en marcha o apagar la
lavadora.
1) Si ha seleccionado la opción Super rápido con la tecla 10 , se recomienda reducir la carga máxima como se
indica en el gráfico. Puede utilizarse la carga completa, aunque con resultados de limpieza ligeramente inferiores.
Si selecciona las opciones Aireación o Súper Fresco, se recomienda reducir aún más la carga.
2) Si utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin PRELAVADO.
PROGRAMAS DE VAPOR para prendas secas
1)
Descripción de ciclo
Duración Carga
Steam Cotton
Vapor Algodón
Algodão a Vapor
Este ciclo reduce las arrugas y pliegues de 1 a 4 cami-
sas de algodón (fibras de algodón 100%) o lino, un
par de vaqueros.
30 minutos hasta 1 kg
Steam Synthetics
Vapor Sintéticos
Sintéticos a Vapor
Este ciclo reduce las arrugas de 1 a 5 camisas de teji-
do sintético o 1 kg de tejidos de mezclas distintas, y
hasta 1 kg de tejidos 100% sintéticos. También pue-
de usarse con seda y lana.
20 minutos hasta 1 kg
Steam Refresh
Vapor Refrescar
Refrescamento a Vapor
Este ciclo elimina los olores de las prendas sintéticas
y de algodón
2)
. El vapor no elimina los olores de ani-
males.
25 minutos hasta 1 kg
No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando o con quitaman-
chas en las zonas manchadas.
Los programas de vapor no realizan un ciclo higiénico.
1) Toda la información sobre aplicaciones es meramente orientativa. Los resultados de alisado pueden
variar en función del programa seleccionado y, especialmente, los accesorios y las propiedades del
material del tejido. Si es necesario, estos resultados pueden mejorarse utilizando distintos programas
y niveles de vapor.
2) No puede usarse el ciclo de vapor en los tipos de prendas siguientes:
prendas cuya etiqueta de instrucciones no especifique claramente que pueden secarse en secadora de centrifuga-
ción
todas las prendas que tengan grandes detalles de plástico, metal, madera o similares.
50 electrolux
PROGRAMAS DE SECADO
Programas automáticos
Grado de secado Tipo de tejido Carga máx
Extra Seco
Perfecto para materiales de felpa
Algodón y lino (albornoces,
toallas de baño, etc.)
3.5 kg
SECO ARMARIO
Adecuado para prendas que pueden guardar-
se sin planchar
Algodón y lino (albornoces,
toallas de baño, etc.)
3.5 kg
SECO ARMARIO
Adecuado para prendas que pueden guardar-
se sin planchar
Sintéticos y tejidos mixtos
(suéteres, blusas, ropa inte-
rior, ropa de hogar)
2 kg
SECO PLANCHA
Apto para prendas que deben plancharse
Algodón y lino (sábanas,
manteles, camisas, etc.)
3.5 kg
Programas de tiempo controlado
Grado de secado Tipo de tejido
Carga para
secar
Velocidad
de centrifu-
gado
Tiempo de
secado su-
gerido en
minutos
Extra Seco
Perfecto para materiales de fel-
pa
Algodón y lino (al-
bornoces, toallas
de baño, etc.)
5 kg
3.5 kg
1.5 kg
1200
195-215
105-115
55-65
SECO ARMARIO
1)
Adecuado para prendas que
pueden guardarse sin planchar
Algodón y lino (al-
bornoces, toallas
de baño, etc.)
5 kg
3.5 kg
1.5 kg
1200
185-205
95-105
45-55
SECO ARMARIO
Adecuado para prendas que
pueden guardarse sin planchar
Sintéticos y teji-
dos mixtos (suéte-
res, blusas, ropa in-
terior, ropa de ho-
gar)
2 kg
1 kg
900
70-80
35-45
SECO PLANCHA
Apto para prendas que deben
plancharse
Algodón y lino (sá-
banas, manteles,
camisas, etc.)
5 kg
3.5 kg
1.5 kg
1200
155-175
75-85
40-50
1) De conformidad con la directiva EN 50229 de la CE, el programa de referencia para algodón, respecto
a los datos que se recogen en la etiqueta sobre energía, debe comprobarse dividiendo la carga
máxima en dos partes iguales y secando cada una por el TIEMPO DE SECADO indicado.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Advertencia Antes de efectuar
cualquier tipo limpieza o
mantenimiento, desenchufe el aparato
de corriente eléctrica.
Desincrustación
El agua corriente que utilizamos suele con-
tener cal. Se recomienda utilizar periódica-
mente en la lavadora un producto en polvo
descalcificador del agua. Realice esta tarea
con independencia de cualquier ciclo de la-
vado y de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del producto descalcificador. Así
impedirá la formación de depósitos de cal.
Después de cada lavado
Mantenga la puerta abierta durante un rato.
Así impedirá la formación de moho y olor a
humedad en el interior de la máquina. Tam-
bién ayudará a conservar en buen estado la
junta de estanqueidad de la puerta.
electrolux 51
Lavado de mantenimiento
La sucesión de lavados a baja temperatura
favorece la acumulación de residuos en el
interior del tambor.
Se recomienda realizar un lavado de mante-
nimiento con regularidad.
Para poner en marcha un lavado de mante-
nimiento:
El tambor no debe contener ropa.
Seleccione el programa de lavado de al-
godón de más temperatura.
Utilice una dosis normal de detergente:
puede ser en polvo con propiedades bio-
lógicas.
Limpieza del exterior
Limpie la carcasa exterior del electrodomés-
tico con agua y jabón únicamente y séquela
a fondo.
Importante No utilice alcohol
desnaturalizado, disolventes ni otros
productos similares para limpiar la carcasa.
Limpieza del depósito dosificador de
detergente
El depósito dosificador de detergente debe
limpiarse con regularidad.
Los depósitos de detergente en polvo y de
los aditivos de lavado deben limpiarse con
regularidad.
Retire la cubeta presionando el tope hacia
abajo y tirando hacia fuera.
Enjuáguela bajo el grifo para eliminar los res-
tos de detergente en polvo acumulados.
Para facilitar la limpieza debe extraerse la
parte superior del compartimento de aditi-
vos. Limpie todos los componentes con
agua.
Limpie el interior del depósito con un cepillo.
Tambor de lavado
La presencia de cuerpos extraños oxidan-
tes en el lavado y el agua corriente con con-
tenido en hierro pueden dar lugar a la forma-
ción de depósitos de óxido en el tambor.
Importante No limpie el tambor con
desincrustantes ácidos, desengrasantes
que contengan cloro, ni estropajos de
hierro o acero.
1. Retire los depósitos de óxido del tam-
bor con un agente de limpieza para ace-
ro inoxidable.
52 electrolux
2. Ponga en marcha un ciclo de lavado sin
introducir ropa para limpiar los residuos
del agente de limpieza.
Programa: programa de algodón corto
a temperatura máxima y añada aproxi-
madamente un cuarto de un vaso de me-
dida de detergente.
Junta de estanqueidad de la puerta
Compruebe la junta de vez en cuando y qui-
te todo objeto que haya quedado atrapado
en el pliegue.
Bomba de desagüe
El filtro debe inspeccionarse con regulari-
dad, especialmente en caso de que
el aparato no desagüe o no centrifugue;
el aparato presente un ruido extraño du-
rante la descarga porque haya objetos,
como imperdibles, monedas, etc., que
obstruyan el filtro;
se detecte un problema con el desagüe
del agua (consulte el capítulo “Qué hacer
si...” para obtener más información).
Advertencia Antes de abrir la puerta
del filtro, apague el aparato y
desenchúfelo de la toma de corriente.
Proceda como sigue:
1. Desconecte la clavija de la toma de co-
rriente.
2. Si es necesario, espere hasta que el
agua se enfríe.
3. Abra la puerta del filtro haciendo palan-
ca en la ranura con una moneda (o con
la herramienta correspondiente, que en-
contrará en la bolsa que contiene el fo-
lleto de instrucciones, según el modelo).
1
2
4. Coloque un recipiente de borde peque-
ño cerca de la bomba para recoger el lí-
quido que pueda derramarse.
5. Extraiga el tapón de desagüe de emer-
gencia de la tapa del filtro usando unos
alicates.
6. Cuando deje de salir agua, desenros-
que la tapa del filtro girándola hacia la iz-
quierda, con los alicates, y retire el fil-
tro. Tenga siempre a mano un trapo pa-
electrolux 53
ra secar el agua que se derrame al ex-
traer la tapa.
Limpie el filtro bajo el grifo para eliminar
los restos de pelusas.
1
2
7. Retire los cuerpos extraños y limpie las
pelusas del filtro y del rotor.
8. Asegúrese de que el rotor del filtro gira
(gira con sacudidas). Si no gira, pónga-
se en contacto con el servicio técnico.
9. Vuelva a colocar el filtro en la bomba in-
sertándolo correctamente en las guías
especiales. Enrosque la tapa de la bom-
ba firmemente girándola hacia la dere-
cha.
10. Vuelva a colocar el tapón de desagüe
de emergencia en la tapa del filtro y
apriételo firmemente.
11. Cierre la puerta del filtro.
54 electrolux
Advertencia Cuando la lavadora está
en marcha, dependiendo del programa
seleccionado, puede haber agua
caliente en el filtro. Nunca extraiga la
tapa del filtro durante un ciclo de
lavado; espere siempre a que la
lavadora haya terminado el ciclo y esté
vacía. Al volver a colocar la tapa del
filtro, asegúrese de apretarla
firmemente para impedir que se
produzcan fugas y que los niños
puedan sacarla.
Limpieza de los filtros de entrada de
agua
Si nota que la lavadora tarda demasiado en
llenarse, compruebe que el filtro situado en
la manguera de entrada de agua no esté
obstruido.
1. cierre la toma de agua;
2. Desconecte la manguera de entrada de
agua.
3. Limpie el filtro de la manguera con un ce-
pillo rígido.
4. Vuelva a enroscar la manguera en la to-
ma de agua.
5. Desenrosque la manguera de la máqui-
na. Tenga una bayeta a mano porque
puede salir algo de agua.
6. Limpie el filtro en la válvula con un cepi-
llo rígido o con un trozo de tela.
7. Vuelva a enroscar la manguera en la má-
quina y compruebe que la conexión es-
té bien ajustada.
8. Abra el grifo.
Descarga de emergencia
Si la lavadora no descarga, proceda de la si-
guiente manera para vaciarla:
1. desconecte la clavija de la toma de co-
rriente;
2. cierre la toma de agua;
3. si es necesario, espere a que el agua se
enfríe;
4. abra la puerta del filtro;
electrolux 55
5. coloque un recipiente en el suelo. Extrai-
ga el tapón de desagüe de emergencia
del filtro. El agua debería dirigirse al reci-
piente por acción de la gravedad. Cuan-
do el recipiente se llene, vuelva a poner
el tapón en el filtro. Vacíe el recipiente.
Repita el procedimiento hasta que deje
de salir agua;
6. si es necesario, limpie el filtro como se
ha descrito anteriormente;
7. vuelva a enroscar el filtro y cierre la puer-
ta.
Precauciones contra la congelación
Si la máquina se instala en un lugar en el
que la temperatura podría descender por de-
bajo de 0°C, tome las siguientes precaucio-
nes:
1. Desconecte la máquina de la toma de
corriente.
2. Cierre la toma de agua.
3. Desconecte la manguera de entrada.
4. Coloque el extremo de la manguera de
entrada de agua en un recipiente depo-
sitado en el suelo, abra el tapón de de-
sagüe de emergencia del filtro y deje
que salga el agua.
5. Vuelva a acoplar el tapón de desagüe
de emergencia en el filtro y enrosque la
manguera de entrada de agua.
6. Para volver a poner en marcha la máqui-
na, asegúrese de que la temperatura am-
biente es superior a 0 °C.
QUÉ HACER SI…
Algunos problemas, que pueden deberse
sencillamente a falta de mantenimiento o a
descuidos, pueden resolverse sin necesi-
dad de llamar al Centro de servicio técnico.
Antes de ponerse en contacto con el Cen-
tro de servicio técnico local, realice las com-
probaciones indicadas en la lista siguiente.
Durante el funcionamiento de la lavadora es
posible que el piloto rojo de la tecla 8 par-
padee, que aparezca uno de los códigos
de error siguientes en el visor digital y que
se emitan algunas señales acústicas cada
20 segundos para indicar que la lavadora
no está funcionando:
: problema con el suministro de agua
: problema con el desagüe
: puerta abierta
Cuando se haya solucionado el problema,
pulse la tecla 8 para reiniciar el programa.
Si no consigue resolver el problema des-
pués de realizar todas las comprobaciones
pertinentes, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Problema Causa y soluciones posibles
La lavadora no se pone en
funcionamiento:
La puerta no está cerrada. E40
Cierre bien la puerta.
El enchufe no está correctamente insertado en la toma de corriente.
Inserte el enchufe en la toma.
No hay suministro eléctrico en la toma de corriente.
Compruebe la instalación eléctrica doméstica.
El fusible principal se ha quemado.
Cambie el fusible.
El selector de programas no está en la posición correcta y no se
ha pulsado la tecla 8 .
Gire el selector de programas y vuelva a pulsar la tecla 8 .
Se ha pulsado la tecla de inicio diferido.
Si el lavado se va a realizar de inmediato, cancele el inicio diferido.
Se ha activado el bloqueo para niños.
Desactive el bloqueo para niños.
56 electrolux
Problema Causa y soluciones posibles
La lavadora no se llena de
agua:
El grifo de agua está cerrado. E10
Abra el grifo.
La manguera de entrada de agua está doblada o retorcida. E10
Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
El filtro de la toma de entrada o el filtro de la válvula de entrada
están obstruidos. E10
Limpie los filtros de entrada de agua (consulte la sección "Lim-
pieza de los filtros de entrada de agua" para obtener más infor-
mación).
La puerta no está bien cerrada. E40
Cierre bien la puerta.
La máquina no desagua, no
centrifuga o no hace ningu-
na de las dos cosas:
La manguera de desagüe está doblada o retorcida. E20
Compruebe la conexión de la manguera de desagüe.
El filtro de descarga está obstruido. E20
Limpie el filtro de descarga.
Se ha seleccionado una opción o programa que finaliza con agua
dentro de la cuba o que elimina todas las fases de centrifugado.
Seleccione el programa de descarga o de centrifugado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
Vuelva a distribuir las prendas.
Hay agua en el suelo:
Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecua-
do (que produce demasiada espuma).
Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro.
Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de la manguera
de entrada de agua. No siempre resulta fácil detectar las fugas, ya
que el agua desciende por la manguera; compruebe que el racor
no está mojado.
Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
La manguera de desagüe o de entrada está dañada.
Sustitúyala por una nueva.
El tapón del desagüe de emergencia no se ha colocado o el filtro
no se ha enroscado adecuadamente después de limpiar.
Vuelva a colocar el tapón de desagüe de emergencia o enros-
que el filtro hasta el tope.
Los resultados del lavado
no son satisfactorios:
Se ha utilizado poco detergente o un detergente inadecuado.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro.
No se han tratado las manchas difíciles antes de lavar la ropa.
Emplee productos comerciales para tratar las manchas difíciles.
No se ha seleccionado la temperatura adecuada.
Compruebe si ha seleccionado la temperatura correcta.
Se han metido demasiadas prendas en la lavadora.
Reduzca la carga.
La puerta no se abre:
El programa todavía no ha terminado.
Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.
No se ha desbloqueado el cierre de la puerta.
Espere hasta que se desbloquee el cierre de la puerta.
Hay agua en el tambor.
Seleccione el programa de descarga o centrifugado para vaciar
el agua.
electrolux 57
Problema Causa y soluciones posibles
El aparato vibra o hace mu-
cho ruido:
No se han quitado los pasadores ni el material de embalaje utiliza-
dos para transportarla.
Compruebe que instalación del electrodoméstico es la correcta.
No se han ajustado las patas.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
Vuelva a distribuir las prendas.
Es posible que haya muy pocas prendas en el tambor.
Introduzca más prendas.
El centrifugado se retrasa o
la máquina no centrifuga:
El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga ha interrumpi-
do el proceso debido a que las prendas no están uniformemente
distribuidas en el tambor. La ropa se redistribuye mediante la rota-
ción inversa del tambor. Es posible que el tambor gire varias veces
antes de que deje de detectarse el problema y se reanude el ciclo
de centrifugado normal. Si la carga no se distribuye uniformemen-
te en el tambor después de 10 minutos, la lavadora no centrifuga-
rá. En este caso, es necesario redistribuirla manualmente y selec-
cionar el programa de centrifugado.
Vuelva a distribuir las prendas.
La carga es insuficiente.
Añada más prendas, redistribuya la carga manualmente y selec-
cione el programa de centrifugado.
La máquina no seca o no lo
hace adecuadamente:
No se ha seleccionado la duración o el grado de secado.
Seleccione la duración o el grado de secado.
El grifo está cerrado. (E10)
Abra el grifo.
El filtro de descarga está obstruido. (E20)
Limpie el filtro de descarga.
La máquina está sobrecargada
Reduzca la carga.
La duración de secado seleccionada no es adecuada para la colada.
Seleccione el tiempo de secado adecuado.
La lavadora emite un ruido
extraño:
La lavadora incorpora un tipo de motor que emite un ruido extraño
comparado con el de otros motores tradicionales. Este nuevo mo-
tor garantiza un inicio más suave e incluso una mejor distribución
de las prendas en el tambor durante el centrifugado, así como una
mayor estabilidad de la lavadora.
No se ve agua en el tambor:
Las lavadoras de tecnología moderna están diseñadas para eco-
nomizar y emplean muy poca agua, sin que ello afecte al rendimien-
to.
Tras un programa de vapor,
las prendas están parcial-
mente mojadas.
El aparato no está bien nivelado.
Compruebe el nivelado y ajústelo subiendo o bajando las patas.
Tras un programa de vapor,
las prendas no están lo sufi-
cientemente alisadas.
Ha seleccionado un programa de vapor erróneo (por ejemplo Sin-
téticos en lugar de Algodón).
Observe la composición del tejido.
Se han metido demasiadas prendas en la lavadora.
Reduzca la carga.
58 electrolux
Si no puede identificar o resolver el proble-
ma, póngase en contacto con nuestro cen-
tro de servicio técnico. Antes de llamar al
centro, anote el modelo, el número de serie
y la fecha en que adquirió el electrodomés-
tico; el centro de servicio técnico le pedirá
esta información.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
M
o
d
.
..
.
.
..
.
..
P
ro
d
.
N
o
.
..
.
..
.
.
.
S
e
r.
N
o
. ..
.
..
.
.
..
DATOS TÉCNICOS
Medidas Anchura
Altura
Profundidad
60 cm
85 cm
63 cm
Conexión eléctrica
Voltaje - Alimentación general -
Fusible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos
técnicos, en el borde interno de la puerta de la lavadora.
Presión del suministro de agua Mínima
Máxima
0,05 MPa
0,8 MPa
Carga máxima Algodón 7 kg
Carga máxima para secado Algodón
Algodón Gran capacidad
Sintéticos
3.5 Kg
5 Kg
2 Kg
Velocidad de centrifugado Máxima 1200 rpm
VALORES DE CONSUMO
Programa Consumo energético
(KWh)
Consumo de agua (li-
tros)
Duración del progra-
ma (minutos)
Algodón blanco 90° 2.2 65
Compruebe la dura-
ción de los progra-
mas en el indicador
del panel de man-
dos.
Algodón 60° 1.4 62
Programa de ahorro
de energía para algo-
dón 60°
1)
1.19 49
Algodón 40° 0.9 62
Sintéticos 40° 0.48 44
Delicados 40° 0.55 58
Lana/ Lavado a mano
30°
0.25 52
1) El "Programa de ahorro de energía para algodón " a 60 °C con una carga de 7 kg es el programa de referencia de
los datos incluidos en la etiqueta energética de conformidad con las normas CEE 92/75.
electrolux 59
Los datos de consumo de este gráfico se indican a título orientativo, ya que pueden
variar dependiendo de la cantidad y tipo de prendas, la temperatura del agua de entra-
da y la temperatura ambiente.
INSTALACIÓN
Desembalaje
Es preciso retirar todo el material de emba-
laje y los pasadores antes de utilizar la má-
quina.
Se aconseja guardar todo este material pa-
ra usarlo de nuevo en caso de que sea ne-
cesario transportar el electrodoméstico.
1. Después de retirar todo el material de
embalaje, recueste con cuidado la má-
quina sobre su parte trasera para ex-
traer la base de poliestireno de la parte
inferior.
2. Retire el cable de alimentación y la man-
guera de entrada y descarga de los so-
portes de manguera situados en la par-
te trasera de la máquina.
3. Suelte los tres pernos.
4. Deslice los separadores de plástico pa-
ra quitarlos.
60 electrolux
5. Abra la puerta de la máquina y extraiga
el bloque de poliestireno fijado en la jun-
ta de estanqueidad de la puerta.
6. Cubra el orificio superior más pequeño y
los dos más grandes con los tapones
de plástico correspondientes incluidos
en la bolsa que contiene el manual de
instrucciones.
Colocación
Instale la máquina en el suelo sobre una su-
perficie plana y rígida. Asegúrese de que el
aire circula correctamente alrededor de la la-
vadora aunque haya moqueta, alfombras,
etc. Compruebe que la máquina no toca la
pared ni otros muebles o elementos. Nivele
la lavadora subiendo o bajando las patas.
Puede que resulte difícil ajustar las patas,
ya que incorporan una tuerca de seguridad,
pero DEBEN estar niveladas y estables. Si
es necesario, compruebe el ajuste con un
nivel de burbuja. Los ajustes necesarios pue-
den realizarse con una llave. Un nivelado co-
rrecto evita las vibraciones, el ruido y el des-
plazamiento de la lavadora durante el fun-
cionamiento.
Precaución No coloque cartón,
madera ni otros materiales similares
bajo la máquina para compensar los
desniveles del suelo.
electrolux 61
Entrada de agua
Advertencia Este electrodoméstico
debe conectarse a un suministro
de agua fría.
1. Conecte el tubo de entrada de agua su-
ministrado a un grifo con rosca de 3/4
pulgadas. Debe utilizar siempre el tubo
suministrado con la máquina.
Importante No utilice los tubos de una
máquina anterior para conectar el
suministro de agua.
2. El otro extremo del tubo, que se conec-
ta a la lavadora, puede girarse como se
indica en la figura.
No coloque el tubo de entrada hacia aba-
jo.
Sitúelo a la izquierda o a la derecha en
función de la posición de la toma de
agua.
3. Afloje la tuerca anular para colocar el tu-
bo correctamente. Después de situar el
tubo, vuelva a apretar la contratuerca pa-
ra evitar fugas de agua.
No utilice prolongaciones para el tubo de en-
trada de agua. Si es demasiado corto y no
desea mover la toma de agua, tendrá que
adquirir un tubo más largo diseñado espe-
cialmente para estos casos.
Importante Antes de conectar la lavadora
a tubos nuevos o a tubos que no se hayan
utilizado durante algún tiempo, deje correr
bastante agua para eliminar los restos que
puedan haberse acumulado en los tubos.
Desagüe
El extremo de la manguera de desagüe se
puede instalar de tres maneras distintas.
Sujeto por encima del borde de un fre-
gadero con la guía de plástico suministra-
da. En este caso, debe asegurarse de
que el extremo de la manguera no se de-
sengancha cuando la lavadora está desa-
guando. Para evitarlo, ate el extremo de
la manguera a la toma de agua con un tro-
zo de cuerda o fíjelo a la pared.
62 electrolux
En un empalme de derivación para
descarga en el fregadero. Este empal-
me debe estar encima de la toma para
que el codo quede al menos 60 cm so-
bre el nivel del suelo.
Directamente en un tubo de desagüe
a una altura mínima de 60 cm y máxima
de 90 cm. El extremo de la manguera de
descarga siempre debe estar ventilado;
es decir, el diámetro interno del tubo de
descarga debe ser mayor que el diáme-
tro externo de la manguera. La manguera
de desagüe no debe estar retorcida.
La manguera de descarga debe extenderse hasta un máximo de 4 metros. En el Centro
de servicio técnico local encontrará disponibles una manguera de descarga y una pieza
de unión adicionales.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Los datos de la conexión eléctrica se indi-
can en la placa de datos técnicos, situada
en el borde interno de la puerta de la lava-
dora.
Compruebe que la instalación eléctrica de
su hogar está preparada para soportar la po-
tencia máxima necesaria y tenga también
en cuenta el resto de electrodomésticos.
Conecte la lavadora a una toma de
corriente con puesta a tierra.
El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si
no se respetan las indicaciones de
seguridad anteriores.
El cable de corriente eléctrica debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la
máquina.
El centro de servicio técnico es el
único autorizado para cambiar el
cable de corriente eléctrica del
electrodoméstico en caso
necesario.
electrolux 63
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales marcados con el símbolo
son reciclables.
>PE<= polietileno
>PS<= poliestireno
>PP<= polipropileno
Esto significa que se pueden reciclar si se
desechan correctamente en contenedores
específicos.
Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos conse-
jos para ahorrar agua y energía y ayudar a
proteger el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado sucia se
puede lavar con un programa que no in-
cluya prelavado a fin de ahorrar detergen-
te, agua y tiempo (y proteger el medio am-
biente).
El lavado resulta más económico si la la-
vadora se llena por completo.
Con un tratamiento previo adecuado es
posible eliminar manchas y suciedad mo-
derada; de manera que la ropa se pueda
lavar a menos temperatura.
Dosifique el detergente en función de la
dureza del agua, el grado de suciedad y
la cantidad de ropa que se va a lavar.
64 electrolux
1 2 4 5 6 7
8
9
10
3
1 Programme selector dial
2
TEMPERATURE button
3 SPIN reduction button
4 AUTODRY button
5
DRYING TIME button
6 DELAY START button
7
Display
8 START/PAUSE button
9 EXTRA RINSE pilot light
10
TIME MANAGER buttons
TABLE OF SYMBOLS
Programmes Selector dial
= Time Manager
= Cotton = Algodón = Algodões
+
= Cotton + Prewash = Algodón + prelavado = Algodões + pré-lavagem
= Synthetics = Sintéticos = Sintéticos
= Delicates = Delicados = Delicados
= Wool/Handwash = Lana/A mano = Lã/Lavagem à mão
= Rinse = Aclarado = Enxaguar
= Drain = Descarga = Escoamento
= Spin = Centrifugado = Centrifugação
+
= Cotton Economy = Algodón económico = Algodão eco
= Drying = Secado = Secagem
= Steam = Vapor = Vapor
= Steam Cotton = Vapor Algodón = Algodão a Vapor
= Steam Synthetics = Vapor Sintéticos = Sintéticos a Vapor
= Steam Refresh = Vapor Refrescar = Refrescamento a Vapor
= OFF
electrolux 69
electrolux 95
/