MyBinding Fellowes AeraMax DX5 Air Purifier Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Fellowes AeraMax DX5
Air Purifier - 9320601
Instruction Manual
Quality Office Products Since 1917
Operator’s Manual
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
AeraMax
DX5 Air Purifier
Purificateur d’air AeraMax
DX5
Purificador de aire AeraMax
DX5
Manual del operador
Lea estas instrucciones antes del uso.
No las descarte: consérvelas como
referencia futura.
Manuel de l’utilisateur
Veuillez lire ces instructions attentivement
avant d’utiliser le produit.
Conservez ce manuel à titre de référence.
LIMITED PRODUCT WARRANTY
PACKAGE CONTENTS
• Fellowes
®
AeraMax™ Air Purier
True HEPA Filter with AeraSafe™
Antimicrobial Treatment (1 lter)
Carbon Filter (1 lter)
Instruction Sheet
Survey Card
TABLE OF CONTENTS
Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects
in material and workmanship and provides service and support for 3 years from the date of purchase
by the original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and
exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part.
This warranty does not cover damage caused by use of non-Fellowes approved lters or failure to fol-
low the recommended replacement schedule. This warranty does not apply in cases of abuse, mishan-
dling, failure to comply with product usage standards, operation using an improper power supply (other
than listed on the label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers
for any additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where
the air purier is initially sold by an authorized reseller. This warranty does not include the air cleaners
replaceable lters, this is an expendable part that can wear out from normal use before three years
expire. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY
PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential or incidental
damages attributable to this product. This warranty gives you specic legal rights. The duration, terms,
and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions,
or conditions may be required by local law. For more details or to obtain service under this warranty,
please contact us or your dealer.
Warranty .................................................... 2
Package Contents .................................... 2
Safety Instructions .....................................3
Product Specications ...............................4
Air Purier Features.................................. 5
Air Purier Set-Up..................................... 6
Display Panel ............................................ 7
Operation ...................................................8
Care and Maintenance .........................9-10
Troubleshooting .......................................11
22
SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing a Fellowes
®
Air
Purier. Please read this manual carefully
before using. This product is for indoor use
only.
IMPORTANT CAUTIONS AND
INSTRUCTIONS FOR USING
YOUR AIR PURIFIER
WARNING: Follow the instructions in this
manual to reduce the risk of electric shock,
short circuit, and/or re:
Do not repair or modify the unit unless
specically recommended in this manual.
All repairs should be completed by a
qualied technician.
The plug for this unit is polarized with
one blade wider than the other. Do not
force the plug into an electrical outlet.
Do not alter the plug in any way. If the
plug does not t into the outlet, reverse
the plug. If it still does not t, contact
a qualied technician to install a
proper outlet.
Do not use if the power cord or plug is
damaged or the connection to the wall
outlet is loose.
Use AC 120V only.
Do not damage, break, forcefully bend,
pull, twist, bundle, coat, pinch, or place
heavy objects on the power cord.
Periodically remove dust from the
power plug. This will reduce the chance
that humidity will accumulate, which
increases the risk of electric shock.
If the power plug is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or a
qualied technician.
Remove the power plug from the outlet
before cleaning the unit. When removing
the power plug, grasp by holding the plug
itself, never hold by the cord.
Remove the power plug from the outlet
when the unit is not in use.
Do not handle the power plug with
wet hands.
Do not operate the unit when using
indoor smoke-generating insecticides.
Do not clean unit with benzene or paint
thinner. Do not spray insecticides on
the unit.
Do not use the unit where it is humid
or where the unit may get wet, such as
in a bathroom.
Do not insert ngers or foreign objects
into the air intake or outlet.
Do not use the unit near ammable
gases. Do not use near cigarettes,
incense, or other spark-creating items.
Unit will not remove carbon monoxide
emitted from heating appliances or
other sources.
Do not block the intake or outlet vents.
Do not use near hot objects, such as a
stove. Do not use where the unit may
come into contact with steam.
Do not use the unit on its side.
Keep away from products that generate
oily residue, such as a deep fryer.
Do not use detergent to clean the unit.
Do not operate without a lter.
Do not wash and reuse the True
HEPA Filter.
Do not run power cord under carpets or
cover with throw rugs.
When moving machine, always lift using
handle.
2
3
AeraMax™ DX5 Air Purier
Room Area Served 105 sq. ft./10 sq. m.
Power Supply AC 120V/60Hz
Power Rate Low 37W, High 51W
Fan Speed 3 Speeds
Display Touch Screen
Control Type Auto/Manual/Aera+™
Air Quality Sensor Yes
Filters
1 True HEPA Filter with AeraSafe™ Antimicrobial Treatment
1 Carbon Filter
Cleaning System
Carbon Filter
True HEPA Filter with AeraSafe™ Antimicrobial Treatment
PlasmaTRUE
CADR 68 Smoke/ 65 Dust/ 75 Pollen
Color White
PRODUCT SPECIFICATIONS
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equiment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna
– Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning
Any changes or modications not expressly approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate the equipment.
True HEPA Filter
Replacement
with AeraSafe™
Antimicrobial
Treatment
9287001
Carbon Filter
Replacement
9324001
FILTER SPECIFICATIONS
For replacement lters please visit: www.fellowes.com
44
AIR PURIFIER FEATURES
Ultra-Quiet Operation
This Fellowes AeraMax™ Air Purier has
a three-speed fan with ultra-quiet
operation that is ideal for 24 hour use.
Easy Maintenance
For optimum performance, replace
the True HEPA Filter when the HEPA
Filter indicator has changed to red,
or approximately every 12 months
under normal usage conditions. Change
the Carbon Filter when the Carbon
Filter indicator has changed to red or
approximately every 3 months under
normal usage conditions.
AeraSmart™ Sensor
This air purier is equipped with an air
quality sensor that automatically adjusts
the fan speed to keep your air puried.
Blue, amber and red lights indicate the
purity of your air.
Three-Speed Setting
From LOW for quiet, energy-efcient
operation to HIGH for the most
effective cleaning.
Aera+™ Mode
Designed for peak allergy season
conditions. Increases air turnover rate
by 35% versus low fan setting mode to
remove even more allergens from
your air.
Replacement Filter Indicator Lights
Indicate when to replace the True
HEPA Filter and Carbon Filter,
depending on usage.
FOUR-STAGE PURIFICATION SYSTEM
Removes 99.97% of airborne pollutants.
Carbon Filter
Removes odors and captures large
airborne particulates.
True HEPA Filter
Captures 99.97% of particles as small
as 0.3 microns, including ragweed and
other allergens, viruses, germs, dust
mites, mold spores, pet dander and
cigarette smoke.
AeraSafe™ Antimicrobial Treatment
Built-in protection from the growth of
odor causing bacteria, mildew and fungi
on the True HEPA Filter.
PlasmaTRUE™ Technology
In the nal stage of purication,
Fellowes
®
PlasmaTRUE™ Technology
creates an ionized eld to help safely
remove airborne pollutants.
FRONT
BACK
Air Inlet
PlasmaTRUE
TM
Handle
Display Panel
Air Outlet
True HEPA
Filter with AeraSafe™
Antimicrobial Treatment
Carbon Filter
Power Plug
4
5
AIR PURIFIER SET-UP
For approximately the rst 4
minutes after turning the unit on,
the auto icon will ash while the unit
measures air quality.
NOTE: Follow these instructions for
best results.
Place unit at least 2 feet (½ meter) from
the wall.
Keep unit away from drafty areas.
Keep curtains away from unit, as they
may interfere with air intake/outlet.
Place unit on a stable surface with plenty
of air circulation.
1. Remove protective lm from the
control panel.
2. Compress tab and pull out back panel.
3. Remove bag from lters. Place lters
back in unit.
4. Insert Carbon Filter rst and then True
HEPA Filter.
5. Fully insert lter panel bottom tabs rst,
then insert top tab until click is heard.
6. Plug in the power cord to a wall outlet.
7. Turn unit on. Unit will beep.
66
DISPLAY PANEL
4
1
3
7
6
5
2
1. AeraSmart™ SENSOR - Monitors the air quality and
automatically adjusts the fan speed to keep your air
puried. Blue, amber and red lights indicate the purity
of your air. The unit is set to default to automatic
operation when it is rst turned on. If in manual
operation, go back to auto at any time by pressing
the auto icon.
2. Aera+MODE - Designed for peak allergy season
conditions. Increases air turnover rate by 35% versus
low fan setting mode to remove even more allergens
from your air. Switch to Aera+™ mode by pressing the
icon. To return to auto operation, press the icon
once more to turn off.
3. FAN SPEED INDICATOR - Shows current fan speed
setting: low, medium or high speed.
4. MANUAL FAN SPEED ADJUSTMENT - Tap fan icon
to manually select fan speed.
5. TRUE HEPA FILTER CHANGE INDICATOR - Amber
and red lights indicate when to replace lter. The
red indicator light will signal when to replace lter.
(Recommended to replace lter every twelve months
under normal usage conditions.) For replacement
lters, see page 4.
6. CARBON FILTER CHANGE INDICATOR - Amber
and red lights indicate when to replace lter. The
red indicator light will signal when to replace lter.
(Recommended to replace lter every three months
under normal usage conditions.) For replacement
lters, see page 4.
7. PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY - Creates an ionized
eld to help safely remove airborne pollutants.
6
7
OPERATION
LOW
MEDIUM HIGH
AUTOMATIC OPERATION
The unit is set to default to automatic
operation when it is rst turned on. The air
purier will automatically sense the amount
of impurities in the air, and adjust the fan
speed to keep your air puried.
MANUAL OPERATION
After you turn on the unit, you can switch to
manual operation by tapping the fan icon to
manually select the fan speed.
LOW, MEDIUM, OR HIGH SETTINGS
AeraSmart SENSOR
Air quality indicator shows levels of air
quality.
Aera+™ MODE
After you turn on the unit, you can
switch to Aera+™ mode by pressing the
Aera+™ mode icon (
). To go back
to auto operation, press Aera+™ mode
icon (
) to turn off.
Blue level indicates air is clean.
Amber level indicates air quality is poor.
Red level indicates high level of pollutants
in the air.
88
CARE AND MAINTENANCE
WARNING: Before replacing any
lters, make sure to remove the
power plug from the wall outlet.
CLEANING
Clean unit as necessary by wiping with a
dry, soft cloth; for stubborn stains, use a
warm, damp cloth.
Do not use volatile uids such as
benzene, paint thinner, or scouring
powder, as they may damage the
unit surface.
Keep the unit dry.
Filter Replacement
The replacement lter indicators will signal
when to replace the True HEPA Filter and/
or Carbon Filter. The replacement period
will vary depending on the hours of use and
air quality. However, under normal usage,
most True HEPA Filters need to be replaced
annually, and Carbon Filters every three
months.
Do not wash and reuse the True HEPA
or Carbon Filtersthey will not work
effectively. Only use Fellowes brand
AeraMax™ replacement lters.
Replacement Procedure
1. Compress tab and pull out back panel.
2. Pull out the lters that need to be
changed.
3. Remove any packaging wrap from the
new lter(s).
For replacement lter part numbers,
see page 4.
9
8
4. Place the new lters in the main unit.
(True HEPA Filter should always be
inserted rst, then the Carbon Filter)
5. To reset the lter light once a new True
HEPA and/or Carbon Filter is installed:
a. Be sure that back panel is snapped
in place.
b. Turn on the unit.
c. Locate the lter replacement icon on
the display panel.
d. Press and hold the lter replacement
icon for 3 seconds until unit beeps.
HEPA Filter icon will ash amber.
Press lter icon area to alternate
between HEPA and Carbon.
e. Once desired lter is illuminated,
press and hold for 3-5 seconds. A
short beep will be heard and the light
should turn off. Repeat process for
each lter as needed.
1010
TROUBLESHOOTING
Before you call
Solutions to Common Problems
Review this list before you call for service. This list covers problems that are not the result
of defective materials or workmanship.
The unit leaves smoke
and odors in the air.
The unit seems to
produce odors.
The unit makes a faint
ticking sound.
The unit interferes
with radio or television
reception.
The True HEPA
and Carbon Filter
indicators
remain lit
after replacing the True
HEPA and/or Carbon
Filter.
The PlasmaTRUE™
icon is not illuminated.
The wrong lter
replacement light was
reset.
• Make sure the sensor is not blocked or clogged.
• Move the unit closer to the offending odors.
• Replace the lters as needed.
• Replace the lters as needed.
This indicates that the PlasmaTRUE
TM
function is working.
• Because this unit radiates radio frequency energy, we suggest
you try one or more of the following:
- For better reception, adjust the television/radio antenna.
- Move the unit away from the affected television/radio.
- Plug the unit power cord into an outlet different from the
television/radio power cord.
• Repeat lter light reset instructions from page 10.
Touch and hold PlasmaTRUE™ icon for ve seconds until
unit beeps.
In the case of unintended lter reset, repeat the lter reset
procedure on page 10 within 5 minutes of unintended reset.
The lter counter and indicator will return to the status
previous to the reset.
PROBLEM POSSIBLE SOLUTION
10
11
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Puricateur d’air AeraMax™ Fellowes
®
Filtre True HEPA avec traitement
antimicrobien AeraSafe™ (1 ltre)
Filtre à charbon (1 ltre)
Feuille d’instructions
Fiche questionnaire
TABLE DES MATIÈRES
Garantie limitée : Fellowes, Inc. Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil seront libres de
tout vice de matériau ou de fabrication et offre service et assistance pendant une période de trois ans
à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine. Si une pièce s’avère défectueuse durant la
période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la
discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation
de ltres non approuvés par Fellowes ou le non-respect de l’horaire de remplacement recommandé.
Cette garantie ne couvre pas les cas d’abus, de manutention inadéquate, de non-conformité aux
normes d’usage du produit, d’utilisation d’une source d’alimentation inappropriée (autre que celle
indiquée sur l’étiquette) ou de réparation non autorisée. Fellowes se réserve le droit de facturer aux
consommateurs tous coûts supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou des
services à l’extérieur du pays le produit a été vendu à l’origine par un revendeur autorisé. Cette
garantie ne couvre pas les ltres remplaçables de l’épurateur d’air. Les ltres sont des pièces qui
s’usent dans des conditions d’utilisation normales avant la n de la période de garantie de trois ans.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION
À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITE AUX PRÉSENTES À LA DURÉE DE LA PÉRIODE
DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera
tenue responsable de quelque façon que ce soit de tout dommage indirect ou consécutif attribuable à
ce produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques spéciques. La durée, les modalités et les
conditions de cette garantie s’appliquent partout dans le monde sauf dans les cas différentes limites,
restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir
un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire.
Garantie .................................................. 12
Contenu de l’emballage .......................... 12
Consignes de sécurité ............................ 13
Caractéristiques techniques du produit .. 14
Caractéristiques du puricateur d’air ...... 15
Installation du puricateur d’air ............... 16
Panneau d’afchage ............................... 17
Fonctionnement ...................................... 18
Entretien ............................................ 19-20
Dépannage...............................................21
1212
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Merci davoir acheté un puricateur
d’air Fellowes
®
. Veuillez lire ce manuel
attentivement avant de lutiliser. Ce
produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur
seulement.
MISES EN GARDE ET
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DE VOTRE
PURIFICATEUR D’AIR
AVERTISSEMENT : Suivre les
instructions de ce manuel pour réduire le
risque de choc électrique, de court circuit
et/ou d’incendie :
Ne pas réparer ni modier l’unité, sauf
si cela est précisément recommandé
dans ce manuel. Toutes les réparations
doivent être effectuées par un technicien
qualié.
La che de cette unité est polarisée
grâce à une lame plus large que l’autre.
Ne pas forcer la che dans une prise
électrique.
Ne pas altérer la che d’une quelconque
façon. Renverser la che si elle n’entre
pas dans la prise. Si le problème
persiste, communiquer avec un
technicien qualié qui installera une prise
appropriée.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation
ou la che s’ils sont endommagés ou si
le raccord avec la prise murale est lâche.
Nutiliser quun courant alternatif de
120 volts.
Ne pas endommager, briser, plier avec
force, tirer, tordre, écraser, recouvrir,
pincer le cordon dalimentation, ni le
placer sous des objets lourds.
poussiérer régulièrement la che
d’alimentation. Lhumidité aura ainsi
moins de chance de s’y accumuler, ce
qui pourrait augmenter le risque de choc
électrique.
Si la che d’alimentation est brisée, elle
doit être remplacée par le fabricant ou un
technicien qualié.
Sortir la che d’alimentation de la
prise avant de nettoyer l’unité. Pour
sortir la che d’alimentation, tirer sur
la che même plutôt que sur le cordon
d’alimentation.
Retirer la che d’alimentation de la prise
lorsque l’unité nest pas utilisée.
Ne pas manipuler la che dalimentation
si vos mains sont mouillées.
Ne pas mettre lunité en marche si vous
utilisez à l’intérieur des insecticides qui
dégagent de la fumée.
Ne pas nettoyer l’unité avec du benzène
ou du diluant pour peinture. Ne pas
vaporiser d’insecticide sur l’unité.
Ne pas utiliser l’unité dans des endroits
humides ou là où elle pourrait se faire
mouiller, dont la salle de bain.
Ne pas insérer les doigts ou des objets
étrangers dans la prise ou la sortie d’air.
Ne pas utiliser l’unité à proximité de
gaz inammables. Ne pas l’utiliser
à proximité de cigarettes allumées,
d’encens ou d’autres éléments qui
peuvent provoquer des étincelles.
Lunité ne va pas supprimer le monoxyde
de carbone qui séchappe des appareils
de chauffage ou d’autres sources.
Ne pas bloquer les prises ou sorties dair.
Ne pas utiliser à proximité d’objets
chauds, comme un poêle. Ne pas utiliser
l’unité dans un endroit où elle peut entrer
en contact avec de la vapeur.
Ne pas placer l’unité en marche sur le
côté.
Tenir loin des produits qui génèrent des
résidus huileux, comme les friteuses.
Ne pas utiliser de détergent pour
nettoyer l’unité.
Ne pas faire fonctionner l’unité sans ltre.
Ne pas nettoyer ni réutiliser le ltre True
HEPA.
Ne pas placer le cordon d’alimentation sous
un tapis ou une carpette.
Toujours déplacer la machine en la
soulevant par la poignée.
13
12
13
Puricateur d’air AeraMax™ DX5
Surface desservie 105 pieds carrés/10 mètres carrés
Alimentation 120 V c.a./60 Hz
Puissance nominale Basse 37 W, élevée 51 W
Vitesse du ventilateur 3 vitesses
Afchage Écran tactile
Type de commande Auto/Manuel/Aera+™
Capteur de qualité d’air Oui
Filtres
1 ltre True HEPA avec traitement antimicrobien AeraSafe™
1 ltre à charbon
Système de nettoyage
Filtre à charbon
Filtre True HEPA avec traitement antimicrobien AeraSafe™
PlasmaTRUE
CADR (taux de
distribution d’air pur)
68 fumée/65 poussière/75 pollen
Couleur Blanc
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
RENSEIGNEMENTS DESTINÉS À L’UTILISATEUR
Cet appareil a été testé et est conforme aux limites établies pour un appareil numérique de
classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable lorsque l’équipement
est utilisé dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre
des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
causer un brouillage préjudiciable pour les radiocommunications. Il n’est toutefois pas
garanti qu’un brouillage préjudiciable ne se produira pas dans une installation particulière.
Si cet équipement entraîne un brouillage préjudiciable pour la réception des programmes
radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en allumant puis éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger le brouillage préjudiciable selon l’une ou
l’autre des mesures suivantes :
– Réorientez ou déplacez l’antenne de réception;
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur;
Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté;
Consultez votre concessionnaire ou un technicien radio/télé d’expérience pour obtenir
de l’aide.
Avertissement
Les changements ou les modications qui ne sont pas approuvés expressément par le
fabricant pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
Filtre True HEPA de rechange
avec traitement antimicrobien
AeraSafe™
9287001
Filtre à charbon de rechange 9324001
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES FILTRES
Pour obtenir des ltres de rechange, consultez le site www.fellowes.com
1414
CARACTÉRISTIQUES DU PURIFICATEUR D’AIR
Fonctionnement ultra silencieux
Ce puricateur d’air AeraMax™ de Fellowes
est équipé d’un ventilateur à trois vitesses
ultra silencieux idéal pour une utilisation
24h/24.
Entretien facile
Pour un rendement optimal, remplacez le
ltre True HEPA lorsque son indicateur de
remplacement devient rouge, ou environ
tous les 12 mois dans des conditions
d’utilisation normales. Remplacez le
ltre à charbon lorsque son indicateur de
remplacement devient rouge, ou environ
tous les 3 mois dans des conditions
d’utilisation normales.
Capteur AeraSmart™
Ce puricateur d’air est équipé d’un
capteur de la qualité de l’air qui règle
automatiquement la vitesse du ventilateur en
conséquence pour que l’air qui vous entoure
reste pur. Les indicateurs bleu, ambre et
rouge indiquent la pureté de l’air qui vous
entoure.
Trois paramètres de vitesse
De la vitesse BASSE pour un
fonctionnement silencieux et économique,
à la vitesse ÉLEVÉE pour la purication la
plus efcace.
Mode Aera+
Conçu pour une utilisation lors des saisons
les plus propices aux allergies. Ce mode
augmente le taux de circulation de l’air de
35 % par rapport aux paramètres de basse
vitesse du ventilateur pour supprimer encore
plus d’allergènes de lair qui vous entoure.
Indicateurs de remplacement des ltres
Ces indicateurs indiquent le moment où les
ltres True HEPA et à charbon doivent être
remplacés en fonction de leur utilisation.
SYSTÈME DE PURIFICATION EN
QUATRE ÉTAPES
Supprime 99,97 % des polluants de l’air.
Filtre à charbon
Supprime les mauvaises odeurs et retient
les grosses particules volatiles.
Filtre True HEPA
Retient 99,97 % des particules dont le
plus petit diamètre est de 0,3 microns,
notamment l’ambroisie et autres
allergènes, virus, microbes, acariens,
champignons, squames animales et fumée
de cigarette.
Traitement antimicrobien AeraSafe
Offre une protection intégrée contre le
développement des bactéries, moisissures
et champignons sur le ltre True HEPA
pouvant engendrer de mauvaises odeurs.
Technologie PlasmaTRUE
Lors de la dernière étape de la purication,
la technologie PlasmaTRUE™ de
Fellowes
®
produit un champ ionisé pour
supprimer les polluants de l’air en toute
curité.
AVANT
ARRIÈRE
Entrée d’air
PlasmaTRUE
TM
Poignée
Panneau
d’afchage
Sortie d’air
Filtre True HEPA avec
traitement antimicrobien
AeraSafe™
Filtre à charbon
Fiche
d’alimentation
15
14
15
INSTALLATION DU PURIFICATEUR D’AIR
L’icône « Auto » va clignoter pendant
environ 4 minutes après la mise en
marche de l’unité, durée pendant
laquelle elle mesure la qualité de l’air.
REMARQUE : respectez ces directives
pour un rendement optimal.
Placez l’unité à au moins 2 pieds
(0,5 mètre) du mur.
Maintenez l’unité à l’abri des courants
dair.
Ne placez pas l’unité à proximité de
rideaux qui pourraient faire obstacle à la
prise ou la sortie d’air.
Placez l’unité sur une surface stable où
l’air peut circuler librement.
1. Ôtez le lm de protection du panneau de
commande.
2. Appuyez sur la languette et retirez le
panneau arrière.
3. Retirez le sac des ltres. Remettez les
ltres en place dans l’unité.
4. Insérez le ltre à charbon en premier,
puis le ltre True HEPA.
5. Insérez d’abord complètement les
languettes inférieures du panneau
du ltre, puis la languette supérieure
jusqu’à entendre un clic.
6. Branchez le cordon d’alimentation dans
la prise murale.
7. Mettez l’unité sous tension. Celle-ci
émettra un bip.
1616
PANNEAU D’AFFICHAGE
4
1
3
7
6
5
2
1. CAPTEUR AeraSmart Contrôle la qualité de l’air
et règle automatiquement la vitesse du ventilateur en
conséquence pour que l’air qui vous entoure reste
pur. Les indicateurs bleu, ambre et rouge indiquent la
pureté de l’air qui vous entoure. Par défaut, lunité est
congurée pour fonctionner en mode automatique
dès sa mise en marche initiale. Pour retourner en
mode automatique depuis le mode manuel, appuyez
sur l’icône « Auto » en tout temps.
2. MODE Aera+ – Conçu pour une utilisation lors
des saisons les plus propices aux allergies. Ce mode
augmente le taux de circulation de lair de 35 % par
rapport aux paramètres de basse vitesse du ventilateur
pour supprimer encore plus d’allergènes de l’air
qui vous entoure. Pour passer au mode Aera+,
appuyez sur l’icône
. Pour revenir au mode de
fonctionnement automatique, appuyez une fois encore
sur l’icône
pour l’éteindre.
3. INDICATEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR
– Afche les paramètres de vitesse actuels du
ventilateur : basse, moyenne ou élevée.
4. AJUSTEMENT MANUEL DE LA VITESSE DU
VENTILATEURAppuyez sur l’icône du ventilateur
pour sélectionner sa vitesse de façon manuelle.
5. INDICATEURS DE REMPLACEMENT DU FILTRE
TRUE HEPA – Les indicateurs rouge et ambre
indiquent le moment où le ltre doit être remplacé.
L’indicateur rouge indique quand remplacer le ltre. (Il
est conseillé de remplacer le ltre tous les douze mois
dans des conditions d’utilisation normales.) Pour les
ltres de rechange, consultez la page 14.
6. INDICATEURS DE REMPLACEMENT DU FILTRE À
CHARBONLes indicateurs rouge et ambre indiquent
le moment où le ltre doit être remplacé. Lindicateur
rouge indique quand remplacer le ltre. (Il est conseillé
de remplacer le ltre tous les trois mois dans des
conditions d’utilisation normales.) Pour les ltres de
rechange, consultez la page 14.
7. TECHNOLOGIE PlasmaTRUE – Cette technologie
produit un champ ionipour supprimer les polluants
de l’air en toute curité.
17
16
17
FONCTIONNEMENT
BASSE
MOYENNE ÉLEVÉE
FONCTIONNEMENT EN MODE
AUTOMATIQUE
Par défaut, l’unité est congurée pour
fonctionner en mode automatique dès sa
mise en marche initiale. Ce puricateur
d’air détecte automatiquement la quantité
d’impuretés contenues dans l’air et règle la
vitesse du ventilateur en conséquence pour
que lair qui vous entoure reste pur.
MODE DE FONCTIONNEMENT MANUEL
Après avoir mis l’unité sous tension,
vous pouvez passer en mode manuel en
appuyant sur line du ventilateur. Cela vous
permet de sélectionner manuellement la
vitesse du ventilateur.
PARATRES DE VITESSE BASSE,
MOYENNE OU ÉLEVÉE
CAPTEUR AERASMART™
L’indicateur de la qualité d’air indique
les niveaux de qualité de l’air qui vous
entoure.
MODE Aera+
Après avoir mis l’unité sous tension,
vous pouvez passer en mode Aera+
en appuyant sur l’icône mode Aera+
(
). Pour repasser en mode de
fonctionnement automatique, appuyez
sur l’icône mode Aera+™ (
) pour
l’éteindre.
L’indicateur bleu indique que l’air est pur.
L’indicateur ambre indique que l’air est de
qualité médiocre.
L’indicateur rouge indique que l’air
comprend des quantités élevées de
polluants.
1818
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : avant de
remplacer les ltres, assurez-vous
de débrancher l’unité.
NETTOYAGE
Nettoyez l’unité selon le besoin en
l’essuyant avec un chiffon doux et sec.
Pour les taches tenaces, utilisez un
chiffon humecté d’eau tiède.
Nutilisez pas de liquides volatiles comme
le benzène, les diluants pour peinture,
ni de poudre à récurer, car cela pourrait
endommager la surface de lunité.
Maintenir l’unité au sec.
Remplacement des ltres
Les indicateurs de remplacement des
ltres indiquent le moment où les ltres
True HEPA et/ou à charbon doivent être
remplacés. La période de remplacement
varie en fonction des heures d’utilisation
et de la qualité de l’air. Toutefois, dans
des conditions d’utilisation normales, la
plupart des ltres True HEPA doivent être
remplacés chaque année, et les ltres à
charbon tous les trois mois.
Ne nettoyez pas ni ne réutilisez les ltres
True HEPA ou à charbon : cela aura
un impact sur leur efcacité. Utilisez
uniquement des ltres de rechange
AeraMax™ de marque Fellowes.
Procédure de remplacement des
ltres
1. Appuyez sur la languette et retirez le
panneau arrière.
2. Ôtez les ltres qui doivent être
remplacés.
3. Sortez les nouveaux ltres de leur
emballage.
Pour les numéros de pièce des ltres de
rechange, consultez la page 14.
1919
18
4. Insérez les nouveaux ltres dans l’unité
principale. (Le ltre True HEPA doit toujours
être inséré en premier, suivi du ltre à
charbon.)
5. Pour réinitialiser lindicateur du ltre une fois
le nouveau ltre True HEPA et/ou à charbon
inséré dans lunité :
a. Assurez-vous que le panneau arrre est
bien en place.
b. Mettez lunité sous tension.
c. Trouvez l’icône du remplacement des ltres
sur le panneau dafchage.
d. Appuyez et maintenez enfoncée l’icône
du remplacement des ltres pendant
3 secondes jusqu’à entendre un bip.
L’icône du ltre HEPA de couleur ambre
clignote alors. Appuyez sur l’icône du ltre
pour basculer entre ltre HEPA et ltre à
charbon.
e. Une fois que le ltre souhaité s’allume,
appuyez et maintenez line enfoncée
pendant 3 à 5 secondes. Un bip court
se fait entendre et l’indicateur s’éteint.
Recommencez la produre pour chaque
ltre au besoin.
2020
DÉPANNAGE
Avant de contacter l’assistance à la clientèle
Solutions aux problèmes courants
Passez cette liste en revue avant de contacter l’assistance à la clientèle. Cette liste
aborde les problèmes qui ne sont pas liés aux défauts de matériaux ou de fabrication.
L’unité ne ltre pas
toute la fumée ou
toutes les odeurs.
Des mauvaises
odeurs semblent se
dégager de l’unité.
L’unité émet un faible
bruit semblable au
mécanisme d’une
horloge.
L’unité crée des
interférences avec
la réception des
programmes télévisés/
de radio.
Les
indicateurs
des
ltres True HEPA et
à charbon restent
allumés après avoir
remplacé les ltres.
L’icône
PlasmaTRUE™ ne
s’allume pas.
Le mauvais indicateur
de remplacement des
ltres a été réinitialisé.
Assurez-vous que le capteur n’est pas bloqué ou obstrué.
• Rapprochez l’unité des mauvaises odeurs.
• Remplacez le ltre au besoin.
• Remplacez le ltre au besoin.
• Ceci indique que la fonction PlasmaTRUE
TM
fonctionne.
Puisque cette unité génère de l’énergie RF, nous vous
conseillons d’essayer ce qui suit :
- Pour une meilleure réception, réglez l’antenne du téléviseur/
de la radio.
- Éloignez l’unité du téléviseur/de la radio affecté(e) par
l’énergie RF.
- Branchez le cordon d’alimentation dans une prise plus
éloignée du cordon d’alimentation du téléviseur/de la radio.
Recommencez les étapes de la réinitialisation de l’indicateur
des ltres gurant à la page 20.
Appuyez et maintenez enfoncée l’icône PlasmaTRUE™
pendant cinq secondes jusqu’à entendre un bip.
Si vous avez réinitialisé le ltre par erreur, recommencez la
procédure de réinitialisation des ltres de la page 20 dans les
cinq minutes suivant la réinitialisation erronée.
Le compteur et l’indicateur du ltre reviennent à leur état
avant la procédure de réinitialisation.
PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE
21
20
21
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
CONTENIDO DEL PAQUETE
Puricador de aire AeraMax™ de
Fellowes
®
Filtro True HEPA con tratamiento
antimicrobiano AeraSafe™ (1 ltro)
Filtro de carbón (1 ltro)
Hoja de instrucciones
Tarjeta para encuesta
CONTENIDO
Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres de
defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 3 años a partir de
la fecha en la que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en
cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación
o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no cubre los daños
producidos por el uso de ltros que no han sido aprobados por Fellowes o por no seguir el calendario
de reemplazos recomendado. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad
de cumplir con las normas de uso del producto, operación mediante una fuente de energía indebida
(distinta a la que sale en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho
a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o
servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente el puricador
de aire. Esta garantía no incluye los ltros reemplazables del puricador de aire, ya que constituyen
una pieza consumible que puede desgastarse por el uso normal en menos de tres años. POR MEDIO
DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD
O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN
CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes
será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto.
Esta garantía le conere derechos legales especícos. La duración, los términos y las condiciones
de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local
exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio
conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.
Garantía.................................................. 22
Contenido del paquete ........................... 22
Instrucciones de seguridad..................... 23
Especicaciones del producto ................ 24
Funciones del puricador de aire ........... 25
Conguración del puricador de aire ...... 26
Panel de pantalla .................................... 27
Funcionamiento ...................................... 28
Cuidado y mantenimiento .................. 29-30
Solución de problemas ............................31
2222
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Gracias por comprar un puricador de
aire Fellowes
®
. Antes de usarlo, lea
atentamente este manual. Este producto
está diseñado para usar en áreas cubiertas
únicamente.
PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES
IMPORTANTES PARA USAR EL
PURIFICADOR DE AIRE
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones
de este manual a n de disminuir el
riesgo de choque eléctrico, cortocircuito o
incendio:
No repare ni modique la unidad a
menos que el manual lo recomiende
especícamente. Un técnico calicado
debe realizar todas las reparaciones.
El enchufe de esta unidad está
polarizado con una clavija más ancha
que la otra. No fuerce el enchufe para
introducirlo en un tomacorriente.
No altere el enchufe de ningún modo. Si
no cabe en el tomacorriente, inviértalo.
Si aun así no cabe, comuníquese con
un técnico calicado para que instale un
tomacorriente adecuado.
No use la unidad si el cable o el enchufe
están dañados o si la conexión al
tomacorriente de la pared está suelta.
Use únicamente 120 V de CA.
No dañe, rompa, doble a la fuerza, jale,
retuerza, ate, recubra ni comprima el
cable; tampoco coloque objetos pesados
sobre él.
Limpie el polvo del enchufe
perdicamente. De este modo reducirá
la posibilidad de que se acumule
humedad, lo cual aumenta el riesgo de
choque eléctrico.
Si el enchufe está dañado, el fabricante
del enchufe o un técnico calicado
deberán reemplazarlo.
Desenchufe la unidad antes de limpiarla.
galo sujetando el enchufe, nunca
tirando del cable.
Desenchufe la unidad cuando no esté en
uso.
No manipule el enchufe con las manos
mojadas.
No opere la unidad si está utilizando
insecticidas que generan humo dentro
de un área cubierta.
No use benceno ni diluyente de
pintura para limpiar la unidad. No rocíe
insecticidas sobre la unidad.
No utilice la unidad en lugares húmedos
o donde pueda mojarse, como en un
baño.
No introduzca los dedos ni objetos
extraños en la entrada o la salida de aire.
No utilice la unidad cerca de gases
inamables. No la use en cercanía de
cigarrillos, incienso u otros elementos
que puedan generar chispas.
La unidad no eliminará el monóxido
de carbono que emane de aparatos
calentadores u otras fuentes.
No bloquee las rejillas de ventilación de
entrada o salida.
No use la unidad cerca de objetos
calientes, como una estufa. No la utilice
en lugares donde pueda entrar en
contacto con vapor.
No la coloque de lado para usarla.
Manténgala alejada de productos que
generan residuos aceitosos, como una
freidora.
No use detergente para limpiar la unidad.
No la haga funcionar sin ltro.
No lave el ltro True HEPA para volver a
utilizarlo.
No extienda el cable debajo de alfombras ni
lo cubra con tapetes.
Cuando mueva la quina, siempre
levántela usando la manija.
23
22
23
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO
Este equipo se ha sometido a pruebas que han permitido conrmar el cumplimiento de
los límites para un dispositivo digital Clase B conforme con lo estipulado en la parte 15
de las reglas de la FCC. Dichos límites se han diseñado para proporcionar protección
razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las
instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. No
obstante, no se garantiza que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si
este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, hecho que
se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario procurar
corregir la interferencia a través de la implementación de una o más de las siguientes
medidas:
– Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a la toma de un circuito que no sea aquella a la que está conectado
el receptor.
– Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV especializado para obtener ayuda.
Advertencia
Los cambios o las modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa del fabricante
pueden anular la autoridad de uso del equipo.
Repuesto de ltro True HEPA
con tratamiento antimicrobiano
AeraSafe™
9287001
Repuesto de ltro de carbón 9324001
ESPECIFICACIONES DEL FILTRO
Para obtener ltros de repuesto, visite: www.fellowes.com
Puricador de aire AeraMax™ DX5
Área de cobertura 105 pies²/ 10 m²
Fuente de alimentación
eléctrica
CA 120 V/60 Hz
Potencia nominal Baja 37 W, alta 51 W
Velocidad del ventilador 3 velocidades
Pantalla Pantalla táctil
Tipo de control Automático/Manual/Aera+™
Sensor de calidad del aire
Filtros
1 ltro True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™
1 ltro de carbón
Sistema de limpieza
Filtro de carbón
Filtro True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™
PlasmaTRUE
CADR 68 humo/65 polvo/75 polen
Color Blanco
2424
FUNCIONES DEL PURIFICADOR DE AIRE
Funcionamiento ultrasilencioso
Este puricador de aire AeraMax™ de
Fellowes tiene un ventilador de tres
velocidades con un funcionamiento
ultrasilencioso que es ideal para utilizarlo las
24 horas.
Fácil mantenimiento
Para lograr un desempeño óptimo,
reemplace el ltro True HEPA cuando el
indicador del ltro se torne rojo o cada 12
meses (aproximadamente) en condiciones
normales de uso. Reemplace el ltro de
carbón cuando el indicador del ltro se torne
rojo o cada 3 meses (aproximadamente) en
condiciones normales de uso.
Sensor AeraSmart™
Este puricador de aire está equipado con
un sensor de calidad del aire que ajusta
automáticamente la velocidad del ventilador
para mantener el aire puricado. Las luces
azul, ámbar y roja indican la pureza del aire.
Conguración de tres velocidades
Desde BAJA para un funcionamiento
silencioso y de bajo consumo energético
hasta ALTA para una limpieza más ecaz.
Modo Aera+
Diseñado para la época más intensa de
la temporada de alergias. Incrementa un
35 % la frecuencia de movimiento del
aire en comparación con el modo bajo de
conguración del ventilador para eliminar
aun más alérgenos del aire.
Indicadores luminosos del ltro de
repuesto
Indican cuándo se debe reemplazar el ltro
True HEPA y el ltro de carbón en funcn
del uso.
SISTEMA DE PURIFICACIÓN EN
CUATRO ETAPAS
Elimina el 99,97 % de los contaminantes
atmosféricos.
Filtro de carbón
Elimina olores y captura partículas
atmosféricas grandes.
Filtro True HEPA
Captura el 99,97 % de partículas mínimas
(hasta 0,3 micrones), que incluyen
la ambrosía y otros alérgenos, virus,
rmenes, ácaros del polvo, esporas,
caspa de mascotas y humo de cigarrillo.
Tratamiento antimicrobiano AeraSafe
Proteccn integrada del ltro True HEPA
contra el crecimiento de las bacterias que
causan olor, el moho y los hongos.
Tecnología PlasmaTRUE
En la etapa nal de puricación, la
tecnología PlasmaTRUE™ de Fellowes
®
crea un campo ionizado para ayudar a
eliminar con seguridad los contaminantes
atmosféricos.
PARTE DELANTERA
PARTE POSTERIOR
Entrada de aire
PlasmaTRUE
TM
Manija
Panel de pantalla
Salida de aire
Filtros True HEPA
con tratamiento
antimicrobiano
AeraSafe™
Filtro de carbón
Enchufe
25
24
25
CONFIGURACIÓN DEL PURIFICADOR DE AIRE
NOTA: Siga estas instrucciones para
obtener resultados óptimos.
Coloque la unidad a una distancia mínima
de 2 pies (½ metro) de la pared.
Mantenga la unidad alejada de las
corrientes de aire.
Mantenga la unidad alejada de cortinas
que puedan interferir con la entrada o
salida del aire.
Coloque la unidad sobre una supercie
estable y muy aireada.
1. Retire la película protectora del panel de
control.
2. Presione la lengüeta y retire el panel
posterior.
3. Retire la bolsa de los ltros. Coloque
nuevamente los ltros en la unidad.
4. Primero coloque el ltro de carbón y
después el ltro True HEPA.
5. Inserte completamente las lengüetas
inferiores del panel de ltros y, luego,
inserte la lengüeta superior hasta oír un
clic.
6. Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente de pared.
7. Encienda la unidad. La unidad emitirá un
sonido.
Durante los primeros cuatro minutos
después de encender la unidad
(aproximadamente), el icono auto
parpadeará mientras la unidad mide
la calidad del aire.
2626
PANEL DE PANTALLA
4
1
3
7
6
5
2
1. SENSOR AeraSmart: Controla la calidad del aire
y ajusta automáticamente la velocidad del ventilador
para mantener el aire puricado. Las luces azul,
ámbar y roja indican la pureza del aire. La unidad
está congurada de manera predeterminada
para funcionar en modo automático cuando se
la enciende por primera vez. Si se encuentra en
el modo de funcionamiento manual, vuelva a la
conguración automática en cualquier momento
presionando el icono auto.
2. MODO Aera+™: Diseñado para la época más intensa
de la temporada de alergias. Incrementa un 35 % la
frecuencia de movimiento del aire en comparación
con el modo bajo de conguración del ventilador para
eliminar aun más alérgenos del aire. Cambie al modo
Aera+presionando el icono
. Para regresar al
funcionamiento automático, presione el icono
una
vez más para apagarlo.
3. INDICADOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR:
Permite ver la conguración actual de la velocidad del
ventilador (baja, media o alta).
4. AJUSTE MANUAL DE VELOCIDAD DEL
VENTILADOR: Toque el icono del ventilador para
seleccionar manualmente la velocidad.
5. INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO TRUE
HEPA: Las luces ámbar y roja indican cuándo se
debe reemplazar el ltro. El indicador luminoso rojo
le avisará cuando deba reemplazar el ltro. (Se
recomienda reemplazar el ltro cada doce meses
en condiciones normales de uso). Vea los ltros de
repuesto en la gina 24.
6. INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO DE CARBÓN:
Las luces ámbar y roja indican cuándo se debe
reemplazar el ltro. El indicador luminoso rojo
le avisará cuando deba reemplazar el ltro. (Se
recomienda reemplazar el ltro cada tres meses
en condiciones normales de uso). Vea los ltros de
repuesto en la gina 24.
7. TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™: Crea un campo
ionizado para ayudar a eliminar con seguridad los
contaminantes atmosféricos.
27
26
27
FUNCIONAMIENTO
BAJO MEDIO ALTO
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
La unidad está congurada de manera
predeterminada para funcionar en modo
automático cuando se la enciende por
primera vez. El puricador de aire detectará
automáticamente la cantidad de impurezas
presentes en el aire y regulará la velocidad
del ventilador para mantener el aire
puricado.
FUNCIONAMIENTO MANUAL
Después de encender la unidad, puede
seleccionar el funcionamiento manual
tocando el icono del ventilador para
seleccionar manualmente la velocidad del
ventilador.
CONFIGURACIÓN BAJA, MEDIA O ALTA
SENSOR AeraSmart
Los indicadores de calidad del aire
muestran los niveles de calidad.
MODO Aera+™
Después de encender la unidad,
puede seleccionar el modo Aera+
presionando el icono Aera+™ (
). Para
regresar al funcionamiento automático,
presione el icono Aera+™ (
) para
apagarlo.
El nivel azul indica que el aire está limpio.
El nivel ámbar indica que la calidad del
aire es insuciente.
El nivel rojo indica un alto nivel de
contaminantes en el aire.
2828
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Antes de cambiar
cualquier ltro, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación
del tomacorriente de la pared.
LIMPIEZA
Limpie la unidad según sea necesario
con un trapo suave y seco; en el caso
de manchas rebeldes, use un trapo
humedecido con agua tibia.
No use líquidos volátiles como benceno,
diluyente de pintura o polvo abrasivo,
ya que pueden dañar la supercie de la
unidad.
Mantenga seca la unidad.
Reemplazo del ltro
Los indicadores de reemplazo del ltro
notican cuándo se debe cambiar el ltro
True HEPA o el ltro de carbón. El período
de reemplazo varía según las horas de
uso y la calidad del aire. No obstante, en
condiciones normales de uso, la mayoría
de los ltros True HEPA necesitan ser
reemplazados anualmente, y los ltros de
carbón cada tres meses.
No lave los ltros True HEPA o los ltros de
carbón para volver a utilizarlos, ya que no
funcionarán ecazmente. Utilice solamente
ltros de repuesto AeraMax™ de la marca
Fellowes.
Procedimiento de reemplazo
1. Presione la lengüeta y retire el panel
posterior.
2. Retire los ltros que necesita cambiar.
3. Retire el envoltorio del ltro nuevo.
Para conocer el número de pieza de los
ltros de repuesto, consulte la página
24.
2929
28
4. Coloque los ltros nuevos en la unidad
principal. (Se deben colocar siempre los
ltros True HEPA primero y después los
ltros de carn).
5. Para reiniciar la luz del ltro una vez
instalado el ltro True HEPA o el ltro de
carbón:
a. Asegúrese de que el panel posterior
esté colocado correctamente en su
lugar.
b. Encienda la unidad.
c. Busque el icono de reemplazo de ltro
en el panel de la pantalla.
d. Mantenga presionado el icono de
reemplazo de ltro durante tres
segundos hasta que escuche un sonido.
El icono del ltro HEPA parpadeará
con una luz ámbar. Presione el área del
icono del ltro para alternar entre los
ltros HEPA o de carn.
e. Una vez que el ltro elegido esté
iluminado, mantenga presionado entre 3
y 5 segundos. Oirá un breve sonido y la
luz se apagará. Repita el proceso para
cada ltro cuantas veces sea necesario.
3030
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar
Soluciones a problemas comunes
Consulte esta lista antes de llamar al servicio técnico. La lista abarca los problemas que
no son consecuencia de defectos en los materiales o la mano de obra.
La unidad deja humo y
olor en el aire.
La unidad genera
olores.
La unidad hace
un sonido casi
imperceptible, similar
al de un reloj.
La unidad interere
con la recepción de
radio o televisión.
Los
indicadores
de los ltros True
HEPA y los ltros de
carbón permanecen
encendidos tras
reemplazar el ltro
True HEPA o el de
carbón.
El icono
PlasmaTRUE™ no se
ilumina.
Se reinició la luz de
reemplazo de ltro
equivocada.
Asegúrese de que el sensor no esté bloqueado ni obstruido.
Acerque la unidad a los olores desagradables.
• Reemplace los ltros según sea necesario.
• Reemplace los ltros según sea necesario.
• Esto indica que la función PlasmaTRUE
TM
está en marcha.
Debido a que esta unidad emite energía de radiofrecuencia,
le sugerimos que pruebe alguna de las siguientes tareas:
- Para lograr una mejor recepción, ajuste la antena de radio o
televisión.
- Aleje la unidad del televisor o la radio afectados.
- Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no
sea el del televisor o la radio.
Repita las instrucciones de reinicio de la luz del ltro de la
página 30.
Mantenga presionado el icono PlasmaTRUE™ durante cinco
segundos hasta que oiga un sonido.
En caso de reiniciar el ltro accidentalmente, repita el
procedimiento para reiniciar el ltro de la página 30 durante
los cinco minutos posteriores al reinicio accidental.
El contador y el indicador del ltro regresarán al estado previo
al reinicio.
PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN
31
30
31
Quality Office Products Since 1917
Canada +1-800-665-4339
Mexico +001-800-514-9057
United States +1-800-955-0959
Questions or Concerns?
www.fellowes.com
Troubleshooting
Registration
Manuals
Customer Service & Support
Troubleshooting
Replacement parts
General questions
© 2013 Fellowes, Inc. Part No. 870323
AeraMax
DX5 Air Purifier
Purificateur d’air AeraMax
DX5
Purificador de aire AeraMax
DX5

Transcripción de documentos

Fellowes AeraMax DX5 Air Purifier - 9320601 Instruction Manual AeraMax™ DX5 Air Purifier Purificateur d’air AeraMax™ DX5 Purificador de aire AeraMax™ DX5 Operator’s Manual Please read these instructions before use. Do not discard: keep for future reference. Manuel de l’utilisateur Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit. Conservez ce manuel à titre de référence. Manual del operador Lea estas instrucciones antes del uso. No las descarte: consérvelas como referencia futura. Quality Office Products Since 1917 TABLE OF CONTENTS Warranty..................................................... 2 Package Contents..................................... 2 Safety Instructions......................................3 Product Specifications................................4 Air Purifier Features.................................. 5 Air Purifier Set-Up..................................... 6 Display Panel............................................. 7 Operation.................................................... 8 Care and Maintenance..........................9-10 Troubleshooting........................................ 11 LIMITED PRODUCT WARRANTY Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 3 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not cover damage caused by use of non-Fellowes approved filters or failure to follow the recommended replacement schedule. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage standards, operation using an improper power supply (other than listed on the label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the air purifier is initially sold by an authorized reseller. This warranty does not include the air cleaner’s replaceable filters, this is an expendable part that can wear out from normal use before three years expire. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions, or conditions may be required by local law. For more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer. PACKAGE CONTENTS • Fellowes® AeraMax™ Air Purifier • True HEPA Filter with AeraSafe™ Antimicrobial Treatment (1 filter) • Carbon Filter (1 filter) • Instruction Sheet • Survey Card 2 SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for purchasing a Fellowes® Air Purifier. Please read this manual carefully before using. This product is for indoor use only. • Remove the power plug from the outlet when the unit is not in use. • Do not handle the power plug with wet hands. • Do not operate the unit when using indoor smoke-generating insecticides. • Do not clean unit with benzene or paint thinner. Do not spray insecticides on the unit. • Do not use the unit where it is humid or where the unit may get wet, such as in a bathroom. • Do not insert fingers or foreign objects into the air intake or outlet. • Do not use the unit near flammable gases. Do not use near cigarettes, incense, or other spark-creating items. • Unit will not remove carbon monoxide emitted from heating appliances or other sources. • Do not block the intake or outlet vents. • Do not use near hot objects, such as a stove. Do not use where the unit may come into contact with steam. • Do not use the unit on its side. • Keep away from products that generate oily residue, such as a deep fryer. • Do not use detergent to clean the unit. • Do not operate without a filter. • Do not wash and reuse the True HEPA Filter. • Do not run power cord under carpets or cover with throw rugs. • When moving machine, always lift using handle. IMPORTANT CAUTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USING YOUR AIR PURIFIER WARNING: Follow the instructions in this manual to reduce the risk of electric shock, short circuit, and/or fire: • Do not repair or modify the unit unless specifically recommended in this manual. All repairs should be completed by a qualified technician. • The plug for this unit is polarized with one blade wider than the other. Do not force the plug into an electrical outlet. • Do not alter the plug in any way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified technician to install a proper outlet. • Do not use if the power cord or plug is damaged or the connection to the wall outlet is loose. • Use AC 120V only. • Do not damage, break, forcefully bend, pull, twist, bundle, coat, pinch, or place heavy objects on the power cord. • Periodically remove dust from the power plug. This will reduce the chance that humidity will accumulate, which increases the risk of electric shock. • If the power plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified technician. • Remove the power plug from the outlet before cleaning the unit. When removing the power plug, grasp by holding the plug itself, never hold by the cord. 3 PRODUCT SPECIFICATIONS AeraMax™ DX5 Air Purifier Room Area Served Power Supply Power Rate Fan Speed Display Control Type Air Quality Sensor Filters 105 sq. ft./10 sq. m. AC 120V/60Hz Low 37W, High 51W 3 Speeds Touch Screen Auto/Manual/Aera+™ Yes 1 True HEPA Filter with AeraSafe™ Antimicrobial Treatment 1 Carbon Filter Cleaning System Carbon Filter True HEPA Filter with AeraSafe™ Antimicrobial Treatment PlasmaTRUE™ CADR Color 68 Smoke/ 65 Dust/ 75 Pollen White FILTER SPECIFICATIONS True HEPA Filter Replacement with AeraSafe™ Antimicrobial Treatment Carbon Filter Replacement 9287001 9324001 For replacement filters please visit: www.fellowes.com Information to the User This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equiment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Warning Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment. 4 AIR PURIFIER FEATURES • Ultra-Quiet Operation This Fellowes AeraMax™ Air Purifier has a three-speed fan with ultra-quiet operation that is ideal for 24 hour use. • Replacement Filter Indicator Lights Indicate when to replace the True HEPA Filter and Carbon Filter, depending on usage. • Easy Maintenance For optimum performance, replace the True HEPA Filter when the HEPA Filter indicator has changed to red, or approximately every 12 months under normal usage conditions. Change the Carbon Filter when the Carbon Filter indicator has changed to red or approximately every 3 months under normal usage conditions. FOUR-Stage Purification System Removes 99.97% of airborne pollutants. • Carbon Filter Removes odors and captures large airborne particulates. • True HEPA Filter Captures 99.97% of particles as small as 0.3 microns, including ragweed and other allergens, viruses, germs, dust mites, mold spores, pet dander and cigarette smoke. • AeraSmart™ Sensor This air purifier is equipped with an air quality sensor that automatically adjusts the fan speed to keep your air purified. Blue, amber and red lights indicate the purity of your air. • AeraSafe™ Antimicrobial Treatment Built-in protection from the growth of odor causing bacteria, mildew and fungi on the True HEPA Filter. • Three-Speed Setting From LOW for quiet, energy-efficient operation to HIGH for the most effective cleaning. • PlasmaTRUE™ Technology In the final stage of purification, Fellowes® PlasmaTRUE™ Technology creates an ionized field to help safely remove airborne pollutants. • Aera+™ Mode Designed for peak allergy season conditions. Increases air turnover rate by 35% versus low fan setting mode to remove even more allergens from your air. FRONT BACK PlasmaTRUETM Handle True HEPA Filter with AeraSafe™ Antimicrobial Treatment Air Outlet Display Panel Carbon Filter Air Inlet Power Plug 5 AIR PURIFIER SET-UP NOTE: Follow these instructions for best results. • Place unit at least 2 feet (½ meter) from the wall. • Keep unit away from drafty areas. • Keep curtains away from unit, as they may interfere with air intake/outlet. • Place unit on a stable surface with plenty of air circulation. 5. Fully insert filter panel bottom tabs first, then insert top tab until click is heard. 1. Remove protective film from the control panel. 2. Compress tab and pull out back panel. 6. Plug in the power cord to a wall outlet. 7. Turn unit on. Unit will beep. 3. Remove bag from filters. Place filters back in unit. For approximately the first 4 minutes after turning the unit on, the auto icon will flash while the unit measures air quality. 4. Insert Carbon Filter first and then True HEPA Filter. 6 DISPLAY PANEL 1. AeraSmart™ SENSOR - Monitors the air quality and automatically adjusts the fan speed to keep your air purified. Blue, amber and red lights indicate the purity of your air. The unit is set to default to automatic operation when it is first turned on. If in manual operation, go back to auto at any time by pressing the auto icon. 2. Aera+™ MODE - Designed for peak allergy season conditions. Increases air turnover rate by 35% versus low fan setting mode to remove even more allergens from your air. Switch to Aera+™ mode by pressing the icon. To return to auto operation, press the icon once more to turn off. 1 2 3. FAN SPEED INDICATOR - Shows current fan speed setting: low, medium or high speed. 3 4. MANUAL FAN SPEED ADJUSTMENT - Tap fan icon to manually select fan speed. 4 5. TRUE HEPA FILTER CHANGE INDICATOR - Amber and red lights indicate when to replace filter. The red indicator light will signal when to replace filter. (Recommended to replace filter every twelve months under normal usage conditions.) For replacement filters, see page 4. 5 6 6. CARBON FILTER CHANGE INDICATOR - Amber and red lights indicate when to replace filter. The red indicator light will signal when to replace filter. (Recommended to replace filter every three months under normal usage conditions.) For replacement filters, see page 4. 7. PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY - Creates an ionized field to help safely remove airborne pollutants. 7 7 OPERATION AutoMATIC Operation The unit is set to default to automatic operation when it is first turned on. The air purifier will automatically sense the amount of impurities in the air, and adjust the fan speed to keep your air purified. AeraSmart™ Sensor Air quality indicator shows levels of air quality. Blue level indicates air is clean. Amber level indicates air quality is poor. Red level indicates high level of pollutants in the air. Manual Operation After you turn on the unit, you can switch to manual operation by tapping the fan icon to manually select the fan speed. • Low, Medium, OR High SETtings Aera+™ MODE After you turn on the unit, you can switch to Aera+™ mode by pressing the Aera+™ mode icon ( ). To go back to auto operation, press Aera+™ mode icon ( ) to turn off. LOW MEDIUM HIGH 8 CARE AND MAINTENANCE Replacement Procedure CLEANING • Clean unit as necessary by wiping with a dry, soft cloth; for stubborn stains, use a warm, damp cloth. • Do not use volatile fluids such as benzene, paint thinner, or scouring powder, as they may damage the unit surface. • Keep the unit dry. 1. Compress tab and pull out back panel. 2. Pull out the filters that need to be changed. Filter Replacement The replacement filter indicators will signal when to replace the True HEPA Filter and/ or Carbon Filter. The replacement period will vary depending on the hours of use and air quality. However, under normal usage, 3. Remove any packaging wrap from the most True HEPA Filters need to be replaced new filter(s). annually, and Carbon Filters every three months. For replacement filter part numbers, see page 4. Do not wash and reuse the True HEPA or Carbon Filters—they will not work effectively. Only use Fellowes brand AeraMax™ replacement filters. WARNING: Before replacing any filters, make sure to remove the power plug from the wall outlet. 9 4. Place the new filters in the main unit. (True HEPA Filter should always be inserted first, then the Carbon Filter) 5. To reset the filter light once a new True HEPA and/or Carbon Filter is installed: a. Be sure that back panel is snapped in place. b. Turn on the unit. c. Locate the filter replacement icon on the display panel. d. Press and hold the filter replacement icon for 3 seconds until unit beeps. HEPA Filter icon will flash amber. Press filter icon area to alternate between HEPA and Carbon. e. Once desired filter is illuminated, press and hold for 3-5 seconds. A short beep will be heard and the light should turn off. Repeat process for each filter as needed. 10 TROUBLESHOOTING Before you call Solutions to Common Problems Review this list before you call for service. This list covers problems that are not the result of defective materials or workmanship. PROBLEM POSSIBLE SOLUTION The unit leaves smoke and odors in the air. • Make sure the sensor is not blocked or clogged. • Move the unit closer to the offending odors. • Replace the filters as needed. The unit seems to produce odors. • Replace the filters as needed. The unit makes a faint ticking sound. • This indicates that the PlasmaTRUETM function is working. The unit interferes with radio or television reception. • Because this unit radiates radio frequency energy, we suggest you try one or more of the following: - For better reception, adjust the television/radio antenna. - Move the unit away from the affected television/radio. - Plug the unit power cord into an outlet different from the television/radio power cord. • Repeat filter light reset instructions from page 10. The True HEPA and Carbon Filter indicators remain lit after replacing the True HEPA and/or Carbon Filter. The PlasmaTRUE™ icon is not illuminated. • Touch and hold PlasmaTRUE™ icon for five seconds until unit beeps. The wrong filter replacement light was reset. • In the case of unintended filter reset, repeat the filter reset procedure on page 10 within 5 minutes of unintended reset. • The filter counter and indicator will return to the status previous to the reset. 11 TABLE DES MATIÈRES Garantie................................................... 12 Contenu de l’emballage........................... 12 Consignes de sécurité............................. 13 Caractéristiques techniques du produit... 14 Caractéristiques du purificateur d’air....... 15 Installation du purificateur d’air................ 16 Panneau d’affichage................................ 17 Fonctionnement....................................... 18 Entretien............................................. 19-20 Dépannage...............................................21 GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication et offre service et assistance pendant une période de trois ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de filtres non approuvés par Fellowes ou le non-respect de l’horaire de remplacement recommandé. Cette garantie ne couvre pas les cas d’abus, de manutention inadéquate, de non-conformité aux normes d’usage du produit, d’utilisation d’une source d’alimentation inappropriée (autre que celle indiquée sur l’étiquette) ou de réparation non autorisée. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou des services à l’extérieur du pays où le produit a été vendu à l’origine par un revendeur autorisé. Cette garantie ne couvre pas les filtres remplaçables de l’épurateur d’air. Les filtres sont des pièces qui s’usent dans des conditions d’utilisation normales avant la fin de la période de garantie de trois ans. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITE AUX PRÉSENTES À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s’appliquent partout dans le monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire. CONTENU DE L’EMBALLAGE • Purificateur d’air AeraMax™ Fellowes® • Filtre True HEPA avec traitement antimicrobien AeraSafe™ (1 filtre) • Filtre à charbon (1 filtre) • Feuille d’instructions • Fiche questionnaire 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Merci d’avoir acheté un purificateur d’air Fellowes®. Veuillez lire ce manuel attentivement avant de l’utiliser. Ce produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur seulement. MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR AVERTISSEMENT : Suivre les instructions de ce manuel pour réduire le risque de choc électrique, de court circuit et/ou d’incendie : • Ne pas réparer ni modifier l’unité, sauf si cela est précisément recommandé dans ce manuel. Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. • La fiche de cette unité est polarisée grâce à une lame plus large que l’autre. Ne pas forcer la fiche dans une prise électrique. • Ne pas altérer la fiche d’une quelconque façon. Renverser la fiche si elle n’entre pas dans la prise. Si le problème persiste, communiquer avec un technicien qualifié qui installera une prise appropriée. • Ne pas utiliser le cordon d’alimentation ou la fiche s’ils sont endommagés ou si le raccord avec la prise murale est lâche. • N’utiliser qu’un courant alternatif de 120 volts. • Ne pas endommager, briser, plier avec force, tirer, tordre, écraser, recouvrir, pincer le cordon d’alimentation, ni le placer sous des objets lourds. • Dépoussiérer régulièrement la fiche d’alimentation. L’humidité aura ainsi moins de chance de s’y accumuler, ce qui pourrait augmenter le risque de choc électrique. • Si la fiche d’alimentation est brisée, elle doit être remplacée par le fabricant ou un technicien qualifié. • Sortir la fiche d’alimentation de la prise avant de nettoyer l’unité. Pour sortir la fiche d’alimentation, tirer sur la fiche même plutôt que sur le cordon d’alimentation. • Retirer la fiche d’alimentation de la prise lorsque l’unité n’est pas utilisée. • Ne pas manipuler la fiche d’alimentation si vos mains sont mouillées. • Ne pas mettre l’unité en marche si vous utilisez à l’intérieur des insecticides qui dégagent de la fumée. • Ne pas nettoyer l’unité avec du benzène ou du diluant pour peinture. Ne pas vaporiser d’insecticide sur l’unité. • Ne pas utiliser l’unité dans des endroits humides ou là où elle pourrait se faire mouiller, dont la salle de bain. • Ne pas insérer les doigts ou des objets étrangers dans la prise ou la sortie d’air. • Ne pas utiliser l’unité à proximité de gaz inflammables. Ne pas l’utiliser à proximité de cigarettes allumées, d’encens ou d’autres éléments qui peuvent provoquer des étincelles. • L’unité ne va pas supprimer le monoxyde de carbone qui s’échappe des appareils de chauffage ou d’autres sources. • Ne pas bloquer les prises ou sorties d’air. • Ne pas utiliser à proximité d’objets chauds, comme un poêle. Ne pas utiliser l’unité dans un endroit où elle peut entrer en contact avec de la vapeur. • Ne pas placer l’unité en marche sur le côté. • Tenir loin des produits qui génèrent des résidus huileux, comme les friteuses. • Ne pas utiliser de détergent pour nettoyer l’unité. • Ne pas faire fonctionner l’unité sans filtre. • Ne pas nettoyer ni réutiliser le filtre True HEPA. • Ne pas placer le cordon d’alimentation sous un tapis ou une carpette. • Toujours déplacer la machine en la soulevant par la poignée. 13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT Purificateur d’air AeraMax™ DX5 Surface desservie Alimentation Puissance nominale Vitesse du ventilateur Affichage Type de commande Capteur de qualité d’air Filtres Système de nettoyage CADR (taux de distribution d’air pur) Couleur 105 pieds carrés/10 mètres carrés 120 V c.a./60 Hz Basse 37 W, élevée 51 W 3 vitesses Écran tactile Auto/Manuel/Aera+™ Oui 1 filtre True HEPA avec traitement antimicrobien AeraSafe™ 1 filtre à charbon Filtre à charbon Filtre True HEPA avec traitement antimicrobien AeraSafe™ PlasmaTRUE™ 68 fumée/65 poussière/75 pollen Blanc CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES FILTRES Filtre True HEPA de rechange avec traitement antimicrobien AeraSafe™ 9287001 Filtre à charbon de rechange 9324001 Pour obtenir des filtres de rechange, consultez le site www.fellowes.com Renseignements destinés à l’utilisateur Cet appareil a été testé et est conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable lorsque l’équipement est utilisé dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage préjudiciable pour les radiocommunications. Il n’est toutefois pas garanti qu’un brouillage préjudiciable ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement entraîne un brouillage préjudiciable pour la réception des programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en allumant puis éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger le brouillage préjudiciable selon l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorientez ou déplacez l’antenne de réception; – Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur; – Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté; – Consultez votre concessionnaire ou un technicien radio/télé d’expérience pour obtenir de l’aide. Avertissement Les changements ou les modifications qui ne sont pas approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement. 14 CARACTÉRISTIQUES DU PURIFICATEUR D’AIR • Fonctionnement ultra silencieux Ce purificateur d’air AeraMax™ de Fellowes est équipé d’un ventilateur à trois vitesses ultra silencieux idéal pour une utilisation 24h/24. • Indicateurs de remplacement des filtres Ces indicateurs indiquent le moment où les filtres True HEPA et à charbon doivent être remplacés en fonction de leur utilisation. Système de purification en QUATRE étapes Supprime 99,97 % des polluants de l’air. • Entretien facile Pour un rendement optimal, remplacez le filtre True HEPA lorsque son indicateur de remplacement devient rouge, ou environ tous les 12 mois dans des conditions d’utilisation normales. Remplacez le filtre à charbon lorsque son indicateur de remplacement devient rouge, ou environ tous les 3 mois dans des conditions d’utilisation normales. • Filtre à charbon Supprime les mauvaises odeurs et retient les grosses particules volatiles. • Filtre True HEPA Retient 99,97 % des particules dont le plus petit diamètre est de 0,3 microns, notamment l’ambroisie et autres allergènes, virus, microbes, acariens, champignons, squames animales et fumée de cigarette. • Capteur AeraSmart™  Ce purificateur d’air est équipé d’un capteur de la qualité de l’air qui règle automatiquement la vitesse du ventilateur en conséquence pour que l’air qui vous entoure • Traitement antimicrobien AeraSafe™ Offre une protection intégrée contre le reste pur. Les indicateurs bleu, ambre et développement des bactéries, moisissures rouge indiquent la pureté de l’air qui vous et champignons sur le filtre True HEPA entoure. pouvant engendrer de mauvaises odeurs. • Trois paramètres de vitesse • Technologie PlasmaTRUE™ De la vitesse BASSE pour un Lors de la dernière étape de la purification, fonctionnement silencieux et économique, la technologie PlasmaTRUE™ de à la vitesse ÉLEVÉE pour la purification la Fellowes® produit un champ ionisé pour plus efficace. supprimer les polluants de l’air en toute sécurité. • Mode Aera+™ Conçu pour une utilisation lors des saisons les plus propices aux allergies. Ce mode augmente le taux de circulation de l’air de 35 % par rapport aux paramètres de basse vitesse du ventilateur pour supprimer encore plus d’allergènes de l’air qui vous entoure. AVANT ARRIÈRE PlasmaTRUETM Poignée Filtre True HEPA avec traitement antimicrobien AeraSafe™ Sortie d’air Panneau d’affichage Filtre à charbon Entrée d’air Fiche d’alimentation 15 INSTALLATION DU PURIFICATEUR D’AIR REMARQUE : respectez ces directives pour un rendement optimal. • Placez l’unité à au moins 2 pieds (0,5 mètre) du mur. • Maintenez l’unité à l’abri des courants d’air. • Ne placez pas l’unité à proximité de rideaux qui pourraient faire obstacle à la prise ou la sortie d’air. • Placez l’unité sur une surface stable où l’air peut circuler librement. 5. Insérez d’abord complètement les languettes inférieures du panneau du filtre, puis la languette supérieure jusqu’à entendre un clic. 1. Ôtez le film de protection du panneau de commande. 2. Appuyez sur la languette et retirez le panneau arrière. 6. B  ranchez le cordon d’alimentation dans la prise murale. 7. M  ettez l’unité sous tension. Celle-ci émettra un bip. 3. R  etirez le sac des filtres. Remettez les filtres en place dans l’unité. L’icône « Auto » va clignoter pendant environ 4 minutes après la mise en marche de l’unité, durée pendant laquelle elle mesure la qualité de l’air. 4. Insérez le filtre à charbon en premier, puis le filtre True HEPA. 16 PANNEAU D’AFFICHAGE 1. CAPTEUR AeraSmart™ – Contrôle la qualité de l’air et règle automatiquement la vitesse du ventilateur en conséquence pour que l’air qui vous entoure reste pur. Les indicateurs bleu, ambre et rouge indiquent la pureté de l’air qui vous entoure. Par défaut, l’unité est configurée pour fonctionner en mode automatique dès sa mise en marche initiale. Pour retourner en mode automatique depuis le mode manuel, appuyez sur l’icône « Auto » en tout temps. 2. MODE Aera+™ – Conçu pour une utilisation lors des saisons les plus propices aux allergies. Ce mode augmente le taux de circulation de l’air de 35 % par rapport aux paramètres de basse vitesse du ventilateur pour supprimer encore plus d’allergènes de l’air qui vous entoure. Pour passer au mode Aera+™, . Pour revenir au mode de appuyez sur l’icône fonctionnement automatique, appuyez une fois encore pour l’éteindre. sur l’icône 3. INDICATEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR – Affiche les paramètres de vitesse actuels du ventilateur : basse, moyenne ou élevée. 4. AJUSTEMENT MANUEL DE LA VITESSE DU VENTILATEUR – Appuyez sur l’icône du ventilateur pour sélectionner sa vitesse de façon manuelle. 5. INDICATEURS DE REMPLACEMENT DU FILTRE TRUE HEPA – Les indicateurs rouge et ambre indiquent le moment où le filtre doit être remplacé. L’indicateur rouge indique quand remplacer le filtre. (Il est conseillé de remplacer le filtre tous les douze mois dans des conditions d’utilisation normales.) Pour les filtres de rechange, consultez la page 14. 6. INDICATEURS DE REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON – Les indicateurs rouge et ambre indiquent le moment où le filtre doit être remplacé. L’indicateur rouge indique quand remplacer le filtre. (Il est conseillé de remplacer le filtre tous les trois mois dans des conditions d’utilisation normales.) Pour les filtres de rechange, consultez la page 14. 7. TECHNOLOGIE PlasmaTRUE™ – Cette technologie produit un champ ionisé pour supprimer les polluants de l’air en toute sécurité. 17 1 2 3 4 5 6 7 FONCTIONNEMENT Fonctionnement en mode AUTOMATIQUE Par défaut, l’unité est configurée pour fonctionner en mode automatique dès sa mise en marche initiale. Ce purificateur d’air détecte automatiquement la quantité d’impuretés contenues dans l’air et règle la vitesse du ventilateur en conséquence pour que l’air qui vous entoure reste pur. Capteur AeraSmart™ L’indicateur de la qualité d’air indique les niveaux de qualité de l’air qui vous entoure. L’indicateur bleu indique que l’air est pur. L’indicateur ambre indique que l’air est de qualité médiocre. Mode de fonctionnement manuel Après avoir mis l’unité sous tension, vous pouvez passer en mode manuel en appuyant sur l’icône du ventilateur. Cela vous permet de sélectionner manuellement la vitesse du ventilateur. • Paramètres de vitesse Basse, Moyenne ou Élevée BASSE MOYENNE ÉLEVÉE 18 L’indicateur rouge indique que l’air comprend des quantités élevées de polluants. MODE Aera+™ Après avoir mis l’unité sous tension, vous pouvez passer en mode Aera+™ en appuyant sur l’icône mode Aera+™ ( ). Pour repasser en mode de fonctionnement automatique, appuyez sur l’icône mode Aera+™ ( ) pour l’éteindre. ENTRETIEN NETTOYAGE • Nettoyez l’unité selon le besoin en l’essuyant avec un chiffon doux et sec. Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humecté d’eau tiède. • N’utilisez pas de liquides volatiles comme le benzène, les diluants pour peinture, ni de poudre à récurer, car cela pourrait endommager la surface de l’unité. • Maintenir l’unité au sec. Procédure de remplacement des filtres 1. Appuyez sur la languette et retirez le panneau arrière. 2. Ôtez les filtres qui doivent être remplacés. Remplacement des filtres Les indicateurs de remplacement des filtres indiquent le moment où les filtres True HEPA et/ou à charbon doivent être remplacés. La période de remplacement varie en fonction des heures d’utilisation et de la qualité de l’air. Toutefois, dans des conditions d’utilisation normales, la plupart des filtres True HEPA doivent être remplacés chaque année, et les filtres à charbon tous les trois mois. 3. Sortez les nouveaux filtres de leur emballage. Pour les numéros de pièce des filtres de rechange, consultez la page 14. Ne nettoyez pas ni ne réutilisez les filtres True HEPA ou à charbon : cela aura un impact sur leur efficacité. Utilisez uniquement des filtres de rechange AeraMax™ de marque Fellowes. AVERTISSEMENT : avant de remplacer les filtres, assurez-vous de débrancher l’unité. 19 4. Insérez les nouveaux filtres dans l’unité principale. (Le filtre True HEPA doit toujours être inséré en premier, suivi du filtre à charbon.) 5. Pour réinitialiser l’indicateur du filtre une fois le nouveau filtre True HEPA et/ou à charbon inséré dans l’unité : a. Assurez-vous que le panneau arrière est bien en place. b. Mettez l’unité sous tension. c. Trouvez l’icône du remplacement des filtres sur le panneau d’affichage. d. Appuyez et maintenez enfoncée l’icône du remplacement des filtres pendant 3 secondes jusqu’à entendre un bip. L’icône du filtre HEPA de couleur ambre clignote alors. Appuyez sur l’icône du filtre pour basculer entre filtre HEPA et filtre à charbon. e. Une fois que le filtre souhaité s’allume, appuyez et maintenez l’icône enfoncée pendant 3 à 5 secondes. Un bip court se fait entendre et l’indicateur s’éteint. Recommencez la procédure pour chaque filtre au besoin. 20 DÉPANNAGE Avant de contacter l’assistance à la clientèle Solutions aux problèmes courants Passez cette liste en revue avant de contacter l’assistance à la clientèle. Cette liste aborde les problèmes qui ne sont pas liés aux défauts de matériaux ou de fabrication. PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE L’unité ne filtre pas toute la fumée ou toutes les odeurs. • Assurez-vous que le capteur n’est pas bloqué ou obstrué. • Rapprochez l’unité des mauvaises odeurs. • Remplacez le filtre au besoin. Des mauvaises odeurs semblent se dégager de l’unité. • Remplacez le filtre au besoin. L’unité émet un faible bruit semblable au mécanisme d’une horloge. • Ceci indique que la fonction PlasmaTRUETM fonctionne. L’unité crée des interférences avec la réception des programmes télévisés/ de radio. • Puisque cette unité génère de l’énergie RF, nous vous conseillons d’essayer ce qui suit : - Pour une meilleure réception, réglez l’antenne du téléviseur/ de la radio. - Éloignez l’unité du téléviseur/de la radio affecté(e) par l’énergie RF. - Branchez le cordon d’alimentation dans une prise plus éloignée du cordon d’alimentation du téléviseur/de la radio. Les indicateurs des filtres True HEPA et à charbon restent allumés après avoir remplacé les filtres. •R  ecommencez les étapes de la réinitialisation de l’indicateur des filtres figurant à la page 20. L’icône PlasmaTRUE™ ne s’allume pas. • Appuyez et maintenez enfoncée l’icône PlasmaTRUE™ pendant cinq secondes jusqu’à entendre un bip. Le mauvais indicateur de remplacement des filtres a été réinitialisé. •S  i vous avez réinitialisé le filtre par erreur, recommencez la procédure de réinitialisation des filtres de la page 20 dans les cinq minutes suivant la réinitialisation erronée. •L  e compteur et l’indicateur du filtre reviennent à leur état avant la procédure de réinitialisation. 21 CONTENIDO Garantía.................................................. 22 Contenido del paquete............................ 22 Instrucciones de seguridad..................... 23 Especificaciones del producto................. 24 Funciones del purificador de aire............ 25 Configuración del purificador de aire....... 26 Panel de pantalla..................................... 27 Funcionamiento....................................... 28 Cuidado y mantenimiento................... 29-30 Solución de problemas.............................31 GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 3 años a partir de la fecha en la que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no cubre los daños producidos por el uso de filtros que no han sido aprobados por Fellowes o por no seguir el calendario de reemplazos recomendado. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación mediante una fuente de energía indebida (distinta a la que sale en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente el purificador de aire. Esta garantía no incluye los filtros reemplazables del purificador de aire, ya que constituyen una pieza consumible que puede desgastarse por el uso normal en menos de tres años. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor. CONTENIDO DEL PAQUETE • Purificador de aire AeraMax™ de Fellowes® • Filtro True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™ (1 filtro) • Filtro de carbón (1 filtro) • Hoja de instrucciones • Tarjeta para encuesta 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Gracias por comprar un purificador de aire Fellowes®. Antes de usarlo, lea atentamente este manual. Este producto está diseñado para usar en áreas cubiertas únicamente. • No manipule el enchufe con las manos mojadas. • No opere la unidad si está utilizando insecticidas que generan humo dentro de un área cubierta. • No use benceno ni diluyente de PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES pintura para limpiar la unidad. No rocíe insecticidas sobre la unidad. IMPORTANTES PARA USAR EL • No utilice la unidad en lugares húmedos PURIFICADOR DE AIRE o donde pueda mojarse, como en un ADVERTENCIA: Siga las instrucciones baño. de este manual a fin de disminuir el • No introduzca los dedos ni objetos riesgo de choque eléctrico, cortocircuito o extraños en la entrada o la salida de aire. incendio: • No utilice la unidad cerca de gases • No repare ni modifique la unidad a inflamables. No la use en cercanía de menos que el manual lo recomiende cigarrillos, incienso u otros elementos específicamente. Un técnico calificado que puedan generar chispas. debe realizar todas las reparaciones. • La unidad no eliminará el monóxido • El enchufe de esta unidad está de carbono que emane de aparatos polarizado con una clavija más ancha calentadores u otras fuentes. que la otra. No fuerce el enchufe para • No bloquee las rejillas de ventilación de introducirlo en un tomacorriente. entrada o salida. • No altere el enchufe de ningún modo. Si • No use la unidad cerca de objetos no cabe en el tomacorriente, inviértalo. calientes, como una estufa. No la utilice Si aun así no cabe, comuníquese con en lugares donde pueda entrar en un técnico calificado para que instale un contacto con vapor. tomacorriente adecuado. • No la coloque de lado para usarla. • No use la unidad si el cable o el enchufe • Manténgala alejada de productos que están dañados o si la conexión al generan residuos aceitosos, como una tomacorriente de la pared está suelta. freidora. • Use únicamente 120 V de CA. • No use detergente para limpiar la unidad. • No dañe, rompa, doble a la fuerza, jale, • No la haga funcionar sin filtro. retuerza, ate, recubra ni comprima el • No lave el filtro True HEPA para volver a cable; tampoco coloque objetos pesados utilizarlo. sobre él. • No extienda el cable debajo de alfombras ni • Limpie el polvo del enchufe lo cubra con tapetes. periódicamente. De este modo reducirá • Cuando mueva la máquina, siempre la posibilidad de que se acumule levántela usando la manija. humedad, lo cual aumenta el riesgo de choque eléctrico. • Si el enchufe está dañado, el fabricante del enchufe o un técnico calificado deberán reemplazarlo. • Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Hágalo sujetando el enchufe, nunca tirando del cable. • Desenchufe la unidad cuando no esté en uso. 23 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Purificador de aire AeraMax™ DX5 Área de cobertura Fuente de alimentación eléctrica Potencia nominal Velocidad del ventilador Pantalla Tipo de control Sensor de calidad del aire Filtros 105 pies²/ 10 m² CA 120 V/60 Hz Baja 37 W, alta 51 W 3 velocidades Pantalla táctil Automático/Manual/Aera+™ Sí 1 filtro True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™ 1 filtro de carbón Sistema de limpieza Filtro de carbón Filtro True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™ PlasmaTRUE™ CADR Color 68 humo/65 polvo/75 polen Blanco ESPECIFICACIONES DEL FILTRO Repuesto de filtro True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™ 9287001 Repuesto de filtro de carbón 9324001 Para obtener filtros de repuesto, visite: www.fellowes.com Información para el usuario Este equipo se ha sometido a pruebas que han permitido confirmar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital Clase B conforme con lo estipulado en la parte 15 de las reglas de la FCC. Dichos límites se han diseñado para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, hecho que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario procurar corregir la interferencia a través de la implementación de una o más de las siguientes medidas: – Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo a la toma de un circuito que no sea aquella a la que está conectado el receptor. – Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV especializado para obtener ayuda. Advertencia Los cambios o las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa del fabricante pueden anular la autoridad de uso del equipo. 24 FUNCIONES DEL PURIFICADOR DE AIRE • Funcionamiento ultrasilencioso Este purificador de aire AeraMax™ de Fellowes tiene un ventilador de tres velocidades con un funcionamiento ultrasilencioso que es ideal para utilizarlo las 24 horas. •  Fácil mantenimiento Para lograr un desempeño óptimo, reemplace el filtro True HEPA cuando el indicador del filtro se torne rojo o cada 12 meses (aproximadamente) en condiciones normales de uso. Reemplace el filtro de carbón cuando el indicador del filtro se torne rojo o cada 3 meses (aproximadamente) en condiciones normales de uso. •  Sensor AeraSmart™  Este purificador de aire está equipado con un sensor de calidad del aire que ajusta automáticamente la velocidad del ventilador para mantener el aire purificado. Las luces azul, ámbar y roja indican la pureza del aire. • Configuración de tres velocidades Desde BAJA para un funcionamiento silencioso y de bajo consumo energético hasta ALTA para una limpieza más eficaz. • Modo Aera+™ Diseñado para la época más intensa de la temporada de alergias. Incrementa un 35 % la frecuencia de movimiento del aire en comparación con el modo bajo de configuración del ventilador para eliminar aun más alérgenos del aire. PARTE DELANTERA • Indicadores luminosos del filtro de repuesto Indican cuándo se debe reemplazar el filtro True HEPA y el filtro de carbón en función del uso. Sistema de purificación en CUATRO etapas Elimina el 99,97 % de los contaminantes atmosféricos. • Filtro de carbón Elimina olores y captura partículas atmosféricas grandes. • Filtro True HEPA Captura el 99,97 % de partículas mínimas (hasta 0,3 micrones), que incluyen la ambrosía y otros alérgenos, virus, gérmenes, ácaros del polvo, esporas, caspa de mascotas y humo de cigarrillo. • Tratamiento antimicrobiano AeraSafe™ Protección integrada del filtro True HEPA contra el crecimiento de las bacterias que causan olor, el moho y los hongos. • Tecnología PlasmaTRUE™ En la etapa final de purificación, la tecnología PlasmaTRUE™ de Fellowes® crea un campo ionizado para ayudar a eliminar con seguridad los contaminantes atmosféricos. PARTE POSTERIOR PlasmaTRUETM Manija Filtros True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™ Filtro de carbón Salida de aire Panel de pantalla Entrada de aire Enchufe 25 CONFIGURACIÓN DEL PURIFICADOR DE AIRE 5. Inserte completamente las lengüetas NOTA: Siga estas instrucciones para inferiores del panel de filtros y, luego, obtener resultados óptimos. inserte la lengüeta superior hasta oír un • Coloque la unidad a una distancia mínima clic. de 2 pies (½ metro) de la pared. • Mantenga la unidad alejada de las corrientes de aire. • Mantenga la unidad alejada de cortinas que puedan interferir con la entrada o salida del aire. • Coloque la unidad sobre una superficie estable y muy aireada. 1. Retire la película protectora del panel de control. 2. Presione la lengüeta y retire el panel posterior. 6. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared. 7. Encienda la unidad. La unidad emitirá un sonido. 3. Retire la bolsa de los filtros. Coloque nuevamente los filtros en la unidad. Durante los primeros cuatro minutos después de encender la unidad (aproximadamente), el icono auto parpadeará mientras la unidad mide la calidad del aire. 4. Primero coloque el filtro de carbón y después el filtro True HEPA. 26 PANEL DE PANTALLA 1. Sensor AeraSmart™: Controla la calidad del aire y ajusta automáticamente la velocidad del ventilador para mantener el aire purificado. Las luces azul, ámbar y roja indican la pureza del aire. La unidad está configurada de manera predeterminada para funcionar en modo automático cuando se la enciende por primera vez. Si se encuentra en el modo de funcionamiento manual, vuelva a la configuración automática en cualquier momento presionando el icono auto. 2. Modo Aera+™: Diseñado para la época más intensa de la temporada de alergias. Incrementa un 35 % la frecuencia de movimiento del aire en comparación con el modo bajo de configuración del ventilador para eliminar aun más alérgenos del aire. Cambie al modo . Para regresar al Aera+™ presionando el icono una funcionamiento automático, presione el icono vez más para apagarlo. 3. INDICADOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Permite ver la configuración actual de la velocidad del ventilador (baja, media o alta). 4. AJUSTE MANUAL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Toque el icono del ventilador para seleccionar manualmente la velocidad. 5. INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO TRUE HEPA: Las luces ámbar y roja indican cuándo se debe reemplazar el filtro. El indicador luminoso rojo le avisará cuando deba reemplazar el filtro. (Se recomienda reemplazar el filtro cada doce meses en condiciones normales de uso). Vea los filtros de repuesto en la página 24. 6. INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO DE CARBÓN: Las luces ámbar y roja indican cuándo se debe reemplazar el filtro. El indicador luminoso rojo le avisará cuando deba reemplazar el filtro. (Se recomienda reemplazar el filtro cada tres meses en condiciones normales de uso). Vea los filtros de repuesto en la página 24. 7. TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™: Crea un campo ionizado para ayudar a eliminar con seguridad los contaminantes atmosféricos. 27 1 2 3 4 5 6 7 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento autoMÁTICO La unidad está configurada de manera predeterminada para funcionar en modo automático cuando se la enciende por primera vez. El purificador de aire detectará automáticamente la cantidad de impurezas presentes en el aire y regulará la velocidad del ventilador para mantener el aire purificado. SENSOR AeraSmart™ Los indicadores de calidad del aire muestran los niveles de calidad. El nivel azul indica que el aire está limpio. El nivel ámbar indica que la calidad del aire es insuficiente. El nivel rojo indica un alto nivel de contaminantes en el aire. Funcionamiento manual Después de encender la unidad, puede seleccionar el funcionamiento manual tocando el icono del ventilador para seleccionar manualmente la velocidad del ventilador. MODO Aera+™ Después de encender la unidad, puede seleccionar el modo Aera+™ presionando el icono Aera+™ ( ). Para • Configuración baja, media o alta regresar al funcionamiento automático, presione el icono Aera+™ ( ) para apagarlo. BAJO MEDIO ALTO 28 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Procedimiento de reemplazo LIMPIEZA • Limpie la unidad según sea necesario con un trapo suave y seco; en el caso de manchas rebeldes, use un trapo humedecido con agua tibia. • No use líquidos volátiles como benceno, diluyente de pintura o polvo abrasivo, ya que pueden dañar la superficie de la unidad. • Mantenga seca la unidad. 1. Presione la lengüeta y retire el panel posterior. 2. Retire los filtros que necesita cambiar. Reemplazo del filtro Los indicadores de reemplazo del filtro notifican cuándo se debe cambiar el filtro True HEPA o el filtro de carbón. El período de reemplazo varía según las horas de uso y la calidad del aire. No obstante, en condiciones normales de uso, la mayoría de los filtros True HEPA necesitan ser reemplazados anualmente, y los filtros de carbón cada tres meses. 3. Retire el envoltorio del filtro nuevo. No lave los filtros True HEPA o los filtros de carbón para volver a utilizarlos, ya que no funcionarán eficazmente. Utilice solamente filtros de repuesto AeraMax™ de la marca Fellowes. ADVERTENCIA: Antes de cambiar cualquier filtro, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente de la pared. 29 Para conocer el número de pieza de los filtros de repuesto, consulte la página 24. 4. Coloque los filtros nuevos en la unidad principal. (Se deben colocar siempre los filtros True HEPA primero y después los filtros de carbón). 5. Para reiniciar la luz del filtro una vez instalado el filtro True HEPA o el filtro de carbón: a. Asegúrese de que el panel posterior esté colocado correctamente en su lugar. b. Encienda la unidad. c. Busque el icono de reemplazo de filtro en el panel de la pantalla. d. M  antenga presionado el icono de reemplazo de filtro durante tres segundos hasta que escuche un sonido. El icono del filtro HEPA parpadeará con una luz ámbar. Presione el área del icono del filtro para alternar entre los filtros HEPA o de carbón. e. Una vez que el filtro elegido esté iluminado, mantenga presionado entre 3 y 5 segundos. Oirá un breve sonido y la luz se apagará. Repita el proceso para cada filtro cuantas veces sea necesario. 30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar Soluciones a problemas comunes Consulte esta lista antes de llamar al servicio técnico. La lista abarca los problemas que no son consecuencia de defectos en los materiales o la mano de obra. PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN La unidad deja humo y • Asegúrese de que el sensor no esté bloqueado ni obstruido. • Acerque la unidad a los olores desagradables. olor en el aire. • Reemplace los filtros según sea necesario. La unidad genera olores. • Reemplace los filtros según sea necesario. La unidad hace un sonido casi imperceptible, similar al de un reloj. • Esto indica que la función PlasmaTRUETM está en marcha. La unidad interfiere con la recepción de radio o televisión. • Debido a que esta unidad emite energía de radiofrecuencia, le sugerimos que pruebe alguna de las siguientes tareas: - Para lograr una mejor recepción, ajuste la antena de radio o televisión. - Aleje la unidad del televisor o la radio afectados. - Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no sea el del televisor o la radio. Los indicadores de los filtros True HEPA y los filtros de carbón permanecen encendidos tras reemplazar el filtro True HEPA o el de carbón. •R  epita las instrucciones de reinicio de la luz del filtro de la página 30. El icono PlasmaTRUE™ no se ilumina. •M  antenga presionado el icono PlasmaTRUE™ durante cinco segundos hasta que oiga un sonido. Se reinició la luz de reemplazo de filtro equivocada. •E  n caso de reiniciar el filtro accidentalmente, repita el procedimiento para reiniciar el filtro de la página 30 durante los cinco minutos posteriores al reinicio accidental. •E  l contador y el indicador del filtro regresarán al estado previo al reinicio. 31 AeraMax™ DX5 Air Purifier Purificateur d’air AeraMax™ DX5 Purificador de aire AeraMax™ DX5 Questions or Concerns? www.fellowes.com Troubleshooting Registration Manuals Customer Service & Support Troubleshooting Replacement parts General questions Canada +1-800-665-4339 Mexico +001-800-514-9057 United States © 2013 Fellowes, Inc. Part No. 870323 +1-800-955-0959
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

MyBinding Fellowes AeraMax DX5 Air Purifier Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario