Samsung HW-D700 Manual de usuario

Categoría
Receptores AV
Tipo
Manual de usuario
Sistema Receptor de AV
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/register
HW-D700
HW-D770S
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 1HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 1 2011-06-09  6:21:212011-06-09  6:21:21
2 Español
Información de seguridad
Advertencias
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra
de protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma
principal, lo que signifi ca que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones,
evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier
momento.
Este símbolo indica que existe un voltaje
peligroso dentro de esta unidad que
puede producir una descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen
instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que se suministra con
esta unidad.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 2HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 2 2011-06-09  6:21:352011-06-09  6:21:35
Español 3
Precauciones
Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de
identifi cación de la parte posterior del producto.
Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada (mueble), con espacio sufi ciente a su
alrededor para ventilación (7,5~10 cm).
No coloque el producto sobre amplifi cadores o cualquier otro equipo que pueda generar calor.
Asegúrese de que los orifi cios de ventilación no queden tapados.
No apile nada sobre el producto.
Para desconectar completamente el producto de la toma de corriente eléctrica, retire el enchufe
principal de la toma de corriente, especialmente cuando se deje sin utilizar durante un período de
tiempo prolongado.
- Si no utiliza el producto durante un tiempo prolongado, desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
Durante tormentas, desconecte el enchufe principal de CA de la toma de corriente. Los picos de
tensión debidos a rayos podrían dañar el producto.
No exponga el producto a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y
provocar una avería en el producto.
Proteja el producto de la humedad y de un calor excesivo o de equipos que generen fuertes
campos magnéticos o eléctricos (es decir, altavoces).
Desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA si el producto no funciona correctamente.
El producto no ha sido creado para uso industrial. Este producto es sólo para uso personal.
Es posible que se produzca condensación si guarda el producto en un sitio con temperatura baja. Si
tiene que transportar el producto durante el invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de
usarlo hasta que la unidad haya alcanzado la temperatura de la sala.
Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos que son peligrosos para el
medio ambiente.
No tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 3HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 3 2011-06-09  6:21:352011-06-09  6:21:35
4 Español
Índice
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
2
2 Advertencias
3 Precauciones
INTRODUCCIÓN
6
6 Accesorios
6 Descripción
6 Panel frontal
8 Pantalla
9 Panel posterior
10 Mando a distancia
CONEXIONES
14
14 Colocación de los altavoces
16 Conexión de los altavoces
18 Conexión del altavoz Bi-AMP
19
Conexión de dispositivos externos / TV a través de HDMI
21
Función HDMI
22
Conexión a un televisor
23
Conexión a un reproductor de DVD o BD (Blu-ray)
24 Conexión de cable, satélite o descodifi cador
25 Conexión de un reproductor de CD
26
Conexión utilizando el amplifi cador externo
(Ej. Una segunda sala)
27 Conexión de un iPod
29 Conexión de la antena de FM
29 Conexión de componentes AUX
CONFIGURACIÓN
30
30 Antes de utilizar el receptor de AV
30 Menú de inicio
31 Selección de entrada digital / HDMI / analógica
32 Estructura de menús de cofi guración
35 Confi guración de audio
35 Selección del dispositivo de origen y toma de
conexión (Entada de audio digital)
35 Ajuste del tamaño de los altavoces
37 Ajuste de conexiones para Surround trasero
38 Ajuste de la distancia de audición de los altavoces
39 Ajuste del nivel de los altavoces
40 Confi guración del tono de prueba
41 Ajuste del modo Dolby Pro Logic
41 Confi guración de Surround
41 Ajuste de Dolby Pro Logic IIx
42 Ajuste del modo NEO:6
42 Ajuste del modo EX/ES
43 Otros ajustes
43 Sinc. audio
43 Control de tonos
44 MP3 Enhancer
44 Volumen inteligente
44 Confi guración de calibración automática
46 Confi guración de DRC
46 Confi guración de Dual Mono
46 Confi guración de HDMI
47 Confi guración de conversión de vídeo
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 4HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 4 2011-06-09  6:21:352011-06-09  6:21:35
Español 5
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
49
49 Utilización de los modos surround
49 Utilización del botón S.DIRECT
50 Utilización del botón AUDIO EFFECT del frontal de la
unidad principal
51 Utilización del botón SUBWOOFER
51 Audición de la radio
52 Para oír en mono/estéreo
52 Preajuste de emisoras de radio
53 Acerca de la transmisión RDS
53 Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio)
para recibir las emisoras FM
53 Para mostrar las señales RDS
54 Indicación PTY(Tipo de programa) y función PTY-
SEARCH
55 Utilización de un iPod
55 Audición de música (función de audio de iPod)
55
Visualización de una película (función de vídeo de iPod)
56 Funciones prácticas
56 Función de temporizador de apagado
57 Función de silencio
57 Ajuste de la pantalla
57 Función de reiniciación
58 Utilización de los auriculares
58 Actualización de software
MISCELÁNEO
59
59 Utilización del tv con el mando a distancia
60 Utilización del reproductor de DVD o BD con el mando a
distancia
INFORMACIÓN ADICIONAL
61
61 Solución de problemas
62 Función de protección del producto
63 Lista de errores de calibración automática
64 Especifi caciones
Las fi guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto
real del producto.
Se puede cobrar una tarifa administrativa si:
el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto
(es decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto)
el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto
(es decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto).
Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa
administrativa.
a.
b.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 5HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 5 2011-06-09  6:21:362011-06-09  6:21:36
6 Español
Introducción
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
INPUT SELECT
TV SOURCE
POWER
TONE
SETUP/MENU
MO/ST TUNER MEMORY
MUTE
S.DIRECT
VOL
TUNING
/CH
RETURN
EXIT
INFO
TUNER
3D SOUND
iPod
AV SYNC
ASC
SAT GAME/TVBD/DVD CD
AUX
SLEEP DIMMER
DSP
NEO:6
AUDIO ASSIGNPROLOGIC
123
456
78
0
9
TVAMP BD DVD
SUB
WOOFER
CROSS
OVER
RDS DISPLAY
TA
PTY+PTY SEARCHPTY-
Mando a distancia
/Pilas (tamaño AAA)
Antena de FM Manual del usuario
(Para cable de altavoces)
Plataforma para iPod Micrófono ASC
Núcleo de ferrita toroidal
Descripción
Panel frontal
1
7 12
14 20
13
16 17 18 19 21 22
32 4 5 6 8
9 10 11
15
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 6HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 6 2011-06-09  6:21:362011-06-09  6:21:36
Español 7
01 Introducción
1
CONTROL DE INPUT SELECT
Se utiliza para seleccionar una fuente.
FM TV BD/DVD SAT GAME AUX CD IPOD AUDIO
IPOD VIDEO
2
BOTÓN SETUP
Muestra el menú de confi guración.
3
BOTÓN AUDIO ASSIGN
Cambia para seleccionar un modo de entrada para la fuente seleccionada.
4
BOTÓN AUDIO EFFECT
Cambia para seleccionar el modo de sonido envolvente.
5
BOTÓN 3D SOUND
Se pulsa para aplicar el efecto de sonido 3D.
6
PANTALLA
Muestra el estado de entrada del altavoz/audio, modo de audición, etc.
7
BOTÓN ARRIBA(,),
ABAJO(.), IZQUIERDA(
<
),
DERECHA(
>
)
Se utiliza para mover el cursor arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha.
También se utiliza para seleccionar opciones detalladas en el modo AUDIO
EFFECT y para cambiar el nivel de tono.
8
INDICADOR DE Bi-AMP
El indicador se ilumina cuando se activa Bi-AMP.
9
BOTÓN ENTER
Se utiliza para seleccionar una opción en el menú SETUP.
10
BOTÓN TONE CONTROL
Se utiliza para activar/desactivar el nivel de graves, agudos y tono.
11
BOTÓN ASC
Se utiliza para seleccionar el modo de calibración automática.
12
CONTROL DE MASTER VOLUME
Ajusta el nivel de volumen.
13
BOTÓN DE ENCENDIDO (
)
Enciende y apaga el receptor.
14
TOMA PHONES
Se utiliza para conectar un juego de auriculares.
15
TOMAS DE AUX IN
Los terminales de entrada AV auxiliares se utilizan para conectar una
videocámara, un reproductor de DVD portátil o un dispositivo de juegos.
16
TOMA ASC MIC
Se utiliza para conectar el MIC ASC para confi gurar la calibración automática.
17
BOTÓN RETURN
Vuelve al menú anterior.
18
BOTÓN AV SYNC
Se utiliza para seleccionar el modo de demora de audio.
19
BOTÓN TUNING MODE
Se utiliza para seleccionar el modo Manual o Predef. para la radio FM.
20
BOTÓN SELECT
Se utiliza para cambiar la frecuencia de radio.
21
BOTÓN TUNER MEMORY
Se utiliza para defi nir la frecuencia de radio predefi nida.
22
BOTÓN S.DIRECT
Se utiliza para seleccionar el modo S.DIRECT.
(Genera la salida de la señal original tal cual sin aplicar el efecto de campo de
sonido o cualquier otro efecto de sonido.)
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 7HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 7 2011-06-09  6:21:372011-06-09  6:21:37
8 Español
Introducción
Pantalla
1
INDICADORES DE ALTAVOCES
Muestra los altavoces conectados.
2
INDICADORES DE MODO DE AUDICIÓN
Muestra el modo de audición actual.
3
INDICADORES DE SINTONIZACIÓN
Muestra el estado de la emisión de radio actual.
4
INDICADORES DE ENTRADA DE AUDIO
Muestra el tipo de señal de entrada de audio de la fuente de audio externa
actualmente conectada.
5
INDICADOR DE NIVEL DE ALTAVOCES
Muestra el nivel del altavoz.
6
INDICADORES DE FRECUENCIA DE RADIO
Muestra el rango de frecuencia de radio actual.
7
PANTALLA DE MENSAJES
Le informa del estado del receptor.
1 2 3 4
67
5
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 8HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 8 2011-06-09  6:21:382011-06-09  6:21:38
Español 9
01 Introducción
1
TOMAS DE VIDEO IN
Recibe la señal de vídeo desde un reproductor de vídeo (BD/DVD, SAT, TV).
2
PUERTO USB
Sólo se puede utilizar para actualizaciones de fi rmware.
3
TOMAS DE HDMI OUT
Genera la salida simultáneamente de señales digitales de vídeo y audio
utilizando un cable HDMI.
4
TOMAS DE HDMI IN
Recibe simultáneamente señales digitales de vídeo y audio utilizando un cable HDMI.
5
TOMA VIDEO OUT
Genera la salida de la señal de vídeo en dispositivos de vídeo (TV, Proyector, etc.).
6
TERMINAL DE ANTENA FM
Terminal de antena FM.
7
TOMA iPod
Recibe la señal de audio/vídeo desde un iPod.
8
TOMA ONLY FOR SERVICE
Se utiliza para reparación de servicio.
9
TOMAS DE AUDIO IN
Recibe la señal de audio del reproductor de vídeo (BD/DVD, SAT, TV).
10
TOMAS DE COMPONENT VIDEO IN
Recibe la señal de vídeo de componente.
11
TOMAS DE COMPONENT VIDEO OUT
Genera la salida de las señales de vídeo de componente.
12
TOMAS DE ENTRADA ÓPTICAS
(DIGITAL AUDIO IN)
Recibe la señal de audio óptica digital.
13
TOMA DE ENTRADA COAXIAL
(DIGITAL AUDIO IN)
Recibe la señal de audio coaxial digital.
14
TOMAS DE LINE OUT
Genera la salida de la señal de audio analógica en el amplifi cador externo.
No se admite la salida de señal digital.
15
TOMAS DE SALIDA DE AUDIO
DE SUBWOOFER
Para conectar el subwoofer. (Sólo subwoofer activo)
16
TERMINALES DE SALIDA DE
ALTAVOCES
Terminales de conexión de altavoces.
Los puertos del altavoz delantero y del altavoz Surround trasero se pueden
conectar a un altavoz que admita la doble amplifi cación. Para conectar al
biamplifi cador, consulte la página 18.
Panel posterior
12 13111097 16
421
6 8 1514
53
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 9HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 9 2011-06-09  6:21:382011-06-09  6:21:38
10 Español
Introducción
Mando a distancia
Guía del mando a distancia
INPUT SELECT
TV SOURCE
POWER
TONE
SETUP/MENU
MO/ST TUNER MEMORY
MUTE
S.DIRECT
VOL
TUNING
/CH
RETURN
EXIT
INFO
SUB
WOOFER
CROSS
OVER
TUNER
3D SOUND
iPod
AV SYNC
ASC
SAT GAME/TVBD/DVD CD
AUX
SLEEPNEO:6 DIMMER
DSP
PROLOGIC AUDIO ASSIGN
123
456
78
0
9
AMP TV BD DVD
RDS DISPLAY
TA
PTY+PTY SEARCHPTY-
1
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
22
20
5
21
2
16
17
19
18
36
37
25
26
27
28
29
30
32
31
33
34
35
24
23
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 10HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 10 2011-06-09  6:21:402011-06-09  6:21:40
Español 11
01 Introducción
1
BOTÓN POWER
Enciende y apaga el receptor.
2
BOTÓN TV
Pulse el botón TV para cambiar al modo TV.
3
BOTÓN AMP
Pulse el botón AMP para cambiar al modo AMP.
4
BOTONES NUMÉRICOS
Se utilizan para seleccionar el canal de TV.
5
BOTÓN NEO:6
Selección del modo NEO :6 que desee.
6
BOTÓN PROLOGIC
Se utiliza para seleccionar el modo de audio de Dolby Pro Logic que desee.
7
BOTONES DE SALTO
Pulse para saltar hacia atrás y hacia adelante en un reproductor de DVD/BD
o iPod conectado.
8
BOTÓN PARAR/REPRODUCIR
Pulse para parar/iniciar la reproducción en un de DVD/BD o iPod conectado.
9
BOTÓN MUTE
Silencia el sonido de un dispositivo conectado.
10
BOTONES DE CONTROL DE
VOLUMEN
Ajusta el volumen del dispositivo seleccionado.
11
BOTÓN MO/ST
Para seleccionar MONO o STEREO para la emisión de radio.
12
BOTÓN TONE
Puede ajustar el nivel de graves y de agudos.
13
BOTÓN SETUP/MENU
Muestra el menú de confi guración.
14
BOTÓN ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/
DERECHA
Se utilizan para desplazarse por los menús.
15
BOTÓN RETURN
Se utiliza para volver al menú anterior desde el menú SETUP.
16
BOTONES DEL SELECTOR DE
FUNCIÓN
Se utiliza para seleccionar una fuente de entrada.
17
BOTÓN AV SYNC
Se utiliza para seleccionar el modo de demora de audio.
18
BOTÓN ASC
Se utiliza para defi nir el modo de calibración automática de sonido.
19
BOTÓN SUBWOOFER
Se utiliza para seleccionar el Subwoofer.
20
BOTÓN INPUT SELECT,
TV SOURCE
Cambia y selecciona una fuente de entrada.
Se pulsa para seleccionar una fuente de vídeo del TV.
21
BOTÓN BD
Pulse el botón BD para cambiar al modo BD.
22
BOTÓN DVD
Pulse el botón DVD para cambiar al modo DVD.
23
BOTONES DE SELECCIÓN DE
RDS
Se utiliza para seleccionar las funciones RDS.
24
BOTÓN SLEEP
Se utiliza para activar el temporizador de desconexión.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 11HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 11 2011-06-09  6:21:402011-06-09  6:21:40
12 Español
Introducción
25
BOTÓN DIMMER
Ajusta el brillo de la pantalla.
26
BOTÓN DSP
Se utiliza para seleccionar el modo SFE.
27
BOTÓN AUDIO ASSIGN
Cambia para seleccionar un modo de entrada para la fuente seleccionada.
28
BOTÓN DE BÚSQUEDA
Se pulsa para buscar hacia adelante o hacia atrás.
29
BOTÓN PAUSA
Detiene temporalmente la reproducción en un dispositivo conectado.
30
BOTONES TUNING/CANAL
Se utilizan para cambiar la frecuencia de emisión de radio o del canal de TV.
31
BOTÓN S.DIRECT
Se pulsa para seleccionar el modo S.DIRECT.
32
BOTÓN TUNER MEMORY
Se utiliza para defi nir la frecuencia de radio predefi nida.
33
BOTÓN INFO
Muestra información sobre el dispositivo conectado que se esté utilizando.
34
BOTÓN INTRO
Se utiliza para seleccionar una opción en el menú SETUP.
35
BOTÓN EXIT
Sale del menú SETUP.
36
BOTÓN 3D SOUND
Se pulsa para aplicar el efecto de sonido 3D.
37
BOTÓN CROSS OVER
Se pulsa para ajustar la frecuencia de corte.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 12HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 12 2011-06-09  6:21:402011-06-09  6:21:40
Español 13
01 Introducción
Instalación de las pilas en el mando a distancia
NOTA
Para evitar fugas o grietas en las pilas, siga las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el mando a distancia haciendo coincidir las polaridades: (+) con (+) y (–) con (–).
El uso típico de TV, las pilas duran aproximadamente un año.
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden
ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Alcance de operación del mando a distancia
El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros en línea recta. También se
puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a distancia.
* Pilas (tamaño AAA)
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 13HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 13 2011-06-09  6:21:402011-06-09  6:21:40
14 Español
Conexiones
Esta sección aborda diversos métodos de conexión del Receptor de AV a otros componentes externos.
Antes de trasladar o instalar el producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de alimentación.
Colocación de los altavoces
Existen dos métodos para colocar los altavoces.
Al utilizar Dolby Pro Logic IIz, coloque los altavoces Surround traseros en la posición FHL, FHR y
conéctelos al terminal o terminales SURROUND TRASERO / DE ALTURA DELANTERO.
* Los altavoces sólo se facilitan con el modelo HW-D770S. El modelo HW-D700 no incluye los
altavoces.
Posición del Receptor de AV
Coloque el Receptor de AV en un soporte o estante especial.
Subwoofer
g
La posición del subwoofer no es importante. Colóquelo donde quiera.
Función Subwoofer (Sólo HW-D770S)
El Subwoofer activo con el amplifi cador de 150 W
integrado proporciona un potente sonido de bajos.
Conecte el terminal SW OUT del amplifi cador al
terminal INPUT del altavoz Subwoofer.
Pulse el botón POWER situado en la parte posterior
del Subwoofer para encenderlo.
Si utiliza el control de volumen del Subwoofer, puede fi jar
el nivel de bajos que desee.
(
Consulte la página 39
"
Ajuste del nivel de los altavoces"
para fi jar el nivel del
Subwoofer en el menú.
)
Altavoces frontales
Coloque estos altavoces frente a la posición de audición, con el interior (aproximadamente 45°) hacia
usted. Coloque los altavoces de forma que sus potenciadores de agudos se encuentren a la misma
altura que sus oídos. Alinee la cara frontal de los altavoces frontales con la cara frontal del altavoz central
o colóquelos ligeramente frente al altavoz central.
SL
SBL
SBR
SR
6.6~9.8 feet (2~3m)
SL SR
6.6~9.8 feet (2~3m)
FHL FHR
L, R, C, SW, SL, SR, SBL, SBR ( Dolby Pro Logic IIx ) L, R, C, SW, SL, SR, FHL, FHR( Dolby Pro Logic IIz)
RECEPTOR AV RECEPTOR AV
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 14HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 14 2011-06-09  6:21:422011-06-09  6:21:42
Español 15
02 Conexiones
Altavoz central
Es mejor instalarlo a la misma altura que los altavoces frontales.
También puede instalarlo directamente encima o debajo del televisor.
Altavoces Surround
Coloque estos altavoces detrás de la posición de audición.
Si no hay espacio suficiente, coloque estos altavoces de forma que se sitúen uno frente al otro.
Colóquelos a una distancia de entre 60 y 90 cm por encima de sus oídos, ligeramente hacia abajo.
A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces Surround se utilizan principalmente para
efectos de sonido y no emitirán sonido todo el tiempo.
Altavoces traseros Surround
SBL
SBR
(Utilización de Dolby Pro Logic IIx)
Si está utilizando dos altavoces centrales traseros, colóquelos mirando hacia delante desde detrás de la
posición de audición. Coloque el altavoz Surround trasero a una distancia de entre 70 cm y 1 m.ou
Altavoces delanteros de altura
FHL
FHR
(Utilización de Dolby Pro Logic IIz)
Al utilizar Dolby Pro Logic IIz, coloque los altavoces traseros Surround en la posición FHL, FHR por
encima de los altavoces L y R delanteros al menos 1 m por encima de cada uno.
NOTA
Cuando coloque los altavoces en la pared, asegúrese de fi jarlos bien para que no se caigan.
Confi guración de los altavoces
Para obtener la mejor experiencia con sonido Surround, debe conectar los cinco altavoces y un
subwoofer potente. En la tabla siguiente se muestran los canales que se deben utilizar dependiendo
del número de altavoces que se tenga.
2 altavoces 3 altavoces 4 altavoces 5 altavoces
7 altavoces
(DPL IIx)
7 altavoces
(DPL IIz)
SBL
FHL
NOTA
Independientemente del número de altavoces que utilice, se recomienda un subwoofer potente para obtener
unos grabes potentes y sólidos.
Si coloca el parlante cerca del equipo de televisión, es posible que se distorsione el color de la pantalla
debido al campo magnético generado por el altavoz. Si sucede esto, aleje el altavoz del equipo de televisión.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 15HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 15 2011-06-09  6:21:432011-06-09  6:21:43
16 Español
Conexiones
Conexión de los altavoces
Conexión del cable de los altavoces
Afl oje el botón girándolo en sentido contrario al sentido de las
agujas del reloj.
Inserte la parte pelada del cable en el orifi cio del lado de cada
terminal.
Apriete el botón en el sentido de las agujas del reloj para dejar
sujeto el cable.
1.
2.
3.
Modelo HW-D770S
Receptor AV HW-D700
ALTAVOZ FRONTAL PS-FC770S
ALTAVOZ CENTRAL PS-CC770S
ALTAVOZ SURROUND PS-RC770S
ALTAVOZ SURROUND TRASERO PS-BC770S
SUBWOOFER ACTIVO PS-AW730
Modelo HW-D700
Receptor AV HW-D700
SURROUND (R)
SURROUND
TRASERO (R)
FRONTAL (R)
CENTRAL
SUBWOOFER ACTIVO
SURROUND (L)
SURROUND
TRASERO (L)
FRONTAL (L)
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 16HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 16 2011-06-09  6:21:462011-06-09  6:21:46
Español 17
02 Conexiones
NOTA
Los altavoces sólo se facilitan con el modelo HW-D770S. El modelo HW-D700 no incluye los altavoces.
Se facilita un Subwoofer activo, si desea utilizar otro, cómprelo en el distribuidor en el que
adquirió el reproductor y conéctelo a otra toma de SUBWOOFER OUT.
Mantenga el altavoz del subwoofer fuera del alcance de los niños para evitar que introduzcan las
manos u objetos en el conducto (orifi cio).
Nunca toque los terminales del altavoz con la unidad encendida. Si lo hace, podría sufrir una
descarga eléctrica.
Asegúrese de que las polaridades (+ y -) sean correctas.
Si desea utilizar dos altavoces subwoofer activos, conecte los dos altavoces subwoofer en los
terminales SUBWOOFER OUT del panel trasero.
Cuando se utilice Dolby Pro Logic IIz, conecte los altavoces de altura delanteros (FHL, FHR) a los
terminales de los altavoces Surround traseros.
Colocación del núcleo de ferrita toroidal en el cable de los altavoces
Abra los núcleos de ferrita toroidales tirando de la palanca de bloqueo.
Coloque todos los cables de los altavoces que están conectados a la unidad y dele una vuelta.
Coloque el núcleo de ferrita lo más cerca posible de la unidad.
Coloque el núcleo de ferrita toroidal en el cable del altavoz el bucle como se muestra y presiónelo
para cerrarlo hasta que oiga un chasquido.
1.
2.
3.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 17HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 17 2011-06-09  6:21:512011-06-09  6:21:51
18 Español
Conexiones
Conexión del altavoz Bi-AMP
Conecte el puerto del potenciador de agudos (gama de agudos) y el potenciador de graves (gama de graves) al
puerto delantero y al puerto del altavoz trasero Surround respectivamente según sea apropiado. A continuación,
puede utilizar la función de biamplifi cación que admite los tonos básicos y de gama alta enriquecidos.
Conecte el conector DELANTERO I (lado trasero de la unidad principal) al puerto del Reforzador
de agudos del altavoz delantero izquierdo.
Conecte el conector DELANTERO D (lado trasero de la unidad principal) al puerto del Reforzador
de agudos del altavoz delantero derecho.
Conecte el conector SURROUND TRASERO L (lado trasero de la unidad principal) al puerto del
Potenciador de graves del altavoz delantero izquierdo.
Conecte el conector SURROUND TRASERO D (lado trasero de la unidad principal) al puerto del
Potenciador de graves del altavoz delantero derecho.
PRECAUCIÓN
SI Bi-amp está activo, es posible que encuentre el área restringida si no ha retirado la barra de
acortamiento (como un puente) tanto en el puerto del POTENCIADOR de agudos como en los puertos
de subwoofer en el altavoz delantero.
Antes de poder utilizar bi-amp, asegúrese de que utiliza un altavoz que admita la biamplifi cación.
NOTA
Para activar la función Bi-Amp, debe defi nir 7.1 CHANNEL en Bi-AMP en el menú SETUP.
Consulte la página 37.
Con la función Bi-amp, puede utilizar hasta 5,1 canales para la salida de altavoces de la unidad principal.
1.
2.
3.
4.
!
Altavoz Bi-AMP IAltavoz Bi-AMP D
Potenciador
de graves
Potenciador
de agudos
Potenciador
de graves
Potenciador
de agudos
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 18HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 18 2011-06-09  6:21:532011-06-09  6:21:53
Español 19
02 Conexiones
Conexión de dispositivos externos / TV a través de HDMI
HDMI es una interfaz estándar digital para conectar a dispositivos como un TV, un proyector, un reproductor
de DVD, un reproductor Blu-ray, un descodifi cador, etc.
HDMI elimina cualquier pérdida de señal en la conversión analógica, lo que le permite disfrutar de una
calidad de vídeo y audio como si se hubiera creado originalmente en la fuente digital.
Al conectar a través de la interfaz HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta
defi nición), puede reproducir audio y vídeo digital.
OPTICAL
OUT
SAT
(Cable/Satélite/
Descodifi cador)
Videocámara
Reproductor de
DVD o Blu-ray
Consola de juegos
o
Sintonizador de HDTV
(Receptor terrestre de
HDTV)
Utilizando dos tomas HDMI
OUT, puede conectar dos
TV o proyectores al mismo
tiempo.
Conéctelo si desea utilizar Anynet+.
(Si el TV conectado admite ARC,
no es necesario conectar OPTICAL
OUT.)
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 19HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 19 2011-06-09  6:21:572011-06-09  6:21:57
20 Español
Conexiones
Toma PRINCIPAL
Admite Anynet+ y ARC.
Admite Full HD y 3D.
Toma SUB
No admite Anynet+ ni ARC.
Cuando están conectadas al mismo tiempo tanto toma principal como la SUB, la señal de salida de
la SUB será la misma que la principal, la cual coincide con las especifi caciones del TV conectado a
la toma principal.
TOMA
Anynet+ ARC Resolución 3D
PRINCIPAL O O 1080p O
SUB X X 1080p O
NOTA
Cuando un TV 3D está conectado a la toma principal y un TV 2D está conectado a la SUB al
mismo tiempo, tanto la principal como la secundaria generarán la salida de señal 3D y el TV
conectado a la SUB no mostrará nada.
Si el TV admite la función ARC, conecte el puerto de soporte ARC de TV. (Para habilitar la función
ARC para el TV conectado a la toma SUB, debe haberse conectado a la toma PRINCIPAL un TV
que admita la función ARC.)
Soporte del sistema de protección de contenido digital de ancho de banda alto (HDCP)
Para reproducir contenido digital a través de la conexión HDMI, tanto el dispositivo externo conectado como
el TV deben admitir el sistema de protección de contenido digital de ancho de banda alto (HDCP). Este
producto admite HDCP.
Compatibilidad con un TV compatible con HDMI
TV con terminal HDMI. Vídeo/Audio
TV con terminal DVI-D (TV que admite HDCP) Vídeo
TV con terminal DVI-D (TV que no admite HDCP) -
NOTA
No es posible oír audio desde discos SACD con esta conexión. Para reproducir un disco DVD
cuyo copyright esté protegido mediante CPPM, utilice un reproductor compatible con CPPM.
La calidad de la salida de audio a través del terminal de HDMI (frecuencia de muestreo y
velocidad en bits) puede verse limitada por el rendimiento del dispositivo conectado.
Debido a que la conexión HDMI admite tanto vídeo como audio, no tiene que conectar
adicionalmente ningún cable de audio.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 20HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 20 2011-06-09  6:22:022011-06-09  6:22:02
Español 21
02 Conexiones
Función HDMI
Utilización de Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a distancia
del TV Samsung. Anynet + se puede utilizar conectando este Receptor de AV a un TV SAMSUNG
utilizando un cable HDMI. Sólo disponible con televisores SAMSUNG y productos AV SAMSUNG
compatibles con Anynet+.
Conecte el receptor de AV a un televisor Samsung con un cable HDMI. (Consulte la página 19.)
Defi na la función Anynet+ en el televisor.
(Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener información adicional.)
Puede controlar el volumen del Receptor de AV utilizando los botones de volumen del mando a
distancia del TV.
Para activar Anynet+
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT
y SETUP OFF.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
OPTION
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
HDMI SETUP
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
HDMI ANYNET+
y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones ▲▼ para defi nir ANYNET+ en ON
, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Para salir del modo de confi guración -
Pulse el botón SETUP/MENU o EXIT en el mando a distancia.
Aparece en pantalla SETUP OFF y se sale del modo de confi guración.
NOTA
Si utiliza un cable HDMI para conectar un televisor Samsung al Receptor de AV, puede utilizar el
receptor de AV usando el mando a distancia del televisor. (Esta función sólo está disponible con
televisores Samsung y reproductores de DVD que admitan Anynet +(HDMI-CEC).
Compruebe si aparece en el TV el logotipo
ANYNET+
. Si el televisor muestra el logotipo
ANYNET+
,
admite la función Anynet+.
Cuando esté estableciendo una conexión Anynet+, no conecte más de dos receptores de AV
(Anynet+ instalado). De lo contrario, podrá causar una avería.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 21HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 21 2011-06-09  6:22:022011-06-09  6:22:02
22 Español
Conexiones
Conexión a un televisor
Conexión de vídeo
Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componente, conecte un cable de vídeo de
Componente (no suministrado) desde las tomas de salida de vídeo de componente (PR, PB y Y) de la
parte posterior del Receptor de AV a las tomas de entrada de vídeo de componente del TV.
O BIEN
Conecte el cable de vídeo (no suministrado) desde la toma VIDEO OUT (MONITOR) de la parte trasera
del Receptor de AV a la toma de entrada de vídeo del TV.
Conexión de audio
Conecte la entrada digital (OPTICAL 3) del Receptor de AV a la Salida digital del TV.
O BIEN
Conecte AUDIO IN (TV) del Receptor de AV a la Salida de audio del TV.
COMPONENT
IN
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
OPTICAL
OUT
o bien
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 22HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 22 2011-06-09  6:22:022011-06-09  6:22:02
Español 23
02 Conexiones
Conexión a un reproductor de DVD o BD (Blu-ray)
Conexión de vídeo
Conecte un cable de video de componente (no suministrado) desde las tomas COMPONENT IN (BD/DVD) (PR, PB
e Y) de la parte trasera del Receptor de AV a las tomas de salida de vídeo de componente del reproductor de
DVD/BD.
O BIEN
Conecte el cable de vídeo (no suministrado) desde la toma VIDEO IN (BD/DVD) de la parte trasera del Receptor de
AV a la toma de salida de vídeo del reproductor de DVD/BD.
Conexión de audio
Conecte la entrada digital (OPTICAL 1) del Receptor de AV a la salida digital del reproductor de DVD/BD.
O BIEN
Conecte AUDIO IN (BD/DVD) del Receptor de AV a la salida de audio del reproductor de DVD/BD.
OPTICAL
OUT
COMPONENT
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
COMPONENT
IN
o bien
o bien
o bien
Reproductor de
DVD o Blu-ray
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 23HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 23 2011-06-09  6:22:062011-06-09  6:22:06
24 Español
Conexiones
Conexión de cable, satélite o descodifi cador
Conexión de vídeo
Conecte un cable de video de componente (no suministrado) desde las tomas COMPONENT IN (SAT) (PR, PB e Y)
de la parte trasera del Receptor de AV a las tomas de salida de vídeo de componente del reproductor del SAT.
O BIEN
Conecte el cable de vídeo (no suministrado) desde la toma VIDEO IN (SAT) de la parte trasera del Receptor de AV
a la toma de salida de vídeo del SAT.
Conexión de audio
Conecte la entrada digital (OPTICAL 2) del Receptor de AV a la salida digital del SAT.
O BIEN
Conecte AUDIO IN (SAT) del Receptor de AV a la salida de audio del SAT.
NOTA
Desconecte el enchufe de la toma de corriente si no va a utilizar esta unidad durante un tiempo prolongado.
Si el cable/descodifi cador sólo tiene una toma de salida de audio, conéctela a la toma de entrada de audio
derecha o izquierda de la unidad principal. Conecte el enchufe rojo del cable de audio a la toma roja y el
cable blanco a la toma blanca.
COMPONENT
IN
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT
OUT
OPTICAL
OUT
SAT(Cable/Satélite/Descodifi cador)
o bien
o bien
o bien
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 24HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 24 2011-06-09  6:22:102011-06-09  6:22:10
Español 25
02 Conexiones
Conexión de un reproductor de CD
Conexión de audio
Conecte la entrada digital (COAXIAL, OPTICAL1~3) del Receptor de AV a la salida digital del Reproductor de CD.
O BIEN
Conecte AUDIO IN (CD) del Receptor de AV a la salida de audio del Reproductor de CD.
NOTA
Conecte el enchufe rojo del cable de audio a la toma roja y el cable blanco a la toma blanca.
Si el reproductor de CD sólo tiene una toma de salida de audio, conéctela a la toma de entrada de audio
derecha o izquierda de la unidad principal.
Si el reproductor tiene sólo una toma de salida digital ÓPTICA, conéctelo a la toma OPTICAL1 o 2 de
la unidad principal. Consulte "Confi guración de audio" en la página 35.
AUDIO
OUT
COAXIAL
OUT
OPTICAL
OUT
o bien
Reproductor de CD
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 25HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 25 2011-06-09  6:22:142011-06-09  6:22:14
26 Español
Conexiones
Conexión utilizando el amplifi cador externo (Ej. Una segunda sala)
Esta confi guración permite la reproducción en 7,1 canales en la sala de audición principal y una
reproducción estéreo de 2 canales en la segunda sala, con la misma fuente en cada sala.
Utilice un cable de audio RCA para conectar las tomas LINE OUT L/R del receptor de AV a una
entrada de audio analógica del amplifi cador de la segunda sala.
Conecte los altavoces de la segunda sala a los terminales del altavoz del amplifi cador de la segunda sala.
NOTA
Normalmente, el amplifi cador secundario se utiliza en una segunda sala.
La salida de línea sólo genera la salida de la señal analógica.
La salida de línea no proporciona control de volumen.
Debe utilizarse el amplifi cador externo con control de volumen (como el Receptor AV o el
Preamplifi cador principal).
El volumen se puede controlar en el amplifi cador externo.
SL SR
SBL
B
SBR
R
RECEPTOR AV
Segunda sala
Conexión utilizando el amplifi cador externo
Instale el altavoz en un
espacio secundario
Instale el altavoz en un espacio principal
Segunda sala
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 26HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 26 2011-06-09  6:22:182011-06-09  6:22:18
Español 27
02 Conexiones
Conexión de un iPod
Puede escuchar el audio de un iPod a través de la unidad principal. Para utilizar el iPod con el
receptor, consulte esta página y las páginas 55 y 56.
Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del receptor.
Coloque el iPod en su plataforma.
Para reproducir una película guardada en el reproductor iPod, debe defi nir la opción TV Out del
reproductor antes de colocarlo en su plataforma.
Consulte las páginas 55 y 56.
Pulse el botón iPod del mando a distancia.
También puede usar INPUT SELECT de la unidad principal.
El modo cambia de la siguiente forma:
FM TV BD/DVD SAT GAME AUX CD IPOD AUDIO IPOD VIDEO
NOTA
Debe tener la salida de VIDEO (Monitor o TV) conectada al TV para ver vídeo del iPod. Consulte la
página 22.
Ajuste el volumen a un nivel moderado antes de conectar el iPod y el Receptor de AV.
Cuando la unidad está encendida y conecta un iPod, la unidad se cargará con la batería del iPod.
Asegúrese de conectar el conector de la plataforma de forma que la etiqueta “SAMSUNG” esté
hacia arriba.
1.
2.
3.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 27HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 27 2011-06-09  6:22:242011-06-09  6:22:24
28 Español
Conexiones
Desconexión de un iPod
Siga los pasos que se incluyen a continuación para evitar daños en el iPod y en datos al desconectar
del Receptor de AV.
Use INPUT SELECT de la unidad principal para cambiar a otro modo que no sea IPOD AUDIO o
IPOD VIDEO.
O BIEN
Apague el Receptor de AV.
Desconecte el reproductor iPod de la plataforma de iPod, o retire el conector de la plataforma de
iPod del Receptor de AV.
Modelos de iPod/iPhone que se pueden utilizar con este producto
iPod touch (3a generación)
iPod touch (2a generación)
iPod touch (1a generación)
iPod classic
iPod con vídeo
iPod con conector de acoplamiento
iPod con Click Wheel
iPod nano (5a generación)
iPod nano (4a generación)
iPod nano (3a generación)
iPod nano (2a generación)
iPod nano (1a generación)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
NOTA
“Made for iPod” signifi ca que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar específi camente al
iPod y ha sido certifi cado por el fabricante para que esté conforme con los estándares de rendimiento de
Apple.
“Made for iPhone” signifi ca que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar específi camente al
iPhone y ha sido certifi cado por el fabricante para que esté conforme con los estándares de rendimiento de
Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los estándares de
seguridad y de normativa.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
1.
1.
2.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 28HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 28 2011-06-09  6:22:292011-06-09  6:22:29
Español 29
02 Conexiones
Conexión de la antena de FM
Conecte la antena de FM que se suministra con el terminal FM ANTENNA como una medida
temporal.
Mueva lentamente el cable de la antena alrededor hasta que encuentre un punto en el que haya una buena
recepción y fíjelo en la pared o en otra superfi cie rígida.
NOTA
No coloque el cable de la antena cerca del cable de alimentación. Manténgalo lo más alejado posible.
Si experimenta una recepción de FM pobre, utilice una antena externa.
Conexión de componentes AUX
Para mayor comodidad, puede conectar en el frontal de esta unidad dispositivos externos que utilice
durante un tiempo reducido (videocámara, videoconsola, equipo de móvil, etc.).
1.
2.
Antena de FM (suministrada)
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
Videocámara
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 29HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 29 2011-06-09  6:22:292011-06-09  6:22:29
30 Español
Confi guración
Por su comodidad, puede defi nir las características de este Receptor de AV para obtener el
máximo rendimiento.
Antes de utilizar el receptor de AV
Encendido/apagado
Conecte el enchufe de alimentación en la toma de corriente.
Esta unidad defi nirá el modo de espera.
Pulse el botón POWER de la unidad principal durante 2 segundos.
Esta unidad se encenderá.
También puede encender/apagar la unidad pulsando el botón POWER del mando a distancia.
Funciones del mando a distancia
Puede utilizar el AMP (este receptor de AV)/ TV y BD (sólo Samsung)/ Reproductor de DVD con este mando
a distancia. Consulte las páginas de la 59 a la 60 para más detalles.
Para seleccionar una función
Método 1
Pulse el botón INPUT SELECT del mando a distancia.
Cada vez que pulse este botón, se seleccionará consecutivamente
FM TV BD/DVD SAT
GAME AUX CD IPOD AUDIO IPOD VIDEO
.
Método 2
Pulse el botón BD/DVD, SAT, GAME/TV, CD, iPod o TUNER.
Puede seleccionar directamente la función que desee.
Menú de inicio
Utilice el cable HDMI para conectar la unidad principal y
el monitor. Pulse SETUP/MENU para que aparezca en
pantalla el mensaje “INPUT”. Aparecerá el menú de OSD
en unos segundos.
NOTA
El menú de OSD sólo aparecerá si para la conexión
utiliza el cable HDMI.
Para utilizar los menús de OSD, consulte el uso de
los menús en pantalla.
La OSD (presentación en pantalla) puede cambiar
en este producto tras actualizar la versión de software.
INPUT SELECTION
INPUT
SPEAKER
SURROUND
OPTION
> MOVE SELECT ' RETURN EXIT
Q
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 30HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 30 2011-06-09  6:22:332011-06-09  6:22:33
Español 31
03 Confi guración
Selección de entrada digital / HDMI / analógica
Con esta unidad, puede escuchar el sonido de una entrada analógica,
HDMI y óptica.
Pulse el botón INPUT SELECT del mando a distancia para
seleccionar la función que desee ((BD/DVD, SAT, TV, CD, AUX).
Consulte la página 30.
Pulse el botón AUDIO ASSIGN del mando a distancia para
seleccionar la fuente de entrada de audio del dispositivo externo
que haya conectado.
Cada vez que pulse este botón, el modo de entrada cambiará
como se muestra a continuación:
Para la función BD/DVD
Para la función SAT
Para la función TV
Para la función CD
Para la función AUX
NOTA
También puede cambiar el modo de entrada pulsando el botón AUDIO ASSIGN en el frontal del
Receptor de AV.
Puede disfrutar de Dolby Digital o DTS sólo si conecta el terminal de salida de audio digital de un
componente de audio externo a la toma de entrada de audio digital óptico o coaxial de la unidad
principal.
Para la función de TV, sólo aparecerá el menú ARC del TV y se ha conectado un TV compatible
con ARC.
1.
2.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 31HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 31 2011-06-09  6:22:332011-06-09  6:22:33
32 Español
Confi guración
Estructura de menús de cofi guración
A continuación se incluye la organización de los menús de confi guración en el Receptor de AV.
COAXIAL
BD/DVD
OPTICAL1, 2
COAXIAL
SAT
OPTICAL1, 2
COAXIAL
CD
OPTICAL1, 2
SPEAKER SIZE
SPEAKER DISTANCE
SPEAKER LEVEL
TEST TONE
DPLIIx
DTS NEO:6
EX/ES
AUDIO SYNC
MP3 ENHANCER
SMART VOLUME
AUTO CALIBRATION
DRC
HDMI SETUP
7.1 CHANNEL
DUAL MONO
CONVERT VIDEO
SPEAKER
SURROUND
OPTION
INPUT SELECTION
INPUT
TONE CONTROL
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 32HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 32 2011-06-09  6:22:462011-06-09  6:22:46
Español 33
03 Confi guración
NOTA
Si Dolby Pro Logic IIz se defi ne en On (Sí), el altavoz de Surround trasero (SBL/SBR) cambia al
altavoz delantero de altura (FHL/FHR).
0,3 ~ 9,0 m (paso de 0,3 m) , predet.: 3,0 m
CENTER
SURROND LEFT
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
SURROUND RIGHT
SURROUND BACK LEFT
SPEAKER
SPEAKER SIZE
SPEAKER DISTANCE
TEST TONE
SURROUND BACK RIGHT
SUBWOOFER
-10 ~ +10 dB (paso de 1 dB) , predet.: 00 dB
SPEAKER LEVEL
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
FRONT HEIGHT
LARGE NONESMALL
LARGE NONESMALL
60Hz, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 180Hz, 200Hz
SUBWOOFER
CROSSOVER
YES NO
FRONT
LARGE SMALL
BI-AMP
PLIIz
SURR.BACK
7.1 CHANNEL
MANUAL
LARGE NONESMALL
AUTO
FRONT HEIGHT LEFT
FRONT HEIGHT RIGHT
CENTER
SURROND LEFT
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
SURROUND RIGHT
SURROUND BACK LEFT
SURROUND BACK RIGHT
SUBWOOFER
FRONT HEIGHT LEFT
FRONT HEIGHT RIGHT
ir a la "Página de comprobación del tono de prueba"
LARGE SMALL
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 33HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 33 2011-06-09  6:22:462011-06-09  6:22:46
34 Español
Confi guración
DPLIIx
SURROUND
CENTER WIDTH
PANORAMA
DIMENSION
CENTER IMAGE
DTS NEO:6
AUTO OFF ON
EX/ES
0~7
OFF ON
0~5
MP3 ENHANCER
SMART VOLUME
AUTO CALIBRATION
OFF ON
OFF ON
STANDARDDRC
AUTO SYNC
HDMI AUDIO
HDMI SETUP
AVR TV
OFF ON
DUAL MONO CH1
OFF ON
AUTO
CONVERT VIDEO
CH2 BOTH
ARC
OFF AUTO
HDMI ANYNET+
BYPASS
MAXIMUMAUTO
AUDIO SYNC
0 ms ~ 240 ms (paso de 10 ms)
OPTION
TONE CONTROL
OFF ON
TONE
BASS
TREBLE
-6dB ~ +6dB (paso de 1dB)
-6dB ~ +6dB (paso de 1dB)
MODE
OFF ON
MEASUREMENT
ir a "Página de medición de calibración automática"
MINIMUM
-7~+7
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 34HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 34 2011-06-09  6:22:462011-06-09  6:22:46
Español 35
03 Confi guración
Confi guración de audio
Selección del dispositivo de origen y toma de conexión (Entada de audio digital)
Seleccione los dispositivos externos que ha conectado al receptor.
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
Pulse el botón ENTER para seleccionar INPUT.
Pulse el botón ENTER para seleccionar INPUT SELECTION.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la toma que desee.
El dispositivo de origen cambia de la siguiente forma:
BD/DVD, SAT, CD
NOTA
También puede utilizar los botones SETUP, ,,., ENTER,
RETURN en la parte frontal del receptor de AV.
Ajuste del tamaño de los altavoces
La salida de señales y la respuesta de la frecuencia del altavoz se ajustarán de acuerdo con la
confi guración del altavoz y si se utilizan o no algunos altavoces.
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPK SIZE y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el altavoz que desee
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Cada vez que pulse los botones ▲▼, se seleccionará
alternativamente FRONT CENTER SURR
SBACK(DPLIIx) / FRONTH(DPLIIz) SUBW CROVR.
Pulse los botones ▲▼ para fi jar el modo (LARGE, SMALL,
etc.) para el altavoz seleccionado.
Repita los pasos 2-5 para fi jar el modo de cada altavoz.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
FRONT : SMALL
CENTER : SMALL
SURROUND : SMALL
SURROUND BACK : SMALL
SUBWOOFER : YES
CROSSOVER : 100Hz
SPEAKER SIZE
> MOVE SELECT ' RETURN EXIT
USER
LARGE
SMALL
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 35HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 35 2011-06-09  6:22:462011-06-09  6:22:46
36 Español
Confi guración
- Para salir del modo de confi guración -
Pulse el botón SETUP/MENU o EXIT en el mando a distancia.
Aparece en pantalla SETUP OFF y se sale del modo de confi guración.
Ajuste del altavoz
ALTAVOZ Posibles ajustes Ajuste predeterminado
FRONT (Frontal) LARGE, SMALL SMALL
CENTER (Central) LARGE, SMALL, NONE SMALL
SURR (Surround) LARGE, SMALL, NONE SMALL
SBACK (Surround trasero) LARGE, SMALL, NONE SMALL
FRONTH (delantero de altura) LARGE, SMALL SMALL
SUBW (Subwoofer) YES, NO YES
CROVR (Crossover Frequency) 60, 80, 100,120, 150, 180, 200(Hz) 100Hz
LARGE :
se selecciona cuando se utilizan altavoces grandes. Puede escuchar un sonido en toda su gama.
SMALL : se selecciona cuando se utilizan altavoces pequeños.
NONE : se selecciona cuando no se utiliza ningún altavoz.
YES (subwoofer) : se selecciona cuando se utiliza el altavoz subwoofer.
NO (subwoofer) : se selecciona cuando no se utiliza el altavoz subwoofer.
CROVR : Selecciona la frecuencia de corte para obtener la mejor respuesta de graves en los
altavoces.
NOTA
También puede utilizar los botones SETUP, ,,., ENTER, RETURN en la parte frontal del
receptor de AV.
Cuando el altavoz delantero sólo se defi na en LARGE, puede seleccionar LARGE de otros altavoces.
Cuando el altavoz Surround se defi na en LARGE, puede seleccionar LARGE del altavoz SBACK
(Surround trasero).
Cuando 7.1 CHANNEL se defi na en PLIIz, no es posible seleccionar NONE de los altavoces
Surround ni el altavoz de altura delantero.
Puede cambiar también la frecuencia de corte utilizando los botones
CROSS OVER,
<
,
>
del mando
a distancia.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 36HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 36 2011-06-09  6:22:482011-06-09  6:22:48
Español 37
03 Confi guración
Ajuste de conexiones para Surround trasero
Los ajustes del altavoz Surround trasero difi eren dependiendo del método de conexión y el lugar de
instalación del altavoz que se va a conectar. Debe confi gurar los ajustes de 7.1 CHANNEL según el
altavoz conectado para poder escuchar música correctamente.
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
7.1 CHANNEL y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ▲▼ para seleccionar el ajuste correcto para el
altavoz Surround trasero.
SURR.BACK : se selecciona si desea instalar el altavoz
surround trasero en los ajustes predeterminados. Con este
ajuste puede habilitar el modo Dolby Pro Logic IIx.
PLIIz : se selecciona si desea instalar el altavoz
surround trasero en la esquina superior delantera.
Con este ajuste puede habilitar el modo Dolby Pro
Logic IIz.
BI-AMP : se selecciona si desea conectar el
altavoz compatible con Bi-Amp al puerto Surround
trasero. Con este ajuste, puede habilitar la función
Bi-Amp.
NOTA
Dependiendo de los ajustes de 7.1 CHANNEL, es posible que los menús del altavoz surround
trasero o de altura delantero no se activen o puede que sean diferentes en el menú de los
altavoces: SPEAKER SIZE, SPEAKER LEVEL, SPEAKER DISTANCE.
Dependiendo del ajuste, es posible que no utilice simultáneamente funciones diferentes. Si por
ejemplo defi ne SURRBACK, es posible que no pueda utilizar las siguientes funciones:
PLIIz y BI-AMP.
1.
2.
3.
4.
SPEAKER SIZE
7.1 CHANNEL
SPEAKER DISTANCE
SPEAKER LEVEL
TEST TONE
INPUT
SPEAKER
SURROUND
OPTION
> MOVE SELECT ' RETURN EXIT
Q
SURR.BACK
PLIIz
BI-AMP
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 37HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 37 2011-06-09  6:22:482011-06-09  6:22:48
38 Español
Confi guración
Ajuste de la distancia de audición de los altavoces
Si los altavoces no pueden colocarse a igual distancia con respecto a la posición de audición, puede ajustar el
tiempo de demora de las señales de audio desde los altavoces central y Surround.
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER
DISTANCE y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el altavoz que desee.
Cada vez que pulse los botones ▲▼, se seleccionará
alternativamente
F.L F.R CEN S.L S.R SBL SBR S.W.
Pulse los botones
para ajustar la distancia de los
altavoces
Para los altavoces FRONT LEFT, FRONT RIGHT,
CENTER, SURR. LEFT, SURR. RIGHT,
SURRBACK.LEFT, SURRBACK.RIGHT y
SUBWOOFER puede establecer la distancia desde
el altavoz a la posición de audición entre 0,3 Y 9 m
en intervalos de 0,3 m.
- Ajuste de la distancia de los altavoces -
Ajuste la distancia desde el altavoz a la posición de audición en intervalos de 0,3 m.
F.L (frontal izquierdo) : 0,3 m ~ 9,0 m SW (subwoofer) : 0,3 m ~ 9,0 m
F.R (frontal derecho) : 0,3 m ~ 9,0 m • SBL (surround trasero izquierdo) : 0,3 m ~ 9,0 m
S.L (surround izquierdo) : 0,3 m ~ 9,0 m • SBR (surround trasero derecho) : 0,3 m ~ 9,0 m
S.R (surround derecho) : 0,3 m ~ 9,0 m • FHL (delantero izquierdo de altura) : 0,3 m ~ 9,0 m
CEN (central) : 0,3 m ~ 9,0 m • FHR (delantero derecho de altura) : 0,3 m ~ 9,0 m
NOTA
Si la posición de audición es superior a la distancia del altavoz, ajuste la distancia al máximo.
Si Dolby Pro Logic IIz se defi ne en On (Sí), el altavoz de Surround trasero (SBL/SBR) cambia al
altavoz delantero de altura (FHL/FHR).
1.
2.
3.
4.
5.
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
CENTER
SURROUND LEFT
SURROUND RIGHT
SPEAKER DISTANCE
> MOVE SELECT ' RETURN EXIT
3.0m
3.0m
3.0m
3.0m
3.0m
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 38HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 38 2011-06-09  6:22:482011-06-09  6:22:48
Español 39
03 Confi guración
Ajuste del nivel de los altavoces
Puede fi jar el balance y el nivel de los altavoces.
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPK LEVEL y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el altavoz que desee.
Cada vez que pulse los botones ▲▼, se seleccionará
alternativamente
F.L F.R CEN S.L S.R SBL SBR S.W.
Pulse los botones
para ajustar el modo de nivel de
altavoces.
Puede ajustarlo de -10 a +10dB en 1 incrementos
de 1 paso.
El sonido se oye más bajo a -10dB y más alto a
+10dB.
- Ajuste del nivel de los altavoces -
• F.L (frontal izquierdo) : -10 ~ +10dB • S.W (subwoofer) : -10 ~ +10dB
• F.R (frontal derecho : -10 ~ +10dB • SBL (surround trasero izquierdo) : -10 ~ +10dB
• S.L (surround izquierdo) : -10 ~ +10dB • SBR (surround trasero derecho) : -10 ~ +10dB
• S.R (surround derech) : -10 ~ +10dB • FHL (delantero izquierdo de altura): -10 ~ +10dB
• CEN (central) : -10 ~ +10dB • FHR (delantero derecho de altura): -10 ~ +10dB
NOTA
Si Dolby Pro Logic IIz se defi ne en On (Sí), el altavoz de Surround trasero (SBL/SBR) cambia al
altavoz delantero de altura (FHL/FHR).
También puede cambiar el nivel de subwoofer utilizando los botones SUBWOOFER,
<
,
>
del mando
a distancia.
1.
2.
3.
4.
5.
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
CENTER
SURROUND LEFT
SURROUND RIGHT
SPEAKER LEVEL
> MOVE SELECT ' RETURN EXIT
◄ 0dB ►
0dB
0dB
0dB
0dB
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 39HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 39 2011-06-09  6:22:492011-06-09  6:22:49
40 Español
Confi guración
Confi guración del tono de prueba
Utilice el tono para comprobar el estado de conexión o nivel de los altavoces.
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar TEST TONE y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desee
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
AUTO : se generará automáticamente la señal de prueba de
la siguiente forma:
F.L CEN S.W F.R S.R SBR SBL S.L.
- Durante la generación del tono de prueba, pulse los
botones ▲▼ para ajustar el nivel de salida del altavoz de
-10 a +10 dB en intervalos de 1 paso.
MANUAL : le permite ajustar manualmente el nivel
de salida del altavoz.
1) Pulse el botón ENTER para seleccionar el
altavoz que desee.
Cada vez que pulse el botón ENTER, se
seleccionará F.L CEN S.W F.R S.R
SBR SBL S.L alternativamente.
2)
Pulse los botones ▲▼ para ajustar el modo de
tono de prueba como desee. Puede ajustar el nivel
de salida de los altavoces desde -10 a +10dB en
intervalos de 1 paso. El sonido se oye más bajo a -10dB y más alto a +10dB.
- Salida del tono de prueba -
• F.L (frontal izquierdo) : -10 ~ +10dB • CEN (central) : -10 ~ +10dB
• F.R (frontal derecho) : -10 ~ +10dB • S.W (subwoofer) : -10 ~ +10dB
S.L (surround izquierdo) : -10 ~ +10dB • SBL (surround trasero izquierdo): -10 ~ +10dB
• S.R (surround derecha) : -10 ~ +10dB
• SBR (surround trasero derecho): -10 ~ +10dB
- Para detener el tono de prueba -
Pulse una vez el botón SETUP/MENU.
Aparece en pantalla SETUP OFF y se detiene el tono de prueba.
NOTA
En el modo Dolby Pro Logic IIz, la salida de la señal de prueba se generará automáticamente de
la siguiente forma : F.L FHL CEN S.W FHR F.R S.R S.L.
1.
2.
3.
4.
> MOVE SELECT ' RETURN EXIT
FL
0dB
SL
0dB
SBL
0dB
SBR
0dB
SR
0dB
FR
0dB
C
0dB
SW
0dB
USER
MANUAL
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 40HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 40 2011-06-09  6:22:502011-06-09  6:22:50
Español 41
03 Confi guración
Ajuste del modo Dolby Pro Logic
Este modo proporciona sonido en hasta 7,1 canales a partir de una fuente de 2 canales o proporciona
sonido de 7,1 canales desde fuentes de 5,1 canales para el modo de música o película.
Pulse el botón PROLOGIC en el mando a distancia.
MOVIE : añade realismo a la banda sonora de la película.
MUSIC : proporciona un sonido Surround de 7.1 canales para fuentes digitales, analógicas o en
estéreo existentes.
GAME : aumenta la emoción del sonido del juego.
MATRIX : se oirá sonido Surround de 7.1 canales.
PL (Pro Logic) : experimentará un efecto envolvente con sonido Surround de 5,1 canales.
OFF : genera la salida de la señal original tal cual sin aplicar el efecto de campo de sonido o
cualquier otro efecto de sonido.
Confi guración de Surround
Ajuste de Dolby Pro Logic IIx
Esta función sólo está operativa en el modo MUSIC (MÚSICA) de Dolby Pro Logic IIx.
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SURROUND y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar DPLIIx y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desee
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
PANORAMA : pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar ON
u OFF.
(Este modo amplía la imagen estéreo frontal para incluir los
altavoces Surround con el fi n de obtener un efecto
"envolvente" con las imágenes en las paredes laterales.)
DIMENSION : pulse los botones ◄ ► para defi nir de -7 a 7.
(Ajusta incrementalmente el campo de sonido (DSP) desde la
parte frontal o Surround.)
C- WIDTH : pulse los botones ◄ ► para defi nir de 0 a 7.
(Ajusta la anchura de la imagen de sonido central. Cuanto más alto sea el ajuste, menos sonido
emitirá el altavoz central.)
NOTA
Los ajustes de PANORAMA, DIMENSION y CENTER WIDTH sólo se habilitan si el modo Dolby
Pro Logic se defi ne en MUSIC.
No puede utilizar el modo Dolby Pro Logic llx para señales multicanal como Dolby Digital, Dolby
Digital +, Dolby true HD, DTS, DTS-HD Master Audio.
Pro Logic sólo funciona para señales de audio PCM con frecuencias de muestreo de 32 KHz, 44
KHz o 48 KHz.
Cuando Dolby Pro Logic IIz se defi na en ON (SÍ), no se puede utilizar Dolby Pro Logic IIx.
1.
2.
3.
4.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 41HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 41 2011-06-09  6:22:512011-06-09  6:22:51
42 Español
Confi guración
Ajuste del modo NEO:6
Puede reproducir sonido de 2 canales en 5,1 o 7,1 canales mientras disfruta de música o de una película.
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SURROUND y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar DTS NEO:6 y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para defi nir el modo C-IMAGE que
desee. Pulse los botones ◄ ► para defi nir C-IMAGE de 0 a 5.
Este parámetro ajusta la imagen central a través de los
altavoces delantero y central. "5" es el valor más amplio.
Utilización del modo NEO:6
Pulse el botón NEO:6 del mando a distancia.
MUSIC : al escuchar música, puede experimentar efectos de sonido
como si estuviera escuchando una actuación en directo.
CINEMA : añade realismo a la banda sonora de la película.
OFF : genera la salida de la señal original tal cual sin aplicar el efecto de campo de sonido o
cualquier otro efecto de sonido.
NOTA
NEO:6 sólo funciona para señales de audio de 2 canales con frecuencias de muestreo de 32
KHz, 44 KHz o 48 KHz.
Ajuste del modo EX/ES
Cuando se conecten los altavoces traseros Surround, podrá escuchar sonido multicanal 7,1 utilizando
el Dolby Digital Surround EX incorporado o el descodifi cador DTS ES. Esta función está operativa
cuando se produce la entrada de una fuente Dolby Digital o DTS (como un reproductor de DVD) y no
funcione con L.PCM ni con las fuentes de 2 canales Dolby Digital.
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SURROUND y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar EX/ES y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ▲▼ para defi nir el EX/ES que desee.
AUTO : si la unidad recibe la señal de audio que puede
reconocer, seleccionará un descodifi cador óptimo para
reproducir en un sistema de 7,1 canales.
Si el amplifi cador no reconoce la señal de audio, no
reproducirá automáticamente en 7,1 canales.
OFF : no se utilizará para la reproductor Dolby Digital
Surround EX /decodifi cador DTS ES.
ON : la señal de Dolby Digital o DTS se reproducirá en el
sistema de 7,1 canales utilizando Dolby Digital Surround EX
o el decodifi cador DTS ES.
NOTA
No es posible utilizar DTS-ES sin tener los altavoces Surround traseros conectados.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 42HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 42 2011-06-09  6:22:522011-06-09  6:22:52
Español 43
03 Confi guración
Otros ajustes
Sinc. audio
Es posible que el vídeo llegue más tarde que al audio cuando esté conectado a un TV digital. Si esto
ocurre, ajuste el tiempo de demora de audio para que coincida con el vídeo.
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar AUDIO SYNC y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ◄ ► para defi nir tiempo de demora de
AUDIO SYNC.
Puede ajustarlo de 0 a 240MS en pasos de 10MS.
Control de tonos
Esto le permitirá ajustar el nivel de graves y de agudos.
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar TONE CONTROL y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar TONE y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar ON u OFF y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Si se defi ne en TONE OFF, se inhabilitará la función de control
de tono.
Pulse los botones ▲▼ para ajustar el modo de control de tono como desee.
BASS & TREBLE : pulse los botones ◄ ► para defi nir de -6 a 6.
Cada vez que pulse este botón, se seleccionarán TONE BASS TREBLE alternativamente.
Puede ajustarlo de -6 a +6dB en intervalos de 1 paso.
El sonido se oye más bajo a -6dB y más alto a +6dB.
NOTA
La función de control de tonos se puede aplicar sólo a los canales delanteros.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 43HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 43 2011-06-09  6:22:532011-06-09  6:22:53
44 Español
Confi guración
MP3 Enhancer
Esto ayudará a mejorar la experiencia del sonido (ej. música en mp3). Se utiliza para escuchar un
mejor sonido en fuentes mp3 de baja calidad.
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar MP3 ENHANCER y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar ON u OFF.
Volumen inteligente
Este botón regulará y estabilizará el nivel de volumen frente a un cambio drástico de volumen al
cambiar canales o durante una transición de escenas.
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SMART VOLUME y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar ON u OFF.
Confi guración de calibración automática
Al ajustar la calibración una vez al reubicar o instalar la unidad, puede que tenga que hacer que la
unidad reconozca automáticamente la distancia entre los altavoces, niveles entre canales y
características de frecuencia para crear campos de sonido de 7,1 canales optimizados para su
entorno.
- Antes de realizar el ajuste -
Enchufe el micrófono ASC en el terminal de entrada de ASC MIC.
Coloque el micrófono ASC en la posición de audición.
Pulse el botón ASC del panel frontal y, a continuación, pulse el botón ENTER.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 44HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 44 2011-06-09  6:22:542011-06-09  6:22:54
Español 45
03 Confi guración
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar AUTO
CALIBRATION y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar MEASUREMENT y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Para crear el campo de sonido óptimo de 7.1 canales, las
selecciones están en la siguiente secuencia:
L C R SR SBR SBL SL SW
MODE ON : el modo de calibración automática se defi ne en
activado.
MODE OFF : el modo de calibración automática se defi ne en
desactivado.
Para cancelar la confi guración de calibración automática.
Esto se invertirá automáticamente si pulsa el botón RETURN.
Si se produce un error en la calibración automática, consulte "Lista de errores de calibración
automática" en la página 63.
NOTA
El ajuste de la calibración tarda unos 3 minutos.
Debido a que el nivel de volumen del tono se fi ja durante la confi guración de calibración
automática, no puede ajustar el volumen utilizando el control del volumen.
Si se desconecta el micrófono de ASC durante la confi guración de la calibración automática, se
cancelará la confi guración.
También puede pulsar el botón ASC del mando a distancia para utilizar esta función.
Si Dolby Pro Logic IIz se defi ne en ON (SÍ), la selección se realiza en la secuencia siguiente:
FL CEN FR SR FHR FHL SL SW.
1.
2.
3.
4.
Micrófono ASC
> MOVE SELECT ' RETURN EXIT
CALIBRATION
FL
0dB
0.3m
SL
0dB
0.3m
SBL
0dB
0.0m
SBR
0dB
0.0m
SR
0dB
0.3m
FR
0dB
0.3m
C
0dB
0.3m
SW
0dB
0.3m
USER
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 45HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 45 2011-06-09  6:22:542011-06-09  6:22:54
46 Español
Confi guración
Confi guración de DRC
Puede utilizar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital para ver películas con un volumen
bajo por la noche. DRC comprime el audio para que los sonidos más altos sean más bajos y los más
bajos sean más altos.
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar DRC y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ para defi nir el DRC que desee.
AUTO : el control de rango dinámico se defi nirá
automáticamente basándose en la información
facilitada con la banda sonora Dolby TrueHD.
MIN : ajusta el efecto DRC al mínimo.
STD : ajusta el efecto DRC a estándar.
MAX : ajusta el efecto DRC al máximo.
Confi guración de Dual Mono
Los programas Dual mono tienen dos canales monoaurales independientes.
Puede utilizar esta función cuando se reproduzcan programas dual mono.
Cuando utilice esta función, seleccione los canales de audio 1, 2 o ambos canales.
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre
INPUT y SETUP OFF.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar DAUL MONO y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la opción DUAL
MONO que desee.
CH1 : sólo se oye el canal 1.
CH2 : sólo se oye el canal 2.
BOTH : se oyen ambos canales en los altavoces delanteros.
Confi guración de HDMI
Se utiliza para transferir la señal de audio utilizando el cable HDMI.
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 46HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 46 2011-06-09  6:22:562011-06-09  6:22:56
Español 47
03 Confi guración
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar HDMI SETUP y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ para defi nir el modo de confi guración
HDMI que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ para defi nir lo que desee.
AUTO SYNC : ON, OFF
El Receptor de AV también puede defi nirse para corregir
automáticamente cualquier demora entre el vídeo y el audio,
basándose en los datos procedentes del TV conectado.
- ON : sincronización de HDMI habilitada.
- OFF : sincronización de HDMI inhabilitada.
HDMI AUDIO : AVR (Receptor de audio y vídeo), TV
Esta preferencia determina si el audio recibido en HDMI IN sale por HDMI OUT. Si desea
escuchar audio desde un dispositivo externo conectado a HDMI a través de los altavoces de TV
conectados a HDMI, defínalo en TV. De lo contrario, déjelo en AVR para escuchar audio desde
el receptor A/V.
- AVR : no se genera la salida de audio HDMI.
- TV : se genera la salida de audio HDMI.
HDMI ANYNET+ : ON, OFF
Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a
distancia del TV Samsung.
- ON : Anynet + está habilitado.
- OFF : Anynet+ está inhabilitado.
ARC : AUTO , OFF
Si utiliza el cable HDMI para conectar entre HDMI IN de un TV compatible con Canal de retorno
de audio y HDMI OUT (ARC) de la unidad principal, puede escuchar el sonido de TV a través del
altavoz conectado sin tener que realizar más conexiones.
- AUTO : la señal de audio desde el TV se puede enviar a HDMI OUT de la unidad principal.
- OFF : desactiva la función ARC del TV.
NOTA
El audio HDMI sólo se habilita si tanto HDMI INPUT como HDMI OUT están debidamente
conectados y funcionan con normalidad.
La función HDMI Sync sólo está operativa si el TV compatible con HDMI admite esta función.
Si HDMI ANYNET+ se defi ne en OFF (NO), TV ARC se defi nirá en OFF (NO) de forma que no se
pueda cambiar a AUTO (AUTOM.).
La función ARC sólo se activará a través del terminal HDMI OUT.
Confi guración de conversión de vídeo
Puede convertir la señal de vídeo compuesto o de componente con la máxima calidad del TV
conectado si genera la salida del vídeo convertido a través de HDMI OUT.
Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF.
2.
3.
3.
4.
1.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 47HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 47 2011-06-09  6:22:572011-06-09  6:22:57
48 Español
Confi guración
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar CONV. VIDEO y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar BYPASS o AUTO.
BYPASS : convierte la fuente de vídeo de entrada en su
correspondencia digital sin cambiar la resolución.
AUTO :
convierte la señal de vídeo entrante antes de generar la
salida con la máxima resolución que admita el TV conectado.
Flujo de conversión de vídeo de acuerdo con el puerto conectado
Como se muestra en la ilustración, si la salida HDMI de la unidad está conectada a un TV o a un
monitor, la fuente de vídeo analógica (compuesto o de componente) procedente del dispositivo de
vídeo se procesa para convertir automáticamente para una salida HDMI.
Si está conectado a un TV o a un monitor a través de los puertos Compuesto o de Componentes, se
producirá la salida de señal analógica correspondiente respectivamente sin ninguna conversión. En el
caso de que la unidad y el dispositivo de fuente de vídeo estén conectados con varios métodos (vídeo
HDMI, Componente y Compuesto) al mismo tiempo: La señal de entrada de vídeo se selecciona
automáticamente siguiendo el orden Vídeo de componente Vídeo compuesto.
NOTA
Esto permite convertir a una calidad superior de 1080p.
La conversión automática no se aplica a una fuente de vídeo entrante procedente del puerto
HDMI IN.
2.
3.
4.
HDMI IN
COMPONENT IN
VIDEO IN
HDMI IN HDMI OUT
COMPONENT IN
VIDEO IN
HDMI OUT
COMPONENT OUT
VIDEO OUT
COMPONENT OUT
VIDEO OUT
Conversión
de vídeo
Vídeo
compuesto
Señal de
salida
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 48HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 48 2011-06-09  6:22:572011-06-09  6:22:57
Español 49
04 Funcionamiento
Utilización de los modos surround
Utilización del botón S.DIRECT
Genera la salida de la señal original tal cual sin aplicar el efecto de campo de sonido o cualquier otro
efecto de sonido.
Pulse el botón S.DIRECT.
NOTA
La pantalla mostrará “DIRECT” en vez de “S.DIRECT”.
Señal de entrada y esquema de Surround
o = activo, – = inactivo
Señal de entrada Modo Surround
Canal de salida Visualización de información
L/R C
SL
SR
SBL
SBR
SUBW Formato de señal
Estado de canal
Dolby Digital Dolby Digital
OOO
O
Digital + Dolby Digital L, C, R, SL, SR, SW
Dolby Digitital EX
Dolby Digital EX
OOO O O
Digital +Dolby Digital EX L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
Dolby Digital + ProLogic IIx
OOO O O
Digital + Dolby Digital + ProLogic IIx L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
Dolby Digital + ProLogic IIz
OOO
O (Altura)
O
Digital + Dolby Digital + ProLogic IIz L, C, R, SL, SR, H, SW
Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus
OOO
O
O
Digital + Dolby Digital Plus L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
Dolby TrueHD Dolby TrueHD
OOO
O
O
Dolby TrueHD L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
DTS (5.1-ch) DTS Surround
OOO
O
DTS L, C, R, SL, SR, SW
DTS-ES DTS Digital + ProLogic IIx
OOO
O
O
DTS + ProLogic IIx L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
DTS 96/24
DTS Digital + ProLogic IIz
OOO
O (Altura)
O
DTS + ProLogic IIz L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
DTS-ES
OOO O O
DTS ES L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
DTS 96/24
OOO
O
DTS 96/24 L, C, R, SL, SR, SW
DTS-HD
DTS-HD Master Audio
OOO O O
DTS-HD MSTR L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
DTS-HD High Resolution
OOO O O
DTS-HD L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
LPCM Multi-Channel
Multi-Channel
OOO O O
Digital + LPCM L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW
Multi-Channel
OOO
O (Altura)
O
Digital + LPCM L, C, R, SL, SR, H, SW
2-ch PCM
Stereo
O
––
O
Digital + LPCM L, R, SW
ProLogic IIx
OOO O O
Digital + LPCM + Dolby Digital + ProLogic IIx
L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
ProLogic IIz
OOO
O (Altura)
O
Digital + LPCM + Dolby Digital + ProLogic IIz
L, C, R, SL, SR, H, SW
NEO:6
OOO O O
Digital + LPCM + DTS + NEO:6 L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
SFE
OOO O O
Digital + LPCM + LIVE SURR L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
Analógica 2-ch
Stereo
O
––
O
Analógica L, R, SW
ProLogic IIx
OOO O O
Analógica + Dolby Digital + ProLogic IIx
L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
ProLogic IIz
OOOO
(Altura)
O
Analógica + Dolby Digital + ProLogic IIz
L, C, R, SL, SR, H, SW
NEO:6
OOO O O
Analógica + DTS NEO:6 L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
SFE
OOO O O
Analógica + LIVE SURR L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW
L/R : altavoz frontal (izquierdo/derecho)
C : altavoz central
SL/SR : altavoz surround (izquierdo/derecho)
SBL/SBR : altavoz surround trasero (izquierdo/derecho)
H = FHL/FHR : altavoz de altura delantero (izquierdo/derecho)
SW : subwoofer
LIVE SURR : LIVE SURROUND
Funcionamiento
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 49HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 49 2011-06-09  6:23:002011-06-09  6:23:00
50 Español
Funcionamiento
NOTA
Las pantallas de estado de canal dependen de la confi guración de los altavoces.
El modo SFE funciona con señales de 2 canales.
Si Dolby Pro Logic IIz se defi ne en On (Sí), el altavoz Surround trasero (SBL/SBR) cambia al
altavoz delantero de altura (FHL/FHR), Dolby true HD, Dolby plus, DTS-HD Audio ,SFE y NE0:6
generará una salida de 5,1 canales.
ProLogic IIx y ProLogic IIz sólo funcionan con señales de audio con frecuencias de muestreo de
32 KHz, 44 KHz o 48 KHz.
Utilización del botón AUDIO EFFECT del frontal de la unidad principal
Selección del modo DPLIIx
Pulse el botón AUDIO EFFECT para seleccionar el modo DPLIIx.
Cada vez que pulse este botón, se seleccionará alternativamente
3D SOUND.
Pulse el botón
<
,
>
.
Cada vez que pulse el botón
<
,
>
, se seleccionará alternativamente MUSIC GAME
MATRIX PL PL OFF MOVIE.
Si activa Dolby Pro Logic IIz, se seleccionará HEIGHT PL OFF.
También puede seleccionar el modo DPLIIx pulsando el botón PROLOGIC del mando a distancia.
Selección del modo NEO:6
Pulse el botón AUDIO EFFECT para seleccionar el modo NEO:6.
Cada vez que pulse este botón, se seleccionará alternativamente
3D SOUND.
Pulse el botón
<
,
>
.
Cada vez que pulse el botón
<
,
>
, se seleccionará alternativamente MUSIC CINEMA
OFF.
También puede seleccionar el modo NEO:6 pulsando el botón NEO:6 del mando a distancia.
Selección del modo DSP
Pulse el botón AUDIO EFFECT para seleccionar el modo DSP.
Cada vez que pulse este botón, se seleccionará alternativamente
3D SOUND.
Pulse el botón
<
,
>
.
Cada vez que pulse el botón
<
,
>
, se seleccionará alternativamente STEREO HALL 1
HALL 2 J.CLUB CHURCH ROCK CLASSIC LIVE GAME MOVIE
CONCERT STADIUM.
También puede seleccionar el modo DSP pulsando el botón DSP del mando a distancia.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 50HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 50 2011-06-09  6:23:002011-06-09  6:23:00
Español 51
04 Funcionamiento
Selección del modo 3D SOUND
Pulse el botón AUDIO EFFECT para seleccionar el modo 3D SOUND.
Cada vez que pulse este botón, se seleccionará alternativamente
3D SOUND.
Pulse el botón
<
,
>
.
Cada vez que pulse el botón
<
,
>
, se seleccionará alternativamente
3D SOUND ON 3D
SOUND OFF
.
También puede seleccionar el modo 3D SOUND pulsando el botón 3D SOUND del mando a
distancia.
NOTA
El efecto de sonido 3D no estará disponible para audio de alta resolución Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus, DTS-HD Master Audio y DTS-HD.
No puede utilizar el modo Dolby Pro Logic llx para señales analógicas multicanal, señales LPCM
multicanal de HDMI, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, audio principal DTS-HD y audio de alta
resolución DTS-HD.
Pro Logic funciona con señales de audio con frecuencias de muestreo de 32 KHz, 44 KHz o 48 KHz.
El efecto de sonido 3D no estará disponible para FM.
Utilización del botón SUBWOOFER
Puede defi nir el nivel de subwoofer.
Pulse el botón SUBWOOFER.
Pulse los botones ◄ ► para seleccionar el nivel de Subwoofer en
Pantalla con S.W. (La pantalla desaparece automáticamente.)
- Ajuste del nivel de subwoofer -
SW (Subwoofer) : -10 ~ +10 dB
Audición de la radio
Puede escuchar la radio utilizando la sintonización automática o manual.
Pulse el botón INPUT SELECT para seleccionar FM.
Seleccione una frecuencia (emisión de radio).
Sintonización de presintonía:
Pulse los botones #,$ del mando a distancia para seleccionar la frecuencia predefi nida.
Sintonización manual 1 (Sintonización automática):
Pulse los botones TUNING/CH ( .,, ) del mando a distancia para sintonizar automáticamente
una frecuencia.
Sintonización manual 2 :
Pulse los botones TUNING/CH ( .,, ) del mando a distancia para subir o bajar la frecuencia
paso a paso.
NOTA
También puede utilizar los botones SELECT ( .,, ) de la unidad principal para cambiar la
frecuencia de radio.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 51HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 51 2011-06-09  6:23:002011-06-09  6:23:00
52 Español
Funcionamiento
Para oír en mono/estéreo
Pulse el botón MO/ST del mando a distancia.
Cada vez que pulse este botón, se seleccionará STEREO, MONO alternativamente.
Si selecciona MONO en áreas con recepción débil, ayudará a reducir las interferencias.
Esta función sólo está operativa con el mando a distancia.
Preajuste de emisoras de radio
Puede predefi nir hasta 15 emisoras de FM.
Ejemplo: ajuste de la emisora FM 89,10 en la presintonía 2.
Pulse el botón INPUT SELECT para seleccionar FM.
Pulse los botones TUNING/CH ( .,, ) del mando a distancia
para seleccionar 89.10.
Consulte el paso 2 anterior para sintonizar automática y
manualmente.
Pulse el botón TUNER MEMORY de la unidad principal.
También puede utilizar el botón TUNER MEMORY del
mando a distancia.
El número de sintonizador parpadeará en pantalla.
Pulse los botones TUNING/CH ( .,, ) del mando a distancia
para seleccionar la presintonía 2.
Puede seleccionar las presintonías de la 1 a la 15.
Pulse el botón TUNER MEMORY de la unidad principal.
El número de sintonización desaparecerá y se guardará la
emisora 89,10 en la presintonía 2.
Para predefi nir otras emisoras, repita los pasos del 2 al 5.
Para escuchar una emisora predefi nida
Pulse el botón TUNING MODE del mando a distancia para seleccionar PRESET y pulse los
botones SELECT ( .,, ).
1.
2.
3.
4.
3.
6.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 52HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 52 2011-06-09  6:23:002011-06-09  6:23:00
Español 53
04 Funcionamiento
Acerca de la transmisión RDS
Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras FM
El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto
con sus señales de programas normales. Por ejemplo, las emisoras
pueden enviar sus propios nombres, así como también la información
acerca del tipo de programa que transmiten (deportes, música, etc.).
Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS, el
indicador del RDS se ilumina en la ventana de visualización.
Descripción de la función RDS
PTY (Program Type) : muestra el tipo de programa que está siendo transmitido.
PS NAME (Program Service Name) : indica el nombre de la emisora con 8 caracteres.
RT (Radio Text) : descodifi ca el texto emitido por una emisora (si lo hay), compuesto por un máximo
de 64 caracteres.
CT (Clock Time) : descodifi ca los datos horarios de la frecuencia FM.
Algunas emisoras pueden no transmitir información PTY, RT o CT; por lo tanto, no
se puede visualizar en todos los casos.
TA (Traffi c Announcement) : Cuando aparece "TA ON", muestra que están en curso los anuncios de
tráfi co.
NOTA
RDS puede no funcionar bien si la emisora sintonizada no está transmitiendo la señal RDS
correctamente o si la señal es débil.
Para mostrar las señales RDS
Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la ventana de
visualización.
Pulse el botón del modo RDS DISPLAY al escuchar una
emisora FM.
Cada vez que pulse el botón, se muestra la siguiente información :
PS NAME RADIO TEXT CLOCK/TIME FREQUENCY
PS (Program Service) : durante la búsqueda, aparece <PS NAME>,
seguido por los nombres de la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece
<NO PS NAME>.
RT (Radio Text) : durante la búsqueda, aparece <RADIO TEXT>, seguido por los mensajes en texto
que envía la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece <NO RT>.
FREQUENCY : frecuencia de la emisora (servicio no RDS).
Caracteres mostrados en la ventana de visualización
Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se usan los siguientes caracteres.
La ventana de visualización no puede diferenciar las mayúsculas de las minúsculas; siempre utiliza
las letras mayúsculas.
La ventana de visualización no puede mostrar letras con acentos ortográfi cos. <A>, por ejemplo,
puede corresponder a una <A’s> con acento, como <À, Â, Ä, Á, Å e Ã.>
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 53HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 53 2011-06-09  6:23:012011-06-09  6:23:01
54 Español
Funcionamiento
Indicación PTY(Tipo de programa) y función PTY-SEARCH
Una de las ventajas del servicio RDS es que puede localizar un tipo particular de programa de los
canales prefi jados especifi cando los códigos PTY.
Para buscar un programa usando los códigos PTY
Antes de comenzar, tenga en cuenta lo siguiente:
La Búsqueda PTY es aplicable solamente a las emisoras prefi jadas.
Para detener la búsqueda en cualquier momento durante el proceso, presione PTY SEARCH.
Hay un límite de tiempo para realizar los pasos que se describen a continuación. Si el ajuste se
cancela antes de que termine de realizarlo, vuelva a comenzar por el paso 1.
Cuando pulse los botones del mando a distancia principal, cerciórese de que haya seleccionado la
emisora FM usando dicho mando a distancia.
Pulse PTY SEARCH al escuchar una emisora FM.
Pulse PTY- o PTY+ hasta que en la pantalla aparezca el código
PTY deseado.
Se muestran los códigos PTY a la derecha.
Vuelva a pulsar PTY SEARCH, mientras que el código PTY
seleccionado en el paso anterior está todavía en la ventana de
visualización.
La unidad central busca 29 emisoras prefi jadas, se para
cuando encuentra la que ha seleccionado y sintoniza dicha emisora.
1.
2.
3.
Pantalla Tipo de Programa
NEWS Notícias, opiniones y reportajes
AFFAIRS
Temas diversos incluyendo sucesos de
actualidad, documentales, debates y análisis.
INFO
Información referente a pesos y medidas,
cifras, previsiones, temas de interés para el
consumidor, información médica, etc.
SPORT Deportes
EDUCATE Educación
DRAMA Drama, serial radiofónico, etc.
CULTURE
Cultura - Nacional o local incluidos
temas religiosos, Ciencias sociales,
idiomas, teatro, etc.
SCIENCE Ciencia natural y tecnología
VARIED
Otros - Discursos, programas de ocio
(concursos, juegos), entrevistas, come-
dia y obras satíricas, etc
POP M Música Pop
ROCK M Música Rock
M.O.R.M
Música contemporánea considerada <fácil
de escuchar>.
Pantalla Tipo de Programa
LIGHT M
Música clásica ligera - música clásica e
instrumental, música de coro.
CLASSICS
Música clásica - música de orquesta,
sinfónica música de cámara y opera
OTHER M
Otro tipo de música - Jazz, R&B,
country.
WEATHER Información Meteorológica
FINANCE Economía
CHILDREN Programas infantiles
SOCIAL Sociedad
RELIGION Religión
PHONE IN
Programas con participación del
público
TRAVEL Viajes
LEISURE Ocio
JAZZ Jazz
COUNTRY Música country
NATION M Música nacional
OLDIES Música de siempre
FOLK M Música folk
DOCUMENT
Documentales
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 54HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 54 2011-06-09  6:23:022011-06-09  6:23:02
Español 55
04 Funcionamiento
Utilización de un iPod
Puede disfrutar de la reproducción del iPod utilizando el mando a distancia suministrado.
Audición de música (función de audio de iPod)
Puede reproducir archivos de música almacenados en el reproductor iPod
conectándolo al Receptor de AV.
Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del
Receptor de AV.
Coloque el iPod en su plataforma.
El iPod se enciende automáticamente.
Pulse el botón INPUT SELECT del mando a distancia para seleccionar
el modo IPOD AUDIO.
Pulse el botón REPRODUCIR del mando a distancia para controlar la reproducción.
El Receptor de AV inicia la reproducción de la primer a pista del reproductor iPod.
Puede utilizar el mando a distancia para controlar las funciones sencillas de reproducción como los
botones REPRODUCIR, PAUSA, BUSCAR, y SALTAR (#,$).
NOTA
Consulte la página 28 para ver los iPods compatibles.
La compatibilidad depende de la versión de software del iPod.
También puede seleccionar iPod pulsando el botón iPod del mando a distancia.
Visualización de una película (función de vídeo de iPod)
Puede reproducir archivos de vídeo almacenados en el reproductor
iPod conectándolo al Receptor de AV.
Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del
Receptor de AV.
En la pantalla del iPod, vaya a Videos > Settings y defi na la
opción TV Out en On.
Coloque el iPod en su plataforma.
Pulse el botón INPUT SELECT del mando a distancia para
seleccionar el modo IPOD VIDEO.
Defi na la opción AV IN del TV conectado al Receptor de AV en
COMPOSITE.
Siga la guía en pantalla del iPod con los siguientes pasos.
Pulse los botones , del mando a distancia para seleccionar Videos
y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones , del mando a distancia para seleccionar Movies
y pulse el botón ENTER.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
<Pantalla de iPod>
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 55HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 55 2011-06-09  6:23:032011-06-09  6:23:03
56 Español
Funcionamiento
Pulse los botones , para seleccionar el archivo que va a
reproducir y pulse el botón ENTER.
Los archivos de vídeo del reproductor iPod se reproducirán en
la pantalla del TV.
Puede utilizar el mando a distancia para controlar las funciones
sencillas de reproducción como los botones REPRODUCIR,
PAUSA, BUSCAR, y SALTAR (#,$).
Si pulsa el botón PREV después de la reproducción, el
reproductor irá al inicio del archivo actual.
Pulse el botón BUSCAR para detener la reproducción y volver a la pantalla de la lista.
Pulse el botón RETURN para volver al menú anterior.
NOTA
Antes de poder reproducir archivos de vídeo en el reproductor iPod, debe conectar los terminales
de Audio/Vídeo del TV al receptor en casa utilizando el cable compuesto (A/V).
Consulte la página 28 para ver los iPods compatibles.
La compatibilidad depende de la versión de software del iPod.
Cuando se reproduce el archivo hasta el fi nal, el siguiente archivo no se reproducirá
automáticamente. Para reproducir el siguiente archivo, seleccione el archivo que va a reproducir
en la pantalla de la lista del reproductor iPod.
No aparecerá en la pantalla de TV ninguna otra pantalla que la de reproducción. Compruebe
otras pantallas en el reproductor iPod.
Funciones prácticas
Función de temporizador de apagado
Puede fi jar la hora en la que se apague la unidad.
Pulse el botón SLEEP.
SLEEP : OFF 10M 20M 30M 60M 90M 120M
150M se seleccionarán alternativamente.
Para comprobar el temporizador de apagado
Pulse el botón SLEEP.
En pantalla aparece el tiempo restante para que se apague la unidad.
Si se pulsa de nuevo el botón, cambia la hora de apagado automático
a partir de lo defi nido anteriormente.
Para cancelar el temporizador de apagado
Pulse el botón SLEEP hasta que aparezca en pantalla SLEEP OFF.
8.
9.
<Pantalla de iPod>
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 56HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 56 2011-06-09  6:23:042011-06-09  6:23:04
Español 57
04 Funcionamiento
Función de silencio
Esta función resulta de utilidad para contestar a un timbre o a una llamada de teléfono.
Pulse el botón MUTE.
MUTE aparece en pantalla.
Para obtener sonido de nuevo
Pulse de nuevo el botón MUTE o pulse el botón de volumen.
MUTE desaparecerá y volverá a escucharse el sonido.
Ajuste de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
Pulse el botón DIMMER.
Cada vez que pulse este botón, el brillo cambiará como se muestra a
continuación: Oscuro Brillante.
NOTA
Las funciones SLEEP, Mute y Adjust Display sólo estarán
disponibles con el mando a distancia.
Función de reiniciación
Con la unidad encendida,
Pulse el botón MUTE.
MUTE aparece en pantalla.
Pulse el botón 2 cinco veces y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Aparece en pantalla INITIAL : NO.
Pulse los botones ◄ ► para seleccionar YES.
La unidad se apagará transcurridos 5 segundos.
Con la unidad apagada,
Mantenga pulsado el botón TUNER MEMORY del frontal del
Receptor de AV durante más de 5 segundos.
El POWER LED parpadeará una vez.
NOTA
Si se utiliza la función RESET se eliminarán todos los ajustes
memorizados.
No la utilice a menos que sea necesario.
1.
2.
3.
1.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 57HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 57 2011-06-09  6:23:052011-06-09  6:23:05
58 Español
Funcionamiento
Utilización de los auriculares
Utilice auriculares (no se suministran) para disfrutar de una audición privada.
Conecte los auriculares a la toma de auriculares y escuche la música.
NOTA
No suba el volumen demasiado cuando utilice los auriculares, ya que podrían causarle daños en
el oído.
Actualización de software
Samsung puede ofrecer en el futuro actualizaciones para el fi rmware del Receptor de AV.
Visite Samsung.com o póngase en contacto con el centro de
atención telefónica de Samsung para recibir información sobre la
descarga de actualizaciones y la utilización de una unidad USB.
Será posible realizar actualizaciones conectando una unidad USB al
puerto USB situado en el Receptor de AV.
NOTA
Inserte en el puerto USB de la parte trasera de la unidad principal
una unidad USB que contenga la actualización del fi rmware.
Tenga cuidado de no desconectar la alimentación o retirar la unidad
USB mientras se realizan las actualizaciones. La unidad principal se
apagará automáticamente tras completar la actualización del
rmware. Una vez actualizado el software, los ajustes realizados
volverán a sus valores predeterminados (de fábrica). Recomendamos
tomar nota de los ajustes para poder reinicializar los tras la actualización.
Si falla la actualización de software, se recomienda encarecidamente formatear los datos USB en
FAT16 y reintentar la actualización de software.
No se admite el sistema de archivos USB NTFS.
Dependiendo del fabricante, es posible que no se admita USB.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 58HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 58 2011-06-09  6:23:062011-06-09  6:23:06
Español 59
05 Misceláneo
Utilización del tv con el mando a distancia
Pulse el botón POWER para encender el TV.
Pulse el botón TV para fi jar el modo TV en el mando a distancia.
Apunte con el mando a distancia hacia el TV.
Con el botón POWER pulsado, introduzca el código que corresponda a su marca de TV.
Si la tabla contiene más de un código para el TV, introduzca uno tras otro hasta determinar cuál
es el código que funciona.
Si el código coincide con el código del TV, éste se apagará.
Si se enciende o se apaga el TV cuando se pulsa el botón de POWER del mando a distancia, se
habrá completado el ajuste.
Puede utilizar TV POWER, VOLUME, CHANNEL, MENU y los botones numéricos (0~9).
NOTA
Es posible que no funcione el mando a distancia con algunas marcas de TV. Asimismo, es
posible que no estén operativas algunas funciones dependiendo de la marca del TV.
El mando a distancia funcionará perfectamente con los TV Samsung.
1.
2.
3.
4.
5.
Lista de códigos de marcas de TV
Marca Nº de código
Admiral (M.Wards)
56, 57, 58
A Mark
01, 15
Anam
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08,
09, 10, 11, 12, 13, 14
AOC
01, 18, 40, 48
Bell & Howell
(M.Wards)
57, 58, 81
Brocsonic
59, 60
Candle
18
Cetronic
03
Citizen
03, 18, 25
Cinema
97
Classic
03
Concerto
18
Contec
46
Coronado
15
Craig
03, 05, 61, 82, 83, 84
Croslex
62
Crown
03
Curtis Mates
59, 61, 63
CXC
03
Daewoo
02, 03, 04, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29,
30, 32, 34, 35, 36, 48, 59, 90
Daytron
40
Dynasty
03
Emerson
03, 15, 40, 46, 59, 61, 64, 82,
83, 84, 85
Fisher
19, 65
Funai
03
Futuretech
03
General Electric (GE)
06, 40, 56, 59, 66, 67, 68
Hall Mark
40
Marca Nº de código
Realistic
03, 19
Sampo
40
Samsung
00, 15, 16, 17, 40, 43, 46,
47, 48, 49, 59, 60, 98
Sanyo
19, 61, 65
Scott
03, 40, 60, 61
Sears
15, 18, 19
Sharp
15, 57, 64
Signature 2000
(M.Wards)
57, 58
Sony
50, 51, 52, 53, 55
Soundesign
03, 40
Spectricon
01
SSS
18
Sylvania
18, 40, 48, 54, 59, 60, 62
Symphonic
61, 95, 96
Tatung
06
Techwood
18
Teknika
03, 15, 18, 25
TMK
18, 40
Toshiba
19, 57, 63, 71
Vidtech
18
Videch
59, 60, 69
Wards
15, 17, 18, 40, 48, 54,
60, 64
Yamaha
18
York
40
Yupiteru
03
Zenith
58, 79
Zonda
01
Dongyang
03, 54
Marca Nº de código
Hitachi
15, 18, 50, 59, 69
Inkel
45
JC Penny
56, 59, 67, 86
JVC
70
KTV
59, 61, 87, 88
KEC
03, 15, 40
KMC
15
LG (Goldstar)
01, 15, 16, 17, 37, 38, 39, 40, 41,
42, 43, 44
Luxman
18
LXI (Sears)
19, 54, 56, 59, 60, 62, 63, 65, 71
Magnavox
15, 17, 18, 48, 54, 59, 60, 62, 72, 89
Marantz
40, 54
Matsui
54
MGA
18, 40
Mitsubishi/
MGA
18, 40, 59, 60, 75
MTC
18
NEC
18, 19, 20, 40, 59, 60
Nikei
03
Onking
03
Onwa
03
Panasonic
06, 07, 08, 09, 54, 66, 67, 73, 74
Penney
18
Philco
03, 15, 17, 18, 48, 54, 59, 62, 69, 90
Philips
15, 17, 18, 40, 48, 54, 62, 72
Pioneer
63, 66, 80, 91
Portland
15, 18, 59
Proton
40
Quasar
06, 66, 67
Radio Shack
17, 48, 56, 60, 61, 75
RCA/Proscan
18, 59, 67, 76, 77, 78, 92, 93, 94
Misceláneo
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 59HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 59 2011-06-09  6:23:092011-06-09  6:23:09
60 Español
Misceláneo
Utilización del reproductor de DVD o BD con el mando a distancia
Pulse el botón POWER para encender el DVD (DB).
Pulse el botón BD/DVD para fi jar el modo DVD (BD) en el mando a distancia.
Apunte con el mando a distancia hacia el DVD (BD).
Con el botón POWER pulsado, introduzca el código que corresponda a su marca de DVD (BD).
Si la tabla contiene más de un código para el DVD (BD), introduzca uno tras otro hasta
determinar cuál es el código que funciona.
Si el código coincide con el código del DVD (BD), éste se apagará.
Si se enciende o se apaga el DVD cuando se pulsa el botón de POWER del mando a distancia, se
habrá completado el ajuste.
Puede utilizar DVD (BD) POWER, REPRODUCIR, PAUSA, BUSCAR, SALTAR, MENU y los
botones numéricos (0~9).
NOTA
Es posible que no funcione el mando a distancia con algunas marcas de DVD. Asimismo, es
posible que no estén operativas algunas funciones dependiendo de la marca del DVD.
El mando a distancia funcionará perfectamente con los DVD (BD) Samsung.
Lista de códigos de marca de DVD
Marca Nº de código Marca Nº de código Marca Nº de código
DENON 003, 032 ONKYO 004, 014 TOSHIBA 004, 018
DOONOON 019 OPTIMUS 011 YAMAHA 009, 033
DMTECH 017 PANASONIC 021 ZENITH 004, 024
FISHER 002 PROSCAN 006 TAEGWANG 026
GE 006 PHILIPS 004, 023 PS2 028
HARMAN/KARDON 012 PIONEER 007, 011, 022, 025 X-BOX 029
JVC 010, 013 RCA 006 APEX 030
KENWOOD 008 SAMSUNG 000, 027 Marantz 031
LG 001 SANYO 002
MAGNAVOX 004 SONY 015, 020
MITSUBISHI 005, 016 THETA DIGITAL 011
Lista de códigos de marca de reproductores BD
Marca Nº de código
SAMSUNG 000, 001, 002, 003, 004
NOTA
El mando a distancia sólo controlará reproductores BD de Samsung.
1.
2.
3.
4.
5.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 60HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 60 2011-06-09  6:23:092011-06-09  6:23:09
Español 61
06 Información adicional
Solución de problemas
Antes de solicitar servicio técnico, compruebe lo siguiente:
Síntoma Comprobación Remedio
La unidad no se
encenderá.
¿Está enchufado el cable de
alimentación en la toma de corriente?
Conecte el enchufe de alimentación
en la toma de corriente.
Una función no está
operativa cuando se
pulsa el botón.
¿Existe electricidad estática en el
ambiente?
Desconecte la toma de
alimentación y conéctela de
nuevo.
No se produce sonido.
¿Están los altavoces y los componentes
externos conectados correctamente?
• ¿Está la función de silencio activada?
• ¿Tiene el volumen al mínimo?
¿Ha defi nido la confi guración del
altavoz incorrectamente en NONE?
• Conéctelo correctamente.
Pulse el botón MUTE para
cancelar la función.
• Ajuste el volumen.
Consulte la página 36 para
seleccionar LARGE, SMALL o YES.
La imagen no aparece
en un TV cuando se
selecciona la función.
¿Está conectado correctamente el
componente externo?
Conéctelo correctamente.
El mando a distancia no
funciona.
• ¿Se han agotado las pilas?
¿Está el mando a distancia situado
a demasiada distancia con
respecto a la unidad principal?
• Cambie las pilas.
• Utilícelo más cerca.
Se invierte el sonido de
los canales izquierdo/
derecho.
¿Están el altavoz izquierdo/derecho
o los cables de entrada/salida
izquierdo/derecho conectados
correctamente?
Compruebe el canal izquierdo/
derecho y conéctelo(s)
correctamente.
No se reciben las
emisiones de radio.
¿Está la antena correctamente
conectada?
Conecte la antena correctamente.
Si la potencia de entrada de la
señal de la antena es débil,
instale la antena FM en su sitio
para lograr una buena recepción.
No se obtiene sonido de
los altavoces Surround.
¿Está el altavoz de Surround
correctamente conectado?
¿Se ha defi nido de forma incorrecta
SURR (Surround) en NONE en el
tamaño de los altavoces?
¿Se ha defi nido el modo Surround en
estéreo?
Consulte las páginas de la página
16 para conectarlos
correctamente.
Consulte la página 36 para
seleccionar LARGE o SMALL.
Consulte las páginas de la 49 a la
51 para seleccionar el modo
Surround correcto.
No se obtiene sonido
de los altavoces
Surround traseros.
¿Está el altavoz Surround trasero
correctamente conectado?
¿Se ha defi nido SBACK
(Surround trasero) en NONE en la
confi guración de los altavoces?
¿Se ha defi nido el modo Mode
en EX/ES?
Consulte las páginas de la página
16 para conectarlos
correctamente.
Consulte la página 36 para
seleccionar LARGE o SMALL.
Consulte la página 42 para definir
el modo Surround en EX/ES.
Información adicional
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 61HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 61 2011-06-09  6:23:092011-06-09  6:23:09
62 Español
Información adicional
Síntoma Comprobación Remedio
No se puede
seleccionar el modo
EX/ES.
¿Se ha defi nido SBACK (Surround
trasero) en NONE en la
confi guración de los altavoces?
¿Se ha seleccionado
correctamente la señal de entrada?
Consulte la página 36 para
seleccionar LARGE o SMALL.
Utilice el componente externo
de 7,1 canales.
No es posible
seleccionar el modo
Dolby Pro Logic IIx.
¿Se ha seleccionado
correctamente la señal de
entrada?
Sólo la señal de 2 canales
puede seleccionar el modo
Dolby Pro Logic II. (Ej.: Dolby
Digital, PCM, señal de entrada
analógica de 2 canales.)
No se puede seleccionar
el modo NEO:6.
¿Se ha seleccionado
correctamente la señal de
entrada?
Utilice la señal de entrada
analógica y PCM.
No hay sonido al
reproducir DVD
codifi cado con DTS.
¿Se ha seleccionado la entrada
digital?
Compruebe si el reproductor de
DVD está correctamente
conectado y consulte la página 31
para seleccionar la entrada digital.
Función de protección del producto
Protección frente al calor
La función de protección continuará si la unidad principal o el transformador de energía se
sobrecalientan.
Aparecerá en pantalla "
".
Esta función aparecerá :
- Si existe un cortocircuito en el terminal del altavoz.
- Si el cable del altavoz se cortocircuita.
Si no existen problemas al encenderlo de nuevo después de apagarlo, la marca PROTECTION
desaparece de la pantalla y la unidad funcionará correctamente.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 62HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 62 2011-06-09  6:23:102011-06-09  6:23:10
Español 63
06 Información adicional
Lista de errores de calibración automática
Nº de error Mensaje de error de calibración automática en OSD
E02 NO MIC
Conecte el micrófono de calibración.
E03 NOISY
Permanezca en silencio durante la medición.
E04 MIC LEVL
El altavoz está demasiado cerca del micrófono.
Instale todos los altavoces y el micrófono de calibración en el lugar adecuado.
E05 NO FRONT
Conecte correctamente el altavoz delantero.
E07 LEVL OVR
Instale todos los altavoces y el micrófono de calibración en el lugar adecuado.
E08 DIST OVR
Algunos altavoces están demasiado lejos del micrófono de calibración.
Instale todos los altavoces y el micrófono de calibración en el lugar adecuado.
E13 TIME OVR
Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación.
A continuación, realice de nuevo la medición.
E14 CODE ERR
Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación.
A continuación, realice de nuevo la medición.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 63HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 63 2011-06-09  6:23:102011-06-09  6:23:10
64 Español
Información adicional
Especifi caciones
GENERALES
Peso 6,2 kg
Dimensiones (Al x An x Pr) 429,2 x 165,1 x 360,6 mm
Rango de temperatura de servicio +5°C~+35°C
Rango de humedad de servicio 10%~75%
SINTONIZADOR
DE FM
Respuesta de frecuencias 87,5~108,0MHz
Sensibilidad útil 12dBf
Índice S/N MONO/ESTÉREO 55/55dB
Distorsión MONO/ESTÉREO 0,3/0,8%
Separación de estéreo 30dB
Nivel de salida de sintonizador 1kHz, 75kHz Dev
AMPLIFICADOR
Salida nominal 20Hz~20kHz/THD = 0,9%
Altavoz frontal (izquierdo+derecho) 6 Ω 120W/Canal
Altavoz central 6 Ω 120W/Canal
Altavoz Surround (izquierdo+derecho) 6 Ω 120W/Canal
Altavoces traseros Surround (izquierdo+derecho)
6 Ω 120W/Canal
Altavoz Subwoofer 8 Ω 150W/Canal
Sensibilidad de entrada/Impedancia 450mV/47kΩ
Índice S/N (entrada analógica) 80dB
Separación (1 kHz) 60dB
RESPUESTA DE
FRECUENCIA
Entrada analógica 20Hz~20kHz(±3dB)
Entrada digital/PCM 96kHz 20Hz ~44kHz(±3dB)
HDMI
Entrada 1080p compatible
Salida 1080p compatible
SALIDA DE VÍDEO
Formato TV NTSC/PAL
Nivel de entrada/Impedancia 1Vp-p/75 Ω
Nivel de salida/Impedancia 1Vp-p/75 Ω
Respuesta de frecuencia de vídeo De 5Hz a 10kHz(-3dB)
Índice S/N 60dB
* El índice S/N, la distorsión, la separación y la sensibilidad utilizable se basan en la medición utilizando las
instrucciones de AES (Audio Engineering Society).
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especifi caciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especifi caciones pueden cambiar sin previo aviso.
- Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 64HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 64 2011-06-09  6:23:102011-06-09  6:23:10
Area Contact Center
Web Site
`
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
`
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com
Brazil 0800-124-421 / 4004-0000 www.samsung.com
Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Colombia 01-8000112112 www.samsung.com
Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com
Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com
Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com
El Salvador 800-6225 www.samsung.com
Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com
Honduras 800-7919267 www.samsung.com
Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com
Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com
Panama 800-7267 www.samsung.com
Peru 0-800-777-08 www.samsung.com
Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com
Trinidad &
Tobago
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com
`
Europe
Albania 42 27 5755 -
Austria
0810 - SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
www.samsung.com
Belgium 02-201-24-18
www.samsung.com/
be (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr (French)
Bosnia 05 133 1999 -
Bulgaria 07001 33 11 www.samsung.com
Croatia 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com
Czech
800-SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com
Samsung Zrt., česká organizační
složka, Oasis Florenc, Soko-
lovská394/17, 180 00, Praha 8
Denmark 70 70 19 70 www.samsung.com
Finland 030 - 6227 515 www.samsung.com
France 01 48 63 00 00 www.samsung.com
Germany
01805 - SAMSUNG (726-7864
€ 0,14/Min)
www.samsung.com
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Kosovo +381 0113216899 -
Luxemburg 261 03 710 www.samsung.com
Macedonia 023 207 777 -
Montenegro 020 405 888 -
Netherlands
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com
Norway 815-56 480 www.samsung.com
Poland
0 801 1SAMSUNG (172678)
/ 022-607-93-33
www.samsung.com
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Rumania
1. 08010 SAMSUNG (72678) -
doar din reţeaua Romtelecom,
tarif local
2. 021.206.01.10 - din orice
reţea, tarif normal
www.samsung.com
Area Contact Center
Web Site
Serbia
0700 Samsung (0700 726
7864)
www.samsung.com
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com
Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
Switzerland
0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/
ch_fr/(French)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
Eire 0818 717100 www.samsung.com
Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com
Latvia 8000-7267 www.samsung.com
Estonia 800-7267 www.samsung.com
`
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.com
Georgia 8-800-555-555 -
Armenia 0-800-05-555 -
Azerbaijan 088-55-55-555 -
Kazakhstan
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
www.samsung.com
Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com
Kyrgyzstan 00-800-500-55-500 www.samsung.com
Tadjikistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com
Ukraine 0-800-502-000
www.samsung.ua
www.samsung.com/
ua_ru
Belarus 810-800-500-55-500 -
Moldova 00-800-500-55-500 -
`
Asia Pacifi c
Australia 1300 362 603 www.samsung.com
New Zealand
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
www.samsung.com
China
400-810-5858 / 010-6475 1880
www.samsung.com
Hong Kong (852) 3698 4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/
hk_en/
India
3030 8282 / 1800 110011 /
1800 3000 8282 / 1800 266 8282
www.samsung.com
Indonesia
0800-112-8888 /
021-5699-7777
www.samsung.com
Japan 0120-327-527 www.samsung.com
Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com
Philippines
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) /
02-5805777
www.samsung.com
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Thailand 1800-29-3232 / 02-689-3232 www.samsung.com
Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com
Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com
`
Middle East
Bahrain 8000-4726 www.samsung.com
Egypt 08000-726786 www.samsung.com
Jordan 800-22273 www.samsung.com
Morocco 080 100 2255 www.samsung.com
Oman 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Saudi Arabia 9200-21230 www.samsung.com
Turkey 444 77 11 www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
`
Africa
Nigeria 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio
de Atención al Cliente.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 65HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 65 2011-06-09  6:23:102011-06-09  6:23:10
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al
finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos
correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya
finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los
símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en
niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las
baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar
el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y
recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 66HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 66 2011-06-09  6:23:102011-06-09  6:23:10

Transcripción de documentos

HW-D700 HW-D770S Sistema Receptor de AV manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 1 2011-06-09 6:21:21 Información de seguridad Advertencias PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR. Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE. • Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal. • No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. • El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. 2 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 2 2011-06-09 6:21:35 Precauciones • Asegúrese de que la toma de CA de su casa cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte posterior del producto. • Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada (mueble), con espacio suficiente a su alrededor para ventilación (7,5~10 cm). • No coloque el producto sobre amplificadores o cualquier otro equipo que pueda generar calor. Asegúrese de que los orificios de ventilación no queden tapados. • No apile nada sobre el producto. • Para desconectar completamente el producto de la toma de corriente eléctrica, retire el enchufe principal de la toma de corriente, especialmente cuando se deje sin utilizar durante un período de tiempo prolongado. - Si no utiliza el producto durante un tiempo prolongado, desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Durante tormentas, desconecte el enchufe principal de CA de la toma de corriente. Los picos de tensión debidos a rayos podrían dañar el producto. • No exponga el producto a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y provocar una avería en el producto. • Proteja el producto de la humedad y de un calor excesivo o de equipos que generen fuertes campos magnéticos o eléctricos (es decir, altavoces). • Desconecte el cable de alimentación de la fuente de CA si el producto no funciona correctamente. • El producto no ha sido creado para uso industrial. Este producto es sólo para uso personal. • Es posible que se produzca condensación si guarda el producto en un sitio con temperatura baja. Si tiene que transportar el producto durante el invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de usarlo hasta que la unidad haya alcanzado la temperatura de la sala. • Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos que son peligrosos para el medio ambiente. No tire las pilas con el resto de la basura doméstica. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 3 3 2011-06-09 6:21:35 Índice 2 3 Advertencias Precauciones INTRODUCCIÓN 6 6 6 8 9 10 Accesorios Descripción Panel frontal Pantalla Panel posterior Mando a distancia CONEXIONES 14 16 18 19 21 22 23 24 25 26 Colocación de los altavoces Conexión de los altavoces Conexión del altavoz Bi-AMP Conexión de dispositivos externos / TV a través de HDMI Función HDMI Conexión a un televisor Conexión a un reproductor de DVD o BD (Blu-ray) Conexión de cable, satélite o descodificador Conexión de un reproductor de CD Conexión utilizando el amplificador externo (Ej. Una segunda sala) Conexión de un iPod Conexión de la antena de FM Conexión de componentes AUX INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2 6 14 27 29 29 CONFIGURACIÓN 30 30 30 31 32 35 35 35 37 38 39 40 41 41 41 42 42 43 43 43 44 44 44 46 46 46 47 4 Antes de utilizar el receptor de AV Menú de inicio Selección de entrada digital / HDMI / analógica Estructura de menús de cofiguración Configuración de audio Selección del dispositivo de origen y toma de conexión (Entada de audio digital) Ajuste del tamaño de los altavoces Ajuste de conexiones para Surround trasero Ajuste de la distancia de audición de los altavoces Ajuste del nivel de los altavoces Configuración del tono de prueba Ajuste del modo Dolby Pro Logic Configuración de Surround Ajuste de Dolby Pro Logic IIx Ajuste del modo NEO:6 Ajuste del modo EX/ES Otros ajustes Sinc. audio Control de tonos MP3 Enhancer Volumen inteligente Configuración de calibración automática Configuración de DRC Configuración de Dual Mono Configuración de HDMI Configuración de conversión de vídeo Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 4 2011-06-09 6:21:35 FUNCIONAMIENTO 49 49 49 50 51 51 52 52 53 53 53 54 55 55 55 56 56 57 57 57 58 58 Utilización de los modos surround Utilización del botón S.DIRECT Utilización del botón AUDIO EFFECT del frontal de la unidad principal Utilización del botón SUBWOOFER Audición de la radio Para oír en mono/estéreo Preajuste de emisoras de radio Acerca de la transmisión RDS Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras FM Para mostrar las señales RDS Indicación PTY(Tipo de programa) y función PTYSEARCH Utilización de un iPod Audición de música (función de audio de iPod) Visualización de una película (función de vídeo de iPod) Funciones prácticas Función de temporizador de apagado Función de silencio Ajuste de la pantalla Función de reiniciación Utilización de los auriculares Actualización de software 59 60 Utilización del tv con el mando a distancia Utilización del reproductor de DVD o BD con el mando a distancia INFORMACIÓN ADICIONAL 61 62 63 64 Solución de problemas Función de protección del producto Lista de errores de calibración automática Especificaciones 59 61 • Las figuras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto real del producto. • Se puede cobrar una tarifa administrativa si: a. el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto (es decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto) b. el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto (es decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto). • Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa administrativa. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 5 ESPAÑOL MISCELÁNEO 5 2011-06-09 6:21:36 Introducción Accesorios Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación. INPUT SELECT TV SOURCE POWER AMP TV BD DVD TA RDS DISPLAY 1 2 PTY- PTY SEARCH 4 5 6 SLEEP DIMMER NEO:6 3 PTY+ 7 8 9 PROLOGIC AUDIO ASSIGN DSP 0 MUTE TUNING /CH VOL S.DIRECT TONE MO/ST TUNER MEMORY SETUP/MENU INFO RETURN BD/DVD AV SYNC ASC EXIT SAT AUX SUB WOOFER GAME/TV CD iPod TUNER CROSS OVER 3D SOUND Mando a distancia /Pilas (tamaño AAA) Antena de FM Manual del usuario (Para cable de altavoces) Plataforma para iPod Micrófono ASC Núcleo de ferrita toroidal Descripción Panel frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Bi-AMP 14 6 15 16 17 18 19 20 21 22 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 6 2011-06-09 6:21:36 01 CONTROL DE INPUT SELECT Se utiliza para seleccionar una fuente. FM  TV  BD/DVD  SAT  GAME  AUX  CD  IPOD AUDIO  IPOD VIDEO 2 3 4 5 6 BOTÓN SETUP Muestra el menú de configuración. BOTÓN AUDIO ASSIGN Cambia para seleccionar un modo de entrada para la fuente seleccionada. BOTÓN AUDIO EFFECT Cambia para seleccionar el modo de sonido envolvente. BOTÓN 3D SOUND Se pulsa para aplicar el efecto de sonido 3D. PANTALLA Muestra el estado de entrada del altavoz/audio, modo de audición, etc. BOTÓN ARRIBA(,), ABAJO(.), IZQUIERDA(<), DERECHA(>) Se utiliza para mover el cursor arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha. También se utiliza para seleccionar opciones detalladas en el modo AUDIO EFFECT y para cambiar el nivel de tono. 8 9 10 11 12 13 14 INDICADOR DE Bi-AMP El indicador se ilumina cuando se activa Bi-AMP. BOTÓN ENTER Se utiliza para seleccionar una opción en el menú SETUP. BOTÓN TONE CONTROL Se utiliza para activar/desactivar el nivel de graves, agudos y tono. BOTÓN ASC Se utiliza para seleccionar el modo de calibración automática. CONTROL DE MASTER VOLUME Ajusta el nivel de volumen. BOTÓN DE ENCENDIDO ( Enciende y apaga el receptor. TOMA PHONES Se utiliza para conectar un juego de auriculares. 15 TOMAS DE AUX IN Los terminales de entrada AV auxiliares se utilizan para conectar una videocámara, un reproductor de DVD portátil o un dispositivo de juegos. 16 TOMA ASC MIC Se utiliza para conectar el MIC ASC para configurar la calibración automática. 17 18 19 20 21 BOTÓN RETURN Vuelve al menú anterior. BOTÓN AV SYNC Se utiliza para seleccionar el modo de demora de audio. BOTÓN TUNING MODE Se utiliza para seleccionar el modo Manual o Predef. para la radio FM. BOTÓN SELECT Se utiliza para cambiar la frecuencia de radio. BOTÓN TUNER MEMORY Se utiliza para definir la frecuencia de radio predefinida. 22 BOTÓN S.DIRECT Se utiliza para seleccionar el modo S.DIRECT. (Genera la salida de la señal original tal cual sin aplicar el efecto de campo de sonido o cualquier otro efecto de sonido.) 7 ) Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 7 Introducción 1 7 2011-06-09 6:21:37 Introducción Pantalla 1 2 3 4 5 7 6 1 2 3 INDICADORES DE ALTAVOCES Muestra los altavoces conectados. INDICADORES DE MODO DE AUDICIÓN Muestra el modo de audición actual. INDICADORES DE SINTONIZACIÓN Muestra el estado de la emisión de radio actual. 4 INDICADORES DE ENTRADA DE AUDIO Muestra el tipo de señal de entrada de audio de la fuente de audio externa actualmente conectada. 5 6 INDICADOR DE NIVEL DE ALTAVOCES Muestra el nivel del altavoz. INDICADORES DE FRECUENCIA DE RADIO Muestra el rango de frecuencia de radio actual. 7 PANTALLA DE MENSAJES Le informa del estado del receptor. 8 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 8 2011-06-09 6:21:38 01 Introducción Panel posterior 1 2 3 4 5 ONLY FOR UPDATE LINE OUT SUBWOOFER OUT ONLY FOR SERVICE 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 TOMAS DE VIDEO IN Recibe la señal de vídeo desde un reproductor de vídeo (BD/DVD, SAT, TV). PUERTO USB Sólo se puede utilizar para actualizaciones de firmware. 3 TOMAS DE HDMI OUT Genera la salida simultáneamente de señales digitales de vídeo y audio utilizando un cable HDMI. 4 5 6 7 8 9 10 11 TOMAS DE HDMI IN Recibe simultáneamente señales digitales de vídeo y audio utilizando un cable HDMI. TOMA VIDEO OUT Genera la salida de la señal de vídeo en dispositivos de vídeo (TV, Proyector, etc.). TERMINAL DE ANTENA FM Terminal de antena FM. TOMA iPod Recibe la señal de audio/vídeo desde un iPod. TOMA ONLY FOR SERVICE Se utiliza para reparación de servicio. TOMAS DE AUDIO IN Recibe la señal de audio del reproductor de vídeo (BD/DVD, SAT, TV). TOMAS DE COMPONENT VIDEO IN Recibe la señal de vídeo de componente. TOMAS DE COMPONENT VIDEO OUT Genera la salida de las señales de vídeo de componente. 12 TOMAS DE ENTRADA ÓPTICAS (DIGITAL AUDIO IN) Recibe la señal de audio óptica digital. 13 TOMA DE ENTRADA COAXIAL (DIGITAL AUDIO IN) Recibe la señal de audio coaxial digital. 14 TOMAS DE LINE OUT Genera la salida de la señal de audio analógica en el amplificador externo. No se admite la salida de señal digital. 15 TOMAS DE SALIDA DE AUDIO DE SUBWOOFER Para conectar el subwoofer. (Sólo subwoofer activo) 16 TERMINALES DE SALIDA DE ALTAVOCES Terminales de conexión de altavoces. Los puertos del altavoz delantero y del altavoz Surround trasero se pueden conectar a un altavoz que admita la doble amplificación. Para conectar al biamplificador, consulte la página 18. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 9 9 2011-06-09 6:21:38 Introducción Mando a distancia Guía del mando a distancia 1 INPUT SELECT TV SOURCE POWER 20 21 2 3 4 5 AMP TV BD DVD TA RDS DISPLAY 1 2 3 PTY- PTY SEARCH PTY+ 4 5 6 NEO:6 SLEEP DIMMER 7 8 9 PROLOGIC AUDIO ASSIGN DSP 0 6 22 23 24 25 26 7 27 28 8 29 MUTE 9 10 TUNING /CH VOL S.DIRECT 11 12 TONE MO/ST TUNER MEMORY 32 INFO 33 34 14 16 31 SETUP/MENU 13 15 30 RETURN EXIT BD/DVD SAT GAME/TV CD AV SYNC AUX iPod TUNER ASC SUB WOOFER 35 17 10 CROSS OVER 3D SOUND 18 36 19 37 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 10 2011-06-09 6:21:40 01 Introducción 1 BOTÓN POWER Enciende y apaga el receptor. 2 BOTÓN TV Pulse el botón TV para cambiar al modo TV. 3 BOTÓN AMP Pulse el botón AMP para cambiar al modo AMP. 4 BOTONES NUMÉRICOS Se utilizan para seleccionar el canal de TV. 5 BOTÓN NEO:6 Selección del modo NEO :6 que desee. 6 BOTÓN PROLOGIC Se utiliza para seleccionar el modo de audio de Dolby Pro Logic que desee. 7 BOTONES DE SALTO Pulse para saltar hacia atrás y hacia adelante en un reproductor de DVD/BD o iPod conectado. 8 BOTÓN PARAR/REPRODUCIR Pulse para parar/iniciar la reproducción en un de DVD/BD o iPod conectado. 9 BOTÓN MUTE Silencia el sonido de un dispositivo conectado. 10 BOTONES DE CONTROL DE VOLUMEN Ajusta el volumen del dispositivo seleccionado. 11 BOTÓN MO/ST Para seleccionar MONO o STEREO para la emisión de radio. 12 BOTÓN TONE Puede ajustar el nivel de graves y de agudos. 13 BOTÓN SETUP/MENU Muestra el menú de configuración. 14 BOTÓN ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/ DERECHA Se utilizan para desplazarse por los menús. 15 BOTÓN RETURN Se utiliza para volver al menú anterior desde el menú SETUP. 16 BOTONES DEL SELECTOR DE FUNCIÓN Se utiliza para seleccionar una fuente de entrada. 17 BOTÓN AV SYNC Se utiliza para seleccionar el modo de demora de audio. 18 BOTÓN ASC Se utiliza para definir el modo de calibración automática de sonido. 19 BOTÓN SUBWOOFER Se utiliza para seleccionar el Subwoofer. 20 BOTÓN INPUT SELECT, TV SOURCE Cambia y selecciona una fuente de entrada. Se pulsa para seleccionar una fuente de vídeo del TV. 21 BOTÓN BD Pulse el botón BD para cambiar al modo BD. 22 BOTÓN DVD Pulse el botón DVD para cambiar al modo DVD. 23 BOTONES DE SELECCIÓN DE RDS Se utiliza para seleccionar las funciones RDS. 24 BOTÓN SLEEP Se utiliza para activar el temporizador de desconexión. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 11 11 2011-06-09 6:21:40 Introducción 25 BOTÓN DIMMER Ajusta el brillo de la pantalla. 26 BOTÓN DSP Se utiliza para seleccionar el modo SFE. 27 BOTÓN AUDIO ASSIGN Cambia para seleccionar un modo de entrada para la fuente seleccionada. 28 BOTÓN DE BÚSQUEDA Se pulsa para buscar hacia adelante o hacia atrás. 29 BOTÓN PAUSA Detiene temporalmente la reproducción en un dispositivo conectado. 30 BOTONES TUNING/CANAL Se utilizan para cambiar la frecuencia de emisión de radio o del canal de TV. 31 BOTÓN S.DIRECT Se pulsa para seleccionar el modo S.DIRECT. 32 BOTÓN TUNER MEMORY Se utiliza para definir la frecuencia de radio predefinida. 33 BOTÓN INFO Muestra información sobre el dispositivo conectado que se esté utilizando. 34 BOTÓN INTRO Se utiliza para seleccionar una opción en el menú SETUP. 35 BOTÓN EXIT Sale del menú SETUP. 36 BOTÓN 3D SOUND Se pulsa para aplicar el efecto de sonido 3D. 37 BOTÓN CROSS OVER Se pulsa para ajustar la frecuencia de corte. 12 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 12 2011-06-09 6:21:40 01 Introducción Instalación de las pilas en el mando a distancia * Pilas (tamaño AAA) ✎ NOTA Para evitar fugas o grietas en las pilas, siga las siguientes precauciones:  Coloque las pilas en el mando a distancia haciendo coincidir las polaridades: (+) con (+) y (–) con (–).  El uso típico de TV, las pilas duran aproximadamente un año.  Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes.  Siempre cambie ambas pilas a la vez.  No deje las pilas expuestas al calor o al fuego. Alcance de operación del mando a distancia El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros en línea recta. También se puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a distancia. Bi-AMP Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 13 13 2011-06-09 6:21:40 Conexiones Esta sección aborda diversos métodos de conexión del Receptor de AV a otros componentes externos. Antes de trasladar o instalar el producto, asegúrese de apagar y desconectar el cable de alimentación. Colocación de los altavoces Existen dos métodos para colocar los altavoces. Al utilizar Dolby Pro Logic IIz, coloque los altavoces Surround traseros en la posición FHL, FHR y conéctelos al terminal o terminales SURROUND TRASERO / DE ALTURA DELANTERO. * Los altavoces sólo se facilitan con el modelo HW-D770S. El modelo HW-D700 no incluye los altavoces. FHL FHR 6.6~9.8 feet (2~3m) 6.6~9.8 feet (2~3m) RECEPTOR AV RECEPTOR AV Bi-AMP Bi-AMP SL SR SBL SL SR SBR L, R, C, SW, SL, SR, SBL, SBR ( Dolby Pro Logic IIx ) L, R, C, SW, SL, SR, FHL, FHR( Dolby Pro Logic IIz) Posición del Receptor de AV Coloque el Receptor de AV en un soporte o estante especial. Subwoofer g La posición del subwoofer no es importante. Colóquelo donde quiera. Función Subwoofer (Sólo HW-D770S) El Subwoofer activo con el amplificador de 150 W integrado proporciona un potente sonido de bajos. • Conecte el terminal SW OUT del amplificador al terminal INPUT del altavoz Subwoofer. • Pulse el botón POWER situado en la parte posterior del Subwoofer para encenderlo. • Si utiliza el control de volumen del Subwoofer, puede fijar el nivel de bajos que desee. (Consulte la página 39 "Ajuste del nivel de los altavoces" para fijar el nivel del Subwoofer en el menú.) Altavoces frontales Coloque estos altavoces frente a la posición de audición, con el interior (aproximadamente 45°) hacia usted. Coloque los altavoces de forma que sus potenciadores de agudos se encuentren a la misma altura que sus oídos. Alinee la cara frontal de los altavoces frontales con la cara frontal del altavoz central o colóquelos ligeramente frente al altavoz central. 14 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 14 2011-06-09 6:21:42 02 Conexiones Altavoz central Es mejor instalarlo a la misma altura que los altavoces frontales. También puede instalarlo directamente encima o debajo del televisor. Altavoces Surround Coloque estos altavoces detrás de la posición de audición. Si no hay espacio suficiente, coloque estos altavoces de forma que se sitúen uno frente al otro. Colóquelos a una distancia de entre 60 y 90 cm por encima de sus oídos, ligeramente hacia abajo. A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces Surround se utilizan principalmente para efectos de sonido y no emitirán sonido todo el tiempo. Altavoces traseros Surround SBL SBR (Utilización de Dolby Pro Logic IIx) Si está utilizando dos altavoces centrales traseros, colóquelos mirando hacia delante desde detrás de la posición de audición. Coloque el altavoz Surround trasero a una distancia de entre 70 cm y 1 m.ou Altavoces delanteros de altura FHL FHR (Utilización de Dolby Pro Logic IIz) Al utilizar Dolby Pro Logic IIz, coloque los altavoces traseros Surround en la posición FHL, FHR por encima de los altavoces L y R delanteros al menos 1 m por encima de cada uno. ✎ NOTA  Cuando coloque los altavoces en la pared, asegúrese de fijarlos bien para que no se caigan. Configuración de los altavoces Para obtener la mejor experiencia con sonido Surround, debe conectar los cinco altavoces y un subwoofer potente. En la tabla siguiente se muestran los canales que se deben utilizar dependiendo del número de altavoces que se tenga. 2 altavoces 3 altavoces 4 altavoces 5 altavoces 7 altavoces 7 altavoces (DPL IIx) (DPL IIz) SBL FHL SBR FHR ✎ NOTA  Independientemente del número de altavoces que utilice, se recomienda un subwoofer potente para obtener unos grabes potentes y sólidos.  Si coloca el parlante cerca del equipo de televisión, es posible que se distorsione el color de la pantalla debido al campo magnético generado por el altavoz. Si sucede esto, aleje el altavoz del equipo de televisión. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 15 15 2011-06-09 6:21:43 Conexiones Conexión de los altavoces Conexión del cable de los altavoces 1. Afloje el botón girándolo en sentido contrario al sentido de las agujas del reloj. 2. Inserte la parte pelada del cable en el orificio del lado de cada terminal. 3. Apriete el botón en el sentido de las agujas del reloj para dejar sujeto el cable. FRONTAL (R) SURROUND (R) SURROUND TRASERO (R) SURROUND TRASERO (L) FRONTAL (L) SUBWOOFER ACTIVO SUBWOOFER OUT ONLY FOR UPDATE CENTRAL LINE OUT SURROUND (L) SUBWOOFER OUT ONLY FOR SERVICE 16 Modelo HW-D700 Receptor AV HW-D700 Modelo HW-D770S Receptor AV ALTAVOZ FRONTAL ALTAVOZ CENTRAL ALTAVOZ SURROUND ALTAVOZ SURROUND TRASERO SUBWOOFER ACTIVO HW-D700 PS-FC770S PS-CC770S PS-RC770S PS-BC770S PS-AW730 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 16 2011-06-09 6:21:46 02  Los altavoces sólo se facilitan con el modelo HW-D770S. El modelo HW-D700 no incluye los altavoces.  Se facilita un Subwoofer activo, si desea utilizar otro, cómprelo en el distribuidor en el que adquirió el reproductor y conéctelo a otra toma de SUBWOOFER OUT. Conexiones ✎ NOTA  Mantenga el altavoz del subwoofer fuera del alcance de los niños para evitar que introduzcan las manos u objetos en el conducto (orificio).  Nunca toque los terminales del altavoz con la unidad encendida. Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica.  Asegúrese de que las polaridades (+ y -) sean correctas.  Si desea utilizar dos altavoces subwoofer activos, conecte los dos altavoces subwoofer en los terminales SUBWOOFER OUT del panel trasero.  Cuando se utilice Dolby Pro Logic IIz, conecte los altavoces de altura delanteros (FHL, FHR) a los terminales de los altavoces Surround traseros. Colocación del núcleo de ferrita toroidal en el cable de los altavoces LINE OUT SUBWOOFER OUT 1. Abra los núcleos de ferrita toroidales tirando de la palanca de bloqueo. 2. Coloque todos los cables de los altavoces que están conectados a la unidad y dele una vuelta. • Coloque el núcleo de ferrita lo más cerca posible de la unidad. 3. Coloque el núcleo de ferrita toroidal en el cable del altavoz el bucle como se muestra y presiónelo para cerrarlo hasta que oiga un chasquido. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 17 17 2011-06-09 6:21:51 Conexiones Conexión del altavoz Bi-AMP Conecte el puerto del potenciador de agudos (gama de agudos) y el potenciador de graves (gama de graves) al puerto delantero y al puerto del altavoz trasero Surround respectivamente según sea apropiado. A continuación, puede utilizar la función de biamplificación que admite los tonos básicos y de gama alta enriquecidos. Altavoz Bi-AMP D Altavoz Bi-AMP I Potenciador de agudos Potenciador de agudos Potenciador de graves Potenciador de graves ONLY FOR UPDATE LINE OUT SUBWOOFER OUT ONLY FOR SERVICE 1. Conecte el conector DELANTERO I (lado trasero de la unidad principal) al puerto del Reforzador de agudos del altavoz delantero izquierdo. 2. Conecte el conector DELANTERO D (lado trasero de la unidad principal) al puerto del Reforzador de agudos del altavoz delantero derecho. 3. Conecte el conector SURROUND TRASERO L (lado trasero de la unidad principal) al puerto del Potenciador de graves del altavoz delantero izquierdo. 4. Conecte el conector SURROUND TRASERO D (lado trasero de la unidad principal) al puerto del Potenciador de graves del altavoz delantero derecho. ! PRECAUCIÓN  SI Bi-amp está activo, es posible que encuentre el área restringida si no ha retirado la barra de acortamiento (como un puente) tanto en el puerto del POTENCIADOR de agudos como en los puertos de subwoofer en el altavoz delantero.  Antes de poder utilizar bi-amp, asegúrese de que utiliza un altavoz que admita la biamplificación. ✎ NOTA  Para activar la función Bi-Amp, debe definir 7.1 CHANNEL en Bi-AMP en el menú SETUP. Consulte la página 37.  Con la función Bi-amp, puede utilizar hasta 5,1 canales para la salida de altavoces de la unidad principal. 18 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 18 2011-06-09 6:21:53 02 Conexiones Conexión de dispositivos externos / TV a través de HDMI HDMI es una interfaz estándar digital para conectar a dispositivos como un TV, un proyector, un reproductor de DVD, un reproductor Blu-ray, un descodificador, etc. HDMI elimina cualquier pérdida de señal en la conversión analógica, lo que le permite disfrutar de una calidad de vídeo y audio como si se hubiera creado originalmente en la fuente digital. Al conectar a través de la interfaz HDMI (High-Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta definición), puede reproducir audio y vídeo digital. Consola de juegos o Reproductor de DVD o Blu-ray SAT (Cable/Satélite/ Descodificador) Sintonizador de HDTV (Receptor terrestre de HDTV) Videocámara ONLY FOR UPDATE • Utilizando dos tomas HDMI OUT, puede conectar dos TV o proyectores al mismo tiempo. LINE OUT SUBWOOFER OUT ONLY FOR SERVICE OPTICAL OUT • Conéctelo si desea utilizar Anynet+. (Si el TV conectado admite ARC, no es necesario conectar OPTICAL OUT.) Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 19 19 2011-06-09 6:21:57 Conexiones Toma PRINCIPAL • Admite Anynet+ y ARC. • Admite Full HD y 3D. Toma SUB • No admite Anynet+ ni ARC. • Cuando están conectadas al mismo tiempo tanto toma principal como la SUB, la señal de salida de la SUB será la misma que la principal, la cual coincide con las especificaciones del TV conectado a la toma principal. TOMA Anynet+ ARC Resolución 3D PRINCIPAL O O 1080p O SUB X X 1080p O ✎ NOTA  Cuando un TV 3D está conectado a la toma principal y un TV 2D está conectado a la SUB al mismo tiempo, tanto la principal como la secundaria generarán la salida de señal 3D y el TV conectado a la SUB no mostrará nada.  Si el TV admite la función ARC, conecte el puerto de soporte ARC de TV. (Para habilitar la función ARC para el TV conectado a la toma SUB, debe haberse conectado a la toma PRINCIPAL un TV que admita la función ARC.) Soporte del sistema de protección de contenido digital de ancho de banda alto (HDCP) Para reproducir contenido digital a través de la conexión HDMI, tanto el dispositivo externo conectado como el TV deben admitir el sistema de protección de contenido digital de ancho de banda alto (HDCP). Este producto admite HDCP. Compatibilidad con un TV compatible con HDMI TV con terminal HDMI. Vídeo/Audio TV con terminal DVI-D (TV que admite HDCP) Vídeo TV con terminal DVI-D (TV que no admite HDCP) - ✎ NOTA  No es posible oír audio desde discos SACD con esta conexión. Para reproducir un disco DVD cuyo copyright esté protegido mediante CPPM, utilice un reproductor compatible con CPPM.  La calidad de la salida de audio a través del terminal de HDMI (frecuencia de muestreo y velocidad en bits) puede verse limitada por el rendimiento del dispositivo conectado.  Debido a que la conexión HDMI admite tanto vídeo como audio, no tiene que conectar adicionalmente ningún cable de audio. 20 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 20 2011-06-09 6:22:02 02 Conexiones Función HDMI Utilización de Anynet+ (HDMI-CEC) Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a distancia del TV Samsung. Anynet + se puede utilizar conectando este Receptor de AV a un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI. Sólo disponible con televisores SAMSUNG y productos AV SAMSUNG compatibles con Anynet+. 1. Conecte el receptor de AV a un televisor Samsung con un cable HDMI. (Consulte la página 19.) 2. Defina la función Anynet+ en el televisor. (Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener información adicional.) • Puede controlar el volumen del Receptor de AV utilizando los botones de volumen del mando a distancia del TV. Para activar Anynet+ 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar HDMI SETUP y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar HDMI ANYNET+ y, a continuación, pulse el botón ENTER. 5. Pulse los botones ▲▼ para definir ANYNET+ en ON, a continuación, pulse el botón ENTER. - Para salir del modo de configuración • Pulse el botón SETUP/MENU o EXIT en el mando a distancia. Aparece en pantalla SETUP OFF y se sale del modo de configuración. ✎ NOTA  Si utiliza un cable HDMI para conectar un televisor Samsung al Receptor de AV, puede utilizar el receptor de AV usando el mando a distancia del televisor. (Esta función sólo está disponible con televisores Samsung y reproductores de DVD que admitan Anynet +(HDMI-CEC).  Compruebe si aparece en el TV el logotipo ANYNET+. Si el televisor muestra el logotipo ANYNET+, admite la función Anynet+.  Cuando esté estableciendo una conexión Anynet+, no conecte más de dos receptores de AV (Anynet+ instalado). De lo contrario, podrá causar una avería. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 21 21 2011-06-09 6:22:02 Conexiones Conexión a un televisor ONLY FOR UPDATE LINE OUT SUBWOOFER OUT ONLY FOR SERVICE o bien VIDEO IN COMPONENT IN OPTICAL OUT AUDIO OUT Conexión de vídeo Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componente, conecte un cable de vídeo de Componente (no suministrado) desde las tomas de salida de vídeo de componente (PR, PB y Y) de la parte posterior del Receptor de AV a las tomas de entrada de vídeo de componente del TV. O BIEN Conecte el cable de vídeo (no suministrado) desde la toma VIDEO OUT (MONITOR) de la parte trasera del Receptor de AV a la toma de entrada de vídeo del TV. Conexión de audio Conecte la entrada digital (OPTICAL 3) del Receptor de AV a la Salida digital del TV. O BIEN Conecte AUDIO IN (TV) del Receptor de AV a la Salida de audio del TV. 22 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 22 2011-06-09 6:22:02 02 Conexiones Conexión a un reproductor de DVD o BD (Blu-ray) VIDEO IN COMPONENT IN o bien ONLY FOR UPDATE LINE OUT SUBWOOFER OUT ONLY FOR SERVICE o bien AUDIO OUT VIDEO OUT COMPONENT OUT o bien OPTICAL OUT Reproductor de DVD o Blu-ray Conexión de vídeo Conecte un cable de video de componente (no suministrado) desde las tomas COMPONENT IN (BD/DVD) (PR, PB e Y) de la parte trasera del Receptor de AV a las tomas de salida de vídeo de componente del reproductor de DVD/BD. O BIEN Conecte el cable de vídeo (no suministrado) desde la toma VIDEO IN (BD/DVD) de la parte trasera del Receptor de AV a la toma de salida de vídeo del reproductor de DVD/BD. Conexión de audio Conecte la entrada digital (OPTICAL 1) del Receptor de AV a la salida digital del reproductor de DVD/BD. O BIEN Conecte AUDIO IN (BD/DVD) del Receptor de AV a la salida de audio del reproductor de DVD/BD. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 23 23 2011-06-09 6:22:06 Conexiones Conexión de cable, satélite o descodificador VIDEO IN COMPONENT IN o bien ONLY FOR UPDATE LINE OUT SUBWOOFER OUT ONLY FOR SERVICE o bien SAT(Cable/Satélite/Descodificador) VIDEO OUT AUDIO OUT COMPONENT OPTICAL OUT OUT o bien Conexión de vídeo Conecte un cable de video de componente (no suministrado) desde las tomas COMPONENT IN (SAT) (PR, PB e Y) de la parte trasera del Receptor de AV a las tomas de salida de vídeo de componente del reproductor del SAT. O BIEN Conecte el cable de vídeo (no suministrado) desde la toma VIDEO IN (SAT) de la parte trasera del Receptor de AV a la toma de salida de vídeo del SAT. Conexión de audio Conecte la entrada digital (OPTICAL 2) del Receptor de AV a la salida digital del SAT. O BIEN Conecte AUDIO IN (SAT) del Receptor de AV a la salida de audio del SAT. ✎ NOTA  Desconecte el enchufe de la toma de corriente si no va a utilizar esta unidad durante un tiempo prolongado.  Si el cable/descodificador sólo tiene una toma de salida de audio, conéctela a la toma de entrada de audio derecha o izquierda de la unidad principal. Conecte el enchufe rojo del cable de audio a la toma roja y el cable blanco a la toma blanca. 24 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 24 2011-06-09 6:22:10 02 Conexiones Conexión de un reproductor de CD ONLY FOR UPDATE LINE OUT SUBWOOFER OUT ONLY FOR SERVICE o bien AUDIO OUT OPTICAL OUT COAXIAL OUT Reproductor de CD Conexión de audio Conecte la entrada digital (COAXIAL, OPTICAL1~3) del Receptor de AV a la salida digital del Reproductor de CD. O BIEN Conecte AUDIO IN (CD) del Receptor de AV a la salida de audio del Reproductor de CD. ✎ NOTA  Conecte el enchufe rojo del cable de audio a la toma roja y el cable blanco a la toma blanca.  Si el reproductor de CD sólo tiene una toma de salida de audio, conéctela a la toma de entrada de audio derecha o izquierda de la unidad principal.  Si el reproductor tiene sólo una toma de salida digital ÓPTICA, conéctelo a la toma OPTICAL1 o 2 de la unidad principal. Consulte "Configuración de audio" en la página 35. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 25 25 2011-06-09 6:22:14 Conexiones Conexión utilizando el amplificador externo (Ej. Una segunda sala) Esta configuración permite la reproducción en 7,1 canales en la sala de audición principal y una reproducción estéreo de 2 canales en la segunda sala, con la misma fuente en cada sala. • Utilice un cable de audio RCA para conectar las tomas LINE OUT L/R del receptor de AV a una entrada de audio analógica del amplificador de la segunda sala. • Conecte los altavoces de la segunda sala a los terminales del altavoz del amplificador de la segunda sala. Instale el altavoz en un espacio secundario RECEPTOR AV Bi-AMP SL SR SBL B Segunda sala Conexión utilizando el amplificador externo SBR R Instale el altavoz en un espacio principal LINE OUT ONLY FOR UPDATE LINE OUT SUBWOOFER OUT ONLY FOR SERVICE ✎ NOTA Segunda sala     Normalmente, el amplificador secundario se utiliza en una segunda sala. La salida de línea sólo genera la salida de la señal analógica. La salida de línea no proporciona control de volumen. Debe utilizarse el amplificador externo con control de volumen (como el Receptor AV o el Preamplificador principal).  El volumen se puede controlar en el amplificador externo. 26 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 26 2011-06-09 6:22:18 02 Conexiones Conexión de un iPod Puede escuchar el audio de un iPod a través de la unidad principal. Para utilizar el iPod con el receptor, consulte esta página y las páginas 55 y 56. ONLY FOR UPDATE LINE OUT SUBWOOFER OUT ONLY FOR SERVICE 1. Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del receptor. 2. Coloque el iPod en su plataforma. • Para reproducir una película guardada en el reproductor iPod, debe definir la opción TV Out del reproductor antes de colocarlo en su plataforma. Consulte las páginas 55 y 56. 3. Pulse el botón iPod del mando a distancia. • También puede usar INPUT SELECT de la unidad principal. El modo cambia de la siguiente forma: FM  TV  BD/DVD  SAT  GAME  AUX  CD  IPOD AUDIO  IPOD VIDEO ✎ NOTA  Debe tener la salida de VIDEO (Monitor o TV) conectada al TV para ver vídeo del iPod. Consulte la página 22.  Ajuste el volumen a un nivel moderado antes de conectar el iPod y el Receptor de AV.  Cuando la unidad está encendida y conecta un iPod, la unidad se cargará con la batería del iPod.  Asegúrese de conectar el conector de la plataforma de forma que la etiqueta “SAMSUNG” esté hacia arriba. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 27 27 2011-06-09 6:22:24 Conexiones Desconexión de un iPod Siga los pasos que se incluyen a continuación para evitar daños en el iPod y en datos al desconectar del Receptor de AV. 1. Use INPUT SELECT de la unidad principal para cambiar a otro modo que no sea IPOD AUDIO o IPOD VIDEO. O BIEN 1. Apague el Receptor de AV. 2. Desconecte el reproductor iPod de la plataforma de iPod, o retire el conector de la plataforma de iPod del Receptor de AV. Modelos de iPod/iPhone que se pueden utilizar con este producto  iPod touch (3a generación)  iPod touch (2a generación)  iPod touch (1a generación)  iPod classic  iPod con vídeo  iPod con conector de acoplamiento  iPod con Click Wheel      iPod nano (5a generación) iPod nano (4a generación) iPod nano (3a generación) iPod nano (2a generación) iPod nano (1a generación)     iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone ✎ NOTA  “Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar específicamente al iPod y ha sido certificado por el fabricante para que esté conforme con los estándares de rendimiento de Apple.  “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar específicamente al iPhone y ha sido certificado por el fabricante para que esté conforme con los estándares de rendimiento de Apple.  Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los estándares de seguridad y de normativa. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros países. iPhone es una marca comercial de Apple Inc. 28 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 28 2011-06-09 6:22:29 02 1. Conecte la antena de FM que se suministra con el terminal FM ANTENNA como una medida temporal. Conexiones Conexión de la antena de FM 2. Mueva lentamente el cable de la antena alrededor hasta que encuentre un punto en el que haya una buena recepción y fíjelo en la pared o en otra superficie rígida. ONLY FOR UPDATE LINE OUT SUBWOOFER OUT ONLY FOR SERVICE Antena de FM (suministrada) ✎ NOTA  No coloque el cable de la antena cerca del cable de alimentación. Manténgalo lo más alejado posible.  Si experimenta una recepción de FM pobre, utilice una antena externa. Conexión de componentes AUX Para mayor comodidad, puede conectar en el frontal de esta unidad dispositivos externos que utilice durante un tiempo reducido (videocámara, videoconsola, equipo de móvil, etc.). Bi-AMP VIDEO OUT AUDIO OUT Videocámara Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 29 29 2011-06-09 6:22:29 Configuración Por su comodidad, puede definir las características de este Receptor de AV para obtener el máximo rendimiento. Antes de utilizar el receptor de AV Encendido/apagado Conecte el enchufe de alimentación en la toma de corriente. Esta unidad definirá el modo de espera. Pulse el botón POWER de la unidad principal durante 2 segundos. • Esta unidad se encenderá. • También puede encender/apagar la unidad pulsando el botón POWER del mando a distancia. Funciones del mando a distancia Puede utilizar el AMP (este receptor de AV)/ TV y BD (sólo Samsung)/ Reproductor de DVD con este mando a distancia. Consulte las páginas de la 59 a la 60 para más detalles. Para seleccionar una función Método 1 Pulse el botón INPUT SELECT del mando a distancia. • Cada vez que pulse este botón, se seleccionará consecutivamente FM  TV  BD/DVD  SAT  GAME  AUX  CD  IPOD AUDIO  IPOD VIDEO. Método 2 Pulse el botón BD/DVD, SAT, GAME/TV, CD, iPod o TUNER. • Puede seleccionar directamente la función que desee. Menú de inicio Utilice el cable HDMI para conectar la unidad principal y el monitor. Pulse SETUP/MENU para que aparezca en pantalla el mensaje “INPUT”. Aparecerá el menú de OSD en unos segundos. INPUT INPUT SELECTION SPEAKER ✎ NOTA  El menú de OSD sólo aparecerá si para la conexión utiliza el cable HDMI. Q SURROUND OPTION > MOVE SELECT ' RETURN EXIT  Para utilizar los menús de OSD, consulte el uso de los menús en pantalla.  La OSD (presentación en pantalla) puede cambiar en este producto tras actualizar la versión de software. 30 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 30 2011-06-09 6:22:33 03 Configuración Selección de entrada digital / HDMI / analógica Con esta unidad, puede escuchar el sonido de una entrada analógica, HDMI y óptica. 1. Pulse el botón INPUT SELECT del mando a distancia para seleccionar la función que desee ((BD/DVD, SAT, TV, CD, AUX). Consulte la página 30. 2. Pulse el botón AUDIO ASSIGN del mando a distancia para seleccionar la fuente de entrada de audio del dispositivo externo que haya conectado. • Cada vez que pulse este botón, el modo de entrada cambiará como se muestra a continuación: • Para la función BD/DVD       • Para la función SAT • Para la función TV • Para la función CD  • Para la función AUX  ✎ NOTA  También puede cambiar el modo de entrada pulsando el botón AUDIO ASSIGN en el frontal del Receptor de AV.  Puede disfrutar de Dolby Digital o DTS sólo si conecta el terminal de salida de audio digital de un componente de audio externo a la toma de entrada de audio digital óptico o coaxial de la unidad principal.  Para la función de TV, sólo aparecerá el menú ARC del TV y se ha conectado un TV compatible con ARC. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 31 31 2011-06-09 6:22:33 Configuración Estructura de menús de cofiguración A continuación se incluye la organización de los menús de configuración en el Receptor de AV. INPUT INPUT SELECTION BD/DVD OPTICAL1, 2 COAXIAL OPTICAL1, 2 COAXIAL OPTICAL1, 2 COAXIAL SAT CD SPEAKER SPEAKER SIZE 7.1 CHANNEL SPEAKER DISTANCE SPEAKER LEVEL TEST TONE SURROUND DPLIIx DTS NEO:6 EX/ES OPTION AUDIO SYNC TONE CONTROL MP3 ENHANCER SMART VOLUME AUTO CALIBRATION DRC DUAL MONO HDMI SETUP CONVERT VIDEO 32 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 32 2011-06-09 6:22:46 03 Configuración SPEAKER SPEAKER SIZE FRONT LARGE SMALL CENTER LARGE SMALL NONE SURROUND LARGE SMALL NONE SURROUND BACK LARGE SMALL NONE FRONT HEIGHT LARGE SMALL SUBWOOFER YES NO CROSSOVER 7.1 CHANNEL 60Hz, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 180Hz, 200Hz SURR.BACK PLIIz BI-AMP SPEAKER DISTANCE FRONT LEFT FRONT RIGHT CENTER SURROND LEFT 0,3 ~ 9,0 m (paso de 0,3 m) , predet.: 3,0 m SURROUND RIGHT SURROUND BACK LEFT FRONT HEIGHT LEFT SURROUND BACK RIGHT FRONT HEIGHT RIGHT SUBWOOFER SPEAKER LEVEL FRONT LEFT FRONT RIGHT CENTER SURROND LEFT SURROUND RIGHT -10 ~ +10 dB (paso de 1 dB) , predet.: 00 dB SURROUND BACK LEFT FRONT HEIGHT LEFT SURROUND BACK RIGHT FRONT HEIGHT RIGHT SUBWOOFER TEST TONE AUTO ir a la "Página de comprobación del tono de prueba" MANUAL ✎ NOTA  Si Dolby Pro Logic IIz se define en On (Sí), el altavoz de Surround trasero (SBL/SBR) cambia al altavoz delantero de altura (FHL/FHR). Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 33 33 2011-06-09 6:22:46 Configuración SURROUND DPLIIx PANORAMA OFF ON DIMENSION -7~+7 CENTER WIDTH 0~7 DTS NEO:6 CENTER IMAGE 0~5 EX/ES AUTO OFF ON OPTION AUDIO SYNC TONE CONTROL 0 ms ~ 240 ms (paso de 10 ms) TONE OFF ON BASS -6dB ~ +6dB (paso de 1dB) TREBLE -6dB ~ +6dB (paso de 1dB) MP3 ENHANCER OFF ON SMART VOLUME OFF ON AUTO CALIBRATION MODE OFF ir a "Página de medición de calibración automática" MEASUREMENT DRC AUTO DUAL MONO CH1 HDMI SETUP AUTO SYNC ON MINIMUM STANDARD MAXIMUM CH2 BOTH OFF ON AVR TV OFF ON OFF AUTO HDMI AUDIO HDMI ANYNET+ ARC CONVERT VIDEO 34 AUTO BYPASS Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 34 2011-06-09 6:22:46 03 Selección del dispositivo de origen y toma de conexión (Entada de audio digital) Seleccione los dispositivos externos que ha conectado al receptor. Configuración Configuración de audio 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF. 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar INPUT. 3. Pulse el botón ENTER para seleccionar INPUT SELECTION. 4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la toma que desee. • El dispositivo de origen cambia de la siguiente forma: BD/DVD, SAT, CD   ✎ NOTA  También puede utilizar los botones SETUP, ,,., ENTER, RETURN en la parte frontal del receptor de AV. Ajuste del tamaño de los altavoces La salida de señales y la respuesta de la frecuencia del altavoz se ajustarán de acuerdo con la configuración del altavoz y si se utilizan o no algunos altavoces. 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPK SIZE y, a continuación, pulse el botón ENTER.  4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el altavoz que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER. • Cada vez que pulse los botones ▲▼, se seleccionará alternativamente FRONT CENTER  SURR  SBACK(DPLIIx) / FRONTH(DPLIIz)   SUBW  CROVR.  5. Pulse los botones ▲▼ para fijar el modo (LARGE, SMALL, etc.) para el altavoz seleccionado. 6. Repita los pasos 2-5 para fijar el modo de cada altavoz. SPEAKER SIZE USER > MOVE FRONT : SMALL LARGE CENTER : SMALL SMALL SURROUND : SMALL SURROUND BACK : SMALL SUBWOOFER : YES CROSSOVER : 100Hz SELECT ' RETURN EXIT Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 35 35 2011-06-09 6:22:46 Configuración - Para salir del modo de configuración • Pulse el botón SETUP/MENU o EXIT en el mando a distancia. Aparece en pantalla SETUP OFF y se sale del modo de configuración. Ajuste del altavoz ALTAVOZ Posibles ajustes Ajuste predeterminado FRONT (Frontal) LARGE, SMALL SMALL CENTER (Central) LARGE, SMALL, NONE SMALL SURR (Surround) LARGE, SMALL, NONE SMALL SBACK (Surround trasero) LARGE, SMALL, NONE SMALL FRONTH (delantero de altura) LARGE, SMALL SMALL SUBW (Subwoofer) YES, NO YES CROVR (Crossover Frequency) 60, 80, 100,120, 150, 180, 200(Hz) 100Hz • • • • • • LARGE : se selecciona cuando se utilizan altavoces grandes. Puede escuchar un sonido en toda su gama. SMALL : se selecciona cuando se utilizan altavoces pequeños. NONE : se selecciona cuando no se utiliza ningún altavoz. YES (subwoofer) : se selecciona cuando se utiliza el altavoz subwoofer. NO (subwoofer) : se selecciona cuando no se utiliza el altavoz subwoofer. CROVR : Selecciona la frecuencia de corte para obtener la mejor respuesta de graves en los altavoces. ✎ NOTA  También puede utilizar los botones SETUP, ,,., ENTER, RETURN en la parte frontal del receptor de AV.  Cuando el altavoz delantero sólo se defina en LARGE, puede seleccionar LARGE de otros altavoces.  Cuando el altavoz Surround se defina en LARGE, puede seleccionar LARGE del altavoz SBACK (Surround trasero).  Cuando 7.1 CHANNEL se defina en PLIIz, no es posible seleccionar NONE de los altavoces Surround ni el altavoz de altura delantero.  Puede cambiar también la frecuencia de corte utilizando los botones CROSS OVER, <, > del mando a distancia. 36 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 36 2011-06-09 6:22:48 03 Los ajustes del altavoz Surround trasero difieren dependiendo del método de conexión y el lugar de instalación del altavoz que se va a conectar. Debe configurar los ajustes de 7.1 CHANNEL según el altavoz conectado para poder escuchar música correctamente. Configuración Ajuste de conexiones para Surround trasero 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF.  2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar 7.1 CHANNEL y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4. Pulse el botón ▲▼ para seleccionar el ajuste correcto para el altavoz Surround trasero. • SURR.BACK : se selecciona si desea instalar el altavoz surround trasero en los ajustes predeterminados. Con este ajuste puede habilitar el modo Dolby Pro Logic IIx. • PLIIz : se selecciona si desea instalar el altavoz surround trasero en la esquina superior delantera. Con este ajuste puede habilitar el modo Dolby Pro Logic IIz. • BI-AMP : se selecciona si desea conectar el altavoz compatible con Bi-Amp al puerto Surround Q trasero. Con este ajuste, puede habilitar la función Bi-Amp.  INPUT SPEAKER SIZE 7.1 CHANNEL SPEAKER SURROUND SURR.BACK SPEAKER DISTANCE PLIIz SPEAKER LEVELBI-AMP TEST TONE OPTION > MOVE SELECT ' RETURN EXIT ✎ NOTA  Dependiendo de los ajustes de 7.1 CHANNEL, es posible que los menús del altavoz surround trasero o de altura delantero no se activen o puede que sean diferentes en el menú de los altavoces: SPEAKER SIZE, SPEAKER LEVEL, SPEAKER DISTANCE.  Dependiendo del ajuste, es posible que no utilice simultáneamente funciones diferentes. Si por ejemplo define SURRBACK, es posible que no pueda utilizar las siguientes funciones: PLIIz y BI-AMP. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 37 37 2011-06-09 6:22:48 Configuración Ajuste de la distancia de audición de los altavoces Si los altavoces no pueden colocarse a igual distancia con respecto a la posición de audición, puede ajustar el tiempo de demora de las señales de audio desde los altavoces central y Surround. 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF.  2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER DISTANCE y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el altavoz que desee. • Cada vez que pulse los botones ▲▼, se seleccionará alternativamente F.L  F.R CEN  S.L  S.R  SBL  SBR  S.W. 5. Pulse los botones ◄ ► para ajustar la distancia de los altavoces • Para los altavoces FRONT LEFT, FRONT RIGHT, CENTER, SURR. LEFT, SURR. RIGHT, SURRBACK.LEFT, SURRBACK.RIGHT y SUBWOOFER puede establecer la distancia desde el altavoz a la posición de audición entre 0,3 Y 9 m en intervalos de 0,3 m.  SPEAKER DISTANCE FRONT LEFT 3.0m FRONT RIGHT 3.0m CENTER 3.0m SURROUND LEFT 3.0m SURROUND RIGHT 3.0m ► ▼ > MOVE SELECT ' RETURN EXIT - Ajuste de la distancia de los altavoces Ajuste la distancia desde el altavoz a la posición de audición en intervalos de 0,3 m. • F.L (frontal izquierdo) : 0,3 m ~ 9,0 m • SW (subwoofer) : 0,3 m ~ 9,0 m • F.R (frontal derecho) : 0,3 m ~ 9,0 m • SBL (surround trasero izquierdo) : 0,3 m ~ 9,0 m • S.L (surround izquierdo) : 0,3 m ~ 9,0 m • SBR (surround trasero derecho) : 0,3 m ~ 9,0 m • S.R (surround derecho) : 0,3 m ~ 9,0 m • FHL (delantero izquierdo de altura) : 0,3 m ~ 9,0 m • CEN (central) : 0,3 m ~ 9,0 m • FHR (delantero derecho de altura) : 0,3 m ~ 9,0 m ✎ NOTA  Si la posición de audición es superior a la distancia del altavoz, ajuste la distancia al máximo.  Si Dolby Pro Logic IIz se define en On (Sí), el altavoz de Surround trasero (SBL/SBR) cambia al altavoz delantero de altura (FHL/FHR). 38 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 38 2011-06-09 6:22:48 03 Configuración Ajuste del nivel de los altavoces Puede fijar el balance y el nivel de los altavoces. 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER y, a continuación, pulse el botón ENTER.  3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPK LEVEL y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el altavoz que desee. • Cada vez que pulse los botones ▲▼, se seleccionará alternativamente F.L  F.R CEN  S.L  S.R  SBL  SBR  S.W. 5. Pulse los botones ◄ ► para ajustar el modo de nivel de altavoces. • Puede ajustarlo de -10 a +10dB en 1 incrementos de 1 paso. • El sonido se oye más bajo a -10dB y más alto a +10dB.  SPEAKER LEVEL FRONT LEFT ◄ 0dB FRONT RIGHT 0dB CENTER 0dB SURROUND LEFT 0dB SURROUND RIGHT 0dB ► ▼ > MOVE SELECT ' RETURN EXIT - Ajuste del nivel de los altavoces • F.L (frontal izquierdo) : -10 ~ +10dB • S.W (subwoofer) : -10 ~ +10dB • F.R (frontal derecho : -10 ~ +10dB • SBL (surround trasero izquierdo) : -10 ~ +10dB • S.L (surround izquierdo) : -10 ~ +10dB • SBR (surround trasero derecho) : -10 ~ +10dB • S.R (surround derech) : -10 ~ +10dB • FHL (delantero izquierdo de altura): -10 ~ +10dB • CEN (central) : -10 ~ +10dB • FHR (delantero derecho de altura): -10 ~ +10dB ✎ NOTA  Si Dolby Pro Logic IIz se define en On (Sí), el altavoz de Surround trasero (SBL/SBR) cambia al altavoz delantero de altura (FHL/FHR).  También puede cambiar el nivel de subwoofer utilizando los botones SUBWOOFER, <, > del mando a distancia. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 39 39 2011-06-09 6:22:49 Configuración Configuración del tono de prueba Utilice el tono para comprobar el estado de conexión o nivel de los altavoces. 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SPEAKER y, a continuación, pulse el botón ENTER.  3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar TEST TONE y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER. • AUTO : se generará automáticamente la señal de prueba de la siguiente forma: F.L  CEN  S.W  F.R  S.R  SBR  SBL  S.L. - Durante la generación del tono de prueba, pulse los botones ▲▼ para ajustar el nivel de salida del altavoz de -10 a +10 dB en intervalos de 1 paso. • MANUAL : le permite ajustar manualmente el nivel de salida del altavoz. 1) Pulse el botón ENTER para seleccionar el altavoz que desee. Cada vez que pulse el botón ENTER, se seleccionará F.L  CEN  S.W  F.R  S.R  SBR  SBL S.L alternativamente.  MANUAL ▲FL C 0dB 0dB ▼ SL 0dB FR 0dB SW 0dB SR 0dB USER SBL 0dB > MOVE SELECT ' RETURN 2) Pulse los botones ▲▼ para ajustar el modo de tono de prueba como desee. Puede ajustar el nivel de salida de los altavoces desde -10 a +10dB en intervalos de 1 paso. El sonido se oye más bajo a -10dB y más alto a +10dB. SBR 0dB EXIT - Salida del tono de prueba • F.L (frontal izquierdo) : -10 ~ +10dB • F.R (frontal derecho) : -10 ~ +10dB • S.L (surround izquierdo) : -10 ~ +10dB • S.R (surround derecha) : -10 ~ +10dB • CEN (central) : -10 ~ +10dB • S.W (subwoofer) : -10 ~ +10dB • SBL (surround trasero izquierdo): -10 ~ +10dB • SBR (surround trasero derecho): -10 ~ +10dB - Para detener el tono de prueba • Pulse una vez el botón SETUP/MENU. Aparece en pantalla SETUP OFF y se detiene el tono de prueba. ✎ NOTA  En el modo Dolby Pro Logic IIz, la salida de la señal de prueba se generará automáticamente de la siguiente forma : F.L  FHL  CEN  S.W  FHR  F.R  S.R  S.L. 40 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 40 2011-06-09 6:22:50 03 Este modo proporciona sonido en hasta 7,1 canales a partir de una fuente de 2 canales o proporciona sonido de 7,1 canales desde fuentes de 5,1 canales para el modo de música o película. Pulse el botón PROLOGIC en el mando a distancia. Configuración Ajuste del modo Dolby Pro Logic • MOVIE : añade realismo a la banda sonora de la película. • MUSIC : proporciona un sonido Surround de 7.1 canales para fuentes digitales, analógicas o en estéreo existentes. • GAME : aumenta la emoción del sonido del juego. • MATRIX : se oirá sonido Surround de 7.1 canales. • PL (Pro Logic) : experimentará un efecto envolvente con sonido Surround de 5,1 canales. • OFF : genera la salida de la señal original tal cual sin aplicar el efecto de campo de sonido o cualquier otro efecto de sonido. Configuración de Surround Ajuste de Dolby Pro Logic IIx Esta función sólo está operativa en el modo MUSIC (MÚSICA) de Dolby Pro Logic IIx. 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SURROUND y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar DPLIIx y, a continuación, pulse el botón ENTER.  4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER. • PANORAMA : pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar ON u OFF. (Este modo amplía la imagen estéreo frontal para incluir los  altavoces Surround con el fin de obtener un efecto "envolvente" con las imágenes en las paredes laterales.) • DIMENSION : pulse los botones ◄ ► para definir de -7 a 7. (Ajusta incrementalmente el campo de sonido (DSP) desde la parte frontal o Surround.) • C- WIDTH : pulse los botones ◄ ► para definir de 0 a 7. (Ajusta la anchura de la imagen de sonido central. Cuanto más alto sea el ajuste, menos sonido emitirá el altavoz central.) ✎ NOTA  Los ajustes de PANORAMA, DIMENSION y CENTER WIDTH sólo se habilitan si el modo Dolby Pro Logic se define en MUSIC.  No puede utilizar el modo Dolby Pro Logic llx para señales multicanal como Dolby Digital, Dolby Digital +, Dolby true HD, DTS, DTS-HD Master Audio.  Pro Logic sólo funciona para señales de audio PCM con frecuencias de muestreo de 32 KHz, 44 KHz o 48 KHz.  Cuando Dolby Pro Logic IIz se defina en ON (SÍ), no se puede utilizar Dolby Pro Logic IIx. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 41 41 2011-06-09 6:22:51 Configuración Ajuste del modo NEO:6 Puede reproducir sonido de 2 canales en 5,1 o 7,1 canales mientras disfruta de música o de una película. 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SURROUND y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar DTS NEO:6 y, a continuación, pulse el botón ENTER.  4. Pulse el botón ENTER para definir el modo C-IMAGE que desee. Pulse los botones ◄ ► para definir C-IMAGE de 0 a 5. Este parámetro ajusta la imagen central a través de los altavoces delantero y central. "5" es el valor más amplio. Utilización del modo NEO:6  Pulse el botón NEO:6 del mando a distancia. • MUSIC : al escuchar música, puede experimentar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en directo. • CINEMA : añade realismo a la banda sonora de la película. • OFF : genera la salida de la señal original tal cual sin aplicar el efecto de campo de sonido o cualquier otro efecto de sonido. NOTA  NEO:6 sólo funciona para señales de audio de 2 canales con frecuencias de muestreo de 32 KHz, 44 KHz o 48 KHz. ✎ Ajuste del modo EX/ES Cuando se conecten los altavoces traseros Surround, podrá escuchar sonido multicanal 7,1 utilizando el Dolby Digital Surround EX incorporado o el descodificador DTS ES. Esta función está operativa cuando se produce la entrada de una fuente Dolby Digital o DTS (como un reproductor de DVD) y no funcione con L.PCM ni con las fuentes de 2 canales Dolby Digital. 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SURROUND y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar EX/ES y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4. Pulse el botón ▲▼ para definir el EX/ES que desee.  • AUTO : si la unidad recibe la señal de audio que puede reconocer, seleccionará un descodificador óptimo para reproducir en un sistema de 7,1 canales. Si el amplificador no reconoce la señal de audio, no  reproducirá automáticamente en 7,1 canales. • OFF : no se utilizará para la reproductor Dolby Digital Surround EX /decodificador DTS ES. • ON : la señal de Dolby Digital o DTS se reproducirá en el sistema de 7,1 canales utilizando Dolby Digital Surround EX o el decodificador DTS ES. ✎ NOTA  No es posible utilizar DTS-ES sin tener los altavoces Surround traseros conectados. 42 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 42 2011-06-09 6:22:52 03 Configuración Otros ajustes Sinc. audio Es posible que el vídeo llegue más tarde que al audio cuando esté conectado a un TV digital. Si esto ocurre, ajuste el tiempo de demora de audio para que coincida con el vídeo. 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a continuación, pulse el botón ENTER.  3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar AUDIO SYNC y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones ◄ ► para definir tiempo de demora de AUDIO SYNC. • Puede ajustarlo de 0 a 240MS en pasos de 10MS.  Control de tonos Esto le permitirá ajustar el nivel de graves y de agudos. 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a continuación, pulse el botón ENTER.  3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar TONE CONTROL y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar TONE y, a continuación, pulse el botón ENTER.  5. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar ON u OFF y, a continuación, pulse el botón ENTER. • Si se define en TONE OFF, se inhabilitará la función de control de tono. 6. Pulse los botones ▲▼ para ajustar el modo de control de tono como desee. • BASS & TREBLE : pulse los botones ◄ ► para definir de -6 a 6. • Cada vez que pulse este botón, se seleccionarán TONE  BASS  TREBLE alternativamente. • Puede ajustarlo de -6 a +6dB en intervalos de 1 paso. • El sonido se oye más bajo a -6dB y más alto a +6dB. ✎ NOTA  La función de control de tonos se puede aplicar sólo a los canales delanteros. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 43 43 2011-06-09 6:22:53 Configuración MP3 Enhancer Esto ayudará a mejorar la experiencia del sonido (ej. música en mp3). Se utiliza para escuchar un mejor sonido en fuentes mp3 de baja calidad. 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a continuación, pulse el botón ENTER.  3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar MP3 ENHANCER y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar ON u OFF.  Volumen inteligente Este botón regulará y estabilizará el nivel de volumen frente a un cambio drástico de volumen al cambiar canales o durante una transición de escenas. 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a continuación, pulse el botón ENTER.  3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar SMART VOLUME y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar ON u OFF.  Configuración de calibración automática Al ajustar la calibración una vez al reubicar o instalar la unidad, puede que tenga que hacer que la unidad reconozca automáticamente la distancia entre los altavoces, niveles entre canales y características de frecuencia para crear campos de sonido de 7,1 canales optimizados para su entorno. - Antes de realizar el ajuste 1. Enchufe el micrófono ASC en el terminal de entrada de ASC MIC. 2. Coloque el micrófono ASC en la posición de audición. 3. Pulse el botón ASC del panel frontal y, a continuación, pulse el botón ENTER. 44 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 44 2011-06-09 6:22:54 03 Bi-AMP Micrófono ASC SL 0dB 0.3m FR 0dB 0.3m SW 0dB 0.3m C 0dB 0.3m SR 0dB 0.3m USER SBL 0dB 0.0m > MOVE Configuración CALIBRATION FL 0dB 0.3m SBR 0dB 0.0m SELECT ' RETURN EXIT 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar AUTO CALIBRATION y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar MEASUREMENT y, a continuación, pulse el botón ENTER. • Para crear el campo de sonido óptimo de 7.1 canales, las selecciones están en la siguiente secuencia: L ➞ C ➞ R ➞ SR ➞ SBR ➞ SBL ➞ SL ➞ SW • MODE ON : el modo de calibración automática se define en activado.   MODE OFF : el modo de calibración automática se define en desactivado. Para cancelar la configuración de calibración automática. Esto se invertirá automáticamente si pulsa el botón RETURN. • Si se produce un error en la calibración automática, consulte "Lista de errores de calibración automática" en la página 63. ✎ NOTA  El ajuste de la calibración tarda unos 3 minutos.  Debido a que el nivel de volumen del tono se fija durante la configuración de calibración automática, no puede ajustar el volumen utilizando el control del volumen.  Si se desconecta el micrófono de ASC durante la configuración de la calibración automática, se cancelará la configuración.  También puede pulsar el botón ASC del mando a distancia para utilizar esta función.  Si Dolby Pro Logic IIz se define en ON (SÍ), la selección se realiza en la secuencia siguiente: FL  CEN  FR  SR  FHR  FHL  SL  SW. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 45 45 2011-06-09 6:22:54 Configuración Configuración de DRC Puede utilizar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital para ver películas con un volumen bajo por la noche. DRC comprime el audio para que los sonidos más altos sean más bajos y los más bajos sean más altos. 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar DRC y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones ▲▼ para definir el DRC que desee. • AUTO : el control de rango dinámico se definirá automáticamente basándose en la información facilitada con la banda sonora Dolby TrueHD. • MIN : ajusta el efecto DRC al mínimo. • STD : ajusta el efecto DRC a estándar. • MAX : ajusta el efecto DRC al máximo.   Configuración de Dual Mono Los programas Dual mono tienen dos canales monoaurales independientes. Puede utilizar esta función cuando se reproduzcan programas dual mono. Cuando utilice esta función, seleccione los canales de audio 1, 2 o ambos canales. 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar DAUL MONO y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la opción DUAL MONO que desee. • CH1 : sólo se oye el canal 1. • CH2 : sólo se oye el canal 2. • BOTH : se oyen ambos canales en los altavoces delanteros.   Configuración de HDMI Se utiliza para transferir la señal de audio utilizando el cable HDMI. 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF. 46 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 46 2011-06-09 6:22:56 03 Configuración 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar HDMI SETUP y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones ▲▼ para definir el modo de configuración HDMI que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones ▲▼ para definir lo que desee. • AUTO SYNC : ON, OFF El Receptor de AV también puede definirse para corregir automáticamente cualquier demora entre el vídeo y el audio, basándose en los datos procedentes del TV conectado. - ON : sincronización de HDMI habilitada. - OFF : sincronización de HDMI inhabilitada.   • HDMI AUDIO : AVR (Receptor de audio y vídeo), TV Esta preferencia determina si el audio recibido en HDMI IN sale por HDMI OUT. Si desea escuchar audio desde un dispositivo externo conectado a HDMI a través de los altavoces de TV conectados a HDMI, defínalo en TV. De lo contrario, déjelo en AVR para escuchar audio desde el receptor A/V. - AVR : no se genera la salida de audio HDMI. - TV : se genera la salida de audio HDMI. • HDMI ANYNET+ : ON, OFF Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a distancia del TV Samsung. - ON : Anynet + está habilitado. - OFF : Anynet+ está inhabilitado. • ARC : AUTO , OFF Si utiliza el cable HDMI para conectar entre HDMI IN de un TV compatible con Canal de retorno de audio y HDMI OUT (ARC) de la unidad principal, puede escuchar el sonido de TV a través del altavoz conectado sin tener que realizar más conexiones. - AUTO : la señal de audio desde el TV se puede enviar a HDMI OUT de la unidad principal. - OFF : desactiva la función ARC del TV. ✎ NOTA  El audio HDMI sólo se habilita si tanto HDMI INPUT como HDMI OUT están debidamente conectados y funcionan con normalidad.  La función HDMI Sync sólo está operativa si el TV compatible con HDMI admite esta función.  Si HDMI ANYNET+ se define en OFF (NO), TV ARC se definirá en OFF (NO) de forma que no se pueda cambiar a AUTO (AUTOM.).  La función ARC sólo se activará a través del terminal HDMI OUT. Configuración de conversión de vídeo Puede convertir la señal de vídeo compuesto o de componente con la máxima calidad del TV conectado si genera la salida del vídeo convertido a través de HDMI OUT. 1. Pulse el botón SETUP/MENU en el mando a distancia. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre INPUT y SETUP OFF. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 47 47 2011-06-09 6:22:57 Configuración 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OPTION y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar CONV. VIDEO y, a continuación, pulse el botón ENTER.  4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar BYPASS o AUTO. • BYPASS : convierte la fuente de vídeo de entrada en su correspondencia digital sin cambiar la resolución. • AUTO : convierte la señal de vídeo entrante antes de generar la salida con la máxima resolución que admita el TV conectado.  Flujo de conversión de vídeo de acuerdo con el puerto conectado Como se muestra en la ilustración, si la salida HDMI de la unidad está conectada a un TV o a un monitor, la fuente de vídeo analógica (compuesto o de componente) procedente del dispositivo de vídeo se procesa para convertir automáticamente para una salida HDMI. Si está conectado a un TV o a un monitor a través de los puertos Compuesto o de Componentes, se producirá la salida de señal analógica correspondiente respectivamente sin ninguna conversión. En el caso de que la unidad y el dispositivo de fuente de vídeo estén conectados con varios métodos (vídeo HDMI, Componente y Compuesto) al mismo tiempo: La señal de entrada de vídeo se selecciona automáticamente siguiendo el orden Vídeo de componente  Vídeo compuesto. ONLY FOR UPDATE LINE OUT SUBWOOFER OUT ONLY FOR SERVICE Vídeo compuesto HDMI OUT Señal de salida Conversión de vídeo HDMI IN HDMI OUT HDMI IN COMPONENT OUT COMPONENT IN COMPONENT OUT COMPONENT IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN ✎ NOTA  Esto permite convertir a una calidad superior de 1080p.  La conversión automática no se aplica a una fuente de vídeo entrante procedente del puerto HDMI IN. 48 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 48 2011-06-09 6:22:57 04 Funcionamiento Utilización del botón S.DIRECT Genera la salida de la señal original tal cual sin aplicar el efecto de campo de sonido o cualquier otro efecto de sonido. Funcionamiento Utilización de los modos surround Pulse el botón S.DIRECT. ✎ NOTA  La pantalla mostrará “DIRECT” en vez de “S.DIRECT”. Señal de entrada y esquema de Surround o = activo, – = inactivo Señal de entrada Dolby Digital Modo Surround L/R Canal de salida SL SBL SUBW C SR SBR Visualización de información Formato de señal Dolby Digital O O O – O Digital + Dolby Digital Estado de canal L, C, R, SL, SR, SW Dolby Digital EX O O O O O Digital +Dolby Digital EX L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW Dolby Digitital EX Dolby Digital + ProLogic IIx O O O O O Digital + Dolby Digital + ProLogic IIx L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW Dolby Digital + ProLogic IIz O O O O (Altura) O Digital + Dolby Digital + ProLogic IIz Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus O O O O O Digital + Dolby Digital Plus L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW Dolby TrueHD Dolby TrueHD O O O O O Dolby TrueHD L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW DTS (5.1-ch) DTS Surround O O O – O DTS DTS-ES DTS Digital + ProLogic IIx O O O O O DTS + ProLogic IIx L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW DTS Digital + ProLogic IIz O O O O (Altura) O DTS + ProLogic IIz L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW DTS-ES O O O O O DTS ES L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW DTS 96/24 O O O – O DTS 96/24 DTS-HD Master Audio O O O O O DTS-HD MSTR DTS 96/24 DTS-HD LPCM Multi-Channel 2-ch PCM Analógica 2-ch L, C, R, SL, SR, H, SW L, C, R, SL, SR, SW L, C, R, SL, SR, SW L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW DTS-HD High Resolution O O O O O DTS-HD L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW Multi-Channel O O O O O Digital + LPCM L, C, R, SL, SR, SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, H, SW Multi-Channel O O O O (Altura) O Digital + LPCM Stereo O – – – O Digital + LPCM ProLogic IIx O O O O O Digital + LPCM + Dolby Digital + ProLogic IIx L, R, SW L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW ProLogic IIz O O O O (Altura) O Digital + LPCM + Dolby Digital + ProLogic IIz NEO:6 O O O O O Digital + LPCM + DTS + NEO:6 L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW SFE O O O O O Digital + LPCM + LIVE SURR Stereo O – – – O Analógica ProLogic IIx O O O O O Analógica + Dolby Digital + ProLogic IIx L, C, R, SL, SR, H, SW L, R, SW L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW ProLogic IIz O O O O (Altura) O Analógica + Dolby Digital + ProLogic IIz NEO:6 O O O O O Analógica + DTS NEO:6 L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW SFE O O O O O Analógica + LIVE SURR L, C, R, SL, SR ,SBL, SBR, SW L, C, R, SL, SR, H, SW • L/R : altavoz frontal (izquierdo/derecho) • LIVE SURR : LIVE SURROUND C : altavoz central SL/SR : altavoz surround (izquierdo/derecho) SBL/SBR : altavoz surround trasero (izquierdo/derecho) H = FHL/FHR : altavoz de altura delantero (izquierdo/derecho) SW : subwoofer Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 49 49 2011-06-09 6:23:00 Funcionamiento ✎ NOTA  Las pantallas de estado de canal dependen de la configuración de los altavoces.  El modo SFE funciona con señales de 2 canales.  Si Dolby Pro Logic IIz se define en On (Sí), el altavoz Surround trasero (SBL/SBR) cambia al altavoz delantero de altura (FHL/FHR), Dolby true HD, Dolby plus, DTS-HD Audio ,SFE y NE0:6 generará una salida de 5,1 canales.  ProLogic IIx y ProLogic IIz sólo funcionan con señales de audio con frecuencias de muestreo de 32 KHz, 44 KHz o 48 KHz. Utilización del botón AUDIO EFFECT del frontal de la unidad principal Selección del modo DPLIIx 1. Pulse el botón AUDIO EFFECT para seleccionar el modo DPLIIx. • Cada vez que pulse este botón, se seleccionará alternativamente  3D SOUND.   2. Pulse el botón <, >. • Cada vez que pulse el botón <, >, se seleccionará alternativamente MUSIC  GAME  MATRIX  PL  PL OFF  MOVIE. • Si activa Dolby Pro Logic IIz, se seleccionará HEIGHT  PL OFF. • También puede seleccionar el modo DPLIIx pulsando el botón PROLOGIC del mando a distancia. Selección del modo NEO:6 1. Pulse el botón AUDIO EFFECT para seleccionar el modo NEO:6. • Cada vez que pulse este botón, se seleccionará alternativamente  3D SOUND.   2. Pulse el botón <, >. • Cada vez que pulse el botón <, >, se seleccionará alternativamente MUSIC  CINEMA  OFF. • También puede seleccionar el modo NEO:6 pulsando el botón NEO:6 del mando a distancia. Selección del modo DSP 1. Pulse el botón AUDIO EFFECT para seleccionar el modo DSP. • Cada vez que pulse este botón, se seleccionará alternativamente  3D SOUND.   2. Pulse el botón <, >. • Cada vez que pulse el botón <, >, se seleccionará alternativamente STEREO  HALL 1 HALL 2  J.CLUB  CHURCH  ROCK  CLASSIC  LIVE  GAME  MOVIE  CONCERT  STADIUM. • También puede seleccionar el modo DSP pulsando el botón DSP del mando a distancia. 50 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 50 2011-06-09 6:23:00 04 1. Pulse el botón AUDIO EFFECT para seleccionar el modo 3D SOUND. • Cada vez que pulse este botón, se seleccionará alternativamente  3D SOUND.   2. Pulse el botón <, >. • Cada vez que pulse el botón <, >, se seleccionará alternativamente 3D SOUND ON  3D SOUND OFF. • También puede seleccionar el modo 3D SOUND pulsando el botón 3D SOUND del mando a distancia. Funcionamiento Selección del modo 3D SOUND ✎ NOTA  El efecto de sonido 3D no estará disponible para audio de alta resolución Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y DTS-HD.  No puede utilizar el modo Dolby Pro Logic llx para señales analógicas multicanal, señales LPCM multicanal de HDMI, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, audio principal DTS-HD y audio de alta resolución DTS-HD.  Pro Logic funciona con señales de audio con frecuencias de muestreo de 32 KHz, 44 KHz o 48 KHz.  El efecto de sonido 3D no estará disponible para FM. Utilización del botón SUBWOOFER Puede definir el nivel de subwoofer. 1. Pulse el botón SUBWOOFER. 2. Pulse los botones ◄ ► para seleccionar el nivel de Subwoofer en Pantalla con S.W. (La pantalla desaparece automáticamente.) - Ajuste del nivel de subwoofer • SW (Subwoofer) : -10 ~ +10 dB Audición de la radio Puede escuchar la radio utilizando la sintonización automática o manual. 1. Pulse el botón INPUT SELECT para seleccionar FM. 2. Seleccione una frecuencia (emisión de radio). • Sintonización de presintonía: Pulse los botones #,$ del mando a distancia para seleccionar la frecuencia predefinida. • Sintonización manual 1 (Sintonización automática): Pulse los botones TUNING/CH ( .,, ) del mando a distancia para sintonizar automáticamente una frecuencia. • Sintonización manual 2 : Pulse los botones TUNING/CH ( .,, ) del mando a distancia para subir o bajar la frecuencia paso a paso. ✎ NOTA  También puede utilizar los botones SELECT ( .,, ) de la unidad principal para cambiar la frecuencia de radio. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 51 51 2011-06-09 6:23:00 Funcionamiento Para oír en mono/estéreo Pulse el botón MO/ST del mando a distancia. • Cada vez que pulse este botón, se seleccionará STEREO, MONO alternativamente. • Si selecciona MONO en áreas con recepción débil, ayudará a reducir las interferencias. • Esta función sólo está operativa con el mando a distancia. Preajuste de emisoras de radio Puede predefinir hasta 15 emisoras de FM. Ejemplo: ajuste de la emisora FM 89,10 en la presintonía 2. 1. Pulse el botón INPUT SELECT para seleccionar FM. 2. Pulse los botones TUNING/CH ( .,, ) del mando a distancia para seleccionar 89.10. • Consulte el paso 2 anterior para sintonizar automática y manualmente. 3. Pulse el botón TUNER MEMORY de la unidad principal. • También puede utilizar el botón TUNER MEMORY del mando a distancia. • El número de sintonizador parpadeará en pantalla. 4. Pulse los botones TUNING/CH ( .,, ) del mando a distancia para seleccionar la presintonía 2. • Puede seleccionar las presintonías de la 1 a la 15. 3. Pulse el botón TUNER MEMORY de la unidad principal. • El número de sintonización desaparecerá y se guardará la emisora 89,10 en la presintonía 2. 6. Para predefinir otras emisoras, repita los pasos del 2 al 5.    Para escuchar una emisora predefinida • Pulse el botón TUNING MODE del mando a distancia para seleccionar PRESET y pulse los botones SELECT ( .,, ). 52 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 52 2011-06-09 6:23:00 04 Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras FM El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus señales de programas normales. Por ejemplo, las emisoras pueden enviar sus propios nombres, así como también la información acerca del tipo de programa que transmiten (deportes, música, etc.). Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS, el indicador del RDS se ilumina en la ventana de visualización. Funcionamiento Acerca de la transmisión RDS Descripción de la función RDS • PTY (Program Type) : muestra el tipo de programa que está siendo transmitido. • PS NAME (Program Service Name) : indica el nombre de la emisora con 8 caracteres. • RT (Radio Text) : descodifica el texto emitido por una emisora (si lo hay), compuesto por un máximo de 64 caracteres. • CT (Clock Time) : descodifica los datos horarios de la frecuencia FM. Algunas emisoras pueden no transmitir información PTY, RT o CT; por lo tanto, no se puede visualizar en todos los casos. • TA (Traffic Announcement) : Cuando aparece "TA ON", muestra que están en curso los anuncios de tráfico. ✎ NOTA  RDS puede no funcionar bien si la emisora sintonizada no está transmitiendo la señal RDS correctamente o si la señal es débil. Para mostrar las señales RDS Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la ventana de visualización. Pulse el botón del modo RDS DISPLAY al escuchar una emisora FM. • Cada vez que pulse el botón, se muestra la siguiente información : PS NAME  RADIO TEXT  CLOCK/TIME  FREQUENCY • PS (Program Service) : durante la búsqueda, aparece <PS NAME>, seguido por los nombres de la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece <NO PS NAME>. • RT (Radio Text) : durante la búsqueda, aparece <RADIO TEXT>, seguido por los mensajes en texto que envía la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece <NO RT>. • FREQUENCY : frecuencia de la emisora (servicio no RDS). Caracteres mostrados en la ventana de visualización Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se usan los siguientes caracteres. • La ventana de visualización no puede diferenciar las mayúsculas de las minúsculas; siempre utiliza las letras mayúsculas. • La ventana de visualización no puede mostrar letras con acentos ortográficos. <A>, por ejemplo, puede corresponder a una <A’s> con acento, como <À, Â, Ä, Á, Å e Ã.> Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 53 53 2011-06-09 6:23:01 Funcionamiento Indicación PTY(Tipo de programa) y función PTY-SEARCH Una de las ventajas del servicio RDS es que puede localizar un tipo particular de programa de los canales prefijados especificando los códigos PTY. Para buscar un programa usando los códigos PTY Antes de comenzar, tenga en cuenta lo siguiente: • La Búsqueda PTY es aplicable solamente a las emisoras prefijadas. • Para detener la búsqueda en cualquier momento durante el proceso, presione PTY SEARCH. • Hay un límite de tiempo para realizar los pasos que se describen a continuación. Si el ajuste se cancela antes de que termine de realizarlo, vuelva a comenzar por el paso 1. • Cuando pulse los botones del mando a distancia principal, cerciórese de que haya seleccionado la emisora FM usando dicho mando a distancia. 1. Pulse PTY SEARCH al escuchar una emisora FM. 2. Pulse PTY- o PTY+ hasta que en la pantalla aparezca el código PTY deseado. • Se muestran los códigos PTY a la derecha. 3. Vuelva a pulsar PTY SEARCH, mientras que el código PTY seleccionado en el paso anterior está todavía en la ventana de visualización. • La unidad central busca 29 emisoras prefijadas, se para cuando encuentra la que ha seleccionado y sintoniza dicha emisora. Pantalla NEWS AFFAIRS INFO Tipo de Programa Notícias, opiniones y reportajes Temas diversos incluyendo sucesos de actualidad, documentales, debates y análisis. Información referente a pesos y medidas, cifras, previsiones, temas de interés para el consumidor, información médica, etc. Pantalla Tipo de Programa LIGHT M Música clásica ligera - música clásica e instrumental, música de coro. CLASSICS Música clásica - música de orquesta, sinfónica música de cámara y opera OTHER M Otro tipo de música - Jazz, R&B, country. SPORT Deportes WEATHER Información Meteorológica EDUCATE Educación FINANCE Economía DRAMA Drama, serial radiofónico, etc. CULTURE Cultura - Nacional o local incluidos temas religiosos, Ciencias sociales, idiomas, teatro, etc. SCIENCE Ciencia natural y tecnología VARIED Otros - Discursos, programas de ocio (concursos, juegos), entrevistas, comedia y obras satíricas, etc CHILDREN SOCIAL Programas infantiles Sociedad RELIGION Religión PHONE IN Programas con participación del público TRAVEL Viajes LEISURE Ocio Música Pop JAZZ Jazz ROCK M Música Rock COUNTRY Música country M.O.R.M Música contemporánea considerada <fácil de escuchar>. NATION M Música nacional POP M OLDIES Música de siempre FOLK M Música folk DOCUMENT 54 Documentales Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 54 2011-06-09 6:23:02 04 Funcionamiento Utilización de un iPod Puede disfrutar de la reproducción del iPod utilizando el mando a distancia suministrado. Audición de música (función de audio de iPod) Puede reproducir archivos de música almacenados en el reproductor iPod conectándolo al Receptor de AV. 1. Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del Receptor de AV. 2. Coloque el iPod en su plataforma. • El iPod se enciende automáticamente. 3. Pulse el botón INPUT SELECT del mando a distancia para seleccionar el modo IPOD AUDIO. 4. Pulse el botón REPRODUCIR del mando a distancia para controlar la reproducción. • El Receptor de AV inicia la reproducción de la primer a pista del reproductor iPod. 5. Puede utilizar el mando a distancia para controlar las funciones sencillas de reproducción como los botones REPRODUCIR, PAUSA, BUSCAR, y SALTAR (#,$). ✎ NOTA  Consulte la página 28 para ver los iPods compatibles. La compatibilidad depende de la versión de software del iPod.  También puede seleccionar iPod pulsando el botón iPod del mando a distancia. Visualización de una película (función de vídeo de iPod) Puede reproducir archivos de vídeo almacenados en el reproductor iPod conectándolo al Receptor de AV. 1. Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del Receptor de AV. 2. En la pantalla del iPod, vaya a Videos > Settings y defina la opción TV Out en On. 3. Coloque el iPod en su plataforma. 4. Pulse el botón INPUT SELECT del mando a distancia para seleccionar el modo IPOD VIDEO. 5. Defina la opción AV IN del TV conectado al Receptor de AV en COMPOSITE. <Pantalla de iPod> Siga la guía en pantalla del iPod con los siguientes pasos. 6. Pulse los botones , del mando a distancia para seleccionar Videos y pulse el botón ENTER. 7. Pulse los botones , del mando a distancia para seleccionar Movies y pulse el botón ENTER. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 55 55 2011-06-09 6:23:03 Funcionamiento 8. Pulse los botones , para seleccionar el archivo que va a reproducir y pulse el botón ENTER. • Los archivos de vídeo del reproductor iPod se reproducirán en la pantalla del TV. 9. Puede utilizar el mando a distancia para controlar las funciones sencillas de reproducción como los botones REPRODUCIR, PAUSA, BUSCAR, y SALTAR (#,$). • Si pulsa el botón PREV después de la reproducción, el reproductor irá al inicio del archivo actual. <Pantalla de iPod> • Pulse el botón BUSCAR para detener la reproducción y volver a la pantalla de la lista. • Pulse el botón RETURN para volver al menú anterior. ✎ NOTA  Antes de poder reproducir archivos de vídeo en el reproductor iPod, debe conectar los terminales de Audio/Vídeo del TV al receptor en casa utilizando el cable compuesto (A/V).  Consulte la página 28 para ver los iPods compatibles. La compatibilidad depende de la versión de software del iPod.  Cuando se reproduce el archivo hasta el final, el siguiente archivo no se reproducirá automáticamente. Para reproducir el siguiente archivo, seleccione el archivo que va a reproducir en la pantalla de la lista del reproductor iPod.  No aparecerá en la pantalla de TV ninguna otra pantalla que la de reproducción. Compruebe otras pantallas en el reproductor iPod. Funciones prácticas Función de temporizador de apagado Puede fijar la hora en la que se apague la unidad. Pulse el botón SLEEP. • SLEEP : OFF  10M  20M  30M  60M  90M  120M  150M se seleccionarán alternativamente. Para comprobar el temporizador de apagado Pulse el botón SLEEP. • En pantalla aparece el tiempo restante para que se apague la unidad. • Si se pulsa de nuevo el botón, cambia la hora de apagado automático a partir de lo definido anteriormente. Para cancelar el temporizador de apagado • Pulse el botón SLEEP hasta que aparezca en pantalla SLEEP OFF. 56 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 56 2011-06-09 6:23:04 04 Funcionamiento Función de silencio Esta función resulta de utilidad para contestar a un timbre o a una llamada de teléfono. Pulse el botón MUTE. • MUTE aparece en pantalla. Para obtener sonido de nuevo Pulse de nuevo el botón MUTE o pulse el botón de volumen. • MUTE desaparecerá y volverá a escucharse el sonido. Ajuste de la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla. Pulse el botón DIMMER. • Cada vez que pulse este botón, el brillo cambiará como se muestra a continuación: Oscuro  Brillante. ✎ NOTA  Las funciones SLEEP, Mute y Adjust Display sólo estarán disponibles con el mando a distancia. Función de reiniciación Con la unidad encendida, 1. Pulse el botón MUTE. • MUTE aparece en pantalla. 2. Pulse el botón 2 cinco veces y, a continuación, pulse el botón ENTER. • Aparece en pantalla INITIAL : NO. 3. Pulse los botones ◄ ► para seleccionar YES. • La unidad se apagará transcurridos 5 segundos. Con la unidad apagada, 1. Mantenga pulsado el botón TUNER MEMORY del frontal del Receptor de AV durante más de 5 segundos. • El POWER LED parpadeará una vez. ✎ NOTA  Si se utiliza la función RESET se eliminarán todos los ajustes memorizados.  No la utilice a menos que sea necesario. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 57 57 2011-06-09 6:23:05 Funcionamiento Utilización de los auriculares Utilice auriculares (no se suministran) para disfrutar de una audición privada. Conecte los auriculares a la toma de auriculares y escuche la música. ✎ NOTA  No suba el volumen demasiado cuando utilice los auriculares, ya que podrían causarle daños en el oído. Actualización de software Samsung puede ofrecer en el futuro actualizaciones para el firmware del Receptor de AV. Visite Samsung.com o póngase en contacto con el centro de atención telefónica de Samsung para recibir información sobre la descarga de actualizaciones y la utilización de una unidad USB. Será posible realizar actualizaciones conectando una unidad USB al puerto USB situado en el Receptor de AV. ONLY FOR UPDATE ✎ NOTA  Inserte en el puerto USB de la parte trasera de la unidad principal una unidad USB que contenga la actualización del firmware.  Tenga cuidado de no desconectar la alimentación o retirar la unidad USB mientras se realizan las actualizaciones. La unidad principal se apagará automáticamente tras completar la actualización del firmware. Una vez actualizado el software, los ajustes realizados volverán a sus valores predeterminados (de fábrica). Recomendamos tomar nota de los ajustes para poder reinicializar los tras la actualización.  Si falla la actualización de software, se recomienda encarecidamente formatear los datos USB en FAT16 y reintentar la actualización de software.  No se admite el sistema de archivos USB NTFS.  Dependiendo del fabricante, es posible que no se admita USB. ONLY FOR SERVICE 58 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 58 2011-06-09 6:23:06 05 Misceláneo Misceláneo Utilización del tv con el mando a distancia 1. Pulse el botón POWER para encender el TV. 2. Pulse el botón TV para fijar el modo TV en el mando a distancia. 3. Apunte con el mando a distancia hacia el TV. 4. Con el botón POWER pulsado, introduzca el código que corresponda a su marca de TV. • Si la tabla contiene más de un código para el TV, introduzca uno tras otro hasta determinar cuál es el código que funciona. • Si el código coincide con el código del TV, éste se apagará. 5. Si se enciende o se apaga el TV cuando se pulsa el botón de POWER del mando a distancia, se habrá completado el ajuste. • Puede utilizar TV POWER, VOLUME, CHANNEL, MENU y los botones numéricos (0~9). ✎ NOTA  Es posible que no funcione el mando a distancia con algunas marcas de TV. Asimismo, es posible que no estén operativas algunas funciones dependiendo de la marca del TV.  El mando a distancia funcionará perfectamente con los TV Samsung. Lista de códigos de marcas de TV Marca Nº de código Marca Nº de código Marca Nº de código Admiral (M.Wards) 56, 57, 58 Hitachi 15, 18, 50, 59, 69 Realistic 03, 19 A Mark 01, 15 Inkel 45 Sampo 40 Anam 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14 JC Penny 56, 59, 67, 86 Samsung 00, 15, 16, 17, 40, 43, 46, 47, 48, 49, 59, 60, 98 AOC 01, 18, 40, 48 Bell & Howell (M.Wards) Brocsonic Candle JVC 70 KTV 59, 61, 87, 88 57, 58, 81 KEC 03, 15, 40 59, 60 KMC 15 LG (Goldstar) 01, 15, 16, 17, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 Luxman 18 18 Cetronic 03 Citizen 03, 18, 25 Cinema 97 Classic 03 Concerto 18 Contec 46 Sanyo 19, 61, 65 Scott 03, 40, 60, 61 Sears 15, 18, 19 Sharp 15, 57, 64 Signature 2000 (M.Wards) 57, 58 LXI (Sears) 19, 54, 56, 59, 60, 62, 63, 65, 71 Sony 50, 51, 52, 53, 55 Magnavox 15, 17, 18, 48, 54, 59, 60, 62, 72, 89 Soundesign 03, 40 Marantz 40, 54 Spectricon 01 Matsui 54 SSS 18 MGA 18, 40 Sylvania 18, 40, 48, 54, 59, 60, 62 Coronado 15 Craig 03, 05, 61, 82, 83, 84 Mitsubishi/ MGA 18, 40, 59, 60, 75 Symphonic 61, 95, 96 Croslex 62 MTC 18 Tatung 06 Crown 03 NEC 18, 19, 20, 40, 59, 60 Techwood 18 Curtis Mates 59, 61, 63 Nikei 03 Teknika 03, 15, 18, 25 CXC 03 Onking 03 TMK 18, 40 Onwa 03 Toshiba 19, 57, 63, 71 Daewoo 02, 03, 04, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 48, 59, 90 Panasonic 06, 07, 08, 09, 54, 66, 67, 73, 74 Vidtech 18 Daytron 40 Penney 18 Videch 59, 60, 69 Dynasty 03 Philco 03, 15, 17, 18, 48, 54, 59, 62, 69, 90 Wards 15, 17, 18, 40, 48, 54, 62, 72 15, 17, 18, 40, 48, 54, 60, 64 03, 15, 40, 46, 59, 61, 64, 82, 83, 84, 85 Philips Pioneer 63, 66, 80, 91 Yamaha 18 Fisher 19, 65 Portland 15, 18, 59 York 40 Funai 03 Proton 40 Futuretech 03 Quasar 06, 66, 67 General Electric (GE) 06, 40, 56, 59, 66, 67, 68 Radio Shack 17, 48, 56, 60, 61, 75 40 RCA/Proscan 18, 59, 67, 76, 77, 78, 92, 93, 94 Emerson Hall Mark Yupiteru 03 Zenith 58, 79 Zonda 01 Dongyang 03, 54 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 59 59 2011-06-09 6:23:09 Misceláneo Utilización del reproductor de DVD o BD con el mando a distancia 1. Pulse el botón POWER para encender el DVD (DB). 2. Pulse el botón BD/DVD para fijar el modo DVD (BD) en el mando a distancia. 3. Apunte con el mando a distancia hacia el DVD (BD). 4. Con el botón POWER pulsado, introduzca el código que corresponda a su marca de DVD (BD). • Si la tabla contiene más de un código para el DVD (BD), introduzca uno tras otro hasta determinar cuál es el código que funciona. • Si el código coincide con el código del DVD (BD), éste se apagará. 5. Si se enciende o se apaga el DVD cuando se pulsa el botón de POWER del mando a distancia, se habrá completado el ajuste. • Puede utilizar DVD (BD) POWER, REPRODUCIR, PAUSA, BUSCAR, SALTAR, MENU y los botones numéricos (0~9). ✎ NOTA  Es posible que no funcione el mando a distancia con algunas marcas de DVD. Asimismo, es posible que no estén operativas algunas funciones dependiendo de la marca del DVD.  El mando a distancia funcionará perfectamente con los DVD (BD) Samsung. Lista de códigos de marca de DVD Marca DENON DOONOON DMTECH FISHER GE HARMAN/KARDON JVC KENWOOD LG MAGNAVOX MITSUBISHI Nº de código 003, 032 019 017 002 006 012 010, 013 008 001 004 005, 016 Marca Nº de código ONKYO OPTIMUS PANASONIC PROSCAN PHILIPS PIONEER RCA SAMSUNG SANYO SONY THETA DIGITAL Marca 004, 014 011 021 006 004, 023 007, 011, 022, 025 006 000, 027 002 015, 020 011 TOSHIBA YAMAHA ZENITH TAEGWANG PS2 X-BOX APEX Marantz Nº de código 004, 018 009, 033 004, 024 026 028 029 030 031 Lista de códigos de marca de reproductores BD Marca SAMSUNG Nº de código 000, 001, 002, 003, 004 ✎ NOTA  El mando a distancia sólo controlará reproductores BD de Samsung. 60 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 60 2011-06-09 6:23:09 06 Información adicional Antes de solicitar servicio técnico, compruebe lo siguiente: Síntoma Comprobación Remedio La unidad no se encenderá. • ¿Está enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente? • Conecte el enchufe de alimentación en la toma de corriente. Una función no está operativa cuando se pulsa el botón. • ¿Existe electricidad estática en el ambiente? • Desconecte la toma de alimentación y conéctela de nuevo. No se produce sonido. • ¿Están los altavoces y los componentes externos conectados correctamente? • ¿Está la función de silencio activada? • ¿Tiene el volumen al mínimo? • ¿Ha definido la configuración del altavoz incorrectamente en NONE? • Conéctelo correctamente. • Pulse el botón MUTE para cancelar la función. • Ajuste el volumen. • Consulte la página 36 para seleccionar LARGE, SMALL o YES. La imagen no aparece en un TV cuando se selecciona la función. • ¿Está conectado correctamente el componente externo? • Conéctelo correctamente. El mando a distancia no funciona. • ¿Se han agotado las pilas? • ¿Está el mando a distancia situado a demasiada distancia con respecto a la unidad principal? • Cambie las pilas. • Utilícelo más cerca. Se invierte el sonido de los canales izquierdo/ derecho. • ¿Están el altavoz izquierdo/derecho o los cables de entrada/salida izquierdo/derecho conectados correctamente? • Compruebe el canal izquierdo/ derecho y conéctelo(s) correctamente. No se reciben las emisiones de radio. • ¿Está la antena correctamente conectada? • Conecte la antena correctamente. • Si la potencia de entrada de la señal de la antena es débil, instale la antena FM en su sitio para lograr una buena recepción. No se obtiene sonido de los altavoces Surround. • ¿Está el altavoz de Surround correctamente conectado? • ¿Se ha definido de forma incorrecta SURR (Surround) en NONE en el tamaño de los altavoces? • ¿Se ha definido el modo Surround en estéreo? • Consulte las páginas de la página 16 para conectarlos correctamente. • Consulte la página 36 para seleccionar LARGE o SMALL. • Consulte las páginas de la 49 a la 51 para seleccionar el modo Surround correcto. No se obtiene sonido de los altavoces Surround traseros. • ¿Está el altavoz Surround trasero correctamente conectado? • ¿Se ha definido SBACK (Surround trasero) en NONE en la configuración de los altavoces? • ¿Se ha definido el modo Mode en EX/ES? • Consulte las páginas de la página 16 para conectarlos correctamente. • Consulte la página 36 para seleccionar LARGE o SMALL. • Consulte la página 42 para definir el modo Surround en EX/ES. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 61 Información adicional Solución de problemas 61 2011-06-09 6:23:09 Información adicional Síntoma Comprobación Remedio No se puede seleccionar el modo EX/ES. • ¿Se ha definido SBACK (Surround trasero) en NONE en la configuración de los altavoces? • ¿Se ha seleccionado correctamente la señal de entrada? • Consulte la página 36 para seleccionar LARGE o SMALL. • Utilice el componente externo de 7,1 canales. No es posible seleccionar el modo Dolby Pro Logic IIx. • ¿Se ha seleccionado correctamente la señal de entrada? • Sólo la señal de 2 canales puede seleccionar el modo Dolby Pro Logic II. (Ej.: Dolby Digital, PCM, señal de entrada analógica de 2 canales.) No se puede seleccionar el modo NEO:6. • ¿Se ha seleccionado correctamente la señal de entrada? • Utilice la señal de entrada analógica y PCM. No hay sonido al reproducir DVD codificado con DTS. • ¿Se ha seleccionado la entrada digital? • Compruebe si el reproductor de DVD está correctamente conectado y consulte la página 31 para seleccionar la entrada digital. Función de protección del producto Protección frente al calor • La función de protección continuará si la unidad principal o el transformador de energía se sobrecalientan. Aparecerá en pantalla " ". Esta función aparecerá : - Si existe un cortocircuito en el terminal del altavoz. - Si el cable del altavoz se cortocircuita. Si no existen problemas al encenderlo de nuevo después de apagarlo, la marca PROTECTION desaparece de la pantalla y la unidad funcionará correctamente. 62 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 62 2011-06-09 6:23:10 06 Información adicional Lista de errores de calibración automática Nº de error Mensaje de error de calibración automática en OSD E02 NO MIC Conecte el micrófono de calibración. E03 NOISY Permanezca en silencio durante la medición. E04 MIC LEVL El altavoz está demasiado cerca del micrófono. Instale todos los altavoces y el micrófono de calibración en el lugar adecuado. E05 NO FRONT Conecte correctamente el altavoz delantero. E07 LEVL OVR Instale todos los altavoces y el micrófono de calibración en el lugar adecuado. E08 DIST OVR Algunos altavoces están demasiado lejos del micrófono de calibración. Instale todos los altavoces y el micrófono de calibración en el lugar adecuado. E13 TIME OVR Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación. A continuación, realice de nuevo la medición. E14 CODE ERR Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación. A continuación, realice de nuevo la medición. Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 63 63 2011-06-09 6:23:10 Información adicional Especificaciones GENERALES SINTONIZADOR DE FM AMPLIFICADOR RESPUESTA DE FRECUENCIA HDMI SALIDA DE VÍDEO Peso 6,2 kg Dimensiones (Al x An x Pr) 429,2 x 165,1 x 360,6 mm Rango de temperatura de servicio +5°C~+35°C Rango de humedad de servicio 10%~75% Respuesta de frecuencias 87,5~108,0MHz Sensibilidad útil 12dBf Índice S/N MONO/ESTÉREO 55/55dB Distorsión MONO/ESTÉREO 0,3/0,8% Separación de estéreo 30dB Nivel de salida de sintonizador 1kHz, 75kHz Dev Salida nominal 20Hz~20kHz/THD = 0,9% Altavoz frontal (izquierdo+derecho) 6 Ω 120W/Canal Altavoz central 6 Ω 120W/Canal Altavoz Surround (izquierdo+derecho) 6 Ω 120W/Canal Altavoces traseros Surround (izquierdo+derecho) 6 Ω 120W/Canal Altavoz Subwoofer 8 Ω 150W/Canal Sensibilidad de entrada/Impedancia 450mV/47kΩ Índice S/N (entrada analógica) 80dB Separación (1 kHz) 60dB Entrada analógica 20Hz~20kHz(±3dB) Entrada digital/PCM 96kHz 20Hz ~44kHz(±3dB) Entrada Salida 1080p compatible 1080p compatible Formato TV NTSC/PAL Nivel de entrada/Impedancia 1Vp-p/75 Ω Nivel de salida/Impedancia 1Vp-p/75 Ω Respuesta de frecuencia de vídeo De 5Hz a 10kHz(-3dB) Índice S/N 60dB * El índice S/N, la distorsión, la separación y la sensibilidad utilizable se basan en la medición utilizando las instrucciones de AES (Audio Engineering Society). - Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. - Los pesos y dimensiones son aproximados. - El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. - Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto. 64 Español HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 64 2011-06-09 6:23:10 Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Area ` North America Canada Mexico U.S.A Contact Center  1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 0800-333-3733 0800-124-421 / 4004-0000 800-SAMSUNG (726-7864) 01-8000112112 0-800-507-7267 1-800-751-2676 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 800-7919267 1-800-234-7267 00-1800-5077267 800-7267 0-800-777-08 1-800-682-3180 www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com ` Latin America Argentine Brazil Chile Colombia Costa Rica Dominica Ecuador El Salvador Guatemala Honduras Jamaica Nicaragua Panama Peru Puerto Rico Trinidad & Tobago Venezuela Austria Czech Denmark Finland France Germany Hungary Italia Kosovo Luxemburg Macedonia Montenegro Netherlands Norway Poland Portugal Rumania 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 8-800-77777 8000-7267 800-7267 Belarus Moldova 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 ` Asia Pacific - www.samsung.com Russia Georgia Armenia Azerbaijan Kazakhstan Australia New Zealand China 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858 / 010-6475 1880 Hong Kong (852) 3698 4698 India Indonesia www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Japan Malaysia www.samsung.com Philippines www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com - Singapore Thailand Taiwan Vietnam www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Web Site www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ch www.samsung.com/ ch_fr/(French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com ` CIS www.samsung.com/ be (Dutch) www.samsung.com/ be_fr (French) www.samsung.com www.samsung.com 42 27 5755 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 65 U.K Eire Lithuania Latvia Estonia www.samsung.com www.samsung.com 05 133 1999 07001 33 11 062 SAMSUNG (062 726 7864) 800-SAMSUNG (800-726786) Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8 70 70 19 70 030 - 6227 515 01 48 63 00 00 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG (726-7864) +381 0113216899 261 03 710 023 207 777 020 405 888 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 815-56 480 0 801 1SAMSUNG (172678) / 022-607-93-33 80820-SAMSUNG (726-7864) 1. 08010 SAMSUNG (72678) doar din reţeaua Romtelecom, tarif local 2. 021.206.01.10 - din orice reţea, tarif normal 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) 0-800-502-000 www.samsung.com Bosnia Bulgaria Croatia Switzerland Ukraine 1-800-SAMSUNG (726-7864) 02-201-24-18 Slovakia Spain Sweden Contact Center  0700 Samsung (0700 726 7864) 0800-SAMSUNG (726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) Uzbekistan Kyrgyzstan Tadjikistan 0-800-100-5303 Belgium Serbia 8-800-555-55-55 8-800-555-555 0-800-05-555 088-55-55-555 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 ` Europe Albania Area Web Site www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.ua www.samsung.com/ ua_ru www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/hk www.samsung.com/ hk_en/ 3030 8282 / 1800 110011 / 1800 3000 8282 / 1800 266 8282 0800-112-8888 / 021-5699-7777 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) / 02-5805777 1800-SAMSUNG (726-7864) 1800-29-3232 / 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 8000-4726 08000-726786 800-22273 080 100 2255 800-SAMSUNG (726-7864) 9200-21230 444 77 11 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 0800-SAMSUNG (726-7864) 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com ` Middle East Bahrain Egypt Jordan Morocco Oman Saudi Arabia Turkey U.A.E ` Africa Nigeria South Africa 2011-06-09 6:23:10 Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. HW-D700_D770S_SPA_0609.indd 66 2011-06-09 6:23:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Samsung HW-D700 Manual de usuario

Categoría
Receptores AV
Tipo
Manual de usuario