Hamilton Beach 4384 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TrueAir
®
Air Purifier
Épurateur d’air
Purificador de aire
English ...................... 2
Francais .................... 9
Espanol .................. 16
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for delicious
recipes, tips, and to register your
product online!
Consultez hamiltonbeach.ca pour de
délicieuses recettes, des conseils pratiques
et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
840156702 ENv04.qxd:Layout 1 11/13/09 2:37 PM Page 1
16
1. Antes de usar este purificador de aire, lea todas las instrucciones.
Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con la del
producto.
3. Nunca sumerja este producto en agua, ni lo salpique con agua.
Un corto circuito eléctrico puede resultar en un choque eléctrico
o un incendio.
4. Nunca manipule el enchufe con las manos mojadas ya que puede
ocurrir un choque eléctrico y dar por resultado lesiones o aún la
muerte.
5. Nunca intente desensamblar o modificar el producto de cualquier
manera no descrita en este manual. Pueden ocurrir choques
eléctricos, incendios o lesiones corporales. Llame al
01.800.71.16.100 para asistencia.
6. Nunca opere este producto en un ambiente grasoso como sería la
cocina. Este producto no fue concebido para filtrar aceite ni grasa
del aire.
7. Nunca opere este producto cerca de un fuego abierto. Puede
encenderse y ocasionar un incendio y dar por resultado lesiones
corporales o daños a la propiedad.
8. Nunca opere este producto en una cochera ni en ninguna otra
área que contenga aceite o productos químicos como serían los
disolventes o insecticidas.
9. Siempre desenchufe el cable del tomacorriente si no está usando
el purificador de aire, antes de limpiarlo, antes de reemplazar las
piezas o antes de mudarlo a otra ubicación.
10. Por ningún motivo inserte objetos extraños dentro del producto.
Pueden ocurrir lesiones corporales o daños a la propiedad.
11. Nunca utilice este producto al aire libre. Se ha concebido única-
mente para estar bajo techo.
12. No utilice el purificador de aire en áreas sin calefacción tales
como cocheras o porches.
13. Nunca opere este purificador de aire sin tener la rejilla de salida
en su sitio o si la rejilla de salida está rota o dañada.
14. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o choques
eléctricos, nunca use el purificador de aire con algún dispositivo
de control de velocidad de estado sólido.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo
de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una direc-
ción dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así
no calza, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir
el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si fuese más largo. Si se
necesita un cable eléctrico más largo, podrá usarse un cable de extensión
aprobado. La potencia eléctrica del cable de extensión deberá ser igual
o mayor que la del tostador. Se debe tener cuidado al acomodar el cable
de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador
y que los niños no puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use ningún otro
aparato electrodoméstico de alto voltaje en el mismo circuito que este
aparato.
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
840156702 SPv03.qxd:Layout 1 11/13/09 2:38 PM Page 16
17
CÓMO FUNCIONA EL PURIFICADOR DE AIRE
El purificador de aire funciona como un limpiador, ya que ayuda a remover partículas del aire (tales como caspa de mascotas, polvillo,
polen, moho y esporas de moho).
El aire se limpia en cuatro pasos:
1. Un ventilador dirige el aire a través de los lados del panel frontal.
2. El prefiltro permanente captura partículas grandes (como pelo de perro o gato), mientras que los dos filtros de carbón ayudan a
remover olores. El filtro grado HEPA remueve del aire partículas tan pequeñas como de 3 micrones con una efectividad de 99%.
3. Luego el ionizador (en modelos selectos) libera iones negativos en el aire, los que atraen a las partículas de carga positiva.
4. El aire purificado luego se libera a través de la parte trasera de la unidad.
840156702 SPv03.qxd:Layout 1 11/13/09 2:38 PM Page 17
18
Perilla de Control – Gire la perilla de velocidades del ventilador
hacia la configuración deseada. Existen cinco configuraciones:
Off (Apagado/O)
WhisperClean
TM
– Utilícelo para una operación silenciosa durante
la noche o para una filtración continua a baja velocidad.
Medium (Mediana) – Proporciona una velocidad más rápida
del ventilador; útil para un filtrado rápido de polvo, etc. de
una habitación.
QuickClean
TM
– Proporciona la limpieza durante los momentos
de urgencia.
Ionizer – En modelos selectos, el ionizador se activará para
un aire más fresco y limpio. También iluminado con una luz
de ambiente azul suave (en modelos selectos).
Piezas y Características
Patas Adhesivas
Se proveen cuatro patas adhesivas para
usar el purificador de aire en modo de
consola como se muestra en la cubierta
frontal. Adhiera las patas adhesivas en
las depresiones como se muestra en la
ilustración.
Cómo Reemplazar el Cartucho de Tirilla de Tiempo
1. Presione firmemente la burbuja de lámina
en el cartucho para activar. Aparecerá una
línea roja unos momentos después en el
lado izquierdo del soporte para indicar que
se ha activado correctamente.
2. Deslice el cartucho activado en el soporte
de plástico en la unidad.
3. El cartucho activado “contará regresivamente” por 3 meses,
indicando que es tiempo para reemplazar el filtro.
Perilla de Control
Portafiltros
Filtros Reemplazables
de Carbón
Panel
Frontal
Prefiltro Permanente
(localizado en la parte
interior del panel frontal)
Parrilla de
Salida
de Aire
Botón de Ionizador/Luz Encendido/
Apagado (en modelos selectos)
Lengüeta de
Abertura
Soporte de
Tirilla de
Tiempo
Base
Removible
(se puede
remover
cuando se
usa en
modo de
consola)
Entrada
de Aire
Cómo Instalar y Reemplazar
los Filtros de Carbón
y los portafiltros
Filtro de grado
HEPA
840156702 SPv03.qxd:Layout 1 11/13/09 2:38 PM Page 18
19
Cómo elegir la ubicación
SIEMPRE
NUNCA
Ubique el purificador de aire en una superficie plana y estable.
Ubique el purificador de aire cerca de un tomacorriente eléctrico apartado del paso. Asegúrese
de que no exista el riesgo de tropezarse con el purificador de aire y con el cable.
Elija una ubicación céntrica con una circulación de aire adecuada.
Apague y desenchufe el purificador de aire antes de moverlo o darle servicio, o si es que no lo
utilizará durante varios días.
Coloque el cable lejos de los muebles para evitar daños por pellizco.
Su purificador de aire está diseñado para un uso y mantenimiento
sencillo. Asegúrese de quitar todos los materiales de empaque y que
el filtro permanente se encuentre instalado en forma adecuada antes
de su uso.
Retire la bolsa plástica alrededor de los filtros antes del uso.
No se pare, ni se siente ni coloque ningún objeto sobre el purificador de aire. Éste no ha sido
diseñado para soportar peso adicional.
No obstruya la entrada de aire ni la rejilla de salida con telones, cortinas o persianas. Esto pudiera
ocasionar una disminución del rendimiento.
No lo utilice en la cocina, cochera ni en ninguna otra área con grasa, aceite o productos químicos
como disolventes o insecticidas.
No lo ubique sobre o cerca de fuentes de calor, como serían estufas, radiadores o calefactores,
ni lo exponga a la luz solar directamente.
No lo enchufe en el mismo tomaco-rriente ni lo coloque sobre o cerca de la TV, monitores de
bebés o teléfonos inalámbricos para así reducir la interferencia y el ruido eléctrico.
840156702 SPv03.qxd:Layout 1 11/13/09 2:38 PM Page 19
20
Limipeza
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja la unidad en ningún líquido.
Recuerde activar un nuevo cartucho de tirilla de tiempo cuando reemplace los filtros
de carbón.
w ADVERTENCIA
1
3
2
4
5 6 7 8
840156702 SPv03.qxd:Layout 1 11/13/09 2:38 PM Page 20
21
PROBLEMA
El purificador de aire
no enciende.
Flujo de aire reducido o
filtraje deficiente.
PROBABLE CAUSA
• ¿Está enchufado en un tomacorriente el purificador de aire?
• ¿Está encendida la perilla de control?
• Pueden estar bloqueadas las rejillas de entrada o de salida. Asegúrese de que no haya ninguna
obstrucción delante o detrás del purificador de aire.
• El filtro puede estar obstruido. Limpie su filtro con una aspiradora si es necesario.
• El prefiltro permanente puede estar tapado. Recomendamos aspirar el prefiltro permanente cada 1–3
meses, dependiendo de las condiciones de uso.
• Reemplace los filtros de carbón cada 90 días, o antes, dependiendo del uso. Recuerde reemplazar su
cartucho de la tirilla de tiempo cuando los cambie. Vea “Cómo Reemplazar el Cartucho de Tirilla de
Tiempo” en la sección de Partes y Características.
Resolviendo Problemas
Los filtros deben durar hasta 3 meses, dependiendo del uso.
Siempre deseche los filtros usados. Los cartuchos de tirilla de tiempo
están incluidos con los filtros nuevos y deben de reemplazarse con los
filtros. Los filtros se pueden comprar en www.hamiltonbeach.com o a
través de Servicio a Cliente al 01.800.71.16.100.
Use sólo filtros Hamilton Beach Brands, Inc.
Paquete de 3 Filtros
04234_ Mascota
Paquete de Filtro Sencillo
04294_ Mascota
Limipeza (cont.)
9
840156702 SPv03.qxd:Layout 1 11/13/09 2:38 PM Page 21
22
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840156702 SPv03.qxd:Layout 1 11/13/09 2:38 PM Page 22
23
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
840156702 SPv03.qxd:Layout 1 11/13/09 2:38 PM Page 23
Modelo: Tipo: Características Eléctricas:
04384 AP23 120V~ 60Hz 0.45A
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
11/09
840156702
840156702 SPv03.qxd:Layout 1 11/13/09 2:38 PM Page 24

Transcripción de documentos

840156702 ENv04.qxd:Layout 1 11/13/09 2:37 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Consultez hamiltonbeach.ca pour de délicieuses recettes, des conseils pratiques et pour enregistrer votre produit ! ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea! TrueAir® Air Purifier Épurateur d’air Purificador de aire Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Francais .................... 9 Espanol .................. 16 840156702 SPv03.qxd:Layout 1 11/13/09 2:38 PM Page 16 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Antes de usar este purificador de aire, lea todas las instrucciones. 8. Nunca opere este producto en una cochera ni en ninguna otra Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. área que contenga aceite o productos químicos como serían los 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con la del disolventes o insecticidas. producto. 9. Siempre desenchufe el cable del tomacorriente si no está usando 3. Nunca sumerja este producto en agua, ni lo salpique con agua. el purificador de aire, antes de limpiarlo, antes de reemplazar las Un corto circuito eléctrico puede resultar en un choque eléctrico piezas o antes de mudarlo a otra ubicación. o un incendio. 10. Por ningún motivo inserte objetos extraños dentro del producto. 4. Nunca manipule el enchufe con las manos mojadas ya que puede Pueden ocurrir lesiones corporales o daños a la propiedad. ocurrir un choque eléctrico y dar por resultado lesiones o aún la 11. Nunca utilice este producto al aire libre. Se ha concebido únicamuerte. mente para estar bajo techo. 5. Nunca intente desensamblar o modificar el producto de cualquier 12. No utilice el purificador de aire en áreas sin calefacción tales manera no descrita en este manual. Pueden ocurrir choques como cocheras o porches. eléctricos, incendios o lesiones corporales. Llame al 13. Nunca opere este purificador de aire sin tener la rejilla de salida 01.800.71.16.100 para asistencia. en su sitio o si la rejilla de salida está rota o dañada. 6. Nunca opere este producto en un ambiente grasoso como sería la 14. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o choques cocina. Este producto no fue concebido para filtrar aceite ni grasa eléctricos, nunca use el purificador de aire con algún dispositivo del aire. de control de velocidad de estado sólido. 7. Nunca opere este producto cerca de un fuego abierto. Puede encenderse y ocasionar un incendio y dar por resultado lesiones corporales o daños a la propiedad. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente. 16 El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si fuese más largo. Si se necesita un cable eléctrico más largo, podrá usarse un cable de extensión aprobado. La potencia eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la del tostador. Se debe tener cuidado al acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use ningún otro aparato electrodoméstico de alto voltaje en el mismo circuito que este aparato. 840156702 SPv03.qxd:Layout 1 11/13/09 2:38 PM Page 17 CÓMO FUNCIONA EL PURIFICADOR DE AIRE El purificador de aire funciona como un limpiador, ya que ayuda a remover partículas del aire (tales como caspa de mascotas, polvillo, polen, moho y esporas de moho). El aire se limpia en cuatro pasos: 1. Un ventilador dirige el aire a través de los lados del panel frontal. 2. El prefiltro permanente captura partículas grandes (como pelo de perro o gato), mientras que los dos filtros de carbón ayudan a remover olores. El filtro grado HEPA remueve del aire partículas tan pequeñas como de 3 micrones con una efectividad de 99%. 3. Luego el ionizador (en modelos selectos) libera iones negativos en el aire, los que atraen a las partículas de carga positiva. 4. El aire purificado luego se libera a través de la parte trasera de la unidad. 17 840156702 SPv03.qxd:Layout 1 11/13/09 2:38 PM Page 18 Piezas y Características Perilla de Control Botón de Ionizador/Luz Encendido/ Apagado (en modelos selectos) Filtro de grado HEPA Filtros Reemplazables de Carbón Parrilla de Salida de Aire Portafiltros Lengüeta de Abertura Base Removible (se puede remover cuando se usa en modo de consola) Cómo Instalar y Reemplazar los Filtros de Carbón y los portafiltros 18 Soporte de Tirilla de Tiempo Panel Frontal Entrada de Aire Prefiltro Permanente (localizado en la parte interior del panel frontal) Perilla de Control – Gire la perilla de velocidades del ventilador hacia la configuración deseada. Existen cinco configuraciones: • Off (Apagado/O) • WhisperCleanTM – Utilícelo para una operación silenciosa durante la noche o para una filtración continua a baja velocidad. • Medium (Mediana) – Proporciona una velocidad más rápida del ventilador; útil para un filtrado rápido de polvo, etc. de una habitación. • QuickCleanTM – Proporciona la limpieza durante los momentos de urgencia. • Ionizer – En modelos selectos, el ionizador se activará para un aire más fresco y limpio. También iluminado con una luz de ambiente azul suave (en modelos selectos). Patas Adhesivas Se proveen cuatro patas adhesivas para usar el purificador de aire en modo de consola como se muestra en la cubierta frontal. Adhiera las patas adhesivas en las depresiones como se muestra en la ilustración. Cómo Reemplazar el Cartucho de Tirilla de Tiempo 1. Presione firmemente la burbuja de lámina en el cartucho para activar. Aparecerá una línea roja unos momentos después en el lado izquierdo del soporte para indicar que se ha activado correctamente. 2. Deslice el cartucho activado en el soporte de plástico en la unidad. 3. El cartucho activado “contará regresivamente” por 3 meses, indicando que es tiempo para reemplazar el filtro. 840156702 SPv03.qxd:Layout 1 11/13/09 2:38 PM Page 19 Cómo elegir la ubicación Su purificador de aire está diseñado para un uso y mantenimiento sencillo. Asegúrese de quitar todos los materiales de empaque y que el filtro permanente se encuentre instalado en forma adecuada antes de su uso. Retire la bolsa plástica alrededor de los filtros antes del uso. • Ubique el purificador de aire en una superficie plana y estable. • Ubique el purificador de aire cerca de un tomacorriente eléctrico apartado del paso. Asegúrese de que no exista el riesgo de tropezarse con el purificador de aire y con el cable. • Elija una ubicación céntrica con una circulación de aire adecuada. • Apague y desenchufe el purificador de aire antes de moverlo o darle servicio, o si es que no lo utilizará durante varios días. • Coloque el cable lejos de los muebles para evitar daños por pellizco. SIEMPRE • No se pare, ni se siente ni coloque ningún objeto sobre el purificador de aire. Éste no ha sido diseñado para soportar peso adicional. • No obstruya la entrada de aire ni la rejilla de salida con telones, cortinas o persianas. Esto pudiera ocasionar una disminución del rendimiento. • No lo utilice en la cocina, cochera ni en ninguna otra área con grasa, aceite o productos químicos como disolventes o insecticidas. • No lo ubique sobre o cerca de fuentes de calor, como serían estufas, radiadores o calefactores, ni lo exponga a la luz solar directamente. NUNCA • No lo enchufe en el mismo tomaco-rriente ni lo coloque sobre o cerca de la TV, monitores de bebés o teléfonos inalámbricos para así reducir la interferencia y el ruido eléctrico. 19 840156702 SPv03.qxd:Layout 1 Limipeza 11/13/09 2:38 PM Page 20 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja la unidad en ningún líquido. Recuerde activar un nuevo cartucho de tirilla de tiempo cuando reemplace los filtros de carbón. 1 2 3 4 5 6 7 8 20 840156702 SPv03.qxd:Layout 1 11/13/09 2:38 PM Page 21 Limipeza (cont.) Los filtros deben durar hasta 3 meses, dependiendo del uso. Siempre deseche los filtros usados. Los cartuchos de tirilla de tiempo están incluidos con los filtros nuevos y deben de reemplazarse con los filtros. Los filtros se pueden comprar en www.hamiltonbeach.com o a través de Servicio a Cliente al 01.800.71.16.100. Use sólo filtros Hamilton Beach Brands, Inc. Paquete de 3 Filtros Paquete de Filtro Sencillo 04234_ Mascota 04294_ Mascota 9 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA El purificador de aire no enciende. • ¿Está enchufado en un tomacorriente el purificador de aire? Flujo de aire reducido o filtraje deficiente. • Pueden estar bloqueadas las rejillas de entrada o de salida. Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción delante o detrás del purificador de aire. • ¿Está encendida la perilla de control? • El filtro puede estar obstruido. Limpie su filtro con una aspiradora si es necesario. • El prefiltro permanente puede estar tapado. Recomendamos aspirar el prefiltro permanente cada 1–3 meses, dependiendo de las condiciones de uso. • Reemplace los filtros de carbón cada 90 días, o antes, dependiendo del uso. Recuerde reemplazar su cartucho de la tirilla de tiempo cuando los cambie. Vea “Cómo Reemplazar el Cartucho de Tirilla de Tiempo” en la sección de Partes y Características. 21 840156702 SPv03.qxd:Layout 1 11/13/09 2:38 PM Page 22 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 22 840156702 SPv03.qxd:Layout 1 11/13/09 2:38 PM Page 23 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 23 840156702 SPv03.qxd:Layout 1 Modelo: 04384 11/13/09 2:38 PM Page 24 Tipo: AP23 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 0.45A Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840156702 11/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hamilton Beach 4384 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para