Leitz 2415112uk El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Bienvenido al aire limpio con TruSens. Gracias por
permitirnos acompañarle en su viaje hacia el bienestar.
Disfrute de un aire más limpio en su hogar con la
tecnología PureDirect™ y la filtración DuPont™ que
garantizan un aire más limpio en toda la sala.
69
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Desenchufe o desconecte el aparato de la
alimentación eléctrica antes de sustituir los filtros o el
emisor de UV-C, o cuando el aparato no esté en uso.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios o de descargas
eléctricas, no utilice este purificador de aire con un
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
No utilice el purificador de aire si el cable o el enchufe
están dañados o si la conexión de la pared está suelta.
Con el fin de evitar riesgos, si el cable de alimentación
está dañado solicite su sustitución al fabricante, su
agente de servicio u otra persona adecuadamente
cualificada.
No coloque el cable por debajo de alfombras,
alfombrillas, moquetas o cubiertas similares. No
coloque el cable por debajo de muebles o aparatos.
Aleje el cable de las zonas de tránsito para evitar que
las personas puedan tropezarse con él.
ADVERTENCIA:
Mirar directamente a la luz producida por el emisor de
UV-C de este aparato puede causar lesiones oculares
o cutáneas. El uso inadecuado del aparato o los daños
en su carcasa pueden causar la fuga de la peligrosa
radiación UV-C. La radiación UV-C puede, incluso en
pequeñas dosis, causar lesiones en los ojos y la piel.
Desconecte siempre la alimentación eléctrica antes
de sustituir la lámpara o realizar labores de servicio.
Sustituya el emisor de UV-C con el artículo 2415105,
fabricado por ACCO Brands.
Antes de su uso, retire todo el embalaje, incluida la
bolsa que cubre el filtro.
Los aparatos que presentan daños obvios no deben
utilizarse.
Este aparato solo debe conectarse a un enchufe de
pared que corresponda al tipo de conexión y a la
clasificación indicadas en la placa de clasificación.
Sitúe el purificador de aire cerca de la toma eléctrica
de pared y no utilice cables prolongadores.
Este aparato es apto para su uso por parte de niños
mayores de 8 años y las personas con facultades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin
experiencia y conocimientos, siempre que hayan
sido supervisados o hayan recibido instrucciones
relativas al uso seguro del aparato y conozcan los
riesgos que su utilización supone.
Los niños no deben jugar con el aparato ni tratar de
limpiarlo o de realizar labores de mantenimiento.
Sustituya el emisor de UV-C con el modelo
especificado en este manual.
No intente revisar ni reparar la máquina usted mismo.
Utilice el purificador únicamente con el cable de
alimentación suministrado.
Limpie la máquina solo con un paño húmedo y no
utilice ni disolventes ni lejía.
Asegúrese de que el aparato esté siempre colocado
sobre una superficie firme y nivelada antes de
utilizarlo.
No bloquee ni obstruya las aberturas de entrada y
salida de ventilación.
No introduzca los dedos ni cualquier otro artículo en
la abertura de entrada o salida del aire.
70
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Tecnología PureDirect™
Los ensayos en laboratorios independientes confirman que dos
flujos de aire son mejor que uno, ya que el aire se mueve de
manera más eficaz y confortable por toda la sala.
Purificación de 360°
El filtro HEPA DuPont™ captura las sustancias contaminantes
y los gases/olores de los COV en todas direcciones. La luz
UV elimina los gérmenes y las bacterias que puedan quedar
atrapados en el filtro.
Cuidadoso diseño
Funcionalidad excepcional enmarcada en un diseño
contemporáneo que se adapta a cualquier ambiente.
71
PANEL DE CONTROL
Ajustes de velocidad del ventilador
Seleccione la velocidad del ventilador: 1, 2 o Turbo
Modo UV
La lámpara UV de la cámara del filtro del purificador está
encendida cuando el símbolo está iluminado de
color blanco.
El símbolo se encenderá de color rojo cuando sea
necesario sustituir la lámpara UV.
Reinicio de los indicadores de los filtros y de UV
Los indicadores del filtro HEPA, del filtro de carbón activo
y de la lámpara UV se encienden de color rojo cuando es
necesaria la sustitución de dichos elementos.
Cuando se enciende un indicador, solo tiene que
mantener pulsado el botón Reset durante 3 segundos
para reiniciar dicho indicador.
Cuando hay más de dos indicadores encendidos, toque
el botón Reset para seleccionar el indicador adecuado (el
indicador seleccionado parpadeará) antes de mantener
pulsado el botón Reset durante 3 segundos.
Botón de encendido
(Consulte las instrucciones de la página 78).
(Consulte las instrucciones de sustitución en las páginas 76-78. Siga
las instrucciones anteriores para el reinicio de los indicadores después
de sustituir un filtro).
72
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Purificador de aire
Asa para un fácil transporte
Sencillo panel de control táctil
Entrada de aire de 360°
Cubierta del filtro y perilla (parte inferior)
Prefiltro de carbón activo
Filtro HEPA
Esterilización UV
Filtro y esterilización ultravioleta
73
PRIMEROS PASOS
1. Saque el filtro de la bolsa de plástico
Desatornille la cubierta inferior y retire la bolsa de plástico del filtro.
2. Vuelva a colocar el filtro
Fije el filtro en la cubierta inferior y vuelva a colocarlo en el purificador.
74
3. Preparación
Enchufe el purificador y enciéndalo.
Coloque el purificador en una superficie plana, libre de obstrucciones
- donde el aire pueda fluir libremente hacia el purificador desde todas las direcciones
- donde se eviten enseres, como ropa de cama y cortinas, así como fuentes de calor o de humedad.
4. ¡Comience a vivir con un aire más limpio!
¡Seleccione la velocidad del ventilador que prefiera y la exclusiva tecnología PureDirect™ suministrará aire
purificado por toda la sala!
Para salas de hasta 23m²
75
Entrada de aire
360°
2 cambios de aire por hora
23 m²
Tipo de suministro de aire
PureDirect
Ajustes de velocidad del ventilador
1, 2, Turbo
Niveles de purificación
Prefiltro de carbón activo, filtro HEPA, lámpara UV
Indicadores de cambio de filtros
Carbón activo, HEPA, UV
Ruido
39 - 65 dB
Dimensiones
195 x 195 x 451 mm
Peso
3.5 kg
Tipo de motor
Motor de CA
Requisitos eléctricos
220-240v 50/60Hz 0,3A
Consumo eléctrico
40 W
Garantía
2 años
Filtros y lámparas UV de recambio
Filtro de tambor HEPA 2 en 1
2415104
Filtro de carbón activo (paquete de 3)
2415103
Lámpara UV
2415105
ESPECIFICACIONES
76
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO HEPA
Acceso a la cámara del filtro
1. Apague siempre el purificador pulsando el botón de
encendido y desenchufando el cable.
2. Coloque la unidad suavemente en el suelo sobre su costado
de forma que la cubierta de la cámara del filtro y la perilla
queden a la vista.
3. Gire la perilla hacia la izquierda y retire la cubierta de la
cámara del filtro y el filtro de tambor HEPA (Fig. A).
1. El indicador de HEPA se iluminará de color rojo cuando sea el
momento de cambiar todo el filtro de tambor HEPA.
2. Tire suavemente del filtro de tambor HEPA para extraerlo de su
posición fijado a la cubierta del filtro (Fig. B).
3. Fije el filtro HEPA de recambio en la cubierta del filtro (Fig. C).
4. Coloque suavemente la cubierta con el filtro de tambor dentro
de la cámara del filtro y sobre la rosca, y gire la perilla hacia la
derecha hasta que, tanto la perilla como la cubierta, queden
firmemente apretadas (Fig. D).
5. Enchufe el cable y encienda el purificador. Mantenga pulsado el
botón Reset hasta que se apague el indicador de HEPA.
Nota: El filtro de tambor HEPA (consulte la página 75) estará
compuesto por 2 capas: Prefiltro de carbón activo y HEPA.
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D
77
1. El indicador del filtro de carbón activo se encenderá de color rojo
cuando sea necesario sustituir la capa de carbón.
2. Separe suavemente la capa de carbón usada de las bandas de
sujeción (Fig. E).
3. Coloque una nueva capa de carbón activo alrededor del tambor del
filtro y móntela con las mismas bandas de sujeción (Fig. F).
4. Cuando encienda el purificador, mantenga pulsado el botón Reset
hasta que se apague el indicador rojo del filtro de carbón activo.
Nota: el paquete de 3 del filtro de carbón activo (consulte la página 75) será válido
para los 3 cambios del filtro de carbón activo requeridos entre cada sustitución del
filtro de tambor HEPA (consulte la página 76).
Fig. E
Fig. F
SUSTITUCIÓN DEL PREFILTRO DE CARBÓN
ACTIVO
78
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA UV
1. El indicador se encenderá de color rojo
cuando sea necesario sustituir la lámpara UV.
2. Retire el filtro de tambor HEPA (Fig. A) y utilice un
destornillador para extraer el tornillo que sujeta la
carcasa de la lámpara UV (Fig. G).
3. Retire la carcasa de la lámpara UV con suavidad
(Fig. H) y desconecte la lámpara UV del conector
(Fig. I).
4. Separe el protector de la lámpara UV (Fig. J).
5. Coloque el protector en la nueva lámpara UV
(consulte la página 75) (Fig. K) y vuelva a conectar
la lámpara UV al purificador (Fig L).
6. Vuelva a colocar la carcasa de la lámpara UV y
utilice un destornillador para apretar el tornillo de
fijación.
7. Cuando encienda el purificador, mantenga pulsado
el botón Reset hasta que el indicador se
encienda de color blanco.
Fig. G
Fig. J
Fig. H Fig. I
Fig. K Fig. L
Nota: Al reemplazar el emisor UV-C, deséchelo en su centro local de recolección de RAEE.
79
¿Con qué frecuencia debo cambiar los
filtros?
¡Es fácil! Los indicadores de sustitución del purificador le informarán cuando
llegue el momento de cambiar el filtro de carbón activo, el filtro HEPA o la
lámpara UV.
Será necesario sustituir el filtro de carbón activo cada 3-4 meses, el filtro
HEPA cada 12-15 meses y la lámpara UV cada 1-3 años.
El purificador no se enciende
Compruebe que el cable de alimentación está conectado tanto al enchufe
como al purificador. Compruebe si se ha producido un corte de suministro
eléctrico encendiendo una luz o un dispositivo cercano, o conectando otro
dispositivo que funcione al mismo enchufe.
Compruebe que el filtro HEPA está instalado correctamente en la cámara
del filtro.
¡Póngase en contacto con nosotros si el problema persiste! (página 80).
PREGUNTAS FRECUENTES Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
80
GARANTÍA
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante un período de dos años a partir de la
fecha de adquisición, siempre que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO, a
su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre
los defectos causados por uso indebido o por su utilización para fines inadecuados. Se requerirá un
comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no
autorizadas por ACCO anularán la garantía. Nuestro objetivo es asegurar que nuestros productos
funcionan según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que
tienen los consumidores en virtud de la legislación vigente aplicable que rige la venta de artículos.
ASISTENCIA
Gracias por abrir las puertas de su hogar a TruSens™. Todo lo que hacemos se centra en nuestros
clientes y nos esforzamos por diseñar productos que se adapten a su estilo de vida. Para realizar
cualquier consulta o comentario, ¡póngase en contacto con nosotros!
Visite nuestro sitio web en www.leitz.com/trusens
Envíenos un email a service[email protected]
Llámenos al número 800 300 655
Para registrarse y activar su garantía, vaya a www.leitz.com/register

Transcripción de documentos

Bienvenido al aire limpio con TruSens. Gracias por permitirnos acompañarle en su viaje hacia el bienestar. Disfrute de un aire más limpio en su hogar con la tecnología PureDirect™ y la filtración DuPont™ que garantizan un aire más limpio en toda la sala. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Desenchufe o desconecte el aparato de la alimentación eléctrica antes de sustituir los filtros o el emisor de UV-C, o cuando el aparato no esté en uso. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no utilice este purificador de aire con un dispositivo de control de velocidad de estado sólido. No utilice el purificador de aire si el cable o el enchufe están dañados o si la conexión de la pared está suelta. Con el fin de evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado solicite su sustitución al fabricante, su agente de servicio u otra persona adecuadamente cualificada. No coloque el cable por debajo de alfombras, alfombrillas, moquetas o cubiertas similares. No coloque el cable por debajo de muebles o aparatos. Aleje el cable de las zonas de tránsito para evitar que las personas puedan tropezarse con él. ADVERTENCIA: Mirar directamente a la luz producida por el emisor de UV-C de este aparato puede causar lesiones oculares o cutáneas. El uso inadecuado del aparato o los daños en su carcasa pueden causar la fuga de la peligrosa radiación UV-C. La radiación UV-C puede, incluso en pequeñas dosis, causar lesiones en los ojos y la piel. Desconecte siempre la alimentación eléctrica antes de sustituir la lámpara o realizar labores de servicio. Sustituya el emisor de UV-C con el artículo 2415105, fabricado por ACCO Brands. 69 • Antes de su uso, retire todo el embalaje, incluida la bolsa que cubre el filtro. • Los aparatos que presentan daños obvios no deben utilizarse. • Este aparato solo debe conectarse a un enchufe de pared que corresponda al tipo de conexión y a la clasificación indicadas en la placa de clasificación. • Sitúe el purificador de aire cerca de la toma eléctrica de pared y no utilice cables prolongadores. • Este aparato es apto para su uso por parte de niños mayores de 8 años y las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, siempre que hayan sido supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y conozcan los riesgos que su utilización supone. • Los niños no deben jugar con el aparato ni tratar de limpiarlo o de realizar labores de mantenimiento. • Sustituya el emisor de UV-C con el modelo especificado en este manual. • No intente revisar ni reparar la máquina usted mismo. • Utilice el purificador únicamente con el cable de alimentación suministrado. • Limpie la máquina solo con un paño húmedo y no utilice ni disolventes ni lejía. • Asegúrese de que el aparato esté siempre colocado sobre una superficie firme y nivelada antes de utilizarlo. • No bloquee ni obstruya las aberturas de entrada y salida de ventilación. • No introduzca los dedos ni cualquier otro artículo en la abertura de entrada o salida del aire. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Tecnología PureDirect™ Los ensayos en laboratorios independientes confirman que dos flujos de aire son mejor que uno, ya que el aire se mueve de manera más eficaz y confortable por toda la sala. Purificación de 360° El filtro HEPA DuPont™ captura las sustancias contaminantes y los gases/olores de los COV en todas direcciones. La luz UV elimina los gérmenes y las bacterias que puedan quedar atrapados en el filtro. Cuidadoso diseño Funcionalidad excepcional enmarcada en un diseño contemporáneo que se adapta a cualquier ambiente. 70 PANEL DE CONTROL Botón de encendido Ajustes de velocidad del ventilador Seleccione la velocidad del ventilador: 1, 2 o Turbo Modo UV La lámpara UV de la cámara del filtro del purificador está encendida cuando el símbolo está iluminado de color blanco. El símbolo se encenderá de color rojo cuando sea necesario sustituir la lámpara UV. (Consulte las instrucciones de la página 78). 71 Reinicio de los indicadores de los filtros y de UV Los indicadores del filtro HEPA, del filtro de carbón activo y de la lámpara UV se encienden de color rojo cuando es necesaria la sustitución de dichos elementos. Cuando se enciende un indicador, solo tiene que mantener pulsado el botón Reset durante 3 segundos para reiniciar dicho indicador. Cuando hay más de dos indicadores encendidos, toque el botón Reset para seleccionar el indicador adecuado (el indicador seleccionado parpadeará) antes de mantener pulsado el botón Reset durante 3 segundos. (Consulte las instrucciones de sustitución en las páginas 76-78. Siga las instrucciones anteriores para el reinicio de los indicadores después de sustituir un filtro). DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Asa para un fácil transporte Purificador de aire Sencillo panel de control táctil Entrada de aire de 360° Cubierta del filtro y perilla (parte inferior) Filtro y esterilización ultravioleta Prefiltro de carbón activo Filtro HEPA Esterilización UV 72 PRIMEROS PASOS 1. Saque el filtro de la bolsa de plástico Desatornille la cubierta inferior y retire la bolsa de plástico del filtro. 2. Vuelva a colocar el filtro Fije el filtro en la cubierta inferior y vuelva a colocarlo en el purificador. 73 3. Preparación Enchufe el purificador y enciéndalo. Coloque el purificador en una superficie plana, libre de obstrucciones - donde el aire pueda fluir libremente hacia el purificador desde todas las direcciones - donde se eviten enseres, como ropa de cama y cortinas, así como fuentes de calor o de humedad. 4. ¡Comience a vivir con un aire más limpio! ¡Seleccione la velocidad del ventilador que prefiera y la exclusiva tecnología PureDirect™ suministrará aire purificado por toda la sala! Para salas de hasta 23m² 74 ESPECIFICACIONES Entrada de aire 360° 2 cambios de aire por hora 23 m² Tipo de suministro de aire PureDirect™ Ajustes de velocidad del ventilador 1, 2, Turbo Niveles de purificación Prefiltro de carbón activo, filtro HEPA, lámpara UV Indicadores de cambio de filtros Carbón activo, HEPA, UV Ruido 39 - 65 dB Dimensiones 195 x 195 x 451 mm Peso 3.5 kg Tipo de motor Motor de CA Requisitos eléctricos 220-240v 50/60Hz 0,3A Consumo eléctrico 40 W Garantía 2 años Filtros y lámparas UV de recambio Filtro de tambor HEPA 2 en 1 2415104 Filtro de carbón activo (paquete de 3) 2415103 Lámpara UV 2415105 75 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Acceso a la cámara del filtro 1. Apague siempre el purificador pulsando el botón de encendido y desenchufando el cable. 2. Coloque la unidad suavemente en el suelo sobre su costado de forma que la cubierta de la cámara del filtro y la perilla queden a la vista. Fig. A 3. Gire la perilla hacia la izquierda y retire la cubierta de la cámara del filtro y el filtro de tambor HEPA (Fig. A). SUSTITUCIÓN DEL FILTRO HEPA 1. El indicador de HEPA se iluminará de color rojo cuando sea el momento de cambiar todo el filtro de tambor HEPA. Fig. B 2. Tire suavemente del filtro de tambor HEPA para extraerlo de su posición fijado a la cubierta del filtro (Fig. B). 3. Fije el filtro HEPA de recambio en la cubierta del filtro (Fig. C). 4. Coloque suavemente la cubierta con el filtro de tambor dentro de la cámara del filtro y sobre la rosca, y gire la perilla hacia la derecha hasta que, tanto la perilla como la cubierta, queden firmemente apretadas (Fig. D). Fig. C 5. Enchufe el cable y encienda el purificador. Mantenga pulsado el botón Reset hasta que se apague el indicador de HEPA. Nota: El filtro de tambor HEPA (consulte la página 75) estará compuesto por 2 capas: Prefiltro de carbón activo y HEPA. Fig. D 76 SUSTITUCIÓN DEL PREFILTRO DE CARBÓN ACTIVO 1. El indicador del filtro de carbón activo se encenderá de color rojo cuando sea necesario sustituir la capa de carbón. 2. Separe suavemente la capa de carbón usada de las bandas de sujeción (Fig. E). Fig. E 3. Coloque una nueva capa de carbón activo alrededor del tambor del filtro y móntela con las mismas bandas de sujeción (Fig. F). 4. Cuando encienda el purificador, mantenga pulsado el botón Reset hasta que se apague el indicador rojo del filtro de carbón activo. Nota: el paquete de 3 del filtro de carbón activo (consulte la página 75) será válido para los 3 cambios del filtro de carbón activo requeridos entre cada sustitución del filtro de tambor HEPA (consulte la página 76). 77 Fig. F SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA UV 1. El indicador se encenderá de color rojo cuando sea necesario sustituir la lámpara UV. 2. Retire el filtro de tambor HEPA (Fig. A) y utilice un destornillador para extraer el tornillo que sujeta la carcasa de la lámpara UV (Fig. G). 3. Retire la carcasa de la lámpara UV con suavidad (Fig. H) y desconecte la lámpara UV del conector (Fig. I). 4. Separe el protector de la lámpara UV (Fig. J). 5. C  oloque el protector en la nueva lámpara UV (consulte la página 75) (Fig. K) y vuelva a conectar la lámpara UV al purificador (Fig L). 6. V  uelva a colocar la carcasa de la lámpara UV y utilice un destornillador para apretar el tornillo de fijación. 7. Cuando encienda el purificador, mantenga pulsado el botón Reset hasta que el indicador se encienda de color blanco. Nota: Al reemplazar el emisor UV-C, deséchelo en su centro local de recolección de RAEE. Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L 78 PREGUNTAS FRECUENTES Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Con qué frecuencia debo cambiar los filtros? ¡Es fácil! Los indicadores de sustitución del purificador le informarán cuando llegue el momento de cambiar el filtro de carbón activo, el filtro HEPA o la lámpara UV. Será necesario sustituir el filtro de carbón activo cada 3-4 meses, el filtro HEPA cada 12-15 meses y la lámpara UV cada 1-3 años. El purificador no se enciende Compruebe que el cable de alimentación está conectado tanto al enchufe como al purificador. Compruebe si se ha producido un corte de suministro eléctrico encendiendo una luz o un dispositivo cercano, o conectando otro dispositivo que funcione al mismo enchufe. Compruebe que el filtro HEPA está instalado correctamente en la cámara del filtro. ¡Póngase en contacto con nosotros si el problema persiste! (página 80). 79 GARANTÍA El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante un período de dos años a partir de la fecha de adquisición, siempre que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO, a su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre los defectos causados por uso indebido o por su utilización para fines inadecuados. Se requerirá un comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por ACCO anularán la garantía. Nuestro objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que tienen los consumidores en virtud de la legislación vigente aplicable que rige la venta de artículos. ASISTENCIA Gracias por abrir las puertas de su hogar a TruSens™. Todo lo que hacemos se centra en nuestros clientes y nos esforzamos por diseñar productos que se adapten a su estilo de vida. Para realizar cualquier consulta o comentario, ¡póngase en contacto con nosotros! Visite nuestro sitio web en www.leitz.com/trusens Envíenos un email a [email protected] Llámenos al número 800 300 655 Para registrarse y activar su garantía, vaya a www.leitz.com/register 80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250

Leitz 2415112uk El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario