Samsung HT-AS600 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ELECTRONICS
Manual de instrucciones
Sistema Receptor
de AV Surround
Digital
HT-AS600
AH68-01725D
2
SPA
Precautions
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque
nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes
de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar
continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de
la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea),
así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de
alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no
ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este
producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar
Discos o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una violación
contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de
responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley
correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no
violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de
propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo
condiciones diferentes a las especificadas anteriormente.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar
frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno
espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo
lugar. Así evitará daños graves.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras
fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias
químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
PREPARACIÓN
1
Advertencias
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los
procedimientos que no sean los especificados aquí,
pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO
SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA
EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
Dolby Pro Logic ll
Dolby Pro Logic ll es un nuevo método de descodificación de
la señal de audio multi-canal que mejora a su predecesor
Dolby Pro Logic.
DTS (sistemas de cine digital)
DTS reproduce sonido de canal 5.1 con menos compresión
que Dolby Digital para enriquecer el sonido.
Características Contenido
43
PREPARACIÓN
Advertencias....................................................................................................................1
Precautions......................................................................................................................2
Características.................................................................................................................3
Descripción......................................................................................................................5
CONEXIONES
Conexión de Los Altavoces.............................................................................................9
Conexión de Componentes Externos..............................................................................11
Conexión de las antenas FM y AM..................................................................................14
OPERACIÓN
Antes de utilizar el receptor AV .......................................................................................15
Selección de la Entrada de Componente Externo...........................................................16
Configuración del modo de altavoces .............................................................................17
Configuración de la distancia de escucha de altavoces..................................................19
Configuración de la Compresión DRC (Dynamic Range Compression).........................21
Configuración Del tono de Prueba ..................................................................................22
Ajustes del Nivel del Altavoz ...........................................................................................25
Modo Dolby Pro Logic ll..................................................................................................27
Efecto Dolby Pro Logic ll ................................................................................................29
Modo SFE........................................................................................................................31
Modo Stereo (Estéreo)....................................................................................................33
OPERACIÓN DEL RADIO
Escuchar la Radio ...........................................................................................................35
Emisoras Programadas...................................................................................................36
Acerca de la transmisión RDS ........................................................................................37
MISCELÁNEA
Funciones útiles...............................................................................................................39
Control de su TV con el Control Remoto.........................................................................41
Funcionamiento del vídeo (DVD) con el mando a distancia............................................43
Antes de Acudir al Servicio Técnico................................................................................45
Especificaciones..............................................................................................................47
SPA
PREPARACIÓN
SPA
Descripción
65
PREPARACIÓN
[Panel frontal]
Botón POWER
(Encendido)
CONTROL DEL
VOLUMEN
Sensor MANDO A DISTANCIA Botón ANALOG/DIGITAL
(Analógico/Digital)
Botón SELECTION (Seleccionar)
Botón TUNER( ) (Sintonizador)
Indicador POWER
STANDBY (Espera)
Botón SETUP Botón SURROUND
Jack HEADPHONE
(Auriculares)
Botón INPUT (Entrada)
INDICADOR ALTAVOCES
INDICADOR
DOLBY PRO
LOGIC II
INDICADOR RECEPCIÓN
EMISORA RADIO
INDICADOR ESTÓREO RADIO
INDICADOR DIGITAL
INDICADOR VARIAS
FUNCIONES
INDICADOR
DTS
INDICADOR LIVE
SURROUND
INDICADOR
L.PCM
INDICADOR DOLBY
DIGITAL
INDICADOR
MPEG2
,
PANEL
FRONTAL
INDICADOR
DOLBY
REJILLA DE AIREACIÓN
CONECTOR ENTRADA
VÍDEO VCR/SAT
CONECTOR
ANTENA AM
CONECTOR
ANTENA FM
CONECTOR ENTRADA AUDIO
DIGITAL ÓPTICO DVD
CONECTOR ENTRADA
AUDIO DIGITAL
COAXIAL CD
CLAVIJA DE SALIDA DE VÍDEO
DE VCR
TERMINAL ALTAVOZ
DELANTERO
TERMINALES DE ALTAVOZ SUBWOOFER
[Panel posterior]
CONECTOR ENTRADA AUDIO CD
CONECTOR ENTRADA AUDIO DVD
CONECTOR ENTRADA AUDIO VCR/SAT
CONECTOR SALIDA AUDIO VCR
CONECTOR 1, 2 SALIDA SUBWOOFER
CONECTOR
ENTRADA
VÍDEO DVD
TERMINAL ALTAVOZ CENTRAL
TERMINALES DE ALTAVOZ ENVOLVENTE
CONECTOR SALIDA
VÍDEO MONITOR
Accesorios
√√
œœ
Control remoto
Antena FM Manual del usuario
Pila (1,5 V tamaño AAA) Antena AM
SPA
Descripción
Botón VOLUME CONTROL
(Control Volumen)
Botón MUTE (Silenciar)
Botón MENU (Menú)
Botón ANALOG/DIGITAL
(Analógico/Digital)
Botón POWER (Encendido/Apagado)
Botón SLEEP (Apagado automático)
Botón TUNER (Sintonizador)
Botón EXTERNAL DEVICE PLAYBACK
(Reproducir dispositivo Externo)
Botón MODE (MODO)
Botón Direct Function Select
(Seleccionar Función Direct)
Indicador de TV
Indicador de VCR
Indicador de RECEPTOR DE AV
Botón TV/VIDEO, FUNCTION (Función)
Indicador de DVD
Botón MODE
Botón MO/ST
Botón SUBWOOFER
Botón SPEAKER SETUP
(Configuración Altavoces)
Botón SFE MODE (Modo SFE)
Botón EFFECT (Efectos)
Botón STEREO (Estéreo)
Botón MOVE/SELECT
(Mover/Seleccionr)
Botón TUNER MEMORY
(Memoria Sintonizador)
Botón TUNER/CHANNEL
(Sintonizador/Canal)
Botón SPEAKER LEVEL (Nivel Altavoces)
Botón DIMMER
Botón SPEAKER DISTANCE (Distancia Altavoces)
Botón TEST TONE (Señal de Prueba)
Botón RDS Selection
(Seleccionar RDS)
[Mando a distancia]
87
Para abrir la tapa del control remoto,
presione la parte superior de la tapa y
luego deslícela hacia abajo.
Inserte las pilas en el control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una
distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea
recta. También se puede operar en un ángulo horizontal
de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
Quite la cubierta del
alojamiento de las
pilas en la parte
posterior del control
remoto presionándolas
y haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
1
Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y ).
2
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y () con ().
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones
pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
PREPARACIÓN
SPA
Conexión de Los Altavoces
Asegúrese de haber apagado el producto y de haber desconectado el enchufe antes de moverlo o instalarlo.
Coloque estos altavoces por detrás de su posición de
oyente.
Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces
para que estén enfrentados.
Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies)
por encima de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo.
A diferencia de los altavoces frontal y central, los
altavoces traseros se usan para los efectos de sonido
principalmente y no siempre se emitirán sonidos por
estos altavoces.
Altavoz envolvente
SL SR
Ubique estos altavoces frente al oyente,
dirigidos hacia dentro (a 45°
aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters
(altavoces de alta frecuencia) se encuentren
alineados a nivel del oído.
Alinee la cara delantera de los altavoces
frontales con el altavoz central o colóquelos
ligeramente más adelante de los altavoces
centrales.
Altavoces frontales
Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los
altavoces frontales.
Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV.
Altavoz del centro
Coloque el receptor de AV en una estantería o soporte
adecuado.
Colocación del receptor de AV
Cuando coloque el altavoz en la pared, asegúrese
de ajustarlo bien para que no se caiga.
No toque nunca los terminales de los altavoces si el equipo está encendido. Esto podría provocar
una descarga eléctrica.
Asegúrese de que las polaridades (+ y ) sean correctas.
Conexión del cable del trasero
109
1
Pulse la lengüeta del
conector del altavoz.
2
Introduzca el cable negro en el terminal negro (-)
y el cable gris en el terminal gris (+).
CONEXIONES
UNIDAD PRINCIPAL AV-R600
ALTAVOZ DELANTERO PS-AF600
ALTAVOZ CENTRAL PS-AC600
ALTAVOZ ENVOLVENTE PS-AR600
SUBWOOFER PASIVO PS-AW600
SISTEMA NOMBRE MODELO : HT-AS600
SUBWOOFER ACTIVO
(NO SUMINISTRADA)
DELANTERO
(DERECHO)
PS-AF600
DELANTERO
(IZQUIERDO)
PS-AF600
ENVOLVENTE
(DERECHO)
PS-AR600
ENVOLVENTE
(IZQUIERDO)
PS-AR600
UNIDAD
PRINCIPAL
AV-R600
ALTAVOZ
CENTRAL
PS-AC600
SUBWOOFER
PASIVO
PS-AW600
La ubicación del altavoz para graves no es tan
importante. Póngalo donde desee.
Subwoofer
SPA
Conexión de Componentes Externos
Asegúrese de haber apagado el producto y de haber desconectado el enchufe antes de moverlo o instalarlo.
Conexión del componente de vídeo
1211
CONEXIONES
Reproductor
de DVD
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado, desconecte el enchufe de alimentación
de la toma de pared.
Proyector
de Vídeo
SAT (receptor)
VCR
TV
Como la clavija Audio In y Video In analógico de la
unidad principal se usan para SAT y VCR, no puede
conectar 2 dispositivos a la vez.
Si el componente externo sólo tiene una entrada de
salida de audio, conéctelo a la clavija de entrada de
audio izquierda o derecha de la unidad principal.
Conecte el enchufe rojo del cable de audio a la clavija
roja y el cable blanco a la clavija blanca.
SPA
Conexión de Componentes Externos
Asegúrese de haber apagado el producto y de haber desconectado el enchufe antes de moverlo o instalarlo.
Conexión del Componente de audio
1413
1. Conecte la antena FM suministrada al terminal FM
75COAXIAL como medida provisional.
2. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que
encuentre una ubicación en donde la recepción
sea buena, luego fíjela a una pared u otra
superficie rígida.
1. Conecte la antena AM de cuadro suministrada a los
terminales AM .
2. Si la recepción es deficiente, conecte un alambre
exterior cubierto de vinilo al terminal AM (Mantenga
la antena de cuadro AM conectada). (Mantenga
conectada la antena de cuadro AM).
El ventilador de enfriamiento disipa el calor generado dentro de la unidad para
que el equipo pueda funcionar normalmente. El ventilador de enfriamiento se
activa automáticamente para suplir aire frío a la unidad.
Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad.
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la
temperatura al interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de
enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la
temperatura puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)
Conexión de las antenas
FM y AM
Conexión de la antena de FM
Si la recepción de AM es deficiente,
conecte una antena AM exterior
(no suministrada).
Antena de FM (suministrada)
Antena AM de cuadro
(suministrada)
Encaje las lengüetas del cuadro en las
ranuras de la base para ensamblar la
antena AM de cuadro.
VENTILADOR DE
ENFRIAMIENTO
Conexión de la antena de AM
CONEXIONES
Reproductor de CD
SPA
Antes de utilizar el receptor AV
Encendido y Apagado
Funciones del mando a distancia dedicado
Conecte el enchufe a la toma de pared.
1
Pulse el botón POWER ( ) (Encendido) de la unidad principal.
Al hacerlo se enciende o apaga la unidad.
2
UNIDAD PRINCIPAL
MANDO A DISTANCIA
Pulse el botón MODE (Modo).
Cada vez que pulse el botón, se selecciona y parpadea el indicador de TV indicador
de VCR indicador de DVD indicador de receptor de AV, en este orden.
Esta unidad no se encenderá ni se apagará aunque pulse el botón POWER ( )
con el mando a distancia mientras la unidad principal está apagada.
Cuando apaga la unidad pulsando el botón POWER ( ) en el mando a
distancia, entrará en el modo de espera. Para apagar la unidad completamente,
pulse su botón POWER ( ) El indicador de espera se apagará.
Puede controlar el TV, VCR, DVD y el receptor de AV con un mando a distancia.
Consulte la página 41-44 para obtener información adicional.
Con esta unidad puede escuchar el sonido en 2 canales analógicos o a través de 5,1 canales
de Dolby Digital.
1615
Pulse el botón FUNCTION (Función).
Cada vez que pulsa este botón, se selecciona CD DVD VCR/SAT FM AM,
en este orden.
Pulse el botón FUNCTION (Función).
Selección de la Entrada de
Componente Externo
Puede disfrutar de Dolby Digital sólo si conecta la clavija Audio Output de un
componente de audio externo a la clavija Audio Input digital óptica / coaxial de la unidad
principal.
Sólo puede activar esta función con el mando a distancia.
Esta función se seleccionará en analógico sólo para la función VCR.
MANDO A DISTANCIA
Para seleccionar la función
Para seleccionar una entrada analógica/digital
MANDO A DISTANCIA
A continuación puede seleccionar directamente VCR/SAT, DVD, CD.
Para la función DVD, SAT AUX
Se alterna entre ANALOG y OPTICAL (DVD OPTICAL).
Para la función CD
Se selecciona alternativamente entre ANALOG y COAXIAL.
UNIDAD PRINCIPAL
Pulse el botón INPUT (Entrada).
Cada vez que pulsa este botón, se selecciona CD DVD VCR/SAT FM
AM, en este orden.
Pulse el botón ANALOG/DIGITAL (Analógico/Digital).
Pulse el botón POWER ( ) (Encendido) del mando a distancia con la unidad encendid
Esta unidad se encenderá o se configurará en el modo de espera.
Método 1
Pulse el botón DIRECT FUNCTION Select
(Seleccionar función Direct).
Método 2
OPERACIÓN
Configuración del modo de altavoces
Asegúrese de haber apagado el producto y de haber desconectado el enchufe antes de moverlo o instalarlo.
Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en función
de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no.
Pulse el botón SPK SEL. (Seleccionar altavoz) para
seleccionar el altavoz que desee.
Cada vez que pulse este botón se selecciona una de las siguientes opciones
F.SPK C.SPK S.SPK SW SPK CROVR SPK MODE OFF.
Pulse el botón …† para configurar el modo de altavoces.
Para salir del modo de configuración
Espere unos 5 segundos o pulse el botón SPK SEL. del mando a distancia para
seleccionar SPK MODE OFF (Salir modo altavoces).
Para activar o desactivar el ALTAVOZ DE GRAVES.
Pulse el botón SUBWOOFER.
Cada vez que pulse este botón se seleccionará una de las siguientes opciones,
en el orden indicado SW SPK : YES, SW SPK : NO.
Al reproducir en estéreo en 2 canales, seleccione 'YES' para utilizar el altavoz
Subwoofer, de lo contrario, elija 'NO'.
Pulse el botón SETUP.
En el display aparece SETUP MODE (Modo de configuración) y se accede
al modo de configuración.
Pulse el botón INPUT (Entrada) una vez.
En el display aparece SPK SETUP (Configuración altavoces).
Pulse el botón SURROUND para seleccionar el altavoz que
desee.
Cada vez que pulse este botón se selecciona una de las siguientes opciones
F.SPK C.SPK S.SPK SW SPK CROVR.
Pulse el botón SELECT ( ) para configurar el modo de
altavoces.
Para salir del modo de configuración
Espere unos 5 segundos o gire el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad principal.
En el display aparece SETUP OFF (Modo de configuración desactivado) y
se sale del modo de configuración.
LARGE : seleccione esto cuando utilice un altavoz grande. Puede
escuchar sonido de gama completa.
SMALL : seleccione esto cuando utilice un altavoz pequeño.
No oirá sonidos por debajo de 100 Hz.
NONE : Seleccione esta opción si no utiliza ningún altavoz.
YES : Seleccione esta opción si utiliza un altavoz Subwoofer al
reproducir en estéreo en 2 canales.
NO : Seleccione esta opción si no utiliza un altavoz Subwoofer al
reproducir en estéreo en 2 canales.
CROVR: Seleccione la frecuencia cruzada según el tamaño del
altavoz conectado al utilizar el subwoofer. Seleccione
40Hz si el cono del altavoz es de 16cm, seleccione 60Hz
para 14cm, 80Hz para 12cm, 100Hz para 10cm, 120Hz
para 8cm y 150Hz para 6cm.
Si elige la opción SMALL, para F.SPK, se selecciona la opción YES de SW SPK.
18
SPA
17
F.SPK (delantero) : LARGE (grande), SMALL (pequeño)
C.SPK (central) : LARGE (grande), SMALL (pequeño), NONE
(ninguno)
S.SPK (altavoz envolvente) : LARGE (grande), SMALL (pequeño),
NONE (ninguno)
SW SPK (Subwoofer) : YES (sí), NO
CROVR (frecuencia cruzada): 60, 80, 100, 120, 150, 180, 200Hz
La CROVR (frecuencia de corte) para esta unidad es 150 Hz.
Configuración de los altavoces
1
2
MANDO A DISTANCIA
UNIDAD PRINCIPAL
1
2
4
3
,
OPERACIÓN
SPA
Configuración de la distancia de escucha de altavoces
Pulse el botón SPEAKER DISTANCE (Distancia del
altavoz) para seleccionar el altavoz que desee.
Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones
F.L CEN F.R S.R S.L S.W DISTANCE OFF.
Pulse el botón…† para configurar la distancia del altavoz.
Para el altavoz F.L, CEN, F.R, S.W, puede configurar su distancia respecto de
la posición de escucha entre 0~1,5 m en intervalos de 0,3 m.
Para el altavoz S. R, S.L, puede configurar su distancia respecto de la posición
de escucha entre 0~4,5 m en intervalos de 0,3 m.
Configure la distancia del altavoz respecto a la posición de escucha en intervalos de 0,3 m.
F.L (delantero izquierdo) : 0,0 m ~ 1,5 m
CEN (central) : 0,0 m ~ 1,5 m
F.R (delantero derecho) : 0,0 m ~ 1,5 m
S.R (envolvente derecho) : 0,0 m ~ 4,5 m
S.L (envolvente izquierdo): 0,0 m ~ 4,5 m
S.W (Subwoofer): 0,0 m ~ 1,5 m
Para salir del modo de configuración
Espere unos 5 segundos o pulse el botón SPEAKER DISTANCE (Distancia del
altavoz) del mando a distancia para seleccionar DISTANCE OFF.
2019
Pulse el botón SETUP.
En el display aparece SETUP MODE (Modo de configuración) y se accede al
modo de configuración.
Pulse el botón INPUT (Entrada) 2 veces.
En el display aparece DIST SETUP (Configuración distancia).
Pulse el botón SURROUND para seleccionar el altavoz que
desee.
Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones
F.L CEN F.R S.R S.L S.W
Pulse el botón SELECT( ) (Seleccionar) para
configurar la distancia del altavoz.
Para el altavoz F.L, CEN, F.R, S.W, puede configurar su distancia respecto de la
posición de escucha entre 0~1,5 m en intervalos de 0,3 m.
Para el altavoz S.R, S.L, puede configurar su distancia respecto de la posición
de escucha entre 0~4,5 m en intervalos de 0,3 m.
Para configurar la distancia de los altavoces
Para salir del modo de configuración
Espere unos 5 segundos o gire el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad principal.
En el display aparece "SETUP OFF (Modo de configuración desactivado) y se sale
del modo de configuración.
Si al colocar el altavoz la distancia entre éste y la
posición de audición es mayor que el intervalo de
configuración de distancia del altavoz, seleccione la
distancia máxima.
MANDO A DISTANCIA
1
2
UNIDAD PRINCIPAL
1
2
4
3
,
OPERACIÓN
SPA
Configuración de la Compresión
DRC (Dynamic Range Compression)
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche.
2221
Configuración Del tono de Prueba
Use el tono de prueba para comprobar el nivel o el estado de conexión de los altavoces.
Pulse el botón TEST TONE (Señal de prueba)
La señal de prueba se emitirá automáticamente como sigue F.L CEN
F.R S.R S.L S.W.
Mientras se emite la señal de prueba pulse el botón …† para ajustar el nivel
de salida del altavoz de -10 a +10 dB en incrementos de 1.
Para detener la señal de prueba
Pulse de nuevo el botón TEST TONE (Señal de prueba)
Pulse el botón SETUP.
En el display aparece SETUP MODE (Modo de configuración)
y se accede al modo de configuración.
Pulse el botón INPUT (Entrada) 3 veces.
En el display aparece DRC SETUP (Configuración DRC).
Pulse el botón SURROUND para configurar DRC.
Cada vez que pulse este botón se seleccionará una de las siguientes opciones: DRC
: STD DRC : MAX DRC : MIN.
Para salir del modo de configuración
Espere unos 5 segundos o gire el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad principal.
En el display aparece SETUP OFF (Modo de configuración desactivado) y se sale
del modo de configuración.
Esta función sólo se puede controlar desde la unidad
principal.
STD : configura el efecto DRC en estándar.
MAX : configura el efecto DRC en máximo.
MIN : configura el efecto DRC en mínimo.
Configuración de DRC
UNIDAD PRINCIPAL
1
2
3
Para emitir automáticamente la señal
de prueba
MANDO A DISTANCIA
1
OPERACIÓN
SPA
F.L (delantero izquierdo) : -10 ~ +10dB
CEN (central) : -10 ~ +10dB
F.R (delantero derecho) : -10 ~ +10dB
S.R (envolvente derecho) : -10 ~ +10dB
S.L (envolvente izquierdo): -10 ~ +10dB
S.W (Subwoofer): -10 ~ +10dB
2423
Configuración del Tono de Prueba
Use el tono de prueba para comprobar el nivel o el estado de conexión de los altavoces.
Salida señal de prueba
Pulse el botón SETUP.
En el display aparece SETUP MODE (Modo de configuración) y se accede
al modo de configuración.
Pulse el botón INPUT (Entrada) 5 veces.
En el display aparece TEST-T MANU (Señal de prueba manual).
Pulse el botón SURROUND.
Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones
F.L CEN F.R S.R S.L S.W
Pulse el botón SELECT( )(Seleccionar) para configurar la
señal de prueba según desee.
Puede ajustar el nivel de salida del altavoz de -10 a +10dB en incrementos de 1.
Pulse el botón SETUP.
En el display aparece SETUP MODE (Modo de configuración) y se accede al
modo de configuración.
Pulse el botón INPUT (Entrada) 4 veces.
En el display aparece TEST-T AUTO (Señal de prueba auto).
Pulse el botón SURROUND.
La señal de prueba se emitirá automáticamente como sigue F.L CEN F.R
S.R S.L S.W .
Mientras se emite la señal de prueba pulse el botón SELECT ( ) (Seleccionar)
para ajustar el nivel de salida del altavoz de -10 a +10 dB en incrementos de 1.
Para emitir automáticamente la
señal de prueba
Para emitir manualmente la señal
de prueba
UNIDAD PRINCIPAL
1
2
3
UNIDAD PRINCIPAL
1
2
4
3
Para detener la señal de prueba
Método 1) Pulse el botón INPUT (Entrada) 2 veces.
En el display aparece TEST-T OFF (Señal de prueba desactivada) y se detiene la
señal de prueba.
Método 2) Gire el CONTROL DE VOLUMEN.
En el display aparece SETUP OFF (Modo de configuración desactivado) y se detiene
la señal de prueba.
Para detener la señal de prueba
Método 1) Pulse el botón INPUT (Entrada) 1 vez.
En el display aparece TEST-T OFF (Señal de prueba desactivada) y se detiene la señal
de prueba.
Método 2) Gire el CONTROL DE VOLUMEN.
En el display aparece SETUP OFF (Modo de configuración desactivado) y se detiene la
señal de prueba.
,
,
OPERACIÓN
SPA
Ajustes del Nivel del Altavoz
Puede establecer el balance y nivel de los altavoces
Pulse el botón SPK LEVEL (Nivel altavoz) para seleccionar el
altavoz que desee.
Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones
F.L CEN F.R S.R S.L S.W SPK LVL OFF.
Pulse el botón …† para establecer el nivel de altavoz que
desee.
Puede ajustar el nivel de -10 a +10dB en incrementos de 1.
El sonido se vuelve más bajo a 10 dB y más alto a +10 dB.
El valor predeterminado es 0dB.
F.L (delantero izquierdo) : -10 ~ +10dB
CEN (central) : -10 ~ +10dB
F.R (delantero derecho) : -10 ~ +10dB
S.R (envolvente derecho) : -10 ~ +10dB
S.L (envolvente izquierdo): -10 ~ +10dB
S.W (Subwoofer): -10 ~ +10dB
Para salir del modo de configuración
Espere unos 5 segundos o pulse el botón SPK LEVEL en el mando a distancia para
seleccionar SPK LEVEL OFF.
Para salir del modo de configuración
Espere unos 5 segundos o gire el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad principal.
En el display aparece SETUP OFF (Modo de configuración desactivado) y se sale
del menú de configuración.
2625
Pulse el botón SETUP.
En el display aparece SETUP MODE (Modo de configuración) y se accede
al modo de configuración.
Pulse el botón INPUT (Entrada) 7 veces.
En el display aparece LEVEL SETUP (Configuración nivel).
Pulse el botón SURROUND.
Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes
opciones F.L CEN F.R S.R S.L S.W
Pulse el botón SELECT( ) (Seleccionar) para
configurar el nivel que desee para el altavoz.
Puede ajustar el nivel de -10 a +10dB en incrementos de 1.
El sonido se reduce a -10dB y aumenta a +10dB.
El valor predeterminado es 0dB.
Ajustes del nivel del altavoz
UNIDAD PRINCIPAL
MANDO A DISTANCIA
1
2
1
2
4
3
,
OPERACIÓN
SPA
Modo Dolby Pro Logic ll
Este modo ofrece sonido de canal 5.1 a partir de 2 orígenes de canal.
Pulse el botón MODE(Modo).
Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes
opciones MUSIC CINEMA MATRIX PROLOGIC.
MUSIC(Música) : ofrece sonido envolvente de canal 5.1 para
orígenes digitales, analógicos o estéreo existentes como CD,
CINTA, FM, TV y VCR estéreo.
CINEMA(Cine) : añade realismo a la banda sonora de la
película.
MATRIX(Matriz) : oirá sonido envolvente de canal 5.1.
PROLOGIC : notará un efecto envolvente sólo con los
altavoces frontal izquierdo y derecho.
2827
Pulse brevemente el botón SURROUND para seleccionar el
modo DPL ll
Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes
opciones DPL ll SFE STEREO.
Pulse el botón SELECT(Seleccionar).( )
Cada vez que se pulsa el botón SELECT ( ) (Seleccionar) se selecciona
una de las siguientes opciones MUSIC CINEMA MATRIX PROLOGIC.
Cada vez que se pulsa el botón SELECT ( ) (Seleccionar) se selecciona
una de las siguientes opciones PROLOGIC MATRIX CINEMA
MUSIC.
Modo Dolby Pro Logic ll
No puede utilizar el modo Dolby Pro Logic ll para señales de
varios canales como Dolby Digital y DTS.
Pro Logic funciona sólo para señales de audio PCM con
frecuencias de muestreo de 32 KHz, 44 KHz o 48 KHz.
No saldrá sonido del altavoz central posterior si la señal de
audio PCM es mono.
Para salir del modo de configuración
Espere unos 5 segundos.
Para salir del modo de configuración
Espere unos 5 segundos.
MANDO A DISTANCIA
1
UNIDAD PRINCIPAL
1
2
,
OPERACIÓN
SPA
Efecto Dolby Pro Logic ll
Esta función sólo funciona en el modo MUSIC (Música) de Dolby PRO LOGIC II .
Pulse el botón MODE (Modo) para seleccionar el
modo MUSIC (Música).
Pulse el botón EFFECT (Efecto).
Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones
C-WIDTH DIMENSION PANORAMA DPL ll EFT OFF.
Pulse el botón …† para seleccionar el efecto Dolby Pro Logic
II que desee.
C-WIDTH: puede establecer este efecto de 0 a 7.
DIMENSION: puede establecer este efecto de 7 a +7.
PANORAMA: puede elegir entre ON (activado) y OFF (desactivado).
C-WIDTH : Así se configura la anchura de la imagen central.
Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido saldrá del altavoz central.
DIMENSION : Ajusta en incrementos el campo de sonido (DSP) desde la parte frontal o posterior.
PANORAMA : Este modo amplía la imagen estéreo frontal para incluir los altavoces de sonido
envolvente para disfrutar de un sorprendente efecto con imagen en pared lateral.
Para salir del modo de configuración
Espere unos 5 segundos o gire el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad principal.
En el display aparece SETUP OFF (Modo de configuración desactivado) y se sale
del modo de configuración.
3029
Pulse el botón SETUP.
En el display aparece SETUP MODE (Modo de configuración) y se accede al
modo de configuración.
Pulse el botón INPUT (Entrada) 9 veces.
En el display aparece DPL ll MODE.
Pulse el botón SURROUND.
Cada vez que pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones
C-WIDTH DIMENSION PANORAMA.
Pulse el botón SELECT( ) (Seleccionar) para
Seleccionar el efecto Dolby Pro Logic ll que desee.
Efecto Dolby Pro Logic ll
Para salir del modo de configuración
Espere unos 5 segundos o pulse el botón Effect (Efecto) del mando a
distancia para seleccionar DLP ll EFT OFF.
MANDO A DISTANCIA
1
2
3
UNIDAD PRINCIPAL
1
2
4
3
OPERACIÓN
SPA
Modo SFE
Se refiere al sonido exclusivo que existe en un lugar específico; con este modo podrá sentir el sonido en
directo como si estuviese allí.
Pulse el botón MODE SFE (Modo SFE).
Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones
HALL THEATER ARENA CLUB DOME STADIUM CHURCH.
3231
Pulse brevemente el botón SURROUND para seleccionar
el modo SFE.
Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes
opciones DPL SFE STEREO.
Pulse el botón SELECT( ).
Cada vez que se pulsa el botón Select ( ) (Seleccionar) se selecciona una
de las siguientes opciones HALL THEATER ARENA CLUB
DOME STADIUM CHURCH.
Cada vez que se pulsa el botón Select ( ) (Seleccionar) se selecciona una
de las siguientes opciones CHURCH STADIUM DOME CLUB
ARENA THEATER HALL.
Para salir del modo de configuración
Espere unos 5 segundos.
Para salir del modo de configuración
Espere unos 5 segundos.
MANDO A DISTANCIA
1
UNIDAD PRINCIPAL
1
2
,
OPERACIÓN
SPA
3433
Modo Stereo (Estéreo)
Puede seleccionar este modo cuando escuche sonido de los altavoces frontal izquierdo y derecho y del
altavoz de graves.
Cuando entran las señales PCM y estéreo analógico,
los canales izquierdo y derecho se oirán en el modo
estéreo.
L/R : Altavoz delantero (izquierdo/derecho) C : altavoz central SL/SR : altavoz trasero (izquierdo/derecho) SW : Subwoofer
Para el modo Surround y la señal de entrada
La señal Dolby Digital de 2 canales tiene Dolby Digital Pro Logic.
El altavoz está configurado como LARGE, SMALL o YES.
Si el disco DVD no tiene señal surround, el sonido no se emitirá por el altavoz trasero
izquierdo, altavoz trasero derecho, altavoz central y subwoofer.
Dolby D Surr. EX Dolby Digital 5.1
OOOO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D (5.1ch) Dolby Digital 5.1
OOOO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D (2ch) Pro Logic II x
OOOO
DIGITAL L, R
Dolby D (2ch Surr) Pro Logic II x
OOOO
DIGITAL L, R
L.PCM (Audio) Pro Logic II x
OOOO
L.PCM L, R
Analog Pro Logic II x
OOOO
ANALOG -
DTS-ES DTS 5.1
OOOO
dts, ES
L, C, R, SL, SR, SW
DTS 96/24 DTS 96/24
OOOO
DTS 96/24 L, C, R, SL, SR, SW
DTS (5.1) DTS 5.1
OOOO
dts
L, C, R, SL, SR, SW
L.PCM (Audio) Neo:6
OOO -
L.
PCM L, R
Analog Neo:6
OOO -
ANALOG -
Dolby D (2ch) Neo:6
OOO -
DIGITAL L, R
Dolby D (2ch Surr) Neo:6
OOO -
DIGITAL L, R
Dolby Surr. EX SFE
----
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D (5.1ch) SFE
----
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D (2ch) SFE
OOOO
DIGITAL L, R
Dolby D (2ch Surr) SFE
OOOO
DIGITAL L, R
DTS-ES SFE
- - - - dts, ES
L, C, R, SL, SR, SW
DTS (5.1ch) SFE
- - - - dts
L, C, R, SL, SR, SW
L.PCM (Audio) SFE
OOOO
L.PCM L, R
Analog SFE
OOOO
ANALOG -
Dolby D Surr. EX Dolby Digital EX
OOOO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D (5.1ch) Dolby Digital EX
OOOO
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW
DTS-ES DTS-ES
OOOO
dts, ES
L, C, R, SL, SR, SW
DTS (5.1ch) DTS-ES
OOOO
dts
L, C, R, SL, SR, SW
Dolby Surr. EX Stereo
O
--
O
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D (5.1ch) Stereo
O
--
O
DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW
Dolby D (2ch) Stereo
O
--
-
DIGITAL L, R,
Dolby D (2ch Surr) Stereo
O
--
-
DIGITAL L, R
DTS-ES Stereo
O
--
O
dts, ES
L, C, R, SL, SR, SW
DTS 96/24 Stereo
O
--
O
dts
96/24 L, C, R, SL, SR, SW
DTS (5.1ch) Stereo
O
--
O
dts
L, C, R, SL, SR, SW
L.PCM (Audio) Stereo
O
--
-
L.PCM L, R
L.PCM 96KHz Stereo
O
--
-
L.PCM L, R
Analog Stereo
O
--
-
ANALOG -
Modo Surround Señal de entrada Descodificación
Canal de salida
L/R C
SL
SR
Sub
W
Información display
Formato señal display Estado canal
EX/ES
DOLBY
(MUSIC,
CINEMA,
MATRIX,
GAME,
PROLOGIC
)
NEO:6
(MUSIC,
CINEMA)
STEREO
SFE
Pulse el botón STEREO (Estéreo).
En el display aparece STEREO y se selecciona el modo
estéreo.
Pulse brevemente el botón SURROUND para
seleccionar el modo STEREO.
Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las
siguientes opciones DPL ll SFE STEREO.
Para salir del modo de configuración
Espere unos 5 segundos.
Para salir del modo de configuración
Espere unos 5 segundos.
MANDO A DISTANCIA UNIDAD PRINCIPAL
OPERACIÓN
o = activo, = inactivo
SPA
Escuchar la Radio
Puede escuchar la banda elegida (estaciones emisoras FM, AM) usando ya sea la operación de sintonía
manual o automática.
Emisoras Programadas
Puede preconfigurar hasta 30 emisoras FM y AM.
3635
Pulse el botón TUNER (Sintonizador).
Cada vez que se pulsa este botón se selecciona FM AM.
Pulse el botón Select (Seleccionar) y, a continuación, pulse el
botón TUNING/CH( ) para seleccionar 89.1.
Consulte el paso 2 en la página 35 para sintonizar de forma automática y manual.
Pulse el botón TUNER MEMORY (MEMORIA SINTONIZADOR).
El número de sintonización parpadeará en el display.
Pulse el botón TUNING/CH( ) para seleccionar el
preseleccionado 2.
Puede seleccionar a partir de los preseleccionados del 1 al 30.
Pulse el botón TUNER MEMORY (MEMORIA SINTONIZADOR).
El número del sintonizador desaparecerá y la emisora 89.1 se guardará en el
preseleccionado 2.
Para preconfigurar otras emisoras, repita los pasos del 2 al
5.
Para escuchar una emisora presintonizada
Pulse el botón Select (Seleccionar) del mando a distancia para seleccionar PRESET
(Presintonizada) y pulse el botón TUNING/CH ( ).
Ej.) Preconfiguración de la emisora FM 89.1
Pulse el botón TUNER (Sintonizador).
Cada vez que se pulsa este botón se cambia entre FM AM.
Seleccione la frecuencia.
Sintonización automática 1:
1) Pulse el botón ENTER (Entrada) para seleccionar
PRESET (Presintonizar).
2) Pulse el botón TUNING/CH ( ) para seleccionar la
frecuencia presintonizada.
Sintonización automática 2:
1) Pulse el botón ENTER (Entrada) para seleccionar
MANUAL.
2) Pulse y mantenga pulsado el botón TUNING/CH
( ) para sintonizar automáticamente la frecuencia.
Sintonización manual:
1) Pulse el botón ENTER (Entrada) para seleccionar
MANUAL.
2) Pulse el botón TUNING/CH ( ) brevemente para
aumentar o reducir la frecuencia de forma gradual.
Pulse el botón INPUT (Entrada) para
seleccionar FM o AM.
Seleccione la frecuencia.
Sintonización automática:
Pulse el botón TUNING/CH ( ) para
sintonizar automáticamente la frecuencia.
Sintonización manual:
Pulse el botón TUNING/CH ( ) brevemente
para aumentar o disminuir la frecuencia paso a
paso.
Ara escuchar sonido mono/estéreo
Pulse el botón MO/ST con el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa este botón se cambia entre STEREO y
MONO.
Si selecciona MONO en una zona con poca recepción, ayudará
a reducir el ruido.
Esta función sólo está disponible con el mando a distancia.
MANDO A DISTANCIA UNIDAD PRINCIPAL
1
2
1
2
,
,
,
,
,
MANDO A DISTANCIA
1
2
4
5
6
3
,
,
,
OPERACIÓN DEL RADIO
Cómo seleccionar PRESET, MANUAL
1. Pulse el botón SETUP.
2. Pulse el botón INPUT 8 veces.
3. Pulse el botón SURROUND y
seleccione Manual o Preset.
Esta función sólo se activa con la unidad principal.
SPA
Acerca de la transmisión RDS
RDS no está disponible para transmisiones de AM.
RDS puede no funcionar bien si la emisora sintonizada no está
transmitiendo la señal RDS correctamente o si la señal es débil.
En caso de que se interrumpa la búsqueda, "PS" y "RT" no aparecerán
en la ventana de visualización.
OPERACIÓN DEL RADIO
3837
Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras FM
El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus
señales de programas regulares. Por ejemplo, las emisoras pueden enviar sus propios
nombres, así como también la información acerca del tipo de programa que transmiten
(deportes, música, etc.).
Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS, el indicador del
RDS se ilumina en la ventana de visualización.
Descripción de la función RDS
1. PTY (Program Type) : Muestra el tipo de programa que está siendo transmitido.
2. PS NAME (Program Service Name) : Indica el nombre de la emisora con 8 caracteres.
3. RT (Radio Text) : Descodifica el texto requerido por una emisora, compuesto por un
máximo de 64 caracteres.
4. CT (Clock Time) : Descodifica los datos horarios de la frecuencia FM.
Algunas emisoras pueden no transmitir información PTY, RT o CT; por lo tanto, no se
puede visualizar en todos los casos.
5. TA (Traffic Announcement) : Indica que se está transmiendo el parte de tráfico.
Qué informaciones pueden proveer las señales RDS?
Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la ventana de visualización.
Para mostrar las señales RDS:
Presione el botón del modo RDS DISPLAY al escuchar una emisora FM.
Cada vez que presione el botón, se muestra la siguiente información:
PS (Program Service): Durante la búsqueda, aparece "PS", seguido por los nombres de
la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece "NO PS".
RT (Radio Text): Durante la búsqueda, aparece " RT ", seguido por los mensajes en
texto que envía la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece " NO RT ".
Frequency: Frecuencia de la emisora (servicio no RDS).
Caracteres mostrados en la ventana de visualización
Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se usan los siguientes caracteres..
La ventana de visualización no puede diferenciar las mayúsculas de las minúsculas;
siempre utiliza las letras mayúsculas.
La ventana de visualización no puede mostrar letras con acentos ortográficos. "A", por
ejemplo, puede corresponder a una "A" con acento, como "À", "Á", "Â", "Ã", "Ä" e "Å".
Indicación PTY (Tipo de programa) y función PTY-SEARCH
Para buscar un programa usando los códigos PTY
Antes de comenzar, tenga en cuenta lo siguiente:
La Búsqueda PTY es aplicable solamente a las
emisoras prefijadas.
Para detener la búsqueda en cualquier momento
durante el proceso, presione PTY SEARCH.
Hay un límite de tiempo para realizar los pasos
que se describen a continuación. Si el ajuste se
cancela antes de que usted termine de realizarlo,
vuelva a comenzar por el paso 1.
Cuando presione los botones del control remoto
principal, cerciórese de que haya seleccionado la
emisora FM usando dicho control remoto.
Una de las ventajas del servicio RDS es que usted puede localizar un tipo particular de programa de los
canales prefijados especificando los códigos PTY.
Presione PTY SEARCH al escuchar una
emisora FM.
1
Pulse PTY + o PTY hasta que en la
pantalla aparezca el código PTY deseado.
Se muestran los códigos PTY a la derecha.
2
Vuelva a presionar PTY SEARCH, mientras
que el código PTY seleccionado en el paso
anterior está todavía en la ventana de
visualización.
La unidad central busca 15 emisoras
prefijadas, se para cuando encuentra la
que usted ha seleccionado y sintoniza
esa emisora.
3
Pantalla
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Tipo de Programa
Notícias, opiniones y reportajes
Temas diversos incluyendo sucesos de
actualidad, documentales, debates y análisis.
Información referente a pesos y medidas,
ingresos, previsiones, temas de interés para el
consumidor, información médica, etc.
Deportes
Educación
Drama, serial radiofónico, etc.
Cultura - Nacional o local incluyendo temas
religiosos, Ciencias sociales, idiomas, teatro,
etc.
Ciencia natural y tecnología
Otros - Discursos, programas de ocio
(concursos, juegos), entrevistas, comedia y
obras satíricas, etc...
Música Pop
Música Rock
Música contemporánea considerada Easy
listening (fácil de escuchar).
Música clásica ligera : música clásica e
instrumental, música de coro.
Música clásica : Música de orquesta, sinfonía,
música de cámara y opera
Otro tipo de música : Jazz, R&B, country.
Información Meteorológica
Economía
Programas infantiles
Sociedad
Religión
Programas con participación del público
Viajes
Ocio
Jazz
Música country
Música nacional
Música de siempre
Música folk
Documentales
SPA
40
Funciones útiles
Pulse el botón SLEEP (Apagado automático).
Cada vez que se pulsa el botón se selecciona una de las siguientes opciones SLEEP :
OFF 15 30 45 60 90 120MIN
Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de DVD se apague automáticamente.
Para consultar el tiempo para apagado automático
Pulse el botón SLEEP (Apagado automático).
El tiempo restante antes de que se apague esta unidad aparecerá en la pantalla.
Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez
que se determinó.
Para cancelar el tiempo para apagado automático
Pulse el botón SLEEP (Apagado automático) hasta que aparezca SLEEP : OFF en
el display.
Para volver a escuchar el sonido
Vuelva a pulsar el botón MUTE.
Desparecerá el indicador de MUTE y volverá a emitirse el sonido.
Pulse el botón MUTE (Silenciar).
En el display aparece MUTE.
Esta función es útil al responder al timbre de la puerta o a una llamada de teléfono.
Conecte el auricular a la toma de auriculares y escuche la
música.
Use auriculares para su deleite de escuchar en privado (no incluidos).
Pulse el botón DIMMER.
Cada vez que pulse esto, se ajustará el brillo de la pantalla.
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
No suba demasiado el volumen cuando utilice el audífono.
Puede sufrir lesiones auditivas.
39
La función SLEEP, Mute y Adjust Display sólo funcionan
con el mando a distancia.
Función Dormir
Función Mute (Sin sonido)
Ajustar la pantalla
Uso de los auriculares
MANDO A DISTANCIA
MANDO A DISTANCIA
MANDO A DISTANCIA
MISCELÁNEA
Pulse el botón MUTE.
En el display aparece MUTE.
Pulse el botón 0 cinco veces y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones …† para seleccionar YES.
La unidad se encenderá de nuevo automáticamente transcurridos 5 segundos.
Función Reset
MANDO A DISTANCIA
Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados.
No la utilice menos que sea necesario.
1
2
3
42
SPA
41
El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas
funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV.
El mando a distancia funcionará con los TV de Samsung de forma predeterminada.
1
Pulse el botón MODE (Modo) para que
parpadee el indicador de TV en el mando
a distancia.
2
Pulse el botón POWER( ) (Encendido)
para encender el televisor.
3
Apunte el control remoto hacia la
televisión.
4
Mientras pulsa la tecla POWER( ),
introduzca el código correspondiente a la
marca de su TV.
Si el código coincide con el de su televisor, éste se prenderá.
Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno
por uno para determinar cual es el código que sirve.
Usted puede usar las teclas TV POWER, VOLUME, CHANNEL, y
las teclas numéricas (0~9).
5
Si el televisor se enciende y apaga al pulsar
el botón de encendido del mando a distancia,
la configuración está completa.
Número de código Marca Número de código Marca Número de códigoMarca
ADMIRAL(M.WARDS)
056, 057, 058
A MARK 001, 015
ANAM 001, 002, 003, 004,005,
006, 007, 008, 009, 010,
011, 012, 013, 014
AOC 001, 018, 040, 048
BELL & HOWELL(M.WARDS)
057, 058, 081
BROCSONIC 059, 060
CANDLE 018
CETRONIC 003
CITIZEN 003, 018, 025
CINEMA 097
CLASSIC 003
CONCERTO 018
CONTEC 046
CORONADO 015
CRAIG 003, 005, 061, 082, 083,
084
CROSLEX 062
CROWN 003
CURTISMATES 059, 061, 063
CXC 003
DAEWOO 002, 003, 004, 015,016,
017, 018, 019, 020, 021,
022, 023, 024, 025, 026,
027, 028, 029, 030, 032,
034, 035, 036, 040, 048,
059, 090, 099, 100
DAYTRON 040
DYNASTY 003
EMERSON 003, 015, 040, 046, 059,
061, 064, 082, 083, 084,
085
FISHER 019, 065, 103
FUNAI 003
FUTURETECH 003
GENERAL ELECTRIC(GE)
006, 040, 056, 059, 066,
067, 068
HALL MARK 040
HITACHI 015, 018, 050, 059, 069
INKEL 045
JC PENNY 056, 059, 067, 086
JVC 070
KTV 059, 061, 087, 088
KEC 003, 015, 040
KMC 015
LG(GOLDSTAR)
001, 015, 016, 017, 037,
038, 039, 040, 041, 042,
043, 044, 054, 086
LUXMAN 018
LXI(SEARS) 019, 054, 056, 059, 060,
062, 063, 065, 071
MAGNAVOX 015, 017, 018, 048, 054,
059, 060, 062, 072, 089
MARANTZ 040, 054
MATSUI 054
MGA 018, 040
MITSUBISHI/MGA
018, 040, 054, 059, 060,
075, 101
MTC 018
NEC 018, 019, 020, 040, 059,
060
NIKEI 003
ONKING 003
ONWA 003
PANASONIC 006, 007, 008, 009, 054,
066, 067, 073, 074
PENNEY 018
PHILCO 003, 015, 017, 018, 048,
054, 059, 062, 069, 090
PHILIPS 015, 017, 018, 040, 048
054, 062, 072, 112, 114,
117, 118
PIONEER 063, 066, 080, 091
PORTLAND 015, 018, 059
PROTON 040
QUASAR 006, 066, 067
RADIO SHACK 017, 048, 056, 060, 061,
075
RCA/PROSCAN 018, 059, 067, 076, 077
078, 092, 093, 094
REALISTIC 003, 019
SAMPO 040
SAMSUNG 000, 015, 016, 017, 040,
043, 046, 047, 048, 049,
054, 059, 060, 098
SANYO 019, 061, 065, 101, 102,
103, 104
SCOTT 003, 040, 060, 061
SEARS 015, 018, 019
SHARP 015, 057, 064, 101, 105,
106, 115
SIGNATURE 2000 (M.WARDS)
057, 058
SONY 050, 051, 052, 053, 055,
101
SOUNDESIGN 003, 040
SPECTRICON 001
SSS 018
SYLVANIA 018, 040, 048, 054, 059,
060, 062
SYMPHONIC 061, 095, 096
TATUNG 006
TECHWOOD 018
TEKNIKA 003, 015, 018, 025
TMK 018, 040
TOSHIBA 019, 057, 063, 071, 101
107, 109, 110, 111, 113
VIDTECH 018
VIDECH 059, 060, 069
WARDS 015, 017, 018, 040, 048,
054, 060, 064
YAMAHA 018
YORK 040
YUPITERU 003
ZENITH 058, 079
ZONDA 001
DONGYANG 003, 054
LOWE 054
FINLUX 054, 109, 114
YOKO 054
LOEWE OPTA 054, 114
PHONOLA 054, 112, 114
RADIOLA 054, 112
SCHNEIDER 054
AKAI 103
GRUNDIG 108, 109, 113, 119, 120,
121
BLAUPUNKT 108
SIEMENS 108
CGE 113
IMPERIAL 113
MIVAR 113
SABA 114
BANG&OLUFSEN
114
BRIONVEGA 114
FORMENTI 114
METZ 114
WEGA 114
RADIOMARELLI
114
SINGER 114
SINUDYNE 114
TELEFUNKEN 116
Lista de códigos por marca de TV
MISCELÁNEA
Control de su TV con el Control Remoto
44
SPA
43
Es posible que el mando a distancia no funcione con ciertas marcas de VCR (DVD). Asimismo,
puede que algunas funciones no sean compatibles con su marca de VCR (DVD).
El mando a distancia funcionará con los vídeos (DVD) de Samsung de forma predeterminada.
1
Pulse el botón MODE (Modo) para que
parpadee el indicador de VCR en el mando
a distancia.
2
Pulse el botón POWER( ) (Encendido)
para encender el VCR (DVD).
3
Apunte con el mando a distancia hacia el
VCR (DVD).
4
Mientras mantiene pulsado el botón
POWER( ) (Encendido), introduzca el
código correspondiente a su marca de VCR
(DVD).
Si el código coincide con el código del VCR (DVD), éste se apagará.
Si en la tabla aparecen varios códigos para su VCR (DVD), introduzca
los códigos de uno en uno para determinar cuál funciona.
Para controlar el DVD, pulse el botón Device Select (Seleccionar
dispositivo) para que parpadee el indicador de DVD en el mando a
distancia.
Puede utilizar los botones VCR (DVD) POWER (Encendido),
VOLUME (Volumen), PLAY (Reproducir), PAUSE (Pausa),
STOP (Detener), SKIP (Omitir) y los botones numéricos (0~9).
5
Si el VCR (DVD) se enciende y apaga al
pulsar el botón de encendido del mando a
distancia, la configuración está completa.
Marca Número de código Marca Número de código Marca Número de código
Número de códigoMarca
ADMIRAL(M.WARDS)
043, 106
AWIA 044, 045, 046
AKAI 088, 089, 090
ANAM 001, 002, 003, 004, 005,
033
AOC 091
AUDIO DYNAMIC
019, 047, 092
BELL & HOWELL(M.WARDS)
048
,
093
BROKSONIC 092
,
094
,
095
CANON 001
,
033
,
049
,
091
CAPEHART 011
CITIZEN 050
CRAIG 050
,
072
,
096
CRITERION 051
CURTIS MATHES
001
,
031
,
032
,
033
,
044,
091
DAEWOO 006
,
007
,
008
,
009
,
010
,
011
,
012
,
013
,
014
,
015
,
016
,
017
,
018
,
046
,
051
,
091
DAYTRON 011
DBX 019
,
047
,
052
,
092
EMERSON 025
,
031
,
032
,
044
,
046
,
094
,
095
,
097
,
098
,
099
FISHER 009
,
048
,
053
,
054
,
055
,
100
FUNAI 044
GENERAL ELECTRIC(GE)
001
,
031
,
032
,
033
,
056
,
091
GO VIDEO 059
,
060
,
061
HARMAN KARDON
019
HITACHI 020
,
021
,
049
,
054
,
062
,
100
HQ 051
INSTANT REPLAY
001
,
033
,
049
,
091
JCL 001
,
033
JCP 025
JC PENNY 047
,
048
,
052
,
062
,
091
,
092
JVC 001
,
033
,
047
,
052
,
063
,
064
,
065
,
092
KENWOOD 047
,
050
,
052
,
092
LG(GOLDSTAR) 019
,
020
,
021
,
022
,
023
,
024
,
025
,
026
,
027
,
028
,
029
,
030
,
050
LXI(SEARS) 020
,
025
,
044
,
048
,
050
,
053
,
054
,
055
,
062
,
100
MAGIN 072
MAGNAVOX 001
,
031
,
032
,
033
,
049
,
066
,
067
,
091
MARANTZ 001
,
019
,
033
,
047
,
052
,
092
,
110
MARTA 025
,
050
MEI 001
,
033
MEMOREX 001
,
025
,
033
,
054
,
091
,
100
MINOLTA 020
,
021
,
062
MITSUBISHI/MGA
068
,
069
,
070
,
101
,
102
MTC 072
MULTITECH 044
,
057
,
069
NEC 019
,
047
,
052
,
057
,
092
OLYMPIC 049
,
091
OPTIMUS 101
ORION 103
PANASONIC 001
,
004
,
033
,
049
,
067
,
091
,
107
PENNEY 019
,
020
,
072
PENTAX 001
,
020
,
021
,
033
,
062
PHILCO 001
,
033
,
046
,
049
,
091
,
094
PHILIPS 001
,
030
,
033
,
049
,
050
,
066
,
091
PILOT 025
PIONEER 049
PORTLAND 011
QUASAR 001
,
033
,
049
,
067
,
091
,
107
,
108
RICO 036
RCA/PROSCAN
001
,
020
,
021
,
031
,
032
,
033
,
049
,
051
,
062
,
066
,
070
,
091
,
104
REALISTIC 001
,
009
,
025
,
033
,
044, 048
,
054
,
091,
101
, 105
SAMSUNG 000
,
006
,
031
,
032
,
057
,
058, 071
,
072
,
073
,
074
,
075
,
076
,
077
,
078
,
079
,
080
,
081
SANYO 008
,
009
,
046
,
048
,
050
,
054
,
058
,
093
,
100
SANSUI 092
SCOTT 006
,
051
,
054
,
057
,
069
,
070
,
100
,
101
SEARS 020
,
021
,
025
SHARP 043
,
105
,
106
SINGER 096
SIGNATURE 2000 (M.WARDS)
043
,
044
,
054
,
100
,
106
SHINTOM 096
SONY 034
,
035
,
036
,
037
,
038
,
039
,
040
,
041
,
042,082
,
083
,
084
,
085
,
086
STS 020
SYLVANIA 001
,
033
,
044
,
049
,
066
,
091
SYMPHONIC 044
TANDY 009
TASHIRO 050
TATUNG 047
,
052
,
092
TEAC 044
,
047
,
052
,
092
TECHNICS 001
,
033
,
049
,
091
TEKNIKA 001
,
025
,
033
TOSHIBA 006
,
051
TOTEVISION 025
,
072
TAEKWANG 087
UNITECH 072
VECTOR RESEARCH
019
VIDEO CONCEPTS
019
VIDEOSONIC 072
WARDS 001
,
020
,
031
,
032
,
033
,
043
,
050
,
054
,
072
,
100
,
105
,
106
,
109
YAMAHA 019
,
047,048
,
052, 092
,
ZENITH 019
,
047,048
,
052, 092
DENON 003
,
032
DOONOON 019
DMTECH 017
FISHER 002
GE 006
HARMAN/KARDON
012
JVC 010
,
013
KENWOOD 008
LG 001
MAGNAVOX 004
MITSUBISHI 005
,
016
ONKYO 004
,
014
OPTIMUS 011
PANASONIC 021
PROSCAN 006
PHILIPS 004
,
023
PIONEER 007
,
011
,
022
,
025
RCA 006
SAMSUNG 000
,
027
SANYO 002
SONY 015, 020
THETA DIGITAL
011
TOSHIBA 004, 018
YAMAHA 009, 033
ZENITH 004, 024
TAEGWANG 026
PS2 028
X-BOX 029
APEX 030
MARANTZ 031
Lista de códigos de marcas de VCR
Lista de códigos de marcas de DVD
MISCELÁNEA
Funcionamiento del vídeo (DVD) con el
mando a distancia
SPA
46
Antes de Acudir al Servicio Técnico
45
Síntomas Compruebe Solución
No se puede seleccionar el
modo Dolby Pro Logic ll.
La señal de entrada seleccionada
es la correcta?
Seleccione una señal de entrada Dolby
Digital de 2 canales, PCM y analógica.
No se escucha sonido al
reproducir DVD y CD
codificado con DTS.
Se ha seleccionado una entrada
analógica?
Verifique que el componente externo
digital está bien conectado y consulte
la página 13 para seleccionar la
entrada digital.
Funciones de protección del producto
Protección frente al calor
Esta función se activa en caso de que se caliente en exceso la
unidad principal o el transformador de potencia.
En el display aparece “” está activa esta
función.
- Si se produce un cortocircuito en el terminal del altavoz
- Si se produce un cortocircuito en el cable del altavoz
Si el problema ha desaparecido al encender el equipo, después
de haberlo apagado, el indicador de protección desaparecerá del
display y la unidad funcionará normalmente.
Si aparece el indicador PROTECTION en el
display, compruebe si se ha producido un
cortocircuito en el terminal del altavoz y, a
continuación, encienda el dispositivo.
Síntomas
Compruebe Solución
No se enciende.
No funciona al pulsar el
botón.
No se escucha el sonido.
No aparece ninguna imagen al
seleccionar la función.
Ha conectado el cable de
alimentación a la toma de pared?
Hay electricidad estática en el aire?
El altavoz y el componente externo
están conectados correctamente?
Funciona la función Mute (Silenciar)?
El volumen está al mínimo?
El altavoz está configurado como
NONE (ninguno)?
El componente externo está
debidamente conectado?
Conecte el enchufe a la toma de pared.
Desconecte el enchufe y vuelva a
conectarlo.
Conéctelo debidamente.
Conéctelo debidamente.
Pulse el botón Mute (Silenciar) para
cancelar la función.
Ajuste el volumen.
Consulte la página 17~18 para seleccionar
LARGE, SMALL o YES.
No se escucha sonido
desde el altavoz central.
El altavoz central está bien conectado?
Ha configurado el altavoz C.SPK (central)
como NONE (ninguno)?
Ha seleccionado Stereo (estéreo) como
modo Surround?
Consulte la página 9~10 para conectarlo
debidamente.
Consulte la página 17~18 para seleccionar
LARGE o SMALL.
Consulte la página 27~34 para seleccionar
otro modo Surround.
El mando a distancia no
funciona.
No se escucha sonido desde
el altavoz trasero.
El sonido de cada dispositivo
cambia durante la
reproducción estéreo.
No se reciben las emisoras.
El altavoz derecho/izquierdo o el código
de entrada/salida izquierdo/derecho
están conectados correctamente?
Se han agotado las pilas?
La distancia entre el mando a distancia y
la unidad principal es la adecuada?
El altavoz trasero está bien
conectado?
Ha configurado el altavoz S.SPK
(trasero) como NONE (ninguno)?
Ha seleccionado Stereo (estéreo)
como modo Surround?
Consulte la página 9~10 para conectarlo
debidamente.
Consulte la página 17~18 para seleccionar
LARGE o SMALL.
Consulte la página 27~34 para seleccionar
otro modo Surround.
Cambie las pilas.
Utilícelo a una distancia menor.
Conecte la antena debidamente.
Si la potencia de entrada del conector de
antena es débil, instale la antena FM en un
lugar con buena recepción.
Is the left/right speaker or left/right
input/output code connected properly?
Compruebe el canal izquierdo/derecho y
conéctelo debidamente.
MISCELÁNEA
SPA
47
Especificaciones
La relación S/N, distorsión, separación y sensibilidad utilizable están basadas en medidas tomadas con el filtro AES-17.
SALIDA DE
VÍDEO
Fuente de alimentación
Consumo alimentación en modo espera (Standby)
Consumo alimentación
Peso
Dimensiones (An x Al x F)
Intervalo temperatura funcionamiento
Intervalo humedad funcionamiento
Respuesta de frecuencia
Sensibilidad utilizable
Relación S/N
Distorsión
Separación estéreo
Nivel salida sintonizador
Respuesta de frecuencia
Relación S/N
Sensibilidad utilizable
Distorsión
Salida nominal
Altavoz delantero (izquierdo + derecho)
Altavoz central
Altavoz envolvente (izquierdo + derecho)
Altavoz Subwoofer
Sensibilidad de entrada/Impedancia
Relación S/N (entrada analógica/entrada analógica 5,1 canales)
Separación (1 kHz)
Entrada anal?gica
Entrada digital
Formato TV
Nivel entrada/Impedancia
Nivel salida/Impedancia
Respuesta de frecuencia de vídeo
Respuesta de frecuencia de vídeo componente
Relación S/N
GENERAL
SINTONIZA-
DOR FM
SINTONIZA-
DOR AM
AMPLIFICA-
DOR
RESPUESTA DE
FRECUENCIA
230V, 50 Hz
0,9 W
95W
4,17 Kg
429 x 66 x 348 mm
+5°C~+35°C
10%~75%
87,5~108,0 MHz
12 dBf
MONO/ESTÉREO 55/55 dB
MONO/ESTÉREO 0,3/0,8%
30 dB
1 kHz, 75 kHz Dev
522~1611 kHz
40 dB
60 dBµV/m(antena de bucle)
2% (MOD: 80%)
(20 Hz~20 kHz/THD = 1%)
4 100W/CH
4 100W/CH
4 100W/CH
4 100W/CH
450mV/47k
80 dB
60 dB
20 Hz~20 kHz (±3 dB)
20 Hz~44 kHz (±3 dB)
NTSC/PAL
1Vp-p/75
1Vp-p/75
5 Hz a 10 MHz (-3 dB)
5 Hz a 40 MHz (-3 dB)
60 dB
A
l
t
a
v
o
z
Altavoz Subwoofer
4
100W
200W
198 x 403 x 361 mm
6.1 Kg
Altavoz Frontal/envolvente
4x 4
100W
200W
91 x 135 x 98.5 mm
0.62 Kg
Altavoz Central
4
100W
200W
200 x 107 x 100 mm
0.77 Kg
Altavoz
Impedancia
Entrada calculada
Máximo de entrada
Dimensiones (A x A x P)
Peso
48
MISCELÁNEA
XAX (ENG, SPA)
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care centre.
Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung, póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG.
North America
Latin America
Europe
CIS
Asia Pacific
Middle East & Africa
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864(SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC 844 000 844 www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi
FRANCE 08 25 08 65 65 (0,15€/Min) www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 (€ 0,12/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06 40 985 985 www.samsung.com/hu
ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0.10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 242 0303 www.samsung.com/uk
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858, 010- 6475 1880 www.samsung.com.cn
HONG KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
www.samsung.com/in
1600 1100 11
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
www.samsung.com/th
02-689-3232
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E 800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
Region Country Customer Care Center
Web Site
Contact Multi-all 2005.11.18 3:42 PM Page 3

Transcripción de documentos

Sistema Receptor de AV Surround Digital HT-AS600 Manual de instrucciones ELECTRONICS AH68-01725D Advertencias Precautions SPA PRECAUCION PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa. RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR. PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. PREPARACIÓN CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ. Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE. 1 2 Características Contenido SPA PREPARACIÓN PREPARACIÓN Advertencias....................................................................................................................1 Precautions......................................................................................................................2 Características.................................................................................................................3 Descripción......................................................................................................................5 Dolby Pro Logic ll Dolby Pro Logic ll es un nuevo método de descodificación de la señal de audio multi-canal que mejora a su predecesor Dolby Pro Logic. CONEXIONES Conexión de Los Altavoces .............................................................................................9 Conexión de Componentes Externos..............................................................................11 Conexión de las antenas FM y AM..................................................................................14 OPERACIÓN DTS (sistemas de cine digital) DTS reproduce sonido de canal 5.1 con menos compresión que Dolby Digital para enriquecer el sonido. Antes de utilizar el receptor AV .......................................................................................15 Selección de la Entrada de Componente Externo...........................................................16 Configuración del modo de altavoces .............................................................................17 Configuración de la distancia de escucha de altavoces..................................................19 Configuración de la Compresión DRC (Dynamic Range Compression) .........................21 Configuración Del tono de Prueba ..................................................................................22 Ajustes del Nivel del Altavoz ...........................................................................................25 Modo Dolby Pro Logic ll..................................................................................................27 Efecto Dolby Pro Logic ll ................................................................................................29 Modo SFE........................................................................................................................31 Modo Stereo (Estéreo) ....................................................................................................33 OPERACIÓN DEL RADIO Escuchar la Radio ...........................................................................................................35 Emisoras Programadas ...................................................................................................36 Acerca de la transmisión RDS ........................................................................................37 MISCELÁNEA Funciones útiles...............................................................................................................39 Control de su TV con el Control Remoto.........................................................................41 Funcionamiento del vídeo (DVD) con el mando a distancia............................................43 Antes de Acudir al Servicio Técnico ................................................................................45 Especificaciones..............................................................................................................47 3 4 Descripción SPA Jack HEADPHONE (Auriculares) Indicador POWER STANDBY (Espera) CONECTOR ANTENA AM Botón INPUT (Entrada) Botón SETUP Botón SURROUND Botón POWER (Encendido) CONTROL DEL VOLUMEN Sensor MANDO A DISTANCIA Botón ANALOG/DIGITAL (Analógico/Digital) Botón SELECTION (Seleccionar) Botón TUNER( , ) (Sintonizador) INDICADOR MPEG2 INDICADOR DTS INDICADOR DOLBY CONECTOR ENTRADA VÍDEO VCR/SAT CLAVIJA DE SALIDA DE VÍDEO DE VCR CONECTOR ANTENA FM CONECTOR ENTRADA AUDIO DIGITAL COAXIAL CD CONECTOR ENTRADA VÍDEO DVD CONECTOR ENTRADA AUDIO DIGITAL ÓPTICO DVD TERMINAL ALTAVOZ DELANTERO REJILLA DE AIREACIÓN TERMINALES DE ALTAVOZ SUBWOOFER TERMINALES DE ALTAVOZ ENVOLVENTE TERMINAL ALTAVOZ CENTRAL CONECTOR SALIDA VÍDEO MONITOR CONECTOR ENTRADA AUDIO DVD INDICADOR LIVE SURROUND INDICADOR L.PCM CONECTOR SALIDA AUDIO VCR CONECTOR ENTRADA AUDIO VCR/SAT INDICADOR ALTAVOCES CONECTOR 1, 2 SALIDA SUBWOOFER CONECTOR ENTRADA AUDIO CD INDICADOR DOLBY DIGITAL INDICADOR VARIAS FUNCIONES INDICADOR DOLBY PRO LOGIC II INDICADOR DIGITAL √√ Accesorios œœ Control remoto Pila (1,5 V tamaño AAA) Antena FM Manual del usuario Antena AM INDICADOR ESTÓREO RADIO INDICADOR RECEPCIÓN EMISORA RADIO PANEL FRONTAL 5 6 PREPARACIÓN [Panel posterior] [Panel frontal] Descripción SPA Botón POWER (Encendido/Apagado) Botón TV/VIDEO, FUNCTION (Función) Botón SLEEP (Apagado automático) Botón TUNER (Sintonizador) Botón SPEAKER DISTANCE (Distancia Altavoces) Botón TEST TONE (Señal de Prueba) Botón MODE (MODO) PREPARACIÓN [Mando a distancia] Inserte las pilas en el control remoto Indicador de TV Indicador de VCR Indicador de RECEPTOR DE AV Indicador de DVD Botón MODE Botón MO/ST Botón SUBWOOFER Botón SPEAKER SETUP (Configuración Altavoces) Botón SFE MODE (Modo SFE) Botón EFFECT (Efectos) 1 Quite la cubierta del alojamiento de las pilas en la parte posterior del control remoto presionándolas y haciendo deslizar la cubierta en la dirección que marca la flecha. 2 Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades (+ y –). 3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Botón EXTERNAL DEVICE PLAYBACK (Reproducir dispositivo Externo) Botón MUTE (Silenciar) Botón VOLUME CONTROL (Control Volumen) Botón MENU (Menú) Botón ANALOG/DIGITAL (Analógico/Digital) Botón TUNER MEMORY (Memoria Sintonizador) Botón TUNER/CHANNEL (Sintonizador/Canal) Botón SPEAKER LEVEL (Nivel Altavoces) Botón STEREO (Estéreo) Botón MOVE/SELECT (Mover/Seleccionr) Botón Direct Function Select (Seleccionar Función Direct) Botón DIMMER Botón RDS Selection (Seleccionar RDS) 7 Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones: • Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–). • Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes. • Siempre cambie ambas pilas a la vez. • No deje las pilas expuestas al calor o al fuego. Alcance de operación del control remoto El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto. Para abrir la tapa del control remoto, presione la parte superior de la tapa y luego deslícela hacia abajo. 8 Conexión de Los Altavoces Asegúrese de haber apagado el producto y de haber desconectado el enchufe antes de moverlo o instalarlo. SPA SUBWOOFER ACTIVO (NO SUMINISTRADA) ENVOLVENTE ENVOLVENTE (DERECHO) (IZQUIERDO) PS-AR600 PS-AR600 CONEXIONES SL DELANTERO DELANTERO (DERECHO) (IZQUIERDO) PS-AF600 PS-AF600 UNIDAD PRINCIPAL AV-R600 SR SISTEMA NOMBRE MODELO : HT-AS600 Colocación del receptor de AV Altavoz envolvente • Coloque el receptor de AV en una estantería o soporte adecuado. • Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente. • Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces para que estén enfrentados. • Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo. ❈ A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces traseros se usan para los efectos de sonido principalmente y no siempre se emitirán sonidos por estos altavoces. Altavoces frontales • Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia dentro (a 45° aproximadamente). • Ubique los altavoces de modo que los tweeters (altavoces de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído. • Alinee la cara delantera de los altavoces frontales con el altavoz central o colóquelos ligeramente más adelante de los altavoces centrales. UNIDAD PRINCIPAL ALTAVOZ DELANTERO ALTAVOZ CENTRAL ALTAVOZ ENVOLVENTE SUBWOOFER PASIVO AV-R600 PS-AF600 PS-AC600 PS-AR600 PS-AW600 ALTAVOZ CENTRAL PS-AC600 SUBWOOFER PASIVO PS-AW600 √ Conexión del cable del trasero 1 Pulse la lengüeta del conector del altavoz. 2 Introduzca el cable negro en el terminal negro (-) y el cable gris en el terminal gris (+). Subwoofer • La ubicación del altavoz para graves no es tan importante. Póngalo donde desee. Altavoz del centro • Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces frontales. • Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV. Cuando coloque el altavoz en la pared, asegúrese de ajustarlo bien para que no se caiga. • No toque nunca los terminales de los altavoces si el equipo está encendido. Esto podría provocar una descarga eléctrica. • Asegúrese de que las polaridades (+ y –) sean correctas. 9 10 Conexión de Componentes Externos SPA Conexión del componente de vídeo Asegúrese de haber apagado el producto y de haber desconectado el enchufe antes de moverlo o instalarlo. SAT (receptor) Proyector de Vídeo CONEXIONES Reproductor de DVD • Como la clavija Audio In y Video In analógico de la unidad principal se usan para SAT y VCR, no puede conectar 2 dispositivos a la vez. • Si el componente externo sólo tiene una entrada de salida de audio, conéctelo a la clavija de entrada de audio izquierda o derecha de la unidad principal. • Conecte el enchufe rojo del cable de audio a la clavija roja y el cable blanco a la clavija blanca. TV • Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de pared. 11 VCR 12 Conexión de Componentes Externos Conexión del Componente de audio Asegúrese de haber apagado el producto y de haber desconectado el enchufe antes de moverlo o instalarlo. Conexión de las antenas FM y AM SPA Si la recepción de AM es deficiente, conecte una antena AM exterior (no suministrada). CONEXIONES Antena AM de cuadro (suministrada) Reproductor de CD Antena de FM (suministrada) Encaje las lengüetas del cuadro en las ranuras de la base para ensamblar la antena AM de cuadro. Conexión de la antena de FM 1. Conecte la antena FM suministrada al terminal FM 75ΩCOAXIAL como medida provisional. 2. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación en donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida. VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO Conexión de la antena de AM 1. Conecte la antena AM de cuadro suministrada a los terminales AM . 2. Si la recepción es deficiente, conecte un alambre exterior cubierto de vinilo al terminal AM (Mantenga la antena de cuadro AM conectada). (Mantenga conectada la antena de cuadro AM). El ventilador de enfriamiento disipa el calor generado dentro de la unidad para que el equipo pueda funcionar normalmente. El ventilador de enfriamiento se activa automáticamente para suplir aire frío a la unidad. Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad. • Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura al interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo. • No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.) 13 14 Antes de utilizar el receptor AV Selección de la Entrada de Componente Externo Para seleccionar la función Encendido y Apagado UNIDAD PRINCIPAL MANDO A DISTANCIA 1 Conecte el enchufe a la toma de pared. el botón POWER ( ) (Encendido) de la unidad principal. 2 Pulse Al hacerlo se enciende o apaga la unidad. Método 1 Pulse el botón FUNCTION (Función). Pulse el botón FUNCTION (Función). • Cada vez que pulsa este botón, se selecciona CD ➝ DVD ➝ VCR/SAT ➝ FM ➝ AM, en este orden. • Método 2 MANDO A DISTANCIA Pulse el botón POWER ( SPA Pulse el botón DIRECT FUNCTION Select (Seleccionar función Direct). • A continuación puede seleccionar directamente VCR/SAT, DVD, CD. ) (Encendido) del mando a distancia con la unidad encendid • Esta unidad se encenderá o se configurará en el modo de espera. con el mando a distancia mientras la unidad principal está apagada. • Cuando apaga la unidad pulsando el botón POWER ( ) en el mando a distancia, entrará en el modo de espera. Para apagar la unidad completamente, pulse su botón POWER ( ) El indicador de espera se apagará. UNIDAD PRINCIPAL ) OPERACIÓN • Esta unidad no se encenderá ni se apagará aunque pulse el botón POWER ( Pulse el botón INPUT (Entrada). • Cada vez que pulsa este botón, se selecciona CD ➝ DVD ➝ VCR/SAT ➝ FM ➝ AM, en este orden. Para seleccionar una entrada analógica/digital Funciones del mando a distancia dedicado Puede controlar el TV, VCR, DVD y el receptor de AV con un mando a distancia. Consulte la página 41-44 para obtener información adicional. Con esta unidad puede escuchar el sonido en 2 canales analógicos o a través de 5,1 canales de Dolby Digital. Pulse el botón ANALOG/DIGITAL (Analógico/Digital). • Para la función DVD, SAT AUX MANDO A DISTANCIA Se alterna entre ANALOG y OPTICAL (DVD OPTICAL). Pulse el botón MODE (Modo). • Cada vez que pulse el botón, se selecciona y parpadea el indicador de TV ➝ indicador de VCR ➝ indicador de DVD ➝ indicador de receptor de AV, en este orden. • Para la función CD Se selecciona alternativamente entre ANALOG y COAXIAL. • Puede disfrutar de Dolby Digital sólo si conecta la clavija Audio Output de un componente de audio externo a la clavija Audio Input digital óptica / coaxial de la unidad principal. • Sólo puede activar esta función con el mando a distancia. • Esta función se seleccionará en analógico sólo para la función VCR. 15 16 Configuración del modo de altavoces Asegúrese de haber apagado el producto y de haber desconectado el enchufe antes de moverlo o instalarlo. Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no. SPA √ MANDO A DISTANCIA Pulse el botón SPK SEL. (Seleccionar altavoz) para 1 seleccionar el altavoz que desee. • Cada vez que pulse este botón se selecciona una de las siguientes opciones UNIDAD PRINCIPAL F.SPK ➝ C.SPK ➝ S.SPK ➝ SW SPK ➝ CROVR ➝ SPK MODE OFF. el botón SETUP. 1 Pulse En el display aparece “SETUP MODE” (Modo de configuración) y se accede 2 Pulse el botón …† para configurar el modo de altavoces. • al modo de configuración. • En el display aparece “SPK SETUP” (Configuración altavoces). 3 Pulse el botón SURROUND para seleccionar el altavoz que desee. • Cada vez que pulse este botón se selecciona una de las siguientes opciones F.SPK ➝ C.SPK ➝ S.SPK ➝ SW SPK ➝ CROVR. el botón SELECT ( 4 Pulse altavoces. , ) para configurar el modo de Para salir del modo de configuración Para salir del modo de configuración • Espere unos 5 segundos o pulse el botón SPK SEL. del mando a distancia para seleccionar SPK MODE OFF (Salir modo altavoces). • Espere unos 5 segundos o gire el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad principal. En el display aparece “SETUP OFF” (Modo de configuración desactivado) y se sale del modo de configuración. Para activar o desactivar el ALTAVOZ DE GRAVES. Pulse el botón SUBWOOFER. • Cada vez que pulse este botón se seleccionará una de las siguientes opciones, en el orden indicado SW SPK : YES, SW SPK : NO. • Al reproducir en estéreo en 2 canales, seleccione 'YES' para utilizar el altavoz Subwoofer, de lo contrario, elija 'NO'. • Si elige la opción ‘SMALL’, para F.SPK, se selecciona la opción ‘YES’ de SW SPK. 17 Configuración de los altavoces • F.SPK (delantero) : LARGE (grande), SMALL (pequeño) • C.SPK (central) : LARGE (grande), SMALL (pequeño), NONE (ninguno) • S.SPK (altavoz envolvente) : LARGE (grande), SMALL (pequeño), NONE (ninguno) • SW SPK (Subwoofer) : YES (sí), NO • CROVR (frecuencia cruzada): 60, 80, 100, 120, 150, 180, 200Hz La CROVR (frecuencia de corte) para esta unidad es 150 Hz. • LARGE : seleccione esto cuando utilice un altavoz grande. Puede escuchar sonido de gama completa. • SMALL : seleccione esto cuando utilice un altavoz pequeño. No oirá sonidos por debajo de 100 Hz. • NONE : Seleccione esta opción si no utiliza ningún altavoz. • YES : Seleccione esta opción si utiliza un altavoz Subwoofer al reproducir en estéreo en 2 canales. • NO : Seleccione esta opción si no utiliza un altavoz Subwoofer al reproducir en estéreo en 2 canales. • CROVR: Seleccione la frecuencia cruzada según el tamaño del altavoz conectado al utilizar el subwoofer. Seleccione 40Hz si el cono del altavoz es de 16cm, seleccione 60Hz para 14cm, 80Hz para 12cm, 100Hz para 10cm, 120Hz para 8cm y 150Hz para 6cm. 18 OPERACIÓN 2 Pulse el botón INPUT (Entrada) una vez. Configuración de la distancia de escucha de altavoces SPA √ MANDO A DISTANCIA Pulse el botón SPEAKER DISTANCE (Distancia del 1 altavoz) para seleccionar el altavoz que desee. • Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones UNIDAD PRINCIPAL F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝S.L ➝ S.W ➝ DISTANCE OFF. el botón SETUP. 1 Pulse En el display aparece “SETUP MODE” (Modo de configuración) y se accede al el botón …† para configurar la distancia del altavoz. 2 Pulse Para el altavoz F.L, CEN, F.R, S.W, puede configurar su distancia respecto de • • modo de configuración. la posición de escucha entre 0~1,5 m en intervalos de 0,3 m. • Para el altavoz S. R, S.L, puede configurar su distancia respecto de la posición de escucha entre 0~4,5 m en intervalos de 0,3 m. 2 Pulse el botón INPUT (Entrada) 2 veces. 3 Pulse el botón SURROUND para seleccionar el altavoz que desee. • Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.L ➝ S.W 4 Pulse el botón SELECT( , ) (Seleccionar) para configurar la distancia del altavoz. • Para el altavoz F.L, CEN, F.R, S.W, puede configurar su distancia respecto de la posición de escucha entre 0~1,5 m en intervalos de 0,3 m. • Para el altavoz S.R, S.L, puede configurar su distancia respecto de la posición de escucha entre 0~4,5 m en intervalos de 0,3 m. Para salir del modo de configuración • Espere unos 5 segundos o pulse el botón SPEAKER DISTANCE (Distancia del Para salir del modo de configuración altavoz) del mando a distancia para seleccionar DISTANCE OFF. • Espere unos 5 segundos o gire el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad principal. En el display aparece "SETUP OFF” (Modo de configuración desactivado) y se sale del modo de configuración. Para configurar la distancia de los altavoces Configure la distancia del altavoz respecto a la posición de escucha en intervalos de 0,3 m. • Si al colocar el altavoz la distancia entre éste y la posición de audición es mayor que el intervalo de configuración de distancia del altavoz, seleccione la distancia máxima. 19 • F.L (delantero izquierdo) : 0,0 m ~ 1,5 m • CEN (central) : 0,0 m ~ 1,5 m • F.R (delantero derecho) : 0,0 m ~ 1,5 m • S.R (envolvente derecho) : 0,0 m ~ 4,5 m • S.L (envolvente izquierdo): 0,0 m ~ 4,5 m • S.W (Subwoofer): 0,0 m ~ 1,5 m 20 OPERACIÓN • En el display aparece “DIST SETUP” (Configuración distancia). Configuración de la Compresión DRC (Dynamic Range Compression) Configuración Del tono de Prueba Use el tono de prueba para comprobar el nivel o el estado de conexión de los altavoces. SPA Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche. Para emitir automáticamente la señal de prueba √ √ MANDO A DISTANCIA el botón TEST TONE (Señal de prueba) 1 Pulse La señal de prueba se emitirá automáticamente como sigue F.L ➝ CEN ➝ • UNIDAD PRINCIPAL OPERACIÓN el botón SETUP. 1 Pulse En el display aparece “SETUP MODE” (Modo de configuración) F.R ➝ S.R ➝ S.L ➝ S.W. • Mientras se emite la señal de prueba pulse el botón …† para ajustar el nivel de salida del altavoz de -10 a +10 dB en incrementos de 1. • y se accede al modo de configuración. 2 Pulse el botón INPUT (Entrada) 3 veces. • En el display aparece “DRC SETUP” (Configuración DRC). el botón SURROUND para configurar DRC. 3 Pulse Cada vez que pulse este botón se seleccionará una de las siguientes opciones: DRC • : STD ➝ DRC : MAX ➝ DRC : MIN. Para salir del modo de configuración Para detener la señal de prueba • Espere unos 5 segundos o gire el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad principal. • Pulse de nuevo el botón TEST TONE (Señal de prueba) En el display aparece “SETUP OFF” (Modo de configuración desactivado) y se sale del modo de configuración. Configuración de DRC • STD : configura el efecto DRC en estándar. • MAX : configura el efecto DRC en máximo. • MIN : configura el efecto DRC en mínimo. 21 • Esta función sólo se puede controlar desde la unidad principal. 22 Configuración del Tono de Prueba Use el tono de prueba para comprobar el nivel o el estado de conexión de los altavoces. SPA Para emitir manualmente la señal de prueba Para emitir automáticamente la señal de prueba √ UNIDAD PRINCIPAL el botón SETUP. 1 Pulse En el display aparece “SETUP MODE” (Modo de configuración) y se accede UNIDAD PRINCIPAL 1 • al modo de configuración. Pulse el botón SETUP. 2 Pulse el botón INPUT (Entrada) 5 veces. • En el display aparece “SETUP MODE” (Modo de configuración) y se accede al modo de configuración. • En el display aparece “TEST-T MANU” (Señal de prueba manual). el botón INPUT (Entrada) 4 veces. 2 Pulse En el display aparece “TEST-T AUTO” (Señal de prueba auto). el botón SURROUND. 3 Pulse La señal de prueba se emitirá automáticamente como sigue F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ el botón SURROUND. 3 Pulse Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones • • F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.L ➝ S.W • Pulse el botón SELECT( , )(Seleccionar) para configurar la 4 señal de prueba según desee. S.R ➝ S.L ➝ S.W . • Mientras se emite la señal de prueba pulse el botón SELECT ( OPERACIÓN √ ) (Seleccionar) para ajustar el nivel de salida del altavoz de -10 a +10 dB en incrementos de 1. , • Puede ajustar el nivel de salida del altavoz de -10 a +10dB en incrementos de 1. Para detener la señal de prueba Para detener la señal de prueba Método 1) Pulse el botón INPUT (Entrada) 2 veces. Método 1) Pulse el botón INPUT (Entrada) 1 vez. • En el display aparece “TEST-T OFF” (Señal de prueba desactivada) y se detiene la • En el display aparece “TEST-T OFF” (Señal de prueba desactivada) y se detiene la señal señal de prueba. de prueba. Método 2) Gire el CONTROL DE VOLUMEN. Método 2) Gire el CONTROL DE VOLUMEN. • En el display aparece “SETUP OFF” (Modo de configuración desactivado) y se detiene • En el display aparece “SETUP OFF” (Modo de configuración desactivado) y se detiene la señal de prueba. la señal de prueba. Salida señal de prueba 23 • F.L (delantero izquierdo) : -10 ~ +10dB • CEN (central) : -10 ~ +10dB • F.R (delantero derecho) : -10 ~ +10dB • S.R (envolvente derecho) : -10 ~ +10dB • S.L (envolvente izquierdo): -10 ~ +10dB • S.W (Subwoofer): -10 ~ +10dB 24 Ajustes del Nivel del Altavoz Puede establecer el balance y nivel de los altavoces SPA √ MANDO A DISTANCIA 1 Pulse el botón SPK LEVEL (Nivel altavoz) para seleccionar el altavoz que desee. UNIDAD PRINCIPAL • Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.L ➝ S.W ➝ SPK LVL OFF. el botón SETUP. 1 Pulse En el display aparece “SETUP MODE” (Modo de configuración) y se accede 2 Pulse el botón …† para establecer el nivel de altavoz que • desee. al modo de configuración. • El sonido se vuelve más bajo a –10 dB y más alto a +10 dB. OPERACIÓN 2 Pulse el botón INPUT (Entrada) 7 veces. • Puede ajustar el nivel de -10 a +10dB en incrementos de 1. • En el display aparece “LEVEL SETUP” (Configuración nivel). • El valor predeterminado es 0dB. el botón SURROUND. 3 Pulse Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes • opciones F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.L ➝ S.W Pulse el botón SELECT( , ) (Seleccionar) para 4 configurar el nivel que desee para el altavoz. • Puede ajustar el nivel de -10 a +10dB en incrementos de 1. • El sonido se reduce a -10dB y aumenta a +10dB. • El valor predeterminado es 0dB. Para salir del modo de configuración Para salir del modo de configuración • Espere unos 5 segundos o pulse el botón SPK LEVEL en el mando a distancia para • Espere unos 5 segundos o gire el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad principal. seleccionar SPK LEVEL OFF. En el display aparece “SETUP OFF” (Modo de configuración desactivado) y se sale del menú de configuración. Ajustes del nivel del altavoz • F.L (delantero izquierdo) : -10 ~ +10dB • CEN (central) : -10 ~ +10dB • F.R (delantero derecho) : -10 ~ +10dB • S.R (envolvente derecho) : -10 ~ +10dB • S.L (envolvente izquierdo): -10 ~ +10dB • S.W (Subwoofer): -10 ~ +10dB 25 26 Modo Dolby Pro Logic ll Este modo ofrece sonido de canal 5.1 a partir de 2 orígenes de canal. SPA MANDO A DISTANCIA el botón MODE(Modo). 1 Pulse Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes • opciones MUSIC ➝ CINEMA ➝ MATRIX ➝ PROLOGIC. UNIDAD PRINCIPAL brevemente el botón SURROUND para seleccionar el 1 Pulse modo “DPL ll” • Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones DPL ll ➝ SFE ➝ STEREO. • una de las siguientes opciones MUSIC ➝ CINEMA ➝ MATRIX ➝ PROLOGIC. ) (Seleccionar) se selecciona una de las siguientes opciones PROLOGIC ➝ MATRIX ➝ CINEMA ➝ MUSIC. • Cada vez que se pulsa el botón SELECT ( Para salir del modo de configuración Para salir del modo de configuración • Espere unos 5 segundos. • Espere unos 5 segundos. Modo Dolby Pro Logic ll • MUSIC(Música) : ofrece sonido envolvente de canal 5.1 para orígenes digitales, analógicos o estéreo existentes como CD, CINTA, FM, TV y VCR estéreo. • CINEMA(Cine) : añade realismo a la banda sonora de la película. • MATRIX(Matriz) : oirá sonido envolvente de canal 5.1. • PROLOGIC : notará un efecto envolvente sólo con los altavoces frontal izquierdo y derecho. 27 • No puede utilizar el modo Dolby Pro Logic ll para señales de varios canales como Dolby Digital y DTS. • Pro Logic funciona sólo para señales de audio PCM con frecuencias de muestreo de 32 KHz, 44 KHz o 48 KHz. • No saldrá sonido del altavoz central posterior si la señal de audio PCM es mono. 28 OPERACIÓN el botón SELECT(Seleccionar).( , ) 2 Pulse Cada vez que se pulsa el botón SELECT ( ) (Seleccionar) se selecciona Efecto Dolby Pro Logic ll Esta función sólo funciona en el modo MUSIC (Música) de Dolby PRO LOGIC II . SPA MANDO A DISTANCIA el botón MODE (Modo) para seleccionar el 1 Pulse modo “MUSIC” (Música). el botón EFFECT (Efecto). 2 Pulse Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones • C-WIDTH ➝ DIMENSION ➝ PANORAMA ➝ DPL ll EFT OFF. UNIDAD PRINCIPAL el botón SETUP. 1 Pulse En el display aparece “SETUP MODE” (Modo de configuración) y se accede al • modo de configuración. OPERACIÓN 2 Pulse el botón INPUT (Entrada) 9 veces. • En el display aparece “DPL ll MODE”. 3 el botón SURROUND. 3 Pulse Cada vez que pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones Pulse el botón …† para seleccionar el efecto Dolby Pro Logic II que desee. • C-WIDTH ➝ DIMENSION ➝ PANORAMA. • C-WIDTH: puede establecer este efecto de 0 a 7. • DIMENSION: puede establecer este efecto de –7 a +7. • PANORAMA: puede elegir entre ON (activado) y OFF (desactivado). 4 Pulse el botón SELECT( , ) (Seleccionar) para Seleccionar el efecto Dolby Pro Logic ll que desee. Para salir del modo de configuración Para salir del modo de configuración • Espere unos 5 segundos o pulse • Espere unos 5 segundos o gire el CONTROL DE VOLUMEN de la unidad principal. el botón Effect (Efecto) del mando a distancia para seleccionar DLP ll EFT OFF. En el display aparece “SETUP OFF” (Modo de configuración desactivado) y se sale del modo de configuración. Efecto Dolby Pro Logic ll • C-WIDTH : Así se configura la anchura de la imagen central. Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido saldrá del altavoz central. • DIMENSION : Ajusta en incrementos el campo de sonido (DSP) desde la parte frontal o posterior. • PANORAMA : Este modo amplía la imagen estéreo frontal para incluir los altavoces de sonido envolvente para disfrutar de un sorprendente efecto con imagen en pared lateral. 29 30 Modo SFE Se refiere al sonido exclusivo que existe en un lugar específico; con este modo podrá sentir el sonido en directo como si estuviese allí. SPA MANDO A DISTANCIA el botón MODE SFE (Modo SFE). 1 Pulse Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones • HALL ➝ THEATER ➝ ARENA ➝ CLUB ➝ DOME ➝ STADIUM ➝ CHURCH. UNIDAD PRINCIPAL brevemente el botón SURROUND para seleccionar 1 Pulse el modo “SFE”. • Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones DPL ➝ SFE ➝ STEREO. ) (Seleccionar) se selecciona una de las siguientes opciones HALL ➝ THEATER ➝ ARENA ➝ CLUB ➝ DOME ➝ STADIUM ➝ CHURCH. • Cada vez que se pulsa el botón Select ( ) (Seleccionar) se selecciona una de las siguientes opciones CHURCH ➝ STADIUM ➝ DOME ➝ CLUB ➝ ARENA ➝ THEATER ➝ HALL. • 31 Para salir del modo de configuración Para salir del modo de configuración • Espere unos 5 segundos. • Espere unos 5 segundos. 32 OPERACIÓN el botón SELECT( , ). 2 Pulse Cada vez que se pulsa el botón Select ( Modo Stereo (Estéreo) Puede seleccionar este modo cuando escuche sonido de los altavoces frontal izquierdo y derecho y del altavoz de graves. SPA Para el modo Surround y la señal de entrada o = activo, – = inactivo Modo Surround Señal de entrada Dolby D Surr. EX DOLBY (MUSIC, CINEMA, MATRIX, GAME, PROLOGIC) NEO:6 (MUSIC, CINEMA) Pulse el botón STEREO (Estéreo). • En el display aparece “STEREO” y se selecciona el modo estéreo. UNIDAD PRINCIPAL Pulse brevemente el botón SURROUND para seleccionar el modo “STEREO”. • Cada vez que se pulsa este botón se selecciona una de las siguientes opciones DPL ll ➝ SFE ➝ STEREO. Para salir del modo de configuración • Espere unos 5 segundos. • Espere unos 5 segundos. Canal de salida SL C SR Información display Sub W Formato señal display Estado canal Dolby Digital 5.1 O O O O DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW Dolby D (5.1ch) Dolby Digital 5.1 O O O O DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW Dolby D (2ch) Pro Logic II x O O O O DIGITAL L, R Dolby D (2ch Surr) Pro Logic II x O O O O DIGITAL L.PCM (Audio) Pro Logic II x O O O O L.PCM L, R Analog Pro Logic II x O O O O ANALOG - DTS-ES DTS 5.1 O O O O dts, ES L, C, R, SL, SR, SW DTS 96/24 DTS 96/24 O O O O DTS 96/24 L, C, R, SL, SR, SW DTS (5.1) DTS 5.1 O O O O dts L, C, R, SL, SR, SW L.PCM (Audio) Neo:6 O O O - L.PCM L, R Analog Neo:6 O O O - ANALOG - Dolby D (2ch) Neo:6 O O O - DIGITAL Dolby D (2ch Surr) Neo:6 O O O - DIGITAL L, R Dolby Surr. EX SFE - - - - DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW L, R L, R Dolby D (5.1ch) SFE - - - - DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW Dolby D (2ch) SFE O O O O DIGITAL L, R Dolby D (2ch Surr) SFE O O O O DIGITAL DTS-ES SFE - - - - dts, ES L, C, R, SL, SR, SW DTS (5.1ch) SFE - - - - dts L, C, R, SL, SR, SW L.PCM (Audio) SFE O O O O L.PCM L, R Analog SFE O O O O ANALOG - Dolby D Surr. EX Dolby Digital EX O O O O DIGITAL Dolby D (5.1ch) Dolby Digital EX O O O O DIGITAL DTS-ES DTS-ES O O O O dts, ES L, C, R, SL, SR, SW DTS (5.1ch) DTS-ES O O O O dts L, C, R, SL, SR, SW Dolby Surr. EX Stereo O - - O DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW Dolby D (5.1ch) Stereo O - - O DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW Dolby D (2ch) Stereo O - - - DIGITAL L, R, Dolby D (2ch Surr) Stereo O - - - DIGITAL DTS-ES Stereo O - - O dts, ES L, C, R, SL, SR, SW DTS 96/24 Stereo O - - O dts 96/24 L, C, R, SL, SR, SW DTS (5.1ch) Stereo O - - O dts L, C, R, SL, SR, SW L.PCM (Audio) Stereo O - - - L.PCM L, R L.PCM 96KHz Stereo O - - - L.PCM L, R Analog Stereo O - - - ANALOG - L, R SFE EX/ES Para salir del modo de configuración L/R OPERACIÓN MANDO A DISTANCIA Descodificación L, C, R, SL, SR, SW L, C, R, SL, SR, SW L, R STEREO • Cuando entran las señales PCM y estéreo analógico, los canales izquierdo y derecho se oirán en el modo estéreo. L/R : Altavoz delantero (izquierdo/derecho) C : altavoz central SL/SR : altavoz trasero (izquierdo/derecho) SW : Subwoofer • La señal Dolby Digital de 2 canales tiene Dolby Digital Pro Logic. El altavoz está configurado como LARGE, SMALL o YES. • Si el disco DVD no tiene señal surround, el sonido no se emitirá por el altavoz trasero izquierdo, altavoz trasero derecho, altavoz central y subwoofer. 33 34 Escuchar la Radio Emisoras Programadas Puede escuchar la banda elegida (estaciones emisoras FM, AM) usando ya sea la operación de sintonía manual o automática. Puede preconfigurar hasta 30 emisoras FM y AM. SPA MANDO A DISTANCIA Ej.) Preconfiguración de la emisora FM 89.1 el botón TUNER (Sintonizador). 1 Pulse Cada vez que se pulsa este botón se selecciona FM ➝ AM. • el botón Select (Seleccionar) y, a continuación, pulse el 2 Pulse botón TUNING/CH( , ) para seleccionar 89.1. • Consulte el paso 2 en la página 35 para sintonizar de forma automática y manual. el botón TUNER MEMORY (MEMORIA SINTONIZADOR). 3 Pulse El número de sintonización parpadeará en el display. • MANDO A DISTANCIA UNIDAD PRINCIPAL el botón TUNER (Sintonizador). Pulse el botón INPUT (Entrada) para 1 Pulse 1 seleccionar Cada vez que se pulsa este botón se cambia entre FM ➝ AM. FM o AM. Seleccione la frecuencia. la frecuencia. 2 Sintonización automática 1: 2 Seleccione Sintonización automática: • • Pulse el botón TUNING/CH ( , ) brevemente para aumentar o disminuir la frecuencia paso a paso. a reducir el ruido. preseleccionado 2. preconfigurar otras emisoras, repita los pasos del 2 al 6 Para 5. Para escuchar una emisora presintonizada • Pulse el botón Select (Seleccionar) del mando a distancia para seleccionar PRESET (Presintonizada) y pulse el botón TUNING/CH ( 1. Pulse el botón SETUP. 2. Pulse el botón INPUT 8 veces. 3. Pulse el botón SURROUND y seleccione Manual o Preset. • Esta función sólo está disponible con el mando a distancia. el botón TUNER MEMORY (MEMORIA SINTONIZADOR). 5 Pulse El número del sintonizador desaparecerá y la emisora 89.1 se guardará en el • • Sintonización manual: Cómo seleccionar PRESET, MANUAL MONO. 35 Pulse el botón TUNING/CH ( , ) para sintonizar automáticamente la frecuencia. Pulse el botón MO/ST con el mando a distancia. • Si selecciona MONO en una zona con poca recepción, ayudará • Puede seleccionar a partir de los preseleccionados del 1 al 30. • Ara escuchar sonido mono/estéreo • Cada vez que se pulsa este botón se cambia entre STEREO y ) para seleccionar el , , ). • Esta función sólo se activa con la unidad principal. 36 OPERACIÓN DEL RADIO 1) Pulse el botón ENTER (Entrada) para seleccionar PRESET (Presintonizar). 2) Pulse el botón TUNING/CH ( , ) para seleccionar la frecuencia presintonizada. • Sintonización automática 2: 1) Pulse el botón ENTER (Entrada) para seleccionar MANUAL. 2) Pulse y mantenga pulsado el botón TUNING/CH ( , ) para sintonizar automáticamente la frecuencia. • Sintonización manual: 1) Pulse el botón ENTER (Entrada) para seleccionar MANUAL. 2) Pulse el botón TUNING/CH ( , ) brevemente para aumentar o reducir la frecuencia de forma gradual. el botón TUNING/CH( 4 Pulse preseleccionado 2. Acerca de la transmisión RDS SPA Indicación PTY (Tipo de programa) y función PTY-SEARCH Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras FM El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus señales de programas regulares. Por ejemplo, las emisoras pueden enviar sus propios nombres, así como también la información acerca del tipo de programa que transmiten (deportes, música, etc.). Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS, el indicador del RDS se ilumina en la ventana de visualización. • Descripción de la función RDS 1. PTY (Program Type) : Muestra el tipo de programa que está siendo transmitido. 2. PS NAME (Program Service Name) : Indica el nombre de la emisora con 8 caracteres. 3. RT (Radio Text) : Descodifica el texto requerido por una emisora, compuesto por un máximo de 64 caracteres. 4. CT (Clock Time) : Descodifica los datos horarios de la frecuencia FM. • Algunas emisoras pueden no transmitir información PTY, RT o CT; por lo tanto, no se puede visualizar en todos los casos. 5. TA (Traffic Announcement) : Indica que se está transmiendo el parte de tráfico. • • RDS no está disponible para transmisiones de AM. RDS puede no funcionar bien si la emisora sintonizada no está transmitiendo la señal RDS correctamente o si la señal es débil. Qué informaciones pueden proveer las señales RDS? Una de las ventajas del servicio RDS es que usted puede localizar un tipo particular de programa de los canales prefijados especificando los códigos PTY. Para buscar un programa usando los códigos PTY Pantalla Antes de comenzar, tenga en cuenta lo siguiente: NEWS • La Búsqueda PTY es aplicable solamente a las emisoras prefijadas. • Para detener la búsqueda en cualquier momento durante el proceso, presione PTY SEARCH. • Hay un límite de tiempo para realizar los pasos • que se describen a continuación. Si el ajuste se cancela antes de que usted termine de realizarlo, vuelva a comenzar por el paso 1. Cuando presione los botones del control remoto principal, cerciórese de que haya seleccionado la emisora FM usando dicho control remoto. 1 Presione PTY SEARCH al escuchar una emisora FM. Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la ventana de visualización. Para mostrar las señales RDS: PS (Program Service): Durante la búsqueda, aparece "PS", seguido por los nombres de la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece "NO PS". RT (Radio Text): Durante la búsqueda, aparece " RT ", seguido por los mensajes en texto que envía la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece " NO RT ". Frequency: Frecuencia de la emisora (servicio no RDS). Caracteres mostrados en la ventana de visualización Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se usan los siguientes caracteres.. • La ventana de visualización no puede diferenciar las mayúsculas de las minúsculas; • siempre utiliza las letras mayúsculas. La ventana de visualización no puede mostrar letras con acentos ortográficos. "A", por ejemplo, puede corresponder a una "A" con acento, como "À", "Á", "Â", "Ã", "Ä" e "Å". • En caso de que se interrumpa la búsqueda, "PS" y "RT" no aparecerán en la ventana de visualización. 37 2 Pulse PTY + o PTY – hasta que en la pantalla aparezca el código PTY deseado. • Se muestran los códigos PTY a la derecha. INFO SPORT EDUCATE DRAMA Vuelva a presionar PTY SEARCH, mientras que el código PTY seleccionado en el paso anterior está todavía en la ventana de visualización. • La unidad central busca 15 emisoras prefijadas, se para cuando encuentra la que usted ha seleccionado y sintoniza esa emisora. • Información referente a pesos y medidas, ingresos, previsiones, temas de interés para el consumidor, información médica, etc. • Deportes • Educación • Drama, serial radiofónico, etc. CULTURE • Cultura - Nacional o local incluyendo temas religiosos, Ciencias sociales, idiomas, teatro, etc. SCIENCE • Ciencia natural y tecnología VARIED • Otros - Discursos, programas de ocio (concursos, juegos), entrevistas, comedia y obras satíricas, etc... POP M • Música Pop ROCK M • Música Rock M.O.R.M • Música contemporánea considerada “Easy listening” (fácil de escuchar). LIGHT M • Música clásica ligera : música clásica e instrumental, música de coro. CLASSICS • Música clásica : Música de orquesta, sinfonía, música de cámara y opera OTHER M • Otro tipo de música : Jazz, R&B, country. WEATHER • Información Meteorológica FINANCE 3 • Temas diversos incluyendo sucesos de actualidad, documentales, debates y análisis. • Economía CHILDREN • Programas infantiles SOCIAL A • Sociedad RELIGION • Religión PHONE IN • Programas con participación del público TRAVEL • Viajes LEISURE • Ocio JAZZ • Jazz COUNTRY • Música country NATION M • Música nacional OLDIES • Música de siempre FOLK M • Música folk DOCUMENT OPERACIÓN DEL RADIO Presione el botón del modo RDS DISPLAY al escuchar una emisora FM. Cada vez que presione el botón, se muestra la siguiente información: AFFAIRS Tipo de Programa • Notícias, opiniones y reportajes • Documentales 38 Funciones útiles SPA Función Reset Función Dormir Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de DVD se apague automáticamente. MANDO A DISTANCIA Pulse el botón SLEEP (Apagado automático). • Cada vez que se pulsa el botón se selecciona una de las siguientes opciones SLEEP : OFF ➝ 15 ➝ 30 ➝ 45 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120MIN Para consultar el tiempo para apagado automático Pulse el botón SLEEP (Apagado automático). • El tiempo restante antes de que se apague esta unidad aparecerá en la pantalla. MANDO A DISTANCIA 1 2 3 Pulse el botón MUTE. • En el display aparece MUTE. Pulse el botón “0” cinco veces y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones …† para seleccionar “YES”. • La unidad se encenderá de nuevo automáticamente transcurridos 5 segundos. • Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados. • No la utilice menos que sea necesario. • Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez que se determinó. Para cancelar el tiempo para apagado automático • Pulse el botón SLEEP (Apagado automático) hasta que aparezca SLEEP : OFF en el display. Función Mute (Sin sonido) Esta función es útil al responder al timbre de la puerta o a una llamada de teléfono. Ajustar la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla. MANDO A DISTANCIA Pulse el botón DIMMER. • Cada vez que pulse esto, se ajustará el brillo de la pantalla. MANDO A DISTANCIA Pulse el botón MUTE (Silenciar). • En el display aparece MUTE. Vuelva a pulsar el botón MUTE. • Desparecerá el indicador de MUTE y volverá a emitirse el sonido. Use auriculares para su deleite de escuchar en privado (no incluidos). Conecte el auricular a la toma de auriculares y escuche la música. MISCELÁNEA Para volver a escuchar el sonido Uso de los auriculares No suba demasiado el volumen cuando utilice el audífono. Puede sufrir lesiones auditivas. • La función SLEEP, Mute y Adjust Display sólo funcionan con el mando a distancia. 39 40 Control de su TV con el Control Remoto SPA Lista de códigos por marca de TV 1 Pulse el botón MODE (Modo) para que parpadee el indicador de TV en el mando a distancia. 2 Pulse el botón POWER( ) (Encendido) para encender el televisor. 3 Apunte el control remoto hacia la televisión. 4 Mientras pulsa la tecla POWER( ), introduzca el código correspondiente a la marca de su TV. • Si el código coincide con el de su televisor, éste se prenderá. • Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno por uno para determinar cual es el código que sirve. • Usted puede usar las teclas TV POWER, VOLUME, CHANNEL, y las teclas numéricas (0~9). AOC BELL & HOWELL(M.WARDS) BROCSONIC CANDLE CETRONIC CITIZEN CINEMA CLASSIC CONCERTO CONTEC CORONADO CRAIG CROSLEX CROWN CURTISMATES CXC DAEWOO DAYTRON DYNASTY EMERSON FISHER FUNAI FUTURETECH GENERAL ELECTRIC(GE) HALL MARK HITACHI INKEL JC PENNY JVC KTV KEC KMC LG(GOLDSTAR) Número de código 056, 057, 058 001, 015 001, 002, 003, 004,005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014 001, 018, 040, 048 057, 058, 081 059, 060 018 003 003, 018, 025 097 003 018 046 015 003, 005, 061, 082, 083, 084 062 003 059, 061, 063 003 002, 003, 004, 015,016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 032, 034, 035, 036, 040, 048, 059, 090, 099, 100 040 003 003, 015, 040, 046, 059, 061, 064, 082, 083, 084, 085 019, 065, 103 003 003 006, 040, 056, 059, 066, 067, 068 040 015, 018, 050, 059, 069 045 056, 059, 067, 086 070 059, 061, 087, 088 003, 015, 040 015 001, 015, 016, 017, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 054, 086 Marca LUXMAN LXI(SEARS) MAGNAVOX MARANTZ MATSUI MGA MITSUBISHI/MGA MTC NEC NIKEI ONKING ONWA PANASONIC PENNEY PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROTON QUASAR RADIO SHACK RCA/PROSCAN REALISTIC SAMPO SAMSUNG SANYO SCOTT SEARS SHARP SIGNATURE 2000 (M.WARDS) SONY SOUNDESIGN SPECTRICON SSS Número de código 018 019, 054, 056, 059, 060, 062, 063, 065, 071 015, 017, 018, 048, 054, 059, 060, 062, 072, 089 040, 054 054 018, 040 018, 040, 054, 059, 060, 075, 101 018 018, 019, 020, 040, 059, 060 003 003 003 006, 007, 008, 009, 054, 066, 067, 073, 074 018 003, 015, 017, 018, 048, 054, 059, 062, 069, 090 015, 017, 018, 040, 048 054, 062, 072, 112, 114, 117, 118 063, 066, 080, 091 015, 018, 059 040 006, 066, 067 017, 048, 056, 060, 061, 075 018, 059, 067, 076, 077 078, 092, 093, 094 003, 019 040 000, 015, 016, 017, 040, 043, 046, 047, 048, 049, 054, 059, 060, 098 019, 061, 065, 101, 102, 103, 104 003, 040, 060, 061 015, 018, 019 015, 057, 064, 101, 105, 106, 115 057, 058 050, 051, 052, 053, 055, 101 003, 040 001 018 Marca SYLVANIA SYMPHONIC TATUNG TECHWOOD TEKNIKA TMK TOSHIBA VIDTECH VIDECH WARDS YAMAHA YORK YUPITERU ZENITH ZONDA DONGYANG LOWE FINLUX YOKO LOEWE OPTA PHONOLA RADIOLA SCHNEIDER AKAI GRUNDIG BLAUPUNKT SIEMENS CGE IMPERIAL MIVAR SABA BANG&OLUFSEN BRIONVEGA FORMENTI METZ WEGA RADIOMARELLI SINGER SINUDYNE TELEFUNKEN Número de código 018, 040, 048, 054, 059, 060, 062 061, 095, 096 006 018 003, 015, 018, 025 018, 040 019, 057, 063, 071, 101 107, 109, 110, 111, 113 018 059, 060, 069 015, 017, 018, 040, 048, 054, 060, 064 018 040 003 058, 079 001 003, 054 054 054, 109, 114 054 054, 114 054, 112, 114 054, 112 054 103 108, 109, 113, 119, 120, 121 108 108 113 113 113 114 114 114 114 114 114 114 114 114 116 MISCELÁNEA 5 Si el televisor se enciende y apaga al pulsar el botón de encendido del mando a distancia, la configuración está completa. Marca ADMIRAL(M.WARDS) A MARK ANAM • El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV. • El mando a distancia funcionará con los TV de Samsung de forma predeterminada. 41 42 Funcionamiento del vídeo (DVD) con el mando a distancia SPA Lista de códigos de marcas de VCR 1 2 3 4 Pulse el botón MODE (Modo) para que parpadee el indicador de VCR en el mando a distancia. • Para controlar el DVD, pulse el botón Device Select (Seleccionar dispositivo) para que parpadee el indicador de DVD en el mando a distancia. Pulse el botón POWER( ) (Encendido) para encender el VCR (DVD). Apunte con el mando a distancia hacia el VCR (DVD). Mientras mantiene pulsado el botón POWER( ) (Encendido), introduzca el código correspondiente a su marca de VCR (DVD). • Si el código coincide con el código del VCR (DVD), éste se apagará. • Si en la tabla aparecen varios códigos para su VCR (DVD), introduzca los códigos de uno en uno para determinar cuál funciona. AOC AUDIO DYNAMIC BELL & HOWELL(M.WARDS) BROKSONIC CANON CAPEHART CITIZEN CRAIG CRITERION CURTIS MATHES DAEWOO DAYTRON DBX EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC(GE) GO VIDEO HARMAN KARDON HITACHI HQ INSTANT REPLAY JCL JCP JC PENNY • Puede utilizar los botones VCR (DVD) POWER (Encendido), VOLUME (Volumen), PLAY (Reproducir), PAUSE (Pausa), STOP (Detener), SKIP (Omitir) y los botones numéricos (0~9). JVC KENWOOD LG(GOLDSTAR) LXI(SEARS) MAGIN MAGNAVOX • Es posible que el mando a distancia no funcione con ciertas marcas de VCR (DVD). Asimismo, puede que algunas funciones no sean compatibles con su marca de VCR (DVD). • El mando a distancia funcionará con los vídeos (DVD) de Samsung de forma predeterminada. 43 MARANTZ MARTA Número de código 043, 106 044, 045, 046 088, 089, 090 001, 002, 003, 004, 005, 033 091 019, 047, 092 048, 093 092, 094, 095 001, 033, 049, 091 011 050 050, 072, 096 051 001, 031, 032, 033, 044, 091 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 046, 051, 091 011 019, 047, 052, 092 025, 031, 032, 044, 046, 094, 095, 097, 098, 099 009, 048, 053, 054, 055, 100 044 001, 031, 032, 033, 056, 091 059, 060, 061 019 020, 021, 049, 054, 062, 100 051 001, 033, 049, 091 001, 033 025 047, 048, 052, 062, 091, 092 001, 033, 047, 052, 063, 064, 065, 092 047, 050, 052, 092 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 050 020, 025, 044, 048, 050, 053, 054, 055, 062, 100 072 001, 031, 032, 033, 049, 066, 067, 091 001, 019, 033, 047, 052, 092, 110 025, 050 Marca MEI MEMOREX MINOLTA MITSUBISHI/MGA MTC MULTITECH NEC OLYMPIC OPTIMUS ORION PANASONIC PENNEY PENTAX PHILCO PHILIPS PILOT PIONEER PORTLAND QUASAR RICO RCA/PROSCAN REALISTIC 044, 048, 054, 091, SAMSUNG SANYO SANSUI SCOTT SEARS SHARP SINGER SIGNATURE 2000 (M.WARDS) SHINTOM SONY STS SYLVANIA SYMPHONIC TANDY Número de código 001, 033 001, 025, 033, 054, 091, 100 020, 021, 062 068, 069, 070, 101, 102 072 044, 057, 069 019, 047, 052, 057, 092 049, 091 101 103 001, 004, 033, 049, 067, 091, 107 019, 020, 072 001, 020, 021, 033, 062 001, 033, 046, 049, 091, 094 001, 030, 033, 049, 050, 066, 091 025 049 011 001, 033, 049, 067, 091, 107, 108 036 001, 020, 021, 031, 032, 033, 049, 051, 062, 066, 070, 091, 104 001, 009, 025, 033, 101, 105 000, 006, 031, 032, 057, 058, 071, 072, 073, 074, 075, 076, 077, 078, 079, 080, 081 008, 009, 046, 048, 050, 054, 058, 093, 100 092 006, 051, 054, 057, 069, 070, 100, 101 020, 021, 025 043, 105, 106 096 043, 044, 054, 100, 106 096 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042,082, 083, 084, 085, 086 020 001, 033, 044, 049, 066, 091 044 009 Marca TASHIRO TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TOSHIBA TOTEVISION TAEKWANG UNITECH VECTOR RESEARCH VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Número de código 050 047, 052, 092 044, 047, 052, 092 001, 033, 049, 091 001, 025, 033 006, 051 025, 072 087 072 019 019 072 001, 020, 031, 032, 033, 043, 050, 054, 072, 100, 105, 106, 109 019, 047,048, 052, 092, 019, 047,048, 052, 092 Lista de códigos de marcas de DVD Marca DENON DOONOON DMTECH FISHER GE HARMAN/KARDON JVC KENWOOD LG MAGNAVOX MITSUBISHI ONKYO OPTIMUS PANASONIC PROSCAN PHILIPS PIONEER RCA SAMSUNG SANYO SONY THETA DIGITAL TOSHIBA YAMAHA ZENITH TAEGWANG PS2 X-BOX APEX MARANTZ Número de código 003, 032 019 017 002 006 012 010, 013 008 001 004 005, 016 004, 014 011 021 006 004, 023 007, 011, 022, 025 006 000, 027 002 015, 020 011 004, 018 009, 033 004, 024 026 028 029 030 031 MISCELÁNEA 5 Si el VCR (DVD) se enciende y apaga al pulsar el botón de encendido del mando a distancia, la configuración está completa. Marca ADMIRAL(M.WARDS) AWIA AKAI ANAM 44 Antes de Acudir al Servicio Técnico SPA Síntomas No se enciende. No funciona al pulsar el botón. Compruebe • Ha conectado el cable de alimentación a la toma de pared? • Hay electricidad estática en el aire? están conectados correctamente? • Funciona la función Mute (Silenciar)? • El volumen está al mínimo? • El altavoz está configurado como NONE (ninguno)? No aparece ninguna imagen al seleccionar la función. • El componente externo está El mando a distancia no funciona. • Se han agotado las pilas? • La distancia entre el mando a distancia y El sonido de cada dispositivo cambia durante la reproducción estéreo. • Is the left/right speaker or left/right la unidad principal es la adecuada? input/output code connected properly? de entrada/salida izquierdo/derecho están conectados correctamente? el altavoz trasero. conectado? • Ha configurado el altavoz S.SPK (trasero) como NONE (ninguno)? • Ha seleccionado Stereo (estéreo) como modo Surround? • El altavoz central está bien conectado? No se escucha sonido desde el altavoz central. • Ha configurado el altavoz C.SPK (central) como NONE (ninguno)? • Ha seleccionado Stereo (estéreo) como modo Surround? 45 • La señal de entrada seleccionada es la correcta? Solución • Seleccione una señal de entrada Dolby Digital de 2 canales, PCM y analógica. • Conéctelo debidamente. • Pulse el botón Mute (Silenciar) para cancelar la función. • Ajuste el volumen. No se escucha sonido al reproducir DVD y CD codificado con DTS. • Se ha seleccionado una entrada analógica? • Verifique que el componente externo digital está bien conectado y consulte la página 13 para seleccionar la entrada digital. • Consulte la página 17~18 para seleccionar LARGE, SMALL o YES. • Conéctelo debidamente. • Cambie las pilas. • Utilícelo a una distancia menor. • Compruebe el canal izquierdo/derecho y conéctelo debidamente. • Conecte la antena debidamente. • Si la potencia de entrada del conector de antena es débil, instale la antena FM en un lugar con buena recepción. • Consulte la página 9~10 para conectarlo debidamente. • Consulte la página 17~18 para seleccionar LARGE o SMALL. • Consulte la página 27~34 para seleccionar otro modo Surround. • Consulte la página 9~10 para conectarlo debidamente. • Consulte la página 17~18 para seleccionar LARGE o SMALL. • Consulte la página 27~34 para seleccionar otro modo Surround. MISCELÁNEA • El altavoz trasero está bien No se escucha sonido desde • Desconecte el enchufe y vuelva a No se puede seleccionar el modo Dolby Pro Logic ll. Compruebe debidamente conectado? • El altavoz derecho/izquierdo o el código No se reciben las emisoras. • Conecte el enchufe a la toma de pared. Síntomas conectarlo. • El altavoz y el componente externo No se escucha el sonido. Solución Funciones de protección del producto Protección frente al calor • Esta función se activa en caso de que se caliente en exceso la unidad principal o el transformador de potencia. En el display aparece “ ” está activa esta función. - Si se produce un cortocircuito en el terminal del altavoz - Si se produce un cortocircuito en el cable del altavoz Si el problema ha desaparecido al encender el equipo, después de haberlo apagado, el indicador de protección desaparecerá del display y la unidad funcionará normalmente. • Si aparece el indicador PROTECTION en el display, compruebe si se ha producido un cortocircuito en el terminal del altavoz y, a continuación, encienda el dispositivo. 46 Especificaciones SPA GENERAL SINTONIZADOR FM SINTONIZADOR AM AMPLIFICADOR SALIDA DE VÍDEO 230V, 50 Hz 0,9 W 95W 4,17 Kg 429 x 66 x 348 mm +5°C~+35°C 10%~75% 87,5~108,0 MHz 12 dBf MONO/ESTÉREO 55/55 dB MONO/ESTÉREO 0,3/0,8% 30 dB 1 kHz, 75 kHz Dev 522~1611 kHz 40 dB 60 dBµV/m(antena de bucle) 2% (MOD: 80%) (20 Hz~20 kHz/THD = 1%) 4 Ω 100W/CH 4 Ω 100W/CH 4 Ω 100W/CH 4 Ω 100W/CH 450mV/47kΩ 80 dB 60 dB 20 Hz~20 kHz (±3 dB) 20 Hz~44 kHz (±3 dB) NTSC/PAL 1Vp-p/75Ω 1Vp-p/75Ω 5 Hz a 10 MHz (-3 dB) 5 Hz a 40 MHz (-3 dB) 60 dB A l t a v o z Altavoz Impedancia Entrada calculada Máximo de entrada Dimensiones (A x A x P) Peso Altavoz Frontal/envolvente 4Ω x 4 100W 200W 91 x 135 x 98.5 mm 0.62 Kg Altavoz Central 4Ω 100W 200W 200 x 107 x 100 mm 0.77 Kg Altavoz Subwoofer 4Ω 100W 200W 198 x 403 x 361 mm 6.1 Kg MISCELÁNEA RESPUESTA DE FRECUENCIA Fuente de alimentación Consumo alimentación en modo espera (Standby) Consumo alimentación Peso Dimensiones (An x Al x F) Intervalo temperatura funcionamiento Intervalo humedad funcionamiento Respuesta de frecuencia Sensibilidad utilizable Relación S/N Distorsión Separación estéreo Nivel salida sintonizador Respuesta de frecuencia Relación S/N Sensibilidad utilizable Distorsión Salida nominal Altavoz delantero (izquierdo + derecho) Altavoz central Altavoz envolvente (izquierdo + derecho) Altavoz Subwoofer Sensibilidad de entrada/Impedancia Relación S/N (entrada analógica/entrada analógica 5,1 canales) Separación (1 kHz) Entrada anal?gica Entrada digital Formato TV Nivel entrada/Impedancia Nivel salida/Impedancia Respuesta de frecuencia de vídeo Respuesta de frecuencia de vídeo componente Relación S/N ❈ La relación S/N, distorsión, separación y sensibilidad utilizable están basadas en medidas tomadas con el filtro AES-17. 47 48 Contact Multi-all 2005.11.18 3:42 PM Page 3 XAX (ENG, SPA) Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG. Region North America Latin America Europe CIS Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA BELGIUM CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K RUSSIA UKRAINE AUSTRALIA CHINA HONG KONG INDIA Asia Pacific INDONESIA JAPAN MALAYSIA PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND Middle East & Africa TAIWAN VIETNAM SOUTH AFRICA U.A.E Customer Care Center ☎ 1-800-SAMSUNG (7267864) 01-800-SAMSUNG (7267864) 1-800-SAMSUNG (7267864) 0800-333-3733 0800-124-421 800-726-7864(SAMSUNG) 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-7267-864 1-800-100-5303 02 201 2418 844 000 844 38 322 887 09 693 79 554 08 25 08 65 65 (0,15€/Min) 01805 - 121213 (€ 0,12/Min) 06 40 985 985 199 153 153 02 261 03 710 0900 20 200 88 (€ 0.10/Min) 231 627 22 0 801 801 881 80 8 200 128 0850 123 989 902 10 11 30 08 585 367 87 0870 242 0303 8-800-200-0400 8-800-502-0000 1300 362 603 800-810-5858, 010- 6475 1880 2862 6001 3030 8282 1600 1100 11 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 1800-10-SAMSUNG (7267864) 1800-SAMSUNG (7267864) 1800-29-3232 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 0860 7267864 (SAMSUNG) 800SAMSUNG (7267864) Web Site www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/be www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.ru www.samsung.com/ur www.samsung.com/au www.samsung.com.cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/za www.samsung.com/mea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Samsung HT-AS600 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario