Silvercrest SLR 55 A1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PURIFICADOR DE AIRE / PURIFICATORE
D‘ARIA SLR 55 A1
IAN 296100
LUFTREINIGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PURIFICATORE D‘ARIA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
PURIFICADOR DE AIRE
Instrucciones de utilización y de seguridad
AIR PURIFIER
Operation and safety notes
PURIFICADOR DE AR
Instruções de utilização e de segurança
296100_silv_Luftreiniger_cover_ES_IT_PT.indd 2 18.09.18 16:59
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
GERMANY
Estado de las informaciones · Versione delle
informazioni · Estado das informações · Last
Information Update · Stand der Informationen:
09 / 2018 · Ident.-No.: SLR55A1092018-5
IAN 296100
296100_silv_Luftreiniger_cover_ES_IT_PT.indd 1 18.09.18 16:59
10 11 12 13 14
B
C
I II III IV
5 6 7
A
7
8
6
5
1 2
3
4
9
296100_silv_Luftreiniger_cover_ES_IT_PT.indd 4 18.09.18 16:59
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13
PT Instruções de utilização e de segurança Página 21
GB / MT Operation and safety notes Page 29
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
296100_silv_Luftreiniger_cover_ES_IT_PT.indd 3 18.09.18 16:59
5 ES
Índice
Leyenda de pictogramas utilizados ..................................................................... Página 6
Introducción .............................................................................................................................. Página 6
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 6
Volumen de suministro .................................................................................................................... Página 6
Descripción de los componentes ................................................................................................... Página 6
Características técnicas .................................................................................................................. Página 6
Indicaciones sobre seguridad .................................................................................... Página 7
Antes de la puesta en funcionamiento ............................................................... Página 8
Puesta en funcionamiento ............................................................................................ Página 9
Funciones ......................................................................................................................................... Página 9
Mantenimiento y limpieza............................................................................................ Página 10
Limpieza del producto .................................................................................................................... Página 10
Limpieza del filtro ............................................................................................................................ Página 10
Cambiar el filtro .............................................................................................................................. Página 10
Solución de problemas .................................................................................................... Página 10
Eliminación ................................................................................................................................. Página 11
Garantía ....................................................................................................................................... Página 11
Condiciones de garantía ................................................................................................................ Página 11
Plazo de garantía y reclamaciones legales .................................................................................. Página 11
Volumen de la garantía .................................................................................................................. Página 12
Procesamiento de la garantía ........................................................................................................ Página 12
Servicio.......................................................................................................................................... Página 12
Fabricante ................................................................................................................................... Página 12
Declaración de conformidad ...................................................................................... Página 12
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 5 18.09.18 17:00
6 ES
Introducción / Indicaciones sobre seguridadIntroducción
Leyenda de pictogramas utilizados
¡Lea las instrucciones! Clase de protección II
¡Respete las advertencias e indicaciones
de seguridad!
¡Peligro de muerte y de accidente
para bebés y niños!
Voltio (corriente alterna)
¡Advertencia! ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Hercio (frecuencia)
b
a
¡Deseche el embalaje y el aparato de
forma respetuosa con el medioam-
biente!
Vatio (potencia efectiva)
Purificador de aire
Introducción
Le damos la enhorabuena por la adqui-
sición de este nuevo producto. Ha eleg
ido
un producto de alta calidad. El manual de
instrucciones forma parte de este producto. Contiene
importantes indicaciones sobre seguridad, uso y
eliminación. Antes de usar el producto familiarícese
con todas las indicaciones de manejo y de segurid
ad.
Utilice el producto únicamente como está descrito y
para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente
toda la documentación en caso de entregar el pro-
ducto a terceros.
Uso adecuado
El purificador de aire está diseñado para purificar
el aire ambiente y es apto exclusivamente para su
uso doméstico. Cualquier modificación del producto
se considera inadecuada y puede implicar un ele-
vado riesgo de accidente. El fabricante no se hace
responsable de los daños que puedan derivarse del
uso indebido. Este producto no ha sido concebido
para un uso comercial.
Volumen de suministro
1 Purificador de aire 1 Manual de
instrucciones
Descripción de los
componentes
1
Panel de control
2
Asa
3
Abertura para la
salida de aire
4
Cable de conexión
a la red con enchufe
5
Cubierta frontal
6
Prefiltro HEPA / de
carbón activado
7
Filtro de carbón
activado
8
Abertura de entrada
de aire
9
LED para calidad
del aire
Panel de control
10
Botón del
temporizador
11
Botón del ionizador
12
Botón de
ENCENDIDO /
APAGADO
13
Botón del filtro
14
Botón de selección
de velocidad de
rotación del ventila-
dor / modo
Características técnicas
Tensión de entrada: 220–240 V∼ 50 Hz
Potencia nominal: 65 W
CFM: 220,0 m³ / H MAX
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 6 18.09.18 17:00
7 ES
Introducción / Indicaciones sobre seguridadIntroducción
Concentración
iónica negativa: ≥ 3000000 / cm³
Peso: aprox. 4700 g
Dimensiones: 330 x 200 x 480 mm
(A x A x P)
Clase de protección: II /
Indicaciones sobre
seguridad
¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE
USO ANTES DE UTILIZAR EL PRO-
DUCTO! ¡CONSERVE CUIDADO-
SAMENTE LAS INSTRUCCIONES
DE USO! ¡ADJUNTE IGUALME
NTE
TODA LA DOCUMENTACIÓN EN
CASO DE ENTREGAR EL PRO-
DUCTO A TERCEROS!
Este producto puede ser
usado por niños de 8 años o
mayores, así como por personas
con capacidades físicas, sensori-
ales o mentales reducidas o que
cuenten con poca experiencia y
falta de conocimientos, siempre
y cuando se les haya enseñado
mo utilizar el producto de fo
rma
segura y hayan comprendido los
peligros que pueden resultar de
un mal uso del mismo. No per-
mita que los niños jueguen con
el producto. La limpieza y mante-
nimiento no deben llevarse a
cabo por niños sin la vigilancia
de un adulto.
¡Mantenga el material del em-
paque fuera del alcance de los
niños!
No coloque ningún recipiente
con líquidos, p. ej. floreros, sobre
el producto.
No toque nunca la fuente de ali-
mentación o el producto con las
manos mojadas.
Nunca utilice el producto des-
calzo o con los pies mojados.
Proteja el producto de la hume-
dad. ¡Nunca sumerja el producto
en agua o en otros líquidos!
Asegúrese de que pueda acce-
derse siempre libremente la toma
de corriente utilizada, ya que
solo así puede desconectarse el
enchufe en caso de necesidad.
Cuando retire el enchufe de la
toma de corriente, hágalo siem-
pre desde el conector. Nunca
extraiga el enchufe de la toma
de corriente estirando del cable
de alimentación.
Retire el enchufe de la toma de
corriente para desconectar el
producto de la tensión.
Extraiga el cable de la toma de
corriente si no va a utilizarlo
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 7 18.09.18 17:00
8 ES
Antes de la puesta en funcionamiento / Puesta en funcionamientoIndicaciones sobre seguridad / Antes de la puesta en funcionamiento
durante un período de tiempo
prolongado.
¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Nunca intente re-
parar el producto usted mismo.
Apague el producto en caso de
fallo, desconecte el enchufe y
póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente.
De lo contrario, existe peligro
de descarga eléctrica.
Si la conexión de red de este
aparato resulta dañada, deberá
ser sustituida por el fabricante,
el servicio de atención al cliente
u otra persona cualificada, para
evitar así cualquier peligro.
No estire del cable de alimenta-
ción para moverlo o desplazarlo.
No mueva el producto mientras
esté en funcionamiento.
No efectúe ninguna modificación
o reparación en el aparato.
¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! El cable de alimen-
tación debe ser reemplazado por
el fabricante o su servicio técnico
en caso de dañarse a fin de evi-
tar riesgos. De lo contrario, existe
peligro de descarga eléctrica.
No utilice extensiones.
No bloquee las rejillas de entrada
y salida de aire.
Coloque el producto sobre una
superficie horizontal y plana.
Mantenga el producto y el cable
alejados del calor, el aceite y los
bordes afilados.
No utilice el producto en entor-
nos potencialmente explosivos,
en los que pueda haber líquidos,
gases o polvos inflamables.
Proteja el producto de la exposi-
ción directa a la radiación solar.
Mantenga el producto alejado
de radiadores y otras fuentes de
calor.
No se siente ni se apoye en el
producto.
Si no ha usado el producto du-
rante un periodo de tiempo pro-
longado y al ponerlo en marcha
detecta un olor a quemado o si
el cable de alimentación y el en-
chufe se calientan, apague el
aparato, desconecte el enchufe
de la toma de corriente y pón-
gase en contacto con un técnico.
Antes de la puesta en
funcionamiento
Nota: Retire completamente el material de em-
balaje del producto.
Coloque el producto sobre una superficie estab
le
y
plana separado al menos un metro de la pare
d.
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 8 18.09.18 17:00
9 ES
Antes de la puesta en funcionamiento / Puesta en funcionamientoIndicaciones sobre seguridad / Antes de la puesta en funcionamiento
Las aberturas de entrada y salida de aire
8
,
3
no deben taparse ni bloquearse.
Retire la cubierta frontal
5
(ver fig. CI).
Retire el prefiltro HEPA / de carbón activado
6
y el filtro de carbón activado
7
del producto (ve
r
fig. CII y CIII) y quite el embalaje de plástico.
Vuelva a colocar el filtro de carbón activado
7
primero y luego el prefiltro HEPA / de carbón
activado
6
en el producto. La cara negra del
prefiltro HEPA / de carbón activado
6
debe
mirar hacia arriba.
Ahora, vuelva a colocar la cubierta frontal
5
(ver fig. CIV).
Conecte el enchufe
4
a la toma de corriente.
Sonará una señal acústica y todos los LED se
iluminarán brevemente.
Puesta en funcionamiento
Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO
12
.
El producto se inicia en el primer nivel del modo
automático.
Seleccione pulsando el botón de selección
14
de velocidad de rotación del ventilador (1 / 2 /
3).
El LED de la función correspondiente se iluminará.
Nota: al pulsar los botones sonará una señal
acústica.
Funciones
Temporizador
Con el temporizador puede seleccionar un tiempo
de desconexión demorado.
Con el producto encendido, pulse el botón del
temporizador
10
tantas veces hasta que el
LED del tiempo de funcionamiento deseado se
ilumine. El producto pasará automáticamente
en 1 / 2 / 4 o 8 horas al modo de espera.
Nota: al finalizar el tiempo de conmutación
del temporizador, el producto no está apagado,
sino que se encuentra en modo de espera. Al
finalizar el tiempo de conmutación del tempo-
rizador, pulse el botón de ENCENDIDO /
APAGADO
12
para apagar el producto.
Ionizador
Con el producto encendido, pulse el botón del
ionizador
11
. El LED correspondiente se ilumina
y el producto desprende iones cargados nega-
tivamente al aire ambiente a través del aire puri-
fica
do que eliminan las sustancias nocivas del aire.
Filtro
Tras aproximadamente 2000 horas se ilumina el
botón del filtro
13
. Esto indica que debe realizarse
un cambio de filtro.
Realice el cambio de filtro como se describe
en el capítulo „Cambiar el filtro“.
Seguro para niños
Con el producto encendido, mantenga pulsa
dos
simultáneamente el botón del filtro
13
y de
modo
14
durante aprox. tres segundos. Cuando
suene una señal acústica, el seguro para niños
está activado. El botón de ENCENDIDO /
APAGADO
12
parpadea. Todos los botones
están ahora bloqueados.
Nota: si no pulsa el botón del filtro
13
y de
modo
14
exactamente al mismo tiempo, el
botón del filtro
13
se iluminará tres veces. El
seguro para niños no está activado.
Con el seguro para niños activado, mantenga
de nuevo pulsados simultáneamente el botón
del filtro
13
y de modo
14
durante aprox. tres
segundos. Cuando suene una señal acústica,
el seguro para niños está desactivado.
Modo
Pulse el botón de modo
14
tantas veces hasta
que el LED de la función deseada se ilumine:
Modo de reposo („sleep”): tras seleccio-
nar el modo de reposo, la iluminación en
la parte frontal del aparato se apagara tras
aprox. 10 segundos. Así, en el modo de reposo
se iluminan únicamente los botones en la parte
superior del aparato. De este modo, la ilumina-
ción durante la noche se mantiene lo más débil
posible.
Modo turbo: los ventiladores funcionan a la
máxima velocidad.
Modo automático: en este modo, el prod
ucto
comprueba la calidad del aire y regula la venti-
lación automáticamente en función del resultado.
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 9 18.09.18 17:00
10 ES
Solución de problemas / Eliminación / GarantíaPuesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Solución de problemas
Color de LED para calidad del aire
9
:
verde: buena calidad de aire
amarillo: calidad de aire regular
rojo: mala calidad de aire
Mantenimiento y limpieza
Retire siempre el enchufe
4
de la toma de
corriente antes de iniciar el mantenimiento o
la limpieza.
Limpieza del producto
No utilice sustancias químicas agresivas ni
productos abrasivos.
Limpie la carcasa con un trapo suave y seco.
Limpieza del filtro
Retire periódicamente la cubierta frontal
5
y
compruebe el estado del prefiltro HEPA / de
carbón activado
6
.
Si se han acumulado polvo u otras impurezas,
retire el prefiltro HEPA/de carbón activado
6
y lávelo en agua jabonosa tibia.
A continuación, deje secar bien el prefiltro
HEPA / de carbón activado
6
y vuelva a
colocarlo según la figura C.
Cambiar el filtro (ver fig. C)
Si el botón del filtro
13
se ilumina, debe cambiar
el filtro. Para ello, proceda como sigue:
Retire la cubierta frontal
5
(ver fig. CI).
Primero, retire el prefiltro HEPA / de carbón ac-
tivado
6
y, a continuación, el filtro de carbón
activado
7
(ver fig. CII y CIII).
Coloque ahora un nuevo filtro de carbón activ
ado
7
en el producto y luego vuelva a colocar el
prefiltro HEPA / de carbón activado
6
. La cara
negra del prefiltro HEPA / de carbón activado
6
debe mirar hacia arriba.
Cierre la cubierta frontal
5
como se indica en
la figura CIV.
Mantenga pulsado durante aprox. 3 segundos
el botón del filtro
13
hasta que suene una señal
acústica y el LED del botón se apague.
Nota: puede encargar filtros de repuesto en
www.shop.targa.de.
Solución de problemas
Problema Posible causa Solución
El botón de ENCENDIDO /
APAGADO
12
no reacciona.
El producto no está conectado
al circuito eléctrico.
Conecte el enchufe
4
a la toma
de corriente.
Un fusible se encuentra en posi-
ción 0 o está defectuoso.
Coloque el fusible en la caja de fu-
sibles en posición I y / o reemplace
el fusible.
Apagón Espere a que se reestablezca la
corriente.
La cubierta frontal
5
no está
correctamente montada.
Retire la cubierta frontal
5
y ciérrela
como se indica en la figura CIV.
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 10 18.09.18 17:00
11 ES
Solución de problemas / Eliminación / GarantíaPuesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Solución de problemas
Problema Posible causa Solución
El producto es inusualmente
ruidoso mientras está en fun-
cionamiento.
El producto está torcido o sobre
una superficie irregular.
Coloque el producto sobre una
superficie estable y plana.
Un filtro
6
,
7
está atascado.
Limpie el prefiltro HEPA / de carbón
activado
6
y / o cambie el filtro de
carbón activado
7
. Para ello, pro-
ceda como se describe en el capítulo
„Mantenimiento y limpieza“.
Las aberturas de entrada y salida
de aire
8
,
3
están tapadas o
bloqueadas.
Asegúrese de que las aberturas de
entrada y salida de aire
8
,
3
no
están tapadas o bloqueadas.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en
el centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del emba-
laje para la separación de residuos. Está
compuesto por abreviaturas (a) y números
(b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos /
20–22: papel y cartón / 80–98: materiales com-
puestos.
El producto y el material de embalaje
son reciclables. Separe los materiales
para un mejor tratamiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Para obtener información sobre las posi-
bilidades de desecho del producto al final
de su vida útil, acuda a la administración
de su comunidad o ciudad.
Esta marca indica que este producto no
puede eliminarse junto con la basura
doméstica en toda la UE. Para evitar da-
ños medioambientales o personales debido a una
eliminación incontrolada de residuos, recicle con
responsabilidad para promover la reutilización so-
stenible de los recursos. Para devolver su aparato
utilizado, por favor, utilice los puntos de recogida
locales o diríjase al distribuidor donde compró el
producto. Este puede llevar el producto para su
reutilización ecológica.
Garantía
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la
fecha de compra. Recuerde que, si detecta desper-
fectos en este aparato, usted tiene derechos legales
respecto al vendedor del producto. La garantía que
se detalla a continuación no limita en modo alguno
esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de
compra. Guarde el comprobante de caja original
en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para
acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre
un defecto de material o de fabricación dentro de
este periodo de tres años a partir de la fecha de
compra, nos haremos cargo de la reparación o
sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con
nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y
reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de
garantía. Esto es válido también para las piezas
sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos
que ya existían al adquirir el producto deben notifi-
carse inmediatamente después de quitar el embal
aje.
Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las
reparaciones son de pago.
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 11 18.09.18 17:00
12 ES
Garantía / Servicio / Fabricante / Declaración de conformidad
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las
normas de calidad más exigentes y ha sido revisado
minuciosamente antes de entregarse. La prestación
de garantía cubre los defectos de material y de
fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del
producto que estén expuestas a desgaste habitual,
pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni
tampoco los daños en las piezas frágiles, como in-
terruptores, baterías o componentes de cristal. La
garantía quedará invalidada si el producto resulta
dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado.
Para utilizar el producto correctamente deben respe-
tarse todas las instrucciones contenidas en el manual
de instrucciones. Debe evitarse expresamente cual-
quier finalidad de uso o manejo que difiera de lo
recomendado o que esté contraindicado en el ma-
nual de instrucciones. El producto está diseñado
únicamente para el uso particular, y no para el uso
comercial o industrial. El manejo incorrecto e inade-
cuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones
no realizadas por uno de nuestros centros de servi-
cio autorizados invalidarán la garantía. La reparación
o sustitución del producto no dan lugar a ningún
plazo de garantía nuevo.
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posibl
e,
proceda de la siguiente manera:
- Antes de poner en marcha el producto, lea deteni-
damente la documentación adjunta. Si experimenta
a
lgún problema y no puede solucionarlo con ay
uda
de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de
atención al cliente.
- Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga
preparado el comprobante de caja y la referencia
o el número de serie del aparato para poder acre-
ditar la compra.
- Si no fuera posible solucionar el problema por
teléfono, y dependiendo de la causa del mismo,
nuestro servicio de atención al cliente le pasará
con otro servicio técnico.
Servicio
Teléfono: 91–17 90 482
E-Mail: service.ES@targa-online.com
IAN 296100
Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertene-
cen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en
contacto con el centro de servicio indicado.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALEMANIA
Declaración de conformidad
Este producto cumple las exigencias de las directivas
europeas y nacionales vigentes. Se ha comprobado
la conformidad. El fabricante dispone de las declar-
aciones y documentos correspondientes.
La declaración completa de conformidad UE se
puede descargar en el siguiente enlace:
www.targa.de/downloads/conformity/296100.pdf
Indice
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 12 18.09.18 17:00
13 IT/MT
Garantía / Servicio / Fabricante / Declaración de conformidad Indice
Legenda dei pittogrammi utilizzati ....................................................................... Pagina 14
Introduzione ............................................................................................................................. Pagina 14
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .................................................................................... Pagina 14
Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 14
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 14
Specifiche tecniche ......................................................................................................................... Pagina 14
Avvertenze per la sicurezza ....................................................................................... Pagina 15
Prima dell‘attivazione ..................................................................................................... Pagina 16
Attivazione ................................................................................................................................ Pagina 17
Funzioni ........................................................................................................................................... Pagina 17
Manutenzione e pulizia .................................................................................................. Pagina 17
Pulizia del prodotto ......................................................................................................................... Pagina 18
Pulizia dei filtri ................................................................................................................................. Pagina 18
Sostituzione dei filtri ........................................................................................................................ Pagina 18
Risoluzione di problemi .................................................................................................. Pagina 18
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 19
Garanzia ...................................................................................................................................... Pagina 19
Condizioni di garanzia ................................................................................................................... Pagina 19
Durata della garanzia e diritti per difetti ....................................................................................... Pagina 19
Copertura della garanzia ............................................................................................................... Pagina 19
Gestione in caso di garanzia ......................................................................................................... Pagina 20
Assistenza ................................................................................................................................... Pagina 20
Produttore .................................................................................................................................. Pagina 20
Dichiarazione di conformità ........................................................................................ Pagina 20
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 13 18.09.18 17:00
14 IT/MT
Introduzione / Avvertenze per la sicurezzaIntroduzione
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Leggere le istruzioni! Classe di isolamento II
Osservare le avvertenze e le indicazioni
sulla sicurezza!
Pericolo di morte e di lesioni per
infanti e bambini!
Volt (tensione alternata)
Avvertimento! Pericolo di folgorazione!
Hertz (frequenza)
b
a
Smaltire l'imballaggio e l'apparecchio
in modo ecocompatibile!
Watt (potenza attiva)
Purificatore d’aria
Introduzione
Vi ringraziamo per l‘acquisto del vostro
nuovo prodotto. Con questo acquisto av
ete
scelto un prodotto di qualità. Le istruzioni
per l‘uso sono parte integrante del prodotto. Esse
contengono importanti avvertenze sulla sicurezza,
l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘uso leggere
attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze in ma-
teria di sicurezza allegate al prodotto. Utilizzare il
prodotto solo come descritto e per gli ambiti di im-
piego indicati. In caso di cessione del prodotto a
terzi, consegnare anche tutta la documentazione.
Utilizzo conforme alla
destinazione d’uso
Il depuratore d‘aria serve alla pulizia dell‘aria cir-
costante ed è destinato esclusivamente a un utilizzo
domestico. Qualsiasi modifica del prodotto non è
conforme alla destinazione d‘uso e può comportare
un notevole rischio di infortuni. Il produttore non ris-
ponde per danni causati da un utilizzo improprio.
Questo prodotto non è destinato all‘uso commerci
ale.
Contenuto della confezione
1 Purificatore d‘aria 1 Manuale di istruzioni
per l‘uso
Descrizione dei componenti
1
Area comandi
2
Impugnatura
3
Apertura per
l‘uscita dell‘aria
4
Cavo di alimentazi-
one con spina
5
Coperchio frontale
6
Pre-filtro a carbone
attivo / HEPA
7
Filtro a carbone
attivo
8
Apertura per
l‘entrata dell‘aria
9
LED per la qualità
dell‘aria
Area comandi
10
Tasto timer
11
Tasto ionizzatore
12
Tasto ON / OFF
13
Tasto filtro
14
Tasto di selezione
velocità del ventila-
tore / modalità
Specifiche tecniche
Tensione di ingresso: 220–240 V∼ 50 Hz
Potenza nominale: 65 W
CFM: 220,0 m³ / H MAX
Densità ionica negativa: ≥ 3000000 / cm³
Peso: ca. 4700 g
Dimensioni: 330 x 200 x 480 mm
(L x P x H)
Classe di isolamento: II/
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 14 18.09.18 17:00
15 IT/MT
Introduzione / Avvertenze per la sicurezzaIntroduzione
Avvertenze per
la sicurezza
SI PREGA DI LEGGERE IL MANU-
ALE DI ISTRUZIONI PER L‘USO
PRIMA DELL‘UTILIZZO! CONSER-
VARE CON CURA IL MANUALE
DI ISTRUZIONI PER L‘USO! IN
CASO DI CESSIONE DEL PRO-
DOTTO A TERZI, CONSEGNARE
L‘INTERA DOCUMENTAZIONE
AD ESSO ALLEGATA!
Questo prodotto può
essere utilizzato da bambini dagli
8 anni in su e da persone con ca-
pacità fisiche, sensoriali o ment
ali
ridotte, nonché da persone ines-
perte, solamente qualora sorve-
gliate o preventivamente istruite
circa un utilizzo sicuro del pro-
dotto, e quindi se consapevoli dei
pericoli ad esso legati. I bambini
non devono giocare con il pro-
dotto. La pulizia e la manutenzi-
one non devono essere eseguite
da bambini senza la supervisione
di un adulto.
Tenere il materiale dell‘imballaggio
fuori della portata dei bambini!
Non collocare nessun recipiente
contenente acqua, come ad es.
vasi per fiori, sul prodotto.
Non toccare mai l‘alimentatore
o il prodotto con le mani bagn
ate.
Non regolare il prodotto a piedi
nudi o con i piedi bagnati.
Proteggere il prodotto dall‘acqua
e dall’umidità. Non immergere
mai il prodotto in acqua o in altri
liquidi!
Assicurarsi che la presa utilizzata
sia sempre accessibile poiché,
solo in questo modo, la spina
potrà essere estratta dalla presa
in caso di necessità.
Estrarre sempre la spina dalla
presa tirando la spina stessa.
Non estrarre mai la spina dalla
presa tirando il cavo di alimen-
tazione.
Estrarre la spina dalla presa per
spegnere definitivamente il pro-
dotto.
Estrarre la spina dalla presa se
non la si utilizza per un lasso di
tempo prolungato.
PERICOLO DI FOLGORAZI-
ONE! Non tentare di riparare
autonomamente il prodotto. In c
aso
di guasti spegnere il prodotto,
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 15 18.09.18 17:00
16 IT/MT
Prima dell‘attivazione / Attivazione / Manutenzione e pulizia
staccare la spina e rivolgersi al
nostro centro assistenza clienti.
In caso contrario, sussiste un
pericolo di folgorazione.
Se il cavo di alimentazione d
ell‘ap-
parecchio viene danneggiato, al
f
ine di evitare situazioni di peric
olo
è necessario farlo sostituire dal
produttore, dal suo servizio clienti
o da una persona qualificata.
Non tirare il prodotto dal cavo
di alimentazione per spostarlo o
regolarlo.
Non spostare il prodotto mentre
è in funzione.
Non apportare modifiche o ripa-
razioni all‘apparecchio.
PERICOLO DI FOLGORA-
ZIONE! Nel caso in cui il cavo
di alimentazione fosse danneg-
giato, esso deve essere sostituito
dal produttore oppure dal servizio
tecnico clienti per evitare qualsiasi
pericolo. In caso contrario, sussi-
ste un pericolo di folgorazione.
Non utilizzare nessun cavo di
prolunga.
Non bloccare la griglia di entrata
e uscita dell’aria.
Collocare il prodotto su di una
superficie piana ed orizzontale.
T
enere il prodotto e il cavo lonta
ni
da calore, olio e spigoli aguzzi.
Non utilizzare il prodotto in am-
bienti a rischio di esplosione, in
cui sono presenti vapori, gas o
polveri infiammabili.
Proteggere il prodotto dall‘irrag-
giamento solare diretto.
Tenere lontano il prodotto da
radiatori e altre fonti di calore.
Non sedersi o appoggiarsi sul
prodotto.
Nel caso in cui non si fosse uti-
li
zzato il prodotto per molto temp
o
e si constatasse un odore di bru-
ciato durante la messa in funzi
one,
o qualora il cavo di alimentazi
one
e la spina si riscaldassero, spe-
gnere l’apparecchio, estrarre la
spina dalla presa e consultare
un rivenditore specializzato.
Prima dell‘attivazione
Nota: rimuovere dal prodotto l‘intero materiale di
imballaggio.
Collocare il prodotto su di una superficie piana
ed orizzontale ad una distanza di almeno un
metro dalla parete. L‘apertura per l‘entrata e
quella per l‘uscita dell‘aria
8
,
3
non possono
essere coperte, né bloccate.
Rimuovere il coperchio frontale
5
(vedi fig. CI).
Estrarre il pre-filtro a carbone attivo / HEPA
6
e il filtro a carbone attivo
7
dal prodotto (vedi
fig. CII e CIII) e rimuovere l‘imballaggio della
confezione.
Reinserire ora dapprima il filtro a carbone attivo
7
e poi il pre-filtro a carbone attivo / HEPA
6
nel prodotto. Il lato nero del pre-filtro a carbone
attivo / HEPA
6
deve essere rivolto in avanti.
Avvertenze per la sicurezza / Prima dell‘attivazione
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 16 18.09.18 17:00
17 IT/MT
Prima dell‘attivazione / Attivazione / Manutenzione e pulizia
Ricollocare ora il coperchio frontale
5
(vedi
fig. CIV).
Inserire ora la spina
4
nella presa. Viene
emesso un segnale acustico e tutti i LED si illu-
minano brevemente.
Attivazione
Premere il tasto ON / OFF
12
. Il prodotto all‘av-
vio si trova al primo livello della modalità auto-
matica.
Selezionare premendo il tasto di selezione
14
la velocità del ventilatore (1 / 2 / 3). Il LED as-
segnato alla funzione si illumina.
Nota: premendo i tasti si sente ogni volta un
segnale acustico.
Funzioni
Funzione Timer
Con la funzione timer è possibile selezionare un
orario per lo spegnimento temporizzato.
A prodotto acceso continuare a premere il tasto
timer
10
fino a quando si illumina il LED con
l‘intervallo di tempo desiderato. Il prodotto si
spegne automaticamente dopo 1 / 2 / 4 o 8 ore
in modalità standby.
Nota: a timer scaduto, il prodotto non è spento,
ma si trova in modalità standby. A timer scaduto,
premere il tasto ON / OFF
12
per spegnere il
prodotto.
Ionizzatore
A prodotto acceso premere il tasto ionizzatore
11
. Si accende il LED corrispondente e il pro-
dotto rilascia nell‘aria circostante gli ioni con
carica negativa dell‘aria ripulita, i quali rimuo-
vono dall‘aria le sostanze tossiche.
Filtro
Dopo circa 2000 ore di funzionamento il tasto filtro
13
si illumina. Ciò indica che è necessario sostituire
il filtro.
Procedere alla sostituzione del filtro come de-
scritto nella sezione „Sostituzione dei filtri“.
Parental control
A prodotto acceso tenere premuti contempora-
neamente per circa tre secondi il tasto filtro
13
e il tasto di selezione
14
. Il parental control è
a
cceso non appena si sente un segnale acustic
o.
Il tasto ON / OFF
12
lampeggia. Tutti i tasti sono
ora bloccati.
Nota: se non si premono con precisione il tasto
filtro
13
e il tasto di selezione
14
, il tasto filtro
13
lampeggia per tre volte. Il parental control
non è stato attivato.
Tenere premuti contemporaneamente per circa
tre secondi il tasto filtro
13
e il tasto di selezione
14
con il parental control attivo. Il parental con-
trol è spento non appena si sente un segnale
acustico.
Modalità
Continuare a premere il tasto di selezione
14
fino a quando si illumina il LED della funzione
desiderata:
Sleep Modus (modalità standby): dopo
aver selezionato la modalità standby, si spegne
dopo ca. 10 secondi la luce situata sul lato an-
teriore dell‘apparecchio. In modalità standby
sono illuminati solamente i tasti sul lato superiore
dell‘apparecchio. In questo modo, di notte la
luce viene mantenuta del livello minore possibile.
Modalità turbo: i ventilatori vanno alla
massima velocità.
Modalità automatica: in questa modalità
il prodotto verifica la qualità dell‘aria e, a se-
conda del risultato, regola automaticamente la
ventilazione.
LED per la qualità dell‘aria
9
:
verde: buona qualità dell‘aria
giallo: media qualità dell‘aria
rosso: pessima qualità dell‘aria
Manutenzione e pulizia
Prima di ogni intervento di manutenzione e di
pulizia estrarre sempre la spina
4
dalla presa.
Avvertenze per la sicurezza / Prima dell‘attivazione
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 17 18.09.18 17:00
18 IT/MT
Smaltimento / GaranziaManutenzione e pulizia / Risoluzione di problemi
Pulizia del prodotto
Non utilizzare agenti chimici aggressivi o
abrasivi.
Pulire l‘alloggiamento con un panno morbido
e asciutto.
Pulizia dei filtri
Rimuovere il coperchio frontale
5
ad intervalli
regolari e verificare lo stato del pre-filtro a car-
bone attivo / HEPA
6
.
Nel caso in cui si siano accumulate polvere e
impurità, estrarre il pre-filtro a carbone attivo /
HEPA
6
e lavarlo in una lisciva di sapone
calda.
Infine far asciugare bene il pre-filtro a carbone
attivo / HEPA
6
e ricollocarlo come rappre-
sentato nella figura C.
Sostituzione dei filtri (vedi fig. C)
Quando il tasto filtro
13
si illumina, è necessario
sostituire il filtro. A tale proposito procedere nel
modo seguente:
Rimuovere il coperchio frontale
5
(vedi fig. CI).
Estrarre il pre-filtro a carbone attivo / HEPA
6
ed in seguito il filtro a carbone attivo
7
(vedi
fig. CII e CIII).
Inserire quindi un nuovo filtro a carbone attivo
7
nel prodotto e, in seguito, reinserire il pre-fil-
tro a carbone attivo / HEPA
6
. Il lato nero del
pre-filtro a carbone attivo / HEPA
6
deve ess
ere
rivolto in avanti.
Chiudere il coperchio frontale
5
come raffigu-
rato nella figura CIV.
Tenere premuto per ca. 3 secondi il tasto filtro
13
fino a quando non si sente un segnale acustico
e il LED sul tasto si spegne.
Nota: è possibile ordinare il filtro sostitutivo su
www.shop.targa.de.
Risoluzione di problemi
Problema Causa possibile Soluzione
Il tasto ON / OFF
12
non
risponde.
Il prodotto non è più collegato al
circuito elettrico.
Inserire la spina
4
nella presa.
Un fusibile si trova in posizione
0 o è difettoso.
Collocare il fusibile nella scatola
dei fusibili in posizione I oppure
sostituire il fusibile.
Black-out Attendere la riaccensione della
corrente elettrica.
Il coperchio frontale
5
non è
montato correttamente.
Rimuovere il coperchio frontale
5
e chiuderlo come raffigurato nella
figura CIV.
Il prodotto è più rumoroso del
solito mentre è in funzione.
Il
prodotto è storto o su un terre
no
non piano.
Collocare il prodotto su una
superficie stabile e piana.
Un filtro
6
,
7
è otturato.
Pulire il pre-filtro a carbone attivo /
H
EPA
6
o sostituire il filtro a carbo
ne
attivo
7
. Procedere come descritto
n
el capitolo „Manutenzione e pulizia
“.
L'apertura per l'entrata e quella
per l'uscita dell'aria
8
,
3
sono
coperte o bloccate.
Assicurarsi che l'apertura per l'en-
trata e quella per l'uscita dell'aria
8
,
3
non siano coperte o bloccate.
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 18 18.09.18 17:00
19 IT/MT
Smaltimento / Garanzia
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici
che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta
locali per il riciclo.
b
a
Osservare l‘identificazione dei materiali
di imballaggio per lo smaltimento diffe-
renziato, i quali sono contrassegnati da
abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente
significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone /
80–98: materiali compositi.
Il prodotto e il materiale da imballaggio
sono riciclabili. Smaltire separatamente
per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il
logo Triman è valido solamente per la Francia.
E’ possibile informarsi circa le possibilità
di smaltimento del prodotto usato presso
l’amministrazione comunale o cittadina.
Questo contrassegno indica che il prodo
tto
non può essere smaltito tra i rifiuti dome-
stici nell‘intera UE. Per evitare eventuali
danni all‘ambiente o a persone a causa di uno smal-
timento non controllato dei rifiuti, riciclarlo responsa-
bilmente per contribuire a promuovere il recupero
sostenibile delle risorse. Per la restituzione dell‘ap-
parecchio usato, si prega di utilizzare i centri di re-
stituzione e di raccolta locali oppure rivolgersi al
rivenditore presso il quale è stato acquistato il pro-
dotto. Questo può contribuire al recupero ecososte-
nibile del prodotto.
Garanzia
Gentile cliente,
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia
a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui do-
vesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei
gode di diritti legali nei confronti del venditore del
prodotto. Tali diritti non sono in alcun modo limitati
dalla garanzia qui di seguito riportata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di validità della garanzia ha inizio con
la data di acquisto. Conservare lo scontrino fiscale
originale come prova d‘acquisto. Se entro tre anni
dalla data di acquisto dovessero essere riscontrati
difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto
sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gra-
tuitamente.
Durata della garanzia e
diritti per difetti
La durata della presente garanzia non viene pro-
lungata dalla garanzia legale. Ciò vale anche per
i pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni e difetti
già presenti al momento dell‘acquisto devono essere
notificati immediatamente dopo l‘apertura della con-
fezione. Allo scadere della garanzia le riparazioni
saranno a carico del cliente.
Copertura della garanzia
L‘apparecchio è stato accuratamente prodotto nel
rispetto di elevati standard qualitativi e controllato
scrupolosamente prima della consegna. La garanzia
è valida per difetti di materiale o fabbricazione. Tale
garanzia non si estende alle parti del prodotto espo-
ste a normale usura (i cosiddetti pezzi d‘usura) o al
danneggiamento di pezzi fragili, ad es. interruttori,
accumulatori o pezzi in vetro. La presente garanzia
decade se il prodotto viene danneggiato, non utiliz-
zato correttamente o sottoposto a manutenzione. Per
un corretto utilizzo del prodotto, attenersi scrupolo-
samente alle istruzioni descritte nel manuale d‘uso.
Evitare nel modo più assoluto utilizzi e azioni scon-
sigliate o segnalate come pericolose nelle istruzioni
d‘uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso
privato e non commerciale. In caso di utilizzo im-
proprio, scorretto o violento e in caso di interventi
non eseguiti dal nostro centro di assistenza autoriz-
zato, la garanzia è da considerarsi nulla. La ripara-
zione o sostituzione del prodotto non comporta
l’inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Manutenzione e pulizia / Risoluzione di problemi
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 19 18.09.18 17:00
20 IT/MT
Garanzia / Assistenza / Produttore / Dichiarazione di conformità Índice
Gestione in caso di garanzia
Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta,
si attenga alle seguenti istruzioni:
- Prima della messa in funzione del prodotto, leggere
attentamente la documentazione allegata. Se do-
vesse presentarsi un problema che non si riesce a
risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra
assistenza clienti.
- Per ogni richiesta, si prega di custodire come prova
d‘acquisto lo scontrino fiscale e il codice articolo
oppure il numero di serie, se esistente.
- Nel caso in cui non sia possibile trovare una solu-
zione per via telefonica, tramite la nostra assistenza
clienti viene contattata una seconda assistenza, in
base alla causa del difetto.
Assistenza
Telefono: 0200 68 97 67
E-Mail: service.IT@targa-online.com
Telefono: 027 78 11 03
E-Mail: service.MT@targa-online.com
IAN 296100
Produttore
Considerare che il seguente indirizzo non coincide
con l‘indirizzo dell‘assistenza. Contattare in primo
luogo il centro di assistenza sopra indicato.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
GERMANIA
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto rispetta i requisiti stabiliti dalle di-
rettive europee e nazionali vigenti. La conformità
è stata comprovata. Le relative dichiarazioni e la
relativa documentazione sono depositate presso il
produttore.
La dichiarazione di conformità EU in forma com-
pleta è disponibile al seguente link:
www.targa.de/downloads/conformity/296100.pdf
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 20 18.09.18 17:00
21 PT
Garanzia / Assistenza / Produttore / Dichiarazione di conformità Índice
Legenda dos pictogramas utilizados .................................................................. Página 22
Introdução .................................................................................................................................. Página 22
Utilização correta ........................................................................................................................... Página 22
Material fornecido .......................................................................................................................... Página 22
Descrição das peças ...................................................................................................................... Página 22
Dados técnicos ................................................................................................................................ Página 22
Indicações de segurança ................................................................................................ Página 23
Antes da colocação em funcionamento ............................................................ Página 24
Colocação em funcionamento ................................................................................... Página 25
Funções ............................................................................................................................................ Página 25
Manutenção e limpeza .................................................................................................... Página 26
Limpar o produto ............................................................................................................................. Página 26
Limpar o filtro................................................................................................................................... Página 26
Substituir o filtro ............................................................................................................................... Página 26
Resolução de problemas ............................................................................................... Página 26
Eliminação .................................................................................................................................. Página 27
Garantia ....................................................................................................................................... Página 27
Condições da garantia ................................................................................................................... Página 27
Período da garantia e reclamação devido a defeitos ................................................................. Página 27
Âmbito da garantia......................................................................................................................... Página 28
Processo de ativação da garantia ................................................................................................. Página 28
Serviço ........................................................................................................................................... Página 28
Fabricante ................................................................................................................................... Página 28
Declaração de conformidade .................................................................................... Página 28
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 21 18.09.18 17:00
22 PT
Introdução / Indicações de segurançaIntrodução
Legenda dos pictogramas utilizados
Ler as instruções! Classe de proteção II
Considerar as indicações de aviso e de
segurança!
Perigo de morte e acidentes para
bebés e crianças!
Volt (tensão alternada) Aviso! Perigo de choque elétrico!
Hertz (frequência)
b
a
Elimine a embalagem e o aparelho
de forma ecológica!
Watt (Potência efetiva)
Purificador de ar
Introdução
Congratulamo-lo pela aquisição do seu
novo produto. Decidiu-se, assim, por um
produto de elevada qualidade. O manua
l
de instruções é uma parte deste produto. Ele contém
indicações importantes referentes à segurança, uti-
lização e eliminação. Familiarize-se com todas as
indicações de utilização e de segurança, antes de
utilizar o produto. Utilize o produto apenas como
descrito e para as áreas de aplicação indicadas.
Se entregar este produto a terceiros, entregue tam-
bém os documentos.
Utilização correta
O purificador de ar destina-se a purificar o ar am-
biente e foi concebido apenas para uso na esfera
privada. Todas as alterações efetuadas no produto
são consideradas como inadequadas e podem ser
a causa de acidentes perigosos. O fabricante não
assume nenhuma responsabilidade pelos danos re-
sultantes de uma utilização inadequada. Este prod
uto
não é indicado para uma utilização comercial.
Material fornecido
1 Purificador de ar 1 Manual de instruções
Descrição das peças
1
Painel de comando
2
Pega
3
Abertura de saída
de ar
4
Cabo elétrico com
ficha
5
Cobertura frontal
6
Pré-filtro de carvão
ativado / HEPA
7
Filtro de carvão
ativado
8
Abertura de
entrada de ar
9
LED para qualidade
do ar
Painel de comando
10
Botão do
temporizador
11
Botão do Ionizador
12
Botão LIGAR /
DESLIGAR
13
Botão do filtro
14
Botão de seleção
da velocidade do
ventilador / modo
Dados técnicos
Tensão de entrada: 220–240 V∼ 50 Hz
Potência nominal: 65 W
CFM: 220,0 m³ / H MÁX
Densidade iónica
negativa: ≥ 3000000 / cm³
Peso: aprox. 4700 g
Medidas: 330 x 200 x 480 mm
(L x A x P)
Classe de proteção: II /
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 22 18.09.18 17:00
23 PT
Introdução / Indicações de segurança
Indicações de
segurança
ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MA-
NUAL DE INSTRUÇÕES! CON-
SERVE CUIDADOSAMENTE O
MANUAL DE INSTRUÇÕES! SE
TRANSMITIR O PRODUTO A
TERCEIROS, ENTREGUE TAMBÉM
OS RESPETIVOS DOCUMENTOS!
Este pro-
duto pode ser utilizado
por crianças a partir dos 8 anos,
assim como por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou falta
de experiência e conhecimento,
se forem vigiadas ou instruídas
em relação ao uso seguro do
produto e se compreenderem os
perigos que possam resultar do
mesmo. As crianças não devem
brincar com o produto. A limpeza
e a manutenção pelo utilizador
não devem ser realizadas por
crianças sem vigilância.
Mantenha o material da embala-
g
em fora do alcance das crianças
!
Não coloque recipientes com lí-
quidos, por ex., jarras de flores,
em cima do produto.
Nunca segure na ficha de rede
ou no produto com as mãos mol-
hadas ou húmidas.
Não opere o produto descalço
ou com os pés molhados.
Proteja o produto contra água e
humidade. Nunca mergulhe em
água ou outros líquidos!
Certifique-se de que a tomada
utilizada está sempre acessível,
dado que só assim é possível
retirar a ficha de rede caso ne-
cessário.
Retire a ficha de rede da tomada
puxando sempre pela própria
ficha. Nunca retire a ficha da
tomada, puxando pelo cabo de
rede.
Retire a ficha de rede da tomada
para desligar o produto da cor-
rente.
Retire a ficha de rede da tomada
quando não utilizar o produto
durante um longo período.
PERIGO DE CHOQUE
ELÉTRICO! Jamais tente reparar
o produto sozinho. Em caso de
defeito, desligue o produto, puxe
a ficha de rede da tomada e en-
tre em contacto com o serviço
Introdução
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 23 18.09.18 17:00
24 PT
Antes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamentoIndicações de segurança / Antes da colocação em funcionamento
ao cliente. Caso contrário, existe
perigo de choque elétrico.
Caso o cabo de ligação de
rede deste aparelho se encontre
danificado, deve ser substituído
pelo fabricante, pelo serviço de
apoio ao cliente ou por uma
pessoa igualmente qualificada,
de modo a evitar perigos.
Para mudar o produto de lugar
não puxe pelo cabo de rede.
Não mova o produto quanto
este está em funcionamento.
Não efetue alterações ou repa-
rações no aparelho.
PERIGO DE CHOQUE
ELÉTRICO! O cabo de rede
deve ser trocado pelo fabricante
ou pelo serviço técnico de apoio
ao cliente em caso de danos p
ara
evitar quaisquer riscos. Caso con-
trário, existe perigo de choque
elétrico.
Não utilize cabos de extensão.
Não obstrua a grade de entrada
e de saída de ar.
Coloque o produto numa super-
fície plana e horizontal.
Mantenha o produto e o cabo
afastado do calor, óleo e arestas
afiadas.
Não utilize o produto em atmos-
feras potencialmente explosivas,
nas quais se encontrem vapores,
gases ou poeiras inflamáveis.
Proteja o produto de raios so-
lares diretos.
Mantenha o produto longe de
radiadores e outras fontes de
calor.
Não se sente nem se coloque
sobre o produto.
Caso não tenha utilizado o pro-
duto por um tempo prolongado e
identificar um cheiro a queimado
durante a colocação em funcio-
namento ou o cabo de rede e
ficha de rede ficarem quentes,
desligue o aparelho, puxe a ficha
de rede da tomada e entre em
contacto com um técnico.
Antes da colocação em
funcionamento
Aviso: remova todo o material da embalagem do
produto.
Coloque o produto sobre uma superfície estável
e nivelada a uma distância de, pelo menos, um
metro de uma parede. As aberturas de entrada
e de saída de ar
8
,
3
não podem ficar tapa-
das ou obstruídas.
Retire a cobertura frontal
5
(ver Fig. CI).
Retire o pré-filtro de carvão ativado / HEPA
6
e o filtro de carvão ativado
7
para fora do
produto (ver Fig. CII e CIII) e retire a embala-
gem em plástico.
Coloque agora primeiro o filtro de carvão ati-
vado
7
e depois o pré-filtro de carvão ativ
ado /
HEPA
6
de novo no produto. O lado preto do
pré-filtro de carvão ativado / HEPA
6
deve
estar virado para a frente.
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 24 18.09.18 17:00
25 PT
Antes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamento
Volte agora a colocar a cobertura frontal
5
(ver Fig. CIV).
Ligue agora a ficha de rede
4
à tomada.
Faz-se ouvir um sinal sonoro e todas as luzes
LED acendem.
Colocação em funcionamento
Prima o botão LIGAR / DESLIGAR
12
. O pro-
duto arranca no primeiro nível do modo Auto.
Pressione o botão de seleção
14
para selecio-
n
ar a velocidade do ventilador (1 / 2 / 3). O LE
D
correspondente à função acende.
Nota: ao acionar os botões faz-se ouvir respetiva-
mente um sinal sonoro.
Funções
Função de temporizador
A função de temporizador permite selecionar uma
hora de desligar retardada.
Com o produto ligado, pressione o botão do
temporizador
10
até o LED do tempo de funcio-
namento desejado acender. O produto comuta
após 1 / 2 / 4 ou 8 horas automaticamente
para o modo Standby.
Nota: após decorrido o tempo de ligação do
temporizador o produto não está desligado,
mas sim no modo Standby. Após decorrido o
tempo de ligação do temporizador, pressione
o botão LIGAR / DESLIGAR
12
, para desligar
o produto.
Ionizador
Com o produto ligado, pressione o botão do
ionizador
11
. O LED correspondente acende
e o produto liberta através do ar limpo os iões
com carga negativa para o ar ambiente, que
por sua vez removem os poluentes do ar.
Filtro
Após cerca de 2000 horas de funcionamento o bo-
tão do filtro
13
acende. Tal indica que é necessário
substituir o filtro.
Efetue a troca do filtro tal como descrito no
capítulo „Substituir o filtro“.
Proteção contra a utilização por crianças
Com o produto ligado, mantenha em simultâneo
o botão do filtro
13
e o botão de seleção
14
pressionados durante cerca de três segundos.
Mal se faça ouvir um sinal sonoro, a proteção
contra utilização por crianças está ativada. A
botão LIGAR/DESLIGAR
12
acende de modo
intermitente. Todos os botões estão agora blo-
queados.
Nota: se o botão do filtro
13
e o botão de
seleção
14
não forem pressionados exatamente
em simultâneo, o botão do filtro
13
acende três
vezes. A proteção contra a utilização por cri-
anças não está ativada.
Com a proteção contra a utilização por crianças
ativada, mantenha o botão do filtro
13
e o b
otão
de seleção
14
pressionados simultaneamente
por cerca de três segundos. Logo que se faça
ouvir um sinal sonoro, a proteção contra a utili-
zação por crianças está desligada.
Modo
Pressione o botão de seleção
14
, até o LED da
função desejada acender:
Sleep-Modus (modo de hibernação):
após seleção do modo de hibernação, a ilumi-
nação na parte da frente do aparelho desliga-se
após aprox. 10 segundos. Em conformidade,
no modo de hibernação, apenas estão ilumina-
dos os botões na parte superior do aparelho.
Deste modo, a iluminação é mantida tão baixa
quanto possível durante a noite.
Modo de Turbo: os ventiladores funcionam
a uma velocidade máxima.
Modo Auto: neste modo, o produto verifica
a qualidade do ar, consoante o resultado, e
controla a ventilação de modo automático.
Qualidade do ar cor LED
9
:
verde: boa qualidade de ar
amarelo: média qualidade de ar
vermelho: má qualidade de ar
Indicações de segurança / Antes da colocação em funcionamento
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 25 18.09.18 17:00
26 PT
Resolução de problemas / Eliminação / GarantiaManutenção e limpeza / Resolução de problemas
Manutenção e limpeza
Antes de qualquer manutenção e limpeza,
retire a ficha de rede
4
da tomada.
Limpar o produto
Não utilize produtos químicos agressivos e
meios abrasivos.
Limpe a caixa com um pano macio e seco.
Limpar o filtro
Retire em intervalos regulares a cobertura
frontal
5
e verifique o estado do pré-filtro
de carvão ativado/HEPA
6
.
Caso se verifique uma acumulação de pó e
outras impurezas, remova o pré-filtro de carvão
ativado / HEPA
6
e lave-o com água morna e
sabão.
Deixe depois o pré-filtro de carvão ativado /
HEPA
6
secar bem e volte a colocá-lo con-
forme ilustrado na Figura C.
Substituir o filtro (ver Fig. C)
Quando o botão do filtro
13
acender, é necessário
substituir o filtro. Proceda da seguinte forma:
remova a cobertura frontal
5
(ver Fig. CI).
Retire primeiro o pré-filtro de carvão ativado /
HEPA
6
e só depois o filtro de carvão ativado
7
(ver Fig. CII e CIII).
Coloque de seguida um novo filtro de carvão
ativado
7
no produto, e depois volte a colo-
car o pré-filtro de carvão ativado / HEPA
6
.
O lado preto do pré-filtro de carvão ativado /
HEPA
6
deve estar virado para a frente.
Feche a cobertura frontal
5
como ilustrado
na Fig. CIV.
Mantenha duranta aprox. 3 segundos o botão
do filtro
13
pressionado até o sinal sonoro se
fazer ouvir e o LED no botão se apagar.
Nota: pode encomendar filtros de reposição em
www.shop.targa.de.
Resolução de problemas
Problema Possível causa Resolução
O botão LIGAR / DESLIGAR
12
não reage.
O produto não está ligado à
corrente elétrica.
Ligue a ficha de rede
4
à tomada.
O fusível está na posição 0 ou
está danificado.
Coloque o fusível na respetiva caixa
de fusíveis na posição I ou substitua
o mesmo.
Falha de corrente Aguarde até a corrente ser restabe-
lecida.
A cobertura frontal
5
não está
corretamente montada.
Retire a cobertura frontal
5
e feche
a mesma tal como ilustrado na Fig. C
IV.
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 26 18.09.18 17:00
27 PT
Resolução de problemas / Eliminação / Garantia
Problema Possível causa Resolução
O produto faz um barulho
anormal durante o funciona-
mento.
O produto está inclinado ou
sobre uma superfície irregular.
Coloque o produto sobre uma
superfície estável e plana.
Um dos filtros
6
,
7
está
entupido.
Limpe o pré-filtro de carvão ativado /
HEPA
6
ou substitua o filtro de
carvão ativado
7
. Para tal, pro-
ceda como descrito no Capítulo
„Manutenção e Limpeza“.
As aberturas de entrada e de
saída de ar
8
,
3
estão tapa-
das ou obstruídas.
Garanta que as aberturas de ent-
rada e de saída de ar
8
,
3
não
se encontrem tapadas ou obstruídas.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que
podem ser eliminados nos contentores de reciclagem
locais.
b
a
Esteja atento à especificação dos mate-
riais da embalagem para a separação
de lixo. Estas são identificadas com
abreviações (a) e números (b) com o seguinte sig-
nificado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão /
80–98: Materiais compostos.
O produto e materiais de embalagem
são recicláveis, elimine-os separadamente
para uma melhor reciclagem. O logotipo
Triman somente vale para a França.
As possibilidades de reciclagem dos ar-
tigos utilizados poderão ser averiguadas
no seu Município ou Câmara Municipal.
Esta marca indica que este produto não
pode ser eliminado juntamente com o
lixo doméstico em toda a UE. Para evitar
eventuais danos ambientais ou pessoais causados
por uma eliminação não controlada de resíduos,
recicle-os com responsabilidade de modo a promo-
ver a reutilização sustentável dos recursos. Para
devolver o seu aparelho usado, utilize os sistemas
locais de devolução e recolha ou entre em contacto
com o revendedor onde adquiriu o produto. Este
pode pode entregar o produto para ser reciclado
de forma adequada.
Garantia
Estimado(a) cliente,
Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia
a partir da data de compra. Em caso de defeitos
neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais
do consumidor. Estes direitos legais não são limitad
os
pela garantia de seguida apresentada.
Condições da garantia
O prazo da garantia tem início na data da compra.
Guarde o recibo original, pois será necessário como
comprovativo de compra. Se no prazo de três anos
da data de compra se verificarem falhas de material
ou de fabrico, o produto será reparado ou substit
uído,
à nossa discrição, sem custos para o comprador.
Período da garantia e
reclamação devido a defeitos
O período da garantia não é prolongado pela pres-
tação da garantia. Isto aplica-se também a peças
substituídas e reparadas. Eventuais danos e defeitos
já existentes aquando da compra deverão ser comu-
n
icados logo após o desembalamento. As reparaçõ
es
que ocorram após o fim do período da garantia
estão sujeitas a pagamento.
Manutenção e limpeza / Resolução de problemas
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 27 18.09.18 17:00
28 PT
Table of contentsGarantia / Serviço / Fabricante / Declaração de conformidade
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo as normas de
qualidade mais rígidas e devidamente verificado
antes de ser expedido. A prestação da garantia é
válida para falhas de material ou de fabrico. Esta
garantia não abrange peças do produto que estão
sujeitas a desgaste normal e que, por isso, poderão
ser consideradas peças de desgaste, nem a danos
em peças frágeis como, por exemplo, interruptores,
baterias ou artigos de vidro. Esta garantia expira se
o produto for danificado, incorretamente utilizado
ou se não for submetido a manutenção adequada.
Para uma utilização correta do produto, devem ser
seguidas, de forma precisa, todas as indicações
constantes do manual de instruções. Utilizações e
manuseamentos expressamente desaconselhados
e proibidos no manual de instruções devem ser evi-
tados sem exceções. O produto destina-se exclusi-
vamente a utilização privada e não comercial. O
manuseamento abusivo e incorreto, o exercício de
violência e intervenções não realizadas pelas nossas
filiais de assistência técnica autorizadas resultam na
anulação da garantia.
Processo de ativação
da garantia
De forma a assegurar um processamento rápido
do seu pedido, siga as seguintes indicações:
- Antes de utilizar o produto, leia atentamente a
documentação fornecida. Caso ocorra algum
problema que não possa ser resolvido com estas
informações, contacte a nossa linha de apoio ao
cliente.
- Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e
o número de referência ou, se disponível, o número
de série, como comprovativo de compra.
- Caso não seja possível conseguir uma solução por
via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente
fará o encaminhamento para um serviço de assis-
tência técnica complementar, consoante a causa
do erro.
Com a troca do aparelho, de acordo com
DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia
novamente.
Serviço
Telefone: 021–00 06 117
E-Mail: service.PT@targa-online.com
IAN 296100
Fabricante
Tenha em atenção que o seguinte endereço não
é o endereço do serviço de assistência técnica.
Contacte, antes de mais, o ponto de assistência
técnica acima mencionado.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALEMANHA
Declaração de conformidade
Este produto cumpre os requisitos das diretivas em
vigor a nível europeu e nacional. A conformidade foi
comprovada. As respetivas declarações e os respeti-
vos
documentos encontram-se na posse do fabricante
.
A declaração de conformidade UE completa pode
ser encontrada na seguinte ligação:
www.targa.de/downloads/conformity/296100.pdf
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 28 18.09.18 17:00
29 GB/MT
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 30
Introduction ................................................................................................................................... Page 30
Intended use ........................................................................................................................................ Page 30
Delivery contents ................................................................................................................................. Page 30
Parts description ..................................................................................................................................Page 30
Technical data ..................................................................................................................................... Page 30
Safety instructions ...................................................................................................................Page 31
Before use .......................................................................................................................................Page 32
Set-up ..................................................................................................................................................Page 32
Functions .............................................................................................................................................. Page 33
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 33
Cleaning the product ..........................................................................................................................Page 33
Cleaning the filter ................................................................................................................................ Page 33
Replacing the filter ..............................................................................................................................Page 33
Troubleshooting ........................................................................................................................Page 34
Disposal ............................................................................................................................................Page 34
Warranty ......................................................................................................................................... Page 35
Warranty conditions ...........................................................................................................................Page 35
Warranty period and legal warranty rights ......................................................................................Page 35
Scope of warranty ..............................................................................................................................Page 35
Submitting warranty claims ................................................................................................................Page 35
Service ...............................................................................................................................................Page 35
Manufacturer ............................................................................................................................... Page 36
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 36
Garantia / Serviço / Fabricante / Declaração de conformidade
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 29 18.09.18 17:00
30 GB/MT
Safety instructionsIntroduction
List of pictograms used
Read the instructions! Protection class II
Observe the warnings and safety
instructions!
Danger to life and risk of accidents
for infants and children!
Volt (alternating current) Warning! Danger of electric shock!
Hertz (frequency)
b
a
Dispose of the packaging and de-
vice in an environmentally friendly
manner!
Watt (effective power)
Air purifier
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new product. You have chosen a high-
quality product. The instructions for use
are a part of this product. They contain important
information concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself
with all the instructions for use and safety instructions.
Only use the product as described and for the spec-
ified purposes. When passing this product on to third
parties, please be sure to include all documentation.
Intended use
This air purifier is designed to clean room air and
is only intended for use in private households. Any
modifications to the product are considered improper
use and may result in considerable hazards. The
manufacturer assumes no liability for damages aris-
ing from improper use. This product is not intended
for commercial use.
Delivery contents
1 Air purifier 1 Instructions for use
Parts description
1
Control panel
2
Grip
3
Air outlet
4
Mains connection
cable with plug
5
Front cover
6
HEPA / activated
carbon pre-filter
7
Activated carbon filter
8
Air inlet
9
Air quality LED
Control panel
10
Timer button
11
Ioniser button
12
ON / OFF button
13
Filter button
14
Fan speed / mode
option key
Technical data
Input voltage: 220–240 V∼ 50 Hz
Rated power: 65 W
CFM: 220.0 m³ / H MAX
Negative ion density: ≥ 3,000,000 / cm³
Weight: approx. 4700 g
Dimensions: 330 x 200 x 480 mm
(W x D x H)
Protection class: II /
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 30 18.09.18 17:00
31 GB/MT
Safety instructions
Safety instructions
PLEASE READ THE INSTRUCTION
S
FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE
KEEP THE INSTRUCTIONS FOR
USE IN A SAFE PLACE! IF PASS-
ING THIS PRODUCT ON TO A
THIRD PARTY, INCLUDE ALL
DOCUMENTS!
This
product may be used by
children aged 8 years and up, as
well as by persons with reduced
physical, sensory or mental cap
ac-
ities, or those lacking experience
and / or knowledge, as long as
they are supervised or instructed
in the safe use of the product and
they understand the associated
risks. Do not allow children to
play with the product. Never al-
low children to clean or maintain
this product unsupervised.
Keep the packaging materials
away from children!
Do not place containers of water,
e.g. vases, on the product.
Never touch the power supply
or the product with wet hands.
Never use the product if your
feet are bare or wet.
Protect the product from moisture
and humidity. Never immerse the
product in water or other liquids!
Ensure that the mains socket
used is always easy to access so
that the mains plug can be un-
plugged in case of emergency.
Always unplug the mains plug
f
rom the mains socket by the p
lug.
Never unplug the mains plug fr
om
the mains socket by pulling the
mains connection cable.
Unplug the mains plug from the
mains socket to de-energise the
product.
Unplug the mains plug from the
mains socket if you will not use
the product for a long time.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Never attempt to re-
pair the product yourself. In the
event of a defect, switch off the
product, unplug the mains plug
and contact customer service.
Otherwise there is a risk of elec-
tric shock.
If the mains connection cable of
this device is damaged, it must
be replaced by the manufacturer
or its service department, or a
similarly qualified person to pre-
vent hazards.
Introduction
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 31 18.09.18 17:00
32 GB/MT
Set-up / Maintenance and cleaningSafety instructions / Before use / Set-up
Do not pull on the mains con-
nection cable to move or shift
the product.
Do not move the product during
use.
Do not carry out any modifica-
tions or repairs to the device
yourself.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! If damaged, the mains
connection cable must be re-
placed by the manufacturer or
its authorized service centre to
avoid any hazards. Otherwise
there is a risk of electric shock.
Do not use extension cords.
Do not block the air inlet and air
outlet grilles.
Place the product on an even,
level surface.
K
eep the product and cable aw
ay
from heat, oil and sharp edges.
Do not operate the product in
potentially explosive environme
nts
with inflammable vapours, gases
or dusts.
Protect the product from direct
sunlight.
Keep the product away from ra-
diators and other sources of heat.
Do not stand or sit on the produc
t.
If the product has not been used
for a prolonged period and you
notice a burnt smell when starting
the device or the mains connec-
tion cable and plug become hot,
switch off the device, unplug from
the mains socket and contact a
specialty retailer.
Before use
Note: Remove all packaging material from the
product.
Place the product on a stable, even surface at
least one meter away from a wall. The air inlet
and air outlet
8
,
3
must not be covered or
blocked.
Remove the front cover
5
(see Fig. CI).
Remove the HEPA / activated carbon pre-filter
6
and the activated carbon filter
7
from the
product (see Fig. CII and CIII) and remove the
plastic packaging.
Now, replace the activated carbon filter
7
and
then the HEPA / activated carbon pre-filter
6
in
the product. The black side of the HEPA / acti-
vated carbon pre-filter
6
must be facing forward.
Now attach the front cover
5
again (see Fig.
CIV).
Now insert the mains plug
4
into the mains
socket. The product will sound a beep and all
LEDs will light up briefly.
Set-up
Press the ON / OFF button
12
. The product will
start in the first level of auto mode.
Select the fan speed (1 / 2 / 3) by pressing the
option key
14
. The LED assigned to the function
will light up.
Note: A beep will sound when the buttons are
pressed.
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 32 18.09.18 17:00
33 GB/MT
Set-up / Maintenance and cleaning
Functions
Timer function
You can select a delayed switch-off time with the
timer function.
When the product is switched on, press the timer
button
10
until the LED for the desired operating
time lights up. The product will automatically
switch to standby mode after 1 / 2 / 4 or 8 hours.
Note: The product does not switch off after
the timer switching time has ended, but goes
into standby mode. After the timer switching
time has ended, press the ON / OFF button
12
to switch off the product.
Ioniser
Press the ioniser button
11
when the product
is switched on. The respective LED will light up
and the product will emit negatively charged
ions into the ambient air through the purified
air, which will remove pollutants from the air.
Filter
After about 2000 hours of operating time, the filter
button
13
will light up. This indicates that the filter
must be replaced.
Replace the filter as described in the chapter
“Replacing the filter”.
Child safety lock
Hold the filter button
13
and option key
14
pressed at the same time for three seconds when
the product is switched on. A beep will sound
when the child safety lock has switched on. The
ON / OFF button
12
will flash. All buttons are
now locked.
Note: If the filter button
13
and option key
14
are not pressed at the exact same time, the filter
button
13
will flash three times. Child safety lock
has not been activated.
Hold the filter button
13
and option key
14
pressed for three seconds again when the child
s
afety lock is switched on. The beep sounds w
hen
the child safety lock has been switched off.
Mode
Press the option key
14
until the LED for the de-
sired function lights up:
Sleep mode: After pressing sleep mode, the
lighting on the device front will switch off after
approx. 10 seconds. Only the buttons on the
top of the device will light up in sleep mode. This
means that lighting will be kept at a minimum
during the night.
Turbo mode: The fans run at maximum speed.
Auto mode: The product will test the air quality
and - depending on the result - automatically
adjust ventilation when in this mode.
LED colour for air quality
9
:
green: good air quality
yellow: medium air quality
red: poor air quality
Maintenance and cleaning
Always unplug the mains plug
4
from the
mains socket before maintaining or cleaning
the product.
Cleaning the product
Do not use aggressive chemicals or scouring
agents.
Clean the housing with a soft, dry cloth.
Cleaning the filter
Remove the front cover
5
at regular intervals to
examine the condition of the HEPA / activated
carbon pre-filter
6
.
If dust or other impurities have accumulated,
remove the HEPA / activated carbon pre-filter
6
and wash it in a warm, soapy solution.
Then allow the HEPA / activated carbon pre-filter
6
to dry properly and replace it as depicted
in Figure C.
Replacing the filter (see Fig. C)
If the filter button
13
lights up, the filter must be
replaced. Proceed as follows:
Remove the front cover
5
(see Fig. CI).
Safety instructions / Before use / Set-up
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 33 18.09.18 17:00
34 GB/MT
Disposal / Warranty / ServiceMaintenance and cleaning / Troubleshooting / Disposal
First, remove the HEPA / activated carbon pre-fil-
ter
6
and then the activated carbon filter
7
(see Fig. CII and CIII).
Insert a new activated carbon filter
7
in the
product first, then insert the HEPA / activated
carbon pre-filter
6
. The black side of the
HEPA / activated carbon pre-filter
6
must be
facing forward.
Close the front cover
5
as depicted in Figure
CIV.
Hold the filter button
13
pressed for approx.
3 seconds until the beep sounds and the LED
on the button goes out.
Note: Replacement filters can be ordered online at
www.shop.targa.de.
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
The ON / OFF button
12
is
not responding.
The product is not connected to
the power circuit.
Insert the mains plug
4
into the
mains socket.
The fuse is at the 0 setting or is
defective.
Set the fuse in your fuse box to the I
setting or replace the fuse.
Power failure Wait until the power has been
switched on again.
The front cover
5
has not been
assembled correctly.
Remove the front cover
5
and close
it as depicted in Figure CIV.
The product is unusually loud
during operation.
The product is standing at an an-
gle or is on an uneven surface.
Place the product on a stable, even
surface.
A filter
6
,
7
is clogged.
Clean the HEPA / activated carbon
pre-filter
6
and replace the acti-
vated carbon filter
7
. To do so,
proceed as described in the chapter
“Maintenance and cleaning”.
The air inlet and air outlet
8
,
3
are covered or blocked.
Ensure that the air inlet and air outlet
8
,
3
are not covered or blocked.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics /
20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite
materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
This label indicates that this product may
not be disposed of in the domestic waste
throughout the entire EU. To prevent po-
tential environmental damage or damage to human
health due to unregulated waste disposal, please
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 34 18.09.18 17:00
35 GB/MT
Disposal / Warranty / Service
recycle it responsibly to support the sustainable re-
use of resources. Please use your local municipal
return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased to return the used
device. This can contribute to the product being re-
used in an environmentally friendly way.
Warranty
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the
date of purchase. In the event of product defects, you
have legal rights towards the seller. These statutory
rights are not restricted by our warranty as described
below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of
purchase. Please keep the original receipt in a safe
place as it is required as proof of purchase. If any
material or manufacturing faults occur within three
years of purchase of this product, we will repair or
replace the product free of charge as we deem ap-
propriate.
Warranty period and legal
warranty rights
The warranty period is not extended in the event of
a warranty claim. This also applies to replaced and
repaired parts. Any damage or defects discovered
upon purchase must be reported immediately when
the product has been unpacked. Any repairs required
after the warranty period will be subject to charge.
Scope of warranty
T
he device was carefully manufactured in complianc
e
with stringent quality guidelines and subjected to
thorough testing before it left the works. The warranty
applies to material and manufacturing faults. This
warranty does not cover product components which
are subject to normal wear and which can therefore
be regarded as wearing parts, or damage to fragile
components such as switches, rechargeable batteries
or components made of glass. This warranty is void
if the product is damaged, incorrectly used or ser-
viced. To ensure correct use of the product, always
comply fully with all instructions contained in the
user manual. The warnings and recommendations
in the user manual regarding correct and incorrect
use and handling of the product must always be
observed and complied with. The product is solely
designed for private use and is not suitable for com-
mercial applications. The warranty is rendered void
in the event of incorrect handling and misuse, if it is
subjected to force, and also if any person other than
our authorised service technicians interfere with the
device. No new warranty period commences if the
product is repaired or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please
note the following:
- Before using your product for the first time, please
read the enclosed documentation carefully. Should
any problems arise which cannot be solved in this
way, please call our hotline.
- Always have your receipt, the product article num-
ber as well as the serial number (if available) to
hand as proof of purchase.
- I
f it is not possible to solve the problem on the p
hone,
our hotline support staff will initiate further servicing
procedures depending on the fault.
Service
Phone: 020–70 49 04 03
E-Mail: service.GB@targa-online.com
Phone: 027 78 11 03
E-Mail: service.MT@targa-online.com
IAN 296100
Maintenance and cleaning / Troubleshooting / Disposal
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 35 18.09.18 17:00
36 GB/MT
Inhaltsverzeichnis
Manufacturer
Please note that the following address is not a service
address. First contact the service point stated above.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
GERMANY
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
The complete EU Declaration Of Conformity is
available for download at:
www.targa.de / downloads / conformity / 296100.pd
f
Manufacturer / Declaration of conformity
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 36 18.09.18 17:00
37 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ...........................................................Seite 38
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 38
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 38
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 38
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 38
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 38
Sicherheitshinweise ................................................................................................................Seite 39
Vor der Inbetriebnahme ....................................................................................................Seite 40
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 41
Funktionen ...........................................................................................................................................Seite 41
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 41
Produkt reinigen ..................................................................................................................................Seite 41
Filter reinigen ....................................................................................................................................... Seite 42
Filter austauschen ................................................................................................................................ Seite 42
Problembehebung...................................................................................................................Seite 42
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 43
Garantie ........................................................................................................................................... Seite 43
Garantiebedingungen ........................................................................................................................Seite 43
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche .............................................................................. Seite 43
Garantieumfang .................................................................................................................................. Seite 43
Abwicklung im Garantiefall ................................................................................................................Seite 44
Service ...............................................................................................................................................Seite 44
Hersteller ......................................................................................................................................... Seite 44
Konformitätserklärung .......................................................................................................Seite 44
InhaltsverzeichnisManufacturer / Declaration of conformity
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 37 18.09.18 17:00
38 DE/AT/CH
SicherheitshinweiseEinleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Schutzklasse II
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Volt (Wechselspannung) Warnung! Stromschlaggefahr!
Hertz (Frequenz)
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Watt (Wirkleistung)
Luftreiniger
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-
weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbe-
reiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Luftreiniger dient zur Reinigung der Raumluft
und ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten
vorgesehen. Alle Veränderungen des Produkts sind
nicht bestimmungsgemäß und können erhebliche
Unfallgefahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt
für aus bestimmungswidriger Verwendung entstan-
dene Schäden keine Haftung. Dieses Produkt ist
nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
1 Luftreiniger 1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1
Bedienfeld
2
Griff
3
Luftaustrittsöffnung
4
Netzanschlusskabel
mit Stecker
5
Frontabdeckung
6
HEPA- / Aktivkohle-
vorfilter
7
Aktivkohlefilter
8
Lufteintrittsöffnung
9
LED für Luftqualität
Bedienfeld
10
Timer-Taste
11
Ionisator-Taste
12
EIN- / AUS-Taste
13
Filter-Taste
14
Wahltaste Ventilator-
drehzahl / Modus
Technische Daten
Eingangsspannung: 220–240 V∼ 50 Hz
Nennleistung: 65 W
CFM: 220,0 m³ / H MAX
Negative Ionendichte: ≥ 3000000 / cm³
Gewicht: ca. 4700 g
Maße: 330 x 200 x 480 mm
(B x T x H)
Schutzklasse: II /
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 38 18.09.18 17:00
39 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BE-
DIENUNGSANLEITUNG LESEN!
BEDIENUNGSANLEITUNG SORG-
FÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDI-
GEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI
WEITERGABE DES PRODUKTES
AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS!
Dieses Produkt kann von
Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mange
l
an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Produkts unterwiesen
wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen. Kin-
der dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Halten Sie das Verpackungsma-
terial von Kindern fern!
Stellen Sie keine Behälter mit
Flüssigkeit, z. B. Blumenvasen,
auf das Produkt.
Fassen Sie niemals das Netzteil
oder das Produkt mit nassen
Händen an.
Bedienen Sie das Produkt nicht
barfuß oder mit nassen Füßen.
Schützen Sie das Produkt vor
Nässe und Feuchtigkeit. Niemals
in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen!
Stellen Sie sicher, dass die ver-
wendete Steckdose stets frei
zugänglich ist, da nur so im Be-
darfsfall der Netzstecker gezoge
n
werden kann.
Ziehen Sie den Netzstecker immer
am Stecker selbst aus der Steck-
dose. Ziehen Sie den Stecker
niemals am Netzabel aus der
Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, um das Produkt
außer Spannung zu setzen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn Sie es län-
gere Zeit nicht verwenden.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Versuchen Sie nicht das Produkt
selbst zu reparieren. Schalten Sie
das Produkt im Falle eines Defekts
aus, ziehen Sie den Netzstecker
und wenden Sie sich an unseren
Kundendienst. Ansonsten besteht
Stromschlaggefahr.
Einleitung
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 39 18.09.18 17:00
40 DE/AT/CH
Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Ziehen Sie zum Verschieben oder
Verstellen des Produkts nicht am
Netzkabel.
Bewegen Sie das Produkt nicht,
während es in Betrieb ist.
Nehmen Sie keine Änderungen
oder Reparaturen am Gerät vor.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Das Netzkabel muss bei Beschä-
digung vom Hersteller oder von
seinem technischen Kundendienst
ausgewechselt werden, um jedes
Risiko auszuschließen. Ansonsten
besteht Stromschlaggefahr.
Benutzen Sie keine Verlänge-
rungskabel.
Blockieren Sie nicht die Luftein-
tritts- und -austrittsgitter.
Stellen Sie das Produkt auf einer
ebenen, waagerechten Fläche auf.
Halten Sie Produkt und Kabel
fern von Hitze, Öl und scharfen
Kanten.
Verwenden Sie das Produkt nicht
in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare
Dämpfe, Gase oder Stäube
befinden.
Schützen Sie das Produkt vor
direkter Sonneneinstrahlung.
Halten Sie das Produkt fern von
Heizkörpern und anderen Wärme-
quellen.
Stellen bzw. setzen Sie sich nicht
auf das Produkt.
Wenn Sie das Produkt längere
Zeit nicht verwendet haben und
bei Inbetriebnahme einen Brand-
geruch feststellen oder sich
Netzkabel und -stecker erhitzen,
schalten Sie das Gerät aus, zieh
en
Sie den Netzstecker aus der Ste
ck-
dose und setzen Sie sich mit ei
nem
Fachhändler in Verbindung.
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material vom Produkt.
Stellen Sie das Produkt auf einer stabilen, ebe-
nen Fläche mindestens einen Meter von einer
Wand entfernt auf. Die Lufteintritts- und –austritt-
söffnungen
8
,
3
dürfen nicht verdeckt oder
blockiert sein.
Entfernen Sie die Frontabdeckung
5
(s. Abb. CI).
Entnehmen Sie den HEPA- / Aktivkohlevorfilter
6
und den Aktivkohlefilter
7
aus dem Produkt
(s. Abb. CII und CIII) und entfernen Sie die Pla-
stikverpackung.
Setzen Sie nun erst den Aktivkohlefilter
7
und
dann den HEPA- / Aktivkohlevorfilter
6
wieder
in das Produkt ein. Die schwarze Seite des H
EPA- /
Aktivkohlevorfilters
6
muss dabei nach vorne
weisen.
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Wartung und ReinigungSicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 40 18.09.18 17:00
41 DE/AT/CH
Bringen Sie nun die Frontabdeckung
5
wieder
an (s. Abb. CIV).
Stecken Sie nun den Netzstecker
4
in die
Steckdose. Ein Signalton ertönt und alle LEDs
leuchten kurz auf.
Inbetriebnahme
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
12
. Das Pro-
dukt startet in der ersten Stufe des Auto-Modus.
Wählen Sie durch Drücken der Wahltaste
14
die Ventilatordrehzahl (1 / 2 / 3). Die der Funk-
tion zugeordnete LED leuchtet auf.
Hinweis: Beim Betätigen der Tasten ertönt jeweils
ein Signalton.
Funktionen
Timer-Funktion
Mit der Timer-Funktion können Sie eine verzögerte
Ausschaltzeit wählen.
Drücken Sie bei eingeschaltetem Produkt die
Timer-Taste
10
so oft, bis die LED der gewünsch-
ten Laufzeit aufleuchtet. Das Produkt schaltet
nach 1 / 2 / 4 oder 8 Stunden automatisch in
den Standby-Modus.
Hinweis: Das Produkt ist nach Ablauf der
Timer-Schaltzeit nicht ausgeschaltet, sondern
befinden sich im Standby-Modus. Drücken Sie
nach Ablauf der Timer-Schaltzeit die EIN- /
AUS-Taste
12
, um das Produkt auszuschalten.
Ionisator
Drücken Sie bei eingeschaltetem Produkt die
Ionisator-Taste
11
. Die entsprechende LED le
uchtet
auf und das Produkt gibt über die gereinigte
Luft negativ geladene Ionen in die Raumluft ab,
welche Schadstoffe aus der Luft entfernen.
Filter
Nach etwa 2000 Stunden Laufzeit leuchtet die Filter-
Taste
13
auf. Diese zeigt an, dass ein Filterwechsel
durchgeführt werden muss.
Führen Sie den Filterwechsel durch wie im
Kapitel „Filter austauschen“ beschrieben.
Kindersicherung
Halten Sie bei eingeschaltetem Produkt gleich-
zeitig etwa drei Sekunden lang die Filter-
13
und
die Wahltaste
14
gedrückt. Sobald ein Signal-
ton erklingt, ist die Kindersicherung eingeschaltet.
Die EIN- / AUS-Taste
12
blinkt. Alle Tasten sind
nun gesperrt.
Hinweis: Wenn Sie die Filter-
13
und Wahl-
taste
14
nicht exakt gleichzeitig drücken, leuchtet
die Filter-Taste
13
dreimal auf. Die Kindersiche-
rung ist nicht aktiviert.
Halten Sie bei eingeschalteter Kindersicherung
abermals gleichzeitig etwa drei Sekunden lang
die Filter-
13
und die Wahltaste
14
gedrückt.
Sobald der Signalton erklingt, ist die Kinder-
sicherung ausgeschaltet.
Modus
Drücken Sie so oft die Wahltaste
14
, bis die
LED der gewünschten Funktion aufleuchtet:
Sleep-Modus („Schlaf“-Modus): Nach
Anwählen des Schlafmodus schaltet sich nach
ca. 10 Sekunden die Beleuchtung an der Ge-
rätefront aus. Entsprechend sind im Schlafmodus
lediglich die Tasten auf der Oberseite des Geräts
beleuchtet. So wird die Beleuchtung während
der Nacht so gering wie nötig gehalten.
Turbo-Modus: Die Ventilatoren laufen mit
Höchstgeschwindigkeit.
Auto-Modus: In diesem Modus prüft das
Produkt die Luftqualität und steuert – je nach
Ergebnis – die Ventilation automatisch.
LED-Farbe Luftqualität
9
:
grün: gute Luftqualität
gelb: mittlere Luftqualität
rot: schlechte Luftqualität
Wartung und Reinigung
Ziehen Sie vor jeder Wartung und Reinigung
den Netzstecker
4
aus der Steckdose.
Produkt reinigen
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien
und keine Scheuermittel.
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Wartung und ReinigungSicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 41 18.09.18 17:00
42 DE/AT/CH
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Filter reinigen
Entfernen Sie in regelmäßigen Abständen die
Frontabdeckung
5
und prüfen Sie den Zustand
des HEPA- / Aktivkohlevorfilters
6
.
Falls sich Staub und andere Unreinheiten ange-
sammelt haben, entnehmen Sie den HEPA- /
Aktivkohlevorfilter
6
und waschen Sie ihn in
einer warmen Seifenlauge.
Lassen Sie die HEPA- / Aktivkohlevorfilter
6
anschließend gut trocknen und setzen Sie ihn
entsprechend der Abbildung C wieder ein.
Filter austauschen (s. Abb. C)
Wenn die Filter-Taste
13
aufleuchtet, müssen Sie den
Filter austauschen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Entfernen Sie die Frontabdeckung
5
(s. Abb. CI)
.
Entnehmen Sie zunächst den HEPA- / Aktiv-
kohle vorfilter
6
und anschließend den
Aktivkohlefilter
7
(s. Abb. CII und CIII).
Setzen Sie zunächst einen neuen Aktivkohlefilter
7
in das Produkt ein, anschließend setzen Sie
den HEPA- / Aktivkohlevorfilter
6
wieder ein.
Die schwarze Seite des HEPA- / Aktivkohlevor-
filters
6
muss dabei nach vorne weisen.
Schließen Sie die Frontabdeckung
5
wie in
Abbildung CIV dargestellt.
Halten Sie für ca. 3 Sekunden die Filter-Taste
13
,
bis der Signalton ertönt und die LED auf der
Taste erlischt.
Hinweis: Ersatzfilter können Sie über
www.shop.targa.de bestellen.
Problembehebung
Problem Mögliche Ursache Behebung
Die EIN- / AUS-Taste
12
reagiert nicht.
Das Produkt ist nicht mit dem
Stromkreis verbunden.
Stecken Sie den Netzstecker
4
in
die Steckdose.
Eine Sicherung befindet sich in
0-Stellung oder ist defekt.
Bringen Sie die Sicherung in Ihrem
Sicherungskasten in I-Stellung bzw.
tauschen Sie die Sicherung aus.
Stromausfall Warten Sie, bis der Strom wieder
eingeschaltet ist.
Die Frontabdeckung
5
ist nicht
korrekt montiert.
Entfernen Sie die Frontabdeckung
5
und schließen Sie diese wie in der
Abbildung CIV dargestellt.
Das Produkt ist während des
Betriebs ungewöhnlich laut.
Das Produkt steht schief oder auf
einem unebenen Untergrund.
Stellen Sie das Produkt auf einer
stabilen, ebenen Fläche auf.
Ein Filter
6
,
7
ist verstopft.
Reinigen Sie den HEPA- / Aktivkohle-
vorfilter
6
bzw. tauschen Sie den
Aktivkohlefilter
7
aus. Gehen Sie
dabei vor, wie im Kapitel „Wartung
und Reinigung“ beschrieben.
Die Lufteintritts- und -austrittsöff-
nungen
8
,
3
sind verdeckt
oder blockiert.
Sorgen Sie dafür, dass die Luftein-
tritts- und -austrittsöffnungen
8
,
3
nicht verdeckt oder blockiert sind.
Entsorgung / GarantieWartung und Reinigung / Problembehebung
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 42 18.09.18 17:00
43 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma-
terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und
Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Diese Markierung zeigt an, dass dieses
Produkt in der gesamten EU nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Um
mögliche Umwelt- oder Personenschäden durch un-
kontrollierte Müllentsorgung zu verhindern, recyceln
Sie es verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wie-
derverwertung von Ressourcen zu fördern. Verwende
n
Sie bitte zur Rückgabe Ihres gebrauchten Geräts
die örtlichen Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das
Produkt gekauft haben. Dieser kann das Produkt der
umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabri-
kationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäde
n
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen-
haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material-
oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung aus-
gesetzt sind und daher als Verschleißteile angese-
hen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungs-
anleitung aufgeführten Anweisungen genau einzu-
halten. Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder
vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermei-
den. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-
bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge-
waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Repara-
tur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Entsorgung / GarantieWartung und Reinigung / Problembehebung
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 43 18.09.18 17:00
44 DE/AT/CH
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes
sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es
mal zu einem Problem kommen, welches auf diese
Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich
bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die
Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht
möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängig-
keit der Fehlerursache ein weiterführender Service
veranlasst.
Service
Telefon: 02921–89 13 000
E-Mail: service.DE@targa-online.com
Telefon: 01–26 76 195
E-Mail: service.A[email protected]
Telefon: 044–55 10 057
IAN 296100
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DEUTSCHLAND
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann
unter folgendem Link heruntergeladen werden:
www.targa.de/downloads/conformity/296100.pdf
Garantie / Service / Hersteller / Konformitätserklärung
296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 44 18.09.18 17:00

Transcripción de documentos

PURIFICADOR DE AIRE / PURIFICATORE D‘ARIA SLR 55 A1 PURIFICADOR DE AIRE Instrucciones de utilización y de seguridad PURIFICADOR DE AR Instruções de utilização e de segurança PURIFICATORE D‘ARIA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza AIR PURIFIER Operation and safety notes LUFTREINIGER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 296100 296100_silv_Luftreiniger_cover_ES_IT_PT.indd 2 18.09.18 16:59 TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2018 · Ident.-No.: SLR55A1092018-5 IAN 296100 296100_silv_Luftreiniger_cover_ES_IT_PT.indd 1 18.09.18 16:59 A 1 6 7 2 3 9 8 5 4 B 10 C I 11 12 13 II 5 296100_silv_Luftreiniger_cover_ES_IT_PT.indd 4 6 III 14 IV 7 18.09.18 16:59 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. ES IT / MT PT GB / MT DE / AT / CH Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instruções de utilização e de segurança Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise 296100_silv_Luftreiniger_cover_ES_IT_PT.indd 3 Página Pagina Página Page Seite 5 13 21 29 37 18.09.18 16:59 Índice Leyenda de pictogramas utilizados...................................................................... Página 6 Introducción............................................................................................................................... Página 6 Uso adecuado................................................................................................................................. Página Volumen de suministro..................................................................................................................... Página Descripción de los componentes.................................................................................................... Página Características técnicas................................................................................................................... Página 6 6 6 6 Indicaciones sobre seguridad..................................................................................... Página 7 Antes de la puesta en funcionamiento................................................................ Página 8 Puesta en funcionamiento............................................................................................. Página 9 Funciones.......................................................................................................................................... Página 9 Mantenimiento y limpieza............................................................................................ Página 10 Limpieza del producto..................................................................................................................... Página 10 Limpieza del filtro............................................................................................................................. Página 10 Cambiar el filtro............................................................................................................................... Página 10 Solución de problemas..................................................................................................... Página 10 Eliminación.................................................................................................................................. Página 11 Garantía........................................................................................................................................ Página 11 Condiciones de garantía................................................................................................................. Página Plazo de garantía y reclamaciones legales................................................................................... Página Volumen de la garantía................................................................................................................... Página Procesamiento de la garantía......................................................................................................... Página 11 11 12 12 Servicio.......................................................................................................................................... Página 12 Fabricante.................................................................................................................................... Página 12 Declaración de conformidad....................................................................................... Página 12 ES 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 5 5 18.09.18 17:00 Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Lea las instrucciones! Clase de protección II ¡Respete las advertencias e indicaciones de seguridad! ¡Peligro de muerte y de accidente para bebés y niños! Voltio (corriente alterna) ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga eléctrica! Hercio (frecuencia) ¡Deseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medioambiente! b a Vatio (potencia efectiva) Purificador de aire Introducción Le damos la enhorabuena por la adquisición de este nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso adecuado El purificador de aire está diseñado para purificar el aire ambiente y es apto exclusivamente para su uso doméstico. Cualquier modificación del producto se considera inadecuada y puede implicar un elevado riesgo de accidente. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial. Volumen de suministro 1 Purificador de aire Descripción de los componentes 1 Panel de control 2 Asa 3 Abertura para la 9 LED para calidad del aire Panel de control 10 Botón del a la red con enchufe temporizador 11 Botón del ionizador Cubierta frontal 12 Botón de Prefiltro HEPA / de carbón activado ENCENDIDO / APAGADO Filtro de carbón 13 Botón del filtro activado Abertura de entrada 14 Botón de selección de aire de velocidad de rotación del ventilador / modo salida de aire 4 Cable de conexión 5 6 7 8 Características técnicas Tensión de entrada: Potencia nominal: CFM: 6 1 Manual de instrucciones 220–240 V∼ 50 Hz 65 W 220,0 m³ / H MAX ES 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 6 18.09.18 17:00 Introducción / Indicaciones sobre seguridad Concentración iónica negativa: Peso: Dimensiones: ≥ 3000000 / cm³ aprox. 4700 g 330 x 200 x 480 mm (A x A x P) Clase de protección: II / Indicaciones sobre seguridad ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO! ¡ADJUNTE IGUALMENTE TODA LA DOCUMENTACIÓN EN CASO DE ENTREGAR EL PRODUCTO A TERCEROS!   Este producto puede ser usado por niños de 8 años o mayores, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto. ¡Mantenga el material del empaque fuera del alcance de los niños! No coloque ningún recipiente con líquidos, p. ej. floreros, sobre el producto. No toque nunca la fuente de alimentación o el producto con las manos mojadas. Nunca utilice el producto descalzo o con los pies mojados. Proteja el producto de la humedad. ¡Nunca sumerja el producto en agua o en otros líquidos! Asegúrese de que pueda accederse siempre libremente la toma de corriente utilizada, ya que solo así puede desconectarse el enchufe en caso de necesidad. Cuando retire el enchufe de la toma de corriente, hágalo siempre desde el conector. Nunca extraiga el enchufe de la toma de corriente estirando del cable de alimentación. Retire el enchufe de la toma de corriente para desconectar el producto de la tensión. Extraiga el cable de la toma de corriente si no va a utilizarlo ES 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 7 7 18.09.18 17:00 Indicaciones sobre seguridad / Antes de la puesta en funcionamiento durante un período de tiempo prolongado. ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Nunca intente reparar el producto usted mismo. Apague el producto en caso de fallo, desconecte el enchufe y póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica. Si la conexión de red de este aparato resulta dañada, deberá ser sustituida por el fabricante, el servicio de atención al cliente u otra persona cualificada, para evitar así cualquier peligro. No estire del cable de alimentación para moverlo o desplazarlo. No mueva el producto mientras esté en funcionamiento. No efectúe ninguna modificación o reparación en el aparato. ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! El cable de alimentación debe ser reemplazado por el fabricante o su servicio técnico en caso de dañarse a fin de evitar riesgos. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica. No utilice extensiones. 8 No bloquee las rejillas de entrada y salida de aire. Coloque el producto sobre una superficie horizontal y plana. Mantenga el producto y el cable alejados del calor, el aceite y los bordes afilados. No utilice el producto en entornos potencialmente explosivos, en los que pueda haber líquidos, gases o polvos inflamables. Proteja el producto de la exposición directa a la radiación solar. Mantenga el producto alejado de radiadores y otras fuentes de calor. No se siente ni se apoye en el producto. Si no ha usado el producto durante un periodo de tiempo prolongado y al ponerlo en marcha detecta un olor a quemado o si el cable de alimentación y el enchufe se calientan, apague el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con un técnico. Antes de la puesta en funcionamiento Nota: Retire completamente el material de embalaje del producto. C  oloque el producto sobre una superficie estable y plana separado al menos un metro de la pared. ES 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 8 18.09.18 17:00 Antes de la puesta en funcionamiento / Puesta en funcionamiento Las aberturas de entrada y salida de aire 8 , 3 no deben taparse ni bloquearse. Retire la cubierta frontal 5 (ver fig. CI). Retire el prefiltro HEPA / de carbón activado 6 y el filtro de carbón activado 7 del producto (ver fig. CII y CIII) y quite el embalaje de plástico. Vuelva a colocar el filtro de carbón activado 7 primero y luego el prefiltro HEPA / de carbón activado 6 en el producto. La cara negra del prefiltro HEPA / de carbón activado 6 debe mirar hacia arriba. Ahora, vuelva a colocar la cubierta frontal 5 (ver fig. CIV). Conecte el enchufe 4 a la toma de corriente. Sonará una señal acústica y todos los LED se iluminarán brevemente. Puesta en funcionamiento Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO 12 . El producto se inicia en el primer nivel del modo automático. Seleccione pulsando el botón de selección 14 de velocidad de rotación del ventilador (1 / 2 / 3). El LED de la función correspondiente se iluminará. Nota: al pulsar los botones sonará una señal acústica. Funciones Temporizador Con el temporizador puede seleccionar un tiempo de desconexión demorado. Con el producto encendido, pulse el botón del temporizador 10 tantas veces hasta que el LED del tiempo de funcionamiento deseado se ilumine. El producto pasará automáticamente en 1 / 2 / 4 o 8 horas al modo de espera. Nota: al finalizar el tiempo de conmutación del temporizador, el producto no está apagado, sino que se encuentra en modo de espera. Al finalizar el tiempo de conmutación del temporizador, pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO 12 para apagar el producto. Ionizador Con el producto encendido, pulse el botón del ionizador 11 . El LED correspondiente se ilumina y el producto desprende iones cargados negativamente al aire ambiente a través del aire purificado que eliminan las sustancias nocivas del aire. Filtro Tras aproximadamente 2000 horas se ilumina el botón del filtro 13 . Esto indica que debe realizarse un cambio de filtro. Realice el cambio de filtro como se describe en el capítulo „Cambiar el filtro“. Seguro para niños  Con el producto encendido, mantenga pulsados simultáneamente el botón del filtro 13 y de modo 14 durante aprox. tres segundos. Cuando suene una señal acústica, el seguro para niños está activado. El botón de ENCENDIDO / APAGADO 12 parpadea. Todos los botones están ahora bloqueados.  Nota: si no pulsa el botón del filtro 13 y de modo 14 exactamente al mismo tiempo, el botón del filtro 13 se iluminará tres veces. El seguro para niños no está activado. Con el seguro para niños activado, mantenga de nuevo pulsados simultáneamente el botón del filtro 13 y de modo 14 durante aprox. tres segundos. Cuando suene una señal acústica, el seguro para niños está desactivado. Modo Pulse el botón de modo 14 tantas veces hasta que el LED de la función deseada se ilumine: Modo de reposo („sleep”): tras seleccionar el modo de reposo, la iluminación en la parte frontal del aparato se apagara tras aprox. 10 segundos. Así, en el modo de reposo se iluminan únicamente los botones en la parte superior del aparato. De este modo, la iluminación durante la noche se mantiene lo más débil posible. Modo turbo: los ventiladores funcionan a la máxima velocidad. Modo automático: en este modo, el producto comprueba la calidad del aire y regula la ventilación automáticamente en función del resultado. ES 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 9 9 18.09.18 17:00 Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Solución de problemas Color de LED para calidad del aire 9 : verde: buena calidad de aire amarillo: calidad de aire regular rojo: mala calidad de aire Mantenimiento y limpieza R etire siempre el enchufe 4 de la toma de corriente antes de iniciar el mantenimiento o la limpieza. Limpieza del producto  o utilice sustancias químicas agresivas ni N productos abrasivos. Limpie la carcasa con un trapo suave y seco. Limpieza del filtro Retire periódicamente la cubierta frontal 5 y compruebe el estado del prefiltro HEPA / de carbón activado 6 . Si se han acumulado polvo u otras impurezas, retire el prefiltro HEPA/de carbón activado 6 y lávelo en agua jabonosa tibia.  continuación, deje secar bien el prefiltro A HEPA / de carbón activado 6 y vuelva a colocarlo según la figura C. Cambiar el filtro (ver fig. C) Si el botón del filtro 13 se ilumina, debe cambiar el filtro. Para ello, proceda como sigue: Retire la cubierta frontal 5 (ver fig. CI). Primero, retire el prefiltro HEPA / de carbón activado 6 y, a continuación, el filtro de carbón activado 7 (ver fig. CII y CIII). C  oloque ahora un nuevo filtro de carbón activado 7 en el producto y luego vuelva a colocar el prefiltro HEPA / de carbón activado 6 . La cara negra del prefiltro HEPA / de carbón activado 6 debe mirar hacia arriba. Cierre la cubierta frontal 5 como se indica en la figura CIV. Mantenga pulsado durante aprox. 3 segundos el botón del filtro 13 hasta que suene una señal acústica y el LED del botón se apague. Nota: puede encargar filtros de repuesto en www.shop.targa.de. Solución de problemas Problema Posible causa Solución El botón de ENCENDIDO / APAGADO 12 no reacciona. El producto no está conectado al circuito eléctrico. Conecte el enchufe 4 a la toma de corriente. Un fusible se encuentra en posición 0 o está defectuoso. Coloque el fusible en la caja de fusibles en posición I y / o reemplace el fusible. Apagón Espere a que se reestablezca la corriente. La cubierta frontal 5 no está correctamente montada. Retire la cubierta frontal 5 y ciérrela como se indica en la figura CIV. 10 ES 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 10 18.09.18 17:00 Solución de problemas / Eliminación / Garantía Problema Posible causa Solución El producto es inusualmente ruidoso mientras está en funcionamiento. El producto está torcido o sobre una superficie irregular. Coloque el producto sobre una superficie estable y plana. Un filtro 6 , 7 está atascado. Limpie el prefiltro HEPA / de carbón activado 6 y / o cambie el filtro de carbón activado 7 . Para ello, proceda como se describe en el capítulo „Mantenimiento y limpieza“. Las aberturas de entrada y salida Asegúrese de que las aberturas de de aire 8 , 3 están tapadas o entrada y salida de aire 8 , 3 no bloqueadas. están tapadas o bloqueadas. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. T enga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está a compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. b E l producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. P ara obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Esta marca indica que este producto no puede eliminarse junto con la basura doméstica en toda la UE. Para evitar daños medioambientales o personales debido a una eliminación incontrolada de residuos, recicle con responsabilidad para promover la reutilización sostenible de los recursos. Para devolver su aparato utilizado, por favor, utilice los puntos de recogida locales o diríjase al distribuidor donde compró el producto. Este puede llevar el producto para su reutilización ecológica. Garantía Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales. Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. Plazo de garantía y reclamaciones legales La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago. ES 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 11 11 18.09.18 17:00 Garantía / Servicio / Fabricante / Declaración de conformidad Volumen de la garantía El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo. Procesamiento de la garantía Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera: - Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. -S  iempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra. -S  i no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico. 12 Servicio Teléfono: 91–17 90 482 E-Mail: [email protected] IAN 296100 Fabricante Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ALEMANIA Declaración de conformidad Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y nacionales vigentes. Se ha comprobado la conformidad. El fabricante dispone de las declaraciones y documentos correspondientes. La declaración completa de conformidad UE se puede descargar en el siguiente enlace: www.targa.de/downloads/conformity/296100.pdf ES 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 12 18.09.18 17:00 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati........................................................................ Pagina 14 Introduzione.............................................................................................................................. Pagina 14 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso..................................................................................... Pagina Contenuto della confezione............................................................................................................ Pagina Descrizione dei componenti............................................................................................................ Pagina Specifiche tecniche.......................................................................................................................... Pagina 14 14 14 14 Avvertenze per la sicurezza........................................................................................ Pagina 15 Prima dell‘attivazione...................................................................................................... Pagina 16 Attivazione................................................................................................................................. Pagina 17 Funzioni............................................................................................................................................ Pagina 17 Manutenzione e pulizia................................................................................................... Pagina 17 Pulizia del prodotto.......................................................................................................................... Pagina 18 Pulizia dei filtri.................................................................................................................................. Pagina 18 Sostituzione dei filtri......................................................................................................................... Pagina 18 Risoluzione di problemi................................................................................................... Pagina 18 Smaltimento............................................................................................................................... Pagina 19 Garanzia....................................................................................................................................... Pagina 19 Condizioni di garanzia.................................................................................................................... Pagina Durata della garanzia e diritti per difetti........................................................................................ Pagina Copertura della garanzia................................................................................................................ Pagina Gestione in caso di garanzia.......................................................................................................... Pagina 19 19 19 20 Assistenza.................................................................................................................................... Pagina 20 Produttore................................................................................................................................... Pagina 20 Dichiarazione di conformità......................................................................................... Pagina 20 IT/MT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 13 13 18.09.18 17:00 Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere le istruzioni! Classe di isolamento II Osservare le avvertenze e le indicazioni sulla sicurezza! Pericolo di morte e di lesioni per infanti e bambini! Volt (tensione alternata) Avvertimento! Pericolo di folgorazione! Hertz (frequenza) Smaltire l'imballaggio e l'apparecchio in modo ecocompatibile! b a Watt (potenza attiva) Purificatore d’aria Introduzione Vi ringraziamo per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Con questo acquisto avete scelto un prodotto di qualità. Le istruzioni per l‘uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘uso leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze in materia di sicurezza allegate al prodotto. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per gli ambiti di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione. Contenuto della confezione 1 Purificatore d‘aria Descrizione dei componenti 1 Area comandi 2 Impugnatura 3 Apertura per l‘uscita dell‘aria 4 Cavo di alimentazi- one con spina 5 Coperchio frontale 6 Pre-filtro a carbone attivo / HEPA Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il depuratore d‘aria serve alla pulizia dell‘aria circostante ed è destinato esclusivamente a un utilizzo domestico. Qualsiasi modifica del prodotto non è conforme alla destinazione d‘uso e può comportare un notevole rischio di infortuni. Il produttore non risponde per danni causati da un utilizzo improprio. Questo prodotto non è destinato all‘uso commerciale. 14 IT/MT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 14 1 Manuale di istruzioni per l‘uso 7 Filtro a carbone attivo 9 LED per la qualità dell‘aria Area comandi 10 Tasto timer 11 Tasto ionizzatore 12 Tasto ON / OFF 13 Tasto filtro 14 Tasto di selezione velocità del ventilatore / modalità 8 Apertura per l‘entrata dell‘aria Specifiche tecniche Tensione di ingresso: Potenza nominale: CFM: Densità ionica negativa: Peso: Dimensioni: Classe di isolamento: 220–240 V∼ 50 Hz 65 W 220,0 m³ / H MAX ≥ 3000000 / cm³ ca. 4700 g 330 x 200 x 480 mm (L x P x H) II/ 18.09.18 17:00 Introduzione / Avvertenze per la sicurezza Avvertenze per la sicurezza SI PREGA DI LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PER L‘USO PRIMA DELL‘UTILIZZO! CONSERVARE CON CURA IL MANUALE DI ISTRUZIONI PER L‘USO! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, CONSEGNARE L‘INTERA DOCUMENTAZIONE AD ESSO ALLEGATA!   Tenere il materiale dell‘imballaggio fuori della portata dei bambini! Non collocare nessun recipiente contenente acqua, come ad es. vasi per fiori, sul prodotto. Non toccare mai l‘alimentatore o il prodotto con le mani bagnate. Non regolare il prodotto a piedi nudi o con i piedi bagnati. Proteggere il prodotto dall‘acqua e dall’umidità. Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi! Assicurarsi che la presa utilizzata sia sempre accessibile poiché, solo in questo modo, la spina potrà essere estratta dalla presa in caso di necessità. Estrarre sempre la spina dalla presa tirando la spina stessa. Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione. Estrarre la spina dalla presa per spegnere definitivamente il prodotto. Estrarre la spina dalla presa se non la si utilizza per un lasso di tempo prolungato.  Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, nonché da persone inesperte, solamente qualora sorvegliate o preventivamente istruite circa un utilizzo sicuro del prodotto, e quindi se consapevoli dei pericoli ad esso legati. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite PERICOLO DI FOLGORAZIda bambini senza la supervisione ONE! Non tentare di riparare di un adulto. autonomamente il prodotto. In caso di guasti spegnere il prodotto, IT/MT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 15 15 18.09.18 17:00 Avvertenze per la sicurezza / Prima dell‘attivazione staccare la spina e rivolgersi al nostro centro assistenza clienti. In caso contrario, sussiste un pericolo di folgorazione. Se il cavo di alimentazione dell‘apparecchio viene danneggiato, al fine di evitare situazioni di pericolo è necessario farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona qualificata. Non tirare il prodotto dal cavo di alimentazione per spostarlo o regolarlo. Non spostare il prodotto mentre è in funzione. Non apportare modifiche o riparazioni all‘apparecchio. PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore oppure dal servizio tecnico clienti per evitare qualsiasi pericolo. In caso contrario, sussiste un pericolo di folgorazione. Non utilizzare nessun cavo di prolunga. Non bloccare la griglia di entrata e uscita dell’aria. Collocare il prodotto su di una superficie piana ed orizzontale. Tenere il prodotto e il cavo lontani da calore, olio e spigoli aguzzi. 16 Non utilizzare il prodotto in ambienti a rischio di esplosione, in cui sono presenti vapori, gas o polveri infiammabili. Proteggere il prodotto dall‘irraggiamento solare diretto. Tenere lontano il prodotto da radiatori e altre fonti di calore. Non sedersi o appoggiarsi sul prodotto. Nel caso in cui non si fosse utilizzato il prodotto per molto tempo e si constatasse un odore di bruciato durante la messa in funzione, o qualora il cavo di alimentazione e la spina si riscaldassero, spegnere l’apparecchio, estrarre la spina dalla presa e consultare un rivenditore specializzato. Prima dell‘attivazione Nota: rimuovere dal prodotto l‘intero materiale di imballaggio.  ollocare il prodotto su di una superficie piana C ed orizzontale ad una distanza di almeno un metro dalla parete. L‘apertura per l‘entrata e quella per l‘uscita dell‘aria 8 , 3 non possono essere coperte, né bloccate. Rimuovere il coperchio frontale 5 (vedi fig. CI). Estrarre il pre-filtro a carbone attivo / HEPA 6 e il filtro a carbone attivo 7 dal prodotto (vedi fig. CII e CIII) e rimuovere l‘imballaggio della confezione. Reinserire ora dapprima il filtro a carbone attivo 7 e poi il pre-filtro a carbone attivo / HEPA 6 nel prodotto. Il lato nero del pre-filtro a carbone attivo / HEPA 6 deve essere rivolto in avanti. IT/MT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 16 18.09.18 17:00 Prima dell‘attivazione / Attivazione / Manutenzione e pulizia Ricollocare ora il coperchio frontale 5 (vedi fig. CIV). Inserire ora la spina 4 nella presa. Viene emesso un segnale acustico e tutti i LED si illuminano brevemente. Attivazione Premere il tasto ON / OFF 12 . Il prodotto all‘avvio si trova al primo livello della modalità automatica. Selezionare premendo il tasto di selezione 14 la velocità del ventilatore (1 / 2 / 3). Il LED assegnato alla funzione si illumina. Nota: premendo i tasti si sente ogni volta un segnale acustico. Funzioni Funzione Timer Con la funzione timer è possibile selezionare un orario per lo spegnimento temporizzato. A prodotto acceso continuare a premere il tasto timer 10 fino a quando si illumina il LED con l‘intervallo di tempo desiderato. Il prodotto si spegne automaticamente dopo 1 / 2 / 4 o 8 ore in modalità standby. Nota: a timer scaduto, il prodotto non è spento, ma si trova in modalità standby. A timer scaduto, premere il tasto ON / OFF 12 per spegnere il prodotto. Ionizzatore A prodotto acceso premere il tasto ionizzatore 11 . Si accende il LED corrispondente e il prodotto rilascia nell‘aria circostante gli ioni con carica negativa dell‘aria ripulita, i quali rimuovono dall‘aria le sostanze tossiche. Filtro Dopo circa 2000 ore di funzionamento il tasto filtro 13 si illumina. Ciò indica che è necessario sostituire il filtro. P rocedere alla sostituzione del filtro come descritto nella sezione „Sostituzione dei filtri“. Parental control A prodotto acceso tenere premuti contemporaneamente per circa tre secondi il tasto filtro 13 e il tasto di selezione 14 . Il parental control è acceso non appena si sente un segnale acustico. Il tasto ON / OFF 12 lampeggia. Tutti i tasti sono ora bloccati.  Nota: se non si premono con precisione il tasto filtro 13 e il tasto di selezione 14 , il tasto filtro 13 lampeggia per tre volte. Il parental control non è stato attivato. Tenere premuti contemporaneamente per circa tre secondi il tasto filtro 13 e il tasto di selezione 14 con il parental control attivo. Il parental control è spento non appena si sente un segnale acustico. Modalità Continuare a premere il tasto di selezione 14 fino a quando si illumina il LED della funzione desiderata: Sleep Modus (modalità standby): dopo aver selezionato la modalità standby, si spegne dopo ca. 10 secondi la luce situata sul lato anteriore dell‘apparecchio. In modalità standby sono illuminati solamente i tasti sul lato superiore dell‘apparecchio. In questo modo, di notte la luce viene mantenuta del livello minore possibile. Modalità turbo: i ventilatori vanno alla massima velocità. Modalità automatica: in questa modalità il prodotto verifica la qualità dell‘aria e, a seconda del risultato, regola automaticamente la ventilazione. LED per la qualità dell‘aria 9 : verde: buona qualità dell‘aria giallo: media qualità dell‘aria rosso: pessima qualità dell‘aria Manutenzione e pulizia P rima di ogni intervento di manutenzione e di pulizia estrarre sempre la spina 4 dalla presa. IT/MT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 17 17 18.09.18 17:00 Manutenzione e pulizia / Risoluzione di problemi Pulizia del prodotto  on utilizzare agenti chimici aggressivi o N abrasivi. Pulire l‘alloggiamento con un panno morbido e asciutto. Pulizia dei filtri Rimuovere il coperchio frontale 5 ad intervalli regolari e verificare lo stato del pre-filtro a carbone attivo / HEPA 6 . Nel caso in cui si siano accumulate polvere e impurità, estrarre il pre-filtro a carbone attivo / HEPA 6 e lavarlo in una lisciva di sapone calda. Infine far asciugare bene il pre-filtro a carbone attivo / HEPA 6 e ricollocarlo come rappresentato nella figura C. Sostituzione dei filtri (vedi fig. C) Quando il tasto filtro 13 si illumina, è necessario sostituire il filtro. A tale proposito procedere nel modo seguente: Rimuovere il coperchio frontale 5 (vedi fig. CI). Estrarre il pre-filtro a carbone attivo / HEPA 6 ed in seguito il filtro a carbone attivo 7 (vedi fig. CII e CIII). Inserire quindi un nuovo filtro a carbone attivo 7 nel prodotto e, in seguito, reinserire il pre-filtro a carbone attivo / HEPA 6 . Il lato nero del pre-filtro a carbone attivo / HEPA 6 deve essere rivolto in avanti. Chiudere il coperchio frontale 5 come raffigurato nella figura CIV. Tenere premuto per ca. 3 secondi il tasto filtro 13 fino a quando non si sente un segnale acustico e il LED sul tasto si spegne. Nota: è possibile ordinare il filtro sostitutivo su www.shop.targa.de. Risoluzione di problemi Problema Causa possibile Soluzione Il tasto ON / OFF 12 non risponde. Il prodotto non è più collegato al Inserire la spina 4 nella presa. circuito elettrico. Un fusibile si trova in posizione 0 o è difettoso. Collocare il fusibile nella scatola dei fusibili in posizione I oppure sostituire il fusibile. Black-out Attendere la riaccensione della corrente elettrica. Il coperchio frontale 5 non è montato correttamente. Rimuovere il coperchio frontale 5 e chiuderlo come raffigurato nella figura CIV. Il prodotto è più rumoroso del Il prodotto è storto o su un terreno Collocare il prodotto su una solito mentre è in funzione. non piano. superficie stabile e piana. Un filtro 6 , 7 è otturato. Pulire il pre-filtro a carbone attivo / HEPA 6 o sostituire il filtro a carbone attivo 7 . Procedere come descritto nel capitolo „Manutenzione e pulizia“. L'apertura per l'entrata e quella Assicurarsi che l'apertura per l'enper l'uscita dell'aria 8 , 3 sono trata e quella per l'uscita dell'aria 8 , 3 non siano coperte o bloccate. coperte o bloccate. 18 IT/MT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 18 18.09.18 17:00 Smaltimento / Garanzia Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento diffea renziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. b Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E ’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Questo contrassegno indica che il prodotto non può essere smaltito tra i rifiuti domestici nell‘intera UE. Per evitare eventuali danni all‘ambiente o a persone a causa di uno smaltimento non controllato dei rifiuti, riciclarlo responsabilmente per contribuire a promuovere il recupero sostenibile delle risorse. Per la restituzione dell‘apparecchio usato, si prega di utilizzare i centri di restituzione e di raccolta locali oppure rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Questo può contribuire al recupero ecosostenibile del prodotto. Garanzia Gentile cliente, con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti non sono in alcun modo limitati dalla garanzia qui di seguito riportata. Condizioni di garanzia Il periodo di validità della garanzia ha inizio con la data di acquisto. Conservare lo scontrino fiscale originale come prova d‘acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente. Durata della garanzia e diritti per difetti La durata della presente garanzia non viene prolungata dalla garanzia legale. Ciò vale anche per i pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni e difetti già presenti al momento dell‘acquisto devono essere notificati immediatamente dopo l‘apertura della confezione. Allo scadere della garanzia le riparazioni saranno a carico del cliente. Copertura della garanzia L‘apparecchio è stato accuratamente prodotto nel rispetto di elevati standard qualitativi e controllato scrupolosamente prima della consegna. La garanzia è valida per difetti di materiale o fabbricazione. Tale garanzia non si estende alle parti del prodotto esposte a normale usura (i cosiddetti pezzi d‘usura) o al danneggiamento di pezzi fragili, ad es. interruttori, accumulatori o pezzi in vetro. La presente garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non utilizzato correttamente o sottoposto a manutenzione. Per un corretto utilizzo del prodotto, attenersi scrupolosamente alle istruzioni descritte nel manuale d‘uso. Evitare nel modo più assoluto utilizzi e azioni sconsigliate o segnalate come pericolose nelle istruzioni d‘uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso privato e non commerciale. In caso di utilizzo improprio, scorretto o violento e in caso di interventi non eseguiti dal nostro centro di assistenza autorizzato, la garanzia è da considerarsi nulla. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo periodo di garanzia. IT/MT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 19 19 18.09.18 17:00 Garanzia / Assistenza / Produttore / Dichiarazione di conformità Gestione in caso di garanzia Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta, si attenga alle seguenti istruzioni: - Prima della messa in funzione del prodotto, leggere attentamente la documentazione allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti. - Per ogni richiesta, si prega di custodire come prova d‘acquisto lo scontrino fiscale e il codice articolo oppure il numero di serie, se esistente. - Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto. Dichiarazione di conformità Questo prodotto rispetta i requisiti stabiliti dalle direttive europee e nazionali vigenti. La conformità è stata comprovata. Le relative dichiarazioni e la relativa documentazione sono depositate presso il produttore. La dichiarazione di conformità EU in forma completa è disponibile al seguente link: www.targa.de/downloads/conformity/296100.pdf Assistenza Telefono: 0200 68 97 67 E-Mail: [email protected] Telefono: 027 78 11 03 E-Mail: [email protected] IAN 296100 Produttore Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l‘indirizzo dell‘assistenza. Contattare in primo luogo il centro di assistenza sopra indicato. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest GERMANIA 20 IT/MT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 20 18.09.18 17:00 Índice Legenda dos pictogramas utilizados................................................................... Página 22 Introdução................................................................................................................................... Página 22 Utilização correta............................................................................................................................ Página Material fornecido........................................................................................................................... Página Descrição das peças....................................................................................................................... Página Dados técnicos................................................................................................................................. Página 22 22 22 22 Indicações de segurança................................................................................................. Página 23 Antes da colocação em funcionamento............................................................. Página 24 Colocação em funcionamento.................................................................................... Página 25 Funções............................................................................................................................................. Página 25 Manutenção e limpeza..................................................................................................... Página 26 Limpar o produto.............................................................................................................................. Página 26 Limpar o filtro................................................................................................................................... Página 26 Substituir o filtro................................................................................................................................ Página 26 Resolução de problemas................................................................................................ Página 26 Eliminação................................................................................................................................... Página 27 Garantia........................................................................................................................................ Página 27 Condições da garantia.................................................................................................................... Página Período da garantia e reclamação devido a defeitos.................................................................. Página Âmbito da garantia......................................................................................................................... Página Processo de ativação da garantia.................................................................................................. Página 27 27 28 28 Serviço............................................................................................................................................ Página 28 Fabricante.................................................................................................................................... Página 28 Declaração de conformidade..................................................................................... Página 28 PT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 21 21 18.09.18 17:00 Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Ler as instruções! Classe de proteção II Considerar as indicações de aviso e de segurança! Perigo de morte e acidentes para bebés e crianças! Volt (tensão alternada) Aviso! Perigo de choque elétrico! Hertz (frequência) Elimine a embalagem e o aparelho de forma ecológica! b a Watt (Potência efetiva) Purificador de ar Introdução Congratulamo-lo pela aquisição do seu novo produto. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é uma parte deste produto. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança, antes de utilizar o produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se entregar este produto a terceiros, entregue também os documentos. Material fornecido 1 Purificador de ar 1 Manual de instruções Descrição das peças 1 Painel de comando 2 Pega 3 Abertura de saída de ar 4 Cabo elétrico com ficha 5 Cobertura frontal 6 Pré-filtro de carvão ativado / HEPA 7 Filtro de carvão Utilização correta O purificador de ar destina-se a purificar o ar ambiente e foi concebido apenas para uso na esfera privada. Todas as alterações efetuadas no produto são consideradas como inadequadas e podem ser a causa de acidentes perigosos. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos danos resultantes de uma utilização inadequada. Este produto não é indicado para uma utilização comercial. 22 PT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 22 ativado 8 Abertura de entrada de ar 9 LED para qualidade do ar Painel de comando 10 Botão do temporizador 11 Botão do Ionizador 12 Botão LIGAR / DESLIGAR 13 Botão do filtro 14 Botão de seleção da velocidade do ventilador / modo Dados técnicos Tensão de entrada: Potência nominal: CFM: Densidade iónica negativa: Peso: Medidas: 220–240 V∼ 50 Hz 65 W 220,0 m³ / H MÁX ≥ 3000000 / cm³ aprox. 4700 g 330 x 200 x 480 mm (L x A x P) Classe de proteção: II / 18.09.18 17:00 Introdução / Indicações de segurança Indicações de segurança ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES! SE TRANSMITIR O PRODUTO A TERCEIROS, ENTREGUE TAMBÉM OS RESPETIVOS DOCUMENTOS!  Não coloque recipientes com líquidos, por ex., jarras de flores, em cima do produto. Nunca segure na ficha de rede ou no produto com as mãos molhadas ou húmidas. Não opere o produto descalço ou com os pés molhados. Proteja o produto contra água e humidade. Nunca mergulhe em água ou outros líquidos! Certifique-se de que a tomada utilizada está sempre acessível, dado que só assim é possível retirar a ficha de rede caso necessário. Retire a ficha de rede da tomada puxando sempre pela própria ficha. Nunca retire a ficha da tomada, puxando pelo cabo de rede. Retire a ficha de rede da tomada para desligar o produto da corrente. Retire a ficha de rede da tomada quando não utilizar o produto durante um longo período.  Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do produto e se compreenderem os perigos que possam resultar do mesmo. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador PERIGO DE CHOQUE não devem ser realizadas por ELÉTRICO! Jamais tente reparar crianças sem vigilância. o produto sozinho. Em caso de Mantenha o material da embaladefeito, desligue o produto, puxe gem fora do alcance das crianças! a ficha de rede da tomada e entre em contacto com o serviço PT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 23 23 18.09.18 17:00 Indicações de segurança / Antes da colocação em funcionamento ao cliente. Caso contrário, existe perigo de choque elétrico. Caso o cabo de ligação de rede deste aparelho se encontre danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo serviço de apoio ao cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar perigos. Para mudar o produto de lugar não puxe pelo cabo de rede. Não mova o produto quanto este está em funcionamento. Não efetue alterações ou reparações no aparelho. PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! O cabo de rede deve ser trocado pelo fabricante ou pelo serviço técnico de apoio ao cliente em caso de danos para evitar quaisquer riscos. Caso contrário, existe perigo de choque elétrico. Não utilize cabos de extensão. Não obstrua a grade de entrada e de saída de ar. Coloque o produto numa superfície plana e horizontal. Mantenha o produto e o cabo afastado do calor, óleo e arestas afiadas. Não utilize o produto em atmosferas potencialmente explosivas, 24 nas quais se encontrem vapores, gases ou poeiras inflamáveis. Proteja o produto de raios solares diretos. Mantenha o produto longe de radiadores e outras fontes de calor. Não se sente nem se coloque sobre o produto. Caso não tenha utilizado o produto por um tempo prolongado e identificar um cheiro a queimado durante a colocação em funcionamento ou o cabo de rede e ficha de rede ficarem quentes, desligue o aparelho, puxe a ficha de rede da tomada e entre em contacto com um técnico. Antes da colocação em funcionamento Aviso: remova todo o material da embalagem do produto.  oloque o produto sobre uma superfície estável C e nivelada a uma distância de, pelo menos, um metro de uma parede. As aberturas de entrada e de saída de ar 8 , 3 não podem ficar tapadas ou obstruídas. Retire a cobertura frontal 5 (ver Fig. CI). Retire o pré-filtro de carvão ativado / HEPA 6 e o filtro de carvão ativado 7 para fora do produto (ver Fig. CII e CIII) e retire a embalagem em plástico. Coloque agora primeiro o filtro de carvão ativado 7 e depois o pré-filtro de carvão ativado / HEPA 6 de novo no produto. O lado preto do pré-filtro de carvão ativado / HEPA 6 deve estar virado para a frente. PT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 24 18.09.18 17:00 Antes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamento Volte agora a colocar a cobertura frontal 5 (ver Fig. CIV). Ligue agora a ficha de rede 4 à tomada. Faz-se ouvir um sinal sonoro e todas as luzes LED acendem. Colocação em funcionamento Prima o botão LIGAR / DESLIGAR 12 . O produto arranca no primeiro nível do modo Auto. Pressione o botão de seleção 14 para selecionar a velocidade do ventilador (1 / 2 / 3). O LED correspondente à função acende. Nota: ao acionar os botões faz-se ouvir respetivamente um sinal sonoro. Funções Função de temporizador A função de temporizador permite selecionar uma hora de desligar retardada. Com o produto ligado, pressione o botão do temporizador 10 até o LED do tempo de funcionamento desejado acender. O produto comuta após 1 / 2 / 4 ou 8 horas automaticamente para o modo Standby.  Nota: após decorrido o tempo de ligação do temporizador o produto não está desligado, mas sim no modo Standby. Após decorrido o tempo de ligação do temporizador, pressione o botão LIGAR / DESLIGAR 12 , para desligar o produto. Ionizador Com o produto ligado, pressione o botão do ionizador 11 . O LED correspondente acende e o produto liberta através do ar limpo os iões com carga negativa para o ar ambiente, que por sua vez removem os poluentes do ar. Filtro Após cerca de 2000 horas de funcionamento o botão do filtro 13 acende. Tal indica que é necessário substituir o filtro. E fetue a troca do filtro tal como descrito no capítulo „Substituir o filtro“. Proteção contra a utilização por crianças Com o produto ligado, mantenha em simultâneo o botão do filtro 13 e o botão de seleção 14 pressionados durante cerca de três segundos. Mal se faça ouvir um sinal sonoro, a proteção contra utilização por crianças está ativada. A botão LIGAR/DESLIGAR 12 acende de modo intermitente. Todos os botões estão agora bloqueados.  Nota: se o botão do filtro 13 e o botão de seleção 14 não forem pressionados exatamente em simultâneo, o botão do filtro 13 acende três vezes. A proteção contra a utilização por crianças não está ativada. Com a proteção contra a utilização por crianças ativada, mantenha o botão do filtro 13 e o botão de seleção 14 pressionados simultaneamente por cerca de três segundos. Logo que se faça ouvir um sinal sonoro, a proteção contra a utilização por crianças está desligada. Modo Pressione o botão de seleção 14 , até o LED da função desejada acender: Sleep-Modus (modo de hibernação): após seleção do modo de hibernação, a iluminação na parte da frente do aparelho desliga-se após aprox. 10 segundos. Em conformidade, no modo de hibernação, apenas estão iluminados os botões na parte superior do aparelho. Deste modo, a iluminação é mantida tão baixa quanto possível durante a noite. Modo de Turbo: os ventiladores funcionam a uma velocidade máxima. Modo Auto: neste modo, o produto verifica a qualidade do ar, consoante o resultado, e controla a ventilação de modo automático. Qualidade do ar cor LED 9 : verde: boa qualidade de ar amarelo: média qualidade de ar vermelho: má qualidade de ar PT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 25 25 18.09.18 17:00 Manutenção e limpeza / Resolução de problemas Manutenção e limpeza Antes de qualquer manutenção e limpeza, retire a ficha de rede 4 da tomada. Limpar o produto  ão utilize produtos químicos agressivos e N meios abrasivos. Limpe a caixa com um pano macio e seco. Limpar o filtro Retire em intervalos regulares a cobertura frontal 5 e verifique o estado do pré-filtro de carvão ativado/HEPA 6 . Caso se verifique uma acumulação de pó e outras impurezas, remova o pré-filtro de carvão ativado / HEPA 6 e lave-o com água morna e sabão. Deixe depois o pré-filtro de carvão ativado / HEPA 6 secar bem e volte a colocá-lo conforme ilustrado na Figura C. Substituir o filtro (ver Fig. C) Quando o botão do filtro 13 acender, é necessário substituir o filtro. Proceda da seguinte forma: remova a cobertura frontal 5 (ver Fig. CI). Retire primeiro o pré-filtro de carvão ativado / HEPA 6 e só depois o filtro de carvão ativado 7 (ver Fig. CII e CIII). Coloque de seguida um novo filtro de carvão ativado 7 no produto, e depois volte a colocar o pré-filtro de carvão ativado / HEPA 6 . O lado preto do pré-filtro de carvão ativado / HEPA 6 deve estar virado para a frente. Feche a cobertura frontal 5 como ilustrado na Fig. CIV. Mantenha duranta aprox. 3 segundos o botão do filtro 13 pressionado até o sinal sonoro se fazer ouvir e o LED no botão se apagar. Nota: pode encomendar filtros de reposição em www.shop.targa.de. Resolução de problemas Problema Possível causa Resolução O botão LIGAR / DESLIGAR 12 não reage. O produto não está ligado à corrente elétrica. Ligue a ficha de rede 4 à tomada. O fusível está na posição 0 ou está danificado. Coloque o fusível na respetiva caixa de fusíveis na posição I ou substitua o mesmo. Falha de corrente Aguarde até a corrente ser restabelecida. A cobertura frontal 5 não está corretamente montada. Retire a cobertura frontal 5 e feche a mesma tal como ilustrado na Fig. CIV. 26 PT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 26 18.09.18 17:00 Resolução de problemas / Eliminação / Garantia Problema Possível causa Resolução O produto faz um barulho anormal durante o funcionamento. O produto está inclinado ou sobre uma superfície irregular. Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana. Um dos filtros 6 , 7 está entupido. Limpe o pré-filtro de carvão ativado / HEPA 6 ou substitua o filtro de carvão ativado 7 . Para tal, proceda como descrito no Capítulo „Manutenção e Limpeza“. As aberturas de entrada e de saída de ar 8 , 3 estão tapadas ou obstruídas. Garanta que as aberturas de entrada e de saída de ar 8 , 3 não se encontrem tapadas ou obstruídas. Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. E steja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação a de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos. b  produto e materiais de embalagem O são recicláveis, elimine-os separadamente para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman somente vale para a França.  s possibilidades de reciclagem dos arA tigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. Esta marca indica que este produto não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico em toda a UE. Para evitar eventuais danos ambientais ou pessoais causados por uma eliminação não controlada de resíduos, recicle-os com responsabilidade de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos. Para devolver o seu aparelho usado, utilize os sistemas locais de devolução e recolha ou entre em contacto com o revendedor onde adquiriu o produto. Este pode pode entregar o produto para ser reciclado de forma adequada. Garantia Estimado(a) cliente, Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais não são limitados pela garantia de seguida apresentada. Condições da garantia O prazo da garantia tem início na data da compra. Guarde o recibo original, pois será necessário como comprovativo de compra. Se no prazo de três anos da data de compra se verificarem falhas de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído, à nossa discrição, sem custos para o comprador. Período da garantia e reclamação devido a defeitos O período da garantia não é prolongado pela prestação da garantia. Isto aplica-se também a peças substituídas e reparadas. Eventuais danos e defeitos já existentes aquando da compra deverão ser comunicados logo após o desembalamento. As reparações que ocorram após o fim do período da garantia estão sujeitas a pagamento. PT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 27 27 18.09.18 17:00 Garantia / Serviço / Fabricante / Declaração de conformidade Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo as normas de qualidade mais rígidas e devidamente verificado antes de ser expedido. A prestação da garantia é válida para falhas de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto que estão sujeitas a desgaste normal e que, por isso, poderão ser consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis como, por exemplo, interruptores, baterias ou artigos de vidro. Esta garantia expira se o produto for danificado, incorretamente utilizado ou se não for submetido a manutenção adequada. Para uma utilização correta do produto, devem ser seguidas, de forma precisa, todas as indicações constantes do manual de instruções. Utilizações e manuseamentos expressamente desaconselhados e proibidos no manual de instruções devem ser evitados sem exceções. O produto destina-se exclusivamente a utilização privada e não comercial. O manuseamento abusivo e incorreto, o exercício de violência e intervenções não realizadas pelas nossas filiais de assistência técnica autorizadas resultam na anulação da garantia. Processo de ativação da garantia De forma a assegurar um processamento rápido do seu pedido, siga as seguintes indicações: - Antes de utilizar o produto, leia atentamente a documentação fornecida. Caso ocorra algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa linha de apoio ao cliente. - Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e o número de referência ou, se disponível, o número de série, como comprovativo de compra. - Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica complementar, consoante a causa do erro. Serviço Telefone: 021–00 06 117 E-Mail: [email protected] IAN 296100 Fabricante Tenha em atenção que o seguinte endereço não é o endereço do serviço de assistência técnica. Contacte, antes de mais, o ponto de assistência técnica acima mencionado. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ALEMANHA Declaração de conformidade Este produto cumpre os requisitos das diretivas em vigor a nível europeu e nacional. A conformidade foi comprovada. As respetivas declarações e os respetivos documentos encontram-se na posse do fabricante. A declaração de conformidade UE completa pode ser encontrada na seguinte ligação: www.targa.de/downloads/conformity/296100.pdf Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente. 28 PT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 28 18.09.18 17:00 Table of contents List of pictograms used.........................................................................................................Page 30 Introduction....................................................................................................................................Page 30 Intended use.........................................................................................................................................Page Delivery contents..................................................................................................................................Page Parts description...................................................................................................................................Page Technical data......................................................................................................................................Page 30 30 30 30 Safety instructions....................................................................................................................Page 31 Before use........................................................................................................................................Page 32 Set-up...................................................................................................................................................Page 32 Functions...............................................................................................................................................Page 33 Maintenance and cleaning................................................................................................Page 33 Cleaning the product...........................................................................................................................Page 33 Cleaning the filter.................................................................................................................................Page 33 Replacing the filter...............................................................................................................................Page 33 Troubleshooting.........................................................................................................................Page 34 Disposal.............................................................................................................................................Page 34 Warranty..........................................................................................................................................Page 35 Warranty conditions............................................................................................................................Page Warranty period and legal warranty rights.......................................................................................Page Scope of warranty...............................................................................................................................Page Submitting warranty claims.................................................................................................................Page 35 35 35 35 Service................................................................................................................................................Page 35 Manufacturer................................................................................................................................Page 36 Declaration of conformity..................................................................................................Page 36 GB/MT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 29 29 18.09.18 17:00 Introduction List of pictograms used Read the instructions! Protection class II Observe the warnings and safety instructions! Danger to life and risk of accidents for infants and children! Volt (alternating current) Warning! Danger of electric shock! Hertz (frequency) Dispose of the packaging and device in an environmentally friendly manner! b a Watt (effective power) Air purifier Parts description Introduction Congratulations on the purchase of your new product. You have chosen a highquality product. The instructions for use are a part of this product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all the instructions for use and safety instructions. Only use the product as described and for the specified purposes. When passing this product on to third parties, please be sure to include all documentation. Intended use This air purifier is designed to clean room air and is only intended for use in private households. Any modifications to the product are considered improper use and may result in considerable hazards. The manufacturer assumes no liability for damages arising from improper use. This product is not intended for commercial use. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Control panel Grip Air outlet Mains connection cable with plug Front cover HEPA / activated carbon pre-filter Activated carbon filter Air inlet Air quality LED Control panel 10 Timer button 11 Ioniser button 12 ON / OFF button 13 Filter button 14 Fan speed / mode option key Technical data Input voltage: Rated power: CFM: Negative ion density: Weight: Dimensions: Protection class: 220–240 V∼ 50 Hz 65 W 220.0 m³ / H MAX ≥ 3,000,000 / cm³ approx. 4700 g 330 x 200 x 480 mm (W x D x H) II / Delivery contents 1 Air purifier 30 1 Instructions for use GB/MT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 30 18.09.18 17:00 Safety instructions Safety instructions PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY, INCLUDE ALL DOCUMENTS!  Protect the product from moisture and humidity. Never immerse the product in water or other liquids! Ensure that the mains socket used is always easy to access so that the mains plug can be unplugged in case of emergency. Always unplug the mains plug from the mains socket by the plug. Never unplug the mains plug from the mains socket by pulling the mains connection cable. Unplug the mains plug from the mains socket to de-energise the product. Unplug the mains plug from the mains socket if you will not use the product for a long time.  This product may be used by children aged 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or those lacking experience and / or knowledge, as long as they are supervised or instructed in the safe use of the product and DANGER OF ELECTRIC they understand the associated SHOCK! Never attempt to rerisks. Do not allow children to pair the product yourself. In the play with the product. Never alevent of a defect, switch off the low children to clean or maintain product, unplug the mains plug this product unsupervised. and contact customer service. Keep the packaging materials Otherwise there is a risk of elecaway from children! tric shock. Do not place containers of water, If​ the​ mains​ connection cable​ of​ e.g. vases, on the product. this​ device is​ damaged,​ it​ must​ Never touch the power supply be​ replaced​ by​ the​ manufacturer​ or the product with wet hands. or​ its​ service​ department,​ or​ a​ Never use the product if your similarly​ qualified​ person​ to​ prefeet are bare or wet. vent​ hazards. GB/MT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 31 31 18.09.18 17:00 Safety instructions / Before use / Set-up Do not pull on the mains connection cable to move or shift the product. Do not move the product during use. Do not carry out any modifications or repairs to the device yourself. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! If damaged, the mains connection cable must be replaced by the manufacturer or its authorized service centre to avoid any hazards. Otherwise there is a risk of electric shock. Do not use extension cords. Do not block the air inlet and air outlet grilles. Place the product on an even, level surface. Keep the product and cable away from heat, oil and sharp edges. Do not operate the product in potentially explosive environments with inflammable vapours, gases or dusts. Protect the product from direct sunlight. Keep the product away from radiators and other sources of heat.  Do not stand or sit on the product. If the product has not been used for a prolonged period and you 32 notice a burnt smell when starting the device or the mains connection cable and plug become hot, switch off the device, unplug from the mains socket and contact a specialty retailer. Before use Note: Remove all packaging material from the product. P lace the product on a stable, even surface at least one meter away from a wall. The air inlet and air outlet 8 , 3 must not be covered or blocked. Remove the front cover 5 (see Fig. CI). Remove the HEPA / activated carbon pre-filter 6 and the activated carbon filter 7 from the product (see Fig. CII and CIII) and remove the plastic packaging. Now, replace the activated carbon filter 7 and then the HEPA / activated carbon pre-filter 6 in the product. The black side of the HEPA / activated carbon pre-filter 6 must be facing forward. Now attach the front cover 5 again (see Fig. CIV). Now insert the mains plug 4 into the mains socket. The product will sound a beep and all LEDs will light up briefly. Set-up Press the ON / OFF button 12 . The product will start in the first level of auto mode. Select the fan speed (1 / 2 / 3) by pressing the option key 14 . The LED assigned to the function will light up. Note: A beep will sound when the buttons are pressed. GB/MT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 32 18.09.18 17:00 Set-up / Maintenance and cleaning Functions Timer function You can select a delayed switch-off time with the timer function. When the product is switched on, press the timer button 10 until the LED for the desired operating time lights up. The product will automatically switch to standby mode after 1 / 2 / 4 or 8 hours. Note: The product does not switch off after the timer switching time has ended, but goes into standby mode. After the timer switching time has ended, press the ON / OFF button 12 to switch off the product. Ioniser Press the ioniser button 11 when the product is switched on. The respective LED will light up and the product will emit negatively charged ions into the ambient air through the purified air, which will remove pollutants from the air. Filter After about 2000 hours of operating time, the filter button 13 will light up. This indicates that the filter must be replaced. Replace the filter as described in the chapter “Replacing the filter”. Child safety lock Hold the filter button 13 and option key 14 pressed at the same time for three seconds when the product is switched on. A beep will sound when the child safety lock has switched on. The ON / OFF button 12 will flash. All buttons are now locked.  Note: If the filter button 13 and option key 14 are not pressed at the exact same time, the filter button 13 will flash three times. Child safety lock has not been activated. Hold the filter button 13 and option key 14 pressed for three seconds again when the child safety lock is switched on. The beep sounds when the child safety lock has been switched off. Mode Press the option key 14 until the LED for the desired function lights up: Sleep mode: After pressing sleep mode, the lighting on the device front will switch off after approx. 10 seconds. Only the buttons on the top of the device will light up in sleep mode. This means that lighting will be kept at a minimum during the night. Turbo mode: The fans run at maximum speed. Auto mode: The product will test the air quality and - depending on the result - automatically adjust ventilation when in this mode. LED colour for air quality 9 : green: good air quality yellow: medium air quality red: poor air quality Maintenance and cleaning Always unplug the mains plug 4 from the mains socket before maintaining or cleaning the product. Cleaning the product  o not use aggressive chemicals or scouring D agents. Clean the housing with a soft, dry cloth. Cleaning the filter Remove the front cover 5 at regular intervals to examine the condition of the HEPA / activated carbon pre-filter 6 . If dust or other impurities have accumulated, remove the HEPA / activated carbon pre-filter 6 and wash it in a warm, soapy solution. Then allow the HEPA / activated carbon pre-filter 6 to dry properly and replace it as depicted in Figure C. Replacing the filter (see Fig. C) If the filter button 13 lights up, the filter must be replaced. Proceed as follows: Remove the front cover 5 (see Fig. CI). GB/MT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 33 33 18.09.18 17:00 Maintenance and cleaning / Troubleshooting / Disposal First, remove the HEPA / activated carbon pre-filter 6 and then the activated carbon filter 7 (see Fig. CII and CIII). Insert a new activated carbon filter 7 in the product first, then insert the HEPA / activated carbon pre-filter 6 . The black side of the HEPA / activated carbon pre-filter 6 must be facing forward. Close the front cover 5 as depicted in Figure CIV. Hold the filter button 13 pressed for approx. 3 seconds until the beep sounds and the LED on the button goes out. Note: Replacement filters can be ordered online at www.shop.targa.de. Troubleshooting Problem Possible cause Solution The ON / OFF button 12 is not responding. The product is not connected to the power circuit. Insert the mains plug 4 into the mains socket. The fuse is at the 0 setting or is defective. Set the fuse in your fuse box to the I setting or replace the fuse. Power failure Wait until the power has been switched on again. The front cover 5 has not been assembled correctly. Remove the front cover 5 and close it as depicted in Figure CIV. The product is standing at an angle or is on an uneven surface. Place the product on a stable, even surface. A filter 6 , 7 is clogged. Clean the HEPA / activated carbon pre-filter 6 and replace the activated carbon filter 7 . To do so, proceed as described in the chapter “Maintenance and cleaning”. The air inlet and air outlet 8 , 3 are covered or blocked. Ensure that the air inlet and air outlet 8 , 3 are not covered or blocked. The product is unusually loud during operation. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.  bserve the marking of the packaging O b materials for waste separation, which a are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. 34 T he product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.  ontact your local refuse disposal C authority for more details of how to dispose of your worn-out product. This label indicates that this product may not be disposed of in the domestic waste throughout the entire EU. To prevent potential environmental damage or damage to human health due to unregulated waste disposal, please GB/MT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 34 18.09.18 17:00 Disposal / Warranty / Service recycle it responsibly to support the sustainable reuse of resources. Please use your local municipal return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased to return the used device. This can contribute to the product being reused in an environmentally friendly way. Warranty Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below. Warranty conditions The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem appropriate. Warranty period and legal warranty rights The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge. Scope of warranty The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: - Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. - Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase. - If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Service Phone: 020–70 49 04 03 E-Mail: [email protected] Phone: 027 78 11 03 E-Mail: [email protected] IAN 296100 GB/MT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 35 35 18.09.18 17:00 Manufacturer / Declaration of conformity Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest GERMANY Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer. The complete EU Declaration Of Conformity is available for download at: www.targa.de / downloads / conformity / 296100.pdf 36 GB/MT 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 36 18.09.18 17:00 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme............................................................Seite 38 Einleitung..........................................................................................................................................Seite 38 Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................................Seite Lieferumfang.........................................................................................................................................Seite Teilebeschreibung................................................................................................................................Seite Technische Daten.................................................................................................................................Seite 38 38 38 38 Sicherheitshinweise.................................................................................................................Seite 39 Vor der Inbetriebnahme.....................................................................................................Seite 40 Inbetriebnahme..........................................................................................................................Seite 41 Funktionen............................................................................................................................................Seite 41 Wartung und Reinigung......................................................................................................Seite 41 Produkt reinigen...................................................................................................................................Seite 41 Filter reinigen........................................................................................................................................Seite 42 Filter austauschen.................................................................................................................................Seite 42 Problembehebung...................................................................................................................Seite 42 Entsorgung......................................................................................................................................Seite 43 Garantie............................................................................................................................................Seite 43 Garantiebedingungen.........................................................................................................................Seite Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche...............................................................................Seite Garantieumfang...................................................................................................................................Seite Abwicklung im Garantiefall.................................................................................................................Seite 43 43 43 44 Service................................................................................................................................................Seite 44 Hersteller..........................................................................................................................................Seite 44 Konformitätserklärung........................................................................................................Seite 44 DE/AT/CH 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 37 37 18.09.18 17:00 Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Schutzklasse II Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Volt (Wechselspannung) Warnung! Stromschlaggefahr! Hertz (Frequenz) b Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! a Watt (Wirkleistung) Luftreiniger Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Luftreiniger dient zur Reinigung der Raumluft und ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Alle Veränderungen des Produkts sind nicht bestimmungsgemäß und können erhebliche Unfallgefahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden keine Haftung. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Lieferumfang 1 Luftreiniger Teilebeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bedienfeld Bedienfeld 10 Timer-Taste Griff 11 Ionisator-Taste Luftaustrittsöffnung Netzanschlusskabel 12 EIN- / AUS-Taste 13 Filter-Taste mit Stecker 14 Wahltaste VentilatorFrontabdeckung drehzahl / Modus HEPA- / Aktivkohlevorfilter Aktivkohlefilter Lufteintrittsöffnung LED für Luftqualität Technische Daten Eingangsspannung: Nennleistung: CFM: Negative Ionendichte: Gewicht: Maße: Schutzklasse: 38 1 Bedienungsanleitung 220–240 V∼ 50 Hz 65 W 220,0 m³ / H MAX ≥ 3000000 / cm³ ca. 4700 g 330 x 200 x 480 mm (B x T x H) II / DE/AT/CH 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 38 18.09.18 17:00 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS!  Fassen Sie niemals das Netzteil oder das Produkt mit nassen Händen an. Bedienen Sie das Produkt nicht barfuß oder mit nassen Füßen. Schützen Sie das Produkt vor Nässe und Feuchtigkeit. Niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen! Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose stets frei zugänglich ist, da nur so im Bedarfsfall der Netzstecker gezogen werden kann. Ziehen Sie den Netzstecker immer am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker niemals am Netzabel aus der Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Produkt außer Spannung zu setzen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden.  Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung STROMSCHLAGGEFAHR! durchgeführt werden. Versuchen Sie nicht das Produkt Halten Sie das Verpackungsmaselbst zu reparieren. Schalten Sie terial von Kindern fern! das Produkt im Falle eines Defekts Stellen Sie keine Behälter mit aus, ziehen Sie den Netzstecker Flüssigkeit, z. B. Blumenvasen, und wenden Sie sich an unseren auf das Produkt. Kundendienst. Ansonsten besteht Stromschlaggefahr. DE/AT/CH 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 39 39 18.09.18 17:00 Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Ziehen Sie zum Verschieben oder Verstellen des Produkts nicht am Netzkabel. Bewegen Sie das Produkt nicht, während es in Betrieb ist. Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vor. STROMSCHLAGGEFAHR! Das Netzkabel muss bei Beschädigung vom Hersteller oder von seinem technischen Kundendienst ausgewechselt werden, um jedes Risiko auszuschließen. Ansonsten besteht Stromschlaggefahr. Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Blockieren Sie nicht die Lufteintritts- und -austrittsgitter. Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen, waagerechten Fläche auf. Halten Sie Produkt und Kabel fern von Hitze, Öl und scharfen Kanten. Verwenden Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare 40 Dämpfe, Gase oder Stäube befinden. Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. Halten Sie das Produkt fern von Heizkörpern und anderen Wärmequellen. Stellen bzw. setzen Sie sich nicht auf das Produkt. Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwendet haben und bei Inbetriebnahme einen Brandgeruch feststellen oder sich Netzkabel und -stecker erhitzen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit einem Fachhändler in Verbindung. Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt.  tellen Sie das Produkt auf einer stabilen, ebeS nen Fläche mindestens einen Meter von einer Wand entfernt auf. Die Lufteintritts- und –austrittsöffnungen 8 , 3 dürfen nicht verdeckt oder blockiert sein. Entfernen Sie die Frontabdeckung 5 (s. Abb. CI). Entnehmen Sie den HEPA- / Aktivkohlevorfilter 6 und den Aktivkohlefilter 7 aus dem Produkt (s. Abb. CII und CIII) und entfernen Sie die Plastikverpackung. Setzen Sie nun erst den Aktivkohlefilter 7 und dann den HEPA- / Aktivkohlevorfilter 6 wieder in das Produkt ein. Die schwarze Seite des HEPA- / Aktivkohlevorfilters 6 muss dabei nach vorne weisen. DE/AT/CH 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 40 18.09.18 17:00 Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Bringen Sie nun die Frontabdeckung 5 wieder an (s. Abb. CIV). Stecken Sie nun den Netzstecker 4 in die Steckdose. Ein Signalton ertönt und alle LEDs leuchten kurz auf. Inbetriebnahme Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 12 . Das Produkt startet in der ersten Stufe des Auto-Modus. Wählen Sie durch Drücken der Wahltaste 14 die Ventilatordrehzahl (1 / 2 / 3). Die der Funktion zugeordnete LED leuchtet auf. Hinweis: Beim Betätigen der Tasten ertönt jeweils ein Signalton. Funktionen Timer-Funktion Mit der Timer-Funktion können Sie eine verzögerte Ausschaltzeit wählen. Drücken Sie bei eingeschaltetem Produkt die Timer-Taste 10 so oft, bis die LED der gewünschten Laufzeit aufleuchtet. Das Produkt schaltet nach 1 / 2 / 4 oder 8 Stunden automatisch in den Standby-Modus. Hinweis: Das Produkt ist nach Ablauf der Timer-Schaltzeit nicht ausgeschaltet, sondern befinden sich im Standby-Modus. Drücken Sie nach Ablauf der Timer-Schaltzeit die EIN- / AUS-Taste 12 , um das Produkt auszuschalten. Ionisator Drücken Sie bei eingeschaltetem Produkt die Ionisator-Taste 11 . Die entsprechende LED leuchtet auf und das Produkt gibt über die gereinigte Luft negativ geladene Ionen in die Raumluft ab, welche Schadstoffe aus der Luft entfernen. Filter Nach etwa 2000 Stunden Laufzeit leuchtet die FilterTaste 13 auf. Diese zeigt an, dass ein Filterwechsel durchgeführt werden muss. Führen Sie den Filterwechsel durch wie im Kapitel „Filter austauschen“ beschrieben. Kindersicherung Halten Sie bei eingeschaltetem Produkt gleichzeitig etwa drei Sekunden lang die Filter- 13 und die Wahltaste 14 gedrückt. Sobald ein Signalton erklingt, ist die Kindersicherung eingeschaltet. Die EIN- / AUS-Taste 12 blinkt. Alle Tasten sind nun gesperrt.  Hinweis: Wenn Sie die Filter- 13 und Wahltaste 14 nicht exakt gleichzeitig drücken, leuchtet die Filter-Taste 13 dreimal auf. Die Kindersicherung ist nicht aktiviert. Halten Sie bei eingeschalteter Kindersicherung abermals gleichzeitig etwa drei Sekunden lang die Filter- 13 und die Wahltaste 14 gedrückt. Sobald der Signalton erklingt, ist die Kinder­ sicherung ausgeschaltet. Modus Drücken Sie so oft die Wahltaste 14 , bis die LED der gewünschten Funktion aufleuchtet: Sleep-Modus („Schlaf“-Modus): Nach Anwählen des Schlafmodus schaltet sich nach ca. 10 Sekunden die Beleuchtung an der Gerätefront aus. Entsprechend sind im Schlafmodus lediglich die Tasten auf der Oberseite des Geräts beleuchtet. So wird die Beleuchtung während der Nacht so gering wie nötig gehalten. Turbo-Modus: Die Ventilatoren laufen mit Höchstgeschwindigkeit. Auto-Modus: In diesem Modus prüft das Produkt die Luftqualität und steuert – je nach Ergebnis – die Ventilation automatisch. LED-Farbe Luftqualität 9 : grün: gute Luftqualität gelb: mittlere Luftqualität rot: schlechte Luftqualität Wartung und Reinigung  iehen Sie vor jeder Wartung und Reinigung Z den Netzstecker 4 aus der Steckdose. Produkt reinigen  erwenden Sie keine aggressiven Chemikalien V und keine Scheuermittel. DE/AT/CH 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 41 41 18.09.18 17:00 Wartung und Reinigung / Problembehebung Filter austauschen (s. Abb. C) R einigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Filter reinigen E ntfernen Sie in regelmäßigen Abständen die Frontabdeckung 5 und prüfen Sie den Zustand des HEPA- / Aktivkohlevorfilters 6 . Falls sich Staub und andere Unreinheiten angesammelt haben, entnehmen Sie den HEPA- / Aktivkohlevorfilter 6 und waschen Sie ihn in einer warmen Seifenlauge. Lassen Sie die HEPA- / Aktivkohlevorfilter 6 anschließend gut trocknen und setzen Sie ihn entsprechend der Abbildung C wieder ein. Wenn die Filter-Taste 13 aufleuchtet, müssen Sie den Filter austauschen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Entfernen Sie die Frontabdeckung 5 (s. Abb. CI). Entnehmen Sie zunächst den HEPA- / Aktiv­ kohle­vorfilter 6 und anschließend den Aktivkohlefilter 7 (s. Abb. CII und CIII). Setzen Sie zunächst einen neuen Aktivkohlefilter 7 in das Produkt ein, anschließend setzen Sie den HEPA- / Aktivkohlevorfilter 6 wieder ein. Die schwarze Seite des HEPA- / Aktivkohlevorfilters 6 muss dabei nach vorne weisen. Schließen Sie die Frontabdeckung 5 wie in Abbildung CIV dargestellt. Halten Sie für ca. 3 Sekunden die Filter-Taste 13 , bis der Signalton ertönt und die LED auf der Taste erlischt. Hinweis: Ersatzfilter können Sie über www.shop.targa.de bestellen. Problembehebung Problem Mögliche Ursache Behebung Die EIN- / AUS-Taste 12 reagiert nicht. Das Produkt ist nicht mit dem Stromkreis verbunden. Stecken Sie den Netzstecker 4 in die Steckdose. Eine Sicherung befindet sich in 0-Stellung oder ist defekt. Bringen Sie die Sicherung in Ihrem Sicherungskasten in I-Stellung bzw. tauschen Sie die Sicherung aus. Stromausfall Warten Sie, bis der Strom wieder eingeschaltet ist. Die Frontabdeckung 5 ist nicht korrekt montiert. Entfernen Sie die Frontabdeckung 5 und schließen Sie diese wie in der Abbildung CIV dargestellt. Das Produkt steht schief oder auf einem unebenen Untergrund. Stellen Sie das Produkt auf einer stabilen, ebenen Fläche auf. Ein Filter 6 , 7 ist verstopft. Reinigen Sie den HEPA- / Aktivkohle­ vorfilter 6 bzw. tauschen Sie den Aktivkohlefilter 7 aus. Gehen Sie dabei vor, wie im Kapitel „Wartung und Reinigung“ beschrieben. Die Lufteintritts- und -austrittsöffnungen 8 , 3 sind verdeckt oder blockiert. Sorgen Sie dafür, dass die Lufteintritts- und -austrittsöffnungen 8 , 3 nicht verdeckt oder blockiert sind. Das Produkt ist während des Betriebs ungewöhnlich laut. 42 DE/AT/CH 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 42 18.09.18 17:00 Entsorgung / Garantie Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.  eachten Sie die Kennzeichnung der B Verpackungsmaterialien bei der Abfalla trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. b Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Müllentsorgung zu verhindern, recyceln Sie es verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Verwenden Sie bitte zur Rückgabe Ihres gebrauchten Geräts die örtlichen Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Dieser kann das Produkt der umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Materialoder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE/AT/CH 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 43 43 18.09.18 17:00 Garantie / Service / Hersteller / Konformitätserklärung Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: - Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. - Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit. - Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: www.targa.de/downloads/conformity/296100.pdf Service Telefon: 02921–89 13 000 E-Mail: [email protected] Telefon: 01–26 76 195 E-Mail: [email protected] Telefon: 044–55 10 057 E-Mail: [email protected] IAN 296100 Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest DEUTSCHLAND 44 DE/AT/CH 296100_silv_Luftreiniger_content_ES_IT_PT.indd 44 18.09.18 17:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Silvercrest SLR 55 A1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para