Oregon Scientific VR101 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Oregon Scientific VR101 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
1
INDICE
Introducción ............................................................. 2
Características Principales ..................................... 2
Vista Frontal (y Trasera) ........................................ 3
Para Colocar Las Pilas .......................................... 4
Instrucciones de Seguridad y Mantenimiento ...... 5
Instrucciones de Seguridad ................................... 5
Cuidado de la Unidad ............................................ 5
Puesta en Marcha .................................................... 5
Desembalaje del Producto .................................... 5
Pilas ....................................................................... 5
Detección de Pilas Gastadas ................................ 6
El Despertador Vibrador .......................................... 6
Función de Alarma ................................................... 6
Funciones Básicas ................................................. 6
Visualización de la Hora de Alarma ....................... 7
Función Snooze ....................................................... 7
Orificio de Reset ...................................................... 7
Guía Para Resolución de Problemas ..................... 8
Funciones Básicas ................................................. 8
Especificaciones ...................................................... 8
Advertencias ............................................................ 8
Sobre Oregon Scientific .......................................... 9
EC-Declaración de Conformidad .......................... 10
VR101 Spanish R4 aOP 7/15/04, 1:59 AM1
ES
2
INTRODUCCIÓN
Le agradecemos su confianza al elegir esta unidad
despertador vibrador VR101, de Oregon Scientific. Este
producto está diseñado para proporcionar un servicio
fiable durante muchos años.
El dispositivo vibrador funciona con los siguientes relojes
de Oregon Scientific:
RM818P
RM998P
RMR939P
Este manual contiene instrucciones prácticas
que le guiarán paso a paso, información de seguridad
y de mantenimiento, especificaciones técnicas y
advertencias que debe conocer. Léalo con
detenimiento y guárdelo en un lugar seguro para
futuras consultas.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
El dispositivo vibrador es un sensor inalámbrico que
actúa como despertador, y está dotado con una función
snooze de 8 minutos.
NOTA
VR101 Spanish R4 aOP 7/15/04, 1:59 AM2
ES
3
VISTA FRONTAL (Y TRASERA)
1
2
3
4
El vibrador VR101 presenta los siguientes componentes
fundamentales:
1. Indicador LED
Parpadea con color verde para indicar la
transmisión de datos con el reloj. Parpadea con
color rojo para indicar que las pilas están
desgastadas.
2. Tapa trasera
Gire la tapa trasera en el sentido contrario a las
agujas del reloj para acceder al interruptor de
alarma, orificio de reset y compartimento de las
pilas.
3. Orificio de reset
Sirve para restaurar todos los ajustes a su valor
predeterminado de fábrica.
4. Botón ALARM 1 / 2 / ALL / OFF
Desplazar el botón para cambiar entre los
siguientes modos de alarma:
Alarm 1 On
Alarm 2 On
Alarm 1 y 2 On
Alarm 1 y 2 Off
VR101 Spanish R4 aOP 7/15/04, 1:59 AM3
ES
4
Compartimento de las pilas
Retire la tapa trasera girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
La unidad utiliza 2 pilas UM-3 / AA, 1,5V.
PARA COLOCAR LAS PILAS
VR101 Spanish R4 aOP 7/15/04, 1:59 AM4
ES
5
Reparación-No intente reparar o realizar
modificaciones en la circuitería de la unidad. En
caso de avería contacte con su distribuidor o con
un técnico cualificado para ello. Utilice únicamente
piezas de recambio recomendadas por el
fabricante.
No raye la pantalla LCD ya que puede resultar
danada.
PUESTA EN MARCHA
DESEMBALAJE DEL PRODUCTO
Al desembalar el vibrador asegúrese de conservar todas
las piezas del embalaje en un lugar seguro, para
utilizarlas en caso de desplazamientos, o si necesita
mandarlo a reparar.
El embalaje debe incluir las siguientes partes:
Pilas
Dispositivo vibrador
Manual de uso
PILAS
Las pilas no vienen instaladas en la unidad, sino
aparte en el embalaje.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y
MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Tome las siguientes medidas de precaución al poner en
marcha y al utilizar este reloj.
Fuentes de calor-Mantenga la unidad alejada
de fuentes de calor, como pueden ser radiadores,
estufas, calentadores, o cualquier otro aparato
que genere calor.
Agua y humedad-No utilice la unidad cerca del
agua o en ambientes con alto grado de humedad,
como puede ser un baño.
CUIDADO DE LA UNIDAD
Observe las siguientes recomendaciones para obtener
el máximo provecho de este producto:
Limpieza-Utilice un paño ligeramente húmedo.
No utilice detergentes, bencina, disolventes, o
aerosoles.
•Ventilación-Las rejillas y otras aberturas están
destinadas a la ventilación de las partes internas.
No cubra ni bloquee esa aberturas, de lo contrarío
se podría producir un sobrecalentamiento de los
componentes electrónicos y un eventual daño
irreparable a la unidad.
NOTA
VR101 Spanish R4 aOP 7/15/04, 1:59 AM5
ES
6
EL DESPERTADOR VIBRADOR
El vibrador recibe una señal de la unidad principal (reloj)
y produce una vibración para despertarle. Está pensado
para ser colocado debajo de la almohada.
Se puede colocar a una distancia del reloj de hasta unos
15 metros aproximadamente, y tiene un LED para indicar
el estado de la transmisión de datos y el estado de las
pilas.
El conmutador situado en el interior permite ajustar el
vibrador para que se active con la alarma 1, la alarma 2,
o con ambas. Simplemente ajuste la alarma del reloj
para activarse a la hora que quiere ser despertado.
El vibrador se alimenta con dos pilas alcalinas
de tipo "AA" (incluidas). También puede funcionar con
pilas recargables (no incluidas).
FUNCIÓN DE ALARMA
FUNCIONES BÁSICAS
Para que funcione el despertador vibrador asegúrese
de que la alarma está activada en el reloj, y de que la
posición del conmutador de selección de alarma es
acorde con dicha alarma.
Para instalar las pilas:
1. Suelte la tapa trasera haciéndola girar en sentido
contrario al de las agujas del reloj.
2. Coloque las pilas cuidando de respetar la polaridad
correcta. Utilice siempre pilas del tipo adecuado
(2 pilas UM - 3 / AA, 1,5V).
3. Coloque de nuevo la tapa de las pilas y gírela en el
sentido de las agujas del reloj para asegurarla.
ADVERTENCIA Colocar las pilas con la polaridad
invertida puede causar daños irreparables a la unidad.
Sustituya las pilas tan pronto como la luz del
LED se ponga de color rojo, lo que indica que las pilas
están gastadas. Utilice siempre pilas del mismo tipo.
Es peligroso mezclar pilas nuevas con pilas usadas.
Las baterías usadas pueden causar daños al medio
ambiente. Deshágase de ellas utilizando los medios
previstos por la autoridad local.
DETECCIÓN DE PILAS GASTADAS
Cuando las pilas estén gastadas, el LED parpadeará
con color rojo.
NOTA
NOTA
VR101 Spanish R4 aOP 7/15/04, 1:59 AM6
ES
7
Si el vibrador tuviera un funcionamiento anómalo, o
dejara de responder a la señal de alarma, inserte la
punta sin afilar de un lápiz en el orificio de reset. Para
acceder a él retire la tapa posterior del vibrador. El orificio
de reset está situado justo encima del conmutador Alarm
1 / Alarm 2 / All, encima del compartimento de las pilas.
Basta con que inserte la punta del lápiz para que se
reinicie la unidad.
Cuando se activa el vibrador (al activarse la alarma),
puede detenerlo pulsando cualquier botón de la unidad
principal (reloj).
La vibración se detendrá automáticamente
transcurridos 1,5 minutos.
VISUALIZACIÓN DE LA HORA DE ALARMA
La unidad principal (reloj) muestra en el modo normal,
la hora, la fecha y el mes.
Para visualizar la hora de la alarma, ajustar la alarma, o
activarla, consulte el manual de uso que se incluye con
la unidad principal (reloj).
FUNCIÓN SNOOZE
Si, al activarse la alarma, pulsa el botón SNOOZE /
LIGHT del reloj, la alarma se apagará pero volverá a
activarse a los 8 o 9 minutos. Es lo que se llama función
snooze.
La función snooze se desactivará si: 1) modifica la hora
del reloj, o 2) pulsa el botón ALARM / ON / OFF del
reloj.
Cuando la función snooze está activada, el
símbolo de la campana en la pantalla del reloj
parpadeará (se encenderá y apagará 1 vez por segundo
aproximadamente).
NOTA
NOTA
ORIFICIO DE RESET
VR101 Spanish R4 aOP 7/15/04, 1:59 AM7
ES
8
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FUNCIONES BÁSICAS
Se describen en esta sección los problemas más
comunes que se suelen encontrar, con sus síntomas y
sus soluciones. Antes de enviar la unidad a reparar,
intente resolver el problema con esta guía.
Problema: La alarma no funciona.
Síntoma: No vibra la unidad cuando debiera hacerlo.
Posible causa: La alarma está desactivada.
Remedio: Activar la alarma.
Problema: El funcionamiento no es normal.
Síntoma: Fallan algunas funciones.
Posible causa: La unidad necesita ser reseteada.
Remedio: Utilice el orificio de reset para reicinar la
unidad.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones (diámetro x altura): 90 x 21mm
Peso: 80g (sin pilas)
Duración alarma: 1,5 minutos.
Alimentación: 2 pilas UM - 3 / AA, 1,5V incluidas
(compatible con pilas recargables -
no incluidas)
Temperatura de operación: - 5ºC a +50ºC
Frecuencia de radio: 433 MHz.
Distancia de transmisión: Hasta 15 metros en
zonas sin obstáculos.
ADVERTENCIAS
Lea estas advertencias y el manual de uso antes utilizar
el vibrador, para asegurarse de que lo hace
correctamente y sin peligro.
Estas advertencias proporcionan una información
importante sobre seguridad, y deben ser observadas
en todo momento.
ADVERTENCIAS
No intente reparar la unidad usted mismo. En
caso de necesitar reparación, contacte con su
distribuidor o con nuestro servicio de atención al
cliente.
•Tome precauciones cuando manipule cualquier
tipo de pilas. En contacto con materiales
conductores o corrosivos, fuentes de calor, o
explosivos, pueden ser causa de daños
personales, como heridas o quemaduras, o de
daños materiales. Antes de almacenar la unidad,
o si prevé que no va a utilizarla durante un periodo
largo de tiempo, retire las pilas.
Este producto es un instrumento de precisión. No
intente nunca desmontarlo. Existe un peligro serio
de recibir una fuerte descarga eléctrica.
VR101 Spanish R4 aOP 7/15/04, 1:59 AM8
ES
9
No sumerja el vibrador en agua.
Bajo ninguna circunstancia toque una parte de la
circuitería que haya quedado expuesta. Existe
riesgo de descarga eléctrica.
No utilice ni almacene este producto en lugares
o bajo condiciones que pueden dañarlo, como
son lluvia, nieve, terrenos arenosos, o campos
magnéticos.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com)
para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y
productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes
de proyección, productos para la salud y el deporte,
estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de
conferencia. La página web también incluye información
de contacto de nuestro departamento de Atención al
Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros,
a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los
programas y controladores necesarios para nuestros
productos.
Esperamos que encuentre toda la información que necesite
en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita
contactar con el departamento de Atención al Cliente
directamente, por favor visite
www.oregonscientific.es la
sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368.
VR101 Spanish R4 aOP 7/15/04, 1:59 AM9
ES
10
Carmelo Cubito
Agrate Brianza (MI) / Italia January 2004
Representante de R&TTE de fabricante
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los Países de la UE, Suiza CH
y Noruega N
EC-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este producto contiene el módulo de transmisor aprobado
que cumple con las normas esenciales que marca el Artículo
3 de la Directiva Europea R&TTE 1999 / 5 / EC siempre que
cumpla los siguientes parámetros:
La seguridad de equipo de tecnología de información
(Artículo 3.1.a de la Directiva R&TTE)
el standard(s) aplicado EN 60950 : 2000
La compatibilidad electromagnética
(Artículo 3.1.b de la Directiva R&TTE)
el standard(s) aplicado
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08
El uso eficaz de espectro de frecuencia de radio
(Artículo 3.2 de la Directiva R&TTE)
el standard(s) aplicado
ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09
Información adicional:
El producto está conforme por consiguiente con
la Directiva de Bajo Voltaje 73 / 23 / EC, la Directiva
EMC 89 / 336 / EC y Directiva R&TTE 1999 / 5 / EC
(apéndice II) y lleva la señal de CE respectiva.
VR101 Spanish R4 aOP 7/15/04, 1:59 AM10
/