Bionaire BAP242 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES. Con un cuidado y una
utilización apropiados el purificador de
aire Bionaire
®
le pr oporcionará aire puro
durante muchos años.
NOTA: Antes de leer estas instrucciones,
despliegue la página posterior para ver la clave de
las características de producto.
DESCRIPCIÓN GENERAL
(Figs. 1-2-3)
A.Rejilla de entrada de aire
B.Prefiltro de espuma lavable
C.Control de velocidad
D.Salida del aire filtrado
E.Control del ionizador
F. Luz del ionizador
G.Filtro HEPA
H.Cordón de alimentación
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea cuidadosamente y conserve todas las
instrucciones antes de utilizar el purificador de
aire.
Para evitar el riesgo de incendio o de sacudida
eléctrica, compruebe que el voltaje en el
producto corresponda con su suministro
eléctrico y enchúfelo directamente en una toma
de corriente
Para evitar el riesgo de incendio, no ponga
nunca el cordón de alimentación debajo de
alfombras, ni cerca de ninguna fuente de calor.
•Elimine cuidadosamente cualquier envoltorio de
plástico que se haya utilizado para el embalaje.
No utilice el purificador de aire en el exterior.
No sitúe la unidad cerca de ninguna fuente de
calor ni en la luz solar directa.
•Desenchufe siempre el purificador de aire antes
de su desmontaje, de retirar la rejilla, cambiar
los filtros, limpiarlo o siempre que no esté en
uso.
No utilice agua u otros líquidos en el purificador
de aire o alrededor de él. No intente lavar la
unidad bajo agua corriente.
•Utilice el aparato solamente para su uso
doméstico previsto como se describe en este
manual.
Asegúrese de que todas las aberturas para aire
no están limitadas ni cubiertas de ninguna
forma.
No coloque nada sobre la parte superior de la
unidad.
No introduzca nunca ningún objeto en ninguna
abertura.
No utilice el purificador de aire si falta alguna
pieza o está deteriorado de alguna manera.
No intente reparar ni ajustar ningún
funcionamiento mecánico de esta unidad. Si la
unidad se deteriorase devuélvala al
establecimiento de compra o telefoneé al número
de asistencia de la parte posterior de este folleto.
CÓMO FUNCIONA EL PURIFICADOR
DE AIRE
El aire cargado de suciedad y polvo es aspirado a
través de la parte delantera del purificador de aire
y a través del sistema de filtrado de varias etapas.
1. El filtro de carbón ayudará a eliminar olores
haciendo el aire más limpio y puro.
2. El filtro HEPA atrapa el 99% de todas las
partículas más pequeñas visibles y no visibles
de tamaño inferior a 0,3 micras.
CARACTERÍSTICAS DE PRODUCTO
Funcionamiento silencioso -
Su purificador de aire se ha diseñado de manera
que sea discreto en el hogar y muy silencioso. El
motor proporciona un funcionamiento silencioso y
una durabilidad necesaria para una utilización
continua.
Doble posición -
La unidad puede colocarse derecha o de lado,
plana contra la pared. Al colocar la unidad
cerciórese de que la rejilla de entrada de aire, los
filtros y la rejilla de salida no estén bloqueadas
para asegurar la máxima circulación de aire.
Ionizador -
Su Purificador de Aire Bionaire
®
tiene un ionizador de
control independiente, que cuando se conecta, libera
iones negativos en el aire filtrado de salida. Los iones
son pequeñas partículas que tienen tanto una carga
negativa como positiva. Estos iones existen
naturalmente a nuestro alrededor en el aire, en el
agua y en el suelo. Tanto los iones positivos como los
negativos son incoloros, inodoros y completamente
inocuos.
Los iones negativos ayudan al proceso de purificación
del aire uniéndose a partículas muy pequeñas
suspendidas en la sala. Estas partículas adquieren
una carga negativa y pueden unirse a partículas
cargadas positivamente, tales como polvo, polen,
humo y caspa de mascotas para formar partículas
mayores que son después capturadas más fácilmente
por el sistema del filtro, o que pueden ser atraídas
hacia superficies cargadas positivamente tales como
paredes o suelos.
Se puede también observar, después de una
utilización prolongada, que puede haberse acumulado
polvo alrededor de las rejillas o del panel frontal. Esto
es debido al efecto de ionización causado por los
iones negativos emitidos por la salida de aire. Este
polvo no proviene de la salida de aire, sino que es
extraído del aire sin limpiar que cruza la salida de aire.
Esta es una evidencia adicional de la eficacia de la
limpieza de los iones negativos. El polvo puede
eliminarse fácilmente con un trapo limpio y húmedo o
con un cepillo blando.
11
Luftreiniger die Plastikschutzhülle zu entfernen
ist.
4. Richten Sie die Klemme oben auf dem HEPA-
Filter auf die Schienen im Inneren des Geräts
aus und schieben den Filter vorsichtig auf die
Schienen.
5. Die Filterklemme sollte sich problemlos auf die
Filteraufhängung schieben lassen. Wenden Sie
beim Anbringen der Filterklemme am Filter keine
übermäßige Kraft auf.
Die Klemme oben auf dem HEPA-Filter auf die
Schienen im Inneren des Geräts ausrichten.
Hinweis: Das plissierte Material und die
Gummidichtung sollten beim Anbringen zum
Gerät weisen.
6. Das Vordergitter wieder auf das Gerät schieben.
Sicherstellen, dass es sicher einrastet (das Gitter
kann nur auf eine Weise angebracht werden).
HINWEIS: Luftauslass nicht auf eine Wand
richten.
DIE FOLGENDEN FILTER SIND FÜR DAS
GERÄT GEEIGNET:
HAPF30 HEPA Filter
Helpline für neue Filter:
(+32) 38 70 86 86
(+33) 79 341 77 71
TECHNISCHE WARTUNG/REPARATUR
1. Versuchen Sie NICHT, das Gerät zu reparieren
bzw. die elektrischen oder mechanischen
Funktionen zu verstellen. Hierdurch wird die
Garantie ungültig. Im Innern des Geräts befinden
sich keine Teile, die vom Benutzer selbst
gewartet werden können. Technische
Wartungsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem
Fachpersonal durchgeführt werden.
2. Muss das Gerät umgetauscht werden, legen Sie
es bitte in den Originalkarton und bringen es mit
der Quittung zu dem Fachhändler zurück, bei
dem Sie es gekauft haben.
FEHLERSUCHE
Problem Lösung
Gerät funktioniert nicht
Prüfen Sie, ob der
Stecker steckt.
Prüfen, ob das Gerät
eingeschaltet ist, indem
Sie den Regler drehen.
Das Gerät funktioniert
nicht, wenn die Klappe
geöffnet ist. Sicherstellen,
dass die Filter
entsprechend eingesetzt
sind, und die Klappe
richtig schließen.
Verringerter Luftstrom Sind die Filter seit einem
Jahr oder länger nicht
gewechselt worden, sind
die HEPA-Filter zu
wechseln.
Stellen Sie sicher, dass
die Lufteinlass-Schlitze
bzw. die Auslass-Schlitze
für gefilterte Luft nicht
blockiert sind.
Sorgen Sie dafür, dass
der Kohlefilter alle 3 bis 6
Monate gewechselt
wird.
10
DIESES GERÄT ERFÜLLT DIE FORDERUNGEN
DER EG-DIREKTIVES 73/23/EEC, 89/336/EEC
AND 98/37/EEC.
BAP242I/IUK03M1 visual.qxd 7/2/03 7:42 PM Page 15
un recibo de venta, al almacén donde la
compró. Si usted devuelve la unidad
transcurridos más de 30 días desde la fecha de
compra, por favor vea la garantía que se
adjunta.
SUSTITUCIÓN DE FILTRO:
FILTRO HEPA HAPF30
Teléfono de asistencia para filtros de
repuesto: (+34) 93 593 03 31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
La unidad no funciona Compruebe que la unidad
esté enchufada.
Compruebe que la unidad
esté conectada girando el
botón.
Si la puerta está
entreabierta la unidad no
funcionará.
Asegúrese de que los
filtros están instalados de
forma adecuada y cierre
firmemente la puerta.
Circulación de aire
reducida
Si no se han cambiado
los filtros HEPA en un
año o más, cambie los
filtros HEPA.
Compruebe que nada
esté bloqueando la
entrada de aire y la salida
de aire filtrado.
Asegúrese de que se
cambien los filtros de
carbón cada 3 - 6 meses.
ESTE PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA
CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LA C.E.E.
73/23/EEC, 89/336/EEC y 98/37/EEC.
NEDERLANDS
DEZE BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
GOED DOORLEZEN EN BEWAREN.
Als er op de juiste wijze met deze
Bionaire
®
Luchtreiniger wordt omgegaan
zal het vele jaren voor frisse, zuivere
lucht zorgen.
OPMERKING: Vouw, voordat u deze aanwijzingen
leest, de achterpagina met de bijbehorende
afbeeldingen om
OMSCHRIJVINGEN
ZIE FIG. 1/2/3
A.Aanvoerrooster
B.Wasbaar schuim voorfilter
C.Snelheidsregeling
D.Afvoer gefiltreerde lucht
E.Bediening van ionisatie-apparaat
F. Lampje van ionisatie-apparaat
G.HEPA filter
H.Elektriciteitssnoer
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees voor het gebruik van het
luchtzuiveringsapparaat alle aanwijzingen
zorgvuldig door.
•Controleer ter voorkoming van brand of schokken
of de spanning op het apparaat overeenkomt met
de spanning van uw stroomtoevoer en sluit het
toestel rechtstreeks aan op een stopcontact.
•Leg het snoer ter voorkoming van brand nooit
onder kleden of bij een of andere
verwarmingsbron.
•Haal zorgvuldig alle plastic eraf dat als
verpakking is gebruikt.
•Gebruik het luchtzuiveringsapparaat niet in de
buitenlucht.
•Plaats de unit niet bij een of andere
verwarmingsbron of in direct zonlicht.
•Haal altijd de stekker van het
luchtzuiveringsapparaat uit het stopcontact,
voordat u het rooster weghaalt, de filters
vernieuwt, het luchtzuiveringsapparaat
schoonmaakt of wanneer dit niet in gebruik is.
•Gebruik het apparaat niet in of bij water of een
andere vloeistof. Probeer niet om de unit met
stromend water te wassen.
•Gebruik het apparaat alleen voor het
huishoudelijk gebruik waarvoor het is bedoeld en
dat in deze handleiding staat omschreven.
•Zorg ervoor dat alle luchtopeningen niet op enige
wijze geblokkeerd of bedekt worden.
•Zet niets bovenop de unit.
•Steek nooit een voorwerp in een van de
openingen.
•Gebruik het luchtzuiveringsapparaat niet als er
een onderdeel zoek is of op de een of andere
manier beschadigd is.
13
Observación: es importante cambiar el filtro HEPA
en los intervalos recomendados. La utilización del
ionizador junto con filtros polvorientos puede dar
como resultado que salgan partículas polvorientas
del purificador de aire y que sean atraídas hacia
las paredes, alfombras, muebles y otros objetos
domésticos. Estas partículas polvorientas pueden
resultar muy difíciles de eliminar.
INSTRUCCIONES PREVIAS AL
FUNCIONAMIENTO
1. Después de retirar la unidad de la caja, quite la
cubierta de plástico de la unidad.
2. Seleccione un lugar bien nivelado donde no
haya obstrucciones en la entrada de aire (rejilla
frontal) o en la salida del aire filtrado (parte
superior de la unidad)
3. Retire la rejilla frontal tirando de la rejilla hacia
usted (ver fig. 2)
4. Retire el filtro HEPA sujetando ambos lados y
tirando hacia delante.
5. Retire la bolsa protectora de plástico del
cartucho del filtro. El clip del filtro sólo puede
sujetarse a las lengüetas de sujeción del filtro
de una manera. El clip del filtro debe deslizarse
fácilmente sobre las lengüetas de sujeción del
filtro. No fuerce mientras sujeta el clip del filtro
al filtro. Alinee el clip en la parte superior del
filtro HEPA con las guías del interior de la
unidad.
Nota: El material ondulado y la junta estanca de
caucho deben estar de frente hacia la unidad al
colocarlos.
6. Vuelva a colocar la rejilla frontal deslizándola
hacia atrás en la unidad. Asegúrese de que
encaja con seguridad en su posición (la rejilla
sólo se mueve en una dirección) NOTA: No
apunte la salida hacia una pared.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Enchúfelo en una toma de corriente adecuada
de 220 – 240V.
2. Seleccione la velocidad de funcionamiento
requerida:
Alta (III), Media (II), Baja (I) deslizando el
interruptor al ajuste adecuado.
3. Para liberar iones negativos en el aire filtrado
deslice el botón del ionizador a ON
[CONECTADO]. Se encenderá la luz ámbar.
4.El ionizador no funcionará a no ser que
la unidad esté funcionando.
5. Para una filtración de aire óptima, se
recomienda hacer funcionar el purificador de
aire continuamente. Su resistente motor está
diseñado para proporcionar muchos años de
servicio.
6. Para una utilización continua se recomienda
hacer funcionar el purificador de aire en el
ajuste Media (II). Para un funcionamiento más
silencioso o para utilizarlo en un dormitorio,
seleccione el ajuste Baja (I). Cuando existan
elevados niveles de contaminación, seleccione
el ajuste Alta (III) para una circulación rápida del
aire filtrado limpio.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desconecte el purificador de aire y
desenchúfelo antes de limpiarlo.
2. La parte exterior del purificador de aire puede
limpiarse con un trapo suave, limpio,
humedecido.
3. La salida de aire filtrado en la parte superior de
la unidad puede limpiarse de polvo con un
cepillo pequeño, blando.
4. Si desea limpiar el interior del purificador de
aire, utilice solamente un trapo seco, suave
para limpiarlo hacia abajo.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO
IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MÁXIMO
BENEFICIO DE SU PURIFICADOR DE AIRE,
LOS FILTROS HEPA DEBEN CAMBIARSE CADA
6 MESES.
1. Compruebe cada pocas semanas la condición
del prefiltro.
2. Retire la rejilla frontal. Si el prefiltro de espuma
ha recogido una cantidad considerable de
polvo, retírelo de la entrada de la rejilla y lávelo
en agua jabonosa caliente. Enjuague y seque el
prefiltro cuidadosamente antes de volver a
colocarlo en la entrada de la rejilla.
3. Con la rejilla frontal retirada, retire el cartucho
HEPA y tírelo a la basura. NO intente lavar y
volver a utilizar el filtro HEPA. Sustitúyalo con
un nuevo filtro HEPA - HAPF30 retirando la
bolsa de plástico protectora antes de insertarlo
en el purificador de aire.
4. Alinee el clip en la parte superior del filtro HEPA
con las guías del interior de la unidad. Deslice
suavemente el filtro sobre las guías.
5. El clip del filtro debe deslizarse fácilmente sobre
las lengüetas de sujeción del filtro. No fuerce
mientras sujeta el clip del filtro al filtro.
Alinee el clip en la parte superior del filtro HEPA
con las guías del interior de la unidad.
Nota: El material ondulado y la junta estanca de
caucho deben estar de frente hacia la unidad al
colocarlos.
6. Vuelva a colocar la rejilla frontal deslizándola en
la unidad. Asegúrese de que encaja con
seguridad en su posición (la rejilla sólo se
mueve en una dirección) NOTA: No apunte la
salida hacia una pared.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
1. NO trate de reparar ni ajustar ninguna función
mecánica ni eléctrica de esta unidad. Hacer
esto invalidará la garantía. El interior de la
unidad no contiene ninguna pieza que pueda
reparar el usuario. Solamente personal
cualificado debería realizar todo el servicio.
2. Si es necesario cambiar la unidad, por favor
devuélvala en su caja de cartón original, con
12
BAP242I/IUK03M1 visual.qxd 7/2/03 7:42 PM Page 17

Transcripción de documentos

BAP242I/IUK03M1 visual.qxd 7/2/03 7:42 PM Luftreiniger die Plastikschutzhülle zu entfernen ist. 4. Richten Sie die Klemme oben auf dem HEPAFilter auf die Schienen im Inneren des Geräts aus und schieben den Filter vorsichtig auf die Schienen. 5. Die Filterklemme sollte sich problemlos auf die Filteraufhängung schieben lassen. Wenden Sie beim Anbringen der Filterklemme am Filter keine übermäßige Kraft auf. Die Klemme oben auf dem HEPA-Filter auf die Schienen im Inneren des Geräts ausrichten. Hinweis: Das plissierte Material und die Gummidichtung sollten beim Anbringen zum Gerät weisen. 6. Das Vordergitter wieder auf das Gerät schieben. Sicherstellen, dass es sicher einrastet (das Gitter kann nur auf eine Weise angebracht werden). HINWEIS: Luftauslass nicht auf eine Wand richten. Page 15 FEHLERSUCHE Problem Lösung Gerät funktioniert nicht Prüfen Sie, ob der Stecker steckt. Prüfen, ob das Gerät eingeschaltet ist, indem Sie den Regler drehen. Das Gerät funktioniert nicht, wenn die Klappe geöffnet ist. Sicherstellen, dass die Filter entsprechend eingesetzt sind, und die Klappe richtig schließen. Verringerter Luftstrom Sind die Filter seit einem Jahr oder länger nicht gewechselt worden, sind die HEPA-Filter zu wechseln. DIE FOLGENDEN FILTER SIND FÜR DAS GERÄT GEEIGNET: Stellen Sie sicher, dass die Lufteinlass-Schlitze bzw. die Auslass-Schlitze für gefilterte Luft nicht blockiert sind. HAPF30 HEPA Filter Helpline für neue Filter: (+32) 38 70 86 86 (+33) 79 341 77 71 Sorgen Sie dafür, dass der Kohlefilter alle 3 bis 6 Monate gewechselt wird. TECHNISCHE WARTUNG/REPARATUR 1. Versuchen Sie NICHT, das Gerät zu reparieren bzw. die elektrischen oder mechanischen Funktionen zu verstellen. Hierdurch wird die Garantie ungültig. Im Innern des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden können. Technische Wartungsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt werden. 2. Muss das Gerät umgetauscht werden, legen Sie es bitte in den Originalkarton und bringen es mit der Quittung zu dem Fachhändler zurück, bei dem Sie es gekauft haben. DIESES GERÄT ERFÜLLT DIE FORDERUNGEN DER EG-DIREKTIVES 73/23/EEC, 89/336/EEC AND 98/37/EEC. 10 unidad se deteriorase devuélvala al establecimiento de compra o telefoneé al número de asistencia de la parte posterior de este folleto. ESPAÑOL LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES. Con un cuidado y una utilización apropiados el purificador de aire Bionaire® le pr oporcionará aire puro durante muchos años. CÓMO FUNCIONA EL PURIFICADOR DE AIRE El aire cargado de suciedad y polvo es aspirado a través de la parte delantera del purificador de aire y a través del sistema de filtrado de varias etapas. 1. El filtro de carbón ayudará a eliminar olores haciendo el aire más limpio y puro. 2. El filtro HEPA atrapa el 99% de todas las partículas más pequeñas visibles y no visibles de tamaño inferior a 0,3 micras. NOTA: Antes de leer estas instrucciones, despliegue la página posterior para ver la clave de las características de producto. DESCRIPCIÓN GENERAL (Figs. 1-2-3) A. Rejilla de entrada de aire B. Prefiltro de espuma lavable C.Control de velocidad D.Salida del aire filtrado E. Control del ionizador F. Luz del ionizador G.Filtro HEPA H.Cordón de alimentación CARACTERÍSTICAS DE PRODUCTO Funcionamiento silencioso Su purificador de aire se ha diseñado de manera que sea discreto en el hogar y muy silencioso. El motor proporciona un funcionamiento silencioso y una durabilidad necesaria para una utilización continua. Doble posición La unidad puede colocarse derecha o de lado, plana contra la pared. Al colocar la unidad cerciórese de que la rejilla de entrada de aire, los filtros y la rejilla de salida no estén bloqueadas para asegurar la máxima circulación de aire. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea cuidadosamente y conserve todas las instrucciones antes de utilizar el purificador de aire. • Para evitar el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica, compruebe que el voltaje en el producto corresponda con su suministro eléctrico y enchúfelo directamente en una toma de corriente • Para evitar el riesgo de incendio, no ponga nunca el cordón de alimentación debajo de alfombras, ni cerca de ninguna fuente de calor. • Elimine cuidadosamente cualquier envoltorio de plástico que se haya utilizado para el embalaje. • No utilice el purificador de aire en el exterior. • No sitúe la unidad cerca de ninguna fuente de calor ni en la luz solar directa. • Desenchufe siempre el purificador de aire antes de su desmontaje, de retirar la rejilla, cambiar los filtros, limpiarlo o siempre que no esté en uso. • No utilice agua u otros líquidos en el purificador de aire o alrededor de él. No intente lavar la unidad bajo agua corriente. • Utilice el aparato solamente para su uso doméstico previsto como se describe en este manual. • Asegúrese de que todas las aberturas para aire no están limitadas ni cubiertas de ninguna forma. • No coloque nada sobre la parte superior de la unidad. • No introduzca nunca ningún objeto en ninguna abertura. • No utilice el purificador de aire si falta alguna pieza o está deteriorado de alguna manera. • No intente reparar ni ajustar ningún funcionamiento mecánico de esta unidad. Si la Ionizador Su Purificador de Aire Bionaire® tiene un ionizador de control independiente, que cuando se conecta, libera iones negativos en el aire filtrado de salida. Los iones son pequeñas partículas que tienen tanto una carga negativa como positiva. Estos iones existen naturalmente a nuestro alrededor en el aire, en el agua y en el suelo. Tanto los iones positivos como los negativos son incoloros, inodoros y completamente inocuos. Los iones negativos ayudan al proceso de purificación del aire uniéndose a partículas muy pequeñas suspendidas en la sala. Estas partículas adquieren una carga negativa y pueden unirse a partículas cargadas positivamente, tales como polvo, polen, humo y caspa de mascotas para formar partículas mayores que son después capturadas más fácilmente por el sistema del filtro, o que pueden ser atraídas hacia superficies cargadas positivamente tales como paredes o suelos. Se puede también observar, después de una utilización prolongada, que puede haberse acumulado polvo alrededor de las rejillas o del panel frontal. Esto es debido al efecto de ionización causado por los iones negativos emitidos por la salida de aire. Este polvo no proviene de la salida de aire, sino que es extraído del aire sin limpiar que cruza la salida de aire. Esta es una evidencia adicional de la eficacia de la limpieza de los iones negativos. El polvo puede eliminarse fácilmente con un trapo limpio y húmedo o con un cepillo blando. 11 BAP242I/IUK03M1 visual.qxd 7/2/03 7:42 PM Page 17 elevados niveles de contaminación, seleccione el ajuste Alta (III) para una circulación rápida del aire filtrado limpio. Observación: es importante cambiar el filtro HEPA en los intervalos recomendados. La utilización del ionizador junto con filtros polvorientos puede dar como resultado que salgan partículas polvorientas del purificador de aire y que sean atraídas hacia las paredes, alfombras, muebles y otros objetos domésticos. Estas partículas polvorientas pueden resultar muy difíciles de eliminar. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Desconecte el purificador de aire y desenchúfelo antes de limpiarlo. 2. La parte exterior del purificador de aire puede limpiarse con un trapo suave, limpio, humedecido. 3. La salida de aire filtrado en la parte superior de la unidad puede limpiarse de polvo con un cepillo pequeño, blando. 4. Si desea limpiar el interior del purificador de aire, utilice solamente un trapo seco, suave para limpiarlo hacia abajo. INSTRUCCIONES PREVIAS AL FUNCIONAMIENTO 1. Después de retirar la unidad de la caja, quite la cubierta de plástico de la unidad. 2. Seleccione un lugar bien nivelado donde no haya obstrucciones en la entrada de aire (rejilla frontal) o en la salida del aire filtrado (parte superior de la unidad) 3. Retire la rejilla frontal tirando de la rejilla hacia usted (ver fig. 2) 4. Retire el filtro HEPA sujetando ambos lados y tirando hacia delante. 5. Retire la bolsa protectora de plástico del cartucho del filtro. El clip del filtro sólo puede sujetarse a las lengüetas de sujeción del filtro de una manera. El clip del filtro debe deslizarse fácilmente sobre las lengüetas de sujeción del filtro. No fuerce mientras sujeta el clip del filtro al filtro. Alinee el clip en la parte superior del filtro HEPA con las guías del interior de la unidad. Nota: El material ondulado y la junta estanca de caucho deben estar de frente hacia la unidad al colocarlos. 6. Vuelva a colocar la rejilla frontal deslizándola hacia atrás en la unidad. Asegúrese de que encaja con seguridad en su posición (la rejilla sólo se mueve en una dirección) NOTA: No apunte la salida hacia una pared. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MÁXIMO BENEFICIO DE SU PURIFICADOR DE AIRE, LOS FILTROS HEPA DEBEN CAMBIARSE CADA 6 MESES. 1. Compruebe cada pocas semanas la condición del prefiltro. 2. Retire la rejilla frontal. Si el prefiltro de espuma ha recogido una cantidad considerable de polvo, retírelo de la entrada de la rejilla y lávelo en agua jabonosa caliente. Enjuague y seque el prefiltro cuidadosamente antes de volver a colocarlo en la entrada de la rejilla. 3. Con la rejilla frontal retirada, retire el cartucho HEPA y tírelo a la basura. NO intente lavar y volver a utilizar el filtro HEPA. Sustitúyalo con un nuevo filtro HEPA - HAPF30 retirando la bolsa de plástico protectora antes de insertarlo en el purificador de aire. 4. Alinee el clip en la parte superior del filtro HEPA con las guías del interior de la unidad. Deslice suavemente el filtro sobre las guías. 5. El clip del filtro debe deslizarse fácilmente sobre las lengüetas de sujeción del filtro. No fuerce mientras sujeta el clip del filtro al filtro. Alinee el clip en la parte superior del filtro HEPA con las guías del interior de la unidad. Nota: El material ondulado y la junta estanca de caucho deben estar de frente hacia la unidad al colocarlos. 6. Vuelva a colocar la rejilla frontal deslizándola en la unidad. Asegúrese de que encaja con seguridad en su posición (la rejilla sólo se mueve en una dirección) NOTA: No apunte la salida hacia una pared. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Enchúfelo en una toma de corriente adecuada de 220 – 240V. 2. Seleccione la velocidad de funcionamiento requerida: Alta (III), Media (II), Baja (I) deslizando el interruptor al ajuste adecuado. 3. Para liberar iones negativos en el aire filtrado deslice el botón del ionizador a ON [CONECTADO]. Se encenderá la luz ámbar. 4.El ionizador no funcionará a no ser que la unidad esté funcionando. 5. Para una filtración de aire óptima, se recomienda hacer funcionar el purificador de aire continuamente. Su resistente motor está diseñado para proporcionar muchos años de servicio. 6. Para una utilización continua se recomienda hacer funcionar el purificador de aire en el ajuste Media (II). Para un funcionamiento más silencioso o para utilizarlo en un dormitorio, seleccione el ajuste Baja (I). Cuando existan INSTRUCCIONES DE SERVICIO 1. NO trate de reparar ni ajustar ninguna función mecánica ni eléctrica de esta unidad. Hacer esto invalidará la garantía. El interior de la unidad no contiene ninguna pieza que pueda reparar el usuario. Solamente personal cualificado debería realizar todo el servicio. 2. Si es necesario cambiar la unidad, por favor devuélvala en su caja de cartón original, con 12 un recibo de venta, al almacén donde la compró. Si usted devuelve la unidad transcurridos más de 30 días desde la fecha de compra, por favor vea la garantía que se adjunta. NEDERLANDS DEZE BELANGRIJKE AANWIJZINGEN GOED DOORLEZEN EN BEWAREN. SUSTITUCIÓN DE FILTRO: Als er op de juiste wijze met deze Bionaire® Luchtreiniger wordt omgegaan zal het vele jaren voor frisse, zuivere lucht zorgen. FILTRO HEPA HAPF30 Teléfono de asistencia para filtros de repuesto: (+34) 93 593 03 31 OPMERKING: Vouw, voordat u deze aanwijzingen leest, de achterpagina met de bijbehorende afbeeldingen om RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema OMSCHRIJVINGEN ZIE FIG. 1/2/3 A. Aanvoerrooster B. Wasbaar schuim voorfilter C.Snelheidsregeling D.Afvoer gefiltreerde lucht E. Bediening van ionisatie-apparaat F. Lampje van ionisatie-apparaat G.HEPA filter H.Elektriciteitssnoer Solución La unidad no funciona Compruebe que la unidad esté enchufada. Compruebe que la unidad esté conectada girando el botón. Si la puerta está entreabierta la unidad no funcionará. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees voor het gebruik van het luchtzuiveringsapparaat alle aanwijzingen zorgvuldig door. • Controleer ter voorkoming van brand of schokken of de spanning op het apparaat overeenkomt met de spanning van uw stroomtoevoer en sluit het toestel rechtstreeks aan op een stopcontact. • Leg het snoer ter voorkoming van brand nooit onder kleden of bij een of andere verwarmingsbron. • Haal zorgvuldig alle plastic eraf dat als verpakking is gebruikt. • Gebruik het luchtzuiveringsapparaat niet in de buitenlucht. • Plaats de unit niet bij een of andere verwarmingsbron of in direct zonlicht. • Haal altijd de stekker van het luchtzuiveringsapparaat uit het stopcontact, voordat u het rooster weghaalt, de filters vernieuwt, het luchtzuiveringsapparaat schoonmaakt of wanneer dit niet in gebruik is. • Gebruik het apparaat niet in of bij water of een andere vloeistof. Probeer niet om de unit met stromend water te wassen. • Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijk gebruik waarvoor het is bedoeld en dat in deze handleiding staat omschreven. • Zorg ervoor dat alle luchtopeningen niet op enige wijze geblokkeerd of bedekt worden. • Zet niets bovenop de unit. • Steek nooit een voorwerp in een van de openingen. • Gebruik het luchtzuiveringsapparaat niet als er een onderdeel zoek is of op de een of andere manier beschadigd is. Asegúrese de que los filtros están instalados de forma adecuada y cierre firmemente la puerta. Circulación de aire reducida Si no se han cambiado los filtros HEPA en un año o más, cambie los filtros HEPA. Compruebe que nada esté bloqueando la entrada de aire y la salida de aire filtrado. Asegúrese de que se cambien los filtros de carbón cada 3 - 6 meses. ESTE PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LA C.E.E. 73/23/EEC, 89/336/EEC y 98/37/EEC. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Bionaire BAP242 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario