Craftsman 536270320 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator's Manual
ICRRFTSMFIN°I . _a,et_
Operation
Mid-Engine Rider Maintenance
Parts
13.5 HP. Electric Start
30" Mower / Mulcher
Hydrostatic Drive
Model536.270320
CAUTION: Before using this
product, read this manual
and follow all of its Safety
Rules and Operating
Instructions.
Manual del usario
(pagina 65)
Tractor cortacesped con motor
situado detras del asiento
Arranque electrico de 13,5 caballos
Cortacesped / trituradora de 76 cm.
Transmision hidrostatica
Modelo 536.270320
PRECAUCION: Antes de usar este
producto, lea este manual y siga
todas las reglas de seguridad e
instrucciones de operaci6n.
Seguridad
Operacion
Mantenimiento
Piezas
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
MS-3620MA 03/06 www.sears.com/craftsman
Tractor cortacesped con motor situado detras del asiento
Modelo 536.270320
PRECAUCION: Antes de usar este producto, lea este manual y siga
todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n.
CONTENIDO
PIEZAS ....................................... 40
GARANTiA ................................... 65
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO .......... 66
REGLAS DE SEGURIDAD ...................... 68
PREPARACION ............................... 72
de servicios autorizado de Craftsman. Para saber cu&l le queda m&s cerca, Ilame al 1-800-4-MY-HOME_.L
L_ Sears, Roebuck and Co., Dept.817WA, Hoffman Estates, IL. 60179
MS-3620MA 65
OPERACION .................................. 75
MANTENIMIENTO ............................. 87
SERVICIO Y AJUSTE .......................... 93
TABLA DE LOCALIZACION DE AVERiAS ........ 101
GUiA DE INCLINACION ........................ 106
Felicidades por su compra de este Tractor cortac6sped con
motor situado detrAs del asiento de Craftsman. Su unidad ha sido
dise_ada y fabricada para darle los mejores resultados en Io que
se refiere a confiabilidad y desempe_o.
Si encuentra alg0n problema en la unidad que usted no pueda
solucionar, consulte con el Centro de Servicio Sears mAs
cercano a usted. Nuestros tecnicos capacitados disponen de las
herramientas necesarias para reparar o dar servicio a esta
unidad.
Favor de leer y guardar este manual. Las instrucciones le
permitiran ensamblar y mantener su unidad de la manera
apropiada. Siga siempre las "Reglas de seguridad".
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
barometrica, humedad, combustible, lubricaci6n del motor, mAxi-
ma velocidad regulada del motor, el motor particular a la variabili-
dad del motor, diser_o de la parte en particular del equipo
acoplado, la manera en la cual es operado el motor, el despegue
del motor para reducir la fricci6n y para limpiar las camaras de
combusti6n, los ajustes alas vAIvulas y al carburador, y otra va-
riedad de factores. Esta clasificaci6n de potencia puede tambi6n
ser ajustada basandose en comparaciones a otros motores se-
mejantes utilizados en aplicaciones similares, y por Io tanto no se
igualarAn necesariamente los valores derivados usando los c6di-
gos anteriores.
NOTA: Es probable que la potencia continua sea menor debi-
do a limitaciones de operacion y a factores ambientales.
Motor ................... 13,5 HR
Diametro interior ...... 3,44 pulg. (87,31 mm)
Carrera ............... 3,06 pulg. (77,78 mm)
Cilindrada ............. 28,42 pulg. cob. (466 cc)
Entrehierro de inducido 0,010-0,014 pulg. (0,25-0,36 mm)
Juego de valvula con los resortes de valvula instalados y
el pist6n a 0,25 pulg. (6 mm) mrs alia del punto muerto
superior (verificar con un motor frio)
Admision ............. 0,003-0,005 pulg. (0,08-0,13 mm)
Escape ............... 0,005-0,007 pulg. (0,13-0,18 mm)
Sistema de Carga ........ 3 amperios a 3600 rpm
Tamar_o del Tanque de
Combustible .......... 1,1 gal6n
Tipo de Combustible ..... Regular, sin plomo
Capacidad de Aceite ...... 48 onzas (3 pintas)
Tipo de Aceite ........... Arriba de 32 grados SAE 30
.......................... Debajo de 32 grades SAE 5W30
Bujia (Separacion 0,030") . Champion RJ4C
Presibn deAire de Neum_ticos . Delantera 22 psi (vea el costado
.......................... del neumAtico)
Presibn deAire de Neum_ticos . Trasera 14 psi (vea e! costado
.......................... del neumAtico)
Sistemade propulsibn ....... HidrostAtico
Velocidad de Vehiculo .... 5,0 mph de avance
.......................... 2,5 mph de marcha atrAs
Asiento con Inclinacion . .. Acceso al motor y a la bateria.
Carter de la Cortadora .... Suspensi6n no restringida, una
cuchilla.
Altura de Corte ........... 6 posiciones de 11/2a 4 pulgadas.
Par de Torsion de
Tuerca de Cuchilla ..... 30 pies-libra (ft-lbs)
Clasificacion de potencia: La clasificaci6n de potencia para un
modelo de motor en particular se desarrolla inicialmente comen-
zando con el c6digo J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Au-
tomotrices) (Procedimiento de Clasificaci6n de Potencia y
Torsi6n de Motores Peque_os) (Revisi6n 2002-05). Dado el am-
plio conjunto de productos en los cuales son instalados nuestros
motores, y la variedad de emisiones ambientales aplicables al
operar el equipo, puede que el motor que usted haya comprado
no desarrolle la potencia nominal cuando sea usado en una parte
del equipo acoplado (potencia real "en el-sitio'). Esta diferencia
se debe a una variedad de factores incluyendo, pero no limit&n-
dose a, Io siguiente: diferencias en altitud, temperatura, presi6n
MS-3620MA
Tractor cortacesped con motor
situado detras del asiento
Anote en los espacios correspondientes, e! n0mero de serie
y la fecha de compra de la unidad.
Los n0meros de modelo y serie se encuentran en la etique-
ta fijada a la unidad.
Nt_mero de modelo: 536,270320
Nt_mero de serie:
Fecha de compra:
Guarde esta informaci6n para referencia futura.
ACUERDO DE PROTECClON PARA
REPARAClONES
Existe un Acuerdo de Protecci6n para Reparaciones para esta
unidad. Para obtener mas informaci6n, consulte en la tienda Sears
mas cercana a usted.
Los gases de escape del motor, asi como varios
de sus constituyentes, y algunos componentes
de este vehiculo contienen o emiten sustancias
quimicas reconocidas por el Estado de
California como carcinogenas, tambien pueden
producir defectos congenitos u otros dar_os al
sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relaciona-
dos con la bateria contienen plomo y compues-
tos del plomo, sustancias quimicas que el Esta-
do de California reconoce como carcinogenas,
ademas estas sustancias pueden producir da-
r_os congenitos a los bebes u otros dar_os al sis-
tema reproductivo humano. DEBE LAVARSE
LAS MANOS DESPUES DE MANIPULAR ESTOS
COMPONENTES.
66
NOTA"Estaunidadest'_equipadaconunmotordecombusti6n
internaynodebeserutilizadasobreocercadeterrenosno
cultivadoscubiertosdebosque,malezaoc6spedamenosqueel
sistemadeescapedelmotorest6equipadoconunparachispas
quecumplaconlasleyeslocalesoestatalesaplicables(si
existen).Siseutilizaunparachispas,eloperadordebe
mantenerloenbuenascondicionesdefuncionamiento.
EnelestadodeCalifornia,estascondicionessonrequeridasporla
ley(Secci6n4442delCodigodeRecursosPOblicosdeCalifornia).
Otrosestadospuedentenerleyessemejantes.Lasleyesfederales
sonaplicablesenterrenosfederales.VayaaunCentrodeServicio
Searsparaobtenerunparachispasparaeltubodeescape.
Enalgunoslugares,lasleyeslocalesrequierenelusodeuna
bujiaderesistenciaparacontrolarlasser_alesdeencendido.
ConsulteenunCentrodeServicioSearsparaconseguirlabujia
deresistenciaparaelmotor.
NOTA: Ee probable que la potencia continua sea menor debi-
do a limitacionee de operacion y a factoree ambientalee.
En el estado de California, los Modelos de motores de la Serie
280000 estan certificados por la Junta de recursos del aire de
California para cumplir con los estandares de emisiones de 125
horas. Dicha certificaci6n no ofrece al comprador, propietario u
operador de este motor ninguna garantia adicional con respecto
al rendimiento o vida Otil de este motor. Este motor esta garanti-
zado Onicamente de acuerdo alas garantias del producto y de
emisiones indicadas en otras secciones de este manual.
MS-3620MA 67
REGLAS DE SEGURIDAD
Practicas de operacion segura pars vehJculosautoportados
Se usa el simbolo de seguridad _ pars identificar informaci6n de seguridad acerca de peligros que pudieran re-
sultar en lesiones personales. Se usa una palabra de aviso (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION) con el
simbolo de alerts pars indicar la posibilidad y la posible gravedad de una lesi6n. Tambien, se puede usar un simbolo
de peligro pars representar el tipo de peligro.
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, va a resultar en muerte o lesion grave.
ADVERTENClA indica un peligro que, si no se evita, puede resultar en muerte o lesion grave.
PRECAUClON indica un peligro que, si no se evita, podria resultar en una lesion leve o moderada.
PRECAUCl6N cuando se usa sin el simbolo de alert& indica una situaci6n que podria resultar en dar_oal motor.
I.
1.
PRECAUCION: Esta maquina cortadora es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos con mucha fuerza. No
respetar las instrucciones de seguridad a continuacion podrJa resultar en lesiones graves o la muerte del operador o
2,
3.
de espectadores.
OPERACION GENERAL:
Antes de comenzar el trabajo, lea, entienda y siga todas las
instrucciones que aparecen en el Manual de Instrucciones,
en la mAquina, en el motor yen cualquiera de los aditamen-
tos.
S61opermits que adultos responsables, familiarizados con
las instrucciones, utilicen la maquina.
Despeje el Area de objetos tales como piedras, juguetes,
cables, etc., que podrian ser lanzados con fuerza por la cu-
chi!la.
4. Antes de comenzar a cortar el cesped, asegQrese de que no
hays ninguna persona en el Area. Si alguien entra en el
Area, pare de inmediato la maquina.
5. Nunca Ileve pasajeros.
6. Antes de retroceder, desconecte la alimentaci6n al cortaces-
ped o a cualquier aditamento que tenga instalado. No corte
el c6sped en reversa a menos que esto sea absolutamente
necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia arras antes de
retroceder y mientras retrocede.
7. Est6 atento a la direcci6n de descarga de la hierba cortada.
No dirija la descarga hacia personas o hacia lugares donde
pudiera haber gente. No opere la unidad sin tener instalado
e! recolector de hierba o el dispositivo de seguridad.
8. Aminore la velocidad antes de dar la vuelta.
9. Nunca deje una mAquina desatendida mientras el motor estA
en marcha. Siempre desembrague la cuchilla(s), enganche
e! freno de mano, pare el motor y retire la Ilave antes de ba-
jarse.
10. Desconecte la alimentaci6n a los aditamentos cuando no los
este utilizando o cuando transporte la unidad. Desembrague
la cuchilla(s) cuando no est6 cortando el cesped.
11. Pare el motor antes de desmontar el recolector de hierba o
para desobtruir el conducto de descarga.
12. Corte el c6sped a la luz del dia o con buena luz artificial.
13. No opere la maquina siestA bajo los efectos del alcohol o de
drogas, o siesta muy cansado.
14. Est6 atento al trafico cuando opere la maquina cerca de ca-
minos o si debe cruzar!os.
MS-3620MA
68
15. Si usa un remolque o camioneta para transportar la unidad,
tenga mucho cuidado al cargar o descargar la unidad del
vehiculo.
16. Desenganche todos los embragues de los aditamentos y
coloque la palanca de cambios en la posici6n neutro antes
de arrancar el motor.
17. Siempre use gafas de protecci6n u alg0n tipo de protector
para los ojos cuando utilice la unidad, de esta manera prote-
gera sus ojos de objetos que pudieran ser lanzados por la
maquina. Este tipo de protecci6n ocular tambi6n debe usar-
Io cuando necesite hacer ajustes o reparaciones a la maqui-
ha.
18. Tenga mucho cuidado cuando deba remolcar cargas o cuan-
do utilice equipos pesados.
a. Utilice L_nicamente barras de enganche con puntos de
remolque aprobados.
b. Limite las cargas a aque!las que usted pueda controlar
con seguridad.
c. No gire el volante bruscamente. Tenga cuidado al retro-
ceder.
d. Utilice contrapesos o pesos en las ruedas cuando esto
sea recomendado en el Manual de Instrucciones.
19. No opere esta mAquina siestA tomando drogas u otras me-
dicinas que pudieran causar somnolencia o que pudieran
afectar su habilidad para operar esta mAquina.
20. No opere esta mAquina si su estado emocional o fisico no le
permite operarla con seguridad.
21. Los datos recopilados indican que los operadores de 60
afios o mrs, sufren un mayor nOmero de accidentes y lesio-
nes relacionados con el manejo de maquinas cortac6sped.
Estos operadores deben evaluar sus habilidades para mane-
jar de manera segura un tractor cortacesped y evitar asi le-
siones graves que pudieran sufrir e!!os u otras personas que
se encuentren presentes.
II. OPERACION EN CUESTAS:
Las cuestas y los terrenos accidentados son factores principales
que se relacionan a accidentes causados por perdidas de control
o por vuelcos de la unidad y que pueden resultar en lesiones
graves o muerte. TODAS las cuestas requieren que se tomen
precauciones adicionales. Si no puede subir la cuesta usando e!
cambio de marcha atrAs, o si se siente inc6modo en la cuesta,
no la corte. Consulte la "Guia de evaluaci6n de cuestas". Para
obtener mayor informaci6n al respecto, consulte esta guia que
aparece al final de este manual.
REGLAS DE SEGURIDAD
RECOMENDACIONES
1. En las cuestas, corte el c6sped verticalmente (hacia arriba y
hacia abajo), y no en linea perpendicular (de lado a lade).
2. Quite todo obstAculo tal como piedras, ramas, etc.
3. Tenga cuidado con los hoyos, baches o resaltos. El terreno
disparejo puede hacer que la mAquina se vuelque. "La hier-
ba muy alta puede esconder obstaculos".
4. Maneje la unidad a baja velocidad. Seleccione una veloci-
dad suficientemente baja para que no tenga que parar o
cambiar de velocidad mientras esta en la cuesta.
5. Respete y siga las recomendaciones del fabricante acerca
de pesos para las ruedas o contrapesos para mejorar la es-
tabilidad.
6. Tenga mucho cuidado cuando utilice el recolector de hierba
u otros aditamentos, estos afectan la estabilidad de la ma-
quina.
7. Procure que todos los movimientos en las cuestas sean len-
to8 y gradualee. No haga cambios bruscos de ve!ocidad o
de direcci6n.
8.
Evite tener que arrancar el motor o pararlo en una cuesta.
Si los neumAticos pierden tracci6n, desembrague la cuchi-
Ila(s) y continL_e despacio directamente hacia el pie de la
cuesta.
PRECAUClONES
1. No gire en las cuestas a menos que sea absolutamente ne-
cesario, si debe hacer!o, gire lenta y gradualmente cuesta
abajo, si es posible.
2. No corte el cesped cerca de precipicios, zanjas o terraple-
nes. Una rueda sobre un borde o el desprendimiento de un
borde podria causar un vuelco inesperado provocando lesio-
nes o la muerte.
3. No corte el c6sped siesta mojado. La reducida tracci6n
puede hacer que la maquina resbale.
4. No trate de estabilizar la maquina bajando su pie al suelo.
5. No utilice el recolector de hierba ni otro accesorio de remol-
queen cuestas empinadas (de mAs de 10 grades).
III. NINOS:
Pueden ocurrir accidentes trAgicos si el operador no esta alerta a
la presencia de nir_os. A muchos nir_os les atraen las cortadoras
autoportadas. NUNCA suponga que los nir_os permanecerAn en
el Qltimo lugar donde los vi6.
1. Mantenga a los ni_os fuera del Area de trabajo y bajo el cui-
dado de un adulto que no sea el operador.
2. Mant6ngase alerta y pare el motor si entran ni_os al Area.
3. Antes y mientras retrocede, mire hacia atrae y hacia abajo
per si hay ni_os.
4. Nunca permita que nir_os u otras personas vayan como "pa-
sajeros" en el cortac6sped, ni siquiera cuando la cuchilla(s)
no est& puesta. Ellos pueden caerse, lesionarse gravemen-
te o pueden interferir con la operaci6n segura de la mAquina.
5. Nunca permita que ni_os operen la mAquina. Ens65eles a
los nir_os los peligros de la mAquina.
6. Tenga mucho cuidado cuando se aproxime a esquinas cie-
gas, arbustos, arboles u otros objetos que le impidan una
buena visibilidad.
MS-3620MA
IV. REMOLQUES
1. Puede usar el remolque sale si la mAquina tiene un gancho
diser_ado para remolques. No remolque ningQn equipo que
no se pueda conectar al punto de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a los
limites de peso de remolque segLin el equipo y cuando se
remolca sobre terreno inclinado.
3. No permita nunca que los ni_os y otras personas se suban o
se metan en el equipo remolcado.
4. Sobre terreno inclinado, el peso de la carga de remolque
puede hacer que se pierda la tracci6n y el control.
5. Conduzca lentamente y deje suficiente espacio para detener
la maquina.
V. MANEJO SEGURO DE LA GASOLINA
69
Para evitar lesiones personales y da_o a la propiedad, tenga
mucho cuidado al usar gasolina. La gasolina es sumamente infla-
mable y produce vapores explosivos.
1. Apague los cigarrillos, tabacos, pipas y cualquier otra fuente
de ignici6n.
2. Use s61o contenedores aprobados para Ilevar gasolina.
3. Nunca quite la tapa del tanque de gasolina ni abastezca
combustible con el motor encendido. Deje que e! motor se
enfrie antes de reabastecer.
4. Nunca Ilene el tanque de combustible en un recinto cerrado.
5. Nunca almacene la mAquina o los contenedores de combus-
tible cerca de llamas expuestas, o donde hayan chispas o
llamas pilotos (por ejemplo, calentadores de agua u otros
aparatos domesticos).
6. Nunca Ilene los contenedores dentro de un vehiculo o sobre
las plataformas plAsticas de un cami6n o trailer. Mantengalos
siempre alejados del vehiculo y sobre el suelo antes de Ile-
narlos.
7. Para reabastecer equipo con motores de gasolina, bajelos
primero del cami6n o trailer y p6ngalos sobre el suelo. De no
ser posible, use un contenedor portatil para reabastecer es-
tos equipos motorizados; no use la manguera de! surtidor de
gasolina.
8. Mantenga siempre la boquilla en contacto con la orilla del
tanque o contenedor de combustible durante todo el proceso
de reabastecimiento. No emplee el dispositivo de apertura
automAtica ubicado en la boquilla.
9. CAmbiese inmediatamente toda ropa contaminada con com-
bustible.
10. Nunca Ilene el tanque de combustible hasta el tope. Vuelva
a poner la tapa y apri6tela bien.
Vl.
1.
SERVIClO:
Tenga mucho cuando manipule gasolina y otros combustibles.
Los combustibles son inflamables y los vapores son
explosivos.
a. Utilice L_nicamente un recipiente aprobado.
b. Nunca quite la tapa del tanque de gasolina ni armada com-
bustible cuando el motor este en marcha. Deje que el motor
se enfrie durante varios minutos antes de Ilenar el tanque.
No fume cuando Ilene el tanque.
c. Nunca agregue combustible cuando la unidad se encuen-
tra en un recinto cerrado o cerca de electrodom6sticos que
REGLAS DE SEGURIDAD
7.
tengan luces pilotos, calentadores, u otra fuentes de ignici6n.
d. Nunca guarde el cortacesped con combustible en el tan-
que, o el recipiente de combustible en un recinto donde haya
alguna llama expuesta, tal como el piloto de un calentador de
agua.
2. Nunca arranque el motor ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado.
a. Compruebe que la bujia, mofle, tapa del tanque de com-
bustible y limpiador de aire esten en su lugar.
b. No vire el motor sin cuando haya quitado la bujia.
c. Si se derrama combustible, espere hasta que 6ste se eva-
pore antes de arrancar el motor.
d. No arranque el motor si hay algL_n escape de PL o gas na-
tural en el Area.
3. Mantenga todas las tuercas y pernos apretados, especial-
mente las tuercas de montaje de la cuchilla(s). Revise con
frecuencia la cuchilla(s) para ver siesta gastada o si tiene
alg0n dar_o tal como grietas o abolladuras. Una cuchilla tor-
cida o dar_ada debe ser reemplazada inmediatamente por
una cuchilla de repuesto original la cual puede obtener en un
centro de servicio autorizado. Para mayor seguridad, reem-
place la cuchilla cada dos a_os. Mantenga el equipo en
buenas condiciones.
4. Nunca trate de modificar los dispositivos de seguridad. Re-
viselos con frecuencia para cerciorarse de que trabajan
bien.
5. Para reducir los riesgos de incendio, mantenga la mAquina
libre de acumulaciones de hierba, hojas u otros desechos.
Limpie derrames de aceite o de combustible. Deje que la
maquina se enfrie antes de guardarla.
a. Deje que se enfrien las Areas del mofle y del motor antes
de tocarlas.
6. Pare e inspeccione el equipo si choca contra algLin objeto.
Si es necesario, repare el equipo antes de hacer!o arrancar
de nuevo.
10.
11.
Nunca realice ajustes o reparaciones con e! motor en mar-
cha. El carburador puede ser ajustado mientras el motor
est,_ en marcha. No cambie los ajustes del regulador de!
motor ni sobrepase la velocidad de r6gimen del motor.
Los componentes del recolector de hierba estAn sujetos a
desgaste, da_o y deterioro, factores que pueden exponer las
partes m6viles o permitir que objetos sean lanzados por la
maquina. AI guardar la unidad, asegOrese siempre de que el
recolector de hierba est& vacio. Revise los componentes
peri6dicamente, y cuando sea necesario, reemplace!os con
piezas de repuesto recomendadas por el fabricante.
La cuchilla(s) de la cortadora es afilada y puede cortarle.
Envuelva la cuchilla(s) o utilice guantes y tome precauciones
cuando tenga que revisarla o revisar e! Area del alojamiento
de la cuchilla.
Examine los frenos frecuentemente. AjL_stelos y reviselos
segOn sea necesario.
Antes de comenzar a revisar cualquier parte de la unidad,
espere a que todo movimiento se detenga.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO
CONSIDERACION AMBIENTAL
No Ilene completamente el tanque de combustible.
Saque el combustible de la maquina al guardarla durante la
temporada de no uso.
Use solamente gasolina sin p!omo.
Examine y limpie el filtro de aire regularmente.
Cambie e! aceite regularmente. Use aceite de 30W en el
verano.
Ajuste el motor regularmente.
Mantenga el equipo en buen estado de funcionamiento.
Deshagase debidamente del aceite de motor usado.
MS-3620MA 70
REGLAS DE SEGURIDAD
SIMBOLOS INTERNACIONALES
IMPORTANTE: Los siguientes simbolos
estan ubicados en su unidad o indica-
dos en la informacion impresa que esta
incluida con el producto. Antes de usar
la unidad, debe familiarizarse con el
significado y proposito de cada
simbolo.
Simbolos de seguridad
1 Advertencia
2 Proteja los ojos. Gases potensialmente ex-
plosivos le pueden encegueser o lesionar.
3 Evite chispas y llamas, No fume.
4 El &cido sulfOrico puede causar ceguera o
quemaduras graves.
5 Limpie los ojos inmediatamente con agua.
Consiga asistencia m6dica inmediatamente.
6 IMPORTANTE: Lea el Manual del Usuario
antes de operar esta m&quina.
7 ADVERTENCIA: Objetos pueden set lanza-
dos de la m&quina. Opere a una distancia
segura de otras personas. Lea el Manual
del Usuario antes de operar esta m&quina.
8 ADVERTENCIA: No use esta m&quina en
cuestas de m_.s de 15 grades.
9 PELIGRO: Mantenga a otras personas,
particularmente nihos, a una distancia se-
gura de esta m&quina.
10 PELIGRO: No pisar.
11 PELIGRO: Mantenga los pies y las manes
a una distancia segura de la cuchilla en
movimiento.
12 PELIGRO: Mantenga las manes a una dis-
tancia segura de la cuchilla en movimiento.
13 PELIGRO: Desconecte el cable de la bujia
antes de realizar cualquier reparaci6n en la
m_.quina.
14 ADVERTENCIA: Superficie caliente.
15 ADVERTENCIA: Tenga cuidado al conectar
o desconectar los accesorios.
16 ADVERTENCIA: Puede lesionar grave-
mente la mane.
6
3_
7 8
@
10 11
12 13 14 15 16
Simbolos de control y funcionamiento 5 Freno
1 Arranque del motor 6 Freno de mano
2 Parada del motor 7 Embrague
3 Select Reverse _' 8 Marcha lenta
4 Motor en marcha 9 Marcha rapida
10 Cebador
11 Aceite
12 Direcci6n de rotaci6n de la cuchilla
13 Levantar
14 Combustible
{t
MS-3620MA
9 10 11
71
12 13 14
4_
PREPARACION
PREPARACION
Lea y siga las instrucciones de preparaci6n para su cortac&sped.
Todos los sujetadores se encuentran en la bolsa de piezas. No tire
ninguna de las piezas ni materiales hasta que haya acabado de
montar la unidad.
NOTA. En este manual de instrucciones, el lado derecho o iz-
quierdo describe la ubicacion de una pieza desde el punto de
vista del cuando se encuentra sentado en la unidad.
_ ADVERTENCIA. Antes de hacer cualquier tipo de
preparacion o de dar servicio al cortacesped, desco-
necte el cable de la bujia.
COMO SACAR LA UNIDAD DE LA CAJA
Para sacar la unidad de la caja, haga Io siguiente:
1. Ubique las dos lengOetas de separaci6n ubicadas en la parte
superior de la caja de cart6n.
2. Jale la cinta de separaci6n per mas de doce pulgadas a la vez.
3. Vuelva a tirar de la cinta de separaci6n, esta vez haci6ndolo
mas cerca del cart6n.
4. Una vez que la cinta de separaci6n ha side retirada completa-
mente de ambos extremos, saque el marco de madera y col6-
quelo a un lado.
5. Repita el proceso en las lengQetas de separaci6n de la parte in-
ferior de la caja de cart6n.
6. Coloque los paneles a un lade.
7. Mueva la palanca de cambios a la posici6n neutro (N).
NOTA: Consulte la pagina 80 en la seccion de Operacion,
para vet la ubicacion de los controles.
8. Si el freno de estacionamiento est& enganchado, pise a fondo
el pedal de embrague / freno para desenganchar el freno
9. Mueva la palanca de elevaci6n a la posici6n mas alta.
PRECAUCI6N: Revise el fondo de la caja de carton pot si
quedaran algunas grapas. Retire cualquier grapa que se
encuentre en el camino de los neumaticos.
10. Retire el cortac_sped de la plataforma de envio.
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PIEZAS SUELTAS
Folleto informativo
Aditamento para descarga lateral
MS-3620MA 72
PREPARACION
BATERiA LIBRE DE MANTENIMIENTO
IMPORTANTE. Antes de conectar los cables de bateria a la
bateria, compruebe la fecha de la misma. Esta fecha le indicara
si necesita cambiar la bateria.
1. Levante el soporte del asiento y fije!o en la posici6n
LEVANTADA con la vari!la del soporte.
2. Revise la parte superior y los lados de la bateria (1) para la
ubicaci6n de la fecha de la bateria. (Figura 45).
3. Si la bateria va a entrar en servicio antes de la fecha de la
bateria, puede conectar los cables sin cambiar la bateria.
Consulte "C6mo instalar los cables de la bateria".
4,
Si la bateria va a entrar en servicio despu6s de la fecha de la
bateria, tendra que cargarla. Consulte "C6mo cargar una
bateria sin mantenimiento".
4.
Use un cargador de baterias de 12 voltios para cargar la
bateria. Carguela a una velocidad de 6 amperios por hora. Si
no tiene un cargador, Ileve la bateria a un agente autorizado de
Sears centro autorizado para que Io hagan por usted.
Instale la bateria y fijela en su sitio con su sujetador. El
terminal positivo (+) tiene que quedar a la derecha.
COMO INSTALAR LOS CABLES DE LA
BATEBiA
_ ADVERTENCIA. Para que no se produzcan chispas,
conscte el cable rojo al borne positivo (+) antes de co-
nectar el cable negro.
Use los sujetadores que se muestran a continuaci6n para instalar
los cables de la batsria. Los sujetadores vienen junto con los
cables de la bateria.
COMO CARGAR UNA BATERIA
LIBRE DE MANTENIMIENTO
_ DVERTENCIA. No fume cuando este cargando la
bateria. No deje que Is Ileguen chispas. Los vapores
de la bateria podrian provocar una explosion.
1. Para desconectar la abrazadera de la bateria de la bandeja,
empuje e! extremo inferior de la abrazadera.
2. Quite la bateria desde el lado derecho de la unidad.
3. Quite las tapas protectoras de los bornes de la bateria.
(A) (B)
2x82 14x79
1. Quite las tapas protectoras de los borne8 de la bateria.
2. Conecte el cable rojo y el manguito protector al borne
positivo (+) con los sujetadores como se indica (Figura 45).
3. Conecte el cable negro al borne negativo (-) con los
sujetadores como se indica.
Bateria A
Borne
positivo (+)
A
Cable negro
B
Cable rojo
Abrazadera de la bateria
Figura 45
MS-3620MA 73
PREPARACION
COMO CONECTAR LA TRANSMISION
Para poder empujarla, la unidad fue enviada de fabrica con la barra
de desconexion automatica de la transmisi6n en la POSICION
DE EMPUJE. Antes de hacer funcionar la unidad es necesario
colocar la barra de desconexion automatica de la transmisi6n en
la POSICION DE OPERACION. (Figure 46)
1. El motor debe estar apagado.
2. La desconexion automatica de la transmision estA ubicada
debajo del lado izquierdo de la plataforma del asiento, junto al
eje transversal hidrostAtico.
3. Para activar la transmisi6n, quite el seguro de la desconexi6n
automatica de la transmision. La transmisi6n estA ahora acti-
vada y lista para funcionar.
4. Para desenganchar la transmisi6n y empujar la unidad, jale y
gire la desconexion automatica de la transmision. Fije la
desconexi6n automatica de la transmisi6n en la posici6n de
EMPUJE (Figura 1). La transmisi6n estA ahora desactivada y
se puede empujar la unidad.
NOTA: En clima frJo, la alta viscosidad del aceite de
transmisi6n hara que la unidad sea dificil de empujar.
Desconexi6n aut_
de la transmisi6n
POSICION DE OPERACION
/
Desconexi6n autom_tica
de la transmisi6n
POSICION DE EMPUJE
Figure 46
COMO PREPARAR EL MOTOR
NOTA. El motor viene de fabrica Ileno de aceite. Compruebe su
nivel (lea "Revise el aceite" en la seccion de Operacion). Armada
mas aceite si es necesario.
NOTA: Cuando se opera un nuevo motor, a veces este emite
algo de humo. Este humo se produce pot pintura o aceite que
se encuentre sobre o cerca del mofle. Esto es normal y se
espera solamente durante la operacion inicial.
Lea toda la informaci6n de seguridad, funcionamiento,
mantenimiento y almacenamiento antes de utilizar la unidad.
COMO REVISAR LOS NEUM._,TICOS
NOTA: Los neumaticos fueron sobreinflados para el envJo. La
presi6n de aire correcta aparece en la cara lateral del
neumatico.
Revise la presi6n de aire de los neumaticos. Demasiada presi6n
de aire en los neumaticos harA que la unidad salte. Tambien, la
presi6n de aire incorrecta hara que el carter de la cortadora de
cesped corte en forma dispareja. La presi6n de aire (PSI) correcta
aparece en la cara lateral del neumAtico.
COMO REVISAR SI EL CARTER EST.A
NIVELADO
AsegOrese de haber cortado el cesped de manera uniforme. Una
vez haya cortado un trozo, vu61vase a observarlo. Si el carter no
esta cortando de forma pareja, lea las instrucciones en "C6mo
nivelar el carter" en la secci6n de Servicio y Ajuste de este manual
de instrucciones.
ilMPORTANTE!
ANTES DE EMPEZAR A CORTAR EL ClaSPED
Revise el aceite del motor,
Llene el tanque de gasolina,
Revise la presion de aire en los neumaticos.
Compruebe que el carter este nivelado,
Asegurese de que los cables de la bateria esten
conectados.
Asegt_rese de que el cable este conectado a la bujia,
MS-3620MA 74
OPERAClON
Pedal de embrague y freno
Interruptor con Ilave de encendido
Palanca de freno
de estacionamiento
Embrague de aditamento
Palanca de elevaci6n
Palanca de control de
aceleraci6n
Palanca de control
de velocidad
Figura 47
La operacion de cualquier cortadora de cesped puede causar el lanzamiento de objetos extrahos y lesionar los ojos,
Io cual puede resultar en dar_os graves a la vista. Siempre utilice gafas de proteccion o un protector para los ojos
antes de encender su cortadora de cesped o mientras esta cortando el cesped. Recomendamos gafas de seguridad
estandar o una mascara de seguridad de vision amplia 0/Vide Vision Safety Mask) para colocar sobre los anteojos,
estos productos se encuentran disponibles en sus tiendas de Sears.
UBICACION DE
EMBRAGUE DE ADITAMENTOS: utiliceelembrague
de aditamentos para iniciar y parar la rotaci6n de la cuchilla y para
operar el aditamento de! quitanieves.
PEDAL DE EMBRAGUE Y FRENO: Elpedaltienedos
funciones. La primera funci6n es de embrague. La segunda funci6n
es de freno. Use el pedal de freno para detener r&pidamente la mar-
cha hacia adelante o la marcha hacia atr&s de la unidad.
INTERRUPTOR CON LLAVE DE ENCENDIDO:
Utilice el interruptor con Ilave de encendido para encender y apagar
el motor. Cuando arranque el motor y suelte la Ilave de encendido, el
interruptor con Ilave de encendido ira automaticamente a la posici6n
MS-3620MA 75
CONTROLES
del ajuste preestablecido recomendado MARCHA-CORTE para e!
corte normal del cesped.
PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD Utilice
esta palanca para cambiar la velocidad y la direcci6n de la unidad.
PALANCA DE ELEVAClON: utilicelapalancadeeleva-
ci6n para cambiar la altura del corte.
PALANCA DE FRENO DE ESTAClONAMIENTO:
Utilice la palanca de freno de estacionamiento para enganchar el
freno cuando deja la unidad.
PALANCA DE CONTROL DE ACELERAClON:
Utilice la palanca de control de aceleraci6n para aumentar o dismi-
nuir la ve!ocidad de! motor.
OPERAClON
ADITAMENTOS
Se puede adaptar una gran variedad de aditamentos a esta unidad.
Consulte la pagina de aditamentos en este manual. Esta maquina
tiene capacidad para arrastrar varios aditamentos tales como
rastrillo, aireador para cesped, una esparcidora de tolva oun
remolque pequer_o. Esta unidad puede usar aditamentos que
entren en la tierra como arados, gradas de disco o cultivadoras.
Para todos los aditamentos de arrastre o remolques, el peso bruto
maximo es de 200 libras. El peso bruto es el peso del aditamento
o remolque mAs la carga que Ileve.
No operar la unidad en cuestas con una inclinaci6n mayor que 10
grados cuando este utilizando un aditamento o remolque de
arrastre. En este manual hemos incluido una guia de cuestas para
ayudarle a determinar la inclinaci6n de la cuesta en la que estarA
operando su unidad. Nunca permita que nadie se pare o vaya
montado sobre o dentro de un aditamento o remolque.
SISTEMA ELI_CTRICO DE SEGURIDAD
El sistema el6ctrico tiene thes componentes principales, un
Sistema de funcionamiento en presencia del operador y un sistema
Select Reverse T'_y un sistema Run-Mow (marcha-corte).
Sistema de funcionamiento en presencia del operador
(Asiento)
El asiento cuenta con un Sistema de funcionamiento en presencia
del operador el cual apaga el motor cuando el operador se levanta
del asiento. Este sistema no esta dise[_ado para ser usado como
interruptor para apagar el motor o la rotaci6n de la cuchilla(s)
normalmente. Antes de levantarse del asiento, mueva el control de
rotaci6n de la cuchilla a la posici6n DESENGANCHE, mueva la
palanca de cambios a la posici6n neutro, enganche e! freno de
mano y pare el motor.
Sistema Select Reverse '"
El sistema Select Reverse T`_permitira que la cuchilla(s) del
cortac6sped siga girando cuando retrocede. Para mAs detalles
consulte "Operaci6n de! Interruptor con Ilave de encendido" y
"Arranque del motor".
Como revisar los interruptores de seguridad
Siga los pasos a continuaci6n para revisar el funcionamiento de los
interruptores de seguridad.
1. Revise el interruptor de embrague para aditamentos. Si6n-
tese en el asiento. Pise el pedal de embrague/freno. Mueva el
embrague de aditamentos a la posici6n ENGRANAR. Coloque
el interruptor de encendido en la posici6n ARRANQUE. El mo-
tor no debe arrancar. Si el motor arranca, el interruptor esta da-
r_adoy tendra que reemplazarlo.
2. Revise el interruptor de embrague!freno. Sientese en el
asiento. Mueva el embrague de aditamentos a la posici6n
DESENGRANAR. NO pise el pedal de embrague/freno. Colo-
que el interruptor de encendido en la posici6n ARRANQUE. El
motor no debe arrancar. Si el motor arranca, el interruptor estA
da_ado y tendra que reemplazarlo.
3. Revise el interruptor del Sistema de funcionamiento en
presencia del operador. NO se siente en el asiento. Pise el
pedal de embrague/freno. Mueva el embrague de aditamen-
tosa la posici6n DESENGRANAR. Co!oque el interruptor de
encendido en la posici6n ARRANQUE. El motor no debe arran-
car. Si el motor arranca, el interruptor esta dar_adoy tendra que
reemplazarlo.
4. Revise e!interruptor Select ReverseT_. Sientese en el asien-
to. Pise el pedal de embrague/freno. Mueva e! embrague de
aditamentos a la posici6n DESENGRANAR. Arranque el motor
y coloque e! contro! de propulsi6n en la posici6n de retroceso
(R). Con el motor en marcha, mueva el embrague de aditamen-
tosa la posici6n ENGRANAR. El motor deberia apagarse. Si
el motor sigue en marcha, el interruptor Select Reverse T_es-
tA dar_ado y tendrA que reemplazar!o.
OPERACION DEL INTERRUPTOR CON LLAVE
Use el interruptor con Ilave de encendido para arrancar y parar el
motor. Cuando arranque el motor y suelte la Ilave de encendido, el
interruptor con Ilave de encendido ira automaticamente a la
posici6n del ajuste preestablecido recomendado
MARCHA-CORTE para el corte normal del c6sped.
ARRANQUE - Use esta posici6n para hacer arrancar el motor.
MARCHA-CORTE - Cuando usted arranque el motor y suelte la
Ilave de encendido, el motor con Ilave de encendido ira
automaticamente a la posici6n del ajuste preestablecido
recomendada MARCHA-CORTE para el corte normal del cesped.
En la posici6n MARCHA-CORTE, el sistema pararA el motor y la
cuchilla(s) cuando el pedal de control de velocidad / palanca de
cambios sea colocada en la posici6n de marcha arras.
SELECT REVERSE t_ - La posici6n opcional Select Reverse t_
permitirA que la cuchilla(s) del cortac6sped siga girando cuando
ponga la unidad en marcha arras. Siempre use la posici6n
recomendada MARCHA-CORTE para el corte normal cuando
Select Reverse t_ no sea absolutamente necesario. NUNCA use la
opci6n Select Reverse t`_si hay ni_os en o cerca de la propiedad.
_ii_ ADVERTENCIA: Se recomienda encarecidamen-
te a los operadores que no usen esta opci6n, a
menos que el operador decida hacerlo porque di-
cha opcion es absolutamente necesaria, y se han tomado to-
das las medidas de seguridad. Nunca use la opcion Select
Reverse m._si hay nihos en o cerca de la propiedad. Siempre
mire hacia abajo y hacia atras cuando este retrocediendo.
Despues de usar la opcion Select Reverse m'_,mueva la Ilave
de encendido a la posici6n MARCHA-CORTE.
MS-3620MA
DE ENCENDIDO
PARE - Use esta posici6n para parar el motor.
Interruptor con Ila-
ve de encendido
76
OPERAClON
COMO DETENER LA UNIDAD
1,
2.
3.
4.
Pise a fondo el pedal de embrague y freno para detener la
unidad. Mantenga su pie en el pedal.
Mueva el control de rotaci6n de la cuchi!la a la posici6n DES-
EMBRAGUE.
Mueva la palanca de control de velocidad a la posici6n NEU-
TRO.
Enganche el freno de estacionamiento.
_ eegt_rese de que el freno de eetacionamiento deten-
ga la unidad.
5. Mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n LEN-
TO.
6. Para apagar el motor, ponga la Ilave de encendido en la posi-
ci6n SToPO. Saque la Ilave.
PRECAUCION: Para parar el motor, no mueva el control de
cebado a la posicion CHOKE. Puede producir petardeo o
dar_o al motor
C0M0 ENGANCHAREL FREN0 DE ESTACIONAMIENT0
1. Pise a fondo el pedal de embrague y freno.
2. Levante la palanca del freno de estacionamiento
(Figura 49).
3. Retire su pie del pedal de embrague y freno y entonces suelte
la palanca del freno estacionamiento. AsegL_rese de que el
freno de estacionamiento detenga la unidad.
4. Para soltar el frene de estacionamiento, pise a fondo el pedal
de embrague y frene. El frene de estacionamiento se solta-
r& autom&ticamente.
ADVERTENCIA: Antes de dejar la posici6n de
operador, mueva la palanca de cambios a la posicion
_b neutro (N). Enganche el freno de estacionamiento.
Mueva el control de rotacion de la cuchilla a la
posicion DESEMBRAGUE. Apague el motor y saque
la Ilave de encendido.
Pedal
embrague
y freno
Figura 49
COMO USAR EL BOTON DE CONTROL DE
ACELERACION / CEBADOR
PRECAUCION: Opere siempre el motor con el control de
aceleracion en la posicion RAPIDO. Si el motor corre per varios
minutes a una velocidad menor que la de la posicion RAPIDO,
el motor y la transmision podrian recalentarse y dar_arse.
Use el boton de control de aceleracion / cebador para para
ahogar el motor cuando necesite arrancarlo en fifo y aumentar o
disminuir la velocidad del motor (Figura 50).
1. Mueva el boton de control de aceleracion / cebador hacia
adelante hasta la posici6n AHOGAR para arrancar el motor en
frio.
2,
La posici6n RP,PIDO esta marcada con un tope. En condicio-
nes normales y cuando Ileve un recolector de hierba, ponga el
control de aceleracion en la posici6n R/kPIDO. Para cargar
la bateria al maximo y cuando el motor funcione en frio, opere
el motor en la posici6n RAPIDO.
3. Para transportar la unidad y para remolcar aditamentos de en-
ganche, mueva el control de aceleraci6n a la posici6n LENTO.
MS-3620MA
4.
77
El regulador de velocidad del motor ha side ajustado en la fabri-
ca para que usted obtenga el maximo rendimiento. No ajuste
e! regulador para aumentar la ve!ocidad del motor.
Palanca de
contro de
aceleraci6n Figura 50
OPERAClON
COMO USAR EL EMBRAGUE DE ADITAMENTO
El embrague de aditamento8 se usa para enganchar la cuchi!la
(Figura 51 ).
1. Antes de arrancar el motor, aseg0rese de que el embrague de
aditamentos est6 en la posici6n DESEMBRAGUE
2. Para que la cuchilla empiece a girar, mueva el embrague de
aditamentos hacia adelante para bloquear la cuchilla en la po-
sici6n de EMBRAGUE,
NOTA: Si se apaga el motor al enganchar la cuchilla, la
transmisi6n esta en marcha atras.
3. Para detener la cuchilla, mueva el embrague de aditamentos
a la posici6n DESEMBRAGUE. Aseg0rese de que la cuchilla
haya dejado de girar antes de dejar el asiento.
4. Si tiene que pasar con la mAquina per una acera o carretera,
mueva el embrague de aditamento8 a la posici6n de DES-
EMBRAGUE.
5,
Antes de operar en marcha atras, mueva el control de rotaci6n
de la cuchilla a la posici6n DESENGANCHE. Si el control de
rotaci6n de la cuchilla no estA en la posici6n DESENGAN-
CHE, el motor se parara cuando el pedal de control de veloci-
dad / palanca de cambios se mueva a la posici6n MARCHA
ATRAS.
_b ADVERTENCIA. Nunca acerque las manos y los pies
a la cuchilla, a la abertura del deflector ni al carter
mientras el motor este en marcha.
/
Posici6n de embrague del
embrague de aditamentos
Figura 51
COMO CAMBIAR LA ALTURA DE CORTE
Para cambiar la altura de corte, levante o baje la palanca de
elevacion segLin los pasos siguientes.
2,
Mueva la palanca de elevacion hacia abajo para bajar el cAr-
ter de la cortadora de cesped y hacia arriba para levantar e! cAr-
ter de la cortadora de c6sped (Figura 52).
Cuando Ud. conduce sobre una acera o una calle, mueva la
palanca de elevacion a la posici6n mAs alta y mueva el control
de rotaci6n de la cuchilla a la posici6n DESEMBRAGUE.
Figura 52
MS-3620MA 78
OPERAClON
COMO DESCONECTAR LA TRANSMISION
Para empujar la unidad, use la desconexi6n automatica para
desactivar la transmisi6n. (Figura 53)
1. El motor debe estar apagado.
2. La deecenexi6n automatica de la transmiei6n est,_ ubicada
debajo del lado izquierdo de la plataforma del asiento, junto al
eje transversal hidrost__tico.
3. Para desenganchar la transmisi6n y mover la unidad, jale y gire
la desconexi6n automatica de la transmieion y asugure la
desconexi6n automatica de la tranemision en la posici6n de
EMPUJE (Figura 53). La transmisi6n estA ahora desactivada
y se puede empujar la unidad.
NOTA: En clima frio, la alta viscoeidad del aceite en la
tranemision hara que la unidad sea dificil de empujar.
4. Para activar la transmisi6n, quite el seguro de la deeconexion
automatica. La transmisi6n esta ahora activada y lista para
funcionar.
Desconexi6n aut_
de latransmisi6n
POSICION DE OPERACION
/
Desconexi6n autom&tica
de la transmisi6n
POSICION DE EMPUJE
Figura 53
MS-3620MA 79
COMO USAR LA PALANCA
DE CONTROL DE VELOCIDADES
OPERACION
La transmisi6n hidrostatica es muy facil de operar. El sistema de
transmisi6n tiene un pedal de embrague / freno en el lade izquierdo
(Figura 54) y una palanca de control de velocidades y direcci6n en
e! lado derecho (Figura 55).
La velocidad y la direcci6n de avance son controladas por la
palanca de control de velocidades (Figura 55). Use la palanca de
control de velocidades tanto para avanzar como para retroceder.
COMO AVANZAR
1. Ladesconexi6n automatica de la transmision debe estar en
la posici6n de OPERACION (Figura 53).
Pedal de
embrague/freno
2,
3,
4,
5,
6,
Apriete a fondo el pedal de embrague / freno para detener la
unidad (Figura 54). No suelte el pedal.
Mueva la palanca de control de velocidad a la posici6n NEU-
TRO (Figura 55).
Suelte lentamente el pedal de embrague / freno (Figura 54). No
deje el pie sobre el pedal.
Mueva el control de aceleraci6n a la posici6n RAPIDO
(Figura 56).
Empuje lentamente la palanca de control de velocidades hasta
alcanzar la velocidad deseada (Figura 54).
COMO CAMBIAR DE DIRECCION / MARCHA ATRAS
1. Siempre desenganche las cuchillas y mire hacia abajo y hacia
atr&s mientras est& retrocediendo.
IJ
ae
velocldades
\
\
\
2,
3,
Mueva la palanca de control de velocidades a la posici6n NEU-
TRO (Figura 55).
Para retroceder, mueva la palanca de control de ve!ocidades
a la posici6n de MARCHA ATRAS.
de aceleraci6n
Figura 54
Figura 55
Figura 56
MS-3620MA 80
OPERAClON
POSICIONES DE LA PALANCA
DE CONTROL DE VELOCIDADES
La velocidad de avance se controla por la posici6n de la palanca
de control de velocidade8. El cuadro siguiente incluye las
funciones junto con las posiciones correspondientes de la palanca
de control de velocidade8. Siem,pre opere el motor con el control
de aceleracion en la posici6n RAPIDO.
FUNCION
Recorte
Cuestas inclina-
das
POSICt0NDE
LAPALANCA DE
CONTROLDE
VELOCIDADES
1/3
Recogido de 1/3 a 1/2
hierba
Corte normal 1/2 a 2/3
Corte ligero 1/2 a 3/4
Transporte TOTAL
Remolques 1/3 a 1/2
CONTROL DE
ACELERACION
RAPIDO
AHOGAR_ i
RAPIDO
II
LENTO !
ACELERACI6N
COMO TRANSPORTAR LA UNIDAD
Para transportar la unidad, siga los pasos siguientes.
1. Mueva el embrague de aditamento a la posici6n
DESENGANCHADO.
2. Levante la palanca de elevaci6n a la posici6n m&s alta.
3. Mueva la palanca de control de aceleraci6n a una posici6n
R/kPIDO (Figura 58).
4. Para avanzar mas rapido, mueva la palanca de control de
ve!ocidades a una ve!ocidad mas rapida (Figura 57).
Palanca de contro! de
veloclaaaes
\ \
Figura 57
Figura 58
MS-3620MA 81
OPERAClON
COMO DE INSTALAR EL ADITAMENTO PARA DESCARGA LATERAL
_b ADVERTENCIA. Para evitar que el motor arranque,
deeconecte el cable de la bujia. El embrague del adi-
tamento tiene que eetar en la poeicion de DESEM-
BRAGUE.
La cubierta para trituradora le permite triturar la hierba para
obtener un corte mAs fino y limpio. Para descargar la hierba pot el
lado, instale el aditamento para deecarga lateral de la siguiente
manera.
1. Desatornille las dos tuercae de maripoea (Figura 59).
3.
4.
Levante la cubierta para trituradora. Monte el aditamento de
deecarga lateral en los mismo pernos que sujetaban la cu-
bierta para trituradora.
Sujete el aditamento de descarga lateral con las tuercae de
maripoea.
Para triturar la hierba, quite el aditamento de descarga lateral
e instale la cubierta para trituradora en e! carter del cortac6s-
ped usando las tuercae de maripoea.
Cubierta para trituradora
Tuerca de mariposa
Arandela
Aditamento de descarga lateral
Arandela
Tuerca de mariposa
Figura 59
MS-3620MA 82
OPERAClON
ANTES DE ENCENDER EL MOTOR
REVISE EL ACEITE
NOTA: La unidad fue enviada desde la fabrica con el motor
Ileno de aceite de peso 30. Revise el nivel del aceite. Agregue
aceite, segun sea necesario.
1. Aseg6rese de que la unidad est_ nivelada.
NOTA: No revise el nivel del aceite cuando el motor este en
marcha.
2. Limpie las partes alrededor de la varilla indicadora del nivel de
aceite. Retire la varilla indicadora. Limpie el aceite de la varilla.
3. Inserte la varilla indicadora dentro del tube para agregar aceite.
Gire la varilla indicadora hacia la derecha hasta que est& apre-
tada. Retire la varilla indicadora y revise el nivel de! aceite. El
nivel de aceite debe Ilegar hasta la marca LLENO en la varilla.
4. Si sea necesario, agregue aceite hasta que el aceite Ilegue
hasta la marca LLENO en la varilla indicadora. La cantidad de
aceite necesaria desde AGREGAR a LLENO se muestra en la
varilla indicadora. No agregue demasiado aceite.
REQUISITOS DE GASOLINA
No cualquier gasolina es igual. Si detecta un problema de arranque
o de rendimiento luego de usar una gasolina nueva, pruebe con otra
estaci6n de servicio o cambie de marca.
Tipo de gasolina a utilizar
Siempre use gasolina que cumpla con estos requisites:
[] Gasolina limpia, fresca, y sin plomo.
[] Un minimo de 87 octanes / 87 AKI (91 RON). Para altitudes
superiores a 5.000 pies, consulte a continuaci6n la secci6n
"Uso para altitudes altas".
[] La gasolina con hasta un 10% de etanol (gasohol) o hasta
un 15% de MTBE (6ter butilico terciario metilico) es
aceptable.
[] El uso de otras gasolinas que no sean aquellas aprobadas
anteriormente invalidara la garantia del motor. Algunas
Areas requieren que se marquen las bombas de combustible
si la gasolina contiene alcoholes o 6teres. Si no esta seguro
de si su gasolina contiene alcohol o 6teres que sean
diferentes a los aprobados anteriormente, cons61telo con el
operario de su estaci6n de servicio.
[] No modifique el sistema de combustible o el carburador del
motor para utilizar combustibles alternatives.
[] Nunca mezcle aceite con gasolina.
Este motor esta diser_ado para operar con gasolina. El sistema de
control de emisiones para este motor es EM (Modificaciones de!
Motor).
AGREGUEGASOLINA
ADVERTENCIA: Utilice siempre un recipiente apro-
bado de gasolina. No fume mientras agrega gasolina
al tanque de combustible. No agregue gasolina cuan-
do este en un lugar cerrado. Antes de agregar gasolina, apa-
gue el motor y dejelo que se enfrie durante varios minutos.
1.
2.
Apague el motor. Antes de retirar la tapa de gasolina, deje que
el motor se enfrie per Io menos 2 minutos.
Retire la tapa de gasolina.
Llene el tanque de combus- tanque de combustible
tible (B) hasta aproximada-
mente 1- 1/2 pulgadas per
debajo de la parte superior
del cuello para permitir la
expansi6n del combustible.
Tenga cuidado de no Ilenar
excesivamente.
3. Antes de arrancar el motor, vuelva a co!ocar la tapa del tanque
de gasolina.
_ DVERTENCIA: La gasolina es inflamable y debe te-
net mucho cuidado al manipularla o alamcenarla.
Apague el motor y deje que se enfrie por Io menos por
dos minutos antes de quitar la tapa del tanque de com-
bustible.
No Ilene el tanque de combustible mientras el motor se
encuentre en marcha, cuando este caliente, o cuando
equipo se encuentre en un area cerrada.
Mantenga la unidad alejada de llamas abiertas o chispas
electricas y no fume mientras Ilena el tanque de combustible.
MS-3620MA
Nunca Ilene el tanque completamente, Llene el tanque
hasta dejar entre 1-1/2 pulgada aproximadamente de la
boquilla del tanque para proporcionar espacio para la ex-
pansi6n del combustible.
Siempre Ilene el tanque al aire libre y use un embudo o
boquilla para prevenir el derrame.
Asegurese de limpiar cualquier combustible derramado
antes de arrancar el motor.
Almacene la gasolina en un contendor, limpio y aprobado,
y mantenga la tapa puesta y segura en el contenedor.
PRECAUCION: Los combustibles mezclados con alcohol
(llamados gasohol o aquellos que usan etanol), pueden atraer
humedad Io cual causa la separaci6n y formaci6n de acidos
durante el almacenamiento de la unidad. La gasolina que
contiene acidos puede dahar el sistema de combustible de un
motor mientras la unidad se encuentra almacenada.
83
Para evitar problemas con el sistema de alimentaci6n de
combustible, vacie 6ste 61time antes de guardar la unidad per 30
dias continuos o mas, siguiendo los pasos siguientes.
1. Drene el tanque de combustible.
2. Encienda el motor. Deje que el motor funcione hasta que las li-
neas de combustible y el carburador est6n vacios.
3. Despu6s de haber guardado la maquina, aseg6rese de utilizar
combustible fresco. Consulte las instrucciones de almacena-
miento para informaci6n adicional.
4. Nunca utilice limpiador de motor o limpiador de carburador en
el sistema de alimentaci6n de combustible, ya que podrian
ocurrir dar_os permanentes.
OPERAClON
CARBURADOR
Los ajustes de fAbrica para el carburador son para la mayoria de las
condiciones. Si e! motor funciona bajo las condiciones siguientes,
es posible que e! carburador requiera un ajuste. Para servicio
consulte a un agente autorizado de Sears.
1. El motor lJene una p6rdida de potencia o no funciona suavemente.
2. Un cambio de operaci6n de verano a invierno.
3. Un cambio en la temperatura de operaci6n de mas de 40 gra-
dos. El carburador fue ajustado a 80 grados en la fabrica.
4. El motor estA funcionando por encima de los 4000 pies (1219
m) sobre el nivel del mar.
COMO ARRANCAR EL MOTOR
,_ ADVERTENCIA: El eistema Select Reverse TM per-
mite al operador cortar temporalmente en reverea ei
el o ella coneidera tal operacion abeolutamente ne-
ceearia y ee hayan tornado lae medidae de eeguridad necesa-
riae. Para eu proteccion, eiempre comprueba que eetoe eiete-
mac eetan fuADVERTENCIA: El eietema electrico tiene doe
componentee principalee, un eietema de funcionamiento en
preeencia del operador y un eietema Select Reverse T'`. El sis-
tema de funcionamiento en preeencia del operador determi-
na ei el operador ee encuentra eentado en el aeiento. Eete sis-
tema hara parar el motor cuando el operador ee levante del
aeiento. El eietema Select Reverse __permite al operador cor-
tar temporalmente en reverea ei el o ella coneidera tal opera-
cion abeolutamente neceearia y ee hayan tomado lae medi-
dae de eeguridad neceeariae. Para eu proteccion, eiempre
comprueba que eetoe eistemae eetan funcionando correcta-
mente.
NOTA: El motor no arrancara a menoe que ueted piee el pedal
de embrague y freno, o enganche el freno de eetacionamiento
y mueva la palanca de embrague de aditamentoe a la poeicion
de DESEMBRAGUE.
1. Reconecte e! cable a la bujia.
2. Mueva la palanca de control de velocidades a la posici6n neutro
(N) (Figure 60).
3. AsegOrese de que el embrague de cuchilla este en la posici6n
DESEMBRAGUE. Si el control de rotacion de la cuchilla no es-
ta en la posici6n DESENGANCHE, e! motor no arrancarA.
Oontrol de velocidades
Posici6n de embrague del
embrague de aditamentos
Figure 60
4.
Empuje completamente hacia adelante la palanca de de con-
trol de aceleraci6n hasta la posici6n AHOGAR o RAPIDO
(Figure 61).
de aceleraci6n
Figure 61
Gire la Ilave de encendido a la posici6n (_ ARRANQUE.
Suelte la Ilave cuando el motor arranque. Cuando el motor
arranque, suelte la Ilave de encendido. El interruptor con Ilave
de encendido ira automaticamente a la posici6n del ajuste
preestablecido recomendado MARCHA-CORTE para el corte
normal del cesped. Consulte "Operaci6n del Interruptor con Ila-
ve de encendido" en la secci6n de Operaci6n.
NOTA: Si el motor no arranca despuee de cuatro o cinco
intentoe, mueva el acelerador a la poeicion RAPIDO.
Intente arrancar el motor otra vez. Si el motor no arranca,
coneulte la TABLA DE LOCALIZACION DE AVERiAS.
Mueva lentamente el control de aceleraci6n a la posici6n LEN-
TO.
Deje que un motor frio este en marcha durante varios minutos.
Comience a cortar el c6sped una vez que el motor se caliente.
Para arrancar un motor caliente, mueva el acelerador a una po-
sici6n entre R/_,PIDO y LENTO.
MS-3620MA 84
OPERAClON
COM0 0PERAR, CON EL CARTER DE LACORTADORA
ADVERTENCIA: La cubierta para trituradora es un
dispositivo de seguridad. No la quite. El deflector
_b fuerza el material cortado hacia la tierra. Mantengalo
siempre en la posici6n hacia abajo. Si el deflector es-
ta dar_ado, reemplacelo con una pieza original obteni-
da en un Centro de Servicio Sears.
IMPORTANTE: Cuando opere con el carter del cortacesped,
hagalo siempre con el control de aceleracion colocado en la
posicion RAPIDO.
1. Empuje e! pedal de embrague y freno completamente hacia
adelante.
2. Arranque el motor.
3. Mueva la palanca de control de velocidades in la posici6n
NEUTRO.
4,
5.
Lentamente suelte el pedal de embrague y freno.
Mueva la palanca de elevaci6n a una posici6n de altura de cor-
te. Cuando la hierba esta alta o densa, corte el cesped en la
posici6n mas alta primero y luego c6rtelo otra vez con el carter
del cortacesped en una posici6n mAs baja.
PRECAUCION: No opere la unidad con el carter del
cortacesped en la posicion de AJUSTE DE NIVEL. Si Io
hace, el carter y las cuchillas del cortacesped pueden
resultar dar_ados.
6. Mueva el acelerador a la posici6n LENTO.
7. Mueva el embrague de aditamento a la posici6n de ENGAN-
CHADO.
8. Mueva la palanca de control de velocidades hacia adelante.
10.
NOTA: Cuando corta en cesped denso o con una bolsa
recogedora, opere la unidad a una velocidad de avance
mas baja.
Mueva el control de aceleraci6n a la posici6n R/_PIDO. Si ne-
cesita ir mAs rapido o mas despacio, mueva la palanca de
control de velocidades hacia adelante o hacia atrAs.
Aseg6rese de que el nivel de corte ajustado en la fabrica sea
correcto todavia. Despu6s de cortar una corta distancia, ob-
serve el Area que ha sido cortada. Si el carter de la cortadora
no corta de forma pareja, consulte las instrucciones sobre "C6-
me nivelar el carter de la cortadora de c6sped" en la secci6n
de Servicio y Ajuste.
_ DVERTENCIA: Para un mejor control de la unidad,
seleccione siempre una velocidad segura.
COMO OPERAR LA UNIDAD EN CUESTAS
ADVERTENCIA: No suba ni baje cuestas que son de- 3.
masiado empinadas para poder retroceder en una li-
nea recta. Nunca maneje la unidad a traves de una
cuesta. Consulte la "Guia para cuestas" al final de es-
te manual para obtener informaci6n sobre c6mo eva-
luar las cuestas. 4.
1,
2.
Antes de manejar cuesta arriba o cuesta abajo, mueva la pa-
lanca de control de velocidades a una velocidad mas baja.
No pare la unidad ni cambie las velocidades cuando se
encuentre en una cuesta. Si debe parar, empuje rapidamente
el pedal de embrague y freno hacia adelante y enganche e! fre-
no de estacionamiento.
Para arrancar de nuevo, aseg6rese de que la palanca de
control de velocidades est& en una velocidad mAs baja. Mueva
el control de aceleraci6n a la posici6n LENTO. Y vaya soltando
lentamente el pedal.
Si debe parar o arrancar en una cuesta, tenga siempre sufi-
ciente espacio para que la unidad ruede cuando suelte el freno
y enganche el embrague.
Tenga mucho cuidado cuando cambia de direcci6n sobre una
cuesta. Cuando estA en una cuesta o en una curva sobre la
cuesta, mueva el control de aceleraci6n a la posici6n LENTO
para evitar accidentes.
MS-3620MA 85
OPERACl0N
SUGERENCIAS PARA LA OPERACION
1. Examine el embrague de aditamentos para el ajuste correcto. 6.
Para que la cuchilla (o cuchillas) desenganche correctamente,
el ajuste debe ser correcto.
2. Antes de usar la unidad, revise e! aceite en e! motor y armada
aceite si es necesario. 7.
3. Si no se enciende el motor, primero aseg0rese que este conec-
tado el cable a la bujia. 8.
4. Aseg0rese que todas las correas esten dentro de las guias de
correas. Consulte las instrucciones sobre c6mo quitar e insta- 9.
lar las correas de transmisi6n de marcha y de transmisi6n de
la cortadora.
5. Antes de hacer una ejecute una inspecci6n, un ajuste (con ex-
cepci6n del carburador), o una reparaci6n, asegOrese que e! 10.
cable de la bujia este desconectado.
AsegL_rese de que el cable de interruptor del asiento est6 co-
nectado. Si el cable no esta conectado, no se encendera el mo-
tor.
Para una vida mrs larga de la bateria, cArguela cada tres me-
ses.
Utilice la palanca de cambios para cambiar la velocidad de ve-
hiculo, no el acelerador.
El ruido de la correa puede producirse cuando se engancha la
cuchilla o el embrague. Este ruido es normal y no afecta la ope-
raci6n de la unidad.
Para avanzar, siempre suelte lentamente el pedal de
embrague y freno.
SUGERENCIAS PARA EL CORTE Y REGOGIDA DE LA HIERBA
1. Para que el cesped luzca mejor, examine el nivel de corte del 11. Para un mejor rendimiento del motor y una descarga pareja de
compartimento de cuchilla. Consulte "C6mo nivelar el carter
del cortacesped" en la secci6n de Servicio y Ajuste.
2. Para asegurar el nivel correcto de corte, compruebe que los
neumAticos tengan una presi6n de aire adecuada y use poca
velocidad cuando est& dando la vuelta.
3. Cada vez que utilice la unidad, examine la cuchilla. Si la cuchi-
Ila esta torcida o dar_ada, reemplAcela inmediatamente. Tam-
bi6n, asegOrese que la tuerca para la cuchilla est& apretada.
4. Mantenga la cuchilla (o cuchillas) afilada. Las cuchillas gasta-
das causaran que las puntas del cesped se tornen marr6n.
5. No corte ni recoja la hierba cuando el c6sped este mojado. La
hierba mojada no se descargara correctamente. Permita que
el cesped se seque antes de cortarlo.
6. Utilice el lado izquierdo del carter de la cortadora de c6sped pa-
ra recortar cerca de algOn objeto.
7. Descargue los recortes de la hierba sobre el Area cortada. El
resultado es una descarga mrs pareja de los recortes de la
hierba.
8. Cuando se cortan Areas grandes, empiece por doblar a la dere-
cha para que los recortes de la hierba se descarguen en senti-
do opuesto de los arbustos, las cerca, las entradas de autos,
etc. Despu6s de una o dos vueltas, corte en la direcci6n opues-
ta dando vueltas hacia la izquierda hasta que termine
(Figura 62).
9. Siempre que pueda, use un patr6n de corte que elimine la
necesidad de retroceder.
10. Si el cesped estA muy alto, c6rtelo dos veces para disminuir la
carga sobre el motor. Primero corte con el carter de la cortado-
ra de cesped en la posici6n mrs alta y luego bAjelo para el se-
gundo corte.
12.
13.
14.
los recortes de la hierba, siempre opere el motor con e! acelera-
dor en la posici6n R/_,PIDO.
Cuando se utiliza una bolsa recogedora; opere el motor con el
control de aceleraci6n en la posici6n RAPIDO y la palanca de
control de velocidades usando una velocidad de avance mrs
lenta.
Para un meier rendimiento del corte y un corte de calidad, corte
usando una velocidad de avance mrs lenta.
Despu6s de cada use, limpie la parte inferior y la parte superior
del carter de la cortadora de c6sped para un mejor rendimiento.
AdemAs, un carter limpio ayudara a evitar un incendio.
("
(
r
J
J
Figura 62
SUGERENCIAS PARA USAR LA TRITURADORA
Cuando se utiliza el aditamento para triturar, se corta la hierba en
pedazos muy finitos. Estos pedazos se descompondran muy
rApidamente. El cesped necesitara menos abono porque los
alimentos nutritivos se vuelven a la tierra. Para triturar la hierba
correctamente, siga los pasos a continuaci6n.
1. Ponga el control de aceleraci6n en la posici6n RAPIDO. Opere
la cortadora en una velocidad mrs lenta. Si la velocidad es de-
masiado rapida, el cesped no tendrA un corte parejo.
2. Mantenga la cuchilla bien afilada. Una cuchilla desafilada cau-
sara que las puntas se tornen marr6n.
MS-3620MA
6.
7.
86
3. Aseg0rese que el c6sped est6 seco. El c6sped mojado es muy
dificil de cortar.
4. Ponga la altura del carter de la cortadora de c6sped para que
se corte solamente la tercera parte superior del c6sped. Si el
cesped es demasiado alto, ponga la altura del carter a la altura
maxima. Entonces, baje el carter para un segundo corte. Ade-
mrs, en vez de usar la anchura completa del carter, triture a la
mitad de la anchura.
5. Limpie el fondo del carter de la cortadora de c6sped. Los recor-
tes de la hierba y otros escombros puede impedir que la corta-
dora funcione correctamente.
Si la hierba crece rapidamente, triture con mrs frecuencia.
Si un Area necesita un mejoramiento, triture una segunda vez.
MANTENIMIENTO
C
O
R
T
A
D
O
R
A
M
O
T
O
R
TABLA DE MANTENIMIENTO
PROCEDIMIENTO
Cuchi!la, Inspeccionar y Afilar
Cada
uso
Primeras
2
horas
Cada
8
horas
Cada
25
horas
Cada
50
horas
Cada
100 Antesde
horas guardar
: I I I I : li li : ¸
, , , , , , ,
Bater[al Revisar y Cargar . . _/ . _/
Bateria, Limpiar
I I I I I :1 I
Aceite, Revisar I _f I I _f I I I I
Aceite, Cambiar _/*
Silenciador, Revisar
i I I I ' '
Filtrol Servicio I I I I _/ I I I
Portafiltro, Servicio
Bujia, Reemplazar
* Cambiar el aceite cada 25 horas cuando se opera la unidad con mucha carga o a temperaturas muy altas.
** Limpiar a menudo el sistema de enfriamiento si se opera la unidad en condiciones de mucho polvo.
RECOMENDACIONES GENERALES
1. El propietario es responsable de dar mantenimiento a este pro-
ducto. Esto alargarA la vida de la unidad y tambi6n es necesa-
rio para mantener la cobertura de garantia.
2. Revise la bujia y el freno motriz, lubrique la unidad, y limpie el
filtro de aire una vez al argo.
3. Revise los sujetadores. AsegOrese de que todos los sujetado-
res esten apretados.
4. Siga las indicaciones de las secciones de Mantenimiento y de
Servicio y Ajuste para mantener la unidad en buenas condicio-
nes de funcionamiento.
ADVERTENCIA: Antes de hacer una inepeccion, un
_ ajuete, o una reparacion a la unidad, deeconecte el
cable que va a la bujia. Quite el cable de la bujia para
prevenir que el motor ee encienda por accidente.
Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices
and systems may be performed by any Sears or other qualified
service dealer. El mantenimiento regular mejorara el rendimiento
y extenderA la vida Litil de! motor.
REVISION DE LOS NEUMATICOS
Revise la presi6n de aire de los neumaticos. Demasiada presi6n
de aire en los neumAticos hara que la unidad salte. Tambi6n, la
presi6n de aire incorrecta harA que el carter de la cortadora de
c6sped corte en forma dispareja. La presi6n de aire (PSI) correcta
aparece indicada en la cara lateral de los neumAticos.
MS-3620MA 87
MANTENIMIENTO
INSPECCION DE LA CUCHILLA
,_ ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar o sacar la
cuchilla, desconecte el cable de la bujJa. Si la cu-
chilla golpea un objeto, pare el motor. Examine la
unidad por si tiene algt_n daho. La cuchilla tiene orillas muy
afiladas. Cuando sujete la cuchilla, use guantes o un peda-
zo de tela fuerte para proteger sus manos.
Si mantiene la cuchilla afilada y la revisa por si tiene algOn dar_o,
la cuchilla cortarR mejor y la unidad sera mrs segura de operar.
Revise con frecuencia el estado de la cuchilla para detectar
desgaste excesivo, grietas u alg[in otro dar_o. Revise
peri6dicamente la tuerca que sujeta la cuchilla. Mantenga la
tuerca bien apretada. Si la cuchilla golpea un objeto, pare el
motor. Desconecte el cable de la bujia. Revise la cuchi!la por si
estuviera doblada o da_ada. Revise el adaptador de la cuchilla
por si estuviera dar_ado. Reemplace cualquier parte dar_ada con
repuestos originales, antes de operar la unidad. Si necesita
asistencia t&cnica, vaya a un Centro de Servicio Sears cercano a
usted. Cada tres argos, haga que un tecnico de servicio
cualificado inspeccione o reemplace la cuchilla vieja con una
cuchilla de repuesto original.
COMO DESMONTAR Y MONTAR LA CUCHILLA
Para sacar
1. Vacie el tanque del combustible.
2. Levante el lado de la cortadora que contiene el silenciador o
la bujia.
3. Mientras afloja la tuerca, use un pedazo de madera para
inmovilizar la cuchilla.
4. Saque la tuerca, arandelas y cuchilla (vea la Figura 63).
Bordes eleva-
dos (hi-lift)
hacia arriba
Mandril
Cuchilla
Arandela Belleville _ k,_...2 Arandela
Tuerca _ _
Figura 63
5. Revise la cuchilla y el adaptador de cuchilla seg0n se indi-
ca en las instrucciones de "lnspecci6n de la cuchilla". Reem-
place una cuchilla muy desgastada o da_ada con un
repuesto original de fRbrica. Consulte con un Centro de Ser-
vicio Sears cercano a usted.
6. Limpie el fondo del cRrter del cortac6sped para quitar todo
resto de hierba y basura.
Para instalar
1. Monte la cuchilla y el adaptador de cuchilla en el mandril
(Figura 63).
2. Monte la cuchilla de manera que los bordes elevados que-
den hacia arriba. Si la cuchilla esta puesta al reves, esta no
cortara de la manera correcta y podria causar un accidente.
3. Sujete la cuchilla con las arandelas y tuerca originales.
Compruebe que el bordes externo de la arandela Belleville
quede contra la cuchilla (Figura 64).
MS-3620MA 88
,_ ADVERTENCIA: Mantenga siempre apretada la
tuerca que sujeta la cuchilla. Una tuerca o cuchilla
floja puede causar un accidente.
4. Apriete la tuerca que sujeta la cuchilla con un par de apriete
35 libras-pie.
S
Arandela Belleville _._,_
(el borde externo debe
quedar contra la cuchilla) I
Ouchilla
/
Arandela
Tuerca
Figura 64
COMO AFILAR LA CUCHILLA
ADVERTENCIA" Si la cuchilla no esta bien equili-
,_ brada o si esta dahada, puede causar vibracion en
la maquina. Una cuchilla dar_ada con grietas puede
provocar un accidente.
Mantenga la hoja de la ¢uchilla afilada. Una cuchilla desafilada
hara que las puntas de las briznas de hierba se tornen marr6n.
1. Afile la ¢uchilla dos veces al a_o o cada 25 horas de uso.
2. Desmonte la ¢uchilla siguiendo las instrucciones que apare-
cen en la secci6n "C6mo desmontar y montar la cuchilla".
3. Limpie la ¢uchilla con un cepi!lo, jab6n y agua. Revise la
¢uchilla. Fijese si tiene grietas, muescas o alg0n otro dar_o.
Si la cuchilla estR muy desgastada o dar_ada, reemplacela
con una cuchilla de repuesto original. Consulte en un Centro
de Servicio Sears de su Rrea.
4. Afile la ¢uchilla con una lima (Figura 65). AsegQrese de
mantener Rngulo oblicuo original.
5. Compruebe que la ¢uchilla est6 bien balanceada. Use un
destornillador y sujete la ¢uchilla de manera que quede
paralela con el 8uelo (Figura 65). Si la cuchilla esta bien
balanceada se mantendra paralela al suelo. Si la cuchilla
no esta bien balanceada, el extremo mrs pesado girarR ha-
cia el 8uelo. Afile el extremo pesado hasta que la cuchilla
quede bien balanceada.
6. Una cuchilla nueva cortara mejor que una que est6 muy des-
gastada. Cada tres argos, haga que un t6cnico de servicio
cualificado inspeccione la cuchilla o reemplace la cuchilla
vieja por una cuchilla de repuesto original.
7. Monte las cuchilla de acuerdo a las instrucciones que apa-
recen en la secci6n "C6mo desmontar y montar la cuchilla".
Cuchilla
Destor _
I
I al suelo. I
Suelo Figura 65
MANTENIMIENTO
BATERiA LIBRE DE MANTENIMIENTO
COMO DESMONTAR LA BATERiA
Si necesita cambiar o limpiar la bateria, desm6ntela de la siguiente
manera.
ADVERTENCIA. Para evitar que ee produzcan chie-
pae, deeconecte el cable negro de la bateria del borne
_1= negativo (-) antes de desconectar el rojo.ADVERTENCIA. La bateria contiene acido eulfurico
dahino para la piel, los ojoe y la ropa. Si el acido toca
el cuerpo o la ropa, lavese con agua.
1. Desconecte e! cable negro del borne negativo (-)
(Figura 66).
2. Desconecte el cable rojo del borne poeitivo (+).
3. Empuje el extremo inferior de la abrazadera de la bateria para
desconectarla de la bandeja.
4. Desmonte la bateria desde el lado derecho de la unidad.
COMO LIMPIAR LA BATERiA
1. Desmonte la bateria.
2. L_vela con un gal6n de agua mezclada con cuatro cucharadas
de bicarbonato de soda. No deje que el agua entre en los ele-
mentos de la bateria.
3. Limpie los bornee y los extremos de los cables con un cepillo
para cables.
4. Instale la bateria.
5. Aplique grasa a los bornee para prevenir la corrosi6n.
COMO CARGAR LA BATERiA
_ ADVERTENCIA. No fume mientrae carga la bateria.
No deje que le Ileguen chiepae. Los gaeee del acido
de la bateria podrian provocar una exploeion.
1. Antes de cargar la bateria tiene que desmontarla.
2. Use un cargador de 12 voltios para bateriae. C&rguela a una
velocidad de 6 amperios por 1 hora.
3. Instale la bateria.
_b ADVERTENCIA: Para evitar que ee produzcan chie-
pae, conecte el cable rojo al borne poeitivo (+) antes
de conectar el negro.
4. Conecte el cable rojo al borne poeitivo (+) con los sujetado-
res, como se muestra.
5. Monte el manguito protector de la bateria al borne poeitivo
(+).
6. Conecte el cable negro al borne negativo (-) con los sujeta-
dores, como se muestra.
Baterfa
Borne positivo (+)
A
Cable rojo
Abrazadera
B
Cable negro
Figura 66
MS-3620MA 89
MANTENIMIENTO
DONDE LUBRICAR
_,.%_ Lubrique con aceite de motor las &reas mostra-
_ das.
Aplique grasa con un cepillo alas Areas mostra-
das.
NOTA: Aplique grasa al ensamblado del mecanismo de
direccion.
PRECAUCION: Si la unidad se opera en areas aridas donde
hay arena, utilice polvo de grafito seco para lubricar la unidad.
Figura 67
MS-3620MA 90
MANTENIMIENTO
3.
MOTOR
COMO REVISAR EL ACEITE
NOTA: No revise el nivel del aceite mientras que el motor este
en marcha.
1. Aseg_rese de que la unidad este nivelada.
2. Limpie e! Area alrededor de la varilla indicadora de nivel de
aceite (Figura 68). Retire la varilla indicadora. Limpie el acei-
te de la varilla indicadora.
3.
Inserte la varilla indicadora en el tubo para agregar aceite. Gi-
re la varilla hacia la derecha hasta que este apretada. Retire
la varilla. Revise el nivel del aceite en la varilla indicadora. El
nivel de aceite debe alcanzar hasta la marca FULL (lleno) en
esta varilla.
4.
Si sea necesario, agregue aceite hasta que e! aceite alcance
hasta la marca FULL en la varilla indicadora. La cantidad de
aceite necesaria desde ADD (agregar) a FULL se muestra en
la varilla indicadora. No agregue demasiado aceite.
Malla de filtro
de aire _,
Varilla
indicadora
Tapa de drenaje de aceite Figura 6-8
COMO CAMBIAR EL ACEITE
@
@
Utilice solamente un aceite con detergente de alta calidad, valorado
con la clasificaci6n SG, SH, SJ o SL de servicio API. Seleccione
el grado de viscosidad SAE del aceite de acuerdo con la tempera-
tura operativa anticipada, utilizando la tabla de temperaturas a con-
tinuaci6n:
NOTA" El aceite sint6tico que cumpla con ILSAC GF-2 y
que tenga la marca de certificaci6n API y el simbolo de
servicio API (que aparece a la izquierda) con "SJ/CF
ENERGY CONSERVING" o mayor, es un aceite acepta-
ble para todas las temperaturas. El uso de aceite sinteti-
co no altera los requisitos de los intervalos para el
cambio de aceite.
Grados de viscosidad SAE requeridos
I I
F 20 0 20 32 40 60 80 100
I ,I I I I I I
c 30 20 1'0 6 1_ _0 3'0 40
TABLE DE TEMPERATURAS
* PRECAUCION: Los motores enfriados por aire se calientes mas
que los motores automotrices. El uso de aceites no sint6ticos
multiviscosidad (5W-30, 10W-30, etc.) en temperaturas sobre
los 40 ° F (4 ° C) resultar6 en un consumo de aceite mayor que
Io normal. Cuando use aceite multiviscosidad, revise con
frecuencia e! nivel de! aceite.
** PRECAUCION: Si se usa aceite SAE 30 en temperaturas
menores que 40 ° F (4 ° C), resultar6 en arranques m&s dificiles
yen posible da6o de perforaci6n al motor debido a una
lubricaci6n inadecuada.
NOTA: Aunque los aceite8 de multiviscosidad (5W30, 10W30,
etc.) mejoran el arranque en un clima frio, estos resultaran en
mas consumo del aceite cuando se usan en temperaturas
superiores a 320 F. Revise el nivel de aceite del motor mas
frecuentemente para evitar la posibilidad de dar_ar el motor
debido a la falta de aceite.
NOTA: No drene aceite de un motor frio. Antes de drenar el
aceite, deje que el motor funcione durante varios minutos.
Asegurese de no derramar aceite en las correas.
1. Con el motor APAGADO pero todavia caliente, coloque la uni-
dad de manera que el motor quede bien nivelado y desconecte
el cable de la bujia.
2. Retire la tapa de drenaje de aceite. Drene todo el aceite de!
motor. Instale y apriete la tapa de drenaje de aceite.
4. Limpie el &rea alrededor de la varilla indicadora del nivel de
aceite. Retire la varilla del tubo para agregar aceite. Lenta-
mente vierta aproximadamente 48 onzas (3 pintas) de aceite
en el tubo.
5. Inserte lavarilla indicadora del nivel de aceite en el tubo para
agregar aceite. Gire la varilla hacia la derecha hasta que este
bien apretada. Retire la varilla y revise el nivel de aceite indica-
do. El nivel de aceite debe alcanzar hasta la marca FULL en la
varilla indicadora.
C0M0 LIMPIAR EL SISTEMA DEENFRIAMIENTO
El motor es enfriado por aire. El aire que enfria el motor entra por la
malla de filtro de aire encima del motor. Limpie el malla de filtro de
aire cada 100 horas de funcionamiento o cada a6o, cumpliendo los
pasos siguientes.
1. Retire todo cesped, tierra, o escombro de la malla de filtro de
aire, usando una tela o un cepillo (Figura 68).
2. Inspeccione el borde de la cubierta del motor per si hay c6s-
ped o escombros. Retire cualquier cesped o escombros visi-
bles al borde inferior de la cubierta del motor.
MS-3620MA 91
COMO REVISAR EL SILENCIADOR
Revise el silenciador cada 50 horas. Aseg0rese de que el
silenciador est6 montado correctamente y que no est6 flojo. Si el
silenciador esta gastado o quemado, reemplacelo con un
silenciador nuevo. Un silenciador gastado es un riesgo de incendio
y tambi6n puede da_ar el motor.
Si le ha conectado una rejilla parachispas al silenciador, revise
tambi6n la rejilla parachispas cuando revisa e! silenciador. Si la
rejilla parachispas esta gastada o da_ada, reemplacela con una
rejilla parachispas nueva que puede comprar en su Centro de
Servicio Sears mas cercano.
MANTENIMIENTO
COMO SERVICIO LOS FILTROS DE AIRE
NOTA: Nunca ponga en marcha un motor sin los filtros de aire
(portafiltro, filtro). Los filtros de aire ayudaran a proteger el
motor contra el deterioro. Para el tamar_o de un filtro de
repuesto, consulte la lista de partes para el motor.
PRECAUCION: No use aire presurizado ni solventes para
limpiar el portafiltro. El aire presurizado puede dar_ar el
portafiltro; los solventes Io disolveran.
Si el filtro de aire esta marcado con la palabra
WASHABLE/LAVABLE, 6ste se puede lavar con agua tibia y un
detergente suave.
IMPORTANTE: Enjuague en agua de la Ilave con el lado de la
MALLAhacia arriba para que salga el polvo y la euciedad. Deje
que el filtro ee eeque durante la noche antes de reinetalarlo.
Para sacar / instalar el portafiltro
1. Tire de la manija para la cubierta del filtro de aire. Levante vo!-
teando la manija hacia el motor (Figura 69).
2. Retire la cubierta,
3. Levante con cuidado el portafiltro y e! filtro, si es parte de!
equipo, de! c__rterde la sopladora.
4. Para prevenir que caiga basura en el carburador, limpie la base
del filtro de aire.
5. Instale un filtro de aire, si es parte del equipo, y un portafiltro
nuevos firmemente en la base para el filtro de aire.
6. Alinee las leng0etas de la cubierta con las ranurae del carter
de la sopladora e instale la cubierta.
7. Para sujetar la cubierta, mueva la manija hacia delante y em-
pLijela hacia abajo.
Tirar la manija
Portafiltro
\
Filtro
Levantar volteando
la manija
Quitar la cubierta
Ranuras
Cubierta
Leng0etas
Figura 69
COMO REVISAR LA BUJIA
1. Revise la separaci6n de la bujia con un calibrador de eepara-
clones (Figura 70). La separaci6n correcta es de 0,030".
2. Para un arranque f&cil y buen rendimiento, reemplace la bujia
cada estaci6n o cada 100 horas de use.
Oalibrador de separaciones
0.030"
Bujia Figura 70
MS-3620MA 92
SERVICIO Y AJUSTE
COMO NIVELAR EL CARTER
Para que la cuchilla corte con facilidad y el c_sped tenga mejor
aspecto es necesario que el carter de! cortac6sped est6 nivelado.
ADVERTENCIA. Antes de inspeccionar, ajustar o re-
_hlL parar la unidad, desconecte el cable de la bujJa. Esto
se hace para evitar que el motor arranque por acci-
dente.
1. Estacione la unidad sobre una superficie plana.
2. Revise la presi6n de los neumaticos. Si es incorrecta, el carter
no cortarA de manera uniforme. La presi6n de aire correcta
aparece indicada en la cara lateral de los neumAticos.
Posici6n de ajuste de nivel
Palanca de elevaci6r
\
Oubierta
Posiciones de
altura de corte
Soporte
Perilla de ajuste trasera
Figura 71
3,
4,
5.
8,
7,
Mueva e! control de rotaci6n de la cuchilla a la posici6n DE-
SENGANCHE.
Abra la cubierta (Figura 71).
Ponga la palanca de elevacion en la posici6n de AJUSTE DE
NIVEL (Figura 71 ).
Afloje la perilla de ajuste trasera y delantera (Figure 27 y
Figura 72). Verifique que ambos lados del carter est6n sobre
una superficie nivelada.
AsegOrese de que la placa de ajuste est6 suelta y se pueda
mover fAcilmente hacia arriba y hacia abajo (Figure 28).
Placa
ajuste
Perilla de ajuste
delantera
Figura 72
8,
9,
Apriete la perilla de ajuste delantera y trasera. Apri6telas bien.
Puede usar una Ilave si es necesario. Aprietelas a un par de
torsi6n de 10 pies-libra (!3,5 N-m).
Levante la palanca de elevacion desde la posici6n de AJUS-
TE DE NIVEL hasta la posici6n de ALTURA DE CORTE
(Figura 73).
10. Cierre la cubierta.
11. Reconecte e! cable a la bujia.
12. Corte un tramo corto del c6sped. Si la altura de corte no es uni-
forme, repita los pasos anteriores.
PRECAUCION: No opere la unidad con el carter en la posicion
de AJUSTE DE NIVEL. Si Io hace, el carter y las cuchillas del
cortacesped pueden resultar dar_ados.
Figura 73
MS-3620MA 93
SERVICIO Y AJUSTE
COMO AJUSTAR EL EMBRAGUEDE ADITAMENTO
_ DVERTENCIA: El embrague de aditamento tiene
que funcionar correctamente para evitar lesiones.
En condiciones normales de use, no necesitara ajustar el
embrague de aditamento. Sin embargo, si el cortacesped
empieza a funcionar mal y la calidad del corte no es buena, puede
hacer Io siguiente.
1. Siempre que vaya a segar el cesped, el control de gases tiene
que estar en la posici6n R/kPIDO.
2. Ponga e! embrague de aditamento en la posici6n de
DESEMBRAGUE (Figura 74).
3. Detenga el motor. Desconecte el cable de la bujia.
Posici6n de embrague del
embrague de aditamento
Figura 74
4.
5.
Revise las cuchillas. AsegOrese de que est6n bien afiladas. Si
no Io estan, las puntas del c6sped se secar&n.
Si ann asi el corte no mejora, cambie la correa de transmi-
si6n. Consulte "C6mo cambiar la correa de transmisi6n del
cortacesped". Si esto no corrige el problema, Ileve la unidad a
un Centre de Servicio Sears u otto centre de servicio
cualificado.
Ponga el embrague de aditamento en la posicion de
DESEMBRAGUE. Detenga el motor. Desconecte el cable de
la bujia.
7. Revise el freno de la suchilla. Gire la polea con la mano. La
zapata del freno tiene que estar presionada a fondo contra la
polea (Figura 75).
_L ADVERTENOIA" Si la zapata del freno no esta presio-
nada a fondo ¢ontra la polea, Ileve la unidad a un Cen-
tro de Servicio Sears u otro centro de 8ervicio cualifi-
cado.
8. Ponga el embrague de aditamento en la posicion de EM-
BRAGUE.
10.
11.
Revise la zapata del freno de la cuchilla. SiestA demasiado
desgastada o estropeada, cambie los ensamblajes de la zapa-
ta. EncontrarA las piezas de repuesto correctas y la asistencia
que necesite en un Centro de Servicio Sears.
Conecte el cable a la bujia. Siegue un trozo pequer_o y vuelva
a comprobar el funcionamiento del embrague de aditamento.
Cuando ponga el embrague de aditamento en la posicion de
DESEMBRAGUE, todo se deberia parar en unos cinco segun-
dos. Si la correa o las cuchillas siguen girando y la correa de
transmision es nueva, embrague y desembrague el embra-
gue de aditamento cinco veces para eliminar el exceso de
caucho. Si necesita asistencia, Ileve el cortac6sped a un Cen-
tro de Servicio Sears u otro centro de servicio cualificado.
Freno de la cuchilla
(zapata contra la polea)
Figura 75
MS-3620MA 94
SERVICIO Y AJUSTE
COMO DESMONTAR EL CARTER
1. Mueva el embrague de aditamento a la posici6n de DESEM-
2,
3,
4,
5.
6.
7.
8.
9.
BRAGUE.
Coloque la palanca de elevaci6n en la posici6n de ajuste de
nive! (Figura 76).
NOTA: La palanca de
elevacion tiene que estar
bloqueada en la posici6n de
AJUSTE DE NIVEL.
Quite los pasadores abiertos y
las arandelas de las mordaza8
trasera8 (Figura 77). Vea las Posici6n de
ilustraciones C y D. ajuste de nivel Figura 76
Quite los pasadores abiertos y las arandelas de los eelabone8
de euepenei6n. Vea las ilustraciones A y B.
Desconecte el reeorte de extension de la varilla de control
de la cuchilla. Vea la ilustraci6n E.
Desconecte la eilleta delantera del soporte del armaz6n. Vea
la ilustraci6n R
Separe la correa de tranemiei6n del cortacesped de la po-
lea doble. Vea la ilustraci6n G.
Saque el carter desde el lado derecho de la unidad.
Si usa la unidad sin el carter, mueva la palanca de elevaci6n a
la posici6n MAS ALTA.
COMO INSTALAR EL CARTER
1. Empuje el carter per debajo del lado derecho de la unidad.
2. Ponga la correa de tranemiei6n alrededor de la polea doble.
El lado en forma de '_/" de la correa de tranemiei6n tiene que
estar en contacto con la polea doble. Verifique que la correa
de transmieion no est6 retorcida.
3. Conecte la eilleta delantera al soporte del armaz6n con la va-
rilla de la eilleta. Fijela con los sujetadores como se indica.
Vea la ilustraci6n R
4. La correa de tranemiei6n tiene que estar entre la polea doble
y las dos guiae de la correa. Vea la ilustraci6n G.
5. Conecte los eelabonee de euepenei6n con el eneamblado
del elevador. Suj6telos con las arandelas y los pasadores
abiertos. Vea las ilustraciones A y B.
6. Conecte las mordazae traeera8 a los soportes de suspensi6n.
Sujetelas con las arandelas y los pasadores abiertos. Vea las
ilustraciones C y D.
7. Conecte el resorte de extenei6n a la varilla de control de la
cuchilla. Vea la ilustraci6n E.
8. Mueva el embrague de aditamento a la posici6n de DESEM-
BRAGUE. La correa de tranemiei6n tiene que quedar dentro
de las guiae y por debajo del tubo eeparador.
9. Verifique que el carter est6 nivelado. Consulte "C6mo nivelar
el carter".
10. Compruebe el funcionamiento del embrague de aditamento.
Consulte "C6mo ajustar el embrague de aditamentos'.
Brazo regulador
C
Brazo regulador
Oorrea de
transmisi6n
Palanca de elevaci6n
Embrague 6e_
Tubo separador
Ensamblado
del elevador
Eslab6n de
suspensi6n
Polea doble
Varilla de la silleta
Silleta delantera
Resorte de
suspensi6n
etSe°nrtsl6¢ne
Figura 77
MS-3620MA 95
COMO REEMPLAZAR LAS
CORREA DE PROPULSION
REMOCION DE LA CORREA
DE PROPULSION DEL MOTOR
SERVIClO Y AJUSTE
1. Desmonte el carter del cortac6sped. Consulte las
instrucciones en la secci6n "C6mo desmontar e! carter de!
cortacesped".
2. Coloque el enganche traeero sobre un bloque de 10 a 12
pulgadae. El bloque debe ser suficientemente alto para
levantar las ruedas traseras del suelo (Figura 78).
3. Saque las ruedas traseras.
4. Saque la polea teneora (Figura 79).
5. Retire la perno de la abrazadera de torsion (Figura 80).
6. Afloje las tuercae de cada lado de la transmision (Figura 81).
No saque las tuercae. Afl6jelas hasta que las tuercae queden
en la parte de arriba de los pernoe.
7. Deslice la parte posterior de la correa de propulsion por
encima de la polea motriz y que salga pot delante de la
transmisi6n. Luego, jale la correa de propulsion hacia abajo
entre las guiae de correa y la polea doble (Figura 82).
8. Para instalar, invierta los pasos anteriores.
9. Instale el carter del cortacesped. Consulte las instrucciones en
"C6mo instalar el carter del cortac6sped".
10. Revise la operaci6n del sistema de transmisi6n. Consulte
"C6mo revisar y ajustar el embrague" y tambi6n "C6mo ajustar
la palanca de control de velocidades".
Figura 78
Figura 80
Figura 81
Polea doble Figura 79
MS-3620MA 96
SERVICIO Y AJUSTE
COMO CAMBIAR LA CORREA DE TRANSMISION DEL CORTACESPED
1.
2.
3.
4.
Desmonte el carter del cortacesped. Consulte "C6mo desmon-
tar el carter".
Separe el retenedor de la correa de la polea tensora y saque
la correa de transmisi6n (Figura 83).
Separe la zapata del freno de la polea del eje intermedio y
saque la correa de transmision del cortacesped.
7.
NOTA. Reemplace la correa de transmision con una correa
original adquirida en un Centro de Servicio Sears.
Instale la correa de transmisi6n nueva. Separe la zapata del 8.
freno de la polea del eje intermedio. Coloque la correa de
transmision alrededor de la polea del eje intermedio.
Separe el retenedor de la correa de la polea tensora. Colo-
que la correa de transmision alrededor de la polea tensora.
El lade en forma de "V" de la correa de transmision tiene que
tocar la polea del eje intermedio y la polea tensora.
Instale el carter de! cortac6sped. Consulte "C6mo instalar el
carter".
Antes de empezar a cortar el c6sped, revise el ajuste del em-
brague de aditamentos. Consulte "C6mo ajustar el embrague
de aditamentos".
Correa de transmi-
si6n del cortac6sped
Polea tensora
Retenedor de la correa
Polea del eje intermedio
Figura 83
MS-3620MA 97
SERVICIO Y AJUSTE
5.COMO AJUSTAR LA PALANCA
DE CONTROL DE VELOCIDADES
ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, ajustar o re-
_b parar la unidad, desconecte el cable de la bujia. Esto
se hace para evitar que el motor arranque pot acci-
dente.
Si la unidad se movia lentamente hacia atras cuando la palan-
ca de control de velocidades estaba en la posici6n NEUTRO,
entonces gire la tuerca ajustable hacia la izquierda (hacia
atr__s), una o dos vueltas. Esto alargara la Iongitud de la varilla
de control de velocidad,
Monte la tuerca ajustable al brazo accionador hidrostatico
y fijela con con la chaveta.
Puede ser necesario un ajuste de la palanca de control de
velocidades si la correa de transmisi6n se gasta o despu6s de
instalar una correa de transmisi6n nueva, Cuando la palanca de
control de velocidades se mueve a la posici6n NEUTRO, la unidad
debe detenerse per complete. Si la unidad no se detiene
completamente, realice los ajuste de la manera siguiente.
Reconecte e! cable a la bujia. Encienda el motor, y de una vuel-
ta de prueba con la unidad. Aseg0rese de que la unidad se de-
tenga completamente cuando se co!oca la palanca de control
de ve!ocidades en la posici6n NEUTRO.
1. Mueva la palanca de control de velocidades a la posici6n NEU-
TRO.
2. Retire la chaveta de la tuerca ajustable (Figura 84).
3. Desconecte latuerca ajustable del braze accionador hidros-
tatico,
4.
Si la unidad avanzaba lentamente cuando la palanca de control
de velocidades estaba en la posici6n NEUTRO, entonces gire
la tuerca ajustable hacia la derecha (hacia adelante, una o dos
vueltas. Esto acortara la Iongitud de la varilla de control de ve-
Iocidad.
COMO REVISAR Y AJUSTAR EL EMBRAGUE
Si la correa de transmisi6n estA suelta, el embrague patinara
cuando; (1) suba una cuesta, (2) remolque una carga pesada o (3)
la unidad no avanzar& Ajuste el embrague de la manera siguiente.
ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, ajustar o re-
_ parar la unidad, desconecte el cable de la bujia. Esto
se hace para evitar que el motor arranque por acci-
dente.
1. Retire la chaveta y la arandela de la tuerca ajustable en la va-
rilla de embrague (Figura 85),
2. Gire latuerca ajustable hacia la derecha (hacia adelante) pa-
ra incrementar el movimiento del pedal y apretar la correa.
3. Monte latuerca ajustable y fijela con la arandela y lachaveta,
4. Reconecte el cable a la bujia. Encienda el motor y de una vuel-
ta de prueba a la unidad. Aseg0rese de que ni el embrague ni
la correa patinen.
5.
Si la correa sigue desliz&ndose despues de haber ajustado el
embrague, significa que est& desgastada o estropeada y
tendr& que cambiarla. Consulte "C6mo reemplazar las correa
de propulsi6n".
Figura 85
MS-3620MA 98
SERVICIO Y AJUSTE
COMO INSTALAR LAS RUEDAS
Si necesita sacar las ruedas, vuelva a instalarlas de la siguiente
manera.
Rueda delantera
1. El vastago de valvula tiene que quedar hacia la parte exterior
del tractor. Deslice la rueda delantera en la mangiJeta.
(Figura 86).
2. Sujete la rueda delantera con la arandela y la ¢haveta. Sepa-
re los extremes de la ¢haveta para sujetar la rueda a la man-
g_eta.
3. Si el modelo Ileva tapacubo8, no deje de instalarlos. Verifique
que la arandelae esta sujetandolos en su sitio.
Chaveta
Tapacubos \
MangQeta
V_tstago de Rueda delantera
valvula
Figura 86
Rueda trasera
1. Instale las arandela8 y el 8eparador en el eje come se mues-
tra en la Figura 87.
Uave cuadrada
Rueda trasera
Arandela
Ranura
de la Ilave
2. Monte la Ilave cuadrada en la ranura de la Ilave (Figura 87).
3,
El vaetago de valvula tiene que quedar en la parte exterior del
tractor. Alinee la ranura de la rueda traeera con la Ilave cua-
drada. Deslice la rueda traeera en el eje.
Separador
I Eje
!
4. Sujete la rueda traeera con la arandela y e! anillo "e".
5,
Si el modelo Ileva tapacubo8, no deje de instalarlos. Verifique
que la arandelae esta sujet&ndolos en su sitio.
Anillo "e"
V&stago de v&lvula
Figura 87
MS-3620MA 99
SERVICIO Y AJUSTE
COMO REEMPLAZAR EL FUSIBLE LUBRICACION DE LA UNIDAD
Si el fusible est& fundido, no se encendera el motor. La ubicaci6n Yea las instrucciones sobre "D6nde lubricar" en la secci6n de
del fusible esta al lade de la bateria. Quite el fusible y reemplAcelo Mantenimiento.
con un fusible de tipo automotriz de 15 amperios (Figura 88).
Fusible de tipo automotriz
Figura 88
MOTOR
1. Limpie la tierra y la hierba del motor.
2. Cambie el aceite. Consults las instrucciones sobre "C6mo
cambiar el aceite".
3. Examine el filtro de airs. Consults las instrucciones sobre
"C6mo limpiar el sistema de enfriamiento".
4. Inspeccione la bujia. Consults las instrucciones sobre "C6mo
revisar la bujia".
COMO LIMPIAR EL CARTER DE LA
CORTADORA DE CESPED
,_ ADVERTENCIA: Antes de limpiarel carterdel corta-
cesped, pare el motory desconecteelcable a labu-
jia.
La hierba y otros escombros encima del carter del cortac6sped
pueden impedir el funcionamiento correcto de la correa. Para
seguridad y operaci6n correcta, limpie la parts superior del carter
con frecuencia. Quite la hierba y los escombros de las poleas y de
otras partes m6viles.
1. Mueva la palanca para el embrague de aditamentos a la
posici6n de EMBRAGUE.
2. Limpie la parts superior del carter.
3. Mueva la palanca del embrague de aditamentos a la posici6n
de DESEMBRAGUE.
4. Limpie de nuevo la parts superior del carter.
5. Despu6s de cortar el c6sped, limpie la parts inferior del carter.
ALINEACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS
No se puede ajustar la alineaci6n de las ruedas delanteras. Si el
mecanismo de direcci6n esta daSado y ha cambiado la alineaci6n,
Ileve la unidad a su Centre de Servicio Sears mas cercano.
ALMACENAMIENTO (por mas de 30 dJas)
AI final de cada argo, prepare la unidad para almacenamiento de la
siguiente manera.
INSPECCION GENERAL
1. Inspeccione las correas. Si estAn dar_adas o gastadas,
reemplAcelas con piezas de repuesto de fabrica. Consults las
instrucciones sobre los repuestos de correas en la secci6n de
Servicio y Ajuste.
2. AsegLirese que todas las tuercas, los pernos, y los tornillos
esten bien apretados. Inspeccione las partes m6viles para ver
si estan da_adas, si tienen grietas, o si estan gastadas.
Reemplacelas segOn sea necesario.
CARTER DEL CORTACESPED
1. Limpie el carter del cortacesped. Consults "C6mo limpiar e!
carter de! cortacesped".
SISTEMA DE ALIMENTACION DE COMBUSTIBLE
,_ ADVERTENCIA" No drene la gasolina de la cortado-
ra dentro de un edificio ni cerca de un fuego. No fu-
me porque los vapores del combustible podrian
causar una explosion.
Durante el almacenaje de la unidad, es importante prevenir la
formaci6n de dep6sitos de resinas en partes esenciales del sistema
de combustible tales como el carburador, el filtro de combustible, el
conducto o el tanque de combustible. AdemAs, es importante saber
que los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o
aquellos que contienen etanol o metanol) pueden atraer humedad
que puede producir la separaci6n y la formaci6n de acidos durante
el almacenaje de la unidad. El combustible que contiene acidos
puede da_ar el sistema de combustible de un motor mientras se
encuentra almacenado.
NOTA: Un estabilizador de combustible (como STA-BIL) es
una alternativa aceptable para reducir la formacion de resinas
en el tanque de combustible y el recipients para guardar
gasolina. Siempre respete las proporciones indicadas en el
recipients del estabilizador. Deje el motor en marcha durante
por Io menos 3 minutos despues de agregar el estabilizador
para permitir que el estabilizador Ilegue al carburador. No
drene el tanque de combustible y el carburador si se utiliza
estabilizador.
Si no utiliza un estabilizador, haga Io siguiente:
1. Encienda el motor.
2. Deje e! motor en marcha hasta que el tanque de combustible
y el carburador no tengan combustible y el motor se apague.
3. No deje combustible en el tanque de combustible o en el
carburador. El combustible puede dar_ar la funci6n del sistema
de alimentaci6n de combustible.
4. Despu6s del almacenamiento, asegLirese de utilizar
combustible fresco.
BATERIA
1. Retire la bateria.
2. Limpie cualquier dep6sito en los bornes de la bateda.
3. Cargue la bateria. Consults las instrucciones sobre "C6mo
revisar y cargar la bateria".
4. Guards la bateria en un lugar fresco y seco.
NOTA: Despues de un largo perJodo de almacenamiento,
cargue la baterJa.
MS-3620MA 100
TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS
PROBLEMA: El motor no se enciende.
1. Siga los pasos de "C6mo encender el motor" en este manual.
2. Electric-Start Models: Limpie los bornes de la baterfa. Apriete los ca-
bles.
3. Drene el tanque de combustible. Limpie la linea de combustible.
Reemplace el filtro de combustible.
4. Quite la bujia(s). Mueva el acelerador a la posici6n LENTO. Gire la
Ilave de encendido a la posici6n ENCENDIDO. Intente encender el mo-
tor vafias veces. Instale la bujia.
5. Reemplace la bujia con un repuesto nuevo.
6. Ajuste el carburador.
PROBLEMA: El motor no da vueltas.
1. Siga los pasos de "C6mo Encender el Motor" en este libro.
2. Verifique el nivel de Acido en la bateria. Si es necesario, agregue agua.
Cargue la bateria.
3. Reemplace el fusible con un respuesto nuevo.
4. Inspeccione el cableado preformado para ver si tiene algt_n dafio o una
conexi6n floja. Repare todo cable dafiado.
5. Modelos de Arranque EI6ctrico: reemplace el solenoide con un repues-
to nuevo. Modelos de Arranque Manual: reemplace el m6dulo.
PROBLEMA: El es dificil encender el motor.
1. Ajuste el carburador.
2. Reemplace la bujia.
3. Reemplace el filtro de combustible.
PROBLEMA: El motor no funciona suavemente 0 tiene una
perdida de fuerza.
1. Revise el aceite.
2. Limpie el filtro de aire.
3. Limpie la malla del filtro de aire.
4. Reemplace la bujia.
5. El motor est& funcionando demasiado fuerte. Utilice una velocidad m&s
baja.
6. Ajuste el carburador.
7. Reemplace el filtro de combustible.
PROBLEMA: El motor no funciona suavemente a una
velocidad alta.
1. Reemplace la bujia.
2. Ajuste el acelerador.
3. Limpie el filtro de aire.
4. Reemplace el filtro de combustible.
PROBLEMA: El motor se apaga cuando se hacen funcionar las
cuchillas.
1. Revise el cableado preformado par ver si tiene algt_n dafio o una cone-
xi6n floja. Repare todo cable dafiado.
2. La transmisi6n estA en marcha atrAs. Antes de operar en marcha atras,
mueva el control de rotaci6n de la cuchilla a la posici6n DESENGAN-
CHADO.
PROBLEMA: Sobre cuestas, el motor se apaga.
1. En cuestas, corte el c6sped en linea directa hacia arriba y hacia abajo.
Nunca corte el c6sped a trav6s de una cuesta.
PROBLEMA: El motor no funciona en vacio.
1. Reemplace la bujia.
2. Limpie el filtro de aire.
3. Ajuste el carburador.
4. Ajuste el acelerador.
5. Drene el tanque de combustible. Limpie la linea de combustible.
Reemplace el filtro de combustible.
PROBLEMA: Un motor caliente causa una disminucion de
fuerza.
1. Limpie la malla del filtro de aire.
2. Revise el aceite.
3. Ajuste el carburador.
4. Reemplace el filtro de combustible.
PROBLEMA: Vibracion excesiva.
1. Reemplace la cuchilla.
2. Verifique si hay pernos del motor que estan flojos.
3. Disminuya la presi6n de aire en los neumAticos.
4. Ajuste el carburador.
5. Verifique si existe una correa dafiada o una polea dafiada. Reemplace
las piezas dafiadas.
PROBLEMA: El cesped no se descarga correctamente.
1. Apague el motor. Limpie el carter de la cortadora.
2. Suba la altura de corte.
3. Reemplace o afile las cuchillas.
4. Mueva la palanca de cambios a una velocidad mas baja.
5. Mueva el acelerador a la posici6n de R,_,PIDO.
6. Reemplace el resorte para la polea tensadora de cuchilla.
PROBLEMA: El carter de la cortadora no corta a nivel.
1. Revise la presi6n de aire en los neumAticos.
2. Ajuste el nivel del carter de la cortadora.
3. Revise el eje delantero. Si el eje delantero no gira libremente, afloje los
pernos del eje.
PROBLEMA: Las cuchillas de la cortadora no rotan.
1. Revise la correa de transmisi6n de la cortadora. AsegOrese de que la
correa este instalada correctamente.
2. Reemplace la correa de transmisi6n de la cortadora.
PROBLEMA: La unidad no se mueve cuando se hace
funcionar el embrague.
1. Revise la correa de transmisi6n. AsegQrese de que la correa este ins-
talada correctamente.
2. Ajuste el embrague.
3. Reemplace la correa de transmisi6n.
PROBLEMA: La unidad se mueve mas despacio 0 se para
cuando se engancha el embrague.
1. Ajuste el embrague.
2. Reemplace la correa de transmisi6n.
PROBLEMA: Cuando se suelta el pedal de freno/embrague, se
puede oir ruido de correas.
1. Ruido temporario de las correas no afecta el funcionamiento de la uni-
dad. Si el ruido de las correas es continuo, examine el enrutamiento
de la correa. AsegOrese de que la correa est6 dentro de todas las guias
de correas.
2. Si el ruido es continuo, ajuste el embrague.
PROBLEMA: Las ruedas traseras resbalan sobre terreno
desnivelado.
1. Revise el eje delantero. Si el eje delantero no gira libremente, afloje los
pernos del eje.
PROBLEMA: El motor se para cuando el operador se levanta
del asiento.
1. Esto es normal. El sistema de funcionamiento en presencia del opera-
dor esta disefiado para permitir que la unidad funcione solamente si el
operador esta ocupando el asiento.
PROBLEMA: El motor se para cuando se selecciona la marcha
atras.
1. Antes de seleccionar la marcha atras, mueva el control de rotaci6n de
la cuchilla a la posici6n DESENGANOHADO. Consulte la secci6n Op-
eraci6n para mAs detalles.
PROBLEMA: Es dificil que el eje transversal se mueva entre
cambios cuando el motor esta en marcha y se aplica el
embrague.
1. Compruebe el ajuste del embrague para asegurarse de que la correa
se pare cuando se oprime el pedal con el eje transversal en (N) neutro.
2. Revise las guias de correa alrededor de la polea motriz del eje transver-
sal. AsegOrese de que las guias de la correa no toquen la polea.
MS-3620MA 101
LaJuntadeRecursosAmbientales(CARB),laAgenciadeProtecci6nAmbi-
entaldelosEstadosUnidos(U.S.EPA)ySearssecomplacenenexpli-
carieslaGarantiadelSistemadeControldeEmisionesdesumotor
pequefloparatodoterreno(SORE).EnCalifornia,losnuevosmotorespe-
quehosparatodoterreno,modelo2006enadelante,debenserdise_ados,
fabricadosyequipadosparacumplirlosrigurososestAndaresanti-contami-
naci6ndelEstado.
EncualquierotrapartedelosEstadosUnidos,losnuevosmotoresdeen-
cendidopotchispaparausofueradecarreteramodelo1997enadelante
debencumplirestandaressimilaresalosestablecidosporlaAgenciade
Protecci6nAmbientatdelosEstadosUnidos(U.S.EPA).Searsdebegaran-
tizarelsistemadecontroldeemisionesensumotorporlosperfodosde
tiempolistadosabajo,teniendoencuentaquenohayahabidoabuso,negli-
genciaomantenimientonoapropiadodesumotorpequefloparatodoterre-
no.
Su sistema de control de emisiones incluye partes tales como: el carbura-
dot, el filtro de aire, el sistema de encendido, el tubo de combustible, el
mofle y el convertidor catalitico. Tambien puede incluir los conectores y
otros conjuntos relacionados con el sistema de control de emisiones.
Siempre que exista una condici6n cubierta por la garantia, Sears repararA
su motor pequeflo para todo terreno sin ningOncosto incluyendo el
diagn6stico, las piezas de repuesto y la mano de obra.
Los motores pequeflos para todo terreno estAn cubier[os per la garantia respecto a los defectos de las partes del sistema de control de emisiones durante un
periodo de dos afios, seg_n las provisiones establecidas abajo. Si alguna de las pares bajo cobertura de su motor se encuentra defectuosa, sera reparada o
reemplazada por Sears.
Como propietario de un motor pequeflo para todo terreno, usted es re-
sponsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido tal como se
indica en las Instrucciones de Mantenimiento y Funcionamiento. Sears le
recomienda guardar todos los recibos que cubran el mantenimiento de su
motor pequefio para todo terreno, pero Sears no puede negar la garantia
Qnicamente per falta de recibos o per no haber realizado todo el mantenimi-
ento programado.
No obstante, como propietario de un motor pequeflo para todo terreno,
usted debe tenet en cuenta que Sears puede negarle la cobertura de la
garantia si su motor pequeflo para todo terreno ouna de sus pares ha
fallado debido a abuse, negligencia, mantenimiento incorrecto o modifica-
clones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor pequefio para todo terreno a
un Agente de Servicio Autorizado de Sears tan pronto se presente el pro-
blema.
Las reparaciones bajo garantia indisputables deben completarse en un
periodo de tiempo razonable que no exceda los 30 dias.
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabili-
dades respecto de la garantia, deberA comunicarse con un Agente de Ser-
vicio de Sears al nQmero: 1-800-469-4663.
La garantfa de emisiones es una garantia de defectos. Los defectos son
juzgados en el desempeflo normal de un motor. La garantfa no esta relacio-
nada con una prueba de emisiones en uso.
Las siguientes son provisiones especificas relativas a la Cobertura de Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones. Es una adici6n a la garantia
del motor Sears para los motores no-regulados encontrada en las Instrucciones de Mantenimiento y Funcionamiento.
1. Partes cubiertas por la garanfia
La cobertura de esta garantia se extiende Qnicamente a las pares
enumeradas abajo (paRes de los sistemas de control de emisiones) en
la medida que estas pares hayan sido presentadas en el motor com-
prado.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento de arranque en fifo
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
b. Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Mt_ltipte de admisi6n
c. Sistema de encendido
Bujia(s)
Sistema de encendido con magneto
d. Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Mt_ltiple de escape
Sistema de inyecci6n de aire, Valvula de pulsaci6n
e. Articulos varios
Vacio, temperatura, posici6n, vAIvulas sensibles al tiempo y
suiches
Oonectores y conjuntos
2. Duraci6n de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente
que las PaRes cubiertas por la garantia estaran libres de defectos en
materiales y mano de obra que puedan ocasionar fallas de las Partes
cubiertas pot un perfodo de dos afios a partir de la fecha en que se
entrega el motor a un comprador minorista.
3. Sin costo
La reparaci6n o cambio de cualquier Parte cubier_ase Ilevara a cabo
sin costo alguno para el propietario, incluyendo la labor de diagn6stico
MS-3620MA 102
para la determinaci6n de que esa Parte cubierta por la garantia es
defectuosa, si el trabajo de diagn6stico es realizado per un Agente de
Servicio Autorizado de Sears. Para servicio de garantia de emisiones
contacte a su Agente de Servicio Autorizado de Sears m_ts cercano
listado en las "Paginas Amarillas" bajo "Motores, Gasolina", "Motores a
Gasolina", "M_tquinas Cortac6sped" o en una categoria similar.
4. Reclamos y exclusiones de la cobertura
Los reclamos de la garantia se completaran de acuerdo con las provi-
siones de la P61iza de Garantia del Motor Sears. La cobertura de la
garantia excluira las fallas de las Partes cubiertas per la garantia que
no sean partes originales Sears o pot abuso, negligencia o mantenimi-
ento incorrecto segOn se establece en la P61iza de Garantia del Motor
Sears. Sears no se hace responsable de cubrir fallas de Partes cubier-
tas ocasionadas per el uso de adici6n de partes, partes no originales o
partes modificadas.
5. Mantenimiento
Toda Parte cubierta por la garantia que no est6 programada para reem-
plazo al realizar el mantenimiento requerido o que est6 programada
Qnicamente para una inspecci6n de rutina al efecto de "reparaci6n o
cambio si fuese necesario" estercubier[a per la garantia per defectos en
toda su duraci6n. Toda Parte cubierta que est6 programada para cam-
bio pot el mantenimiento requerido quedara bajo garantia pot defectos
Qnicamente durante el periodo de tiempo hasta el primer cambio pro-
gramado para esa parte. Se puede utilizar cualquier repuesto que sea
equivalente en desempeflo y durabilidad al Ilevar a cabo las tareas de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de la realiza-
ci6n de todo el mantenimiento requerido, segOn se define en las
Instrucciones de Mantenimiento y Funcionamiento de Sears.
6. Cobertura consecuente
La cobertura aqui establecida se extendera a la falla de cualquiera de
los componentes del motor ocasionada pot la falla de cualquier Parte
cubierta que aOn se encuentre bajo garantia.
Bus clue el PerJodo de Durabilidad de Emisiones y la Informacion
del Indice de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor
Los motores que son certificados porque cumplen con las Normas
de Emisiones Etapa 2 de la Junta de Recursos Ambientales de Cali-
fornia (CARB) deben mostrar la informaci6n referente al Periodo de
Durabilidad de Emisiones y al indice de Aire. Briggs & Stratton hace
que esta informaci6n est6 disponible para el consumidor en nues-
tras etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor in-
dicar& la informaci6n de certificaci6n.
El Periodo de Durabilidad de Emisiones describe el nL_mero de
horas del tiempo real de operaci6n para el curl el motor tiene certifi-
caci6n de conformidad de emisiones, asumiendo un mantenimiento
apropiado de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento y
Operaci6n. Se utilizan las siguientes categorias:
Moderado:
El motor tiene certificaci6n de conformidad de emisiones pot 125
horas del tiempo real de operaci6n de! motor.
Intermedio:
El motor tiene certificaci6n de conformidad de emisiones por 250
horas del tiempo real de operaci6n de! motor.
Extension:
El motor tiene certificaci6n de conformidad de emisiones por 500
horas del tiempo real de operaci6n. Por ejemp!o, una m&quina cor-
tac_sped tipica de arrastrar es usada de 20 a 25 horas por afio. Por
Io tanto, el Periodo de Durabilidad de Emisiones de un motor con
una clasificacion intermedia deberia igualarse de 10 a 12 afios.
Ciertos motores Briggs & Stratton estar&n certificados por cumplir
con las normas de emisiones Fase 2 de la Agencia de Protecci6n
Ambiental de los Estados Unidos (USEPA). Para los motores certifi-
cados Fase 2, el Periodo de Conformidad de Emisiones al cual se
refiere la Etiqueta de Conformidad de Emisiones indica el nL_mero
de horas de operaci6n para las cuales el motor ha demostrado que
cumple con los requerimientos Federales de emisiones.
Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc
Categoria C = 125 horas
Categoria B = 250 horas
Categoria A = 500 horas
Para motores con un desplazamiento de 225 cc o superior
Categoria C = 250 horas
Categoria B = 500 horas
Categoria A = 1000 horas
MS-3620MA 103
Co
I
03
PO
O
>
o
o3
GUIADEINCLINACION
Doble esta hoja a Io largo de la linea de puntos indicada mas abajo. Sostenga la hoja frente
a usted de manera que el borde izquierdo quede paralelo al tronco de un arbol u otra es-
tructura erecta. Mire hacia el frente sobre el doblez en la direccion de la inclinacion de la
cuesta que desea medir. Compare el angulo del doblez con la inclinacion de la cuesta.
°lloo
i..........
I _--_ "z"............
I _" "'" ...... "'"!'O"B_'E""L"O-_.0..RE,,
. _;. :.._ ...._...Lj_._pu .
eeeoe
10 GRADOS
15
Opere una cortadora de cesped manual en
sentido diagonal a traves de las cuestas,
nunca cuesta arriba o cuesta abajo.
Manejelambquinacuestaarribaocuesta
abajo,peronuncaensentidodiagonal
a trav_sde lascuestas.
Si se encuentra en el tractor cortacesped y quiere determinar si la cuesta es segura para cortar el cesped: (1) desenganche la cuchilla(s), (2)
ponga la unidad en marcha atras, y (3) trate de retroceder en subiendo la cuesta en forma directa. Si puede subir retrocediendo, esto indica que
generalmente el seguro cortar el cesped a ese grado de inclinacion. Sin embargo, si usted no se siente seguro, o no esta completamente seguro,
use esta guia para determinar el angulo de inclinacion de la cuesta.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones graves, no corte el cesped en una cuesta que tenga una inclinacion mayor de 15
grados. Si se usa en tractor cortacesped con un aditamento de remolque o de enganche, no opere el tractor en cuestas que tengan
una inclinacion mayor de 10 grados.
INDICE
A
Aceite
Cambiar, 91
Revisar, 83, 91
Tipo, 83
Aditamento para descarga lateral,
Instalar, 82
Aditamentos, 76
Ajustes
CArter, Nivelar, 93
Embrague, 98
Alineaci6n de ruedas, 100
AItura de corte
Ajustar, 93
Cambiar, 78
B
Bateria
Almacenamiento, 100
Cargar, 89
Desmontar, 89
Instalar, 73
Limpiar, 89
Revisar, 73
Bot6n de control de aceleraci6n,
Operaci6n, 77
Bujia, 92
C
CArter
Ajustar el nivel, 93
Desmontar, 95
Instalar, 95
CArter de la cortadora, Operaci6n,
85
CArter de la cortadora de c6sped,
Altura de corte, 78
CArter del cortac6sped, Limpiar, 100
Combustible, Tipo, 83
Control de velocidad, Ajustar, 98
Controles, Simbolos
internacionales, 71
Correa
Correa de transmisi6n principal,
Ajustar, 98
Transmisi6n
Ajustar, 98
Cambiar, 97
Correa de propulsion,
Reemplazar, 96
Correa de transmisi6n
Ajustar, 98
Cambiar, 97
Correa de transmision principal,
Ajustar, 98
Cubierta de la trituradora, Retirar, 82
Cuchilla
Afilar, 88
Desmontar y montar, 88
Inspecci6n, 88
F-050615L
D
Desconexi6n automatica,
Operaci6n, 74, 79
E
Embrague
Ajustar, 98
Revisar, 98
F
Filtre, Aire, 92
Freno de estacionamiento
©peraci6n, 77
Ubicaci6n, 75
Fusible, 100
G
Garantia, 65
Guia de inclinacion, 106
I
Interrupter de encendido,
Ubicacion, 75
L
Lubricaci6n
Cortadora, 90
Motor, 91
M
Malla de filtro de aire, 91
Mantenimiento
Bateria
Cargar, 89
Limpiar, 89
Bujia, 92
CArter
Desmontar, 95
Instalar, 95
Nivelar, 93
CArter del cortacesped,
Limpiar, 10O
Correa, Transmisi6n, 97
Correa de propulsion,
Reemplazar, 96
Cuchilla, 88
Embrague, 98
Filtro, Aire, 92
Fusible, 100
Instalar, Ruedas, 99
Lubricaci6n, 90
Silenciador, 91
Motor
Aceite, 74, 83, 91
Almacenamiento, 100
Arrancar, 84
Bot6n de control de
aceleraci6n, 77
Combustible, 74, 83
Lubricaci6n, 91
Parachispas, 74
Preparaci6n, 74
Reji!la parachispas, 91
1O7
Silenciador, 91
Sistema de enfriamiento, 91
O
Operaci6n
Aditamentos, 76
Arrancar el motor, 84
Bot6n de control de
aceleraci6n, 77
CArter de la cortadora, 85
C6mo transportar la unidad, 81
Corte y recogida de la hierba, 86
Desconexi6n automAtica, 74, 79
Parar la Unidad, 77
Freno de estacionamiento, 75, 77
Interrupter de encendido, 75
Operaci6n del Interruptor con Ilave
de encendido, 76
Operar en cuestas, 85
Palanca de cambios, 75
Palanca de control de
aceleraci6n, 75
Palanca de elevaci6n, 75, 78
Pedal de control de velocidad, 80
Pedal de embrague y freno, 75
Trituradora, 86
Ubicaci6n de Controles, 75
Operaci6n de! Interrupter con Ilave
de encendido, Operaci6n, 76
P
Palanca de cambios, Ubicaci6n, 75
Palanca de control de aceleraci6n,
Ubicaci6n, 75
Palanca de elevaci6n
Operaci6n, 78
Ubicaci6n, 75
Parachispas, 74
Pedal de control de ve!ocidad,
Operaci6n, 80
Pedal de embrague y freno,
Ubicaci6n, 75
Presi6n de aire en los
neumaticos, 74, 87
R
Reglas de Seguridad, Instituto de
Estandares Nacionales de
Estados Unidos de
Am6rica, 68-69
Rejilla parachispas, 91
S
Silenciador, 91
Rejilla parachispas, 91
Simbolos internacionales, 71
Sistema electrico de seguridad, 76
T
Tabla de Localizaci6n de
Averias, 101
Tabla de Mantenimiento, 87
Trituradora, Operaci6n, 86

Transcripción de documentos

Operator's Manual I CRRFTSM FIN°I . _a,et_ Mid-Engine Rider • Operation • Maintenance • Parts 13.5 HP. Electric Start 30" Mower / Mulcher Hydrostatic Drive Model536.270320 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions. Manual del usario (pagina 65) Tractor cortacesped con motor situado detras del asiento Arranque electrico de 13,5 caballos Cortacesped / trituradora de 76 cm. Transmision hidrostatica • Seguridad Modelo 536.270320 PRECAUCION: Antes de usar este • Operacion • Mantenimiento • Piezas producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A. MS-3620MA 03/06 www.sears.com/craftsman Tractor cortacesped con motor situado detras del asiento Modelo 536.270320 PRECAUCION: Antes de usar este producto, todas las reglas de seguridad lea este manual y siga e instrucciones de operaci6n. CONTENIDO PIEZAS ....................................... GARANTiA ................................... 40 65 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO .......... REGLAS DE SEGURIDAD ...................... PREPARACION ............................... 66 68 72 de servicios L_ MS-3620MA autorizado de Craftsman. Para saber OPERACION cu&l le queda .................................. 75 MANTENIMIENTO ............................. SERVICIO Y AJUSTE .......................... TABLA DE LOCALIZACION DE AVERiAS ........ GUiA DE INCLINACION ........................ 87 93 101 106 m&s cerca, Ilame al 1-800-4-MY-HOME_.L Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL. 60179 65 Felicidades por su compra de este Tractor cortac6sped con motor situado detrAs del asiento de Craftsman. Su unidad ha sido barometrica, dise_ada se refiere dad del motor, y fabricada para darle los mejores a confiabilidad y desempe_o. resultados en Io que humedad, ma velocidad acoplado, regulada combustible, del motor, diser_o de la parte la manera lubricaci6n el motor en particular en la cual es operado del motor, particular mAxi- a la variabili- del equipo el motor, el despegue Si encuentra alg0n problema en la unidad que usted no pueda solucionar, consulte con el Centro de Servicio Sears mAs del motor para reducir la fricci6n y para limpiar las camaras de combusti6n, los ajustes alas vAIvulas y al carburador, y otra va- cercano riedad a usted. herramientas unidad. Nuestros necesarias tecnicos capacitados para reparar disponen o dar servicio de las a esta Favor de leer y guardar este manual. Las instrucciones le permitiran ensamblar y mantener su unidad de la manera apropiada. Siga siempre las "Reglas de seguridad". de factores. ser ajustada mejantes igualarAn Motor NOTA: Es probable 3,44 pulg. (87,31 mm) 28,42 pulg. cob. (466 cc) Entrehierro de inducido 0,010-0,014 pulg. (0,25-0,36 mm) Juego de valvula con los resortes de valvula instalados y el pist6n a 0,25 pulg. (6 mm) mrs alia del punto muerto superior (verificar con un motor frio) Escape Sistema ............. ............... de Carga ........ Tipo de Combustible de Aceite Tipo de Aceite pulg. (0,08-0,13 mm) 0,005-0,007 pulg. (0,13-0,18 mm) que la potencia de operacion continua y a factores sea menor debi- ambientales. Tractor cortacesped con motor situado detras del asiento ..... Regular, sin plomo ...... 48 onzas (3 pintas) Arriba de 32 grados SAE 30 .......................... Anote en los espacios correspondientes, y la fecha de compra de la unidad. e! n0mero de serie Los n0meros de modelo y serie se encuentran en la etiqueta fijada a la unidad. Nt_mero de modelo: 536,270320 Nt_mero de serie: Fecha de compra: Guarde 1,1 gal6n ........... Bujia (Separacion 0,003-0,005 3 amperios a 3600 rpm Tamar_o del Tanque de Combustible .......... Capacidad se- gos anteriores. 3,06 pulg. (77,78 mm) ............. Admision tambi6n 13,5 HR ...... ............... Cilindrada puede a otros motores DEL PRODUCTO ................... Diametro interior Carrera de potencia en comparaciones utilizados en aplicaciones similares, y por Io tanto no se necesariamente los valores derivados usando los c6di- do a limitaciones ESPECIFICACIONES Esta clasificaci6n basandose esta informaci6n para referencia ACUERDO DE PROTECClON REPARAClONES futura. PARA Debajo de 32 grades SAE 5W30 0,030") . Champion RJ4C Presibn de Aire de Neum_ticos . Delantera 22 psi (vea el costado .......................... del neumAtico) Existe un Acuerdo de Protecci6n para Reparaciones para esta unidad. Para obtener mas informaci6n, consulte en la tienda Sears mas cercana a usted. Presibn de Aire de Neum_ticos . Trasera 14 psi (vea e! costado .......................... del neumAtico) Sistema de propulsibn Velocidad ....... de Vehiculo HidrostAtico .... .......................... Asiento con Inclinacion Carter de la Cortadora 2,5 mph de marcha atrAs . .. Acceso al motor y a la bateria. .... Altura de Corte ........... Par de Torsion de Tuerca de Cuchilla 5,0 mph de avance Suspensi6n no restringida, una cuchilla. 6 posiciones de 11/2a 4 pulgadas. ..... 30 pies-libra (ft-lbs) Clasificacion de potencia: La clasificaci6n de potencia para un modelo de motor en particular se desarrolla inicialmente comenzando con el c6digo J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificaci6n de Potencia y Torsi6n de Motores Peque_os) (Revisi6n 2002-05). Dado el amplio conjunto de productos en los cuales son instalados nuestros motores, y la variedad de emisiones ambientales aplicables al operar el equipo, puede que el motor que usted haya comprado no desarrolle la potencia nominal cuando sea usado en una parte del equipo acoplado (potencia real "en el-sitio'). Esta diferencia se debe a una variedad de factores incluyendo, pero no limit&ndose a, Io siguiente: diferencias en altitud, temperatura, presi6n MS-3620MA 66 Los gases de escape del motor, asi como varios de sus constituyentes, y algunos componentes de este vehiculo contienen o emiten sustancias quimicas reconocidas por California como carcinogenas, producir defectos congenitos sistema reproductivo. el Estado de tambien pueden u otros dar_os al Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la bateria contienen plomo y compuestos del plomo, sustancias quimicas que el Estado de California reconoce como carcinogenas, ademas estas sustancias pueden producir dar_os congenitos a los bebes u otros dar_os al sistema reproductivo humano. DEBE LAVARSE LAS MANOS DESPUES DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES. NOTA" Estaunidad est'_equipada conunmotordecombusti6n bujiaderesistencia paracontrolar lasser_ales deencendido. interna y nodebeserutilizada sobreo cercadeterrenos no Consulte enunCentro deServicio Sears paraconseguir labujia cultivados cubiertos debosque, maleza oc6sped amenos queel deresistencia paraelmotor. sistema deescape delmotorest6equipado conunparachispas NOTA: Ee probable que la potencia continua sea menor debiquecumpla conlasleyeslocales oestatales aplicables (si do a limitacionee de operacion y a factoree ambientalee. existen). Siseutilizaunparachispas, eloperador debe mantenerlo enbuenas condiciones defuncionamiento. En el estado de California, los Modelos de motores de la Serie 280000 estan certificados por la Junta de recursos del aire de Enelestado deCalifornia, estascondiciones sonrequeridas porla California para cumplir con los estandares de emisiones de 125 ley(Secci6n 4442delCodigo deRecursos POblicos deCalifornia). horas. Dicha certificaci6n no ofrece al comprador, propietario u Otrosestados pueden tenerleyes semejantes. Lasleyes federales operador de este motor ninguna garantia adicional con respecto sonaplicables enterrenos federales. VayaaunCentro deServicio al rendimiento o vida Otil de este motor. Este motor esta garantiSearsparaobtener unparachispas paraeltubodeescape. zado Onicamente de acuerdo alas garantias del producto y de emisiones indicadas en otras secciones de este manual. Enalgunos lugares, lasleyeslocales requieren elusodeuna MS-3620MA 67 REGLAS DE SEGURIDAD Practicas de operacion segura pars vehJculosautoportados Se usa el simbolo de seguridad _ pars identificar informaci6n de seguridad acerca de peligros que pudieran resultar en lesiones personales. Se usa una palabra de aviso (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION) con el simbolo de alerts pars indicar la posibilidad y la posible gravedad de una lesi6n. Tambien, se puede usar un simbolo de peligro pars representar el tipo de peligro. PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, va a resultar en muerte o lesion grave. ADVERTENClA indica un peligro que, si no se evita, puede resultar en muerte o lesion grave. PRECAUClON indica un peligro que, si no se evita, podria resultar en una lesion leve o moderada. PRECAUCl6N cuando se usa sin el simbolo de alert& indica una situaci6n que podria resultar en dar_o al motor. PRECAUCION: Esta maquina cortadora es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos con mucha fuerza. No respetar las instrucciones de seguridad a continuacion podrJa resultar en lesiones graves o la muerte del operador o de espectadores. I. 1. OPERACION 3. 15. en el motor yen cualquiera Si usa un remolque tenga mucho vehiculo. Antes de comenzar el trabajo, lea, entienda y siga todas las instrucciones que aparecen en el Manual de Instrucciones, en la mAquina, tos. 2, GENERAL: 16. de los aditamen- Desenganche o camioneta cuidado para transportar al cargar o descargar todos los embragues coloque la palanca de cambios de arrancar el motor. S61o permits que adultos responsables, las instrucciones, utilicen la maquina. familiarizados con 17. Siempre del de los aditamentos en la posici6n use gafas de protecci6n la unidad, la unidad neutro y antes u alg0n tipo de protector para los ojos cuando utilice la unidad, de esta manera protegera sus ojos de objetos que pudieran ser lanzados por la Despeje el Area de objetos tales como piedras, juguetes, cables, etc., que podrian ser lanzados con fuerza por la cuchi!la. maquina. Io cuando Este tipo de protecci6n necesite hacer ajustes ocular tambi6n o reparaciones debe usara la maqui- ha. 4. Antes de comenzar a cortar el cesped, asegQrese de que no hays ninguna persona en el Area. Si alguien entra en el Area, pare de inmediato la maquina. 18. Tenga mucho 5. Nunca Ileve pasajeros. remolque b. Limite 6. Antes de retroceder, desconecte la alimentaci6n al cortacesped o a cualquier aditamento que tenga instalado. No corte el c6sped en reversa a menos que esto sea absolutamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia arras antes de retroceder y mientras retrocede. con seguridad. 7. Aminore 9. Nunca deje una mAquina desatendida mientras el motor estA en marcha. Siempre desembrague la cuchilla(s), enganche e! freno jarse. 10. la velocidad de mano, Desconecte la cuchilla(s) Pare el motor o cuando cuando antes y retire no est6 cortando de desmontar Corte el c6sped a la luz del dia o con buena 13. No opere la maquina o siesta siestA MS-3620MA no los opere la maquina o cuan- con puntos que usted bruscamente. esta mAquina dicinas que pudieran pueda Tenga afectar su habilidad siestA causar tomando para operar al retroesto u otras me- o que pudieran esta mAquina. No opere esta mAquina si su estado permite operarla con seguridad. 21. Los datos recopilados indican de controlar cuidado drogas somnolencia 20. emocional que los operadores o fisico no le de 60 operadores deben evaluar sus habilidades para mane- jar de manera siones graves segura un tractor cortacesped y evitar asi leque pudieran sufrir e!!os u otras personas que se encuentren presentes. II. OPERACION de hierba o o por vuelcos de la unidad y que pueden resultar en lesiones graves o muerte. TODAS las cuestas requieren que se tomen luz artificial. del alcohol EN CUESTAS: Las cuestas y los terrenos accidentados son factores principales que se relacionan a accidentes causados por perdidas de control precauciones adicionales. Si no puede subir la cuesta usando e! cambio de marcha atrAs, o si se siente inc6modo en la cuesta, no la corte. Consulte la "Guia de evaluaci6n de cuestas". Para o de muy cansado. Est6 atento al trafico cuando minos o si debe cruzar!os. No opere Estos de descarga. bajo los efectos de enganche cargas Desembrague el recolector 12. remolcar afios o mrs, sufren un mayor nOmero de accidentes y lesiones relacionados con el manejo de maquinas cortac6sped. el cesped. el conducto drogas, cuando la unidad. para desobtruir 14. 19. la Ilave antes de ba- a los aditamentos transporte deba d. Utilice contrapesos o pesos en las ruedas cuando sea recomendado en el Manual de Instrucciones. de dar la vuelta. pare el motor la alimentaci6n este utilizando 11. antes cuando aprobados. las cargas a aque!las c. No gire el volante ceder. Est6 atento a la direcci6n de descarga de la hierba cortada. No dirija la descarga hacia personas o hacia lugares donde pudiera haber gente. No opere la unidad sin tener instalado e! recolector de hierba o el dispositivo de seguridad. 8. cuidado do utilice equipos pesados. a. Utilice L_nicamente barras cerca de ca- obtener aparece 68 mayor informaci6n al respecto, al final de este manual. consulte esta guia que REGLAS DE SEGURIDAD RECOMENDACIONES IV. REMOLQUES 1. En las cuestas, corte el c6sped verticalmente (hacia arriba hacia abajo), y no en linea perpendicular (de lado a lade). 2. Quite todo 3. Tenga obstAculo cuidado tal como piedras, con los hoyos, ramas, baches 5. o resaltos. Respete y siga las recomendaciones para las ruedas 2. El terreno al punto Siga las recomendaciones de enganche. del fabricante con respecto No permita nunca que los ni_os y otras personas se metan en el equipo remolcado. 4. Sobre terreno puede hacer que se pierda 5. la es- Tenga mucho cuidado cuando utilice el recolector de hierba u otros aditamentos, estos afectan la estabilidad de la ma- inclinado, el peso de la carga Conduzca lentamente la maquina. V. MANEJO la tracci6n se se suban o de remolque y el control. y deje suficiente SEGURO a los y cuando 3. acerca para mejorar conectar limites de peso de remolque segLin el equipo remolca sobre terreno inclinado. "La hier- del fabricante o contrapesos Puede usar el remolque sale si la mAquina tiene un gancho diser_ado para remolques. No remolque ningQn equipo que no se pueda Maneje la unidad a baja velocidad. Seleccione una velocidad suficientemente baja para que no tenga que parar o cambiar de velocidad mientras esta en la cuesta. de pesos tabilidad. 6. 1. etc. disparejo puede hacer que la mAquina se vuelque. ba muy alta puede esconder obstaculos". 4. y espacio para detener DE LA GASOLINA quina. Para evitar 7. Procure que todos los movimientos to8 y gradualee. de direcci6n. 8. No haga en las cuestas cambios bruscos sean len- de ve!ocidad o Evite tener que arrancar el motor o pararlo en una cuesta. Si los neumAticos pierden tracci6n, desembrague la cuchiIla(s) y continL_e despacio cuesta. directamente hacia el pie de la No gire en las cuestas a menos que sea absolutamente necesario, si debe hacer!o, gire lenta y gradualmente cuesta abajo, 2. nes. cerca de precipicios, sobre borde podria causar nes o la muerte. 3. No corte puede el c6sped hacer un borde siesta inesperado mojado. que la maquina zanjas 2. Use s61o contenedores 3. Nunca quite la tapa del tanque de gasolina ni abastezca combustible con el motor encendido. Deje que e! motor enfrie antes de reabastecer. Nunca Ilene el tanque 5. Nunca almacene provocando La reducida aparatos de un 6. lesio- 5. No tracci6n de hierba empinadas bajando su pie al suelo. ocurrir la presencia autoportadas. ni otro accesorio de remol- (de mAs de 10 grades). accidentes el Qltimo lugar donde 1. Mantenga Mant6ngase 3. Antes trAgicos no esta alerta a del Area de trabajo y pare el motor retrocede, si entran mire hacia atrae y hacia 5. Nunca permita que nir_os u otras personas dentro de un vehiculo 10. Nunca a poner abajo como equipo con motores motorizados; siempre en contacto inmediatamente Ilene el tanque toda ropa contaminada de combustible la tapa y apri6tela Tenga la mAquina. hasta 1. "pa- de la mAquina. Ens65eles cuando se aproxime gas, arbustos, arboles buena visibilidad. u otros objetos a esquinas que le impidan con com- el tope. Vuelva Vl. SERVIClO: a Tenga bustible de la mAquina. cuidado MS-3620MA mucho operen del bien. mucho cuando manipule cuando se enfrie durante No fume cuando cieuna son inflamables gasolina y otros combustibles. a. Utilice L_nicamente un recipiente aprobado. b. Nunca quite la tapa del tanque de gasolina que ni_os de en la boquilla. segura permita de! surtidor con la orilla te o pueden con la operaci6n bajelos de combustible durante todo el proceso No emplee el dispositivo de apertura cuando la cuchilla(s) lesionarse gravemen- Nunca o sobre sobre el suelo. De no para reabastecer es- no use la manguera la boquilla ubicado de gasolina, sajeros" en el cortac6sped, ni siquiera no est& puesta. Ellos pueden caerse, interferir cerrado. de combus- hayan chispas o de agua u otros Los combustibles explosivos. los nir_os los peligros 6. vayan Mantenga CAmbiese bustible. al Area. per si hay ni_os. 4. reabastecer 9. y bajo el cui- ni_os Para automAtica que no sea el operador. alerta y mientras si el operador los vi6. dado de un adulto 2. se domesticos). Ilene los contenedores tanque o contenedor de reabastecimiento. A muchos nir_os les atraen las cortadoras suponga que los nir_os permanecerAn en a los ni_os fuera Nunca tos equipos gasolina. 8. de nir_os. NUNCA en un recinto o los contenedores primero del cami6n o trailer y p6ngalos ser posible, use un contenedor portatil III. NINOS: Pueden para Ilevar gasolina. de combustible la mAquina otra fuente resbale. la maquina el recolector cuestas y cualquier infla- las plataformas plAsticas de un cami6n o trailer. Mantengalos siempre alejados del vehiculo y sobre el suelo antes de Ilenarlos. 7. No trate de estabilizar utilice pipas aprobados 4. o terraple- o el desprendimiento un vuelco 4. queen tabacos, tenga es sumamente tible cerca de llamas expuestas, o donde llamas pilotos (por ejemplo, calentadores el cesped Una rueda y da_o a la propiedad, Apague los cigarrillos, de ignici6n. si es posible. No corte personales 1. PRECAUClONES 1. lesiones mucho cuidado al usar gasolina. La gasolina mable y produce vapores explosivos. y los vapores el motor este en marcha. varios minutos Ilene el tanque. son ni armada com- Deje que el motor antes de Ilenar el tanque. c. Nunca agregue combustible cuando la unidad se encuentra en un recinto cerrado o cerca de electrodom6sticos que 69 REGLAS DE SEGURIDAD tengan luces pilotos, d. Nunca guarde calentadores, el cortacesped u otra fuentes 7. de ignici6n. con combustible en el tan- cha. que, o el recipiente de combustible en un recinto donde haya alguna llama expuesta, tal como el piloto de un calentador de el motor a. que la bujia, Compruebe y limpiador ni Io deje en marcha mofle, tapa del tanque No vire el motor c. Si se derrama combustible, espere pore antes de arrancar el motor. d. No arranque el motor si hay algL_n escape tural en el Area. todas de un sin cuando las tuercas haya quitado y pernos maquina. de com- piezas hasta que 6ste se eva- mientras de hierba la unidad, asegOrese de repuesto Envuelva de PL o gas na- recomendadas de la cortadora la cuchilla(s) cuando tenga de la cuchilla. es afilada o utilice que revisarla guantes o revisar y tome Antes de comenzar a revisar cualquier parte espere a que todo movimiento se detenga. con frecuencia los dispositivos para cerciorarse Una cuchilla tor- seguridad, el equipo reemen de seguridad. RESPONSABILIDAD CONSIDERACION Re- de que trabajan Para reducir los riesgos de incendio, mantenga la mAquina libre de acumulaciones de hierba, hojas u otros desechos. a. Deje que se enfrien de tocarlas. Pare e inspeccione Si es necesario, de nuevo. MS-3620MA repare Deje que la las Areas del mofle y del motor el equipo si choca el equipo contra cortarle. precauciones especial- 11. trate de modificar de que el e! Area del alojamiento alg0n dar_o tal como grietas Nunca siempre y puede Examine los frenos frecuentemente. segOn sea necesario. viselos bien. a por el fabricante. 10. o abolladuras. en mar- el motor estAn sujetos mente las tuercas de montaje de la cuchilla(s). Revise con frecuencia la cuchilla(s) para ver siesta gastada o si tiene Limpie derrames de aceite o de combustible. maquina se enfrie antes de guardarla. 6. del recolector AI guardar La cuchilla(s) centro de servicio autorizado. Para mayor place la cuchilla cada dos a_os. Mantenga buenas condiciones. 5. con e! motor ser ajustado recolector de hierba est& vacio. Revise los componentes peri6dicamente, y cuando sea necesario, reemplace!os con la bujia. apretados, o reparaciones puede desgaste, da_o y deterioro, factores que pueden exponer las partes m6viles o permitir que objetos sean lanzados por la de aire esten en su lugar. b. Mantenga dentro cida o dar_ada debe ser reemplazada inmediatamente por una cuchilla de repuesto original la cual puede obtener en un 4. ajustes Los componentes Nunca arranque recinto cerrado. bustible 3. realice El carburador est,_ en marcha. No cambie los ajustes del regulador de! motor ni sobrepase la velocidad de r6gimen del motor. agua. 2. Nunca antes algLin objeto. antes de hacer!o arrancar 70 AjL_stelos y reviselos de la unidad, DEL PROPIETARIO AMBIENTAL • No Ilene completamente • Saque el combustible de la maquina temporada de no uso. • Use solamente • Examine y limpie el filtro de aire regularmente. • Cambie verano. e! aceite • Ajuste • Mantenga • Deshagase el motor gasolina el tanque de combustible. al guardarla durante sin p!omo. regularmente. Use aceite de 30W regularmente. el equipo en buen estado debidamente la del aceite de funcionamiento. de motor usado. en el REGLAS DE SEGURIDAD SIMBOLOS INTERNACIONALES IMPORTANTE: Los siguientes simbolos estan ubicados en su unidad o indicados en la informacion impresa que esta incluida con el producto. Antes de usar la unidad, debe familiarizarse con el significado y proposito de cada simbolo. Simbolos 4 5 6 El &cido sulfOrico puede causar ceguera o quemaduras graves. Limpie los ojos inmediatamente con agua. Consiga asistencia m6dica inmediatamente. IMPORTANTE: Lea el Manual del Usuario antes de operar esta m&quina. 7 ADVERTENCIA: Objetos pueden set lanzados de la m&quina. Opere a una distancia segura de otras personas. Lea el Manual del Usuario antes de operar esta m&quina. ADVERTENCIA: No use esta m&quina en cuestas de m_.s de 15 grades. de seguridad 1 Advertencia 8 2 Proteja los ojos. Gases potensialmente explosivos le pueden encegueser o lesionar. 9 3 Evite chispas y llamas, No fume. PELIGRO: Mantenga a otras personas, particularmente nihos, a una distancia segura de esta m&quina. 10 PELIGRO: No pisar. 11 PELIGRO: Mantenga los pies y las manes a una distancia segura de la cuchilla en movimiento. 12 PELIGRO: Mantenga las manes a una distancia segura de la cuchilla en movimiento. 13 PELIGRO: Desconecte el cable de la bujia antes de realizar cualquier reparaci6n en la m_.quina. 14 ADVERTENCIA: 15 ADVERTENCIA: Tenga cuidado al conectar o desconectar los accesorios. 16 ADVERTENCIA: mente la mane. Superficie caliente. Puede lesionar grave- 3_ 6 7 8 10 11 15 16 @ 12 13 14 5 Freno 10 Cebador 1 Arranque del motor 6 Freno de mano 11 Aceite 2 3 Parada del motor Select Reverse _' 7 8 Embrague Marcha lenta 12 Direcci6n de rotaci6n de la cuchilla 13 Levantar Marcha rapida 14 Combustible Simbolos 4 de control y funcionamiento Motor en marcha 9 4_ {t 9 MS-3620MA 10 11 71 12 13 14 PREPARACION PREPARACION Lea y siga las instrucciones 1. de preparaci6n Todos los sujetadores se encuentran ninguna de las piezas ni materiales montar la unidad. para su cortac&sped. en la bolsa de piezas. No tire hasta que haya acabado de Para sacar la unidad LA UNIDAD de la caja, haga MS-3620MA en la parte Jale la cinta de separaci6n per mas de doce pulgadas 3. Vuelva a tirar de la cinta mas cerca del cart6n. de separaci6n, 4. Una vez que la cinta de separaci6n de ambos extremos, a la vez. esta vez haci6ndolo ha side retirada saque el marco completa- de madera y col6- quelo a un lado. 5. Repita el proceso en las lengQetas ferior de la caja de cart6n. 6. Coloque 7. Mueva los paneles la palanca de separaci6n 8. Si el freno de estacionamiento el pedal de embrague / freno 9. Mueva la palanca de la parte in- a un lade. de cambios a la posici6n neutro NOTA: Consulte la pagina 80 en la seccion para vet la ubicacion de los controles. de elevaci6n est& enganchado, para desenganchar a la posici6n (N). de Operacion, pise a fondo el freno mas alta. PRECAUCI6N: Revise el fondo de la caja de carton pot si quedaran algunas grapas. Retire cualquier grapa que se encuentre en el camino de los neumaticos. Io siguiente: Folleto ubicadas 2. DE LA CAJA CONTENIDO de separaci6n de la caja de cart6n. mente preparacion o de Antes dar servicio al cortacesped, descoADVERTENCIA. de hacer cualquier tipo de necte el cable de la bujia. COMO SACAR las dos lengOetas superior NOTA. En este manual de instrucciones, el lado derecho o izquierdo describe la ubicacion de una pieza desde el punto de vista del cuando se encuentra sentado en la unidad. _ Ubique 10. Retire el cortac_sped DE LA BOLSA DE PIEZAS informativo de la plataforma SUELTAS Aditamento 72 de envio. para descarga lateral PREPARACION BATERiA LIBRE IMPORTANTE. Antes bateria, compruebe si necesita cambiar 1. Levante el LEVANTADA 2. Revise 3. 4, los cables la fecha de la misma. la bateria. superior de la fecha Si la bateria bateria, Consulte de conectar soporte del con la vari!la la parte ubicaci6n DE MANTENIMIENTO y los lados de la bateria. va a entrar puede conectar "C6mo instalar de bateria Esta fecha asiento y del soporte. fije!o en la en servicio antes a la Sears a una velocidad centro de 12 voltios para de 6 amperios Ileve la bateria autorizado COMO INSTALAR BATEBiA (1) para la la de baterias Carguela Instale la bateria terminal positivo posici6n de la fecha cargador no tiene un cargador, 45). los cables sin cambiar los cables de la bateria". un bateria. le indicara de la bateria (Figura Use 4. a un agente para que Io hagan cargar por hora. autorizado de por usted. y fijela en su sitio con su sujetador. (+) tiene que quedar a la derecha. LOS CABLES la Si El DE LA de la bateria. conscte el cable rojo borne (+) antes de coADVERTENCIA. Para alque no positivo se produzcan chispas, nectar el cable negro. _ Si la bateria va a entrar en servicio despu6s de la fecha de la bateria, tendra que cargarla. Consulte "C6mo cargar una bateria sin mantenimiento". Use los sujetadores que se muestran a continuaci6n para instalar los cables de la batsria. Los sujetadores vienen junto con los cables de la bateria. COMO CARGAR UNA BATERIA LIBRE DE MANTENIMIENTO bateria. No deje que Ileguen chispas. vaporesla DVERTENCIA. No Is fume cuando este Los cargando de la bateria podrian provocar una explosion. _ 1. (A) 2x82 Para desconectar empuje la abrazadera e! extremo 2. Quite la bateria 3. Quite las tapas inferior desde de la bateria de la abrazadera. el lado derecho protectoras de la bandeja, de la unidad. de los bornes 1. Quite las tapas protectoras de los borne8 de la bateria. 2. Conecte el cable rojo y el manguito protector al borne positivo (+) con los sujetadores como se indica (Figura 45). 3. Conecte el cable negro al borne sujetadores como se indica. de la bateria. Bateria (B) 14x79 negativo (-) con los A Borne positivo (+) A Cable negro B Cable rojo Abrazadera de la bateria Figura 45 MS-3620MA 73 PREPARACION COMO CONECTAR LA TRANSMISION NOTA: En clima frJo, la alta viscosidad del aceite de transmisi6n hara que la unidad sea dificil de empujar. Para poder empujarla, la unidad fue enviada de fabrica con la barra de desconexion automatica de la transmisi6n en la POSICION DE EMPUJE. Antes de hacer colocar la barra de desconexion la POSICION funcionar la unidad es necesario automatica de la transmisi6n en DE OPERACION. (Figure 46) 1. 2. El motor debe estar apagado. La desconexion automatica de la transmision estA ubicada debajo del lado izquierdo de la plataforma del asiento, junto al eje transversal hidrostAtico. 3. Para activar la transmisi6n, quite el seguro de la desconexi6n automatica de la transmision. La transmisi6n estA ahora activada y lista para funcionar. 4. Para desenganchar la transmisi6n y empujar la unidad, jale y gire la desconexion automatica de la transmision. Fije la desconexi6n automatica de la transmisi6n en la posici6n de EMPUJE (Figura 1). La transmisi6n estA ahora desactivada y se puede empujar la unidad. COMO PREPARAR Desconexi6n aut_ de la transmisi6n POSICION DE OPERACION / Desconexi6n autom_tica de la transmisi6n POSICION DE EMPUJE Figure EL MOTOR NOTA: Cuando se opera un nuevo motor, a veces este emite algo de humo. Este humo se produce pot pintura o aceite que se encuentre sobre o cerca del mofle. Esto es normal y se espera solamente durante la operacion inicial. NOTA. El motor viene de fabrica Ileno de aceite. Compruebe su nivel (lea "Revise el aceite" en la seccion de Operacion). Armada mas aceite si es necesario. COMO REVISAR Lea toda la informaci6n de seguridad, funcionamiento, mantenimiento y almacenamiento antes de utilizar la unidad. LOS NEUM._,TICOS Revise la presi6n de aire de los neumaticos. Demasiada presi6n de aire en los neumaticos harA que la unidad salte. Tambien, la presi6n de aire incorrecta hara que el carter de la cortadora de cesped corte en forma dispareja. La presi6n de aire (PSI) correcta NOTA: Los neumaticos fueron sobreinflados para el envJo. La presi6n de aire correcta aparece en la cara lateral del neumatico. COMO REVISAR NIVELADO SI EL CARTER aparece en la cara lateral EST.A AsegOrese de haber cortado el cesped de manera uniforme. Una vez haya cortado un trozo, vu61vase a observarlo. Si el carter no esta cortando de forma pareja, lea las instrucciones en "C6mo nivelar el carter" en la secci6n de Servicio y Ajuste de este manual de instrucciones. ilMPORTANTE! ANTES DE EMPEZAR A CORTAR Revise el aceite del motor, Llene el tanque de gasolina, Revise la presion de aire en los neumaticos. Compruebe que el carter este nivelado, Asegurese de que los cables de la bateria esten conectados. Asegt_rese de que el cable este conectado a la bujia, MS-3620MA 46 74 EL ClaSPED del neumAtico. OPERAClON Interruptor con Ilave de encendido Pedal de embrague y freno Embrague de aditamento Palanca de freno de estacionamiento Palanca de control de velocidad Palanca de elevaci6n Palanca de control de aceleraci6n Figura 47 La operacion de cualquier cortadora de cesped puede causar el lanzamiento de objetos extrahos y lesionar los ojos, Io cual puede resultar en dar_os graves a la vista. Siempre utilice gafas de proteccion o un protector para los ojos antes de encender su cortadora de cesped o mientras esta cortando el cesped. Recomendamos gafas de seguridad estandar o una mascara de seguridad de vision amplia 0/Vide Vision Safety Mask) para colocar sobre los anteojos, estos productos se encuentran disponibles en sus tiendas de Sears. UBICACION EMBRAGUE de aditamentos operar DE ADITAMENTOS: utilice el embrague para iniciar y parar la rotaci6n el aditamento DE CONTROLES de la cuchilla y para DE EMBRAGUE funciones. La primera funci6n Y FRENO: es de embrague. esta palanca Elpedaltienedos La segunda funci6n la mar- Utilice el interruptor el motor. Cuando arranque para encender ira automaticamente freno el Utilice la palanca nuir la ve!ocidad 75 la altura y la direcci6n Utilice de la unidad. utilicela palancade eleva- del corte. de freno de estacionamiento para enganchar el deja la unidad. PALANCA a la posici6n para e! DE FRENO DE ESTAClONAMIENTO: la palanca cuando MARCHA-CORTE DE VELOCIDAD la velocidad DE ELEVAClON: PALANCA y apagar el motor y suelte la Ilave de encendido, interruptor con Ilave de encendido MS-3620MA para cambiar ci6n para cambiar CON LLAVE DE ENCENDIDO: con Ilave de encendido DE CONTROL PALANCA Utilice recomendado del cesped. PALANCA es de freno. Use el pedal de freno para detener r&pidamente cha hacia adelante o la marcha hacia atr&s de la unidad. INTERRUPTOR preestablecido corte normal de! quitanieves. PEDAL del ajuste DE CONTROL de control de! motor. DE ACELERAClON: de aceleraci6n para aumentar o dismi- OPERAClON ADITAMENTOS maximo es de 200 libras. El peso bruto o remolque mAs la carga que Ileve. Se puede adaptar una gran variedad de aditamentos a esta unidad. Consulte la pagina de aditamentos en este manual. Esta maquina tiene capacidad para arrastrar varios aditamentos tales como rastrillo, aireador para cesped, una esparcidora de tolva oun remolque pequer_o. Esta unidad puede usar aditamentos que entren en la tierra como arados, gradas de disco o cultivadoras. Para todos los aditamentos SISTEMA de arrastre ELI_CTRICO o remolques, No operar la unidad en cuestas con una inclinaci6n mayor que 10 grados cuando este utilizando un aditamento o remolque de arrastre. En este manual hemos incluido una guia de cuestas para ayudarle a determinar la inclinaci6n de la cuesta en la que estarA operando su unidad. Nunca permita que nadie se pare o vaya montado sobre o dentro de un aditamento o remolque. el peso bruto DE SEGURIDAD 1. El sistema el6ctrico tiene thes componentes principales, un Sistema de funcionamiento en presencia del operador y un sistema Select Reverse T'_y un sistema Run-Mow Sistema de funcionamiento (Asiento) (marcha-corte). en presencia del operador 2. El asiento cuenta con un Sistema de funcionamiento en presencia del operador el cual apaga el motor cuando el operador se levanta del asiento. Este sistema no esta dise[_ado para ser usado como interruptor para apagar el motor o la rotaci6n de la cuchilla(s) normalmente. Antes de levantarse del asiento, mueva el control de rotaci6n de la cuchilla a la posici6n DESENGANCHE, palanca de cambios a la posici6n neutro, enganche mano y pare el motor. 3. mueva la e! freno de Sistema Select Reverse '" El sistema Select Reverse T`_permitira que la cuchilla(s) del cortac6sped siga girando cuando retrocede. Para mAs detalles consulte "Operaci6n de! Interruptor con Ilave de encendido" y "Arranque del motor". Como revisar los interruptores 4. de seguridad Siga los pasos a continuaci6n para revisar el funcionamiento de los interruptores de seguridad. OPERACION Use el interruptor DEL INTERRUPTOR con Ilave de encendido Revise el interruptor de embrague para aditamentos. Si6ntese en el asiento. Pise el pedal de embrague/freno. Mueva el embrague de aditamentos a la posici6n ENGRANAR. Coloque el interruptor de encendido en la posici6n ARRANQUE. El motor no debe arrancar. Si el motor arranca, el interruptor esta dar_ado y tendra que reemplazarlo. Revise el interruptor de embrague!freno. Sientese en el asiento. Mueva el embrague de aditamentos a la posici6n DESENGRANAR. NO pise el pedal de embrague/freno. Coloque el interruptor de encendido en la posici6n ARRANQUE. El motor no debe arrancar. Si el motor arranca, el interruptor estA da_ado y tendra que reemplazarlo. Revise el interruptor del Sistema de funcionamiento en presencia del operador. NO se siente en el asiento. Pise el pedal de embrague/freno. Mueva el embrague de aditamentosa la posici6n DESENGRANAR. Co!oque el interruptor de encendido en la posici6n ARRANQUE. El motor no debe arrancar. Si el motor arranca, el interruptor esta dar_ado y tendra que reemplazarlo. Revise e! interruptor Select ReverseT_. Sientese en el asiento. Pise el pedal de embrague/freno. Mueva e! embrague de aditamentos a la posici6n DESENGRANAR. Arranque el motor y coloque e! contro! de propulsi6n en la posici6n de retroceso (R). Con el motor en marcha, mueva el embrague de aditamentosa la posici6n ENGRANAR. El motor deberia apagarse. Si el motor sigue en marcha, el interruptor Select Reverse T_estA dar_ado y tendrA que reemplazar!o. CON LLAVE DE ENCENDIDO para arrancar y parar el PARE - Use esta posici6n motor. Cuando arranque el motor y suelte la Ilave de encendido, el interruptor con Ilave de encendido ira automaticamente a la posici6n del ajuste preestablecido recomendado MARCHA-CORTE para el corte normal del c6sped. ARRANQUE - Use esta posici6n para hacer arrancar el motor. MARCHA-CORTE - Cuando usted arranque el motor y suelte la Ilave de encendido, el motor con Ilave de encendido ira automaticamente a la posici6n del ajuste preestablecido recomendada MARCHA-CORTE para el corte normal del cesped. En la posici6n MARCHA-CORTE, el sistema pararA el motor y la cuchilla(s) cuando el pedal de control de velocidad / palanca de cambios sea colocada en la posici6n de marcha arras. SELECT REVERSE t_ - La posici6n opcional Select Reverse t_ permitirA que la cuchilla(s) del cortac6sped siga girando cuando ponga la unidad en marcha arras. Siempre use la posici6n recomendada MARCHA-CORTE para el corte normal cuando Select Reverse t_ no sea absolutamente necesario. NUNCA use la opci6n Select Reverse t`_ si hay ni_os es el peso del aditamento Interruptor con Ilave de encendido en o cerca de la propiedad. te a los operadoresSe recomienda que no usen encarecidamenesta opci6n, a ADVERTENCIA: menos que el operador decida hacerlo porque dicha opcion es absolutamente necesaria, y se han tomado todas las medidas de seguridad. Nunca use la opcion Select Reverse m._si hay nihos en o cerca de la propiedad. Siempre mire hacia abajo y hacia atras cuando este retrocediendo. Despues de usar la opcion Select Reverse m'_,mueva la Ilave de encendido a la posici6n MARCHA-CORTE. MS-3620MA _ii_ 76 para parar el motor. OPERAClON COMO DETENER LA UNIDAD _ 1, Pise a fondo unidad. el pedal Mantenga 2. Mueva el control EMBRAGUE. 3. Mueva TRO. 4. de embrague y freno para detener su pie en el pedal. de rotaci6n gaeegt_rese la unidad.de que el freno de eetacionamiento de la cuchi!la a la posici6n DES- de velocidad a la posici6n NEU- 5. Mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n LENTO. 6. Para apagar el motor, ponga la Ilave de encendido en la posici6n SToPO. la palanca Enganche de control el freno deten- la Saque la Ilave. PRECAUCION: Para parar el motor, no mueva el control de cebado a la posicion CHOKE. Puede producir petardeo o dar_o al motor de estacionamiento. C0M0 ENGANCHAR EL FREN0 DE ESTACIONAMIENT0 1. Pise a fondo el pedal de embrague y freno. 2. Levante la (Figura 49). palanca del freno de estacionamiento 3. Retire su pie del pedal de embrague y freno y entonces suelte la palanca del freno estacionamiento. AsegL_rese de que el freno de estacionamiento detenga la unidad. 4. Para soltar el frene de estacionamiento, pise a fondo el pedal de embrague y frene. El frene de estacionamiento se soltar& autom&ticamente. Pedal embrague y freno ADVERTENCIA: Antes de dejar la posici6n de operador, mueva la palanca de cambios a la posicion _b neutro Enganche el freno de Mueva (N). el control de rotacion de estacionamiento. la cuchilla a la posicion DESEMBRAGUE. Apague el motor y saque la Ilave de encendido. COMO USAR ACELERACION EL BOTON DE CONTROL / CEBADOR Figura DE 4. El regulador de velocidad del motor ha side ajustado ca para que usted obtenga el maximo rendimiento. e! regulador para aumentar la ve!ocidad 49 en la fabriNo ajuste del motor. PRECAUCION: Opere siempre el motor con el control de aceleracion en la posicion RAPIDO. Si el motor corre per varios minutes a una velocidad menor que la de la posicion RAPIDO, el motor y la transmision podrian recalentarse y dar_arse. Use el boton de control de aceleracion / cebador para para ahogar el motor cuando necesite arrancarlo en fifo y aumentar o disminuir la velocidad del motor (Figura 50). 1. Mueva el boton de control de aceleracion / cebador hacia adelante hasta la posici6n AHOGAR para arrancar el motor en frio. 2, La posici6n RP, PIDO esta marcada nes normales y cuando control de aceleracion con un tope. la bateria al maximo y cuando el motor funcione el motor en la posici6n RAPIDO. 3. Para transportar ganche, mueva MS-3620MA En condicio- Ileve un recolector de hierba, ponga el en la posici6n R/kPIDO. Para cargar en frio, opere la unidad y para remolcar aditamentos el control de aceleraci6n a la posici6n Palanca de contro de aceleraci6n de enLENTO. 77 Figura 50 OPERAClON COMO USAR EL EMBRAGUE El embrague (Figura 51 ). 1. Antes de aditamento8 se usa para enganchar el motor, aseg0rese est6 en la posici6n Para que la cuchilla empiece de que el embrague para bloquear el embrague la cuchilla NOTA: Si se apaga el motor al enganchar transmisi6n esta en marcha atras. 4. 5, de Para detener a la posici6n la cuchilla, mueva el embrague DESEMBRAGUE. Aseg0rese haya dejado de girar antes de en la po- la cuchilla, la de aditamentos de que la cuchilla de dejar el asiento. Si tiene que pasar con la mAquina per una acera o carretera, mueva el embrague de aditamento8 a la posici6n de DESEMBRAGUE. Antes de operar en marcha de la cuchilla a la posici6n a la cuchilla, a laNunca abertura del deflector carter ADVERTENCIA. acerque las manosniyallos pies mientras el motor este en marcha. DESEMBRAGUE a girar, mueva aditamentos hacia adelante sici6n de EMBRAGUE, 3. la cuchi!la _b de arrancar aditamentos 2. DE ADITAMENTO / Posici6n de embrague del embrague de aditamentos atras, mueva el control de rotaci6n DESENGANCHE. Si el control de rotaci6n de la cuchilla no estA en la posici6n DESENGANCHE, el motor se parara cuando el pedal de control de velocidad / palanca ATRAS. de cambios COMO CAMBIAR se mueva LA ALTURA Para cambiar la altura de corte, levante elevacion segLin los pasos siguientes. Mueva la palanca ter de la cortadora ter de la cortadora 2, Cuando palanca de elevacion de cesped de c6sped Ud. conduce de elevacion de rotaci6n a la posici6n MARCHA Figura 51 DE CORTE o baje la palanca de hacia abajo para bajar el cAr- y hacia arriba para levantar (Figura e! cAr- 52). sobre una acera o una calle, mueva la a la posici6n mAs alta y mueva el control de la cuchilla a la posici6n DESEMBRAGUE. Figura 52 MS-3620MA 78 OPERAClON COMO DESCONECTAR LA TRANSMISION Para empujar la unidad, use la desconexi6n desactivar la transmisi6n. (Figura 53) 1. 2. 3. 4. automatica para El motor debe estar apagado. La deecenexi6n automatica de la transmiei6n est,_ ubicada debajo del lado izquierdo de la plataforma del asiento, junto al eje transversal hidrost__tico. Para desenganchar la transmisi6n y mover la unidad, jale y gire la desconexi6n automatica de la transmieion y asugure la desconexi6n automatica de la tranemision en la posici6n de EMPUJE (Figura 53). La transmisi6n estA ahora desactivada y se puede empujar la unidad. NOTA: En clima frio, la alta viscoeidad del aceite en la tranemision hara que la unidad sea dificil de empujar. Desconexi6n aut_ de latransmisi6n POSICION DE OPERACION / Desconexi6n autom&tica de la transmisi6n POSICION DE EMPUJE Para activar la transmisi6n, quite el seguro de la deeconexion automatica. La transmisi6n esta ahora activada y lista para funcionar. MS-3620MA Figura 79 53 OPERACION COMO USAR LA PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDADES La transmisi6n hidrostatica es muy facil de operar. El sistema de transmisi6n tiene un pedal de embrague / freno en el lade izquierdo (Figura 54) y una palanca de control de velocidades y direcci6n en e! lado derecho (Figura 55). Pedal de embrague/freno La velocidad y la direcci6n de avance son controladas por la palanca de control de velocidades (Figura 55). Use la palanca de control de velocidades tanto para avanzar como para retroceder. COMO 1. 2, 3, AVANZAR Ladesconexi6n automatica de la transmision debe estar en la posici6n de OPERACION (Figura 53). Apriete unidad a fondo el pedal de embrague / freno (Figura 54). No suelte el pedal. Mueva la palanca TRO (Figura de control de velocidad para detener a la posici6n Figura 54 la NEU- 55). IJ ae velocldades 4, Suelte lentamente el pedal de embrague deje el pie sobre 5, 6, Mueva el (Figura 56). 1. CAMBIAR TRO de \ aceleraci6n a la posici6n DE DIRECCION / MARCHA \ RAPIDO de control de velocidades (Figura 54). la palanca (Figura hasta ATRAS Figura 55 de control de velocidades a la posici6n NEU- 55). Para retroceder, mueva la palanca a la posici6n de MARCHA ATRAS. 3, \ (Figura 54). No Siempre desenganche las cuchillas y mire hacia abajo y hacia atr&s mientras est& retrocediendo. Mueva 2, control Empuje lentamente la palanca alcanzar la velocidad deseada COMO / freno el pedal. de control de ve!ocidades de aceleraci6n Figura 56 MS-3620MA 80 OPERAClON POSICIONES DE LA PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDADES FUNCION La velocidad de avance se controla por la posici6n de la palanca de control de velocidade8. El cuadro siguiente incluye las funciones junto con las posiciones correspondientes de la palanca de control de velocidade8. Siem,pre opere el motor con el control de aceleracion en la posici6n RAPIDO. Recorte Cuestas das inclina- POSICt0NDE LAPALANCA DE CONTROLDE VELOCIDADES CONTROL DE ACELERACION 1/3 RAPIDO Recogido hierba de 1/3 a 1/2 AHOGAR_ RAPIDO Corte normal 1/2 a 2/3 LENTO i II ! ACELERACI6N Corte COMO TRANSPORTAR ligero 1/2 a 3/4 Transporte TOTAL Remolques 1/3 a 1/2 LA UNIDAD Para transportar la unidad, siga los pasos siguientes. 1. Mueva el embrague de aditamento a la posici6n DESENGANCHADO. 2. Levante la palanca de elevaci6n a la posici6n m&s alta. 3. Mueva la palanca de control de aceleraci6n a una posici6n R/kPIDO (Figura 58). 4. Para avanzar mas rapido, mueva la palanca de control de ve!ocidades a una ve!ocidad mas rapida (Figura 57). Palanca de contro! de veloclaaaes Figura 58 \ \ Figura 57 MS-3620MA 81 OPERAClON COMO DE INSTALAR _b EL ADITAMENTO PARA DESCARGA Levante la cubierta para trituradora. Monte el aditamento de deecarga lateral en los mismo pernos que sujetaban la cubierta para trituradora. deeconecte el cable la bujia. del adiADVERTENCIA. Paradeevitar queElelembrague motor arranque, tamento tiene que eetar en la poeicion de DESEMBRAGUE. La cubierta para trituradora le permite triturar la hierba para obtener un corte mAs fino y limpio. Para descargar la hierba pot el lado, instale el aditamento para deecarga lateral de la siguiente manera. 1. Desatornille las dos tuercae de maripoea (Figura LATERAL 59). 3. Sujete el aditamento de descarga lateral con las tuercae de maripoea. 4. Para triturar la hierba, quite el aditamento de descarga lateral e instale la cubierta para trituradora en e! carter del cortac6sped usando las tuercae de maripoea. Cubierta para trituradora Tuerca de mariposa Arandela Aditamento de descarga lateral Arandela Tuerca de mariposa MS-3620MA 82 Figura 59 OPERAClON ANTES DE ENCENDER EL MOTOR 2. Limpie aceite. 3. Inserte la varilla indicadora dentro del tube para agregar aceite. Gire la varilla indicadora hacia la derecha hasta que est& apre- REVISE EL ACEITE NOTA: La unidad fue enviada desde la fabrica con el motor Ileno de aceite de peso 30. Revise el nivel del aceite. Agregue aceite, segun sea necesario. 1. Aseg6rese de que la unidad est_ nivelada. NOTA: No revise el nivel del aceite cuando el motor este en marcha. REQUISITOS Tipo de gasolina a utilizar Siempre que cumpla use gasolina Gasolina [] Un minimo limpia, superiores fresca, a 5.000 La gasolina tada. Retire la varilla indicadora y revise el nivel de! aceite. El nivel de aceite debe Ilegar hasta la marca LLENO en la varilla. 4. Si sea necesario, agregue aceite hasta que el aceite Ilegue hasta la marca LLENO en la varilla indicadora. La cantidad de aceite necesaria desde AGREGAR a LLENO se muestra en la varilla indicadora. No agregue gasolinas demasiado con estos Areas requieren requisites: diferentes operario Para altitudes a continuaci6n [] la secci6n [] aceite. un 1 0% de etanol terciario (gasohol) metilico) o hasta es aceptable. para mezcle de combustible combustibles aceite o 6teres anteriormente, aprobadas Algunas de combustible Si no esta seguro que sean cons61telo con el de servicio. el sistema utilizar o 6teres. alcohol a los aprobados aquellas del motor. las bombas alcoholes contiene de su estaci6n Nunca la garantia que se marquen contiene No modifique motor que no sean invalidara de si su gasolina altas". (6ter butilico El uso de otras anteriormente si la gasolina / 87 AKI (91 RON). pies, consulte con hasta un 1 5% de MTBE [] y sin plomo. de 87 octanes "Uso para altitudes [] del nivel de de la varilla. DE GASOLINA No cualquier gasolina es igual. Si detecta un problema de arranque o de rendimiento luego de usar una gasolina nueva, pruebe con otra estaci6n de servicio o cambie de marca. [] las partes alrededor de la varilla indicadora Retire la varilla indicadora. Limpie el aceite o el carburador del alternatives. con gasolina. Este motor esta diser_ado para operar con gasolina. El sistema de control de emisiones para este motor es EM (Modificaciones de! Motor). AGREGUEGASOLINA bado de gasolina. Utilice No fume mientras agrega gasolina ADVERTENCIA: siempre un recipiente aproal tanque de combustible. No agregue gasolina cuando este en un lugar cerrado. Antes de agregar gasolina, apague el motor y dejelo que se enfrie durante varios minutos. 1. 2. Apague el motor. Antes de retirar la tapa de gasolina, el motor se enfrie per Io menos 2 minutos. Retire la tapa de gasolina. Llene el tanque de combus- tanque de la parte del cuello expansi6n de combustible 3. de no Ilenar Antes de arrancar de gasolina. el motor, • Siempre Ilene el tanque al aire libre y use un embudo o boquilla para prevenir el derrame. • Asegurese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar el motor. • Almacene la gasolina en un contendor, limpio y aprobado, y mantenga la tapa puesta y segura en el contenedor. PRECAUCION: Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o aquellos que usan etanol), pueden atraer humedad Io cual causa la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento de la unidad. La gasolina que contiene acidos puede dahar el sistema de combustible de un motor mientras la unidad se encuentra almacenada. superior para permitir la del combustible. Tenga cuidado excesivamente. Nunca Ilene el tanque completamente, Llene el tanque hasta dejar entre 1-1/2 pulgada aproximadamente de la boquilla del tanque para proporcionar espacio para la expansi6n del combustible. deje que tible (B) hasta aproximadamente 1- 1/2 pulgadas per debajo • vuelva a co!ocar la tapa del tanque Para evitar problemas con el sistema de alimentaci6n combustible, vacie 6ste 61time antes de guardar la unidad dias continuos o mas, siguiendo los pasos siguientes. _ • • DVERTENCIA: La gasolina es inflamable y debe tenet mucho cuidado al manipularla o alamcenarla. Apague el motor y deje que se enfrie por Io menos por dos minutos antes de quitar la tapa del tanque de combustible. 1. Drene 2. Encienda el motor. Deje que el motor funcione hasta que las lineas de combustible y el carburador est6n vacios. 3. Despu6s de haber guardado la maquina, aseg6rese de utilizar combustible fresco. Consulte las instrucciones de almacena- No Ilene el tanque de combustible mientras el motor se encuentre en marcha, cuando este caliente, o cuando equipo se encuentre en un area cerrada. 4. • Mantenga la unidad alejada de llamas abiertas o chispas electricas y no fume mientras Ilena el tanque de combustible. MS-3620MA 83 miento el tanque de per 30 de combustible. para informaci6n adicional. Nunca utilice limpiador de motor o limpiador el sistema de alimentaci6n de combustible, ocurrir dar_os permanentes. de carburador en ya que podrian OPERAClON CARBURADOR Los ajustes de fAbrica para el carburador condiciones. es posible Si e! motor funciona bajo las condiciones siguientes, que e! carburador requiera un ajuste. Para servicio son para la mayoria consulte a un agente autorizado de Sears. 1. El motor lJene una p6rdida de potencia o no funciona COMO ARRANCAR de las 2. Un cambio 3. Un cambio en la temperatura de operaci6n de mas de 40 grados. El carburador fue ajustado a 80 grados en la fabrica. 4. El motor estA funcionando m) sobre el nivel del mar. 4. Empuje completamente hacia adelante trol de aceleraci6n hasta la posici6n (Figure 61). suavemente. de operaci6n de verano a invierno. por encima de los 4000 pies (1219 la palanca AHOGAR de de cono RAPIDO EL MOTOR mite al operador cortar temporalmente en reverea ei ,_ ADVERTENCIA: El eistema Select Reverse perel o ella coneidera tal operacion abeolutamente neceearia y ee hayan tornado lae medidae de eeguridad necesariae. Para eu proteccion, eiempre comprueba que eetoe eietemac eetan fuADVERTENCIA: El eietema electrico tiene doe componentee principalee, un eietema de funcionamiento en preeencia del operador y un eietema Select Reverse T'`. El sistema de funcionamiento en preeencia del operador determina ei el operador ee encuentra eentado en el aeiento. Eete sistema hara parar el motor cuando el operador ee levante del aeiento. El eietema Select Reverse __ permite al operador cortar temporalmente en reverea ei el o ella coneidera tal operacion abeolutamente neceearia y ee hayan tomado lae medidae de eeguridad neceeariae. Para eu proteccion, eiempre comprueba que eetoe eistemae eetan funcionando correctamente. TM NOTA: El motor no arrancara a menoe que ueted piee el pedal de embrague y freno, o enganche el freno de eetacionamiento y mueva la palanca de embrague de aditamentoe a la poeicion de DESEMBRAGUE. 1. Reconecte e! cable 2. Mueva la palanca de control de velocidades a la posici6n neutro (N) (Figure 60). 3. AsegOrese de que el embrague de cuchilla este en la posici6n DESEMBRAGUE. Si el control de rotacion de la cuchilla no esta en la posici6n a la bujia. DESENGANCHE, e! motor de aceleraci6n Figure 61 no arrancarA. Gire la Ilave de encendido a la posici6n (_ ARRANQUE. Suelte la Ilave cuando el motor arranque. Cuando el motor arranque, suelte la Ilave de encendido. El interruptor con Ilave de encendido ira automaticamente a la posici6n del ajuste Oontrol de velocidades preestablecido recomendado MARCHA-CORTE para el corte normal del cesped. Consulte "Operaci6n del Interruptor con Ilave de encendido" en la secci6n de Operaci6n. NOTA: Si el motor no arranca despuee de cuatro o cinco intentoe, mueva el acelerador a la poeicion RAPIDO. Intente arrancar el motor otra vez. Si el motor no arranca, coneulte la TABLA DE LOCALIZACION DE AVERiAS. Mueva lentamente el control de aceleraci6n a la posici6n LENTO. Posici6n de embrague del embrague de aditamentos Deje que un motor frio este en marcha durante varios minutos. Comience a cortar el c6sped una vez que el motor se caliente. Para arrancar un motor caliente, mueva el acelerador a una posici6n entre R/_,PIDO y LENTO. Figure 60 MS-3620MA 84 OPERAClON COM0 0PERAR, CON EL CARTER DE LA CORTADORA ADVERTENCIA: La cubierta para trituradora es un dispositivo de seguridad. No la quite. El deflector _b fuerza material cortado hacia la tierra. Mantengalo siempre el en la posici6n hacia abajo. Si el deflector esta dar_ado, reemplacelo con una pieza original obtenida en un Centro de Servicio Sears. 6. Mueva 7. Mueva el embrague CHADO. 8. Mueva IMPORTANTE: Cuando opere con el carter del cortacesped, hagalo siempre con el control de aceleracion colocado en la posicion RAPIDO. 1. Empuje e! pedal de embrague y freno completamente adelante. 2. Arranque 3. Mueva la palanca NEUTRO. Mueva de velocidades 10. Mueva la palanca de elevaci6n a una posici6n de altura de corte. Cuando la hierba esta alta o densa, corte el cesped en la posici6n mas alta primero y luego c6rtelo otra vez con el carter del cortacesped en una posici6n mAs baja. LA UNIDAD 2. No pare cuesta arriba la unidad ni cambie 3. R/_PIDO. Si ne- mueva la palanca o hacia atrAs. de de que el nivel de corte ajustado en la fabrica sea pareja, consulte las instrucciones de c6sped" sobre "C6en la secci6n DVERTENCIA: Parauna unvelocidad mejor control de la unidad, seleccione siempre segura. abajo, a una velocidad velocidades mueva Para arrancar de nuevo, aseg6rese de que la palanca de control de velocidades est& en una velocidad mAs baja. Mueva el control de aceleraci6n a la posici6n LENTO. Y vaya soltando lentamente 4. Si debe el pedal. parar o arrancar en una cuesta, ciente espacio para que la unidad ruede y enganche el embrague. la pa- tenga cuando siempre sufi- suelte el freno mas baja. cuando se Tenga mucho cuidado cuando cambia de direcci6n sobre una cuesta. Cuando estA en una cuesta o en una curva sobre la encuentre en una cuesta. Si debe parar, empuje rapidamente el pedal de embrague y freno hacia adelante y enganche e! freno de estacionamiento. MS-3620MA adelante. EN CUESTAS o cuesta las Aseg6rese _ nea recta. Nuncalamaneje la unidad a traves cuesta. Consulte "Guia para cuestas" al final de deuna este manual para obtener informaci6n sobre c6mo evaluar las cuestas. de velocidades hacia a la posici6n o mas despacio, hacia adelante me nivelar el carter de la cortadora de Servicio y Ajuste. ADVERTENCIA: No suba ni baje cuestas que son demasiado empinadas para poder retroceder en una li- de manejar el control de aceleraci6n no corta de forma PRECAUCION: No opere la unidad con el carter del cortacesped en la posicion de AJUSTE DE NIVEL. Si Io hace, el carter y las cuchillas del cortacesped pueden resultar dar_ados. COMO OPERAR de velocidades de ENGAN- correcto todavia. Despu6s de cortar una corta distancia, observe el Area que ha sido cortada. Si el carter de la cortadora Lentamente suelte el pedal de embrague y freno. de control de control a la posici6n in la posici6n 5. lanca de aditamento cesita ir mAs rapido control de velocidades de control LENTO. NOTA: Cuando corta en cesped denso o con una bolsa recogedora, opere la unidad a una velocidad de avance mas baja. el motor. Antes la palanca a la posici6n hacia 4, 1, el acelerador cuesta, mueva para evitar 85 el control accidentes. de aceleraci6n a la posici6n LENTO OPERACl0N SUGERENCIAS PARA LA OPERACION 1. Examine el embrague de aditamentos para el ajuste correcto. Para que la cuchilla (o cuchillas) desenganche correctamente, el ajuste debe ser correcto. 2. Antes de usar la unidad, aceite si es necesario. revise e! aceite en e! motor 6. AsegL_rese de que el cable de interruptor del asiento est6 conectado. Si el cable no esta conectado, no se encendera el motor. 7. Para una vida mrs y armada larga de la bateria, cArguela cada tres me- ses. 3. Si no se enciende tado 4. el cable Aseg0rese el motor, primero aseg0rese que este conec- a la bujia. que todas las correas esten dentro de las guias correas. Consulte las instrucciones sobre c6mo quitar e instalar las correas de transmisi6n de marcha y de transmisi6n de la cortadora. 5. Antes de hacer una ejecute una inspecci6n, cepci6n del carburador), o una reparaci6n, cable de la bujia este desconectado. SUGERENCIAS 1. 8. Utilice la palanca de cambios para cambiar la velocidad de vehiculo, no el acelerador. 9. El ruido de la correa puede producirse cuando se engancha la cuchilla o el embrague. Este ruido es normal y no afecta la operaci6n de la unidad. 10. Para avanzar, siempre embrague y freno. de un ajuste (con exasegOrese que e! PARA EL CORTE Y REGOGIDA 11. 2. Para asegurar el nivel correcto de corte, compruebe que los neumAticos tengan una presi6n de aire adecuada y use poca velocidad cuando est& dando la vuelta. 12. 3. Cada vez que utilice la unidad, examine la cuchilla. Si la cuchiIla esta torcida o dar_ada, reemplAcela inmediatamente. Tambi6n, asegOrese que la tuerca para la cuchilla est& apretada. Mantenga la cuchilla (o cuchillas) afilada. das causaran que las puntas del cesped No corte ni recoja la hierba cuando el c6sped este mojado. La hierba mojada no se descargara correctamente. Permita que el cesped se seque antes de cortarlo. 6. Utilice el lado izquierdo del carter de la cortadora ra recortar cerca de algOn objeto. 7. Descargue resultado hierba. 8. los recortes de la hierba es una descarga mrs sobre pareja de c6sped 10. Si el cesped estA muy alto, c6rtelo dos veces para disminuir la carga sobre el motor. Primero corte con el carter de la cortadora de cesped en la posici6n mrs alta y luego bAjelo para el segundo corte. correctamente, elimine masiado rapida, el cesped no tendrA un corte Mantenga la cuchilla bien afilada. Una cuchilla sara que las puntas se tornen marr6n. MS-3620MA de Cuando se utiliza una bolsa recogedora; opere el motor con el control de aceleraci6n en la posici6n RAPIDO y la palanca de control de velocidades usando una velocidad de avance mrs Para un meier rendimiento del corte y un corte de calidad, usando una velocidad de avance mrs lenta. 14. Despu6s de cada use, limpie la parte inferior y la parte superior del carter de la cortadora de c6sped para un mejor rendimiento. AdemAs, un carter limpio ayudara a evitar un incendio. corte J r ( la • Opere es de- Aseg0rese que el c6sped dificil de cortar. est6 seco. 4. Ponga la altura del carter de la cortadora de c6sped para que se corte solamente la tercera parte superior del c6sped. Si el cesped es demasiado alto, ponga la altura del carter a la altura maxima. Entonces, baje el carter para un segundo corte. Ademrs, en vez de usar la anchura completa del carter, triture a la mitad de la anchura. 5. Limpie 86 El c6sped el fondo del carter de la cortadora tes de la hierba y otros escombros dora funcione correctamente. cau- J Figura 62 3. parejo. desafilada pareja 13. a continuaci6n. Ponga el control de aceleraci6n en la posici6n RAPIDO. la cortadora en una velocidad mrs lenta. Si la velocidad y una descarga (" PARA USAR LA TRITURADORA siga los pasos del motor lenta. Cuando se utiliza el aditamento para triturar, se corta la hierba en pedazos muy finitos. Estos pedazos se descompondran muy rApidamente. El cesped necesitara menos abono porque los alimentos nutritivos se vuelven a la tierra. Para triturar la hierba 2. un mejor rendimiento El Siempre que pueda, use un patr6n necesidad de retroceder. SUGERENCIAS que de de la 9. 1. Para Cuando se cortan Areas grandes, empiece por doblar a la derecha para que los recortes de la hierba se descarguen en sentido opuesto de los arbustos, las cerca, las entradas de autos, etc. Despu6s de una o dos vueltas, corte en la direcci6n opuesta dando vueltas hacia la izquierda hasta que termine (Figura 62). de corte pedal pa- el Area cortada. de los recortes el los recortes de la hierba, siempre opere el motor con e! acelerador en la posici6n R/_,PIDO. Las cuchillas gastase tornen marr6n. 5. lentamente DE LA HIERBA Para que el cesped luzca mejor, examine el nivel de corte del compartimento de cuchilla. Consulte "C6mo nivelar el carter del cortacesped" en la secci6n de Servicio y Ajuste. 4. suelte 6. Si la hierba 7. Si un Area necesita crece rapidamente, de c6sped. puede triture un mejoramiento, mojado impedir es muy Los recor- que la corta- con mrs frecuencia. triture una segunda vez. MANTENIMIENTO TABLA DE MANTENIMIENTO Primeras 2 horas Cada uso PROCEDIMIENTO Cada 8 horas Cada 25 horas Cada 50 horas Cada 100 horas Antesde guardar C O R T A Cuchi!la, Inspeccionar y Afilar : Bater[al Revisar Bateria, Limpiar y Cargar I I I I , , , , . • • . : _/ li li , , , . • • : ¸ _/ D O R I I I I I :1 I A Aceite, Revisar Aceite, Cambiar I _f I I _f I I I I I ' I ' I _/* M O T Silenciador, Revisar i I O R Filtrol Servicio Portafiltro, Bujia, * Cambiar ** Limpiar I I el aceite a menudo cada 25 horas el sistema _/ se opera la unidad si se opera con mucha la unidad carga o a temperaturas en condiciones de mucho muy altas. polvo. GENERALES de dar mantenimiento la vida de la unidad y tambi6n la cobertura 2. Revise la bujia y el freno motriz, filtro de aire una vez al argo. 3. Revise los sujetadores. res esten apretados. 4. Siga las indicaciones ADVERTENCIA: a este pro- lubrique _ la unidad, Antes de hacer una inepeccion, un es necesa- de garantia. AsegOrese y limpie el ajuete, que o una a la el unidad, deeconecte el cable va areparacion la bujia. Quite cable de la bujia para prevenir que el motor ee encienda por accidente. de que todos los sujetado- de las secciones Servicio y Ajuste para mantener nes de funcionamiento. REVISION cuando de enfriamiento es responsable Esto alargarA rio para mantener de Mantenimiento la unidad en buenas Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and systems may be performed by any Sears or other qualified service dealer. El mantenimiento regular mejorara el rendimiento y extenderA la vida Litil de! motor. y de condicio- DE LOS NEUMATICOS Revise la presi6n de aire de los neumaticos. Demasiada presi6n de aire en los neumAticos hara que la unidad salte. Tambi6n, la presi6n de aire incorrecta harA que el carter de la cortadora de c6sped corte en forma dispareja. La presi6n de aire (PSI) correcta aparece indicada en la cara lateral de los neumAticos. MS-3620MA I Reemplazar El propietario ducto. I I Servicio RECOMENDACIONES 1. I 87 MANTENIMIENTO INSPECCION DE LA CUCHILLA ,_ cuchilla, desconecte cable de la bujJa. o Si la cu-la ADVERTENCIA: Antes el de inspeccionar sacar chilla golpea un objeto, pare el motor. Examine la unidad por si tiene algt_n daho. La cuchilla tiene orillas muy afiladas. Cuando sujete la cuchilla, use guantes o un pedazo de tela fuerte para proteger sus manos. ,_ 4. Si mantiene la cuchilla afilada y la revisa por si tiene algOn dar_o, la cuchilla cortarR mejor y la unidad sera mrs segura de operar. Revise con frecuencia el estado de la cuchilla para detectar desgaste excesivo, grietas u alg[in otro dar_o. Revise peri6dicamente la tuerca que sujeta la cuchilla. Mantenga la tuerca bien apretada. Si la cuchilla golpea un objeto, pare el motor. Desconecte el cable de la bujia. Revise la cuchi!la por si estuviera doblada o da_ada. Revise el adaptador de la cuchilla por si estuviera dar_ado. Reemplace cualquier parte dar_ada con repuestos originales, antes de operar la unidad. Si necesita asistencia t&cnica, vaya a un Centro de Servicio Sears cercano a usted. Cada tres argos, haga que un tecnico de servicio cualificado inspeccione o reemplace la cuchilla vieja con una cuchilla de repuesto original. COMO DESMONTAR Para Y MONTAR Ouchilla Arandela Tuerca Arandela Belleville (el borde externo debe quedar contra la cuchilla) COMO AFILAR LA CUCHILLA el tanque 2. Levante la bujia. 3. Mientras afloja la tuerca, inmovilizar la cuchilla. 4. Saque la tuerca, que contiene use un pedazo el silenciador de madera o y cuchilla para (vea la Figura 63). 3. 4. Bordes elevados (hi-lift) hacia arriba 5. Mandril Cuchilla Arandela Belleville _ k,_...2 Tuerca _ 6. Arandela _ Figura 63 Revise la cuchilla y el adaptador de cuchilla seg0n ca en las instrucciones de "lnspecci6n de la cuchilla". se indiReem- 7. place una cuchilla muy desgastada o da_ada con un repuesto original de fRbrica. Consulte con un Centro de Servicio Sears cercano a usted. 6. Limpie el fondo del cRrter del cortac6sped resto de hierba y basura. para quitar Si la cuchilla no esta bien equili- Desmonte la ¢uchilla siguiendo las instrucciones que aparecen en la secci6n "C6mo desmontar y montar la cuchilla". Limpie la ¢uchilla con un cepi!lo, jab6n y agua. Revise la ¢uchilla. Fijese si tiene grietas, muescas o alg0n otro dar_o. Si la cuchilla estR muy desgastada o dar_ada, reemplacela con una cuchilla de repuesto original. Consulte en un Centro de Servicio Sears de su Rrea. Afile la ¢uchilla con una lima (Figura 65). AsegQrese de mantener Rngulo oblicuo original. Compruebe que la ¢uchilla est6 bien balanceada. Use un destornillador y sujete la ¢uchilla de manera que quede paralela con el 8uelo (Figura 65). Si la cuchilla esta bien balanceada se mantendra paralela al suelo. Si la cuchilla no esta bien balanceada, el extremo mrs pesado girarR hacia el 8uelo. Afile el extremo pesado hasta que la cuchilla quede bien balanceada. Una cuchilla nueva cortara mejor que una que est6 muy desgastada. Cada tres argos, haga que un t6cnico de servicio cualificado inspeccione la cuchilla o reemplace la cuchilla vieja por una cuchilla de repuesto original. Monte las cuchilla de acuerdo a las instrucciones que aparecen en la secci6n "C6mo desmontar y montar la cuchilla". todo Para instalar Cuchilla 1. Monte la cuchilla (Figura 63). 2. Monte la cuchilla de manera que los bordes elevados queden hacia arriba. Si la cuchilla esta puesta al reves, esta no cortara Figura 64 Mantenga la hoja de la ¢uchilla afilada. Una cuchilla desafilada hara que las puntas de las briznas de hierba se tornen marr6n. 1. Afile la ¢uchilla dos veces al a_o o cada 25 horas de uso. 2. arandelas I brada o si esta causar vibracion en la maquina. Unadahada, cuchilla puede dar_ada con grietas puede provocar un accidente. del combustible. el lado de la cortadora _._,_ LA CUCHILLA ADVERTENCIA" ,_ Vacie / S sacar 1. 5. tuerca que sujeta Mantenga la cuchilla.siempre Una tuerca o cuchilla ADVERTENCIA: apretada la floja puede causar un accidente. Apriete la tuerca que sujeta la cuchilla con un par de apriete 35 libras-pie. y el adaptador de la manera de cuchilla en el mandril Destor correcta y podria causar I un accidente. Sujete la cuchilla con las arandelas y tuerca originales. Compruebe que el bordes externo de la arandela Belleville quede contra la cuchilla (Figura 64). MS-3620MA _ 3. I al suelo. Suelo 88 I Figura 65 MANTENIMIENTO BATERiA COMO LIBRE DE MANTENIMIENTO DESMONTAR LA BATERiA Si necesita cambiar o limpiar la bateria, desm6ntela de la siguiente manera. ADVERTENCIA. Para evitar que ee produzcan chiepae, deeconecte el cable negro de la bateria del borne _1= Desconecte (Figura 66). 2. Desconecte 3. Empuje Desmonte COMO cable el cable el extremo desconectarla 4. e! del del borne borne poeitivo inferior de la abrazadera negativo 4. Instale la bateria. 5. Aplique grasa a los bornee para prevenir la corrosi6n. (-) 1. Antes de cargar la bateria tiene que desmontarla. 2. Use un cargador de 12 voltios para bateriae. C&rguela a una velocidad de 6 amperios por 1 hora. 3. Instale la bateria. (+). de la bateria No deje que le Ileguen chiepae. Los carga gaeee ladelbateria. acido ADVERTENCIA. No fume mientrae de la bateria podrian provocar una exploeion. _ para de la bandeja. la bateria LIMPIAR rojo negro Limpie los bornee y los extremos de los cables con un cepillo para cables. COMO CARGAR LA BATERiA ADVERTENCIA. negativo (-) antesLadebateria desconectar contieneel rojo. acido eulfurico dahino para la piel, los ojoe y la ropa. Si el acido toca el cuerpo o la ropa, lavese con agua. 1. 3. desde el lado derecho 4. Conecte el cable rojo al borne poeitivo (+) con los sujetadores, como se muestra. 5. Monte el manguito protector de la bateria al borne poeitivo LA BATERiA 1. Desmonte la bateria. 2. L_vela con un gal6n de agua mezclada con cuatro cucharadas de bicarbonato de soda. No deje que el agua entre en los elementos de la bateria. pae, conecte el cable borneeepoeitivo (+) antes ADVERTENCIA: Para rojo evitaral que produzcan chiede conectar el negro. _b de la unidad. (+). 6. Conecte el cable negro al borne negativo dores, como se muestra. (-) con los sujeta- Baterfa Borne positivo (+) A B Cable negro Cable rojo Abrazadera Figura 66 MS-3620MA 89 MANTENIMIENTO DONDE LUBRICAR _,.%_ _ Lubrique con aceite de motor las &reas mostraAplique grasa con un cepillo alas Areas mostradas. das. Aplique grasa al ensamblado del mecanismo NOTA: de direccion. PRECAUCION: Si la unidad se opera en areas aridas donde hay arena, utilice polvo de grafito seco para lubricar la unidad. Figura 67 MS-3620MA 90 MANTENIMIENTO MOTOR 3. COMO REVISAR EL ACEITE NOTA: No revise el nivel del aceite mientras en marcha. 1. 2. Limpie e! Area alrededor de la varilla indicadora de nivel de aceite (Figura 68). Retire la varilla indicadora. Limpie el aceite de la varilla indicadora. 3. Inserte la varilla indicadora en el tubo para agregar aceite. Gire la varilla hacia la derecha hasta que este apretada. Retire la varilla. Revise el nivel del aceite en la varilla indicadora. El 4. el grado de viscosidad SAE del aceite de acuerdo con la temperatura operativa anticipada, utilizando la tabla de temperaturas a continuaci6n: que el motor este @ Aseg_rese de que la unidad este nivelada. nivel de aceite esta varilla. debe alcanzar hasta Si sea necesario, agregue aceite hasta la marca FULL en la varilla aceite necesaria la varilla desde indicadora. Utilice solamente un aceite con detergente de alta calidad, valorado con la clasificaci6n SG, SH, SJ o SL de servicio API. Seleccione ADD la marca FULL (lleno) @ NOTA" El aceite que tenga sint6tico la marca que cumpla de certificaci6n (agregar) a FULL se muestra demasiado GF-2 y de servicio API (que aparece a la izquierda) con "SJ/CF ENERGY CONSERVING" o mayor, es un aceite aceptable para todas las temperaturas. El uso de aceite sintetico no altera los requisitos cambio de aceite. de los intervalos para el Grados de viscosidad SAE requeridos en I hasta que e! aceite alcance indicadora. La cantidad de No agregue con ILSAC API y el simbolo I en aceite. Malla de filtro de aire F 20 _, I c 30 Varilla indicadora 0 ,I 20 20 32 40 I 1'0 6 60 I 80 I 1_ _0 I 100 I 3'0 40 TABLE DE TEMPERATURAS * PRECAUCION: Los motores que los motores automotrices. enfriados por aire se calientes El uso de aceites mas no sint6ticos multiviscosidad (5W-30, 10W-30, etc.) en temperaturas sobre los 40 ° F (4 ° C) resultar6 en un consumo de aceite mayor que Io normal. Cuando use aceite multiviscosidad, revise con frecuencia e! nivel de! aceite. ** PRECAUCION: menores Si se usa yen posible da6o de lubricaci6n inadecuada. Tapa de drenaje de aceite COMO CAMBIAR perforaci6n SAE 30 en en arranques al motor temperaturas m&s dificiles debido a una NOTA: Aunque los aceite8 de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en un clima frio, estos resultaran en mas consumo del aceite cuando se usan en temperaturas superiores a 320 F. Revise el nivel de aceite del motor mas Figura 6-8 frecuentemente para evitar debido a la falta de aceite. EL ACEITE NOTA: No drene aceite de un motor frio. Antes de drenar el aceite, deje que el motor funcione durante varios minutos. Asegurese de no derramar aceite en las correas. 4. 1. Con el motor APAGADO pero todavia caliente, coloque la unidad de manera que el motor quede bien nivelado y desconecte el cable de la bujia. 5. 2. Retire la tapa motor. Instale de drenaje de aceite. Drene todo el aceite y apriete la tapa de drenaje de aceite. aceite que 40 ° F (4 ° C), resultar6 Limpie el &rea alrededor la posibilidad de la varilla de dar_ar el motor indicadora del nivel de aceite. Retire la varilla del tubo para agregar aceite. Lentamente vierta aproximadamente 48 onzas (3 pintas) de aceite en el tubo. de! Inserte lavarilla indicadora del nivel de aceite en el tubo para agregar aceite. Gire la varilla hacia la derecha hasta que este bien apretada. Retire la varilla y revise el nivel de aceite indicado. El nivel de aceite debe alcanzar hasta la marca FULL en la varilla indicadora. C0M0 LIMPIAR EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO COMO REVISAR El motor es enfriado por aire. El aire que enfria el motor entra por la malla de filtro de aire encima del motor. Limpie el malla de filtro de aire cada 100 horas de funcionamiento o cada a6o, cumpliendo los pasos siguientes. Revise el silenciador cada 50 horas. Aseg0rese de que el silenciador est6 montado correctamente y que no est6 flojo. Si el silenciador esta gastado o quemado, reemplacelo con un silenciador nuevo. Un silenciador gastado es un riesgo de incendio y tambi6n puede da_ar el motor. 1. 2. Retire todo cesped, tierra, o escombro de la malla aire, usando una tela o un cepillo (Figura 68). Inspeccione el borde de la cubierta ped o escombros. Retire cualquier bles al borde inferior de la cubierta MS-3620MA de filtro de EL SILENCIADOR Si le ha conectado una rejilla parachispas al silenciador, revise tambi6n la rejilla parachispas cuando revisa e! silenciador. Si la rejilla parachispas esta gastada o da_ada, reemplacela con una rejilla parachispas nueva que puede comprar en su Centro de Servicio Sears mas cercano. del motor per si hay c6scesped o escombros visidel motor. 91 MANTENIMIENTO COMO SERVICIO LOS FILTROS DE AIRE Para sacar / instalar el portafiltro 1. NOTA: Nunca ponga en marcha un motor sin los filtros de aire (portafiltro, filtro). Los filtros de aire ayudaran a proteger el motor contra el deterioro. Para el tamar_o de un filtro de repuesto, consulte la lista de partes para el motor. Tire de la manija para la cubierta del filtro de aire. Levante vo!teando la manija hacia el motor (Figura 69). 2. Retire la cubierta, 3. Levante con cuidado el portafiltro equipo, de! c__rter de la sopladora. PRECAUCION: No use aire presurizado ni solventes para limpiar el portafiltro. El aire presurizado puede dar_ar el portafiltro; los solventes Io disolveran. 4. Para prevenir que caiga basura en el carburador, limpie la base del filtro de aire. 5. Instale un filtro de aire, si es parte del equipo, y un portafiltro nuevos firmemente en la base para el filtro de aire. 6. Alinee las leng0etas de la cubierta con las ranurae del carter de la sopladora e instale la cubierta. 7. Para sujetar la cubierta, mueva la manija hacia delante y empLijela hacia abajo. Si el filtro de WASHABLE/LAVABLE, detergente suave. aire esta marcado 6ste se puede lavar con la palabra con agua tibia y un IMPORTANTE: Enjuague en agua de la Ilave con el lado de la MALLAhacia arriba para que salga el polvo y la euciedad. Deje que el filtro ee eeque durante la noche antes de reinetalarlo. y e! filtro, si es parte de! Portafiltro Tirar la manija \ Filtro Levantar volteando la manija Cubierta Leng0etas Quitar la cubierta Ranuras Figura 69 COMO REVISAR LA BUJIA 1. Revise la separaci6n de la bujia con un calibrador de eeparaclones (Figura 70). La separaci6n correcta es de 0,030". 2. Para un arranque f&cil y buen rendimiento, reemplace la bujia cada estaci6n o cada 100 horas de use. Oalibrador de separaciones 0.030" Bujia MS-3620MA 92 Figura 70 SERVICIO Y AJUSTE COMO NIVELAR Para que aspecto la cuchilla EL CARTER corte es necesario con facilidad que el carter ADVERTENCIA. _hlL y el c_sped de! cortac6sped tenga mejor est6 nivelado. Antes de inspeccionar, Posici6n de ajuste de nivel ajustar o re- Palanca de elevaci6r parar la unidad, desconecte el cable de la bujJa. Esto se hace para evitar que el motor arranque por accidente. \ Oubierta Posiciones de altura de corte 1. Estacione 2. Revise la unidad la presi6n no cortarA aparece sobre una superficie de los neumaticos. de manera indicada uniforme. plana. Si es incorrecta, La presi6n en la cara lateral el carter Figura 71 Mueva e! control de rotaci6n de la cuchilla a la posici6n DESENGANCHE. 4, Abra (Figura Perilla de ajuste trasera de los neumAticos. 3, la cubierta Soporte de aire correcta Placa ajuste 71). Perilla de ajuste delantera 5. 8, Ponga la palanca NIVEL (Figura Afloje la perilla Figura 72). Verifique una superficie 7, AsegOrese mover 8, 9, de ajuste de que la placa hacia la perilla Puede usar una Ilave torsi6n de 10 pies-libra trasera y delantera lados de ajuste arriba (Figure del carter est6n Levante la palanca NIVEL abajo DE 27 y sobre (!3,5 y se pueda (Figure y trasera. si es necesario. Apri6telas Aprietelas Figura 72 28). bien. a un par de N-m). de elevacion hasta est6 suelta y hacia de ajuste delantera TE la posici6n desde de la posici6n ALTURA DE de AJUSCORTE 73). 10. Cierre 11. Reconecte la cubierta. e! cable a la bujia. Corte un tramo corto del c6sped. forme, de AJUSTE nivelada. fAcilmente DE en la posici6n que ambos Apriete (Figura 12. de elevacion 71 ). repita los pasos Si la altura de corte no es uni- anteriores. PRECAUCION: No opere la unidad con el carter en la posicion de AJUSTE DE NIVEL. Si Io hace, el carter y las cuchillas del cortacesped pueden resultar dar_ados. MS-3620MA Figura 73 93 SERVICIO Y AJUSTE COMO AJUSTAR EL EMBRAGUEDE ADITAMENTO 4. Revise las cuchillas. AsegOrese de que est6n bien afiladas. Si no Io estan, las puntas del c6sped se secar&n. _ 5. Si ann asi el corte no mejora, cambie la correa de transmisi6n. Consulte "C6mo cambiar la correa de transmisi6n del DVERTENCIA: El embrague para de aditamento tiene que funcionar correctamente evitar lesiones. cortacesped". Si esto no corrige el problema, Ileve la unidad a un Centre de Servicio Sears u otto centre de servicio cualificado. En condiciones normales de use, no necesitara ajustar el embrague de aditamento. Sin embargo, si el cortacesped empieza a funcionar mal y la calidad del corte no es buena, puede hacer Io siguiente. 1. Siempre que vaya que estar 2. 3. Ponga a segar el cesped, en la posici6n e! embrague de gases de aditamento (Figura Detenga Desconecte el embrague DESEMBRAGUE. tiene de aditamento Detenga en la posicion el motor. Desconecte de el cable en la posici6n 7. de 74). el cable Revise el freno de la suchilla. Gire la polea con la mano. La zapata del freno tiene que estar presionada a fondo contra la polea (Figura 75). de la bujia. _L 8. nada a fondo ¢ontra la zapata polea, del Ilevefreno la unidad a un CenADVERTENOIA" Si la no esta presiotro de Servicio Sears u otro centro de 8ervicio cualificado. Ponga el embrague de aditamento BRAGUE. Revise la zapata desgastada 10. 11. del freno las piezas que necesite en un Centro el cable Cuando a la bujia. ponga el embrague dos. Si la correa transmision cinco un trozo veces y la asistencia pequer_o y vuelva de aditamento. en la posicion de parar en unos cinco segun- siguen embrague demasiado de la zapa- Sears. de aditamento o las cuchillas es nueva, correctas del embrague todo se deberia gue de aditamento Figura 74 de Servicio Siegue SiestA los ensamblajes de repuesto el funcionamiento DESEMBRAGUE, Posici6n de embrague del embrague de aditamento cambie ta. EncontrarA Conecte en la posicion de EM- de la cuchilla. o estropeada, a comprobar girando y la correa y desembrague para eliminar de el embrael exceso de caucho. Si necesita asistencia, Ileve el cortac6sped a un Centro de Servicio Sears u otro centro de servicio cualificado. Freno de la cuchilla (zapata contra la polea) Figura 75 MS-3620MA de la bujia. R/kPIDO. DESEMBRAGUE el motor. el control Ponga 94 SERVICIO Y AJUSTE COMO DESMONTAR EL CARTER EL CARTER 1. 2. Empuje el carter Ponga la correa El lado en forma estar en contacto de transmieion de 3. elevacion tiene que estar bloqueada en la posici6n de AJUSTE DE NIVEL. Conecte la eilleta rilla de la eilleta. Vea la ilustraci6n 4. La correa de tranemiei6n tiene que estar entre la polea y las dos guiae de la correa. Vea la ilustraci6n G. 5. Conecte los eelabonee de euepenei6n con el eneamblado del elevador. Suj6telos con las arandelas y los pasadores abiertos. Vea las ilustraciones A y B. 6. Conecte las mordazae traeera8 a los soportes de suspensi6n. Sujetelas con las arandelas y los pasadores abiertos. Vea las ilustraciones C y D. Conecte el resorte de extenei6n a la varilla de control de la cuchilla. Vea la ilustraci6n E. 1. Mueva el embrague BRAGUE. de aditamento 2, Coloque la palanca nive! (Figura 76). de elevaci6n NOTA: 3, COMO INSTALAR La palanca a la posici6n de DESEM- en la posici6n Quite los pasadores abiertos y las arandelas de las mordaza8 trasera8 (Figura 77). Vea las ilustraciones C y D. de ajuste Posici6n de ajuste de nivel de Figura 76 4, Quite los pasadores abiertos y las arandelas de los eelabone8 de euepenei6n. Vea las ilustraciones A y B. 5. Desconecte el reeorte de extension de la cuchilla. Vea la ilustraci6n E. 6. Desconecte la ilustraci6n 7. Separe la correa de tranemiei6n lea doble. Vea la ilustraci6n G. 8. Saque 9. Si usa la unidad sin el carter, la posici6n MAS ALTA. la eilleta R el carter delantera desde de la varilla del soporte del armaz6n. del cortacesped el lado derecho mueva de control 7. Vea a con la vase indica. doble Mueva el embrague de aditamento BRAGUE. La correa de tranemiei6n de las guiae y por debajo del tubo 9. Verifique que el carter el carter". 10. Compruebe el funcionamiento del embrague de aditamento. Consulte "C6mo ajustar el embrague de aditamentos'. de la po- de elevaci6n delantera al soporte del armaz6n Fijela con los sujetadores como R 8. de la unidad. la palanca per debajo del lado derecho de la unidad. de tranemiei6n alrededor de la polea doble. de '_/" de la correa de tranemiei6n tiene que con la polea doble. Verifique que la correa no est6 retorcida. a la posici6n de DESEMtiene que quedar dentro eeparador. est6 nivelado. Consulte "C6mo nivelar Palanca de elevaci6n Embrague 6e_ Tubo separador Polea doble Ensamblado del elevador Eslab6n de suspensi6n Brazo regulador Brazo regulador Oorrea de transmisi6n Varilla de la silleta C Silleta delantera suspensi6n Resorte de etSe°nr tsl6¢ne Figura 77 MS-3620MA 95 SERVIClO Y AJUSTE COMO REEMPLAZAR LAS CORREA DE PROPULSION REMOCION DE LA CORREA DE PROPULSION DEL MOTOR 1. Desmonte instrucciones el carter del en la secci6n cortac6sped. Consulte "C6mo desmontar e! carter las de! cortacesped". 2. Coloque el enganche pulgadae. El bloque levantar las ruedas traeero sobre un bloque debe ser suficientemente traseras del suelo 3. Saque las ruedas 4. Saque la polea teneora 5. Retire la perno de la abrazadera 6. Afloje las tuercae (Figura de 10 a 12 alto para 78). traseras. (Figura 79). de torsion (Figura de cada lado de la transmision 80). (Figura No saque las tuercae. Afl6jelas hasta que las tuercae en la parte de arriba de los pernoe. 7. Deslice la parte encima de la polea transmisi6n. entre posterior Luego, las guiae de la correa motriz y que jale la correa de correa 8. Para instalar, 9. Instale el carter del cortacesped. "C6mo instalar 10. Revise "C6mo invierta los pasos el carter la operaci6n revisar la palanca de control doble por delante de la hacia (Figura abajo 82). anteriores. Consulte las instrucciones en del cortac6sped". del sistema y ajustar pot de propulsion y la polea 81). queden de propulsion salga Figura 80 el embrague" de transmisi6n. y tambi6n Consulte "C6mo ajustar de velocidades". Figura 81 Figura 78 Polea doble MS-3620MA Figura 79 96 SERVICIO Y AJUSTE COMO CAMBIAR LA CORREA 1. Desmonte el carter tar el carter". 2. Separe el retenedor de la correa de la polea tensora y saque la correa de transmisi6n (Figura 83). 3. del cortacesped. DE TRANSMISION Consulte "C6mo DEL CORTACESPED Separe el retenedor de la correa de la polea tensora. Coloque la correa de transmision alrededor de la polea tensora. desmon- El lade en forma de "V" de la correa de transmision tiene que tocar la polea del eje intermedio y la polea tensora. Separe la zapata del freno de la polea del eje intermedio y saque la correa de transmision del cortacesped. 7. Instale el carter de! cortac6sped. carter". 8. Antes NOTA. Reemplace la correa de transmision con una correa original adquirida en un Centro de Servicio Sears. 4. Instale la correa de transmisi6n nueva. Separe la zapata del freno de la polea del eje intermedio. Coloque la correa de transmision alrededor de la polea del eje intermedio. de empezar a cortar brague de aditamentos. de aditamentos". Consulte "C6mo instalar el el c6sped, Consulte revise "C6mo el ajuste ajustar del em- el embrague Polea tensora Correa de transmisi6n del cortac6sped Retenedor de la correa Polea del eje intermedio Figura 83 MS-3620MA 97 SERVICIO Y AJUSTE COMO AJUSTAR LA PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDADES 5. Si la unidad se movia ca de control entonces ADVERTENCIA: _b ser necesario velocidades instalar control debe Antes de inspeccionar, ajustar o re- un si la correa una correa detenerse de de transmisi6n de velocidades completamente, ajuste la de transmisi6n de control de Reconecte o despu6s de ta de prueba Cuando la palanca de tenga nueva, per complete. los ajuste Si la NEUTRO, unidad de la manera la unidad se 2. Retire la chaveta 3. Desconecte latuerca tatico, ajustable del braze accionador hidros- 4. Si la unidad avanzaba lentamente la tuerca vueltas. Iocidad. estaba ajustable COMO REVISAR la derecha a la posici6n (Figura cuando en la posici6n hacia Esto acortara ajustable (hacia adelante, completamente de ve!ocidades Encienda Aseg0rese cuando se co!oca en la posici6n NEUTRO. el motor, y de una vuelde que la unidad se dela palanca de control de ve- EL EMBRAGUE la unidad el embrague de la manera Antes de inspeccionar, siguiente. ajustar o re- parar la unidad, desconecte el cable de la bujia. Esto se hace para evitar que el motor arranque por accidente. 1. Retire la chaveta y la arandela de la tuerca ajustable en la varilla de embrague (Figura 85), 2. Gire latuerca ajustable hacia la derecha (hacia adelante) para incrementar el movimiento del pedal y apretar la correa. 3. Monte latuerca ajustable y fijela con la arandela y la chaveta, Reconecte el cable a la bujia. ta de prueba la correa 5. con la unidad. gire el embrague patinara una carga pesada o (3) 4. e! cable a la bujia. una o dos estA suelta, (2) remolque ADVERTENCIA: de velocidad, de control entonces la Iongitud de la varilla de control Ajuste (hacia de la varilla NEU- Si la correa de transmisi6n cuando; (1) suba una cuesta, no avanzar& la izquierda la Iongitud 84). la palanca NEUTRO, Y AJUSTAR hacia Esto alargara la palanNEUTRO, detiene la palanca de la tuerca ajustable en la posici6n siguiente. Mueva TRO. de velocidades de control de velocidades no la tuerca hacia atras cuando estaba Monte la tuerca ajustable al brazo accionador hidrostatico y fijela con con la chaveta. palanca 1. _ de control se gasta se mueve a la posici6n realice gire atr__s), una o dos vueltas. parar la unidad, desconecte el cable de la bujia. Esto se hace para evitar que el motor arranque pot accidente. Puede lentamente de velocidades a la unidad. Encienda Aseg0rese el motor y de una vuel- de que ni el embrague ni patinen. Figura 85 Si la correa sigue desliz&ndose despues de haber ajustado el embrague, significa que est& desgastada o estropeada y tendr& que cambiarla. Consulte "C6mo reemplazar las correa de propulsi6n". MS-3620MA 98 SERVICIO Y AJUSTE COMO INSTALAR LAS RUEDAS Chaveta Si necesita manera. sacar las ruedas, vuelva a instalarlas de la siguiente Tapacubos \ Rueda delantera 1. El vastago de valvula tiene que quedar hacia la parte exterior del tractor. Deslice la rueda delantera en la mangiJeta. (Figura 86). MangQeta 2. Sujete la rueda delantera con la arandela y la ¢haveta. Separe los extremes de la ¢haveta para sujetar la rueda a la mang_eta. V_tstago de valvula 3. Rueda delantera Si el modelo Ileva tapacubo8, no deje de instalarlos. Verifique que la arandelae esta sujetandolos en su sitio. Figura 86 Rueda trasera Uave cuadrada Rueda trasera 1. Instale las arandela8 tra en la Figura y el 8eparador en el eje come se muesArandela 87. 2. Monte 3, El vaetago de valvula tiene que quedar en la parte exterior del tractor. Alinee la ranura de la rueda traeera con la Ilave cuadrada. la Ilave cuadrada Deslice la rueda en la ranura traeera Ranura de la Ilave de la Ilave (Figura • 87). I Separador ! en el eje. 4. Sujete la rueda traeera con la arandela y e! anillo "e". 5, Si el modelo Ileva tapacubo8, no deje de instalarlos. Verifique que la arandelae esta sujet&ndolos en su sitio. Eje Anillo "e" MS-3620MA V&stago de v&lvula 99 Figura 87 SERVICIO Y AJUSTE COMO REEMPLAZAR Si el fusible EL FUSIBLE est& fundido, no se encendera LUBRICACION el motor. La ubicaci6n Yea del fusible esta al lade de la bateria. Quite el fusible y reemplAcelo con un fusible de tipo automotriz de 15 amperios (Figura 88). DE LA UNIDAD las instrucciones sobre "D6nde lubricar" en la secci6n de Mantenimiento. MOTOR 1. 2. Limpie la tierra y la hierba del motor. Cambie el aceite. Consults las instrucciones cambiar el aceite". 3. Examine Fusible de tipo automotriz el filtro "C6mo 4. limpiar Inspeccione revisar Figura 88 SISTEMA DE La hierba y otros escombros encima del carter Durante del cortac6sped Mueva la palanca para posici6n de EMBRAGUE. la parts superior el embrague 2. Limpie 3. Mueva la palanca del embrague de DESEMBRAGUE. 4. Limpie 5. Despu6s de nuevo de cortar ALINEACION de aditamentos la parts superior el c6sped, a la o el tanque que puede del carter. No se puede ajustar la alineaci6n de las ruedas delanteras. Si el mecanismo de direcci6n esta daSado y ha cambiado la alineaci6n, Ileve la unidad a su Centre de Servicio Sears mas cercano. (por mas de 30 dJas) de la Inspeccione reemplAcelas instrucciones 2. AsegLirese que todas las tuercas, los pernos, y los tornillos esten bien apretados. Inspeccione las partes m6viles para ver si estan da_adas, si tienen grietas, o si estan gastadas. Reemplacelas segOn sea necesario. Servicio CARTER 1. las correas. Si estAn dar_adas o gastadas, con piezas de repuesto de fabrica. Consults las sobre los repuestos de correas en la secci6n de y Ajuste. MS-3620MA es importante prevenir la de combustible. AdemAs, es importante saber producir la separaci6n y la formaci6n de acidos durante haga Io siguiente: Encienda el motor. 2. Deje e! motor en marcha hasta que el tanque de combustible y el carburador no tengan combustible y el motor se apague. 3. No deje combustible en el tanque de combustible o en el carburador. El combustible puede dar_ar la funci6n del sistema de alimentaci6n de combustible. 4. Despu6s combustible del almacenamiento, fresco. asegLirese de utilizar BATERIA 1. Retire la bateria. 2. 3. Limpie Cargue revisar Guards 4. DEL CORTACESPED Limpie el carter del cortacesped. carter de! cortacesped". COMBUSTIBLE 1. GENERAL 1. DE de la unidad, Si no utiliza un estabilizador, INSPECCION sobre "C6mo NOTA: Un estabilizador de combustible (como STA-BIL) es una alternativa aceptable para reducir la formacion de resinas en el tanque de combustible y el recipients para guardar gasolina. Siempre respete las proporciones indicadas en el recipients del estabilizador. Deje el motor en marcha durante por Io menos 3 minutos despues de agregar el estabilizador para permitir que el estabilizador Ilegue al carburador. No drene el tanque de combustible y el carburador si se utiliza estabilizador. del carter. AI final de cada argo, prepare la unidad para almacenamiento siguiente manera. las instrucciones el almacenaje de la unidad. El combustible que contiene acidos puede da_ar el sistema de combustible de un motor mientras se encuentra almacenado. DE LAS RUEDAS DELANTERAS ALMACENAMIENTO sobre que los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o aquellos que contienen etanol o metanol) pueden atraer humedad a la posici6n limpie la parts inferior Consults ALIMENTACION el almacenaje conducto del carter. de aditamentos instrucciones formaci6n de dep6sitos de resinas en partes esenciales del sistema de combustible tales como el carburador, el filtro de combustible, el pueden impedir el funcionamiento correcto de la correa. Para seguridad y operaci6n correcta, limpie la parts superior del carter con frecuencia. Quite la hierba y los escombros de las poleas y de otras partes m6viles. 1. las de enfriamiento". ra dentro de un edificio ni cerca de un fuego. No fuADVERTENCIA" No drene la gasolina de la cortadome porque los vapores del combustible podrian causar una explosion. ,_ cesped, pare el motor desconecte el cable la buADVERTENCIA: Antesyde limpiarel carter dela cortajia. la bujia. Consults "C6mo la bujia". COMO LIMPIAR EL CARTER DE LA CORTADORA DE CESPED ,_ de airs. el sistema sobre Consults "C6mo limpiar e! cualquier dep6sito en los bornes de la bateda. la bateria. Consults las instrucciones sobre "C6mo y cargar la bateria". la bateria en un lugar fresco y seco. NOTA: Despues de un largo perJodo de almacenamiento, cargue la baterJa. 100 TABLA DE LOCALIZACION PROBLEMA: El motor no se enciende. 4. 1. 2. Siga los pasos de "C6mo encender el motor" en este manual. Electric-Start Models: Limpie los bornes de la baterfa. Apriete los cables. 3. Drene el tanque de combustible. Limpie la linea de combustible. Reemplace el filtro de combustible. Quite la bujia(s). Mueva el acelerador a la posici6n LENTO. Gire la Ilave de encendido a la posici6n ENCENDIDO. Intente encender el motor vafias veces. Instale la bujia. Reemplace la bujia con un repuesto nuevo. Ajuste el carburador. 4. 5. 6. PROBLEMA: El motor Siga los pasos de "C6mo Encender el Motor" en este libro. Verifique el nivel de Acido en la bateria. Si es necesario, agregue agua. Cargue la bateria. 3. 4. Reemplace el fusible con un respuesto nuevo. Inspeccione el cableado preformado para ver si tiene algt_n dafio o una conexi6n floja. Repare todo cable dafiado. Modelos de Arranque EI6ctrico: reemplace el solenoide con un repuesto nuevo. Modelos de Arranque Manual: reemplace el m6dulo. 5. PROBLEMA: El es dificil encender 1. 2. 3. 4. 5. Ajuste el carburador. Reemplace la bujia. 3. Reemplace el filtro de combustible. El motor no funciona 0 tiene 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. perdida de fuerza. 1. Revise el aceite. 6. 7. baja. Ajuste el carburador. Reemplace el filtro de combustible. PROBLEMA: velocidad alta. El motor no funciona 1. 2. 3. Reemplace la bujia. Ajuste el acelerador. Limpie el filtro de aire. 4. Reemplace el filtro de combustible. PROBLEMA: cuchillas. 1. 2. El motor se apaga suavemente a El motor no funciona 2. 3. 4. 5. Limpie el filtro de aire. Ajuste el carburador. Ajuste el acelerador. Drene el tanque de combustible. Reemplace el filtro de combustible. Un motor caliente se hacen funcionar las Limpie la malla del filtro de aire. Revise el aceite. 3. Ajuste el carburador. MS-3620MA a nivel. no rotan. Reemplace 2. la correa de transmisi6n La unidad no se AsegOrese de que la de la cortadora. mueve cuando se hace AsegQrese de que la correa este ins- Ajuste el embrague. Reemplace la correa de transmisi6n. mas despacio 0 se para Si el ruido es continuo, ajuste el embrague. PROBLEMA: desnivelado. 1. 1. Las ruedas traseras resbalan sobre terreno Revise el eje delantero. Si el eje delantero no gira libremente, afloje los pernos del eje. PROBLEMA: del asiento. El motor se para cuando el operador se levanta Esto es normal. El sistema de funcionamiento en presencia del operador esta disefiado para permitir que la unidad funcione solamente si el operador esta ocupando el asiento. en vacio. 1. Limpie la linea de combustible. causa una disminucion El motor se para cuando se selecciona la marcha Antes de seleccionar la marcha atras, mueva el control de rotaci6n de la cuchilla a la posici6n DESENGANOHADO. Consulte la secci6n Operaci6n para mAs detalles. PROBLEMA: Es dificil que el eje transversal se mueva entre cambios cuando el motor esta en marcha y se aplica el embrague. 1. Compruebe el ajuste del embrague para asegurarse de que la correa se pare cuando se oprime el pedal con el eje transversal en (N) neutro. 2. Revise las guias de correa alrededor de la polea motriz del eje transversal. AsegOrese de que las guias de la correa no toquen la polea. de fuerza. 1. 2. de la cortadora 2. PROBLEMA: atras. Reemplace la bujia. Las cuchillas Revise la correa de transmisi6n de la cortadora. correa este instalada correctamente. PROBLEMA: La unidad se mueve cuando se engancha el embrague. 1. Ajuste el embrague. 2. Reemplace la correa de transmisi6n. una no corta PROBLEMA: Cuando se suelta el pedal de freno/embrague, se puede oir ruido de correas. 1. Ruido temporario de las correas no afecta el funcionamiento de la unidad. Si el ruido de las correas es continuo, examine el enrutamiento de la correa. AsegOrese de que la correa est6 dentro de todas las guias de correas. cuando 1. de la cortadora 1. 2. 3. PROBLEMA: Sobre cuestas, el motor se apaga. 1. En cuestas, corte el c6sped en linea directa hacia arriba y hacia abajo. Nunca corte el c6sped a trav6s de una cuesta. PROBLEMA: El carter la presi6n de aire en los neumAticos. el nivel del carter de la cortadora. el eje delantero. Si el eje delantero no gira libremente, afloje los del eje. funcionar el embrague. 1. Revise la correa de transmisi6n. talada correctamente. Revise el cableado preformado par ver si tiene algt_n dafio o una conexi6n floja. Repare todo cable dafiado. La transmisi6n estA en marcha atrAs. Antes de operar en marcha atras, mueva el control de rotaci6n de la cuchilla a la posici6n DESENGANCHADO. PROBLEMA: Revise Ajuste Revise pernos PROBLEMA: Limpie el filtro de aire. Limpie la malla del filtro de aire. Reemplace la bujia. El motor est& funcionando demasiado fuerte. Utilice una velocidad m&s Reemplace Reemplace o afile las cuchillas. Mueva la palanca de cambios a una velocidad mas baja. Mueva el acelerador a la posici6n de R,_,PIDO. Reemplace el resorte para la polea tensadora de cuchilla. PROBLEMA: una 2. 3. 4. 5. excesiva. PROBLEMA: El cesped no se descarga correctamente. 1. Apague el motor. Limpie el carter de la cortadora. 2. Suba la altura de corte. el motor. suavemente Vibracion Reemplace la cuchilla. Verifique si hay pernos del motor que estan flojos. Disminuya la presi6n de aire en los neumAticos. Ajuste el carburador. Verifique si existe una correa dafiada o una polea dafiada. las piezas dafiadas. PROBLEMA: 1. 2. PROBLEMA: Reemplace el filtro de combustible. PROBLEMA: no da vueltas. 1. 2. DE AVERIAS 101 LaJunta deRecursos Ambientales (CARB), laAgencia deProtecci6n Ambi- tizar elsistema decontrol deemisiones ensumotor porlosperfodos de ental delosEstados Unidos (U.S. EPA) ySears secomplacen enexplitiempo listados abajo, teniendo encuenta quenohaya habido abuso, neglicaries laGarantia delSistema deControl deEmisiones desumotor gencia omantenimiento noapropiado desumotor pequeflo para todo terreno. pequeflo para todo terreno (SORE). EnCalifornia, losnuevos motores pequehos para todo terreno, modelo 2006 enadelante, deben serdise_ados, Su sistema de control de emisiones incluye partes tales como: el carburafabricados yequipados para cumplir losrigurosos estAndares anti-contami- dot, el filtro de aire, el sistema de encendido, el tubo de combustible, el naci6n delEstado. mofle y el convertidor catalitico. Tambien puede incluir los conectores y otros conjuntos relacionados con el sistema de control de emisiones. Encualquier otraparte delosEstados Unidos, losnuevos motores deencendido potchispa para usofuera decarretera modelo 1997 enadelante Siempre que exista una condici6n cubierta por la garantia, Sears repararA deben cumplir estandares similares alosestablecidos porlaAgencia de su motor pequeflo para todo terreno sin ningOn costo incluyendo el Protecci6n Ambientat delosEstados Unidos (U.S. EPA). Sears debe garan- diagn6stico, las piezas de repuesto y la mano de obra. Los motores pequeflos para todo terreno estAn cubier[os per la garantia respecto a los defectos de las partes del sistema de control de emisiones durante un periodo de dos afios, seg_n las provisiones establecidas abajo. Si alguna de las pares bajo cobertura de su motor se encuentra defectuosa, sera reparada o reemplazada por Sears. Como propietario de un motor pequeflo para todo terreno, usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido tal como se indica en las Instrucciones de Mantenimiento y Funcionamiento. Sears le recomienda guardar todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor pequefio para todo terreno, pero Sears no puede negar la garantia Qnicamente per falta de recibos o per no haber realizado todo el mantenimiento programado. Usted es responsable de presentar su motor pequefio para todo terreno a un Agente de Servicio Autorizado de Sears tan pronto se presente el problema. Las reparaciones bajo garantia indisputables deben completarse en un periodo de tiempo razonable que no exceda los 30 dias. Si usted tiene alguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabilidades respecto de la garantia, deberA comunicarse con un Agente de Servicio de Sears al nQmero: 1-800-469-4663. No obstante, como propietario de un motor pequeflo para todo terreno, usted debe tenet en cuenta que Sears puede negarle la cobertura de la garantia si su motor pequeflo para todo terreno ouna de sus pares ha fallado debido a abuse, negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaclones no aprobadas. La garantfa de emisiones es una garantia de defectos. Los defectos son juzgados en el desempeflo normal de un motor. La garantfa no esta relacionada con una prueba de emisiones en uso. Las siguientes son provisiones especificas relativas a la Cobertura de Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones. Es una adici6n a la garantia del motor Sears para los motores no-regulados encontrada en las Instrucciones de Mantenimiento y Funcionamiento. 1. Partes cubiertas por la garanfia para la determinaci6n de que esa Parte cubierta por la garantia es defectuosa, si el trabajo de diagn6stico es realizado per un Agente de La cobertura de esta garantia se extiende Qnicamente a las pares Servicio Autorizado de Sears. Para servicio de garantia de emisiones enumeradas abajo (paRes de los sistemas de control de emisiones) en contacte a su Agente de Servicio Autorizado de Sears m_ts cercano la medida que estas pares hayan sido presentadas en el motor comlistado en las "Paginas Amarillas" bajo "Motores, Gasolina", "Motores a prado. Gasolina", "M_tquinas Cortac6sped" o en una categoria similar. a. Sistema de medici6n de combustible • Sistema de enriquecimiento de arranque en fifo 4. Reclamos y exclusiones de la cobertura • Carburador y partes internas Los reclamos de la garantia se completaran de acuerdo con las provi• Bomba de combustible siones de la P61iza de Garantia del Motor Sears. La cobertura de la b. Sistema de inducci6n de aire garantia excluira las fallas de las Partes cubiertas per la garantia que • Filtro de aire no sean partes originales Sears o pot abuso, negligencia o mantenimiMt_ltipte de admisi6n ento incorrecto segOn se establece en la P61iza de Garantia del Motor c. Sistema de encendido Sears. Sears no se hace responsable de cubrir fallas de Partes cubiertas ocasionadas per el uso de adici6n de partes, partes no originales o • Bujia(s) partes modificadas. • Sistema de encendido con magneto d. Sistema catalizador 5. Mantenimiento • Convertidor catalitico Toda Parte cubierta por la garantia que no est6 programada para reem• Mt_ltiple de escape plazo al realizar el mantenimiento requerido o que est6 programada • Sistema de inyecci6n de aire, Valvula de pulsaci6n Qnicamente para una inspecci6n de rutina al efecto de "reparaci6n o e. Articulos varios cambio si fuese necesario" estercubier[a per la garantia per defectos en • Vacio, temperatura, posici6n, vAIvulas sensibles al tiempo y toda su duraci6n. Toda Parte cubierta que est6 programada para camsuiches bio pot el mantenimiento requerido quedara bajo garantia pot defectos • Oonectores y conjuntos Qnicamente durante el periodo de tiempo hasta el primer cambio pro2. Duraci6n de la cobertura gramado para esa parte. Se puede utilizar cualquier repuesto que sea equivalente en desempeflo y durabilidad al Ilevar a cabo las tareas de Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de la realizaque las PaRes cubiertas por la garantia estaran libres de defectos en ci6n de todo el mantenimiento requerido, segOn se define en las materiales y mano de obra que puedan ocasionar fallas de las Partes Instrucciones de Mantenimiento y Funcionamiento de Sears. cubiertas pot un perfodo de dos afios a partir de la fecha en que se 3. entrega el motor a un comprador minorista. Sin costo La reparaci6n o cambio de cualquier Parte cubier_a se Ilevara a cabo sin costo alguno para el propietario, incluyendo la labor de diagn6stico MS-3620MA 6. Cobertura consecuente La cobertura aqui establecida se extendera a la falla de cualquiera de los componentes del motor ocasionada pot la falla de cualquier Parte cubierta que aOn se encuentre bajo garantia. 102 Bus clue el PerJodo de Durabilidad de Emisiones y la Informacion del Indice de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor Los motores que son certificados porque cumplen con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la informaci6n referente al Periodo de Durabilidad de Emisiones y al indice de Aire. Briggs & Stratton hace que esta informaci6n est6 disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor indicar& la informaci6n de certificaci6n. El Periodo de Durabilidad de Emisiones describe el nL_mero de horas del tiempo real de operaci6n para el curl el motor tiene certificaci6n de conformidad de emisiones, asumiendo un mantenimiento apropiado Operaci6n. de acuerdo Se utilizan con las Instrucciones de Mantenimiento las siguientes categorias: y Moderado: El motor tiene certificaci6n de conformidad de emisiones horas del tiempo real de operaci6n de! motor. pot 125 Intermedio: El motor tiene certificaci6n de conformidad de emisiones horas del tiempo real de operaci6n de! motor. por 250 Extension: El motor tiene certificaci6n de conformidad de emisiones por 500 horas del tiempo real de operaci6n. Por ejemp!o, una m&quina cortac_sped tipica de arrastrar es usada de 20 a 25 horas por afio. Por Io tanto, el Periodo de Durabilidad de Emisiones de un motor con una clasificacion intermedia deberia igualarse de 10 a 12 afios. Ciertos motores Briggs & Stratton estar&n certificados por cumplir con las normas de emisiones Fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados Fase 2, el Periodo de Conformidad de Emisiones al cual se refiere la Etiqueta de Conformidad de Emisiones indica el nL_mero de horas de operaci6n para las cuales el motor ha demostrado cumple con los requerimientos Federales de emisiones. Para motores con un desplazamiento Categoria C = 125 horas Categoria B = 250 horas Categoria A = 500 horas Para motores con un desplazamiento Categoria C = 250 horas Categoria B = 500 horas Categoria A = 1000 horas MS-3620MA inferior que a 225 cc de 225 cc o superior 103 GUIA DE INCLINACION Co I Doble esta hoja a Io largo de la linea de puntos indicada mas abajo. Sostenga la hoja frente a usted de manera que el borde izquierdo quede paralelo al tronco de un arbol u otra estructura erecta. Mire hacia el frente sobre el doblez en la direccion de la inclinacion de la cuesta que desea medir. Compare el angulo del doblez con la inclinacion de la cuesta. 03 PO O > °lloo i..... ..... I _--_ "z" ............ I _" "'" ...... "'"!'O"B_'E" "L"O-_.0..RE,, . _;. :.._ ...._...Lj_._ pu . eeeoe Opere una cortadora de cesped manual en sentido diagonal a traves de las cuestas, nunca cuesta arriba o cuesta abajo. o o3 10 GRADOS 15 Manejela mbquinacuestaarribao cuesta abajo,pero nuncaen sentidodiagonal a trav_sde lascuestas. Si se encuentra en el tractor cortacesped y quiere determinar si la cuesta es segura para cortar el cesped: (1) desenganche la cuchilla(s), (2) ponga la unidad en marcha atras, y (3) trate de retroceder en subiendo la cuesta en forma directa. Si puede subir retrocediendo, generalmente esto indica que el seguro cortar el cesped a ese grado de inclinacion. Sin embargo, si usted no se siente seguro, o no esta completamente seguro, use esta guia para determinar el angulo de inclinacion de la cuesta. grados. Si se usa en tractor cortacesped con un aditamento de remolque o de enganche, no opere el tractor en cuestas que tengan ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones graves, no corte el cesped en una cuesta que tenga una inclinacion mayor de 15 una inclinacion mayor de 10 grados. INDICE A D Aceite Desconexi6n Tipo, Aditamento para descarga Instalar, 82 Aditamentos, Ajustes CArter, Embrague, AItura lateral, 98 Filtre, Aire, 92 Freno de estacionamiento 100 ©peraci6n, Ubicaci6n, Ajustar, 93 Cambiar, 78 Fusible, Garantia, Almacenamiento, Guia 100 de control de inclinacion, L de aceleraci6n, Cortadora, Motor, C Cargar, Limpiar, Bujia, 92 CArter Operaci6n, CArter de la cortadora de c6sped, Altura de corte, 78 CArter del cortac6sped, Tipo, Limpiar, 100 83 de velocidad, Controles, Simbolos internacionales, Ajustar, 71 Correa de transmisi6n Ajustar, 98 Transmisi6n principal, Correa de propulsion, Reemplazar, 96 de transmisi6n Correa de transmision Ajustar, 98 principal, de la trituradora, Retirar, Cuchilla Afilar, 88 Desmontar Inspecci6n, F-050615L y montar, 88 88 82 75 78 75 74 Pedal de control de ve!ocidad, Operaci6n, 80 Pedal de embrague Ubicaci6n, 75 Presi6n y freno, de aire en los neumaticos, 74, 87 R Am6rica, Rejilla 99 68-69 parachispas, 91 S Silenciador, 91 Rejilla parachispas, 91 Simbolos internacionales, Sistema electrico 71 de seguridad, T aceleraci6n, 77 Combustible, 74, 83 Lubricaci6n, 91 Parachispas, 74 Preparaci6n, 74 Reji!la parachispas, 1O7 Ubicaci6n, Reglas de Seguridad, Instituto de Estandares Nacionales de Estados Unidos de Aceite, 74, 83, 91 Almacenamiento, 100 Arrancar, 84 Bot6n de control de Ajustar, 98 Cambiar, 97 de cambios, Parachispas, Desmontar, 95 Instalar, 95 Nivelar, 93 Embrague, 98 Filtro, Aire, 92 Fusible, 100 Instalar, Ruedas, Lubricaci6n, 90 Silenciador, 91 Motor Ajustar, 98 Cambiar, 97 80 75 Palanca de control de aceleraci6n, Ubicaci6n, 75 Palanca de elevaci6n Operaci6n, Ubicaci6n, 89 89 Correa de propulsion, Reemplazar, 96 Cuchilla, 88 Correa Cubierta Palanca CArter del cortacesped, Limpiar, 10O Correa, Transmisi6n, 97 98 Pedal de embrague y freno, Trituradora, 86 Ubicaci6n de Controles, 75 P Bateria CArter de la cortadora, 85 Palanca de elevaci6n, 75, 78 Pedal de control de velocidad, 90 Malla de filtro de aire, 91 Mantenimiento Ajustar el nivel, 93 Desmontar, 95 Instalar, 95 75 con Ilave Operar en cuestas, 85 Palanca de cambios, 75 Palanca de control de aceleraci6n, 75 91 M CArter 85 Operaci6n de! Interrupter con Ilave de encendido, Operaci6n, 76 Lubricaci6n 77 92 Combustible, 106 Interrupter de encendido, Ubicacion, 75 89 73 Operaci6n, 65 I Cargar, 89 Desmontar, 89 Instalar, 73 de la cortadora, C6mo transportar la unidad, 81 Corte y recogida de la hierba, 86 Desconexi6n automAtica, 74, 79 Parar la Unidad, 77 Freno de estacionamiento, 75, 77 Interrupter de encendido, Operaci6n del Interruptor de encendido, 76 G Bateria Correa 77 75 100 B Control CArter F de corte Bot6n Aditamentos, 76 Arrancar el motor, 84 Bot6n de control de aceleraci6n, 77 Ajustar, 98 Revisar, 98 93 de ruedas, Limpiar, Revisar, Operaci6n Embrague 76 Nivelar, Alineaci6n O 74, 79 E 83 91 automatica, Operaci6n, Cambiar, 91 Revisar, 83, 91 Bujia, Silenciador, 91 Sistema de enfriamiento, 91 Tabla de Localizaci6n de Averias, 101 Tabla de Mantenimiento, 87 Trituradora, Operaci6n, 86 76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Craftsman 536270320 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas