Bionaire BAP1700 El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario
11

DE AIRE
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para disminuir el riesgo de incendio, descarga

siempre las precauciones básicas de seguridad al

comprenden:
 

 


 
bolsa, retírela antes de usar.
 
concurridas.
 NUNCA
coloque el cable debajo de alfombras, cerca
de rejillas de aire caliente, radiadores, estufas ni
calentadores.
 NO
sumerja el artefacto en agua ni en otros líquidos.

 
personas discapacitadas o los niños utilicen

 


uso. Para desconectar la unidad asegúrese de
halar el enchufe, no el cable.
 NUNCA deje caer ni inserte objetos en las
aberturas de la unidad.
 NO
posea un cable o un enchufe dañado. Si el




 


uso no recomendado por el fabricante puede

lesiones personales. El uso de aditamentos no

puede ocasionar peligros o lesiones.
 NO
 NUNCA coloque sobre una superficie mullida, tal
como una cama o un sofá, ya que esto puede

bloqueada la entrada de aire o las rejillas de
salida.
 

 NO intente reparar ni ajustar ninguna de las

Si lo hace, anulará la garantía. El interior de la


a cabo las reparaciones.
 ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de



 NO coloque nada sobre la unidad.
 NUNCA utilice detergentes, gasolina, limpiadores



 
desenchufarlo.
 


altas concentraciones puede ser dañino para




 


 (Únicamente para artefactos de 120 y 127
voltios con dos clavijas planas). Este artefacto







modifique el enchufe de ninguna forma.
ESPAÑOL
12
 

capacidades físicas, sensoriales o mentales

y conocimiento, a menos que una persona
responsable por su seguridad les haya




SEGURIDAD PARA EL
USO DEL CABLE
 
ha elegido con la finalidad de disminuir el peligro
de que alguien se enrede o tropiece.
Si se necesita un cable más largo, puede



la potencia nominal marcada en la etiqueta del
producto).
 
de manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa, donde los niños podrían halarla o podría

CARACTERISTICAS
CONOZCA SU PURIFICADOR DE AIRE
Su purificador de aire Bionarie
posee un filtro per-



el filtro y ayuda a disminuir el humo, las esporas de
moho y las descamaciones animales.
 


 

permanente.
 
desempeño y ayuda a purificar el aire.
 

SENSOR DE PARTICULAS PARA MEDIR LA
CALIDAD DEL AIRE
Su purificador de aire Bionaire™ incluye un sensor
de partículas que mide la calidad del aire en







cuando sea necesario.
IONIZADOR

opc
el aire de salida ya filtrado para ayudar al proceso de

¿Qué son iones?
Los iones son partículas minúsculas que transportan

naturalmente entre nosotros: en el aire, el agua y el

carecen de color, de olor y son completamente

¿CÓMO FUNCIONA EL IONIZADOR?



formar partículas más grandes. De este modo el

las partículas de mayor tamaño.
NOTAS IMPORTANTES:

similares a traqueteos o crujidos. Esto es normal y
sucede cuando se descarga un pequeño cúmulo de
iones.

alrededor de las rejillas o del panel frontal.
 


 


tales como paredes o pisos, pueden atraer a las
partículas más grandes.
 
los filtros necesitan limpiarse y no pueden ya
atrapar tantas partículas cargadas.
 




atraídas a las superficies en su hogar:
 
frecuencia.
 
frecuentemente.
PRECAUCION: 







13
IMPORTANTE: Limpie siempre el filtro


con filtros sucios puede ocasionar que salgan
partículas sucias del purificador de aire y se adhieran
a paredes, alfombras, muebles y demás objetos
del hogar. Estas partículas sucias pueden ser muy
difíciles de eliminar.
EL FILTRO TIPO HEPA PERMANENTE




de los contaminantes de 2 micrones en adelante,
presentes en el aire que pasa por dichos filtros.
Estos contaminantes comprenden humo de tabaco,

INDICADOR DE VERIFICACIÓN DEL FILTRO

suposiciones, indicándole cuándo es el momento de
limpiar los filtros.
TEMPORIZADOR


y lo apaga automáticamente cuando se ha agotado
el tiempo, para ayudarle a disminuir los gastos de
electricidad.
AJUSTE DE VELOCIDAD BAJA (1), MEDIA (2) Y
ALTA (3)

purificador de aire Bionaire™ continuamente en el

ha sido diseñado para proporcionar muchos años
de uso. Para un funcionamiento más silencioso


ANTES DE UTILIZAR
1. Desempaque cuidadosamente su purificador de
aire.
 
obstrucciones en los conductos de entrada o de
salida de aire.
 
una bolsa, retírela antes de usar y coloque los

FILTROS).
A. Rejilla de entrada
 
 
D. Salida de aire filtrado
E. Panel de control
 
los filtros
 
 
 
 
 
 

BAP2000 6/04
D
A
Figura 1
B
31
2
F
H
J
M
E
I
L
14
INSTRUCCIONES PARA
EL FUNCIONAMIENTO
IMPORTANTE:
 
antes de usarlos.
 
hacia la pared.
Para hacer funcionar su purificador de aire:
 
).


 




durante 3 segundos en cualquier

 
) para encenderlo
o apagarlo.


purificador de aire está apagado.
SENSOR DE PARTICULAS PARA MEDIR LA
CALIDAD DEL AIRE


media y alta, basado en la calidad del aire interior.

 


aire se encenderá en modo automático.
 



aire funcionará en modo automático.
COMO CONFIGURAR EL MODO CON
TEMPORIZADOR

automáticamente cuando haya pasado el tiempo
deseado:
 
) para
regularlo al número de horas que desee que

 
encenderá y permanecerá iluminado en el
panel de control.
 
de aire emitirá tres pitidos y se apagará.
 




LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE LOS FILTROS PERMANENTES





semanales regulares.

de funcionamiento un indicador de

limpie los filtros antes de continuar
usándolos.
Para limpiar los filtros:
1. Apague y desenchufe el purificador de aire.
2. Saque la rejilla de entrada de aire halando la
pestaña.
 


deje que se escurra hasta secarse antes

 
sáquelos si están sucios.
 

de cepillo por ambos lados de los filtros y

IMPORTANTE:
No utilice agua, limpiadores
caseros ni detergentes para limpiar los filtros
PERMANENTES.
El filtro puede lucir manchado, incluso después
de aspirarlo. Esto es normal y no afecta su
desempeño de ninguna manera. No es necesario un
nuevo filtro. Si el filtro se daña durante el proceso
de limpieza, visite el Centro de Servicio Autorizado
más cercano para comprar un filtro de reemplazo.
Figura 2
15
REAJUSTE DE LA LUZ INDICADORA DE
VERIFICACN DEL FILTRO y REINSTALACN
DEL FILTRO


NOTA: Una pestaña para colgar y los sujetadores de

filtro se fije adecuadamente.
1. Desconecte la unidad de
la pared.
2. Asegúrese de que la

colocada firmemente en

Alinee el sujetador en la
parte superior del filtro con
los rieles en el costado
de la unidad. Deslice



firmemente la rejilla

prefiltro de espuma) en la
unidad.


cierre por completo la
unidad y enchúfela a la
pared.


) insertando un objeto


 ).


CONSEJOS,
LOCALIZACION Y
SOLUCION DE FALLAS


purificador de aire y otros productos Bionaire

nuestra página web en www.bionaire.com.
Figure 3
Figure 4
31
2
Figure 5
Reset
Button
PROBLEMA



FLUJO DE AIRE
EL FILTRO




DESPUES DE
LIMPIARLO

ASPIRADORA
RUIDO


 

 
bloqueando la entrada de aire ni
las salidas de aire filtrado
.
 cas
de los filtros.
 
límpielos según sea necesario.
 
entrada del aire se encuentre
a una distancia de 30 cm a 1

 
el modo automático, ajustará



-
las del aire.
Por lo tanto, dependiendo de la

es normal y se espera que haya

 
el funcionamiento en modo


 

 

su lugar.
23
ESPAÑoL
1 AÑo DE GARANTIA LIMITADA



cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía.






detalle de productos Bionaire™ no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna,




presente certificado ampara únicamente al USUARIO, siempre y cuando el artecfacto sea aplicado al


en los siguientes casos:



acompaña.







h) Uso industrial o comercial del artefacto.


AUTHoRIZED SERVIcE cENTERS/ cENTRES AGREES DE SERVIcE APRES-VENTE
cENTRoS DE SERVIcIo AUToRIZADoS/ cENTRoS DE SERVIço AUToRIZADoS
COUNTRY/ STATE/ CITY NAME/ ADDRESS/ CONTACT/ E-MAIL TELEPHONE/ FAX
PAYS/ETAT/VILLE NOM/ADRESSE/PERSONNE A CONTACTER/ADRESSE E-MAIL TELEPHONE/FAX
PAIS/ ESTADO/ CIUDAD NOMBRE/ DIRECCION/ CONTACTO/ CORREO ELECTRONICO TELEFONO/ FAX
PAIS/ ESTADO/ CIDADE NOME/ ENDEREÇO/ CONTATO/ CORREIO ELETRÔNICO TELEFONE/ FAX
ARGENTINA
  ......................................................... 
ARUBA
  ............................................................................................................... 
BARBADOS
  .............................
BOLIVIA
  .....................................
BRASIL



  ....................................... 
CHILE
  ...................................................... 
COLOMBIA
  ....................................................................................................................... 
  ................................................................................................... 
  ...................................................................................................................................... 
  ................................................................................................................................ 
  .................................................................................................... 
  ................................................................................................................................. 
  ........................................................................................................ 
  ................................................................................................................ 
  ...................................................................................................................... 
  ........................................................................................................ 
  ............................................................................................................... 
  ............................................. 
  ............................................................................................ 
  ......................................................................................................................... 
  ............................................................................................................................................. 
  ...................................................................................................................................... 
  ............................................................................................................................... 
  ....................................................................................................................... 
  ....................................................................................................................... 
  ........................................................................................................ 
  ........................................................................................... 
  .................................................................................................................................... 
  ............................................................................................................................... 
  ............................................................................................................................ 
  ................................................................................................................. 
  ........................................................................................................................ 
COSTA RICA
 
................................................................................................................................................. 
 ................................. 
  .................................................................................. 
  ........... 
ECUADOR
  ........................................ 
  ......... 
  ......................................................... 
EL SALVADOR
 
 ......................................................................................................................... 
GUATEMALA
  ........ 
HONDURAS
  ....... 
MEXICO




  ........................................................................................................... 
  .............................................. 
  ............................................................ 
  ............................................................................... 
  ........................................................................ T01-55-55-37-31-73
  ..................................... 
  ....................................................... 
  .................................................................................... 
  .................................................................... 
  ..................................................................... 
  .................................................................. 
  .......................................................... T01-72-22-14-14-11
  .............................................................. 
  ........................................................................................... 
  ........................................................................................................ 
  ............................................................. 
  ............................. 
  ................................................................................................ T01-44-33-12-54-15
  ........................................................................ 
 ................................................................................................. 
  ......................... 
  ................................................ 
  ............................................... 
  ........................................................... 
  ...................................................................... 
  .......................... 
 ........................................ 
  .................................................................. 
  ......................................................... 
  .............................................. 
  ................................................................................ 
  ............................................ 
  ............................................................................. 
  ........................................................................................................... 

Product/ Produit
Producto/Produto:
Brand/ Marque/ Marca:
Model/ Modèle/ Modelo:
Day/Jour Month/ Mois Year/ Année
Día/ Dia: Mes/ Mês: Año/Ano:



Esta garantia passará a ter efeito a partir da data de entrega do produto.
STAMP
TAMPON
SELLO
SELO
STAMP
TAMPON
SELLO
SELO
SEAL
SCEAU
TIMBRE
CARIMBO

NICARAGUA
  ............................ 
PANAMA
  ........................................... 
PERU
 ....... 
  .................................................................................................. T440-1033
  ...................................... 
  ............................................................................................... T054-257-402
  ..................................................................................................... 
PUERTO RICO
  .......... 
  ........... 
  ......................... 
REP. DOMINICANA
  .................................... 
TRINIDAD
  ................................................................... 
  .................................................................... 
  ..................................................................... 
VENEZUELA




... 
 ............................................................ 
 
 .............................................................................................................................................. 
  ........................................................................ 
 
 .......................................................................................... 
  ........................................................ 
  ..................................................................... 
 
 ................................................................................................................................................... 
  ....................................................................................... 
  ........................................ 
 .................................................................. 
  ............................................................. 
  ................................ 
 ................. 
 .......................... 
  ...................................................................................... 
  ............................ 
  .............................................. 
  ................................ 
 
 ............................................................................................................................. 
 
 ................................................................................................................................................... 
  ............................................................................ 
  .............................................................................................................. 
 ........................ 
  .................................. 
 
 .................................................................................................................................................... 
  ..................... 
  ........................... 
  ....................... 
  ............................................ 
  ............................................................................. 
  ............................................................... 
  .......................................
  .......................................... 
AUTHoRIZED SERVIcE cENTERS/ cENTRES AGREES DE SERVIcE APRES-VENTE
cENTRoS DE SERVIcIo AUToRIZADoS/ cENTRoS DE SERVIço AUToRIZADoS




COUNTRY/ STATE/ CITY NAME/ ADDRESS/ CONTACT/ E-MAIL TELEPHONE/ FAX
PAYS/ETAT/VILLE NOM/ADRESSE/PERSONNE A CONTACTER/ADRESSE E-MAIL TELEPHONE/FAX
PAIS/ ESTADO/ CIUDAD NOMBRE/ DIRECCION/ CONTACTO/ CORREO ELECTRONICO TELEFONO/ FAX
PAIS/ ESTADO/ CIDADE NOME/ ENDEREÇO/ CONTATO/ CORREIO ELETRÔNICO TELEFONE/ FAX


Transcripción de documentos

• • • • • • • • ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante puede ocasionar peligros o lesiones. NO utilice en exteriores. NUNCA coloque sobre una superficie mullida, tal como una cama o un sofá, ya que esto puede ocasionar que la unidad se vuelque y quede bloqueada la entrada de aire o las rejillas de salida. Mantenga la unidad alejada de superficies calientes y llamas vivas. NO intente reparar ni ajustar ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas de esta unidad. Si lo hace, anulará la garantía. El interior de la unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Sólo un personal calificado deberá llevar a cabo las reparaciones. ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, NO utilice este artefacto eléctrico con ningún dispositivo de control de velocidades de estado sólido. NO coloque nada sobre la unidad. NUNCA utilice detergentes, gasolina, limpiadores para vidrio, ceras para muebles, disolventes de pintura y demás solventes domésticos para limpiar piezas del artefacto eléctrico. Apague siempre el artefacto antes de desenchufarlo. • El ionizador de este artefacto eléctrico produce menos ozono que los límites de 50ppb establecidos por UL. Sin embargo, el ozono en altas concentraciones puede ser dañino para pájaros y mascotas pequeñas. Para evitar la acumulación de ozono le sugerimos utilizar el ionizador en áreas con buena ventilación y con el ventilador encendido. • Este artefacto eléctrico debe utilizarse únicamente en una habitación con temperaturas comprendidas entre 44°C/40°F y 44°C/110°F. • (Únicamente para artefactos de 120 y 127 voltios con dos clavijas planas). Este artefacto eléctrico cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entrará sólo de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aun no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna forma. ESPAñol SEGURIDAD PARA EL USO DEL Purificador DE AIRE LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar artefactos eléctricos. Dichas precauciones comprenden: • Leer todas las instrucciones antes de utilizar el artefacto eléctrico. • Para evitar incendios o peligros de descargas eléctricas, enchufe el artefacto en el tomacorriente eléctrico adecuado. • Si el filtro viene recubierto de fábrica con una bolsa, retírela antes de usar. • Mantenga el cable alejado de áreas muy concurridas. • Para evitar peligros de incendio, NUNCA coloque el cable debajo de alfombras, cerca de rejillas de aire caliente, radiadores, estufas ni calentadores. • Para protegerse contra peligros eléctricos, NO sumerja el artefacto en agua ni en otros líquidos. No se utilice cerca de agua. • Se requiere estricta supervisión cuando las personas discapacitadas o los niños utilicen cualquier electrodoméstico o estén cerca de él. • Desconecte siempre el purificador de aire antes de mover o limpiar la unidad, abrir la rejilla, cambiar los filtros y cuando la unidad no esté en uso. Para desconectar la unidad asegúrese de halar el enchufe, no el cable. • NUNCA deje caer ni inserte objetos en las aberturas de la unidad. • NO haga funcionar ningún artefacto eléctrico que posea un cable o un enchufe dañado. Si el ventilador del motor no funciona o si la unidad se ha caído o está dañada de alguna forma, lleve el artefacto al Centro de Servicio Autorizado más cercano para su inspección o reparación. • Utilice el artefacto eléctrico únicamente para el uso doméstico al que ha sido destinado, según se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede 11 • Este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso de este electrodoméstico. Los niños deberán estar bajo supervisión para cerciorarse de que no jueguen con el artefacto eléctrico. IONIZADOR Este artefacto posee una función de ionizador opcional que al encenderse libera iones negativos en el aire de salida ya filtrado para ayudar al proceso de purificación del aire. ¿Qué son iones? Los iones son partículas minúsculas que transportan una carga positiva o negativa. Se encuentran naturalmente entre nosotros: en el aire, el agua y el suelo. Tanto los iones positivos como los negativos carecen de color, de olor y son completamente inofensivos. ¿Cómo funciona el ionizador? Estas partículas adoptan una carga negativa y pueden unirse a partículas de carga positiva, tales como polvo, polen, humo y descamaciones animales, para formar partículas más grandes. De este modo el sistema de filtración puede capturar con más facilidad las partículas de mayor tamaño. SEGURIDAD PARA EL USO DEL CABLE • El largo del cable empleado en este artefacto se ha elegido con la finalidad de disminuir el peligro de que alguien se enrede o tropiece. Si se necesita un cable más largo, puede utilizarse una extensión adecuada. La potencia nominal indicada de la extensión debe ser igual o mayor a la del purificador de aire (vea la potencia nominal marcada en la etiqueta del producto). • Se debe tener cuidado de colocar la extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde los niños podrían halarla o podría ocasionar tropiezos accidentales. Notas Importantes: Ocasionalmente su ionizador puede producir sonidos similares a traqueteos o crujidos. Esto es normal y sucede cuando se descarga un pequeño cúmulo de iones. Después de su uso prolongado quizás observe polvo alrededor de las rejillas o del panel frontal. • Esto ocurre debido a la salida de iones negativos por el conducto de ventilación, prueba de la efectividad de limpieza del aire del ionizador. • Puede eliminar el polvo con un cepillo de cerdas suaves o un paño limpio y húmedo. Las superficies de carga positiva en el hogar, tales como paredes o pisos, pueden atraer a las partículas más grandes. • Esto puede ocurrir con mayor frecuencia cuando los filtros necesitan limpiarse y no pueden ya atrapar tantas partículas cargadas. • Las cantidades excesivas de descamaciones animales, polvo o humo pueden disminuir la eficiencia de los filtros antes de la próxima limpieza e interferir con el proceso de ionización. Para ayudar a prevenir que las partículas sean atraídas a las superficies en su hogar: • Quizás deba utilizar el ionizador con menos frecuencia. • Verifique el estado del/los filtro(s) más frecuentemente. PRECAUCION: El ionizador de este artefacto eléctrico produce menos ozono que los límites de 50ppb establecidos por UL*. Sin embargo, el ozono en altas concentraciones puede ser dañino para pájaros y mascotas pequeñas. Para evitar la acumulación de ozono le sugerimos utilizar el ionizador en áreas con buena ventilación y con el ventilador encendido. CARACTERISTICAS CONOZCA SU Purificador DE AIRE Su purificador de aire Bionarie™ posee un filtro permanente tipo HEPA que elimina hasta el 99% de las partículas de polvo y polen más diminutas, de hasta 2 micrones, presentes en el aire que atraviesa el filtro y ayuda a disminuir el humo, las esporas de moho y las descamaciones animales. • Los filtros permanentes pueden aspirarse a intervalos mensuales regulares para facilitar su limpieza. • El prefiltro lavable atrapa partículas más grandes y prolonga el ciclo de limpieza del filtro permanente. • El ionizador opcional mejora naturalmente el desempeño y ayuda a purificar el aire. • Su diseño de torre delgada permite colocársele en casi cualquier área de la habitación. SENSOR DE PARTICULAS PARA MEDIR LA CALIDAD DEL AIRE Su purificador de aire Bionaire™ incluye un sensor de partículas que mide la calidad del aire en interiores. Cuando se fija en el modo automático, ajusta automáticamente la velocidad del ventilador para que realice un ciclo alternando entre velocidad baja, media y alta, a fin de proporcionar una filtración óptima basada en la concentración de partículas del aire. Además, ayuda a conservar energía al hacer funcionar el ventilador a velocidades más altas sólo cuando sea necesario. 12 IMPORTANTE: Limpie siempre el filtro PERMANENTE según los intervalos recomendados (vea LIMPIEZA DEL FILTRO). El uso del ionizador con filtros sucios puede ocasionar que salgan partículas sucias del purificador de aire y se adhieran a paredes, alfombras, muebles y demás objetos del hogar. Estas partículas sucias pueden ser muy difíciles de eliminar. Figura 1 f e g H I EL FILTRO TIPO HEPA PERMANENTE El filtro PERMANENTE facilita el mantenimiento y elimina la inconveniencia de cambiar el filtro. Los filtros HEPA (filtros de partículas de aire de alta eficiencia) están diseñados para eliminar hasta 99% de los contaminantes de 2 micrones en adelante, presentes en el aire que pasa por dichos filtros. Estos contaminantes comprenden humo de tabaco, polvo en el hogar, descamaciones animales y polen. J K 1 L 3 2 M INDICADOR DE VERIFICACIÓN DEL FILTRO La luz indicadora de verificación del filtro elimina las suposiciones, indicándole cuándo es el momento de limpiar los filtros. TEMPORIZADOR El temporizador le permite encender el purificador de aire a su conveniencia, por un máximo de 8 horas, y lo apaga automáticamente cuando se ha agotado el tiempo, para ayudarle a disminuir los gastos de electricidad. A D AJUSTE DE VELOCIDAD BAJA (1), MEDIA (2) Y ALTA (3) Para una óptima filtración de aire, utilice su purificador de aire Bionaire™ continuamente en el ajuste de velocidad alta (3). Su motor resistente ha sido diseñado para proporcionar muchos años de uso. Para un funcionamiento más silencioso (como por ejemplo en una recámara), seleccione la velocidad baja (1). C B A. Rejilla de entrada BAP2000 6/04 B. Prefiltro de espuma lavable (1) C. Filtro PERMANENTE (2) D. Salida de aire filtrado E. Panel de control F. LED indicador de verificación de los filtros G. Botón de reinicio para el filtro H. Botón del temporizador I. LED del temporizador (4) J. Botón del ionizador K. Botón de encendido/apagado L. LED de encendido/modo (3) M. Botón de automático ANTES DE UTILIZAR 1. Desempaque cuidadosamente su purificador de aire. 2. Elija una superficie firme y nivelada, sin obstrucciones en los conductos de entrada o de salida de aire. 3. Si los filtros vienen recubiertos de fábrica con una bolsa, retírela antes de usar y coloque los filtros en la unidad (Vea INSTALACIÓN DE LOS FILTROS). 13 2. Para cancelar el temporizador, pulse el botón del temporizador hasta que las luces indicadoras de éste se apaguen. Asimismo, puede cancelar el funcionamiento del temporizador pulsando el botón de encendido/apagado INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: • Retire todas las bolsas plásticas de los filtros antes de usarlos. • NO oriente el conducto de salida de aire filtrado hacia la pared. Para hacer funcionar su purificador de aire: 1. Pulse el botón de encendido/apagado ( ). • El purificador de aire se encenderá en la velocidad de filtrado baja (1). 2. Seleccione la velocidad de filtrado pulsando el botón de encendido/apagado hasta obtener la velocidad deseada: alta, media o baja. • El purificador de aire se apagará cuando pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos en cualquier velocidad. 3. Pulse el botón del ionizador ( ) para encenderlo o apagarlo. • El botón del ionizador funciona en cualquier modalidad, salvo cuando el purificador de aire está apagado. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LOS FILTROS PERMANENTES El filtro PERMANENTE ha sido diseñado para que nunca necesite reemplazarse. Sin embargo, le recomendamos una limpieza regular para lograr un rendimiento óptimo. • Revise el estado de los filtros a intervalos semanales regulares. • Después de aproximadamente 3 meses de funcionamiento un indicador de limpieza del filtro le alertará para que limpie los filtros antes de continuar usándolos. Para limpiar los filtros: 1. Apague y desenchufe el purificador de aire. 2. Saque la rejilla de entrada de aire halando la pestaña. 3. Saque y examine el prefiltro de espuma. • Si ha recogido polvo o pelusas, sáquelo y lávelo en agua tibia jabonosa. Enjuáguelo y deje que se escurra hasta secarse antes de volver a colocarlo en la rejilla de entrada. 4. Revise el estado de los filtros PERMANENTES y sáquelos si están sucios. 5. Limpie los filtros PERMANENTES. • Utilizando la aspiradora, pase el aditamento de cepillo por ambos lados de los filtros y limpie entre las capas plisadas (Figura 2). SENSOR DE PARTICULAS PARA MEDIR LA CALIDAD DEL AIRE La función AUTO utiliza un sensor de partículas para hacer un ciclo, alternando entre velocidad baja, media y alta, basado en la calidad del aire interior. Para utilizar esta función: 1. Cuando el purificador de aire esté apagado, pulse el botón AUTO. • El botón se iluminará y el purificador de aire se encenderá en modo automático. 2. Cuando el purificador de aire esté encendido y fijado a cualquier velocidad del modo manual, pulse el botón “auto”. • El botón se iluminará y el purificador de aire funcionará en modo automático. COMO CONFIGURAR EL MODO CON TEMPORIZADOR Puede utilizar el temporizador para que se apague automáticamente cuando haya pasado el tiempo deseado: 1. Pulse el botón del temporizador ( ) para regularlo al número de horas que desee que funcione la unidad (2, 4, 6 u 8). • El número de horas seleccionado se encenderá y permanecerá iluminado en el panel de control. • Cuando se agote el tiempo, el purificador de aire emitirá tres pitidos y se apagará. Figura 2 IMPORTANTE: No utilice agua, limpiadores caseros ni detergentes para limpiar los filtros PERMANENTES. El filtro puede lucir manchado, incluso después de aspirarlo. Esto es normal y no afecta su desempeño de ninguna manera. No es necesario un nuevo filtro. Si el filtro se daña durante el proceso de limpieza, visite el Centro de Servicio Autorizado más cercano para comprar un filtro de reemplazo. 14 REAJUSTE DE LA LUZ INDICADORA DE VERIFICACIÓN DEL FILTRO y REINSTALACIÓN DEL FILTRO CONSEJOS, LOCALIZACION Y SOLUCION DE FALLAS Efectúe después de reinstalar los filtros o reajustar la luz indicadora de verificación de los filtros. NOTA: Una pestaña para colgar y los sujetadores de los filtros garantizan que el filtro se fije adecuadamente. 1. Desconecte la unidad de la pared. 2. Asegúrese de que la pestaña para colgar esté colocada firmemente en su lugar (figura 3). Alinee el sujetador en la parte superior del filtro con los rieles en el costado de la unidad. Deslice suavemente los filtros por los rieles (figura 4). 3. Vuelva a colocar firmemente la rejilla de entrada (con el prefiltro de espuma) en la unidad. SOLUCION PROBLEMA LA UNIDAD NO • Asegúrese de que la unidad esté encendida. FUNCIONA • Asegúrese de que nada esté bloqueando la entrada de aire ni las salidas de aire filtrado. ESCASO • Retire todas las bolsas plásticas FLUJO DE AIRE de los filtros. • Revise el estado de los filtros y límpielos según sea necesario. • Asegúrese de que la rejilla de entrada del aire se encuentre a una distancia de 30 cm a 1 metro (1 a 3 pies) de la pared. • Cuando la unidad funcione en el modo automático, ajustará automáticamente la velocidad del ventilador para proporcionar una filtración óptima basada en la concentración de las partículas del aire. Por lo tanto, dependiendo de la calidad del aire en la habitación, es normal y se espera que haya una variación en el flujo de aire. Figure 3 Figure 4 Reset Button Figure 5 4. Después de colocar nuevamente los filtros, cierre por completo la unidad y enchúfela a la pared. • EL FILTRO PERMANENTE PARECE SUCIO, INCLUSO DESPUES DE LIMPIARLO CON LA ASPIRADORA 5. Con la unidad encendida, REAJUSTE el indicador de verificación de los filtros ( ) insertando un objeto pequeño (tal como un alfiler o un clip) en el agujero localizado debajo de la luz indicadora de verificación de los filtros ( ). 1 3 6. Mantenga el botón apretado durante 5 segundos. 2 7. La luz se apagará. RUIDO EXCESIVO Esto es normal y no afecta el funcionamiento en modo alguno. No es necesario un filtro nuevo. • Saque el/los filtro(s) de la(s) bolsa(s) plástica(s). • Asegúrese de que las piezas estén colocadas firmemente en su lugar. CONOZCA MÁS Para obtener mucha más información sobre su purificador de aire y otros productos Bionaire™ visite nuestra página web en www.bionaire.com. 15 E S PA Ñ O L 1 AÑO DE GARANTIA LIMITADA Sunbeam Products, Inc. y sus afiliadas y sus subsidiarias garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de UN año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam Products, Inc. y sus afiliadas y sus subsidiarias, a su elección, reparará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía. Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original al detalle y no es transferible (No aplica para México). Para hacer efectiva esta garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto, la factura de compra (excepto para México y Venezuela) y esta póliza, debidamente llenada, sellada y fechada por el establecimiento que lo vendió, en cualquiera de los Centros de Servicio Autorizado que se indicaran en este certificado. Los concesionarios Bionaire™, Centros de Servicio Bionaire™ Autorizados, o almacenes de ventas al detalle de productos Bionaire™ no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía. Incluye la reparación gratuita de cualquier parte, pieza o componente que eventualmente fallara, y la mano de obra necesaria para su revisión, diagnóstico y reparación, así como los gastos de transportación del producto, a partir de la fecha de su recepción dentro de la Red de los Centros de Servicio Autorizado, derivados del cumplimiento de esta póliza. El presente certificado ampara únicamente al USUARIO, siempre y cuando el artecfacto sea aplicado al USO DOMESTICO. Sunbeam Products, Inc. y sus afiliadas y sus subsidiarias se exime de hacer efectiva esta garantía sólo en los siguientes casos: Aplicables para Latinoamérica: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Aplicables para Centroamérica y Suramérica: d) Uso en voltaje o corriente incorrecta, o fallas en el suministro eléctrico. e) Desgaste normal de partes y piezas por efecto de uso. f) Daños ocasionados por transporte o manipulación del artefacto. g) Recipiente de vidrio, focos y accesorios. h) Uso industrial o comercial del artefacto. Al término de su póliza de garantía, los centros de servicio Bionaire™ autorizados, seguirán a sus órdenes para brindarle el servicio que usted se merece, siempre con la confianza de la marca Bionaire™. 23 AUTHORIZED SERVICE CENTerS/ CENTRES AGREES DE SERVICE APRES-VENTE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS/ CENTROS DE SERVIÇO AUTORIZADOS COUNTRY/ STATE/ CITY PAYS/ETAT/VILLE PAIS/ ESTADO/ CIUDAD PAIS/ ESTADO/ CIDADE NAME/ ADDRESS/ CONTACT/ E-MAIL NOM/ADRESSE/PERSONNE A CONTACTER/ADRESSE E-MAIL NOMBRE/ DIRECCION/ CONTACTO/ CORREO ELECTRONICO NOME/ ENDEREÇO/ CONTATO/ CORREIO ELETRÔNICO TELEPHONE/ FAX TELEPHONE/FAX TELEFONO/ FAX TELEFONE/ FAX For additional service centers in your area, please visit: www.oster.com/ Pour plus de renseignement sur les centres de service après-vente prés de chez vous, vous diriger sur la page Internet : www.bionaire.com/ Para más centros de servicio cerca de su área visite www.oster.com/ Para mais centros de serviço próximos a sua área, visite: www.oster.com ARGENTINA Buenos Aires ARUBA Oranjestand BARBADOS Bridgetown BOLIVIA Santa Cruz Electro Service S.A./ Esmeralda 870 (1007)/ [email protected].......................................................... T(11) 4311-1355/ 6460/ F(11) 4311-6460 B.J. Arends & Sons/ Wiheminastreet 59................................................................................................................ T(297) 582-4250/ F(297) 583-7921 Da Costa Mannigs LTD/ 103 Carlisle House Hincks Street/ [email protected].............................. T(246) 430-4954/ F(246) 426-5510 Service Master Bolivia/ Condominio Santa Cruz I-Dpto 124, Barrio Obrero – Calle Riquio......................................T(591) 3-339-3832 BRASIL Oster do Brasil Comércio de Produtos Eletrodomésticos Ltda. Edificio Corporate Plaza, Rua Alexandre Dumas, 2100, 2o. andar - conjunto 21, Chacara Santo Antonio, São Paulo - S.P. - CEP - 04717-004, Brasil, CNPJ nº 10.227.217/0001-92 Para maiores detalhes, visite nossa página na internet: www.oster.com São Paulo NS Service/ R. Clodomiro Amazonas, 1158 Lj.18 - 04537-002/ [email protected]........................................ T(11) 3849-3400 CHILE Santiago de Chile Centroster/ Nueva Los Leones 0252 Providencia/ [email protected]....................................................... T(2) 232-7722/ F(2)233-7409 COLOMBIA Armenia Almacén Cristal/ Cra 19 No. 19-47........................................................................................................................ T(6) 741-19-81 Barranquilla C & M Repuestos y Servicios/ Cll 70 No. 45-29.................................................................................................... T(5) 356-40-10 Bogotá R.P.M./ Cll 100 No. 20-10....................................................................................................................................... T(1) 218-65-02 Bogotá Electromero/ AV 19 N° 10-10................................................................................................................................. T(1) 283-97-18 Bogotá Electropacheco/ Calle 28 Sur No. 46-96 Alcalá..................................................................................................... T(1) 270-14-45 Bogotá Oliver/ Cra 80 No. 38-21 sur.................................................................................................................................. T(1) 255-04-45 Bogotá Importadora Electrica/ Av. Jimenez N° 11-46......................................................................................................... T(1) 342-50-84 Bucaramanga Central de Servicios/ Cll 33A No. 24-65................................................................................................................. T(7) 645-28-15 Bucaramanga Productos O’ring/ Cra 22 No. 28-32....................................................................................................................... T(7) 638-07-90 Cali Audiovision/ Av. Vasquez Cobo No. 28N -58......................................................................................................... T(2) 661-61-04 Cali Central de Licuadoras/ Cra 10 No. 8-12................................................................................................................ T(2) 889-59-57 Cali Clinica De Los Electrodomesticos/ Holguines trade center parqueadero B, local 2.............................................. T(2) 682-84-22 Cartagena Licuacentro/ Conjunto residencial San Felipe L. 101............................................................................................. T(5) 661-24-06 Cartago Ferroelectricos/ Cra 7 No. 13-100.......................................................................................................................... T(2) 210-09-06 Caucasia Onix/ Cra. 1 N° 8-39.............................................................................................................................................. T(4) 839-67-88 Cucuta Frio Alpes/ Cll 6 No. 2-96....................................................................................................................................... T(7) 572-33-98 Ibague SIE/ Cra 4 Estadio No. 34-04................................................................................................................................. T(8) 264-40-13 Manizales Cristaleria Hogar/ Cll 28 No. 21-56........................................................................................................................ T(6) 882-37-56 Medellín Superlicuadoras/ Cra 81 No. 42-48........................................................................................................................ T(4) 413-62-90 Medellín Licuadoras y Planchas/ Calle 50 No. 56b-48......................................................................................................... T(4) 511-60-35 Montería Suministros Pablo/ Calle 31 N° 15-39 Barrio el Eden............................................................................................ T(4) 782-15-71 Pasto Distrilux/ Cra 27 No. 15-18..................................................................................................................................... T(2) 723-45-31 Pereira La Licuadora/ Cll 21 No. 9-76................................................................................................................................ T(6) 333-50-92 Popayán La Nota Musical/ Cll 6 No. 7-51............................................................................................................................. T(2) 824-36-06 Santa Marta Com. Metropolitana/ Calle 14 no. 6-31.................................................................................................................. T(5) 431-43-23 Villavicencio Serviter/ Cra 26 No. 35-09 Local 3......................................................................................................................... T(8) 662-48-67 COSTA RICA San Jose S.T.A. Alexis Bonilla/ 25 mts. Al Sur del Banco Popular, Paseo de los Estudiantes, San Jose 11873-1000/ [email protected]................................................................................................................................................. T221-7265/ F256-6239 San Jose Taller Electron/ Alto de Guadalupe , frente a sala de juegos Pims/ [email protected]................................. T280-6697/ F280-4113 San Jose Ryasa Calle 10, Av. 2 y 4 3524-1000/ [email protected]................................................................................... T233-1361/ F255-3234 San Jose RYASA/ Costado Este de la Iglesia la Merced Calle 10, Ave 2 y 4 Edificio RYASA/ [email protected]............ T233-1361/ F255-3234 ECUADOR Cuenca Almacenes Jose Ochoa Servicio/ Sucre 1069 y G. Torres/ [email protected]......................................... T(7) 248-6322/ F(7) 282-6506 Quito Servicio Master Ecuador/ Av. 6 de Diciembre Nº 49276 y Los Alamos/ [email protected].......... T(2) 2813-882 Guayaquil Tecnihogar/ García Aviles 314 y 9 de Octubre/ [email protected].......................................................... T(4) 232-3487/ F(4) 232-2514 EL SALVADOR El Salvador Electroglobal/ Calle Circunvalación, Bodega # 13, Plan de la Laguna, Antiguo Cuscatlan, La libertad/ [email protected].......................................................................................................................... T2243-6290/ 6339/ F2243-6267 GUATEMALA Guatemala Distribuidora R&V Comercial S.A./ 1a Calle 00-59, Zona 1, Boca del Monte, Villa Canales/ [email protected]......... T2448-9512 / 9513/ F2448-9528 HONDURAS San Pedro Sula Almacenes Lady Lee/ Centro comercial Mega Plaza KM2, Carretera Salida a la Lima/ [email protected]........ T553-1642 MEXICO SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. Avenida Juárez No. 40-201, Ex-Hacienda de Santa Mónica,Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050, Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810. Llámenos sin costo al: 01-800-506-17-00 y del D.F. al: 53-66-08-00 (de lunes a viernes de las 8:00 hrs. a las 20:00 hrs. y sábado de las 9:00 hrs. a las 14:00 hrs.) Para más detalles visite: www.oster.com.mx PARA SERVICIO DE GARANTIA Y VENTA DE PARTES, REFACCIONES Y ACCESORIOS ORIGINALES DIRIJASE A: Aguascalientes/ Aguascalientes Doméstica Muñoz/ Jesus Maria No. 129-B............................................................................................................ T01-44-99-15-01-51 Chiapas/ Tuxtla Gutiérrez Compresores y Partes de Refrigeración/ 2da. Poniente Sur No. 590, Col. Centro............................................... T01-96-16-13-73-25 Chihuahua/ Cd. Juárez Distribuidora Turmix/ Paseo Triunfo de la Republica No. 5298, Local 2-A............................................................. T01-65-66-17-80-30 Coahuila/ Saltillo Electricidad y Novedades/ Morelos No. 199 Sur, Col. Centro................................................................................ T01-84-44-12-55-25 Distrito Federal/ México La Proveedora del Hogar/ Norte 54-A No. 3803, Col. Rió Blanco......................................................................... T01-55-55-37-31-73 Distrito Federal/ México Corporación Electrodoméstica/ Casa García / Av. Patriotismo No. 875-B, Col. Mixcoac...................................... T01-55-55-63-87-23 Distrito Federal/ México Reparadora del Hogar Tláhuac / FF. CC. Rafael Atlixco No. 1, Del. Tláhuac........................................................ T01-55-58-42-44-89 Durango/ Durango Servicio Esparza/ Carlos León de la Peña No. 320-A Sur..................................................................................... T01-61-88-25-46-58 Estado De México/ Cd. Neza Casa Huerta/ Av. Adolfo López Mateos No. 150, Col. Metropolitana..................................................................... T01-55-57-97-81-31 Estado De México/ Satélite La Proveedora del Hogar/ Circunvalación Poniente No. 1, Local C...................................................................... T01-55-55-72-65-25 Estado De México/ Ecatepec Servicio Hergar/ Vía Morelos No. 26 Manzana 1, Col. Nuevo Laredo................................................................... T01-55-57-87-75-36 Estado De México/ Toluca Servicio Doméstico Maralb/ Ignacio López Rayón No. 206-D, Col. Centro........................................................... T01-72-22-14-14-11 Guanajuato/ Irapuato Mecan Hogar - Ryse de Irapuato/ Ramón Corona No. 137, Col. Centro............................................................... T01-46-26-26-44-46 Guerrero/ Acapulco Televicentro/ Velásquez de León No. 52, Col. Centro............................................................................................ T01-74-44-82-03-49 Jalisco/ Guadalajara Magnetos y Refacciones/ Av. La Paz No. 72......................................................................................................... T01-33-36-13-41-16 Jalisco/ Guadalajara Servicio de Mantenimiento Castillo/ Garibaldi No. 1450, Sector Hidalgo.............................................................. T01-33-38-25-34-80 Jalisco/ Guadalajara Servicio y Venta de Refacciones para Electrodomésticos/ Medrano No. 1344, Col. Olímpica.............................. T01-33-36-17-62-15 Michoacán/ Morelia Casa Mary/ Álvaro Obregón No. 22, Zona Centro................................................................................................. T01-44-33-12-54-15 Morelos/ Cuernavaca Mecánica Doméstica Industrial/ Matamoros No. 38, Zona Centro......................................................................... T01-77-73-12-46-12 Nayarit/ Tepic Tecno Hogar/ Av. México No. 37 Sur, Col. Centro................................................................................................. T01-31-12-12-19-36 Nuevo León/ Monterrey Electrodoméstica de Refacciones/ Fidel Velásquez No. 1513 Poniente, Local 4-F, Col. Central.......................... T01-81-83-71-73-73 Nuevo León/ Monterrey Refacciones Electrodomésticas/ Ruperto Martínez No. 238 Oriente, Col. Centro................................................. T01-81-83-43-67-00 Nuevo León/ Monterrey Servicio Refacciones Héctor L. Sepúlveda/ Zaragoza No. 203 Sur, Col. Centro ................................................ T01-81-83-43-69-09 Oaxaca/ Oaxaca Servicio Electrodoméstico Aparicio/ Av. Periférico Sur No 111, Col. Posta............................................................ T01-95-15-13-62-77 Puebla/ Puebla Representaciones de Puebla/ 3 Poniente No. 523-B, Col. Centro ....................................................................... T01-22-22-42-49-55 Querétaro/ Querétaro Electrodomésticos Corregidora II/ Prolongación Corregidora Norte No. 339-B, Col. Lindavista........................... T01-44-22-22-85-50 Quintana Roo/ Cancún Refaccionaría del Hogar/ SM. 66 MZ. 3 LOTE 47 LOCAL 4 Av. Torcasita Col. Centro ........................................ T01-99-88-84-07-83 San Luis Potosí/ San Luis Potosí P.C. Electrodomésticos/ Himno Nacional No. 1410, Col. Las Águilas................................................................... T01-44-48-11-58-08 Sinaloa/ Los Mochis Nuevo Japón de los Mochis/ Benito Juárez No. 430 Poniente, Col. Centro.......................................................... T01-66-88-12-58-50 Sonora/ Hermosillo Servicios Integrales Electrodomésticos/ Presa del Fuerte No. 4, Col. El Ranchito............................................... T01-66-22-17-16-00 Tabasco/ Villahermosa Servicio y Refacciones Frías/ Sánchez Magallanes No. 918................................................................................. T01-99-33-12-70-02 Tamaulipas/ Tampico Allende Comercializadora de Bienes y Servicios/ Olmos No. 602 Norte col. Centro............................................. T01-83-32-14-41-88 Veracruz/ Veracruz Electrodomésticos del Puerto/ Zamora No. 1479, Col. Centro.............................................................................. T01-22-99-38-21-54 Yucatán/ Mérida Refaccionaria del Hogar/ Calle 67 No. 511............................................................................................................ T01-99-99-23-56-52 AUTHORIZED SERVICE CENTerS/ CENTRES AGREES DE SERVICE APRES-VENTE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS/ CENTROS DE SERVIÇO AUTORIZADOS COUNTRY/ STATE/ CITY PAYS/ETAT/VILLE PAIS/ ESTADO/ CIUDAD PAIS/ ESTADO/ CIDADE NAME/ ADDRESS/ CONTACT/ E-MAIL NOM/ADRESSE/PERSONNE A CONTACTER/ADRESSE E-MAIL NOMBRE/ DIRECCION/ CONTACTO/ CORREO ELECTRONICO NOME/ ENDEREÇO/ CONTATO/ CORREIO ELETRÔNICO TELEPHONE/ FAX TELEPHONE/FAX TELEFONO/ FAX TELEFONE/ FAX For additional service centers in your area, please visit: www.oster.com/ Pour plus de renseignement sur les centres de service après-vente prés de chez vous, vous diriger sur la page Internet : www.bionaire.com/ Para más centros de servicio cerca de su área visite www.oster.com/ Para mais centros de serviço próximos a sua área, visite: www.oster.com NICARAGUA Managua H&L Electronics/ Centro Comercial Zumen, 3c arriba 15 vrs Sur/ [email protected]............................. T260-3212/ F260-2259 PANAMA Panama/ Zona Libre de Colon Motta Internacional ,S.A./ Apartado Postal # 0302- 00395/ [email protected]............................................ T431- 6000/ 6126/ F431-0100 PERU Lima – Sede Principal Lima – San Isidro Lima – San Juan de Miraflores Arequipa – Arequipa Lambayeque – Chiclayo Servicio Técnico Oster® - Av. Argentina 1790, Lima/ [email protected] / www.seisa.com.pe ....... T336-5590/ F336-5207 Servicio Técnico Oster® - Las Oropéndolas 131................................................................................................... T440-1033 Servicio Técnico Oster® - Lizardo Montero 299 Zona “A” Urb. San Juan de Miraflores....................................... T281-4601 Servicio Técnico Oster® - Av. Cayma 501, Cayma................................................................................................ T054-257-402 Servicio Técnico Oster® - Calle San José 879...................................................................................................... T074-960-8032 PUERTO RICO Rio Grande Puerto Nuevo San Juan General Apliances Service/ Calle 1 A -33 Rio Grande PR/ Rio Grande 745/ Sr. Julio Torres – Presidente........... T(787) 887-6753/ F(787) 887 6753 Buckeye Service/ Ave. Jesus T. Piñero 1013 (Antes Av. Central)/ Puerto Nuevo 920/ [email protected]............ T(787) 782-6175/ F(787) 782-6365 Buckeye Service/ Av. Jesus T . Piñero 1013, San Juan, Puerto Rico 00920/ [email protected].......................... T(787) 782-6175/ F(787) 782-6365 REP. DOMINICANA Santo Domingo Radiocentro/ Paseo de los Periodistas # 50 Ensanche Miraflores/ [email protected]..................................... T(809) 685-7131/ F(809) 688-9200 TRINIDAD Trinidad W.I. San Juan Port of Spain A.S.Bryden & Sons/ Ibis Avenue San Juan/ [email protected].................................................................... T(868) 674-9191/ F(868) 674-0781 Courts Trinidad Ltd./ Cor. Don Miguel Churchill Roosevelt Highway..................................................................... T(868) 674-5406/ F(868) 674-6667 Agostini’s Limited/ 4 Nelson Street/ [email protected]...................................................................... T(868) 623-2236/ F(868) 624-6751 VENEZUELA Central Oster de Venezuela, S.A. Telf. 2095800 y 800 OSTER. El presente Certificado de Garantia se emite de acuerdo a los requerimientos mencionados en Gaceta Oficial No. 37.930 de fecha 4 de Mayo de 2004, de la Ley de Protección al Consumidor Anzoátegui/ Puerto la Cruz Tecnoful Repuestos, C.A./ Calle Bolívar con Calle Libertad, Edif. Doña Soraya., Local # 5, Sector Centro (513194).... T0281-418-5418 Bolívar/ Ciudad Bolívar City Center II, C.A., Paseo Orinoco Nº 59 Edif. Sisco . Local 3 (474599)............................................................ T0285-632-17-92 Bolívar/ Puerto Ordaz Comercial Tecnolux C.A./ C.C. Santo Tomé, 1er Piso, Local 25, Av. Atlántico Cruce con Av. España. Los Olivos (474033)............................................................................................................................................... T0286-961-65-44 Caracas/ Baruta Central Tv Baruta, S.R.L./ Calle Sucre, No. 26, Baruta (473976)......................................................................... T945-1571/ 945-5953 Caracas/ Bello Monte Servicio Técnico Rodo, C.A./ Av. Las Acacias. Edif. Inatalca P.B a 50 mts de Ciudad Banesco y a una cuadra de Conferris frente a Marco Duples (474586) . ......................................................................................... T782-5465 Caracas/ Catia Repuestos Pitijoc, C.A./ Calle Colombia Pérez Bonalde Loc # 13 (550371)......................................................... T870-9120 Caracas/ Centro Parador Eléctrico/ Pasaje Zing Local 16 Camejo a Colon (473968)...................................................................... T545-6768/ 545-9793 Caracas/ Chacao Casa York Bazar/ Calle Cecilio acosto entre Francisco de Miranda y Calle Sucre, Edf. Pamegal, Local E (474891).................................................................................................................................................... T264-3717 Caracas/ Guarenas Oficina Técnica Fetta/ Calle Ricaurte Nº 46-1 (474608)........................................................................................ T363-7320/ 363-9520 Caracas/ La Candelaria Repuestos Avilanes, C.A./ Avilanes a Mirador, Centro Res, Mirador, local 5 (474286)......................................... T573-0585/ 576-2180 Caracas/ Los Teques Nitsuga Hogar/ Av. La Hoyada C.C La Hoyada. Local 208 (545346).................................................................. T364-6707 Caracas/ Terrazas Del Avila Servicio Técnico Oscar 2001, C.A./ Hipermercados Éxito Urb. (508424).............................................................. T241-5410/ 242-3158 Caracas/ Sabana Grande Centro De Servicios A.T.C. C.A./ Pasaje el Recreo local 11 al Lado de Banesco (473986)................................. T762-3530/ 762-7967 Caracas/ Valles Del Tuy/ Charallave Electronica Crismar/ Av. Tosta Gracia entre calles 11 y 12, Res. Luisa Planta Baja Local 1 (512215).................. T0239-248-2982/ 248-1660 Carabobo/ Acarigua Pitijoc, C.A. (Acarigua)/ Av. 33, Entre Calles 30 y 31, Centro Comercial La Morocota (475387).......................... T0255-623-5385 Carabobo/ Maracaibo Retelca, C.A./ Calle 77 (5 de Julio), No. 13-21 (473969)....................................................................................... T0261-797-5557/ 798 -2031 Carabobo/ Maracaibo Servicios Rainbow De Venezuela, C.A./ Av. 10 Urb. la estrella C.C Eleyde local 04 (667482)............................. T0261-797-9328 Carabobo/ Puerto Cabello Juan Ernesto Valladares Torres/ Calle Urdaneta, C.C. América, Local 5 (474353)............................................... T0242-361-2016 Carabobo/ Valencia H.R.Service, C.A./ C.C. El Saman local # 8 Av. Andrés Eloy Blanco, Sta. Cecilia (474594)................................. T0241-821-62-63 Carabobo/ Valencia Inversiones Osterval, C.A/ Av. Carabobo entre comercio y Girardot, Centro Comercial Yamilet. Local C. Diagonal a la CANTV (474748).............................................................................................................................. T0241-617-0353/ 857-3896 Carabobo/ Valencia Servicios Modernos Del Centro S.R.L./ Calle Rondón, Esquina Av. Urdaneta, Centro Prof. Urdaneta, Local 5 (474006).................................................................................................................................................... T0241-8581786 Carabobo/ Valencia Comercial Jota Jota S.A./ Calle Comercio, # 100-52 (474014)............................................................................. T0241-858-28-81 Carabobo/ Valencia Comercial Nol/ Av. Díaz Moreno # 97-23............................................................................................................... T0241-857-33-04 Falcón/ Coro Representaciones Tecnolux S.R.L./ Calle Bolívar y comercio, Fte al pasaje Gutiérrez (474621)........................ T0268-961-65-44 Guárico/ Cagua Re’hogar C.A./ Calle Providencia # 104-7778 locales l y ll Cagua (506567 D) (474302 F)................................... T0244-4476921/ 395-7393/ 396-5613 Guárico/ Maracay Invehogar Maracay C.A./ Av. Ayacucho con Calle Boyaca, Edif. Martin Bande, Local nro. 3, PH,Sector Centro (670023)..................................................................................................................................................... T0241-2460444 Lara/ Barinas La Casa Del Ventilador/ Av. Cruz - Paredes C/C Briceño Méndez, CentrO, Casa # 18-7 (517742)...................... T0273-552-0608 Lara/ Barquisimeto Repuestos Betijoque/ Carrera 19. Entre Calle 24 y 25. Edif. Negra Susana, Local 4 (475386)............................ T0251-231-4635 Lara/ Barquisimeto Mantenimiento Y Repuestos Pegón/ Carrera 18 entre 16 y 17, Nro. 1862. Edif. Pegón (474563)........................ T0251-252-17-63/ 251-85-85 Mérida Taller Electromecánico Caracas/ Calle 34, No. 2-24 entre Avenidas 2 y 3 (473973)............................................. T0274-263-92-43 Monagas/ Maturín Refri Pronto/ Calle 14, No. 100. Antigua calle Rojas (474152).............................................................................. T0291-641-3883/ 641-3748 Nueva Esparta/ Porlamar Electrodomar, C.A./ Calle Luís Castro con Calle San Nicolás (474375)................................................................ T0295-263-7898/ 264-2537 Táchira/ San Cristóbal Taller Frie - Elect/ Carrera 9, No. 13-69, Entre Calles 13 y 14, Frente a la Plaza (474027)........................................ T0276-343-47-37 Trujillo/ Valera Refri - Pitijoc, C.A./ Av. Bolívar Entre Calles 7 y 8, CC IGLIO, Local 1 P.B. (475385)........................................... T0271-221-46-98 Product/ Produit Producto/Produto: STAMP TAMPON SELLO SELO STAMP TAMPON SELLO SELO Brand/ Marque/ Marca: Model/ Modèle/ Modelo: Day/Jour Día/ Dia: Month/ Mois Mes/ Mês: Year/ Année Año/Ano: This warranty policy will be will be effective from the date the product is delivered. Cette garantie sera valide à partir de la date de livraison du produit. La presente póliza de garantia contará a partir de la fecha de entrega del producto. Esta garantia passará a ter efeito a partir da data de entrega do produto. STAMP OF THE MERCHANT TAMPON DU MARCHAND SELLO DEL ESTABLECIMIENTO SELO DO ESTABELECIMENTO SEAL SCEAU TIMBRE CARIMBO Signature from the selling merchant/ Signature du vendeur/ Firma del establecimiento vendedor/ Assinatura do estabelecimento de vendas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bionaire BAP1700 El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario