Hamilton Beach 840144100 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Air Purifier
840144100
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................ 11
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 20
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Épurateur d’air
Purificador de aire
Remove plastic
bag from filter
before use!
840144100 ENv02.qxd 3/8/06 1:16 PM Page 1
20
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Para prevenir el riesgo de incendios, choques eléctricos, lesiones personales o daños a la
propiedad, siga estas instrucciones cuidadosamente. Durante la utilización de artefactos
eléctricos deben seguirse ciertas precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
Peligro de choque eléctrico
• No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
• Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de
choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en el tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al modificar de
alguna manera el enchufe, o con un adaptador. Si el enchufe no calza, intente invertirlo.
Si aún no calza, haga que un electricista reemplace el tomacorriente.
ADVERTENCIA
1. Antes de usar este purificador de aire, lea
todas las instrucciones. Guarde estas
instrucciones para referencia en el futuro.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. Nunca sumerja este producto en agua, ni
lo salpique con agua. Un corto circuito
eléctrico puede resultar en un choque
eléctrico o un incendio.
4. Nunca manipule el enchufe con las
manos mojadas ya que puede ocurrir un
choque eléctrico y dar por resultado
lesiones o aún la muerte.
5. Nunca intente desensamblar o modificar
el producto de cualquier manera no
descrita en este manual. Pueden ocurrir
choques eléctricos, incendios o lesiones
corporales. Si necesita ayuda, llame a
Hamilton Beach, al 01-800-71-16-100.
6. Nunca opere este producto en un
ambiente grasoso como sería la cocina.
Este producto no fue concebido para
filtrar aceite ni grasa del aire.
7. Nunca opere este producto cerca de
un fuego abierto. Puede encenderse y
ocasionar un incendio y dar por resultado
lesiones corporales o daños a la
propiedad.
8. Nunca opere este producto en una
cochera ni en ninguna otra área que
contenga aceite o productos químicos
como serían los disolventes o
insecticidas.
9. Siempre desenchufe el cable del
tomacorriente si no está usando el
purificador, antes de limpiarlo, antes de
reemplazar las piezas o antes de
mudarlo a otra ubicación.
10. Por ningún motivo inserte objetos
extraños dentro del producto. Pueden
ocurrir lesiones corporales o daños a la
propiedad.
11. Nunca utilice este producto al aire libre.
Se ha concebido únicamente para estar
bajo techo.
12. No utilice el purificador de aire en áreas
sin calefacción tales como cocheras o
porches.
13. Nunca opere este artefacto sin tener la
rejilla de salida en su sitio o si la rejilla
de salida está rota o dañada.
14. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendios o choques eléctricos,
nunca use el purificador con algún
dispositivo de control de velocidad de
estado sólido.
840144100 SPv02.qxd 3/9/06 3:53 PM Page 20
21
Información de seguridad para los consumidores
Este artefacto electrodoméstico es para
uso doméstico exclusivamente.
Si es necesario un cable más largo, se puede
utilizar un cable de extensión aprobado. La
clasificación nominal del cable de extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación
nominal del purificador de aire. Se debe tener
cuidado en acomodar el cable de extensión
de manera que no cuelgue sobre el borde de
la mesa o mostrador y que los niños no
puedan tirar de él o tropezarse accidental-
mente. Encamine el cable o el cable de
extensión lejos de los muebles para evitar
daños por pellizcos.
Acerca de su purificador de aire
El purificador de aire funciona como
un limpiador, ya que ayuda a remover
partículas del aire (tales como caspa
de mascotas, polvillo, polen, moho y
esporas de moho y humo).
El aire se limpia en tres pasos:
1. Un ventilador dirige el aire a través
de los lados del panel frontal del
purificador de aire.
2. A continuación, el filtro HEPA
extrae partículas del aire de hasta
0,3 micrones con un 99% de
efectividad.
3. El aire purificado luego se libera a
través de la parte trasera de la
unidad.
Cómo enchufar el purificador de aire
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de choques eléctricos, nunca
enchufe el purificador de aire si sus
manos están húmedas.
Siempre desenchufe el purificador de
aire antes de mover o dar servicio a la
unidad.
Energy Star
22
1. Panel de control
2. Cierre magnético del panel frontal
3. Filtro HEPA
4. Panel frontal
Piezas y Características
Recuerde quitar la bolsa
plástica alrededor del filtro
antes de usar.
840144100 SPv02.qxd 3/9/06 3:53 PM Page 22
23
Cómo ensamblarlo y usarlo
IMPORTANTE:
• Su purificador de aire Hamilton Beach está diseñado para un uso y manten-
imiento sencillo. Asegúrese de quitar todos los materiales de empaque y que el
filtro HEPA se encuentre instalado en forma adecuada antes de su uso.
Retire la bolsa de plastico alrededor del filtro antes del uso.
Cómo elegir la ubicación apropiada
Para prevenir el riesgo de lesiones personales o daños al purificador de aire,
así como para lograr el mejor rendimiento de su purificador de aire, siga las
directrices de ubicación que aparecen a continuación:
NUNCA:
No se pare, ni se siente ni coloque
ningún objeto
sobre el
purificador
de aire. Éste
no ha sido
diseñado
para soportar
peso
adicional.
No obstruya la entrada de aire ni la
rejilla de salida con telones, cortinas
o persianas. Esto podría ocasionar
una disminución del rendimiento.
No lo utilice en la cocina, cochera ni
en ninguna otra área con grasa,
aceite o productos químicos como
disolventes o insecticidas.
No lo ubique sobre o cerca de
fuentes de calor, como serían
estufas, radiadores o calefactores,
ni lo exponga a la luz solar
directamente.
No lo enchufe en el mismo tomaco-
rriente ni lo coloque sobre o cerca
de la televisión, monitores de bebés
o teléfonos inalámbricos para así
reducir la interferencia y el ruido
eléctrico.
SIEMPRE:
Ubique al purificador de aire en una
superficie
plana y
estable.
• Ubique al purificador de aire cerca
de un tomacorriente eléctrico
apartado del paso. Asegúrese de que
no exista el riesgo de tropezarse con
el purificador y con el cable.
• Elija una ubicación céntrica con una
circulación de aire adecuada.
• Apague y desenchufe el purificador
de aire antes de moverlo o darle
servicio, o si es que no lo utilizará
durante varios días.
• Coloque el cable lejos de los
muebles para evitar daños por
pellizcos.
24
Cómo ajustar los controles
modelos con sensor de calidad de aire
1. Visualizador del sensor de calidad
de aire (sólo en modelos espe-
ciales) – Cuando el purificador se
enciende, el sensor de calidad de
aire llevará a cabo un análisis del
aire para determinar la calidad del
aire actual. Puede llevar hasta un
minuto activar el sensor. Luego el
sensor continuará controlando e
indicando la calidad del aire (pobre,
aceptable o buena) sobre un gráfico
de barras en el visualizador.
Si el ventilador se ajustó en Auto, el
detector ajusta automáticamente la
velocidad del ventilador para lograr
la purificación del aire más eficaz.
2. Indicador de encendido “On” –
Se enciende cuando la unidad está
encendida.
3. Perilla de velocidades del ventilador
Gire la perilla de velocidades del
ventilador hacia la configuración
deseada. Existen 5 configuraciones:
Off (Apagado/O)
WhisperClean
– Utilícelo para
una operación silenciosa durante
la noche o para una filtración
continua a baja velocidad.
• Medium (Mediana) – Proporciona
una velocidad más rápida del
ventilador; útil para un filtrado
rápido de polvo, polen, humo, etc.
de una habitación.
QuickClean
– Proporciona la
limpieza durante los momentos de
urgencia.
Auto (Automática) – Funciona con
el sensor de calidad de aire y selec-
ciona automáticamente la velocidad
del ventilador dependiendo de la
calidad de aire detectada. Éste es el
ajuste normal para un uso continuo.
CALIDAD
DEL AIRE
Pobre
Aceptable
Buena
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
SELECCIONADA
QuickClean
Mediana
WhisperClean
Sólo disponible
en modelos
AirSmart
840144100 SPv02.qxd 3/9/06 3:53 PM Page 24
25
Cómo limpiarlo
Su purificador de aire se ha diseñado para ofrecerle muchos años de servicio sin
problemas con un mínimo de mantenimiento. Las instrucciones siguientes le van
a ayudar a obtener la máxima vida útil y eficiencia de su purificador de aire.
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choques eléctricos:
Desenchufe siempre antes de limpiarlo.
Nunca lo sumerja en agua o en otros líquidos.
Cómo limpiar el purificador de aire
NOTA: Es importante reemplazar el
filtro HEPA una vez por año y limpiar
el panel frontal regularmente.
El filtro HEPA debería durar aproxi-
madamente 12 meses con un uso
continuo, y menos tiempo en áreas con
un alto nivel de partículas transportadas
por el aire, tales como polvillo o polen.
Para reemplazar el filtro HEPA:
1. Apague y desenchufe el purificador
de aire. Retire el filtro HEPA tomando
los lados y jalando hacia fuera.
Deseche el filtro usado, ya que éste
no puede limpiarse.
2. Adquiera un filtro HEPA de repuesto.
Coloque el filtro HEPA sin desembalar
dentro del purificador de aire. Ubique
la flecha de corriente de aire (ubicada
en el filtro) señalando hacia la unidad.
NOTA: Una instalación inadecuada del
filtro generará una filtración de aire
insuficiente.
Para limpiar el purificador de
aire:
• Limpie el recinto, el panel de control y
el cable con un paño o esponja
húmedos.
• El panel frontal puede quitarse y
lavarse con agua jabonosa tibia. No lo
coloque en el lavavajillas. Asegúrese
de que el panel esté completamente
seco antes de volver a instalarlo.
• Sólo debe quitarse el polvillo de la
rejilla de salida ubicada en la parte
trasera de la unidad.
• Ninguna pieza del purificador de aire
debe colocarse en el lavavajillas.
Cómo limpiar el sensor de calidad de aire
En los modelos equipados con el sen-
sor de calidad de aire, se recomienda
una limpieza mensual del mismo.
1. Quite el limpiador del sensor de aire
del compartimiento de almace-
namiento ubicado detrás de la
puerta del sensor.
2. El sensor está ubicado en el costado
de la unidad.
Abra el com-
partimiento
del sensor
(como se ve
en la ilus-
tración), luego
coloque el
limpiador del
sensor de aire en la apertura del
sensor.
3. Presione el limpiador del sensor de
aire hacia adentro y hacia fuera
varias veces para limpiar la lente del
sensor.
4. Cierre el compartimiento del sensor
y vuelva a colocar el limpiador del
sensor de aire en el compartimiento
de almacenamiento. Verifique que la
puerta del sensor se encuentre
totalmente cerrada. Si no lo está, el
sensor podría llegar a funcionar de
una manera inadecuada.
Detector
840144100 SPv02.qxd 3/9/06 3:53 PM Page 25
26
Flujo de aire reducido o filtraje deficiente
Pueden estar bloqueadas las rejillas de
entrada o de salida. Asegúrese de que
no haya ninguna obstrucción delante o
detrás del purificador de aire.
El filtro HEPA puede estar obstruido.
Reemplácelo si fuese necesario.
Guía de localización y
reparación de averías
La sección siguiente le ofrece la solución de muchos problemas y dudas
comunes. Si su purificador no funciona correctamente, primero consulte las
soluciones que se ofrecen aquí. Si aún después de revisar esta guía no se ha
resuelto su problema, llame a nuestro de teléfono de asistencia gratuita a los
clientes que aparece en la carátula de este manual.
El purificador de aire no enciende
¿Está enchufado en un tomaco-
rriente el purificador de aire?
¿Está encendido el botón de veloci-
dades del ventilador?
El purificador de aire cambia de velocidad
Los modelos con sensor de calidad
de aire se han diseñado para que
detecten el nivel de contaminantes en
el aire y ajusten la velocidad del venti-
lador para ofrecer la purificación del
aire más eficaz.
Si el control del sensor de calidad de
aire está en la posición Auto, automáti-
camente cambiará las velocidades de
ventilador según la calidad cambiante
del aire.
* Los purificadores de aire están
diseñados para filtrar la habitación
cinco veces por hora a alta veloci-
dad. Ciertos factores como la
configuración de la habitación o la
altura del cielorraso pueden afectar
esta frecuencia. Es normal que la
corriente de aire se reduzca a medi-
da que el filtro se obstruya.
Reemplace el filtro HEPA cuando así
sea necesario.
Para solicitar filtros de repuesto, llame
en forma gratuita al Servicio de
Atención al Cliente al:
1-800-851-8900 (EE.UU.))
01-800-71-16-100 (México)
O por Internet:
trueair.com (EE. UU.)
trueair.com.mx (México)
Para solicitar piezas de repuesto
Modelo de Tipo de Tamaño de la Filtro
purificador control habitación* HEPA
04491 AirSmart 180 pies cuadrados 04993
(16,7 metres cuadrados)
840144100 SPv02.qxd 3/9/06 3:53 PM Page 26
27
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
840144100 SPv02.qxd 3/9/06 3:53 PM Page 27
hamiltonbeach.com
proctorsilex.com
hamiltonbeach.com.mx
proctorsilex.com.mx
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
P
ROCTOR-SILEX CANADA,INC.
263 Yadkin Road
Southern Pines, North Carolina 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
3/06
840144100
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
840144100 SPv02.qxd 3/9/06 3:53 PM Page 28

Transcripción de documentos

840144100 ENv02.qxd 3/8/06 1:16 PM Page 1 Air Purifier Épurateur d’air Purificador de aire tic s pla ilter e ov m f e! m Re g fro e us ba efor b English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR 840144100 Français ............................................ 11 Canada : 1-800-267-2826 Español .............................................. 20 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840144100 SPv02.qxd 3/9/06 3:53 PM Page 20 ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en el tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al modificar de alguna manera el enchufe, o con un adaptador. Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún no calza, haga que un electricista reemplace el tomacorriente. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Para prevenir el riesgo de incendios, choques eléctricos, lesiones personales o daños a la propiedad, siga estas instrucciones cuidadosamente. Durante la utilización de artefactos eléctricos deben seguirse ciertas precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. Antes de usar este purificador de aire, lea todas las instrucciones. Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Nunca sumerja este producto en agua, ni lo salpique con agua. Un corto circuito eléctrico puede resultar en un choque eléctrico o un incendio. 4. Nunca manipule el enchufe con las manos mojadas ya que puede ocurrir un choque eléctrico y dar por resultado lesiones o aún la muerte. 5. Nunca intente desensamblar o modificar el producto de cualquier manera no descrita en este manual. Pueden ocurrir choques eléctricos, incendios o lesiones corporales. Si necesita ayuda, llame a Hamilton Beach, al 01-800-71-16-100. 6. Nunca opere este producto en un ambiente grasoso como sería la cocina. Este producto no fue concebido para filtrar aceite ni grasa del aire. 7. Nunca opere este producto cerca de un fuego abierto. Puede encenderse y ocasionar un incendio y dar por resultado lesiones corporales o daños a la propiedad. 8. Nunca opere este producto en una cochera ni en ninguna otra área que contenga aceite o productos químicos como serían los disolventes o insecticidas. 9. Siempre desenchufe el cable del tomacorriente si no está usando el purificador, antes de limpiarlo, antes de reemplazar las piezas o antes de mudarlo a otra ubicación. 10. Por ningún motivo inserte objetos extraños dentro del producto. Pueden ocurrir lesiones corporales o daños a la propiedad. 11. Nunca utilice este producto al aire libre. Se ha concebido únicamente para estar bajo techo. 12. No utilice el purificador de aire en áreas sin calefacción tales como cocheras o porches. 13. Nunca opere este artefacto sin tener la rejilla de salida en su sitio o si la rejilla de salida está rota o dañada. 14. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos, nunca use el purificador con algún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 20 Información de seguridad para los consumidores Este artefacto electrodoméstico es para uso doméstico exclusivamente. Si es necesario un cable más largo, se puede utilizar un cable de extensión aprobado. La clasificación nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del purificador de aire. Se debe tener cuidado en acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente. Encamine el cable o el cable de extensión lejos de los muebles para evitar daños por pellizcos. Acerca de su purificador de aire El purificador de aire funciona como un limpiador, ya que ayuda a remover partículas del aire (tales como caspa de mascotas, polvillo, polen, moho y esporas de moho y humo). El aire se limpia en tres pasos: 1. Un ventilador dirige el aire a través de los lados del panel frontal del purificador de aire. 2. A continuación, el filtro HEPA extrae partículas del aire de hasta 0,3 micrones con un 99% de efectividad. 3. El aire purificado luego se libera a través de la parte trasera de la unidad. Cómo enchufar el purificador de aire ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choques eléctricos, nunca enchufe el purificador de aire si sus manos están húmedas. Siempre desenchufe el purificador de aire antes de mover o dar servicio a la unidad. Energy Star 21 840144100 SPv02.qxd 3/9/06 3:53 PM Page 22 Piezas y Características 1. Panel de control 2. Cierre magnético del panel frontal 3. Filtro HEPA 4. Panel frontal 22 a ols ltro b a fi r l del a t i qu edor sar. e d erd re e u cu ca al es d e R sti nt a plá Cómo ensamblarlo y usarlo IMPORTANTE: • Su purificador de aire Hamilton Beach está diseñado para un uso y mantenimiento sencillo. Asegúrese de quitar todos los materiales de empaque y que el filtro HEPA se encuentre instalado en forma adecuada antes de su uso. • Retire la bolsa de plastico alrededor del filtro antes del uso. Cómo elegir la ubicación apropiada Para prevenir el riesgo de lesiones personales o daños al purificador de aire, así como para lograr el mejor rendimiento de su purificador de aire, siga las directrices de ubicación que aparecen a continuación: SIEMPRE: NUNCA: • Ubique al purificador de aire en una superficie plana y estable. • No se pare, ni se siente ni coloque ningún objeto sobre el purificador de aire. Éste no ha sido diseñado para soportar peso adicional. • Ubique al purificador de aire cerca de un tomacorriente eléctrico apartado del paso. Asegúrese de que no exista el riesgo de tropezarse con el purificador y con el cable. • Elija una ubicación céntrica con una circulación de aire adecuada. • Apague y desenchufe el purificador de aire antes de moverlo o darle servicio, o si es que no lo utilizará durante varios días. • Coloque el cable lejos de los muebles para evitar daños por pellizcos. • No obstruya la entrada de aire ni la rejilla de salida con telones, cortinas o persianas. Esto podría ocasionar una disminución del rendimiento. • No lo utilice en la cocina, cochera ni en ninguna otra área con grasa, aceite o productos químicos como disolventes o insecticidas. • No lo ubique sobre o cerca de fuentes de calor, como serían estufas, radiadores o calefactores, ni lo exponga a la luz solar directamente. • No lo enchufe en el mismo tomacorriente ni lo coloque sobre o cerca de la televisión, monitores de bebés o teléfonos inalámbricos para así reducir la interferencia y el ruido eléctrico. 23 840144100 SPv02.qxd 3/9/06 3:53 PM Page 24 Cómo ajustar los controles modelos con sensor de calidad de aire Sólo disponible en modelos AirSmart™ 1. Visualizador del sensor de calidad de aire (sólo en modelos especiales) – Cuando el purificador se enciende, el sensor de calidad de aire llevará a cabo un análisis del aire para determinar la calidad del aire actual. Puede llevar hasta un minuto activar el sensor. Luego el sensor continuará controlando e indicando la calidad del aire (pobre, aceptable o buena) sobre un gráfico de barras en el visualizador. Si el ventilador se ajustó en Auto, el detector ajusta automáticamente la velocidad del ventilador para lograr la purificación del aire más eficaz. 2. Indicador de encendido “On” – Se enciende cuando la unidad está encendida. 24 3. Perilla de velocidades del ventilador – Gire la perilla de velocidades del ventilador hacia la configuración deseada. Existen 5 configuraciones: • Off (Apagado/O) • WhisperClean™ – Utilícelo para una operación silenciosa durante la noche o para una filtración continua a baja velocidad. • Medium (Mediana) – Proporciona una velocidad más rápida del ventilador; útil para un filtrado rápido de polvo, polen, humo, etc. de una habitación. • QuickClean™ – Proporciona la limpieza durante los momentos de urgencia. • Auto (Automática) – Funciona con el sensor de calidad de aire y selecciona automáticamente la velocidad del ventilador dependiendo de la calidad de aire detectada. Éste es el ajuste normal para un uso continuo. CALIDAD DEL AIRE VELOCIDAD DEL VENTILADOR SELECCIONADA Pobre QuickClean™ Aceptable Mediana Buena WhisperClean™ 840144100 SPv02.qxd 3/9/06 3:53 PM Page 25 Cómo limpiarlo Su purificador de aire se ha diseñado para ofrecerle muchos años de servicio sin problemas con un mínimo de mantenimiento. Las instrucciones siguientes le van a ayudar a obtener la máxima vida útil y eficiencia de su purificador de aire. wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de choques eléctricos: • Desenchufe siempre antes de limpiarlo. • Nunca lo sumerja en agua o en otros líquidos. Cómo limpiar el purificador de aire NOTA: Es importante reemplazar el filtro HEPA una vez por año y limpiar el panel frontal regularmente. El filtro HEPA debería durar aproximadamente 12 meses con un uso continuo, y menos tiempo en áreas con un alto nivel de partículas transportadas por el aire, tales como polvillo o polen. Para reemplazar el filtro HEPA: 1. Apague y desenchufe el purificador de aire. Retire el filtro HEPA tomando los lados y jalando hacia fuera. Deseche el filtro usado, ya que éste no puede limpiarse. 2. Adquiera un filtro HEPA de repuesto. Coloque el filtro HEPA sin desembalar dentro del purificador de aire. Ubique la flecha de corriente de aire (ubicada en el filtro) señalando hacia la unidad. NOTA: Una instalación inadecuada del filtro generará una filtración de aire insuficiente. Para limpiar el purificador de aire: • Limpie el recinto, el panel de control y el cable con un paño o esponja húmedos. • El panel frontal puede quitarse y lavarse con agua jabonosa tibia. No lo coloque en el lavavajillas. Asegúrese de que el panel esté completamente seco antes de volver a instalarlo. • Sólo debe quitarse el polvillo de la rejilla de salida ubicada en la parte trasera de la unidad. • Ninguna pieza del purificador de aire debe colocarse en el lavavajillas. Cómo limpiar el sensor de calidad de aire En los modelos equipados con el sensor de calidad de aire, se recomienda una limpieza mensual del mismo. 1. Quite el limpiador del sensor de aire del compartimiento de almacenamiento ubicado detrás de la puerta del sensor. 2. El sensor está ubicado en el costado de la unidad. Abra el compartimiento del sensor (como se ve en la ilustración), luego coloque el limpiador del Detector sensor de aire en la apertura del sensor. 3. Presione el limpiador del sensor de aire hacia adentro y hacia fuera varias veces para limpiar la lente del sensor. 4. Cierre el compartimiento del sensor y vuelva a colocar el limpiador del sensor de aire en el compartimiento de almacenamiento. Verifique que la puerta del sensor se encuentre totalmente cerrada. Si no lo está, el sensor podría llegar a funcionar de una manera inadecuada. 25 840144100 SPv02.qxd 3/9/06 3:53 PM Page 26 Para solicitar piezas de repuesto Modelo de purificador Tipo de control Tamaño de la habitación* Filtro HEPA 04491 AirSmart 180 pies cuadrados (16,7 metres cuadrados) 04993 * Los purificadores de aire están diseñados para filtrar la habitación cinco veces por hora a alta velocidad. Ciertos factores como la configuración de la habitación o la altura del cielorraso pueden afectar esta frecuencia. Es normal que la corriente de aire se reduzca a medida que el filtro se obstruya. Reemplace el filtro HEPA cuando así sea necesario. Para solicitar filtros de repuesto, llame en forma gratuita al Servicio de Atención al Cliente al: 1-800-851-8900 (EE.UU.)) 01-800-71-16-100 (México) O por Internet: trueair.com (EE. UU.) trueair.com.mx (México) Guía de localización y reparación de averías La sección siguiente le ofrece la solución de muchos problemas y dudas comunes. Si su purificador no funciona correctamente, primero consulte las soluciones que se ofrecen aquí. Si aún después de revisar esta guía no se ha resuelto su problema, llame a nuestro de teléfono de asistencia gratuita a los clientes que aparece en la carátula de este manual. El purificador de aire no enciende • ¿Está enchufado en un tomacorriente el purificador de aire? • ¿Está encendido el botón de velocidades del ventilador? El purificador de aire cambia de velocidad • Los modelos con sensor de calidad de aire se han diseñado para que detecten el nivel de contaminantes en el aire y ajusten la velocidad del ventilador para ofrecer la purificación del aire más eficaz. Si el control del sensor de calidad de aire está en la posición Auto, automáticamente cambiará las velocidades de ventilador según la calidad cambiante del aire. Flujo de aire reducido o filtraje deficiente • Pueden estar bloqueadas las rejillas de entrada o de salida. Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción delante o detrás del purificador de aire. 26 • El filtro HEPA puede estar obstruido. Reemplácelo si fuese necesario. 840144100 SPv02.qxd 3/9/06 3:53 PM Page 27 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. 27 840144100 SPv02.qxd 3/9/06 3:53 PM Page 28 Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42 Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC. Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 PROCTOR-SILEX CANADA, INC. 263 Yadkin Road Picton, Ontario K0K 2T0 Southern Pines, North Carolina 28387 hamiltonbeach.com • proctorsilex.com 840144100 hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx 3/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 840144100 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario