Hamilton Beach 04493P Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
TrueAir
®
Air Purifier
Épurateur d’air
Purificador de aire
English ...................... 2
Français .................. 11
Español .................. 20
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for delicious
recipes, tips, and to register your
product online!
Consultez hamiltonbeach.ca pour de
délicieuses recettes, des conseils pratiques
et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
840191700 ENv02.qxd:Layout 1 1/19/10 4:13 PM Page 1
20
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este purificador
de aire. Guarde estas instrucciones para referencia.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. No sumerja este producto en agua o lo salpique. Un corto
eléctrico puede resultar en una descarga o en fuego.
4. No maneje el cable con manos mojadas; puede ocurrir
una descarga eléctrica, resultando en lesión o muerte.
5. Nunca intente desensamblar o alterar el producto de ninguna
manera que no sea como se instruye este manual. Una
descarga, fuego o lesión corporal puede ocurrir. Llame al
01.800.71.16.100 para asistencia.
6. No opere este producto en cualquier ambiente grasoso como
en una cocina. Este producto no está diseñado para filtrar
aceite o grasa del aire.
7. No opere este producto cerca de fuego abierto. Puede
prenderse o causar fuego, resultando en lesiones corporales
o daño a la propiedad.
8. No opere este producto en una cochera u otra área con aceite
o químicos tales como solventes o insecticidas.
9. Siempre desconecte el cable de corriente del receptáculo
cuando el purificador de aire no esté en uso, antes de limpiar,
para reemplazar piezas, o antes de moverlo a otra ubicación.
10. No inserte objetos extraños en el producto por ninguna razón.
Puede ocurrir una lesión corporal o daño en propiedad.
11. No use este producto en exteriores. Está planeado para uso
en interiores solamente.
12. No use el purificador de aire en áreas sin calefacción como
una cochera o porche.
13. No opere este aparato si las ventilas de entrada o salida se
rompen o dañan.
14. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descarga
eléctrica, no use este purificador con ningún control de veloci-
dad de estado sólido.
Para prevenir riesgo de fuego, descarga eléctrica, lesión personal o daño a la propiedad, siga las siguientes instrucciones cuidadosa-
mente. Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un
enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en
una toma polarizada. No venza el propósito de seguridad del
enchufe al modificarlo en ninguna forma o usando un adaptador.
Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga
que un eléctrico reemplace la toma.
Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable exten-
sión aprobado. La clasificación eléctrica del cable de extensión
debe ser igual o mayor a la clasificación del purificador de aire.
Enrute el cable eléctrico o de extensión donde no pueda causar
que se tropiecen y que no esté cerca de mobiliario que lo pueda
pellizcar.
840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 20
Parrilla
de Salida
de Aire
(localizada
en el frente
de la unidad)
21
Partes y Características
Sobre el Purificador de Aire:
El purificador de aire funciona como un limpiador de aire al ayudar a remover partículas (tales como
caspa de mascotas, polvo, polen, moho y esporas de hongos) del aire.
El aire se limpia en cuatro etapas:
1. El abanico toma aire de la habitación hacia la unidad a través de las parrilla de entrada de aire.
2. El aire luego pasa a través del prefiltro permanente de la unidad, luego a través de los filtros de carbón
reemplazables, ayudando a quitar olores y pelos de mascotas del aire.
3. El filtro permanente de Grado HEPA luego remueve las partículas, tan pequeñas como de 5 micrones
con una efectividad de 99%, del aire pasando a través del filtro.
4. El aire purificado es luego liberado de vuelta a la habitación a través de la parrilla de salida de aire.
Este producto obtuvo el ENERGY STAR
®
al cumplir con estrictos lineamientos de eficien-
cia de energía puestos por la EPA de EE.UU. La EPA de EE.UU. no avalan ninguna afirma-
ción de fabricante sobre un aire interior más saludable por el uso de este producto. La
eficiencia energética de este modelo calificado con la ESTRELLA DE ENERGÍA se mide
basado en una relación entre el CADR del modelo por polvo y
la energía eléctrica que consume—o CADR/Watt.
Parrilla
de Entrada
de Aire
Filtro de Carbón Reemplazable
(reemplace cada tres meses)
Filtro Permanente
de Grado HEPA
Prefiltro
Permanente
Portafiltros
Soporte de
Tirilla de
Tiempo
Marcador
de Velocidad
Botón de
ION LED
Cómo Reemplazar el Cartucho de Tirilla de Tiempo:
1. Presione firmemente la burbuja de lámina en el cartucho para
activar. Aparecerá una línea roja unos momentos después en
el lado izquierdo del soporte para indicar que se ha activado
correctamente.
2. Deslice el cartucho activado en el soporte de plástico en la
unidad.
3. El cartucho activado “contará regresivamente” por 3 meses,
indicando que es tiempo para reemplazar el filtro.
840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 21
22
Seleccionando la Ubicación Adecuada
SI:
Coloque el purificador de aire sobre una superficie plana y estable.
• Coloque el purificador de aire cerca de una toma eléctrica.
Asegúrese que el purificador de aire y el cable no representen
un riesgo de tropezarse.
Seleccione una ubicación central con circulación de aire adecuado.
Apague y desconecte el purificador de aire antes de mover o darle
servicio o si no va a ser usado por varios días.
• Enrute el cable eléctrico lejos de mobiliario para evitar darlo por
pinchaduras.
NO:
No se pare, siente o coloque objetos sobre el purificador de aire.
No está diseñado para soportar
peso adicional.
• No bloquee la parrilla de entrada de aire con paños, cortinas
o persianas. Esto puede causar un desempeño reducido.
No use en una cocina, cochera o en un área con grasa, aceite
o químicos tales como solventes o insecticidas.
No coloque sobre o cerca de fuentes de calor como estufas,
radiadores o calentadores, o directamente bajo la luz del sol.
Para reducir el ruido e interferencia eléctrica, no coloque sobre
o cerca, o enchufe en la misma toma con televisiones, monitores
de bebé, o teléfonos inalámbricos.
IMPORTANTE: Su purificador de aire está diseñado para un uso y mantenimiento fácil. Asegúrese de remover todo el material de empaque y
que el filtro permanente de grado HEPA y los filtros de carbón estén instalados antes de usarse. Recuerde remover las bolsas de plástico
alrededor de los filtros antes de usar.
Para prevenir el riesgo de una lesión personal o daños en el purificador del aire y proveer el mejor desempeño posible de su purificador de aire,
siga los lineamientos de ubicación a continuación:
840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 22
23
Cómo Usar Su Purificador de Aire
2
4
5
1
3
Coloque el prefiltro permanente
en su lugar en la parrilla de
entrada de aire.
6
7 8
Para una mejor identificación de las
partes numeradas, consulte “Partes y
Características”.
840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 23
24
Cómo Usar Su Purificador de Aire (cont.)
9
WHISPER
®
CLEAN = operación silenciosa o filtración constante a baja velocidad
MEDIUM = velocidad de abanico ligeramente más alta para filtrar polvo, polen,
humo, etc.
QUICK™ CLEAN = filtración de alta velocidad para una limpieza más inmediata
IONIZER = libera iones de carga negativa en el aire, los que se unen a pequeñas
partículas (tales como polvo) para formar partículas más grandes
que son más fácilmente capturadas por el filtro
10 11
840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 24
25
Limpieza
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el purificador de aire o cable en
cualquier líquido.
Recuerde activar un nuevo cartucho de trilla de tiempo al reemplazar los filtros de carbón.
w ADVERTENCIA
1
3
2
4
5
6
7
8
Filtro permanente de grado HEPA
de aspiradora para limpiar.
Prefiltro permanente de aspiradora
para limpiar.
Consulte “Reemplazando los
Filtros de Carbón” para su retiro y
reemplazo.
840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 25
26
Reemplazando los Filtros de Carbón
2
4
1
3
Consulte los Pasos 7, 8 y 9 en
Cómo Usar Su Purificador de
Aire.
5
Los filtros de carbón deben durar hasta 3 meses, dependiendo del
uso. El cartucho activado “contará regresivamente” por 3 meses,
indicando que es tiempo para reemplazar el filtro.
Siempre deseche los filtros usados. Los cartuchos de tirilla de tiempo
están incluidos con los filtros nuevos y deben de reemplazarse con los
filtros. Los filtros se pueden comprar en www.hamiltonbeach.com o a
través de Servicio a Cliente al 01.800.71.16.100.
Use sólo filtros Hamilton Beach Brands, Inc.
Paquete de 3 Filtros
04234_ Mascota
Paquete de Filtro Sencillo
04294_ Mascota
840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 26
27
PROBLEMA
El abanico no se
enciende.
Flujo de aire reducido o
filtrado insuficiente.
PROBABLE CAUSA
¿Está conectada la unidad a una toma eléctrica funcionando?
¿Está el marcador de velocidad encendido?
Las parrillas de aire de entrada o salida pueden estar bloqueadas. Asegúrese de que nada
esté en frente o directamente detrás del purificador de aire. Vea Seleccionando la Ubicación
Adecuada para más información.
El filtro puede estar tapado. Vea Limpieza para más información.
Resolviendo Problemas
840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 27
30
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 30
31
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 31
Modelo: Tipo: Características Eléctricas:
04493P AP28 120V~ 60Hz 0.45A
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
1/10
840191700
840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 32

Transcripción de documentos

840191700 ENv02.qxd:Layout 1 1/19/10 4:13 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Consultez hamiltonbeach.ca pour de délicieuses recettes, des conseils pratiques et pour enregistrer votre produit ! ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 TrueAir® Air Purifier Épurateur d’air Purificador de aire Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Français .................. 11 Español .................. 20 840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 20 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Para prevenir riesgo de fuego, descarga eléctrica, lesión personal o daño a la propiedad, siga las siguientes instrucciones cuidadosamente. Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este purificador de aire. Guarde estas instrucciones para referencia. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No sumerja este producto en agua o lo salpique. Un corto eléctrico puede resultar en una descarga o en fuego. 4. No maneje el cable con manos mojadas; puede ocurrir una descarga eléctrica, resultando en lesión o muerte. 5. Nunca intente desensamblar o alterar el producto de ninguna manera que no sea como se instruye este manual. Una descarga, fuego o lesión corporal puede ocurrir. Llame al 01.800.71.16.100 para asistencia. 6. No opere este producto en cualquier ambiente grasoso como en una cocina. Este producto no está diseñado para filtrar aceite o grasa del aire. 7. No opere este producto cerca de fuego abierto. Puede prenderse o causar fuego, resultando en lesiones corporales o daño a la propiedad. 8. No opere este producto en una cochera u otra área con aceite o químicos tales como solventes o insecticidas. 9. Siempre desconecte el cable de corriente del receptáculo cuando el purificador de aire no esté en uso, antes de limpiar, para reemplazar piezas, o antes de moverlo a otra ubicación. 10. No inserte objetos extraños en el producto por ninguna razón. Puede ocurrir una lesión corporal o daño en propiedad. 11. No use este producto en exteriores. Está planeado para uso en interiores solamente. 12. No use el purificador de aire en áreas sin calefacción como una cochera o porche. 13. No opere este aparato si las ventilas de entrada o salida se rompen o dañan. 14. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no use este purificador con ningún control de velocidad de estado sólido. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No venza el propósito de seguridad del enchufe al modificarlo en ninguna forma o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. 20 Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor a la clasificación del purificador de aire. Enrute el cable eléctrico o de extensión donde no pueda causar que se tropiecen y que no esté cerca de mobiliario que lo pueda pellizcar. 840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 21 Partes y Características Filtro Permanente de Grado HEPA Portafiltros Sobre el Purificador de Aire: El purificador de aire funciona como un limpiador de aire al ayudar a remover partículas (tales como caspa de mascotas, polvo, polen, moho y esporas de hongos) del aire. El aire se limpia en cuatro etapas: 1. El abanico toma aire de la habitación hacia la unidad a través de las parrilla de entrada de aire. 2. El aire luego pasa a través del prefiltro permanente de la unidad, luego a través de los filtros de carbón reemplazables, ayudando a quitar olores y pelos de mascotas del aire. 3. El filtro permanente de Grado HEPA luego remueve las partículas, tan pequeñas como de 5 micrones con una efectividad de 99%, del aire pasando a través del filtro. 4. El aire purificado es luego liberado de vuelta a la habitación a través de la parrilla de salida de aire. Prefiltro Permanente Parrilla de Salida de Aire (localizada en el frente de la unidad) Este producto obtuvo el ENERGY STAR® al cumplir con estrictos lineamientos de eficiencia de energía puestos por la EPA de EE.UU. La EPA de EE.UU. no avalan ninguna afirmación de fabricante sobre un aire interior más saludable por el uso de este producto. La eficiencia energética de este modelo calificado con la ESTRELLA DE ENERGÍA se mide basado en una relación entre el CADR del modelo por polvo y la energía eléctrica que consume—o CADR/Watt. Soporte de Tirilla de Tiempo Marcador de Velocidad Parrilla de Entrada de Aire Filtro de Carbón Reemplazable (reemplace cada tres meses) Cómo Reemplazar el Cartucho de Tirilla de Tiempo: 1. Presione firmemente la burbuja de lámina en el cartucho para activar. Aparecerá una línea roja unos momentos después en el lado izquierdo del soporte para indicar que se ha activado correctamente. 2. Deslice el cartucho activado en el soporte de plástico en la unidad. 3. El cartucho activado “contará regresivamente” por 3 meses, indicando que es tiempo para reemplazar el filtro. Botón de ION LED 21 840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 22 Seleccionando la Ubicación Adecuada IMPORTANTE: Su purificador de aire está diseñado para un uso y mantenimiento fácil. Asegúrese de remover todo el material de empaque y que el filtro permanente de grado HEPA y los filtros de carbón estén instalados antes de usarse. Recuerde remover las bolsas de plástico alrededor de los filtros antes de usar. Para prevenir el riesgo de una lesión personal o daños en el purificador del aire y proveer el mejor desempeño posible de su purificador de aire, siga los lineamientos de ubicación a continuación: SI: NO: • Coloque el purificador de aire sobre una superficie plana y estable. • No se pare, siente o coloque objetos sobre el purificador de aire. No está diseñado para soportar peso adicional. • Coloque el purificador de aire cerca de una toma eléctrica. Asegúrese que el purificador de aire y el cable no representen un riesgo de tropezarse. • Seleccione una ubicación central con circulación de aire adecuado. • Apague y desconecte el purificador de aire antes de mover o darle servicio o si no va a ser usado por varios días. • Enrute el cable eléctrico lejos de mobiliario para evitar darlo por pinchaduras. • No bloquee la parrilla de entrada de aire con paños, cortinas o persianas. Esto puede causar un desempeño reducido. • No use en una cocina, cochera o en un área con grasa, aceite o químicos tales como solventes o insecticidas. • No coloque sobre o cerca de fuentes de calor como estufas, radiadores o calentadores, o directamente bajo la luz del sol. • Para reducir el ruido e interferencia eléctrica, no coloque sobre o cerca, o enchufe en la misma toma con televisiones, monitores de bebé, o teléfonos inalámbricos. 22 840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 23 Cómo Usar Su Purificador de Aire Para una mejor identificación de las partes numeradas, consulte “Partes y Características”. 1 2 3 4 5 6 7 8 Coloque el prefiltro permanente en su lugar en la parrilla de entrada de aire. 23 840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 24 Cómo Usar Su Purificador de Aire (cont.) 9 10 11 ® WHISPER CLEAN = operación silenciosa o filtración constante a baja velocidad MEDIUM = velocidad de abanico ligeramente más alta para filtrar polvo, polen, humo, etc. QUICK™ CLEAN = filtración de alta velocidad para una limpieza más inmediata IONIZER = libera iones de carga negativa en el aire, los que se unen a pequeñas partículas (tales como polvo) para formar partículas más grandes que son más fácilmente capturadas por el filtro 24 840191700 SPv01.qxd:Layout 1 Limpieza 1/19/10 4:23 PM Page 25 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el purificador de aire o cable en cualquier líquido. Recuerde activar un nuevo cartucho de trilla de tiempo al reemplazar los filtros de carbón. 1 2 3 4 7 8 Filtro permanente de grado HEPA de aspiradora para limpiar. 5 Prefiltro permanente de aspiradora para limpiar. 6 Consulte “Reemplazando los Filtros de Carbón” para su retiro y reemplazo. 25 840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 26 Reemplazando los Filtros de Carbón 1 2 3 4 Los filtros de carbón deben durar hasta 3 meses, dependiendo del uso. El cartucho activado “contará regresivamente” por 3 meses, indicando que es tiempo para reemplazar el filtro. Siempre deseche los filtros usados. Los cartuchos de tirilla de tiempo están incluidos con los filtros nuevos y deben de reemplazarse con los filtros. Los filtros se pueden comprar en www.hamiltonbeach.com o a través de Servicio a Cliente al 01.800.71.16.100. Use sólo filtros Hamilton Beach Brands, Inc. Paquete de Filtro Sencillo Paquete de 3 Filtros 04294_ Mascota 04234_ Mascota 5 Consulte los Pasos 7, 8 y 9 en Cómo Usar Su Purificador de Aire. 26 840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 27 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA El abanico no se enciende. • ¿Está conectada la unidad a una toma eléctrica funcionando? • ¿Está el marcador de velocidad encendido? Flujo de aire reducido o filtrado insuficiente. • Las parrillas de aire de entrada o salida pueden estar bloqueadas. Asegúrese de que nada esté en frente o directamente detrás del purificador de aire. Vea Seleccionando la Ubicación Adecuada para más información. • El filtro puede estar tapado. Vea Limpieza para más información. 27 840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 30 840191700 SPv01.qxd:Layout 1 1/19/10 4:23 PM Page 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 31 840191700 SPv01.qxd:Layout 1 Modelo: 04493P 1/19/10 4:23 PM Page 32 Tipo: AP28 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 0.45A Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840191700 1/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 04493P Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario