Zibro A 40 El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1 LEA PRIMERO EL MANUAL DE USUARIO.
2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR.
5
22
Estimada/-o cliente:
Le felicitamos por la compra de su purificador de aire. Usted acaba de adquirir un producto
de absoluta calidad, que le satisfará plenamente durante muchos años, a condición de que
lo utilice debidamente. Por lo tanto, lea primero este manual de instrucciones, para
prolongar la vida útil de su purificador de aire.
En nombre del fabricante le ofrecemos una garantía de dos años para toda clase de
defectos de fabricación y de material.
Le deseamos un gran confort con su purificador de aire.
Un saludo cordial,
PVG International B.V.
C
OMPONENTES
PRINCIPALES
Panel delantero
Botón de mando
Panel de mando
Entrada de aire
Salida de aire
Botones de cierre
Filtro de malla
Filtro HEPA (filtro de
alto rendimiento
para partículas en
suspensión)
Filtro de carbono
activo
Enchufe y cable
Mando a distancia
Pilas
Botón de reset
Sensor de air
e
A
B
C
4
E
F
G
8
9
J
K
L
M
N
5
23
1
2
3
5
M
N
J
6
4
789
K
L
6
A. LO QUE DEBE SABER DE ANTEMANO
GENERALIDADES
Para obtener un óptimo resultado, proceda como sigue:
Coloque el purificador de aire en un sitio alto (por ej. encima de una mesa o armario)
para filtrar partículas pequeñas, como el humo. Para filtrar partículas de mayor
tamaño, tales como polen, sitúe el purificador en un sitio bajo (en el suelo).
Procure que el aparato tenga a su alrededor un espacio libre de 30 cm.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No use un cable prolongador para conectar el aparato.
Nunca use el aparato en caso de que el cable o el enchufe esté dañado.
El aparato debe conectarse a la red eléctrica con un enchufe con toma de tierra.
Asegúrese de que el cable no esté enrollado.
Apague el aparato siempre antes de desenchufarlo. Desenchufe el aparato tirando del
enchufe, nunca del cable.
No permita a los niños jugar con el aparato. El aparato debe usarse únicamente por
adultos.
Está prohibido, siendo además peligroso, manipular o realizar alteraciones en el
aparato.
Está prohibido cubrir el aparato o introducir objetos extraños en el mismo. Podría
causar una descarga eléctrica o un incendio.
No moje el aparato.
Evite el uso de aerosoles (insecticidas, laca, etc.) en el entorno del purificador de aire.
Los aerosoles pueden dañar el aparato y/o causar un incendio.
No utilice el aparato en un ambiente húmedo, como por ejemplo en un cuarto de
baño.
CONSEJOS PARA UN USO SEGURO
Mantenga las bolsas de plástico y otros envoltorios fuera del alcance de los niños.
El aparato ha sido creado únicamente para la purificación de estancias. Por consi-
guiente, no puede ser usado para otros fines.
En caso de precisar mantenimiento/reparación, póngase en contacto con su
distribuidor.
No coloque el aparato cerca de fuentes caloríficas, materiales, instalaciones o cortinas,
con peligro de incendio, o en sitios donde pueda producirse alguna explosión.
Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo.
El suelo debe ser sólido y nivelado.
5
24
5
25
B. INSTALACIÓN
PURIFICADOR DE AIRE
S
epare el panel delantero
1 o
primiendo los botones de cierre
6 s
ituados en los dos
laterales del aparato.
Extraiga el filtro de malla
7 del aparato y a continuación el filtro HEPA 8 así como el
filtro de carbono activo
9. Saque ambos filtros de su embalaje.
Coloque primero el filtro de carbono activo en el aparato, después el filtro HEPA
(parte verde orientada hacia delante) y a continuación el filtro de malla.
Fije el panel delantero insertando los dos ganchos de la parte superior en los huecos
del aparato. A continuación, fije el panel delantero por la izquierda y derecha en la
parte inferior hasta que oiga un clic.
El aparato está listo para su uso.
MANDO A DISTANCIA
Abra la tapa en la parte trasera del mando a distancia.
Coloque las pilas, observando los polos + y -.
Cierre la tapa.
3
2
1
5
4
3
2
1
¡A
TENCIÓN!
Trate el mando a distancia con cuidado. Si se moja, se cae al suelo o sufre
daños por otros motivos, puede ser que ya no funcione.
El alcance máximo del mando es 7 metr
os.
Las pilas mal colocadas pueden provocar daños.
G
¡ATENCIÓN!
El filtro HEPA y el filtro de carbono activo deben estar colocados de forma
correcta, a fin de garantizar el funcionamiento correcto del purificador.
G
C. FILTRO DE AIRE
Una vez sacados el filtro HEPA y el filtro de carbono activo de su embalaje, conservarán sus
efectos durante bastante tiempo. Ambos deben cambiarse aproximadamente una vez por
a
ño. La frecuencia de uso y las circunstancias determinan la frecuencia con que se deben
cambiar. Cuando el filtro esté saturado, se encenderá el testigo (rojo). Si se enciende
el testigo, proceda como sigue:
Apague el aparato y desenchúfelo.
Separe el panel delantero
1 mediante los botones de cierre 6 situados en los dos
laterales del aparato.
Extraiga el filtro de malla
7 del aparato y a continuación el filtro HEPA 8 así como el
filtro de carbono activo
9.
Limpie el filtro de malla
7 con un aspirador.
Coloque el nuevo filtro de carbono activo, a continuación el filtro HEPA y finalmente
el filtro de malla (Ver capítulo B).
Una vez colocado el filtro de malla
7, pulse el botón de reset M. De lo contrario, el
testigo permanecerá encendido y no se indicará la próxima vez que el filtro está
saturado.
Los filtros sucios pueden desecharse sin problemas con los residuos domésticos
(residuos no biodegradables).
Su distribuidor vende filtros nuevos.
8
7
6
5
4
3
2
1
¡ATENCIÓN!
Si el filtro está sucio, cambiarlo siempre por uno nuevo. No reutilizar nunca un
filtro sucio, tampoco si lo ha limpiado.
G
5
26
D. MANEJO
Enchufe el aparato.
Para encender el aparato, pulse el botón de mando
1. El testigo y un testigo de
velocidad del ventilador se encenderán. En la función , el purificador de aire
mismo selecciona la velocidad de ventilación que necesita para filtrar el aire en la
habitación.
Pulsando una vez más el botón de mando
1, la función saltará en el siguiente orden.
Se encenderá el correspondiente testigo de la velocidad
de ventilación , , o .
MANDO A DISTANCIA
Con ayuda del mando a distancia se puede activar las siguientes funciones.
Con este botón se puede encender y apagar el aparato.
Pulsando este botón, la función de ventilación saltará en el siguiente orden.
Se encenderá el cor
respondiente testigo de la velocidad
de ventilación , , o .
3
2
1
5
27
Iones
+
AUTO
Iones
+
Silencio
Iones
+
Normal
Iones
+
Alto
Iones
+
Rápido
Parada
Iones
+
AUTO
Iones
+
Silencio
Iones
+
Normal
Iones
+
Alto
Iones
+
Rápido
Parada
G
¡ATENCIÓN!
Las funciones Temporizador , Humo y Polen únicamente se pueden
controlar con el mando a distancia.
5
28
C
on este botón se puede controlar la función de programación. A fin de poder usar el
programador, proceda como sigue:
Encienda el aparato.
P
ulse la tecla .
El testigo 1 en la pantalla se enciende. Esto significa que el aparato se
apagará automáticamente después de 1 hora. Pulsando una vez más la tecla
, puede programar un tiempo de funcionamiento de 2 ó 4 horas. Se
encenderá el testigo correspondiente.
Pulsando una vez más la tecla , será desactivada la función de programa-
ción.
Pulsando esta tecla, se activará una función especial, programada para eliminar el
polen de la habitación. Se encenderá el testigo en la pantalla. Para desactivar
esta función, pulse la tecla .
Pulsando esta tecla, se activará una función especial, programada para eliminar el
humo de la habitación. Se encenderá el testigo en la pantalla. Para desactivar
esta función, pulse la tecla .
E. LIMPIEZA
Apague el purificador antes de limpiarlo. A continuación desenchufe el aparato.
PARTE EXTERIOR
Limpie la par
te exterior con un paño suave y seco. Si está muy sucio, puede usar un
producto de limpieza suave. A continuación, pasar un paño húmedo.
Nunca pulverice agua sobre el aparato.
4
3
2
1
G
¡ATENCIÓN!
Si apaga el aparato con la tecla , se borrará la programación del temporizador.
G
¡ATENCIÓN!
Durante la purificación del aire, la pantalla muetra la calidad del aire. Si el aire
está limpio, los testigos están ver
des. Cuanto más sucio el air
e, más testigos se
pondrán rojos. La pantalla dispone de indicadores individuales para reflejar el
estado del polen ( ), polvo ( ) y olor ( ).
EL FILTRO DE MALLA 7
Limpie el filtro de malla con un aspirador.
EL FILTRO HEPA 8
Limpie la rejilla del panel delantero con un aspirador. El HEPA no se puede limpiar. Cuando
e
stá sucio, debe cambiarse por uno nuevo (ver capítulo C).
EL FILTRO DE CARBONO ACTIVO 9
Este filtro no es apto para ser limpiado y debe cambiarse por uno nuevo junto con el filtro
HEPA (ver capítulo C).
F. ALMACENAMIENTO
Cuando el aparato no se use durante un largo período de tiempo, proceda como sigue:
Desenchufe el aparato.
Desenchufe el aparato.
Limpie el aparato.
Quite el filtro HEPA (ve capitulo C).
Quite el filtro de carbono activo (ver capítulo C).
Los filtros sucios pueden desecharse sin problemas con los residuos domésticos
(residuos no biodegradables).
Guarde el aparato y protéjalo contra el polvo, preferentemente metido en una funda
de plástico.
7
6
5
4
3
2
1
¡ATENCIÓN!
Nunca use el aparato sin el filtro colocado.
G
5
29
G. CUADRO DE FALLOS
Antes de solicitar asistencia técnica, verifique los siguientes puntos:
5
30
Problema Causa Solución
El aparato no está enchufado. Enchufe el aparato.
El aparato no está
correctamente enchufado.
Enchufe el aparato
correctamente.
Se ha fundido un fusible. Cambie el fusible.
Las pilas del mando a distancia
e
stán gastadas.
Cambie las pilas.
E
l filtro HEPA y el filtro de
carbono activo están sucios.
Cambie los filtros.
El filtro HEPA y el filtro de
carbono faltan.
Coloque los filtros en el aparato.
El filtro HEPA y el filtro de
carbono activo no están
colocados correctamente.
Coloque los filtros
correctamente en el aparato.
El aparato produce un
chirrido.
Este ruido puede producirse
cuando partículas pequeñas
entran en el aparato, no es un
defecto.
Cuando escuche este ruido
continuamente, póngase en
contacto con su distribuidor.
El aire en la habitación ya estaba
contaminado cuando se enchufó
el aparato. El sensor de aire N
está sucio.
Purifique primero el aire. A
continuación, sitúe el aparato en
la posición .
El sensor de aire N está sucio.
Ponga el aparato manualmente
a la velocidad de ventilación más
alta para limpiar el aire. A
continuación, sitúe el aparato en
la posición .
Retire el obstáculo.
Cambie los filtros.
La habitación contiene gases o
vapores nocivos en una
concentración demasiado alta.
La temperatura en la habitación
oscila a veces de forma
importante (por ejemplo debido
al abrir y cerrar de
ventanas/puertas).
El paso del aire está bloqueado.
Sitúe el aparato manualmente
en la posición deseada.
El aparato no funciona.
El aparato no elimina los
malos olores y/o el polvo.
La posición
(funcionamiento
automático) no
funciona.
El aparato funciona
continuamente en la
posición
(funcionamiento
automático).
No / insuficiente
circulación de aire.
H. CONDICIONES DE GARANTÍA
El aparato tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de adquisición. Durante este
período todos los defectos de material y de fabricación serán subsanados gratuitamente.
A estos efectos, rigen las siguientes condiciones:
Se excluye toda reclamación de indemnización, incluso por daños indirectos.
La reparación o el reemplazo de componentes no supone una ampliación del período
de garantía.
La garantía no será válida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan usado
componentes no originales o terceros hayan efectuado reparaciones en el purificador
de aire.
Componentes sujetos a desgaste normal quedan excluidos de la garantía.
La garantía se aplica únicamente si se presenta la factura de compra, fechada y sin
modificación alguna.
La garantía no cubre los daños causados por una utilización contraria a la descrita en
este manual de instrucciones o por un uso negligente.
Los gastos de envío y el riesgo que conlleva el envío del purificador de aire o partes del
mismo, correrán siempre por cuenta del comprador.
A fin de evitar costes innecesarios, le recomendamos que lea con atención las instrucciones
de uso. Si no ofrecen ninguna solución, lleve el purificador de aire al distribuidor para su
reparación.
I. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
No deseche aparatos eléctricos junto con la basura doméstica, sino elimínelos a través de
un Punto Limpio si existe. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor acerca del
r
eciclado adecuado.
A 40
Tensión de red V / Hz / F 220-240 / 50 / 1
Potencia consumida (mín./máx.) W 18 / 80
Amperaje (máx.) A 0,4
Nivel de ruido (mín./máx.) dB 24 - 38
Caudal de aire (mín./máx.)
m
3
/hora
60 / 300
Peso neto kg 7
Dimensiones (anxalxp) mm 402 x 592 x 215
Apto para habitaciones de hasta
m
3
100
Iones negativos generados número/cc 30.000 - 50.000
Tipo
5
31
i ÖSTERREICH
PVG Austria VertriebsgmbH
Salaberg 49
3350 HAAG
tel: +43 7434 44867
fax: +43 7434 44868
e BELGIË
PVG Belgium NV/SA
Industrielaan 55
2900 SCHOTEN
tel: +32 3 326 39 39
fax: +32 3 326 26 39
q SCHWEIZ
PVG Schweiz AG
Genuastrasse 15
4142 MÜNCHENSTEIN
tel: +41 61 337 26 51
fax: +41 61 337 26 78
2 DEUTSCHLAND
PVG Deutschland GmbH
Beiersdorfstraße 4
46446 EMMERICH
tel: +49 2821 76713
fax: +31 412 622 893
6 DANMARK
PVG Scandinavia A/S
Niels Bohrsvej 10
6100 HADERSLEV
tel:
+45 73 53 02 02
fax:
+45 73 53 02 04
5 ESPAÑA
PVG España S.A.
Pol. Ind. San José de V
alderas II
Comunidad ”La Alameda”
C/ Aurora Boreal, 19
28918 LEGANÉS (Madrid)
tel:
+34 91 611 31 13
fax: +34 91 612 73 04
3 FRANCE
PVG France SARL
4, Rue Jean Sibélius
B.P. 185
76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL
tel:
+33 2 32 96 07 47
fax: +33 0 820 34 64 84
4 UNITED KINGDOM
Lister Gases
Bridge Street
Holloway Bank, Wednesbury
West Midlands WS10 OAW
tel.: +44 121 506 1818
fax: +44 121 505 1744
e
mail: gases@lister.co.uk
> ITALIA
PVG Italy SRL
Via Niccolò Copernico 5
50051 CASTELFIORENTINO (FI)
tel: +39 571 628 500
fax: +39 571 628 504
u NORGE
Sunwind - Gylling A/S
Rudsletta 71-75 / P.O. Box 64
N-1309 RUD
tel: +47 67 17 13 70
fax: +47 67 17 13 80
1 NEDERLAND
PVG International B.V.
P.O. Box 96
5340 AB OSS
tel: +31 412 694 694
fax: +31 412 622 893
9 PORTUGAL
Gardena, Lda
Recta da Granja do Marquês
ALGUEIRÃO
2725-596 MEM MAR
TINS
tel: + 35 21 92 28 530
fax: + 35 21 92 28 536
: POLSKA
PVG Polska Sp. z. o. o.
Kolonia Promna 58
26-803 PROMNA
tel:
+48 48 615 16 33
fax: +48 48 615 16 33
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL B.V.
PVG Traffic gsc©050408 man_A40

Transcripción de documentos

Estimada/-o cliente: Le felicitamos por la compra de su purificador de aire. Usted acaba de adquirir un producto de absoluta calidad, que le satisfará plenamente durante muchos años, a condición de que lo utilice debidamente. Por lo tanto, lea primero este manual de instrucciones, para prolongar la vida útil de su purificador de aire. En nombre del fabricante le ofrecemos una garantía de dos años para toda clase de defectos de fabricación y de material. Le deseamos un gran confort con su purificador de aire. Un saludo cordial, PVG International B.V. 1 LEA PRIMERO EL MANUAL DE USUARIO. 2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR. 5 22 COMPONENTES PRINCIPALES 5 A Panel delantero B Botón de mando C Panel de mando 3 4 Entrada de aire 1 E Salida de aire F Botones de cierre G Filtro de malla 8 Filtro HEPA (filtro de K 2 L 4 J alto rendimiento para partículas en 6 6 suspensión) 9 8 M 7 9 Filtro de carbono activo J Enchufe y cable K Mando a distancia L Pilas M Botón de reset N Sensor de aire N 5 23 A. LO QUE DEBE SABER DE ANTEMANO GENERALIDADES Para obtener un óptimo resultado, proceda como sigue: • Coloque el purificador de aire en un sitio alto (por ej. encima de una mesa o armario) para filtrar partículas pequeñas, como el humo. Para filtrar partículas de mayor tamaño, tales como polen, sitúe el purificador en un sitio bajo (en el suelo). • Procure que el aparato tenga a su alrededor un espacio libre de 30 cm. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No use un cable prolongador para conectar el aparato. • Nunca use el aparato en caso de que el cable o el enchufe esté dañado. • El aparato debe conectarse a la red eléctrica con un enchufe con toma de tierra. • Apague el aparato siempre antes de desenchufarlo. Desenchufe el aparato tirando del Asegúrese de que el cable no esté enrollado. enchufe, nunca del cable. • No permita a los niños jugar con el aparato. El aparato debe usarse únicamente por adultos. • Está prohibido, siendo además peligroso, manipular o realizar alteraciones en el aparato. • Está prohibido cubrir el aparato o introducir objetos extraños en el mismo. Podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • No moje el aparato. • Evite el uso de aerosoles (insecticidas, laca, etc.) en el entorno del purificador de aire. Los aerosoles pueden dañar el aparato y/o causar un incendio. • No utilice el aparato en un ambiente húmedo, como por ejemplo en un cuarto de baño. CONSEJOS PARA UN USO SEGURO • Mantenga las bolsas de plástico y otros envoltorios fuera del alcance de los niños. • El aparato ha sido creado únicamente para la purificación de estancias. Por consiguiente, no puede ser usado para otros fines. • En caso de precisar mantenimiento/reparación, póngase en contacto con su • No coloque el aparato cerca de fuentes caloríficas, materiales, instalaciones o cortinas, distribuidor. con peligro de incendio, o en sitios donde pueda producirse alguna explosión. 5 24 • Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo. • El suelo debe ser sólido y nivelado. B. INSTALACIÓN PURIFICADOR DE AIRE 1 Separe el panel delantero 1 oprimiendo los botones de cierre 6 situados en los dos laterales del aparato. 2 Extraiga el filtro de malla 7 del aparato y a continuación el filtro HEPA 8 así como el filtro de carbono activo 9. Saque ambos filtros de su embalaje. 3 Coloque primero el filtro de carbono activo en el aparato, después el filtro HEPA (parte verde orientada hacia delante) y a continuación el filtro de malla. 4 Fije el panel delantero insertando los dos ganchos de la parte superior en los huecos del aparato. A continuación, fije el panel delantero por la izquierda y derecha en la parte inferior hasta que oiga un clic. G 5 El aparato está listo para su uso. ¡ATENCIÓN! El filtro HEPA y el filtro de carbono activo deben estar colocados de forma correcta, a fin de garantizar el funcionamiento correcto del purificador. MANDO A DISTANCIA 1 Abra la tapa en la parte trasera del mando a distancia. 2 Coloque las pilas, observando los polos + y -. G 3 Cierre la tapa. ¡ATENCIÓN! • Trate el mando a distancia con cuidado. Si se moja, se cae al suelo o sufre daños por otros motivos, puede ser que ya no funcione. • El alcance máximo del mando es 7 metros. • Las pilas mal colocadas pueden provocar daños. 5 25 C. FILTRO DE AIRE Una vez sacados el filtro HEPA y el filtro de carbono activo de su embalaje, conservarán sus efectos durante bastante tiempo. Ambos deben cambiarse aproximadamente una vez por año. La frecuencia de uso y las circunstancias determinan la frecuencia con que se deben cambiar. Cuando el filtro esté saturado, se encenderá el testigo (rojo). Si se enciende el testigo, proceda como sigue: 1 Apague el aparato y desenchúfelo. 2 Separe el panel delantero 1 mediante los botones de cierre 6 situados en los dos laterales del aparato. 3 Extraiga el filtro de malla 7 del aparato y a continuación el filtro HEPA 8 así como el filtro de carbono activo 9. 4 Limpie el filtro de malla 7 con un aspirador. 5 Coloque el nuevo filtro de carbono activo, a continuación el filtro HEPA y finalmente el filtro de malla (Ver capítulo B). 6 Una vez colocado el filtro de malla 7, pulse el botón de reset M. De lo contrario, el testigo permanecerá encendido y no se indicará la próxima vez que el filtro está saturado. 7 Los filtros sucios pueden desecharse sin problemas con los residuos domésticos (residuos no biodegradables). G 8 5 26 Su distribuidor vende filtros nuevos. ¡ATENCIÓN! Si el filtro está sucio, cambiarlo siempre por uno nuevo. No reutilizar nunca un filtro sucio, tampoco si lo ha limpiado. D. MANEJO 1 Enchufe el aparato. 2 Para encender el aparato, pulse el botón de mando 1. El testigo velocidad del ventilador se encenderán. En la función y un testigo de , el purificador de aire mismo selecciona la velocidad de ventilación que necesita para filtrar el aire en la habitación. 3 Pulsando una vez más el botón de mando 1, la función saltará en el siguiente orden. Iones + AUTO Iones + Silencio Iones + Normal Iones + Alto Iones + Rápido Parada Se encenderá el correspondiente testigo de la velocidad G de ventilación , , o . ¡ATENCIÓN! Las funciones Temporizador , Humo y Polen únicamente se pueden controlar con el mando a distancia. MANDO A DISTANCIA Con ayuda del mando a distancia se puede activar las siguientes funciones. Con este botón se puede encender y apagar el aparato. Pulsando este botón, la función de ventilación saltará en el siguiente orden. Iones + AUTO Iones + Silencio Iones + Normal Iones + Alto Iones + Rápido Parada Se encenderá el correspondiente testigo de la velocidad de ventilación , , o . 5 27 Con este botón se puede controlar la función de programación. A fin de poder usar el programador, proceda como sigue: 1 Encienda el aparato. 2 Pulse la tecla . 3 El testigo 1 en la pantalla se enciende. Esto significa que el aparato se apagará automáticamente después de 1 hora. Pulsando una vez más la tecla , puede programar un tiempo de funcionamiento de 2 ó 4 horas. Se encenderá el testigo correspondiente. G 4 Pulsando una vez más la tecla , será desactivada la función de programa- ción. ¡ATENCIÓN! Si apaga el aparato con la tecla , se borrará la programación del temporizador. Pulsando esta tecla, se activará una función especial, programada para eliminar el polen de la habitación. Se encenderá el testigo esta función, pulse la tecla en la pantalla. Para desactivar . Pulsando esta tecla, se activará una función especial, programada para eliminar el G humo de la habitación. Se encenderá el testigo esta función, pulse la tecla en la pantalla. Para desactivar . ¡ATENCIÓN! Durante la purificación del aire, la pantalla muetra la calidad del aire. Si el aire está limpio, los testigos están verdes. Cuanto más sucio el aire, más testigos se pondrán rojos. La pantalla dispone de indicadores individuales para reflejar el estado del polen ( ), polvo ( ) y olor ( ). E. LIMPIEZA Apague el purificador antes de limpiarlo. A continuación desenchufe el aparato. PARTE EXTERIOR Limpie la parte exterior con un paño suave y seco. Si está muy sucio, puede usar un producto de limpieza suave. A continuación, pasar un paño húmedo. Nunca pulverice agua sobre el aparato. 5 28 EL FILTRO DE MALLA 7 Limpie el filtro de malla con un aspirador. EL FILTRO HEPA 8 Limpie la rejilla del panel delantero con un aspirador. El HEPA no se puede limpiar. Cuando está sucio, debe cambiarse por uno nuevo (ver capítulo C). EL FILTRO DE CARBONO ACTIVO 9 G Este filtro no es apto para ser limpiado y debe cambiarse por uno nuevo junto con el filtro HEPA (ver capítulo C). F. ¡ATENCIÓN! Nunca use el aparato sin el filtro colocado. ALMACENAMIENTO Cuando el aparato no se use durante un largo período de tiempo, proceda como sigue: 1 Desenchufe el aparato. 2 Desenchufe el aparato. 3 Limpie el aparato. 4 Quite el filtro HEPA (ve capitulo C). 5 Quite el filtro de carbono activo (ver capítulo C). 6 Los filtros sucios pueden desecharse sin problemas con los residuos domésticos (residuos no biodegradables). 7 Guarde el aparato y protéjalo contra el polvo, preferentemente metido en una funda de plástico. 5 29 G. CUADRO DE FALLOS Antes de solicitar asistencia técnica, verifique los siguientes puntos: Problema Causa Solución El aparato no está enchufado. Enchufe el aparato. El aparato no está correctamente enchufado. Enchufe el aparato correctamente. Se ha fundido un fusible. Cambie el fusible. Las pilas del mando a distancia están gastadas. Cambie las pilas. El filtro HEPA y el filtro de carbono activo están sucios. Cambie los filtros. El aparato no funciona. El aparato no elimina los El filtro HEPA y el filtro de carbono faltan. malos olores y/o el polvo. El aparato produce un chirrido. La posición (funcionamiento automático) no funciona. No / insuficiente circulación de aire. El aparato funciona continuamente en la posición (funcionamiento automático). 5 30 Coloque los filtros en el aparato. El filtro HEPA y el filtro de carbono activo no están colocados correctamente. Coloque los filtros correctamente en el aparato. Este ruido puede producirse cuando partículas pequeñas entran en el aparato, no es un defecto. Cuando escuche este ruido continuamente, póngase en contacto con su distribuidor. El aire en la habitación ya estaba Purifique primero el aire. A contaminado cuando se enchufó continuación, sitúe el aparato en el aparato. El sensor de aire N la posición . está sucio. El sensor de aire N está sucio. Ponga el aparato manualmente a la velocidad de ventilación más alta para limpiar el aire. A continuación, sitúe el aparato en la posición . Retire el obstáculo. El paso del aire está bloqueado. Cambie los filtros. La habitación contiene gases o vapores nocivos en una concentración demasiado alta. La temperatura en la habitación Sitúe el aparato manualmente en la posición deseada. oscila a veces de forma importante (por ejemplo debido al abrir y cerrar de ventanas/puertas). H. CONDICIONES DE GARANTÍA El aparato tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de adquisición. Durante este período todos los defectos de material y de fabricación serán subsanados gratuitamente. A estos efectos, rigen las siguientes condiciones: • Se excluye toda reclamación de indemnización, incluso por daños indirectos. • La reparación o el reemplazo de componentes no supone una ampliación del período de garantía. • La garantía no será válida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan usado componentes no originales o terceros hayan efectuado reparaciones en el purificador de aire. • Componentes sujetos a desgaste normal quedan excluidos de la garantía. • La garantía se aplica únicamente si se presenta la factura de compra, fechada y sin modificación alguna. • La garantía no cubre los daños causados por una utilización contraria a la descrita en este manual de instrucciones o por un uso negligente. • Los gastos de envío y el riesgo que conlleva el envío del purificador de aire o partes del mismo, correrán siempre por cuenta del comprador. A fin de evitar costes innecesarios, le recomendamos que lea con atención las instrucciones de uso. Si no ofrecen ninguna solución, lleve el purificador de aire al distribuidor para su reparación. I. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo Tensión de red A 40 V / Hz / F 220-240 / 50 / 1 Potencia consumida (mín./máx.) W 18 / 80 Amperaje (máx.) A 0,4 Nivel de ruido (mín./máx.) dB 24 - 38 Caudal de aire (mín./máx.) m3/hora 60 / 300 Peso neto kg 7 Dimensiones (anxalxp) mm 402 x 592 x 215 Apto para habitaciones de hasta m3 100 número/cc 30.000 - 50.000 Iones negativos generados No deseche aparatos eléctricos junto con la basura doméstica, sino elimínelos a través de un Punto Limpio si existe. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor acerca del reciclado adecuado. 5 31 DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL B.V. 2 DEUTSCHLAND PVG Deutschland GmbH Beiersdorfstraße 4 46446 EMMERICH tel: +49 2821 76713 fax: +31 412 622 893 email: [email protected] 6 DANMARK PVG Scandinavia A/S Niels Bohrsvej 10 6100 HADERSLEV +45 73 53 02 02 tel: +45 73 53 02 04 fax: email: [email protected] 5 ESPAÑA PVG España S.A. Pol. Ind. San José de Valderas II Comunidad ”La Alameda” C/ Aurora Boreal, 19 28918 LEGANÉS (Madrid) +34 91 611 31 13 tel: fax: +34 91 612 73 04 email: [email protected] 3 FRANCE PVG France SARL 4, Rue Jean Sibélius B.P. 185 76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL +33 2 32 96 07 47 tel: fax: +33 0 820 34 64 84 email: [email protected] u NORGE Sunwind - Gylling A/S Rudsletta 71-75 / P.O. Box 64 N-1309 RUD tel: +47 67 17 13 70 fax: +47 67 17 13 80 email: [email protected] 1 NEDERLAND PVG International B.V. P.O. Box 96 5340 AB OSS tel: +31 412 694 694 fax: +31 412 622 893 email: [email protected] 9 PORTUGAL Gardena, Lda Recta da Granja do Marquês ALGUEIRÃO 2725-596 MEM MARTINS tel: + 35 21 92 28 530 fax: + 35 21 92 28 536 email: [email protected] : POLSKA PVG Polska Sp. z. o. o. Kolonia Promna 58 26-803 PROMNA +48 48 615 16 33 tel: fax: +48 48 615 16 33 email: [email protected] man_A40 q SCHWEIZ PVG Schweiz AG Genuastrasse 15 4142 MÜNCHENSTEIN tel: +41 61 337 26 51 fax: +41 61 337 26 78 email: [email protected] > ITALIA PVG Italy SRL Via Niccolò Copernico 5 50051 CASTELFIORENTINO (FI) tel: +39 571 628 500 fax: +39 571 628 504 email: [email protected] gsc©050408 e BELGIË PVG Belgium NV/SA Industrielaan 55 2900 SCHOTEN tel: +32 3 326 39 39 fax: +32 3 326 26 39 email: [email protected] 4 UNITED KINGDOM Lister Gases Bridge Street Holloway Bank, Wednesbury West Midlands WS10 OAW tel.: +44 121 506 1818 fax: +44 121 505 1744 email: [email protected] PVG Traffic i ÖSTERREICH PVG Austria VertriebsgmbH Salaberg 49 3350 HAAG tel: +43 7434 44867 fax: +43 7434 44868 email: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Zibro A 40 El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para