Craftsman 28035 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Garantia .......................................................... 33
Reglas de Seguridad ...................................... 34
Especificaciones del Producto ........................ 37
Montaje/Pre Operaci6n ................................... 39
Operaci6n ....................................................... 42
Mantenimiento ................................................ 48
Programa de Mantenimiento .......................... 48
Servicio y Ajustes ........................................... 52
AImacenamiento ............................................. 58
Identificaci6n de Problemas ........................... 59
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN
DOS AltOS PARA EL EQUIPO TRACTOR
Cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, si este
equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano de obra dentro de los dos ahos posteriores
a la fecha de compra, Ilame al telefono 1-800-4-MY-HOME® para solicitar la reparaci6n gratuita.
Adem&s, cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran,
la garantia tambien cubre defectos de material y mano de obra del bastidor y del eje delantero por
cinco ahos a partir de la fecha de compra.
Esta g,arantia cubre UNICAMENTE defectos de material y mano de obra. Sears NO
pagara:
Componentes de desgaste que se desgasten durante el uso normal, incluso (pero sin limitarse
a ello) hojas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o afinaciones.
Reemplazo o reparaci6n de neum&ticos por pinchazos causados por objetos externos como
ciavos, espinas, tocones o vidrios.
Reemplazo o reparaci6n de neum&ticos o ruedas por el desgaste normal, accidentes o por
operaci6n o mantenimiento incorrectos.
Reparaciones necesarias por abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dahos causados
por remoicar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que
doblen el bastidor o el cigQeSal o por sobrepasar la velocidad del motor.
Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dahos
electricos y mec&nicos causados por ei almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y ia
cantidad correctos de aceite de motor, por no mantener del muelle iibre de residuos infiamables
o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del
operador.
Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de
los 30 dias posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos.
Toda cobertura de garantia dei equipo tractor y la bateria queda nula si este producto se utiliza
alguna vez con fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se encuentre dentro de los EE.UU.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tener otros derechos
que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
33
_I_,PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de arnputar las rnanosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_DVERTENCIA: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, para evitar el arranque
por accidente, durante la preparaci6n, el trans-
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_DVERTENCIA: Noavance cuesta abajo a pun-
to muerto ya que podria perder el control del tractor.
_,ADVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes alas
caracteristicas indicadas por el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja.
En caso de un declive una carga excesiva podria
resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_ADVERTENCIA: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daflos reproductivos.
_IADVERTENCIA: Los bornes, terminales y ac-
cesorios relativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California como causa
de cgtncer y defectos al nacimiento u otros daflos
reproductivos. Lavar las manos despues de
manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobre la m&quina yen el manual antes de
empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la mgtquina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
Permitir el funcionamiento de la mgtquina s61o
a adultos que tengan familiaridad con las
instrucciones.
Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el &tea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la m&quina si alguien entra en el &tea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atrgts al no set absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr&s.
Nunca dirigir el material descargado hacia na-
die. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. El material podria rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
No maneje la m&quina si no tiene la trampa
para cesped completa, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
yen funcionamiento.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
Desenganche las hojas cuando no este
cortando cesped. Apague el motor y espere
hasta que todas las partes se detengan pot
completo antes de limpiar la m&quina, retirar
la trampa para cesped o destapar la canaleta
de descarga.
Hacer funcionar la mgtquina s61ocon la luz del
dia o luz artificial buena.
No hacer funcionar la mgtquina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
•Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descar-
gar la mgtquina en una caravana o cami6n.
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m&quina.
Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aflos est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacesped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacesped de modo Io bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones sobre la m&quina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de acci-
dentes relativos a la perdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atr&s en una pendiente o si te sientes incomodo,
no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la m&quina.
La hierba alta puede esconder obst&culos.
34
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se esta
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi-
ente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconec-
tar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pen-
dientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la maquina.
Poner la maxima atenci6n cuando la maquina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la m_,quina. No usar en pendi-
entes empinados.
No intentar estabilizar la m_,quina poniendo el
pie en el terreno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las m_,quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est,, en el borde o se hunde.
III, NINOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niflos pueden ocurrir accidentes tragicos.
Los niflos a menudo estan atraidos por la maqui-
na y las actividad de cortar. No dar pot hecho
de que los niflos se queden adonde estaban la
Qltima vez que los vistes.
Mantener los niflos fuera del area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m_,quina si un niflos
entra en el gtrea.
Antes y durante la marcha atras, mirar adelante
y abajo para ver si hay niflos pequeflos.
Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
maquina, los niflos que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
area de corte pot otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m_,quina.
Nunca dejar que los niflos manipulen la
maquina.
Tenet el maximo cuidado cuando se acerca a
cantos ciegos, arbustos, arboles u otros obje-
tos que pueden impedir la vista de niflos.
IV. REMOLQUE
Remolcar s61ocon una maquina que tenga un
gancho diseflado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niflos u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la perdida de tracci6n y la per-
dida de control.
Viajar despacio y dejar m_,s distancia para
frenar.
V. SERVlCIO
MANIPULACI(DN SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daflos alas
cosas, poner el mgtximo cuidado a la hora de ma-
nipular la gasolina. La gasolina es extremamente
inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar s61ocontenedores para gasolina aproba-
dos.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afladir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
Nunca abastecer la m_,quina al interior de un
local.
Nunca guardar la mgtquina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de plastico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se estgt Ilenando.
Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor por-
tatil, mas bien que de un surtidor de gasolina.
Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito mgts de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
Nunca hacer funcionar la m&quina en un &tea
cerrada.
Mantener todas las tuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regular-
mente.
35
Mantener la maquina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la maquina se enfrie antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la maquina. Reparar, si es nec-
esario, antes de volver a poner en marcha.
Nunca hacer ningQn ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
Verifique los componentes de la trampa para
cesped y la canaleta de descarga con frecuen-
ciay sustituya con repuestos recomendados
por el fabricante cuando sea necesario.
Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la maxima atenci6n cuando se hacen opera-
ciones en elias.
Controlar el funcionamiento del freno frecuent-
emente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el area este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
maquina si alguien entra en el area.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atras al no ser absolutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atras.
Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
maquina, los niflos que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
area de corte pot otto paseo y ser atropellados
o tumbados por la m_,quina.
Mantener los niflos fuera del area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m_,quina si un niflos
entra en el area.
Antes y durante la marcha atras, mirar adelante
y abajo para ver si hay niflos pequeflos.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° M_tx), no de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi-
ente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconec-
tar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
Si la m_tquina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atras y ir hacia atras despacio.
No girar estando en pendientes si no es nec-
esario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
36
ESPECIFICACIONESDEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo 1.5 Galones (5,68 L)
de gasolina: Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite: SAE 30 (Sobre 32°F/0°C)
(API-SG-SL) SAE 5W30
(Debajo 32°F/0°C)
Capacidad de
Aceite: 48 oz.
Bujia: Champion RC12YC
(Abertura: .030")
Velocidad de Delante: 0-5.2
Recorrido (MPH): Marcha Atr&s: 0-2.9
Sistema de Carga: 3 Amps Bateria
5 Amps Luces Delanteras
Bateria: Amp/H r: 28
Min. CCA: 230
Case Size: U1R
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla: 45-55 Ft. Lbs.
FELIClTAClONES pot la compra de su tractor. Ha
sido diseSado, planificado yfabricado para darle la
mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y man-
tenet su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las sec-
ciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento"
de este Manual del Dueho.
_b_ADVERTENClA: Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de cesped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s
cercano tiene disponible amortiguadores de chis-
pas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.)
37
ACUERDOS DE PROTECCl6N PARA
LA REPARACI6N
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® est& diseSado y
fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este caso tenet un Acuerdo de Protec-
ci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar
dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida pot telefono - soporte telef6ni-
co por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adem&s una programaci6n sobre los arreglos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en I{nea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de 4.5
millones de partes y accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro-
ducto que acaba de comprar, por muchos ahos.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu=
siones. Para conocer los precios y tenet rnas
Informaci6n, Ilame al 1-800=827=6655.
SERVlCIO DE INSTALACK_N SEARS
Para la instalacidn profesional Sears de apara-
tos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes art{culos para la casa,
en U.S.A Ilamar a
1-800-4=MY=HOME®
(1)Arandela
(1) Pemo
Contenedor Volante de direccibn
/
/ \
/ \
/ \
":"-&>.::
1/4 x 20 x 1,25"
Perno cabeza redondo
Inserto del
volante de
direcci6n
Volante
de direcci6n
1/4 x 20 x 1.15
Perno hexagonal
1/4 x 20
Tuerca de reborde
Abrazadera de retenci6n
Pasador
Asiento
(1) Asiento
m
I I
Adaptador
l (1) Perno
(1) Arandela
411111
(2) Llaves
i...",
/\
// \\
/
i/ |
m I \ i /
Accesorio de
transci6n de la
direcci6n
Eje de
Extenci6n
(1) Arandela
de seguridad
Hoja de pendiente
38
Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han mon-
tado pot razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas
las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que set apretados en forma segura. Use las
herramientas correctas, segOn sea necesario, para asegurarse de que esten apretados en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de Ilaves de tubo facilitara el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tamahos de las
Ilaves estandar.
(1) Llave de 5/16" Cuchillo
(2) Llaves de 7/16" Medidor de presi6n
(2) Llaves de 1/2" Pinzas
(1) Llave de 9/16"
Cuando en este manual se mencionan los termi-
nos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere
a cuando usted se encuentra en la posici6n de op-
eraci6n (sentado/a detras del volante de direcci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
Remueva todas las partes sueltas que esten
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar a Iolargo de las lineas de puntos en todos
los cuatro paneles de cart6n. Remover los pa-
neles de cierre y aplanar los paneles laterales.
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERiA
1. Levante del asiento a la posici6n levantada.
AVlSO: Siesta bateria esta utilizada despues del
mes y aho indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
bateria por un minimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATER{A' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
Para instale la bateria, y cable de la
bateria, realice el procedimiento descrito en
"REEMPLAZAR LA BATERIA" del capitulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
Etic
ADJUNTE EL VOLANTE DE DIRECCION
MONTAJ E DEL EJE DE EXTENSION Y ELACCE-
SORIO DE TRANSICION DE LA DIRECCION
,
2.
Deslice el eje de extensi6n sobre el eje del
volante inferior.
Ponga las orejas del accesorio de transici6n
de la direcci6n sobre las ranuras para las
orejas, en el tablero, y empOjelas hacia abajo
para asegurarlas.
39
INSTALACION DEL VOLANTE DE DIRECCION
3. Ponga las ruedas delanteras del tractor para
que esten indicadas hacia adelante.
4. Remueva el adaptador del volante y deslice
el adaptador sobre la extensi6n del eje de
direcci6n.
5. Ponga el volante de direcci6n de manera que
las barras transversales queden horizontales
(izquierda a derecha) y deslicelo al interior del
eje y sobre el adaptador.
6. Monte la arandela plana grande, arandela
de seguridad 5/16, perno hexagonal 5/16 en
forma segura.
7. Presione el inserto del volante de direcci6n
en el centro de este.
8. Remueva el embalage de cart6n del capota
y de la rejilla.
IMPORTANTE: Revise y remueva todas las
grampas en la corredera porque puden perforar
las Ilantas en donde el tractor tiene que rodar
para salirse de ella.
\\\\
INSTALACION DEL ASIENTO
Ajuste el asiento antes de apretar el perno de ajuste.
1. Remueva la perno y la arandela plana que
aseguran el asiento al empaque de cart6n y
p6ngalos de lado para poder utilizarlos durante
la instalaci6n del asiento sobre el tractor. Re-
mueva y desechese del embalaje de cart6n.
2. Conecte el interruptor con el asiento.
3. Colocar el asiento yen el asiento del recipiente
de manera que latres (3) cojins este posicionada
en el agujero ancho ranurado en el recipiente.
4. Empujar en el asiento para enganchar el
cojins en la ranura y empujar el asiento hacia
la parte trasera del tractor.
5. Levanteelasientoyaprietelapernodeajuste
enformasegura.
Remuevaydesechesedelcinta.
.
Interruptor,_
Cojin. /
Ranurado/_
Base / m_/
det /
asiento
Cinta
Ames de
alambrado
.
Baje el asiento a laposici6n de operaci6n ysien-
tese en el asiento. Presione el pedal del freno
completamente hasta abajo. Si la posici6n de
operaci6n no est,. c6moda, ajuste el asiento.
Ranurado ( Cinta
Co
Arandeta
Mango de
Perno LengQeta ajuste
PARA AJUSTAR EL ASlENTO
Agarre el mango de ajuste y lev&ntese, deslice el
asiento a la posici6n deseada y suelte el mango
de ajuste.
AVlSO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la
corredera. Siga las siguientes instrucciones para
remover el tractor de la corredera.
ADVERTENClA: Antes de empezar, leer, en-
tender y seguir todas las instrucciones presentes
en la secci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un &rea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECCI6N DE
LA OPERACION PARA LA LOCALIDAD Y LA
FUNCION DE LOS CONTROLES)
1. Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posici6n m&s alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presio-
nando el pedal del embrague/freno.
3. Ponga la palanca de cambios en la posici6n
de neutro.
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corre-dera.
5. Remueva las bandas que sujetan la protec-
ci6n contra la descarga en contra del tractor.
Continuar con las siguientes instrucciones.
PARA MONTAR EL CONTENEDOR
1. Desdoble la bolsa y ponga el lado derecho
hacia arriba.
2. Introduzca el bastidor frontal (1) hacia arriba
por las argollas del tejido de cada lado de la
ensacadora.
3. Encaje la parte inferior del bastidor frontal (1)
en e! resorte de la parte anterior del fondo de
la ensacadora.
4. Deslice la parte de las argollas del tejido (2),
situadas en los extremos de la bolsa, sobre los
tubos del bastidor superior de la ensacadora.
5. Desinstale dos pasadores hexagonales
(1\4-20 x 1,15) (3) de la parte delantera del
bastidor frontal.
6. Coloque los dos pasadores hexagonales
(1\4-20 x 1,15) (3) en los orificios de la parte
superior del bastidor frontal de la ensacadora
y enr6squelos en las tuercas del interior de
los tubos del bastidor.
7. Desinstale las contratuercas (1/4-20) (4) de
la parte inferior del bastidor frontal.
8. Abra las riostras (5) y fijelas a los tornillos de
cabeza redonda que hay en las esquinas del
bastidor frontal de la ensacadora.
9. Vuelva a colocar y apretar las contratuercas (1/4
-20) (4) hasta que queden completamente fijas.
40
10. Extraiga el pasador de horquilla (6)y laarandela
de retenci6n (7) del asa de la ensacadora (8).
11. Deslice el asa de la ensacadora (8) hacia
abajo por latapa y los orificios de la estructura
superior soldada.
12. Instale el pasador de horquilla (6) en el orificio
de la parte inferior del asa de la ensacadora
y deslice la abrazadera de retenci6n (7) en el
orificio del extremo del pasador hasta quede
encajada.
PARA AJUSTAR EL BRAZO COMPLETO
CON PALETA
1. Antes de realizar el ajuste es preciso detener
el motor del tractor y poner el freno de
estacionamiento.
2. Quite la paleta (3) cuando trabaje en hierba
hOmeda muy tupida.
3. Con cesped menos denso puede utilizar la
paleta (3) con los ajustes "1", "2"0 "3" ("3"
sirve para el cesped seco o menos tupido).
4. Elija el ajuste y haga girar la paleta de la
ensacadora(3) con el nOmero (ajuste) orientado
hacialaposici6n en laque seencuentrasituado.
5. Para cambiar el ajuste puede aflojar las
sujeciones (4 y 5), quitar o girar la paleta (3)
y apretarlas de nuevo.
REVISION DE LA PRESION DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la f&brica pot razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI
que se indica en estos.
REVISION DE LA NIVELACION DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSIClON ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega-
dora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
slgan su paso correcto.
REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correcta-
mente. Ver "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
_LISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
#f Se han completado todas las instrucciones
de montaje.
#f No quedan partes sueltas en la caja de cart6n.
#f La bateria est& preparada y cargada en forma
adecuada.
#f El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
#f Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
#f AsegOrese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atr&s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
#f Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. Aseg0rese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
#f Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atenci6n extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuaci6n:
#f El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
#f El estanque de combustible tiene que estar Ileno
con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia.
#f Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Op@elos antes de
hacer arrancar el motor.
#f Aseg0rese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
#f Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Vet las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
41
Estossimbolospuedenaparecersobresutractoroenlaliteraturaproporcionadaconelproducto.
Aprendaycomprendasussignificados.
L Ikl
BAJO ESTRANGULACION RAPIDO LENTOMARCHA NEUTRO ALTO INTERRUPTOR
ATRAS DE IGNICION
MOTOR SISTEMA MOTOR MOTOR FRENO DE ALTURA DE LA
APAGADO FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO EN MARCHA ESTACIONAMIENTO SEGADORA
ATRAS (ROS)
COMBUSTIBLELUCES
ENSENDIDAS
BATER(A MARCHA MARCNA PALANCA DE
ATRAS HACIA ADELANTE MANDO CRUCERO
ACCESORiO DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORiO DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
&
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
sfmbolos de aviso de seguridadse
utilizan para identificar informaciones
de seguridad relativas a peligros que
puedenprovocar la muerte, heridas
graves y/o da_os a la maquina.
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
PEDAL DE FRENO /
DE EMBRAGUE
PELIGRO, GUARDE
LAS MANOS Y
LOS PIES LEJOS
PONGA EN MARCHA
SOLAMENTE CON
EL CONTENEDOR.
NO PONGAEN
MARCHA SIN EL
CONTENEDOR.
@@@@@
MANTENGA EL PELIGROS DE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(Yea la seccion de las reglas de seguridad)
&
&
&
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas,
PRECAUCION cuando se utiliza sin el sfmbolo
de aviso, indica una situaci6n que puede
provocar dahos al tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la m_quina,
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la m_quina,
42
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
03078
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO-Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los dem&s acce-
sorios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL Freno-Se usa para desembragar
y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO-Asegura el pedal del freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACl6N=Se usa para
controlar la velocidad del motor.
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCE-
SORIO-Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION-Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) S ISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA
ATRAS (ROS) en posici6n "ON"-Permite la
operaci6n del conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras queen reves.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ-Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE CAMBIO=Selecciona la veloci-
dad y la direcci6n del tractor.
43
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extra_os
dentro de sus ojos, Io que puede producir da_os graves en estos. Siernpre use
anteojos de seguridad o protecciones para los ojos rnientras opere su tractor
o cuando haga ajustes o reparaciones. Recornendamos gafas de seguridad o
una mascara de visi6n arnplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIO-
NAMIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sen-
sor que exige la presencia del operador. Cuando
el motor est& funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagar& el motor.
1. Presione el pedal (D) del freno/embrague
completamente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano
(C) y mantengala en esa posici6n; suelte
gradualmente el pedal del freno (D), y luego
suelte la palanca del freno de mano. El pedal
tiene que quedar en la posici6n de freno.
AsegOrese que el freno de estacionamiento
va a sujetar el tractor en forma segura.
Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de apa-
gado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar
el tractor para evitar el uso no autorizado.
Nunca use la estrangulaci6n para parar el motor.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el trac-
tor est& parado con e! motor andando en vacio,
los gases de escape del motor caliente pueden
hacer que el cesped se ponga "cafe." Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor
cuando pare el tractor en &reas con cesped.
_IbPREOAUCl6N: Siempre pare el tractor com-
pletamente, segOn se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA AOELER-
AClON (U)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
Si el motor funciona a unavelocidad inferior a la
m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye.
El rendimiento 6primo se obtiene a lavelocidad
m&xima (r&pida).
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
Mueva la palanca del embrague del accesorio a
la posici6n desenganchado (disengaged)(r_'l).
(t'_l) Patanca Det
Embrague Del
Accesorio
"Enganchar"
(t'_) Patanca Det
Embrague Del
Accesorio
"Desenganchado"
IMPULSION DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno/embrague completamente.
Mueva la palanca de cambio a la posici6n de
neutro.
MOTOR -
Mover la palanca de mando entre la posici6n
de velocidad media y m&xima (r&pida).
AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRAS
La direcci6n y la velocidad del movimiento son
controladas por medio de la palanca de cambio.
44
1. Haga arrancar el tractor con el pedal del
embrague/freno presionado y con la palanca
de cambio en la posici6n de neutro.
2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n
deseada.
3. Lentamente suelte el pedal de embrague/
freno para empezar con el movimiento.
IMPORTANTE: Haga que el tractor pare com-
pleteamente antes de hacer cambios o de cam-
biar de engranajes. Si no se hace Io anterior se
acortara la duraci6n util de su transeje.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (A) determina
a que altura se cortar& el cesped.
Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproxima-
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no ester funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del cesped y
del tipo del cesped que se esta segando.
El cesped promedio debe cortarse aproximada-
mente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada
fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un cesped mas salud-
able y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despues de un crecimiento moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
cesped que tiene m_ts de 6 pulgadas de altura
debe segarse dos veces. Haga el primer corte rel-
ativamente alto; el segundo a la altura deseada.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del ac-
cesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y central-
mente en el asiento para impedir que el motor
vacile o se apague cuando se opere su equipo
en terreno disparejo, &spero o en cerros.
1. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Baje la segadora con el control de levan-
tamiento del accesorio.
3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA
SEGADORA
1. Desenganche el control del embrague del
accesorio.
45
_,PRECAUCl6N: No hacer funcionar la maquina
sin el captador de hierba entera u otros dispositivos
de seguridad en su lugar yen buenas condiciones.
FUNCIONAMIENTO ATRAS
Tu tractor estA equipado con el Sistema de
Funcionamiento Atras (ROS). Cualquier tenta-
tiva del operador de viajar marcha atras con el
embrague puesto apagara el motor a menos que
la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de
"ON" del ROS.
ATENCION: Ir marcha atras con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Po-
niendo el ROS en posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atras con el embrague puesto, se
tiene que hacer s61ocuando el operador Io consi-
dera necesario para reposicionar la m_tquina con
el dispositivo embragado. No siegue en reves a
rnenos que sea absolutarnente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
Utilice el tractor solamente si est& seguro de que
no ingresar&n niflos ni otras personas o animales
al &rea donde se va a cortar el cesped.
1. Presionar el pedal freno hasta el fondo.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del in-
terruptor de la ignici6n en el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
3 Mire hacia abajo y hacia atras no s61o antes
de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo
marcha atr&s.
4. Presione lentamente el pedal reverso de la
impulsi6n para comenzar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROSes m_.s necesario, de
vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON"
PARA TRANSPORTAR
Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posici6n mas alta.
Cuando empuje o arrastre su tractor aseg0rese
que la palanca de cambio este en la posici6n
neutro.
No empuje o arrastre le tractor a m_,sde cinco
(5) MPH.
AVlSO: Para proteger el capota contra el daflo
cuando transporte su tractor en un cami6n o re-
molcador, aseg0rese que el capota este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropia-
dos para amarrar el capota al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
AOOESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda-
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comOn cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
PARAOPERAR ENCERROS
_ADVERTENClA:Nomanejehaciaarribaoha-
ciaabajoencerrosconpendientessuperioresa
15°ynomanejeatravesandoningunapendiente.
Utilicelaguiadelapendienteproporcionadaen
laparteposterioradeestemanual.
Escojalavelocidadm&slentaantesde ar-
rancarhaciaarribaohaciaabajoencerros.
Evitepararocambiarlavelocidadencerros.
Siesabsolutamentenecesarioelparar,empuje
elpedaldefrenor&pidamentealaposici6nde
frenoyengancheelfrenodeestacionamiento.
Paravolvera empezarconel movimiento,
sueltelentamente,elfrenodeestacionamiento
yelpedaldefreno.
Apretardespacioelpedalapropiadohastala
posici6nm&slenta.
Giresiemprelentamente.
ANTES DEHACERARRANCAR EL
MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
fabrica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de
relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar
la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa
hasta que quede apretada, espere por unos
cuantos segundos, remuevala y lea el nivel
del aceite. Si es necesario, agregue aceite
hasta que se haya alcanzado la marca Ileno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No
Io Ilene demasiado.
* Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar mas facilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
* Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n
de Mantenimento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible. Llene hasta
la parte inferior del cuello de relleno del es-
tanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use
gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con
el minimo de 87 octanos. (El uso de gasolina
con plomo aumentar& los dep6sitos de 6xido
de plomo y carbono y se reducir& la duraci6n de
la v&lvula). No mezcle e! aceite con la gasolina.
Para asegurar que la gasolina utilizada sea
fresca compre estanques los cuales puedan
ser utilizados durante los primeros 30 dias.
_,PRECAUClON: Limpie el aceite o el combus-
tible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en tempera-
turas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.
PREOAUClON: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede daflar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo pot
un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h&galo
funcionar hasta que las lineas del combustible y el
carburador queden vacios. La pr6xima tempora-
da use combustible nuevo. Vea las Instrucciones
para el AImacenamiento para m&s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir daflos permanentes.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor pot la primera vez o si
se ha acabado el combustible del motor, se neces-
itar& tiempo para el arranque extra para mover el
combustible desde el estanque hasta el motor.
1. Sientase en el sill6n en la posici6n de oper-
aci6n, suelte el pedal del embrague/freno y
ponga el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambio en la posici6n
de neutro.
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado disengaged.
4. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n.
AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones si-
guientes para el arranque en clima frio ytemplado.
5. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en
el sentido que giran las manillas del reloj a la
posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan
pronto como arranque el motor. No haga fun-
cionar el arrancador continuamente por m&s
de quince segundos pot minuto. Si el motor
no arranca despues de intentarlo varias veces,
mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n
de r&pido, espere unos cuantos minutos y
trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcio-
nat, mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de estrangulaci6n y intente de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50°F/10°C Y M,_,S)
6. Cuando arranque e! motor, mueva el control
de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido.
Los accesorios y el embrague ahora pueden
set utilizados. Si el motor no acepta esta carga,
vuelva a arrancar el motor para permitirle que
se caliente por un minuto utilizando el estran-
gulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRiO
(50°F/10°C Y M,_S)
6. AI hacer arrancar el motor, mantenga el
control de la aceleraci6n a la posici6n de
estrangulaci6n hasta que el motor se caliente
y empieze funcionar ma!. Una vez que emp-
ieze a funcionar mal, mueva inmediatamente
el control de la aceleraci6n a la posici6n
r&pida. El calentamiento del motor puede
tomar a partir de varios segundos a varios
minutos (cuanto m&s fria es la temperatura,
m&s largo es el calentamiento).
Los accesorios pueden set utilizados durante
el periodo del recalentamiento.
46
AVlSO:Siseencuentraamuchaaltura(sobre
3000pies)oenclimafrio(pordebajode32°F0°C),
la mezcladelcombustibledelcarburadordebe
setajustadaparaelmejorrendimientodelmotor.
(Vea"PARAAJUSTARELCARBURADOR"enla
secci6ndeServicioyAjustesdeestemanual).
CONSEJOSPARA SEGAR
No se pueden usar las cadenas para las Ilantas
cuando la caja de la segadora est& adjunta al
tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
Si el cesped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
mente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el cesped cuando esta mojado. El
cesped mojado taponara la segadora y dejara
montones indeseables. Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceleraci6n
completa cuando siegue para asegurarse de
conseguir un mejor rendimiento y una des-
carga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando un
cambio Io suficientemente bajo para obtener
un rendimiento de corte de parte de su sega-
dora y tambien la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al ter-
reno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est,. usando.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor ren-
dimiento mantenga la caja de la segadora sin
acumulaci6n de cesped y basura. Limpiela
despues de cada uso.
La cuchilla acolchadora especial va a volver a
cortar los recortes de cesped muchas veces y
los reducira en tamaho de modo que si se caen
en el cesped se van a dispersar entre este y no
se van a notar. Tambien, el cesped acolchado
se va deshacer rapidamente entregando sub-
stancias nutritivas para el cesped. Siempre
acolche con la velocidad del motor (cuchilla)
m&s alta, pues asi se obtendra la mejor acci6n
de recorte de parte de las cuchillas.
Evite cortar el cesped cuando este mojado. El
cesped mojado tiende a formar montones e
interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor
hora para segar el cesped es temprano en la
tarde. A esa hora este se ha secado y el area re-
cien cortada no quedara expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste la
altura del corte de lasegadora de modo que esta
corte solamente el tercio superior de las hojas
de cesped. Para un acolchamiento muy pesa-
do, reduzca el ancho del corte solapando el lu-
gar anteriormente cortado y siegue lentamente.
47
MAX 1/3"
Ciertos tipos de cesped, y condiciones de
este, pueden exigir que un &rea tenga que
ser acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue a traves o en forma
perpendicular a la pasada del primer corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a sema-
na. Siegue de norte a sur una semana, y luego
cambie de este a oeste la pr6xima semana.
Esto evitar& que el cesped se enrede.
PARA VAClAR LA CARGADORA
El tractor de Ud es equipado de una alarma para
vaciar el contenedor. Para desconectar la alarma
hay que usar el interruptor la Ilave del embrague
(acoplador) de engranaje.
Pare Ud el tractor en el lugar donde ud quiere
descargar el contenedor.
Mueva la manilla mediante la cual se hace el
funcionamiento en posiciOn neutral y tire del
freno manual (para parquear).
Eleve la manilla para vaciar en posici6n m&s
alta. Tirar la manilla hacia adelante para elevar
el contenedor y volcar los recortes (Iosegado).
Para continuar la siega, asegurarse que el rec-
ogedor este asentado yen posici6n correcta Io
que permitir& elfuncionamiento de la segadora.
//'
/
............iI
PROGRAMA DE ANTES DE CADA CADA CADA CADA CADA
MANTENIMIENTO CADA USO 8 25 50 100 TEMPORADA ALMACENAMIENTO
HORAS HORAS HORAS HORAS
Revisar la operaci6n del freno if
Revisar la presi6n de las Ilantas _
T verifi6z la commande de presence
R d'operateur et le sistema d ROS
A Revisar si hay sujetadores sueltos if _
C Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora _3
T Tabla de lubricaci6n _ _##
0 Revisar el nivel _4
R Limpiar la bateria y los terminales _
Revisar el enfriamiento del transeje
Limpie los residuos de la placa de direcci6n
Compruebe La Nivelaci6n Del Cortac_spedes
Inspeccione las correas trapezoidales
i
Revisar el nivel del aceite del motor _
Cambiar el aceite del motor (con filtro) _1,2
Cambiar el aceite del motor (sin filtro) _1,2
Limpiar el filtro de aire _2
T Limpiar la rejilla de aire _2
O Inspeccionar el silenciador/ _'
R amortiguador de chispas
Cambiar el filtro de aceite (si equipado) _, 2
Limpiar las aletas de enfriamiento _ 2
Cambiar la bujl'a _
;ambiar el cartucho de papel del filtro de aire _2
Cambiar el filtro de combustible _ _ _ _ _ _
1- Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas
2- Dar servicio m4s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articu-
los que han estado sujetos al abuso o a la neg-
IJgencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantia, e! operador tiene que mantener
la segadora segQn las Jnstrucciones descrJtas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tJenen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
sJes necesarJo efectuar los adjustes descrJtos
en las secciones de ServJcio y Ajustes de este
manual.
Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchil-
las y las correas est&n desgastadas. Una bu-
jia nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure m&s.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
3- Cambiar las cuchillas m4s a menudo cuando se siegue en suelo arenoso.
4- No requerido si equipado con una bater[a libre de mantenimiento.
5-Vea "LIMPIEZA" en la secci0n de Mantenimento de este manual.
TABLA DE LUBRiCACION
@
de Grasa r%-P
del Arbot
Accesorio
de Grasa
del Arbot
@
de Grasa del
Rodamiento
de la Rueda
Delantera
(_ Plancha'
det engranaje
de Sector
de Direcci6n
il ,o........,!
Accesorio
i de Grasa det
Rodamiento
de la Rueda
Delantera
(_) Motor
(_ Grasa de proposito general
@ Refi@ase a la secci6n del "MOTOR" en
Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraer_.n
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use so-
lamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
48
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
OPERAClON DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para
detenerse a la maxima velocidad al cambio m&s alto
en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimen-
tada, hay que hacerle el servicio al freno. Ver "PARA
VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el
capitulo de Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
Mantengatodos losneum&ticos con la presi6n de
aire adecuada (Ver la PSI que se indica en estos).
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daflar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden daflar a las Ilantas.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y
pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeflas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. EIsello previene que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SISTEMA PRESENClAOPERADORYSISTEMA
FUNClONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento atr&s
funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como
descrito, reparar el problema inmediatamente.
El motor no arrancar& si el pedal de freno est&
completamente presionado y el mando del
embrague del accesorio est& desconectado:
VleRIFIEZ SlSTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
Cuando el motor estgten marcha y el embrague
del accesorio est& conectado, cualquier ten-
tativa de! operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
El embrague del accesorio no tendria que
funcionar nunca si el operador no est& en su
asiento.
VERI FIEZ SISTEMA FUNCI ONAM IENTO ATRA,S
(ROS)
Cuando el motor est& en marcha con el inte-
rruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s,
apagar& el motor.
Cuando el motor est& en marcha con el inte-
rruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atr&s, NO apa-
gar& el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
cuchillas que esten gastadas, dobladas o dafladas.
AI:_PRECAUCl6N: Usar solamente la hojas
de repuesto aprobada pot el fabricante de su
cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacesped es peligroso, puede
daflar su cortacesped y anular su garanfia.
REMOCION DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso a las cuchillas.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o en-
vuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas
del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla con el estampado
"THIS SIDE UP" en la direccion de la sega-
dora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion ap-
ropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firme-
mente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
Conjunto del
Cuchilla Mandril
Agujero
Central
Posici6n ROS "ON"
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
Perno de la
Cuchilla
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n.
Mantenga la bateria y los terminales limpios.
Mantenga los pernos de la bateria apretados.
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
flos abiertos.
49
Vuelvaacargarde6-10amperespor1hora.
AVlSO: La bateriadel equipooriginalde su
tractorno becesitaservicio.No intenteabriro
removerlastapasocubiertas.Noesnecesario
a_adiroverificarelniveldelelectr61ito.
PARALIMPIARLABATERiAYLOSTERMINALES
Lacorrosi6ny la mugredela bateriay de los
terminalespuedenproducir"escapes"depoten-
ciaenlabateria.
1. Desconecteel cabledela bateriaNEGRO
primeroyluegoelcabledelabateriaROJO
yremuevalabateriadeltractor.
2. Enjuaguela bateriacon aguacorrientey
sequela.
3. Limpielosterminalesylosextremosdelcable
delabateriaconuncepillodealambrehasta
quequedenbrillantes.
4. Cubralosterminalescongrasao parafJna.
5. Reinstalela bateria(Vea"Reemplazarla
Bateria"enla secci6ndeServicioy ajustes
deestemanual).
CORREASV
Reviselas correasV paraverificarsi existe
deterioroy desgastedespuesde100horasde
operaci6nyc&mbielassi esnecesario.Lascor-
reasno sonajustables.Cambielascorreassi
empiezanadeslizarsedebidoaldesgaste.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta calidad
clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio
API. Seleccione lacalidad de viscosidad del aceite
SAE segOn sutemperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
41mm i1111111
F -20 0 30 32 40 60 80 100
, , , , ,
C -30 -2'0 -10 0 1'0 20 30 40
3AMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
oilviscchartl s
AVlSO: A pesar de que los aceites de multivis-
cosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan
en temperaturas sobre 32 ° F (0° C). Revise el
nivel del aceite del motor m&s a menudo, para
evitar un posible daSo en el motor, debido a que
no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 25 horas de oper-
aci6n o pot Io menos una vez al aho si el tractor
se utiliza menos 25 horas el aho.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de ar-
rancar el motor y despues de cada ocho (8) horas
de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/
varilla indicadora de nivel del aceite en forma
segura cada vez que revise el nivel del aceite.
PARA CAM BIAR ELACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplircon la clasificaci6n de servicioAPI SG-SL.
AsegOrese que eltractor est6 en una superficie
nivelada.
El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
este caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de no
permitir que la mugre entre en el motor cuando
cambie el aceite.
PRECAUClON-Si se opera la unidad durante
mucho tiempo antes de drenar el aceite, el aceite
estar& caliente.
©
Deslice la extensi6n del drenaje de aceite
debajo del orificio de drenaje de aceite (el
orificio de drenaje puede estar alras osobresalir
desde la pared lateral del bloque del motor).
AsegOrese de que la parte posterior de la
extensi6n del drenaje de aceite este al ras
de la pared lateral del motor.
AsegOrese de que el borde inferior de la
extensi6ndeldrenajedeaceiteestealineadocon
la parte inferior del orificio de drenaje de aceite.
Ubique un recipiente para que caiga el aceite
directamente desde el extremo frontal de la
extensi6n del drenaje de aceite.
Deslice un recept&culo de 1/2" (12 puntos)
montado en una extensi6n sobre el tap6n de
drenaje de aceite.
Afloje latoma mientras sostienefirmemente y
en el lugar, la extensi6n del drenaje de aceite.
Drene el aceite dentro del recipiente.
Despues de drenar completamente el aceite,
vuelva a instalar y asegure muy bien el tap6n
de drenaje de aceite. No Io apriete en exceso
(No m&s que 13 Ft. Lbs./17 Nm).
7. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproxi-
madavea las"Especificaciones del Producto"
secci6n de este manual.
8. Use un medidor en latapa/varilla indicadora del
nivel para relleno del aceite para revisar el nivel.
Mantenga el aceite en la linea de Ileno (FULL)
en la varilla indicadora de nivel. Apriete la tapa
en el tubo en forma segura cuando termine.
FILTRO DEL AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Dele servicio al filtro de aire m&s a menudo si se
usa en condiciones polvorosas. Vea la manual
de la motor.
5O
LIMPIEZADELAREJILLADEAIRE
Larejilladeairedebemantenersesinmugre
ypajaparaevitareldafloalmotordebidoal
sobrecalentamiento.Limpielaconuncepillode
alambreoconairecomprimidopararemoverla
mugreylasfibrasdegomasecas,pegadas.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AiRE
Los escombros pueden atascar el sistema de en-
friamiento de aire de motor. Remueva la cubierta
del soplador y limpie el &rea mostrada para evitar
el recalentamiento y daflos al motor.
Rejilla de Aire
Limpie et desperdicio y
los escombros
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (siviene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o daflos.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro ytapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seflalando hacia el carburador.
3. AsegOrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas esten
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
Abrazadera _o
Filtro de _T_,,'; / J j)O) -')
combustible _.__
LIMPIEZA
Limpie todo material extraflo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
Limpie los desechos de la placa guia. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Io que har& que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
,_IL,PRECAUCl6N: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
Pedal Del
,,Embrague/Freno
,_PRECAUCI6N--_.
PUNTOS DE I
ENGANCHE J
SISTEMA DEDIRECCI6N, SALPICADERO, GUARD-
ABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no ser que el motor y la transmisi6n
esten cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida 0til del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
51
_, ADVERTENCIA:PARAEVITARLESIONESSERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
VICIO O DE HACER AJUSTES:
SER=
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en la posici6n de neutro (N).
3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
5. AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
CESPED
1. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n
"DISENGAGED" ("D ESACTIVADO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de m&s abajo.
3. Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadors de la correa (G).
4 Para quitar el cable (P), presione la lengOeta (L).
5. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora-retire el resorte de contenci6n y
la arandela.
7. Pot uno de loslados de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n de la cortadora (A)
del chasis y la pieza de uni6n posterior (C)
de la barra posterior de la cortadora (D)-retire
los resortes de contenci6n y las arandelas.
_f_ CUIDADO: Una vez que se desconecten las
piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora
funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio difer-
ente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en el borde
frontal del salpicadero m&s bajo.
INSTALE LA SEGADORA
Aseg_rese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posici6n m&s baja.
Ai_ CUIDADO: La palanca elevadora funciona
a resorte. Sujetela con fuerza, h&gala descender
lentamente y tr&nquela en la posici6n m&s baja.
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de sus-
pensi6n de los lados de la segadora (A) esten
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla pot
2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debajo de este.
52
3. FIJE LOS BRAZOSDE SUSPENSION
LATERALESDELACORTADORA(A)AL
CHASIS-Ubiqueel orificiodelbrazoencima
delaclavija(B)quehayenlaparteexterior
delchasisdeltractor,yfijeloconunaresorte
decontenci6n.
4. Realiceel mismoprocedimientoen el otto
ladodeltractor.
,
Introduzca el otto extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
por medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
, FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POS-
TERIORES (C)-Levante la parte posterior de
la cortadora, ubique la ranura de la pieza de
uni6n (D) pot encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fijela
con una arandela y un resorte de contenci6n.
8. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
9. Presi6n el cable (P) hasta que contra el soporte.
10. Instale la correa pas&ndola pot encima de la
polea del motor (M) yfijadors de la correa (G).
,
FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR
(E)-Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n pot el orificio anterior de la barra de
suspensi6n anterior del tractor (F).
IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje bien
en todas las ranuras de las poleas de la cortadora.
11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento la corta-
dora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
53
PARANIVELARLASEGADORA
AsegQresedequelosneum&ticosesteninfladosa
laPSIqueseindicaenestos.Siest&ndemasiado
infladosopocoinflados,elcespednolequedar&
biencortado,Iocualpodr&Ilevarloapensarque
laSEGADORAnoest&bienregulada.
REGULACIONVISUALDELADOA LADO
1. Sitodoslosneum&ticosest&ncorrectamente
infladosy elcespedparecehaberquedado
cortadodesparejo,determinequeladodela
cortadoraest&cortandom&salras.
2. ConunaIlaveinglesade3/4"o de calibre
regulable,hagagirarhaciala izquierdala
tuercade ajustede la piezade uni6n(A)
parabajarladoizquierdolacortadora,obien
h&galagirarhacialadoderecholaderecha
parasubirla.
NOTA:Cadavueltacompletade la tuercade
ajustehat&variarlaalturadelacortadoraaproxi-
madamente3/16".
Haga girar la Haga girar la
tuerca hacia tuerca hacia
la derecha la izquierda
para .para bajar la
segadora segadora
3. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
cesped que ann no haya cortado y obser-
vando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
_, CUIDADO: La cuchilla son afiladas. Protejase
las manos con guantes o envuelva las cuchillas
con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
3. A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
4. En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los paso 2 de las instrucciones de Regu-
laci6n Visual que aparecen m&s arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que ambos
lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATR,_S
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive-
lado de lado a lado.
Para que e! cesped le quede perfectamente
cortado, las cuchillas de la cortadora deben
ajustarse de tal manera que la punta anterior
quede 1/8" a 3/8" m&s abajo que la punta pos-
terior cuando la cortadora se encuentre en su
posici6n m&s alta.
CUIDADO: La cuchilla son afiladas. Protejase
las manos con guantes o envuelva las cuchillas
con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo y
entre la punta posterior y el suelo.
B B
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla
no est& 1/8" a 3/8" m&s abajo que la punta
posterior, dirijase a la parte de adelante del
tractor.
Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave inglesa de 3/4"o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de
la cortadora, o bien en sentido antihorario
(aflojar) para bajarla.
Ajuste la tuerca
de regutaci6n
de attura B
para levantar la
segadora
Afloje la tuerca
de regutaci6n
de attura B para
bajar la segadora
la tuerca
A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8".
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
3/8" m&s abajo que la punta posterior.
Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
pot medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
54
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA DEL
SEGADORA
La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas. Estacione el
tractor en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOCION DE LA CORREA-
1. Remueva la segadora del tractor (Vea "PARA
REMOVER LA SEGADORA' de esta secci6n
de este manual).
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril
y de las poleas de guia.
3. Tire la correa alej&ndola de la segadora.
INSTALACION DE LA CORREA
1. Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
2. AsegQrese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guias de la correa.
3. Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR LA
SEGADORA" en esta secci6n de este manual).
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la SEGADORA (Ver"PARA DES-
MONTAR LA SEGADORA' en este capitulo
del manual).
NOTA: Observe bien toda la correa de impulsi6n
de movimiento, asi como tambien la posici6n
de las guias y los dispositivos de protecci6n o
guardacorreas.
2. Retire la correa del pih6n estacionario (A) y
del pi_6n de embrague (B).
3. Jale el cable de la correa hacia la parte de atr&s
del tractor. Retire la correa moviendola hacia
arriba desde la polea de entrada del eje (D).
4. Retire la correa moviendola hacia abajo
desde la polea del motor (E).
5. Deslice la correa hacia la parte de atras del
tractor, retirela del dispositivo de direcci6n (F)
y saquela del tractor.
Potea det
Mandril
Poleas
de Guia
VERIFIQUE EL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en e! cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar el
freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en punto muerto.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa-
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del
freno o contactar con Sears o con un otto centro
de servicio cualifJcado.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. En caso que necesite
asistencia, del lado de abajo del apoyapies
izquierdo hay una guia pr&ctica para el montaje
de la correa.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Pase la correa nueva desde la parte de atr&s
a la parte de adelante del tractor, por encima
de la placa de direcci6n (F) y del v&stago del
pedal de embrague / freno (G).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y p&sela por encima de la polea del
motor (E).
3. Jale la correa hacia la parte de atr&s del trac-
tor. Con mucho cuidado, dirijala hacia abajo
y p&sela alrededor de la polea de entrada al
eje (D). AsegQrese de que la correa encaje
dentro del dispositivo de protecci6n o guar-
dacorrea.
4. Pase la correa a traves del pi56n estacionario
(A) y del pi56n del embrague (B).
5. AsegQrese de que la correa encaje en todas
las ranuras de las poleas yen todos los rieles
y protecciones.
6. Instale la SEGADORA (Vet "PARA INSTA-
LAR LA CORTADORA' en este capitulo del
manual).
55
REGULACIONDELA PALANCADE VELOCI=
DADES NEUTRO DEL CAMBIO MEC_,NICO
CON DIFERENCIAL Y TRACCION ANTERIOR
El cambio mec&nico con diferencial y tracci6n an-
terior tiene que estar en posici6n neutro cuando
la relativa palanca esta en posici6n (cierre metali-
co. La regulaci6n ya esta predefinida por la Casa
constructora, pero si es necesario efectuar mas
regulaciones, proceder de la siguiente manera:
1. Asegurarse que el cambio mecanico con
diferencial ytracci6n anterior este en posici6n
neutro.
AVlSO: Cuando las ruedas posteriores del trac-
tor se mueven libremente, el cambio mecanico
est,. en neutro.
2. Soltar el perno de regulaci6n en la parte
anterior de la rueda posterior derecha.
3. Colocar la palanca de velocidades en posici6n
neutro.
4. Apretar a fondo el perno de regulaci6n.
AVlSO: Desplazar el piano de trabajo de la sega-
dora hasta la posici6n mas baja para aumentar el
juego al fin de acceder al perno de regulaci6n.
Palanca de Vetocidades
det Cambio
Neutro Cierre
Perno de
Velocidades
PARA REMOVER LAS RUEDAS
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten-
ci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada-no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo
de retenci6n en formasegura en la ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y p@a
prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de
peque_as fugas, comprar de su commerciante
Sears y utilizar el sello para Ilantas. Elsello previene
que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
PARA AJUSTAR EL ALINEAMIENTO DEL
VOLANTE DE DIRECCION
Si las barras transversales del volante de direc-
ci6n no estan horizontales (izquierda a derecha),
cuando las ruedas esten derecho hacia adelante,
remueva el volante de direcci6n y vuelvalo a
montar con las barras transversales horizontales.
Apriete con seguridad.
CONVERGENCIA/INCLINACION DE LAS
RUEDAS DELANTERAS
La convergencia y la inclinaci6n de las ruedas
delanteras no son ajustables en su tractor. Si ha
sufrido dano como para afectar la convergencia o
la inclinaci6n de las ruedas delanteras, p6ngase en
contacto con un otro centro de servicio cualificado.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
_,DVERTENCIA: Las baterias de &cido-plomo
generan gases explosivos. Mantenga las chispas,
las llamas y los materiales para fumar alejados de
las baterias. Siempre use una protecci6n para los
ojos alrededor de las baterias.Si su bateria est&
demasiado baja como para hacer arrancar el mo-
tor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en
la secci6n de Mantenimiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un arranque
de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 volts. El otto vehiculo tambien tiene
que tenet un sistema de 12 volts. No use la bateria
de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos.
PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME-
1. Conecte cada extremo del cable ROJO
con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de
cada bateria, preocup&ndose de no hacer
cortocircuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una
bateria completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NE-
GRO con un buena CONEXION ATIERRA
DEL CHASIS, alejado del estanque de
combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Oltimo de ambas baterias.
Arandetas
Anitlo de
Retenci6n
Cubiertadel eje
Llave Cuadrada (rueda_ _
trasera sotamente)J
DD
Bateria Debil o Bateria
Completamente
Descargada Cargada
56
REEMPLAZARLABATERIA
_,ADVERTENCIA:Nohagacortocircuitoconlos
terminalesdelabateriaalpermitirqueunaIlave
detuercaocualquierotroobjetoentreencontacto
conambosterminalesalamismavez.Antesde
instalarlabateriaremuevalaspulserasdemetal,
losrelojesdepulserademetal,losanillos,etc.
Elterminalpositivotienequeconectarseprimero
paraevitarlaschispasdebidoa laconexi6na
tierrapotaccidente.
1. Levantela basedelasientoa la posici6n
levantada.
2. Desconecteel cablede la bateriaNEGRO
primeroy luegoelcabledelabateriaROJO
y remuevalabateriadeltractor.
3. Instalelanuevabateriaconlosterminosen
mismaposici6ncomolabateriavieja.
4. Primero,conecteelcabledelabateriaROJO
conelterminalpositivo(+)conelpernohex-
agonaly latuercasegOnsemuestra.Aprie-
telosenformasegura.Deslizela cubierta
terminalsobreelterminal
5. Conecteel cabledeconexi6na tierraNE-
GROal terminalnegativo(-)conel perno
hexagonalylatuercaquequeden.Aprietelos
enformasegura.
Base
Del Asiento
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo pot un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
PARA REMOVER ELCONJUNTO DELCAPOTA
Y DEL ENREJADO
1. Levante el capota.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre el capota
en los lados, inclinelo un poco hacia el motor
y s&quelo del tractor.
4. Para volver a instalar el capota, aseg[3rese
de volver a conectar el conector del alambre
de las luces.
Capota
Conector del
alambre de
las Luces
Detanteras
Cubierta
Terminal
Cable Negro
(negativo)
Tuerca
Perno
Cable
Ro
(positivo)
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el capota.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atr&s en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el capota.
ENTRECIERRE Y RELES
El alambrado suelto o daflado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
Revise el alambrado. Vea el diagrama del
alambrado electrico en la manual de Partes
de Repuesto.
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE
LA ACELERACION
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado
en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Re-
vise los ajustes que se describen a continuaci6n,
antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario,
vea de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACl6N
El control de la estrangulaci6n ha sido preajusta-
do en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha sido preajustado en la f&brica
y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor importancia
para compensar pot las diferencias en el combus-
tible, temperatura, altura o carga. Si el carburador
necesita ajustes, vea de manual de motor.
57
Inmediatamentepreparesutractorparael al-
macenamientoal finalde latemporadao siel
tractornosevaausarpor30diasom&s.
__ADVERTENCIA:Nuncaalmaceneel tractor
congasolinaenelestanquedentrodeunedificio
endondelosgasespuedenalcanzarunallama
expuestaounachispa.Permitaqueel motorse
enfrieantesdealmacenarloencualquierrecinto
privado.
TRACTOR
Cuandoeltractorsevaaalmacenarpotcierto
periododetiempo,limpielacuidadosamente,
quitetoda la mugre,la grasa,las hojas,etc.
Gu&rdelaenuna&realimpiayseca.
1. Limpietodoeltractor(vea"LIMPIEZA"enla
secci6ndeMantenimientoenestemanual).
2. Inspeccioneycambielascorreas,si esnec-
esario(vealasinstruccionesparaelcambio
de las correasen la secci6nde Servicioy
Ajustesdeestemanual).
3. Lubriquelo,segOnsemuestraen lasecci6n
deMantenimientodeestemanual.
4. Aseg0resequetodaslastuercas,lospernosy
lostornillosestensujetadosenformasegura.
Inspeccionelaspartesmoviblesparaverificar
sihaydaflo,roturaodesgaste.C&mbielassi
esnecesario.
5. Retoquetodassuperficiespintadasoxidadas
opicadas;apliquelijaantesdepintar.
BATERiA
Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
Despues de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento, la bateria puede necesitar
volver a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de
potencia durante largos periodos de almace-
namiento, se deben desconectar los cables de
la bateria y se debe limpiar cuidadosamente
(vea "PARA LIMPIAR LA BATERiA YLOS TER-
MINALES" en la secci6n de Mantenimientode
este manual).
Despues de limpiarla, deje los cables
desconectados y p6ngalos en donde no
puedan entrar en contacto con los terminales
de la bateria.
Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies h0medas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se for-
man depositos de goma en partes fundamen-
tales del sistema de combus-tible tales como el
carburador, el filtro del combustible, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol (cono-
cido como gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, Io que con-
duce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos
durante elalmacenamiento. La gasolina acidica
puede dahar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dejandolo funcionar hasta
que el carburante termine el carburador este
vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dahos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar e! motor pot Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se esta usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de '_,r-
ranque" (Start), pot unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector ad-
ecuado que no retenga la humedad. No use
pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
58
IDENTIFICACI6N DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA
NO arranca
Dificil de
arrancar
El motor no
la vuelta
El motor
suena pero
nO arral3ca
P_rdida de
fuerza
CAUSA
1. Sin combustible.
2. Motor sin Ia"ESTRANGULACION"
(CHOKE) adecuada.
3. Motor ahogado.
4. Bujia mata.
5. Filtro de aire sucio.
6. Filtro de combustible sucio.
7. Agua en el combustible.
8. Atambrado suetto 0 daSado.
9. Carburador desajustado.
10. V&Ivutas del motor desajustadas.
1. Filtro de aire sucio.
2. Bujia mala.
3. Bateria baja 0 descargada.
4. Filtro de combustible sucio.
5. Combustible rancio 0 sucio.
6. Atambrado suetto 0 daSado.
7. Carburador desajustado.
8. V_.lvulasdel motor desajustadas.
1. Pedal del freno no presionado.
2. Elembraguedelaccesorioest&enganchado.
3. Bateria baja o descargada.
4. Fusible quemado.
5. Terminales de la bateria corroidos.
6. Atambrado suetto o daSado.
7. Interruptor de la ignici6n fattado.
8. Sotenoide o arrancador fatlados.
9. Interruptor(es) que exige(n) la presencia
del operador fattado.
1. Bateria baja o descargada
2. Terminales de la bateria corroidos.
3. Atambrado suetto o dahado.
4. Sotenoide o arrancador faltados.
1. Corta mucho cesped, muy r_.pido.
2. Aceterac[6n en la posici6n de "ESTRAN-
GULACION" (CHOKE).
3. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
4. Filtro de aire sucio.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6. Bujia faltada.
7. Fittro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
CORRECCION
1. Llene et estanque de combustible.
2. Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MO-
TOR" en la secci6n de operaci6n.
3. Espere varios minutos antes detratar de
arrancar.
4. Cambie la bujia.
5. Limpie/cambie et filtro de aire.
6. Cambie et filtro de combustible.
7. Vaciar et estanque de combustible y et car-
burador, vuetva atlenar etestanque con gas-
olina nueva cambie etfiltro de combustible.
8. Revise todo et alambrado.
9. Vea"PARA AJUSTAR EL CARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
lO. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Cambie la bujia.
3. Vuelva a cargar ocambie la bateria.
4. Cambie el filtro de combustible.
5. Vaciar etestanque de combustible yvuelva
a Ilenarlo con gasotina nueva.
6. Revise todo el atambrado.
7. Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
8. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Presione et pedal det freno.
2. Desenganche et embrague detaccesorio.
3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie et fusible.
5. Limpie los terminates de la bateria.
6. Revise todo et atambrado.
7. Revise/cambie et interruptor de la ignici6n.
8. Revise/cambie et solenoide o arrancador.
9. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
2. Limpie los terminales de la bateria.
3. Revise todo et atambrado.
4. Revise/cambie el sotenoide o arrancador.
1. Eleve taaltura de corte/reduzca lavelocid&d
2. Ajuste el control de la aceleraci6n.
3,
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4. Limpie/cambie et filtro de aire.
5. Revise et nivet de aceite/cambie et aceite.
6. Limpie y vuetva a ajustar la abertura 0
cambie la bujia.
7. Cambie et filtro de combustible.
8. Vaciar etestanque de combustible yvuelva
a Ilenarlo con gasotina nueva.
59
IDENTIFICACIONDEPROBLEMAS:
Yeala secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA
P_rdida de
fuerza
(sigue)
Vibraci6n
excesiva
El motor
continQa
funcionando
cuando el
operador
se baja del
asiento con
el embrague
delaccesorio
enganchado
i
El corte
disparejo
Las
cuchillas
segadoras
no rotan
Mala des=
carga del
c_sped
CAUSA
9. Agua en el combustible.
lO. Alambrado de la bujia suetto.
11. Rejitla/atetas de aire det motor sucias.
12. Silenciador sucio/taponado.
13. Atambrado suetto o daSado.
14. Carburador desajustado.
15. V&Ivutas del motor desajustadas.
1. Cuchitla desgastada, doblada 0 suelta.
2. Mandril de la cuchitla doblado.
3. Parte(s) suelta(s)/daSada(s).
1. Sistema de control que exige la presencia
del operador -seguridad faltado.
1. Cuchitla desgastada, doblada 0 suelta.
2. El conjunto segador no est&nivelado.
3. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
4. Mandril de la cuchitla doblado.
5. Losagujerosdeventilaci6n det conjunto se-
gador taponadosdebido a la acumutaci6n
dece-sped, hojas y basura alrededorde
los mandriles.
1. Obstrucci6n enetmecanismodel embrague.
2. La correa de imputsi6n de tasegadora est&
desgastada/daSada.
3. Polea de guia atascada.
4. Mandril de la cuchitla atascado.
1. Velocidad det motor muy lenta.
2. Vetocidad de recorrido demasiado rApida.
3. Cesped mojado.
4. El conjunto segador no est&nivelado.
5. Presi6n de aire de las Ilantas baja 0
dispareja.
6. Cuchitla desgastada, doblada 0 suelta.
7. Acumutaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
8. La correa de imputsi6n de la segadora est&
desgastada 0 desajustada.
9. Las cuchitlas est&n mal coninstaladas.
10. Cuchitlas inadecuadas en uso.
11.
Los agujeros de ventitaci6n del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumutaci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
60
CORRECCION
9. Vaciar el estanque de combustible y et car-
burador,vuetvaatlenaretestanque congaso-
lina nueva y cambie etfiltro de combustible.
lO. Conecte y apriete et atambre de la bujia.
11. Limpie las rejilla/atetas de aire del motor.
12. Limpie/cambie el silenciador.
13. Revise todo et atambrado.
14. Vea"PARAAJUSTAR EL CARBU RADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
15. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2. Cambie la mandril de la cuchilla.
3. Apriete ta(s) parte(s). Oambie las partes
daSadas.
1. Revise el alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si no est&n correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchitla.
2. Nivele el conjunto segador.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4. Cambie la mandril de la cuchilla.
5. Limpie atrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaci6n.
1. Remueva la obstrucci6n.
2. Cambie la correa de imputsi6n de la
segadora.
3. Cambie la potea de guia.
4. Cambie la mandril de la cuchitla.
1. Ponga et contr,ot de la aceteraci6n en la
posici6n de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una vetocidad m&s lenta.
3. Permita que se seque el cespedantes
de segar.
4. Nivete et conjunto segador.
5. Revise las tlantas para verificarque tienen
la presi6n de aire.
6. Cambie/afile la cuchitla. Apriete el perno
de la cuchilla.
7. Limpie ta parte inferior de la cajade la
segadora.
8. Oambie/ajuste la correa de imputsi6n de
la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado
hacia abajo.
10. Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
11. Limpie atrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaci6n.
IDENTIFICACI6N DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA
Las luz
(ces) de
lantera(s)
no funcio-
nando
La bateria
no carga
P_rdida de
impulsi6n
El motor tien
"contraex-
plosiones"
cuat3do se
"APAGA"
El tractor se
ponen mar-
cha atr_s
El corta=
c_sped no
funcionar_
CAUSA
1. El interruptor est&'_,PAGADO"(OFF).
2. Bombilla(s) 0 l&mpara(s) quemada(s).
3. Interruptor de la luz fallado.
4. Atambrado suetto 0 daSado.
5. Fusible quemado.
1. Elemento(s) de la bateria malo(s).
2. Malas conexiones de cables.
3. Regutador fallado (si equipado).
4. Atternador faltado.
1. Residuos es en de la ptaca de direcci6n.
(Si equipado)
2. La correa de movimiento es gastado 0
quebrado.
3. Llave cuadrada de eje es ausente.
1. El control de la aceleraci6n det motor no
fue ajustado en la posici6n de velocidad
media y m&xima (r&pida) antes de para
el motor.
1. El sistema de funcionamientoatr&s (ROS)
no est& "ON", cuando enganche la sega-
dora 0 otto accesorio.
1. Contenedor 0 otto opcional deflector
de descarga atras no es instalado cor-
rectamente
CORRECCION
1. "ENCIEND_' (ON) et interruptor.
2. Cambie la bombilla(s) o I_.mpara(s).
3. Revise/cambie el interruptor de la luz.
4. Revise el alambrado y las conexiones.
5. Cambie el fusible.
1. Cambie la bateria.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Cambie et regutador.
4. Cambie el alternador.
1. Vea"LIMPIEZ_' en la secci6n de Manteni-
mento de este manual.
2. Reemplace ta correa de movimien-to esta
gastada, daSada o rota.
3. Yea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
1. Mueva et control de la aceteraci6n a ta
posici6n de vetocidad media y m&xima
(r&pida) antes de para el motor.
i
1. Girar et ROSen la posici6n "ON".Vea la
secci6n de operaci6n.
1. Verifique la contenedor o otto opcional
deflector de descarga atr&s es instalado
correctamente
61
GUiA SUGERIDA PARA IVIEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
SOLAIVlENTEANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
03
(D
15GRADOS MAX.
ADVERTENCIA: Para evitar da_os graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto alas
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la perdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcci6n en las pendientes.
1. Plegar esta pagina a Io largo de la linea punteada arriba indicada.
2. Tenet la pagina ante de si mismos de modo gue su horde izguierdo sea vertical
paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a traves dei pliegue en direccibn de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el angulo dei pliegue con la pendiente del terreno.

Transcripción de documentos

Garantia .......................................................... 33 Reglas de Seguridad ...................................... Especificaciones del Producto ........................ Montaje/Pre Operaci6n ................................... Operaci6n ....................................................... Mantenimiento ................................................ 34 37 39 42 48 GARANTiA DOS AltOS Programa de Mantenimiento .......................... Servicio y Ajustes ........................................... AImacenamiento ............................................. Identificaci6n de Problemas ........................... Servicio Sears .................................. 48 52 58 59 Contratapa COMPLETA DE CRAFTSMAN PARA EL EQUIPO TRACTOR Cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, si este equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano de obra dentro de los dos ahos posteriores a la fecha de compra, Ilame al telefono 1-800-4-MY-HOME® para solicitar la reparaci6n gratuita. Adem&s, cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, la garantia tambien cubre defectos de material y mano de obra del bastidor y del eje delantero por cinco ahos a partir de la fecha de compra. Esta g,arantia cubre pagara: • • • • • • • • UNICAMENTE defectos de material y mano de obra. Sears NO Componentes de desgaste que se desgasten durante el uso normal, incluso (pero sin limitarse a ello) hojas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite. Servicios de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o afinaciones. Reemplazo o reparaci6n de neum&ticos por pinchazos causados por objetos externos como ciavos, espinas, tocones o vidrios. Reemplazo o reparaci6n de neum&ticos o ruedas por el desgaste normal, accidentes o por operaci6n o mantenimiento incorrectos. Reparaciones necesarias por abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dahos causados por remoicar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el bastidor o el cigQeSal o por sobrepasar la velocidad del motor. Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dahos electricos y mec&nicos causados por ei almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y ia cantidad correctos de aceite de motor, por no mantener del muelle iibre de residuos infiamables o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del operador. Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6 combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dias posteriores a su compra. Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos. Toda cobertura de garantia dei equipo tractor y la bateria queda nula si este producto alguna vez con fines comerciales o de alquiler. se utiliza Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se encuentre dentro de los EE.UU. Esta garantia le otorga derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., legales especificos, Hoffman Estates, 33 y usted tambien puede tener otros derechos IL 60179 _I_,PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de arnputar las rnanosy los pies y de lanzar objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. • No maneje la m&quina si no tiene la trampa para cesped completa, la canaleta de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar yen funcionamiento. • Ralentizar antes de girar. • Nunca dejar una m&quina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estacionamiento, parar el motor, y quitar las Ilaves antes de bajar. • Desenganche las hojas cuando no este cortando cesped. Apague el motor y espere hasta que todas las partes se detengan pot completo antes de limpiar la m&quina, retirar la trampa para cesped o destapar la canaleta de descarga. • Hacer funcionar la mgtquina s61o con la luz del dia o luz artificial buena. • No hacer funcionar la mgtquina estando bajo los efectos de alcohol o droga. •Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. • Poner la m&xima atenci6n al cargar o descargar la mgtquina en una caravana o cami6n. • Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se hace funcionar la m&quina. • Los datos indican que los operadores a partir de los 60 aflos est&n afectados por un gran porcentaje de heridas relativas a la conducci6n del cortacesped. Estos operadores tendrian que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortacesped de modo Io bastante seguro para proteger a si mismos y a otras personas de heridas graves. • Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas. • Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del motor calientes y quemarse. No permitir que el puente del cortacesped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la m&quina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la perdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una pendiente o si te sientes incomodo, no la cortes. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal. • Poner atenciones a los hoyos, las raices, los bultos, las piedras u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar la m&quina. La hierba alta puede esconder obst&culos. _DVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _DVERTENCIA: No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podria perder el control del tractor. _,ADVERTENCIA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conformes alas caracteristicas indicadas por el fabricante de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja. En caso de un declive una carga excesiva podria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder el control de su tractor. _ADVERTENCIA: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daflos reproductivos. _IADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cgtncer y defectos al nacimiento u otros daflos reproductivos. Lavar las manos despues de manipularlos. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL • Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la m&quina yen el manual antes de empezar. • No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la mgtquina, mantener siempre limpia la abertura de descarga. • Permitir el funcionamiento de la mgtquina s61o a adultos que tengan familiaridad con las instrucciones. • Limpiar el &rea de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas. • Asegurarse de que el &tea este libre de otras personas antes de ponerla en marcha. Parar la m&quina si alguien entra en el &tea. • Nunca Ilevar pasajeros. • No cortar marcha atrgts al no set absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atr&s. • Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material podria rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando se pasan superficies de grava. 34 • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. • No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracci6n. Poner siempre una marcha cuando se esta en pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direcci6n, ya que pueden causar el escape de la maquina. • Poner la maxima atenci6n cuando la maquina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la m_,quina. No usar en pendientes empinados. • No intentar estabilizar la m_,quina poniendo el pie en el terreno. • No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las m_,quina puede volcarse improvisamente si una rueda est,, en el borde o se hunde. • Nunca permitir que niflos u otras personas esten dentro del equipo por remolcar. • En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la perdida de tracci6n y la perdida de control. • Viajar despacio y dejar m_,s distancia para frenar. V. SERVlCIO MANIPULACI(DN SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o daflos alas cosas, poner el mgtximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar s61o contenedores para gasolina aprobados. • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afladir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina. • Nunca abastecer la m_,quina al interior de un local. • Nunca guardar la mgtquina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. • Nunca Ilenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forro de plastico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehiculo cuando se estgt Ilenando. • Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor portatil, mas bien que de un surtidor de gasolina. • Mantener la boquilla a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca Ilenar el dep6sito mgts de Io debido. Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de modo firme. III, NINOS Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los niflos pueden ocurrir accidentes tragicos. Los niflos a menudo estan atraidos por la maquina y las actividad de cortar. No dar pot hecho de que los niflos se queden adonde estaban la Qltima vez que los vistes. • Mantener los niflos fuera del area de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. • Estar alerta y apagar la m_,quina si un niflos entra en el gtrea. • Antes y durante la marcha atras, mirar adelante y abajo para ver si hay niflos pequeflos. • Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la maquina, los niflos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el area de corte pot otro paseo y ser atropellados o tumbados por la m_,quina. • Nunca dejar que los niflos manipulen la maquina. • Tenet el maximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, arboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niflos. OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES • Nunca hacer funcionar la m&quina en un &tea cerrada. • Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. • Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. IV. REMOLQUE • Remolcar s61o con una maquina que tenga un gancho diseflado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto al efecto. • Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes. 35 • Mantener la maquina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la maquina se enfrie antes de guardarla. • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la maquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha. • Nunca hacer ningQn ajuste o reparaci6n con el motor en funci6n. • Verifique los componentes de la trampa para cesped y la canaleta de descarga con frecuenciay sustituya con repuestos recomendados por el fabricante cuando sea necesario. • Las cuchillas del cortacesped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner la maxima atenci6n cuando se hacen operaciones en elias. • Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario. • Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario. • Asegurarse de que el area este libre de otras personas antes de ponerla en marcha, para la maquina si alguien entra en el area. • Nunca Ilevar pasajeros. • No cortar marcha atras al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atras. • Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la maquina, los niflos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el area de corte pot otto paseo y ser atropellados o tumbados por la m_,quina. • Mantener los niflos fuera del area de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. • Estar alerta y apagar la m_,quina si un niflos entra en el area. • Antes y durante la marcha atras, mirar adelante y abajo para ver si hay niflos pequeflos. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° M_tx), no de modo horizontal. • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Si la m_tquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha atras y ir hacia atras despacio. • No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible. 36 ESPECIFICACIONESDEL PRODUCTO Capacidad y Tipo de gasolina: 1.5 Galones (5,68 L) Regular Sin Plomo Tipo de Aceite: (API-SG-SL) SAE 30 (Sobre 32°F/0°C) SAE 5W30 (Debajo 32°F/0°C) Capacidad de Aceite: Bujia: ACUERDOS DE PROTECCl6N PARA LA REPARACI6N Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® est& diseSado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. 48 oz. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n Velocidad de Champion RC12YC (Abertura: .030") Delante: 0-5.2 Recorrido (MPH): Marcha Atr&s: Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados. 0-2.9 Sistema de Carga: 3 Amps Bateria 5 Amps Luces Delanteras Bateria: Torsi6n del Perno de la Cuchilla: Amp/H r: Min. CCA: Case Size: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. 28 230 U1R • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n garantizado 45-55 Ft. Lbs. FELIClTAClONES pot la compra de su tractor. Ha sido diseSado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. del producto si su producto no puede ser arreglado. Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. Ayuda rapida pot telefono - soporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem&s una programaci6n sobre los arreglos m&s convenientes. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantenet su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." RESPONSABILIDADES para Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en I{nea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. DEL CLIENTE • Lea y observe las reglas de seguridad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos ahos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! • Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento" de este Manual del Dueho. _b_ADVERTENClA: Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. Se aplican algunas limitaciones y exclu= siones. Para conocer los precios y tenet rnas Informaci6n, Ilame al 1-800=827=6655. SERVlCIO DE INSTALACK_N SEARS Para la instalacidn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes art{culos para la casa, en U.S.A Ilamar a 1-800-4=MY=HOME® En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.) 37 Volante Contenedor / / de direccibn \ / \ \ / ":"-&>.:: 1/4 x 20 x 1,25" Perno cabeza redondo Inserto del volante de Volante de direcci6n direcci6n i...", /\ // \\ / 1/4 x 20 x 1.15 m Perno hexagonal I I Adaptador m I \ i i/ | / Accesorio de transci6n de la direcci6n 1/4 x 20 Tuerca de reborde l Abrazadera Eje de (1) PernoExtenci6n de retenci6n (1) Arandela (1) Arandela de seguridad Pasador Asiento Hoja de pendiente (1)Arandela 411111 (1) Asiento (2) Llaves (1) Pemo 38 Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han montado pot razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que set apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, segOn sea necesario, para asegurarse de que esten apretados en forma segura. HERRAMIENTAS EL MONTAJE NECESARIAS INSTALACION PARA Ponga las ruedas delanteras del tractor para que esten indicadas hacia adelante. 4. Remueva el adaptador del volante y deslice el adaptador sobre la extensi6n del eje de direcci6n. 5. Ponga el volante de direcci6n de manera que las barras transversales queden horizontales (izquierda a derecha) y deslicelo al interior del eje y sobre el adaptador. 6. Monte la arandela plana grande, arandela de seguridad 5/16, perno hexagonal 5/16 en forma segura. 7. Presione el inserto del volante de direcci6n en el centro de este. 8. Remueva el embalage de cart6n del capota y de la rejilla. IMPORTANTE: Revise y remueva todas las grampas en la corredera porque puden perforar las Ilantas en donde el tractor tiene que rodar para salirse de ella. (1) Llave de 5/16" Cuchillo (2) Llaves de 7/16" Medidor de presi6n (2) Llaves de 1/2" Pinzas (1) Llave de 9/16" Cuando en este manual se mencionan los terminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detras del volante de direcci6n). CAJA EL TRACTOR DE LA DE CARTON DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON • Remueva todas las partes sueltas que esten accesibles, y las cajas de partes, de la caja de cart6n grande. • Cortar a Io largo de las lineas de puntos en todos los cuatro paneles de cart6n. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales. • Revise si hay partes sueltas adicionales o cart6n y remuevalas. ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE LA CORREDERA VERIFIQUE 1. DE DIRECCION 3. Un juego de Ilaves de tubo facilitara el montaje. A continuaci6n se enumeran los tamahos de las Ilaves estandar. PARA REMOVER DEL VOLANTE LA BATERiA Levante del asiento a la posici6n levantada. AVlSO: Siesta bateria esta utilizada despues del mes y aho indicado sobre la etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la bateria por un minimo de una hora a 6-10 amps. (Vea "BATER{A' en la secci6n de Mantenimento de este manual). • Para instale la bateria, y cable de la bateria, realice el procedimiento descrito en "REEMPLAZAR LA BATERIA" del capitulo de Servicio y Ajustes de este manual. \\\\ Etic ADJUNTE EL VOLANTE INSTALACION DEL ASIENTO Ajuste el asiento antes de apretar el perno de ajuste. 1. Remueva la perno y la arandela plana que aseguran el asiento al empaque de cart6n y p6ngalos de lado para poder utilizarlos durante la instalaci6n del asiento sobre el tractor. Remueva y desechese del embalaje de cart6n. 2. Conecte el interruptor con el asiento. 3. Colocar el asiento yen el asiento del recipiente de manera que latres (3) cojins este posicionada en el agujero ancho ranurado en el recipiente. 4. Empujar en el asiento para enganchar el cojins en la ranura y empujar el asiento hacia la parte trasera del tractor. DE DIRECCION MONTAJ E DEL EJE DE EXTENSION Y ELACCESORIO DE TRANSICION DE LA DIRECCION , 2. Deslice el eje de extensi6n sobre el eje del volante inferior. Ponga las orejas del accesorio de transici6n de la direcci6n sobre las ranuras para las orejas, en el tablero, y empOjelas hacia abajo para asegurarlas. 39 5. Levanteelasientoyaprietelapernodeajuste enformasegura. Remuevay desechesedelcinta. PARA 1. . 2. Interruptor ,_ Cojin. 3. / Ranurado/_ Base / m_/ det asiento 4. / 5. Cinta 6. Ames de alambrado . Baje el asiento a la posici6n de operaci6n y sientese en el asiento. Presione el pedal del freno completamente hasta abajo. Si la posici6n de operaci6n no est,. c6moda, ajuste el asiento. Ranurado MONTAR EL CONTENEDOR Desdoble la bolsa y ponga el lado derecho hacia arriba. Introduzca el bastidor frontal (1) hacia arriba por las argollas del tejido de cada lado de la ensacadora. Encaje la parte inferior del bastidor frontal (1) en e! resorte de la parte anterior del fondo de la ensacadora. Deslice la parte de las argollas del tejido (2), situadas en los extremos de la bolsa, sobre los tubos del bastidor superior de la ensacadora. Desinstale dos pasadores hexagonales (1\4-20 x 1,15) (3) de la parte delantera del bastidor frontal. Coloque los dos pasadores hexagonales (1\4-20 x 1,15) (3) en los orificios de la parte superior del bastidor frontal de la ensacadora y enr6squelos en las tuercas del interior de los tubos del bastidor. ( Cinta Co Arandeta Perno LengQeta Mango de ajuste PARA AJUSTAR EL ASlENTO Agarre el mango de ajuste y lev&ntese, deslice el asiento a la posici6n deseada y suelte el mango de ajuste. 7. AVlSO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la corredera. Siga las siguientes instrucciones para remover el tractor de la corredera. 9. 8. Desinstale las contratuercas (1/4-20) (4) de la parte inferior del bastidor frontal. Abra las riostras (5) y fijelas a los tornillos de cabeza redonda que hay en las esquinas del bastidor frontal de la ensacadora. Vuelva a colocar y apretar las contratuercas (1/4 -20) (4) hasta que queden completamente fijas. ADVERTENClA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor este en un &rea bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor este libre de otras personas y objetos. PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA CORREDERA (VEA LA SECCI6N DE LA OPERACION PARA LA LOCALIDAD Y LA FUNCION DE LOS CONTROLES) 1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta. 2. Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del embrague/freno. 3. Ponga la palanca de cambios en la posici6n de neutro. 4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corre-dera. 5. Remueva las bandas que sujetan la protecci6n contra la descarga en contra del tractor. Continuar con las siguientes instrucciones. 10. Extraiga el pasador de horquilla (6) y laarandela de retenci6n (7) del asa de la ensacadora (8). 11. Deslice el asa de la ensacadora (8) hacia abajo por latapa y los orificios de la estructura superior soldada. 12. Instale el pasador de horquilla (6) en el orificio de la parte inferior del asa de la ensacadora y deslice la abrazadera de retenci6n (7) en el orificio del extremo del pasador hasta quede encajada. 40 REVISION DE LA POSIClON ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas slgan su paso correcto. REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y ajustes de este manual. _LISTA PARA AJUSTAR CON PALETA EL BRAZO COMPLETO 1. Antes de realizar el ajuste es preciso detener el motor del tractor y poner el freno de estacionamiento. 2. Quite la paleta (3) cuando trabaje en hierba hOmeda muy tupida. Con cesped menos denso puede utilizar la paleta (3) con los ajustes "1", "2"0 "3" ("3" sirve para el cesped seco o menos tupido). Elija el ajuste y haga girar la paleta de la ensacadora(3) con el nOmero (ajuste) orientado hacialaposici6n en laque se encuentrasituado. Para cambiar el ajuste puede aflojar las sujeciones (4 y 5), quitar o girar la paleta (3) y apretarlas de nuevo. 3. 4. 5. REVISION LLANTAS DE LA PRESION AI mismo tiempo que aprende a como usar su tractor, preste atenci6n extra a los puntos de importancia que se presentan a continuaci6n: #f El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel adecuado. DE LAS #f El estanque de combustible tiene que estar Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia. #f Familiaricese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n. Op@elos antes de hacer arrancar el motor. Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica pot razones de envio. La presi6n de las Ilantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI que se indica en estos. REVISION CONJUNTO DE LA NIVELACION DE REVISION Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: #f Se han completado todas las instrucciones de montaje. #f No quedan partes sueltas en la caja de cart6n. #f La bateria est& preparada y cargada en forma adecuada. #f El asiento ha sido ajustado en forma c6moda y apretado en forma segura. #f Todas las Ilantas han sido infladas en forma adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se inflaron demasiado en la f&brica.) #f AsegOrese que el conjunto segador este nivelado en forma adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atr&s, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las Ilantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelaci6n.) #f Revise las correas de impulsi6n y de la segadora. Aseg0rese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. #f Revise el alambrado. Fijese que todas las conexiones todavia esten seguras y que los alambres esten sujetos en forma adecuada. #f Aseg0rese que el sistema de frenos este en una condici6n de operaci6n segura. #f Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Vet las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). DEL Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. 41 Estossimbolospuedenaparecersobresutractoro en la literaturaproporcionada conel producto. Aprenday comprenda sussignificados. Ikl L MARCHA ATRAS MOTOR APAGADO NEUTRO SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS BAJO MOTOR ENCENDIDO ESTRANGULACION MOTOR EN MARCHA RAPIDO FRENO DE ESTACIONAMIENTO LENTO INTERRUPTOR DE IGNICION ALTURA DE LA SEGADORA LEVANTAMIENTO DE LA SEGADORA (ROS) COMBUSTIBLE LUCES ENSENDIDAS ACCESORiO ALTO BATER(A MARCHA ATRAS DEL ACCESORiO EMBRAGUE ENGANCHADO DEL EMBRAGUE DESENGANCHADO MARCNA HACIA ADELANTE PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS PALANCA DE MANDO PONGA CRUCERO PEDAL DE FRENO DE EMBRAGUE EN MARCHA SOLAMENTE CON EL CONTENEDOR. / NO PONGAEN MARCHA SIN EL CONTENEDOR. @@@@@ RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automatico) & No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte. Los sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan para identificar informaciones de seguridad relativas a peligros que puedenprovocar la muerte, heridas graves y/o da_os a la maquina. & & & MANTENGA EL AREA DESPEJADA PELIGROS DE PENDIENTES (Yea la seccion de seguridad) de las reglas PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, provoca muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves. PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones ligeras o moderadas, PRECAUCION cuando se utiliza sin el sfmbolo de aviso, indica una situaci6n que puede provocar dahos al tractor y/o al motor. SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la m_quina, FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la m_quina, 42 FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. de los diversos 03078 Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad American National Standard Institute. (F) INTERRUPTOR DE IGNICION-Se usa para hacer arrancar o hacer parar el motor. (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO-Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los dem&s accesorios montados en su tractor. (G) S ISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA ATRAS (ROS) en posici6n "ON"-Permite la operaci6n del conjunto segador o otro accesorio accionado mientras queen reves. (B) PEDAL DEL Freno-Se usa para desembragar y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor. (C) PALANCA DEL ESTACIONAMIENTO-Asegura en la posici6n del freno. FRENO DE el pedal del freno (D) CONTROL DE ACELERACl6N=Se controlar la velocidad del motor. del (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ-Enciende apaga las luces delanteras. (J) PALANCA DE CAMBIO=Selecciona dad y la direcci6n del tractor. usa para (E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO-Se usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios montados en su tractor. 43 y la veloci- La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extra_os dentro de sus ojos, Io que puede producir da_os graves en estos. Siernpre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos rnientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recornendamos gafas de seguridad o una mascara de visi6n arnplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU TRACTOR • Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. • Nunca use la estrangulaci6n para parar el motor. IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta). AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est& parado con e! motor andando en vacio, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el cesped se ponga "cafe." Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en &reas con cesped. _IbPREOAUCl6N: Siempre pare el tractor completamente, segOn se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del operador. PARA USAR EL CONTROL DE LA AOELERAClON (U) Siempre opere el motor a una aceleraci6n completa. • Si el motor funciona a unavelocidad inferior a la m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye. • El rendimiento 6primo se obtiene a lavelocidad m&xima (r&pida). PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando el motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagar& el motor. 1. Presione el pedal (D) del freno/embrague completamente y sostengalo. 2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y mantengala en esa posici6n; suelte gradualmente el pedal del freno (D), y luego suelte la palanca del freno de mano. El pedal tiene que quedar en la posici6n de freno. AsegOrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. PARADA CUCHILLAS DE LA SEGADORA - • Mueva la palanca del embrague del accesorio a la posici6n desenganchado (disengaged)(r_'l). PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS La direcci6n y la velocidad del movimiento son controladas por medio de la palanca de cambio. (t'_l) Patanca Det Embrague Del Accesorio "Enganchar" IMPULSION (t'_) DE RECORRIDO Patanca Det Embrague Del Accesorio "Desenganchado" - • Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno/embrague completamente. • Mueva la palanca de cambio a la posici6n de neutro. MOTOR - 1. Haga arrancar el tractor con el pedal del embrague/freno presionado y con la palanca de cambio en la posici6n de neutro. 2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n deseada. 3. Lentamente suelte el pedal de embrague/ freno para empezar con el movimiento. IMPORTANTE: Haga que el tractor pare completeamente antes de hacer cambios o de cambiar de engranajes. Si no se hace Io anterior se acortara la duraci6n util de su transeje. • Mover la palanca de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida). AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida), antes de pararse, se puede causar un "retorno de llama" del motor. 44 PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA La posici6n de la palanca elevadora (A) determina a que altura se cortar& el cesped. _,PRECAUCl6N: No hacer funcionar la maquina sin el captador de hierba entera u otros dispositivos de seguridad en su lugar yen buenas condiciones. FUNCIONAMIENTO Tu tractor estA equipado con el Sistema de Funcionamiento Atras (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atras con el embrague puesto apagara el motor a menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS. ATENCION: Ir marcha atras con el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posici6n "ON", para permitir el funcionamiento atras con el embrague puesto, se tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m_tquina con el dispositivo embragado. No siegue en reves a rnenos que sea absolutarnente necesario. USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRAS - • Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada. La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no ester funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del cesped y del tipo del cesped que se esta segando. • El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses calurosos. Para obtener un cesped mas saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y despues de un crecimiento moderado. • Para obtener el mejor rendimiento de corte, el cesped que tiene m_ts de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. Utilice el tractor solamente si est& seguro de que no ingresar&n niflos ni otras personas o animales al &rea donde se va a cortar el cesped. 1. Presionar el pedal freno hasta el fondo. 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". 3 Mire hacia abajo y hacia atras no s61o antes de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo marcha atr&s. 4. Presione lentamente el pedal reverso de la impulsi6n para comenzar el movimiento. 5. Cuando el uso del ROSes m_.s necesario, de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". PARA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Si el motor est& funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, &spero o en cerros. 1. Seleccione la altura de corte deseada. 2. Baje la segadora con el control de levantamiento del accesorio. 3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague del accesorio. PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA 1. Desenganche el control del embrague accesorio. ATRAS Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON" PARA TRANSPORTAR • Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n mas alta. • Cuando empuje o arrastre su tractor aseg0rese que la palanca de cambio este en la posici6n neutro. • No empuje o arrastre le tractor a m_,s de cinco (5) MPH. AVlSO: Para proteger el capota contra el daflo cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, aseg0rese que el capota este cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el capota al tractor (cuerdas, cordeles, etc.). del REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS AOOESORIOS Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido comOn cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. 45 PARA OPERAR EN CERROS _ADVERTENClA:Nomanejehaciaarribao haciaabajoencerrosconpendientessuperioresa 15° y nomanejeatravesando ningunapendiente. Utilicela guiadela pendienteproporcionada en la parteposterioradeestemanual. • Escojala velocidadm&slentaantesde arrancarhaciaarribao haciaabajoencerros. • Evitepararo cambiarlavelocidaden cerros. • Siesabsolutamente necesario elparar,empuje el pedaldefrenor&pidamente a laposici6nde frenoyengancheelfrenodeestacionamiento. • Paravolver a empezarcon el movimiento, sueltelentamente, elfrenodeestacionamiento y el pedaldefreno. • Apretardespacioel pedalapropiadohastala posici6nm&slenta. • Giresiemprelentamente. ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha sido enviado desde la fabrica Ileno con aceite de calidad para verano. 1. Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. 2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada, espere por unos cuantos segundos, remuevala y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya alcanzado la marca Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado. * Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar el aceite para poder arrancar mas facilmente (Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la secci6n de Mantenimento de este manual). * Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimento en este manual. AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. (El uso de gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la duraci6n de la v&lvula). No mezcle e! aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. _,PRECAUClON: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima frio. PREOAUClON: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede daflar el sistema del combustible 46 de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo pot un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque de combustible, haga arrancar el motor y h&galo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones para el AImacenamiento para m&s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daflos permanentes. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AI hacer arrancar el motor pot la primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. 1. Sientase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del embrague/freno y ponga el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de cambio en la posici6n de neutro. 3. Mueva el embrague del accesorio a la posici6n desenganchado disengaged. 4. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n. AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima frio y templado. 5. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en el sentido que giran las manillas del reloj a la posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente por m&s de quince segundos pot minuto. Si el motor no arranca despues de intentarlo varias veces, mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionat, mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n y intente de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/10°C Y M,_,S) 6. Cuando arranque e! motor, mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido. • Los accesorios y el embrague ahora pueden set utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente por un minuto utilizando el estrangulador como describido arriba. ARRANQUE CON TIEMPO FRiO (50°F/10°C Y M,_S) 6. AI hacer arrancar el motor, mantenga el control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n hasta que el motor se caliente y empieze funcionar ma!. Una vez que empieze a funcionar mal, mueva inmediatamente el control de la aceleraci6n a la posici6n r&pida. El calentamiento del motor puede tomar a partir de varios segundos a varios minutos (cuanto m&s fria es la temperatura, m&s largo es el calentamiento). • Los accesorios pueden set utilizados durante el periodo del recalentamiento. AVlSO:Si se encuentraa muchaaltura(sobre 3000pies)o enclimafrio(pordebajode32°F0°C), la mezcladel combustibledelcarburadordebe setajustadaparael mejorrendimiento delmotor. (Vea"PARAAJUSTARELCARBURADOR" enla secci6nde Servicioy Ajustesde este manual). CONSEJOS PARA SEGAR • No se pueden usar las cadenas para las Ilantas cuando la caja de la segadora est& adjunta al tractor. • La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. • El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. • Si el cesped est& demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. • No siegue el cesped cuando esta mojado. El cesped mojado taponara la segadora y dejara montones indeseables. Permita que se seque el cesped antes de segarlo. • Siempre opere el motor con una aceleraci6n completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio Io suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambien la calidad del corte deseada. • Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se est,. usando. CONSEJOS MAX 1/3" • Ciertos tipos de cesped, y condiciones de este, pueden exigir que un &rea tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue a traves o en forma perpendicular a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana, y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitar& que el cesped se enrede. PARA VAClAR LA CARGADORA El tractor de Ud es equipado de una alarma para vaciar el contenedor. Para desconectar la alarma hay que usar el interruptor la Ilave del embrague (acoplador) de engranaje. • Pare Ud el tractor en el lugar donde ud quiere descargar el contenedor. • Mueva la manilla mediante la cual se hace el funcionamiento en posiciOn neutral y tire del freno manual (para parquear). • Eleve la manilla para vaciar en posici6n m&s alta. Tirar la manilla hacia adelante para elevar el contenedor y volcar los recortes (Io segado). • Para continuar la siega, asegurarse que el recogedor este asentado yen posici6n correcta Io que permitir& el funcionamiento de la segadora. PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulaci6n de cesped y basura. Limpiela despues de cada uso. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cesped muchas veces y los reducira en tamaho de modo que si se caen en el cesped se van a dispersar entre este y no se van a notar. Tambien, el cesped acolchado se va deshacer rapidamente entregando substancias nutritivas para el cesped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) m&s alta, pues asi se obtendra la mejor acci6n de recorte de parte de las cuchillas. • Evite cortar el cesped cuando este mojado. El cesped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el cesped es temprano en la tarde. A esa hora este se ha secado y el area recien cortada no quedara expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que esta corte solamente el tercio superior de las hojas de cesped. Para un acolchamiento muy pesado, reduzca el ancho del corte solapando el lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. //' / ............ iI 47 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisar la operaci6n Revisar la presi6n de las Ilantas ANTES DE CADA USO del freno CADA CADA CADA CADA CADA 8 HORAS 25 HORAS 50 HORAS 100 HORAS TEMPORADA _ T R verifi6z la commande de presence d'operateur et le sistema d ROS A Revisar C Afilar/cambiar T Tabla de lubricaci6n _ 0 Revisar el nivel _4 R Limpiar la bateria Revisar el enfriamiento Limpie i si hay sujetadores las cuchillas los residuos sueltos if _ de la segadora _3 y los terminales _ de la placa de direcci6n La Nivelaci6n Del Cortac_spedes Inspeccione las correas trapezoidales el nivel del aceite del motor Cambiar el aceite del motor (con filtro) Cambiar el aceite del motor (sin filtro) _ _1,2 _1,2 Limpiar el filtro de aire _2 T Limpiar la rejilla de aire _2 O R Inspeccionar amortiguador Cambiar Limpiar Cambiar ;ambiar Cambiar _## del transeje Compruebe Revisar ALMACENAMIENTO if el silenciador/ de chispas _' el filtro de aceite (si equipado) las aletas de enfriamiento la bujl'a 2 _ 2 _ el cartucho de papel del filtro de aire el filtro de combustible _, _2 _ _ 1- Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas 2- Dar servicio m4s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. _ _ _ _ 3- Cambiar las cuchillas m4s a menudo cuando se siegue en suelo arenoso. 4- No requerido si equipado con una bater[a libre de mantenimiento. 5-Vea "LIMPIEZA" en la secci0n de Mantenimento de este manual. TABLA DE LUBRiCACION RECOMENDAClONES GENERALES La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negIJgencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, e! operador tiene que mantener la segadora segQn las Jnstrucciones descrJtas en este manual. Hay algunos ajustes que se tJenen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su tractor adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar sJ es necesarJo efectuar los adjustes descrJtos en las secciones de ServJcio y Ajustes de este manual. • Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas est&n desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m&s. ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise la operaci6n de los frenos. 3. Revise la presi6n de las Ilantas. 4. Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS funcionen adecuatamente. 5. Revise si hay sujetadores sueltos. @ de Grasa del Arbot Accesorio de Grasa del Arbot r%-P @ de Grasa del Rodamiento de la Rueda Delantera (_ Plancha' det engranaje de Sector de Direcci6n i Accesorio de Grasa det Rodamiento de la Rueda Delantera (_) Motor il ,o........,! (_ Grasa de proposito general @ Refi@ase a la secci6n del "MOTOR" en Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n especiales. Los lubricantes viscosos atraer_.n polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de los rodamientos. Si cree que lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco en forma moderada. 48 TRACTOR VERI FI EZ S ISTEMA FUNCI ONAM IENTO AT RA,S Siempre observe las reglas de seguridad cuando de mantenimiento. (ROS) • Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, apagar& el motor. • Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, NO apagar& el motor. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que esten gastadas, dobladas o dafladas. OPERAClON DEL FRENO Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para detenerse a la maxima velocidad al cambio m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de este manual. LLANTAS • Mantengatodos los neum&ticos con la presi6n de aire adecuada (Ver la PSI que se indica en estos). • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden daflar la goma. AI:_PRECAUCl6N: Usar solamente la hojas de repuesto aprobada pot el fabricante de su cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortacesped es peligroso, puede daflar su cortacesped y anular su garanfia. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daflar a las Ilantas. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeflas fugas, puede comprar el sello para Ilantas de su comerciante de partes de repuesto m&s cercano. EIsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. REMOCION DE LA CUCHILLA 1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta para permitir el acceso a las cuchillas. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. SISTEMA PRESENClAOPERADORYSISTEMA FUNClONAMIENTO ATRAS (ROS) 2. Asegurarse de que el sistema de presencia del operador y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como descrito, reparar el problema inmediatamente. Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj. 3. Instale la nueva cuchilla con el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y del conjunto del mandril. IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla con la estrella del conjunto del mandril. • El motor no arrancar& si el pedal de freno est& completamente presionado y el mando del embrague del accesorio est& desconectado: VleRIFIEZ SlSTEMA PRESENCIA OPERADOR 4. • Cuando el motor est& en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagar& el motor. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/libras). IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla es termotratado. Conjunto del Cuchilla Mandril • Cuando el motor estgt en marcha y el embrague del accesorio est& conectado, cualquier tentativa de! operador de abandonar el asiento, apagar& el motor. Agujero Central • El embrague del accesorio no tendria que funcionar nunca si el operador no est& en su asiento. Perno de la Cuchilla Posici6n ROS "ON" BATERiA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateria que es suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la bateria peri6dicamente, con un cargador de autom6viles, se prolongar& su duraci6n. • Mantenga la bateria y los terminales limpios. • Mantenga los pernos de la bateria apretados. • Mantenga los agujeros de ventilaci6n pequeflos abiertos. Motor en posici6n "ON" (Operaci6n Normal) 49 • Vuelvaa cargarde6-10amperespor 1 hora. AVlSO: La bateriadel equipooriginal de su tractorno becesitaservicio.No intenteabriro removerlastapaso cubiertas.No esnecesario a_adiro verificarel niveldelelectr61ito. PARALIMPIARLABATER iAYLOSTERMINALES La corrosi6ny la mugrede la bateriay de los terminalespuedenproducir"escapes"de potenciaenla bateria. 1. Desconecteel cablede la bateriaNEGRO primeroy luegoel cabledela bateriaROJO y remuevala bateriadeltractor. 2. Enjuaguela bateriacon agua corrientey sequela. 3. Limpielosterminales y losextremosdelcable delabateriaconuncepillodealambrehasta quequedenbrillantes. 4. Cubralosterminalescongrasao parafJna. 5. Reinstalela bateria (Vea"Reemplazarla Bateria"en la secci6nde Servicioy ajustes de estemanual). CORREASV Revise las correasV paraverificar si existe deterioroy desgastedespuesde 100horasde operaci6ny c&mbielassi es necesario.Lascorreasno son ajustables.Cambielas correassi empiezana deslizarsedebidoal desgaste. • • 1. PRECAUClON-Si se opera la unidad durante mucho tiempo antes de drenar el aceite, el aceite estar& caliente. © • • MOTOR LUBRICACION Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE segOn su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD • • DE SAE • 41mm F C 3AMA i1111111 -20 , -30 0 -2'0 DE TEMPERATURA 30 , -10 ANTICIPADA 32 40 0 60 1'0 ANTES DEL 80 , 20 PROXIMO 100 , 30 CAMBIO , 40 • DE ACEITE oilviscchartl s • • AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F (0 ° C). Revise el nivel del aceite del motor m&s a menudo, para evitar un posible daSo en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. 7. Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al aho si el tractor se utiliza menos 25 horas el aho. Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/ varilla indicadora de nivel del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAM BIAR ELACEITE 8. Deslice la extensi6n del drenaje de aceite debajo del orificio de drenaje de aceite (el orificio de d re naje puede estar al ras o sobresalir desde la pared lateral del bloque del motor). AsegOrese de que la parte posterior de la extensi6n del drenaje de aceite este al ras de la pared lateral del motor. AsegOrese de que el borde inferior de la extensi6ndeldrenajedeaceiteestealineadocon la parte inferior del orificio de drenaje de aceite. Ubique un recipiente para que caiga el aceite directamente desde el extremo frontal de la extensi6n del drenaje de aceite. Deslice un recept&culo de 1/2" (12 puntos) montado en una extensi6n sobre el tap6n de drenaje de aceite. Afloje latoma mientras sostienefirmemente y en el lugar, la extensi6n del drenaje de aceite. Drene el aceite dentro del recipiente. Despues de drenar completamente el aceite, vuelva a instalar y asegure muy bien el tap6n de drenaje de aceite. No Io apriete en exceso (No m&s que 13 Ft. Lbs./17 Nm). Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io Ilene demasiado. Para la capacidad aproximadavea las"Especificaciones del Producto" secci6n de este manual. Use un medidor en latapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Mantenga el aceite en la linea de Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine. FILTRO DEL AIRE Su motor puede sufrir averias manera incorrecta con un filtro Dele servicio al filtro de aire m&s usa en condiciones polvorosas. de la motor. DEL MOTOR Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplircon la clasificaci6n de servicioAPI SG-SL. • El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando este caliente. Recoja el aceite en un envase adecuado. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite. AsegOrese que eltractor est6 en una superficie nivelada. 5O y funcionar de del aire sucio. a menudo si se Vea la manual LIMPIEZADE LA REJILLADEAIRE La rejillade airedebemantenerse sin mugre y pajaparaevitarel dafloal motordebidoal sobrecalentamiento. Limpielaconuncepillode alambreo conairecomprimido pararemoverla mugrey lasfibrasde gomasecas,pegadas. LIMPIEZA • • Limpie los desechos de la placa guia. Los desechos pueden limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague, Io que har& que patine la correa y que se pierda la tracci6n. ,_IL,PRECAUCl6N: Evite todos los puntos de enganche y las piezas m6viles. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AiRE Los escombros pueden atascar el sistema de enfriamiento de aire de motor. Remueva la cubierta del soplador y limpie el &rea mostrada para evitar el recalentamiento y daflos al motor. Rejilla de Aire Limpie et desperdicio los escombros Limpie todo material extraflo del motor, la bateria, el asiento, el pulido, etc. Pedal Del ,,Embrague/Freno y SISTEMA DEDIRECCI6N, ABARROS Y SEGADORA SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o daflos. BUJiA(S) Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. • Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. No recomendamos que se utilice una manguera de jardin o agua a presi6n para limpiar el tractor a no ser que el motor y la transmisi6n esten cubiertos para protegerlos del agua. El agua en el motor y la transmisi6n acortan la vida 0til del tractor. Utilizar aire comprimido o un soplador de hojas para remover hierba, hojas y basura del tractor y cortacespedes. FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo. 1. Con el motor frio, remueva el filtro ytapone las secciones de la linea de combustible. 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posici6n en la linea de combustible con la flecha seflalando hacia el carburador. 3. AsegOrese de que no hayan fugas en la linea del combustible y que las grapas esten colocadas en forma adecuada. 4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada. Abrazadera _o Filtro de _T_,,'; /J combustible _.__ ,_PRECAUCI6N--_. PUNTOS DE I ENGANCHE J SALPICADERO, GUARDNO MOSTRADOS j)O) -') 51 _, ADVERTENCIA:PARA EVITARLESIONESSERIAS, SER= ANTES DE DAR CUALQUIER VICIO O DE HACER AJUSTES: 1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de cambios en la posici6n de neutro (N). 3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED). 4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala. 5. AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente 6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE 8. Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor. IMPORTANTE: Si se monta un accesorio diferente del cortacesped al tractor, hay que quitar el estribo frontal (E) y los estribos traseros de elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte de embrague (Q) en la guia del cable en el borde frontal del salpicadero m&s bajo. INSTALE LA SEGADORA Aseg_rese de que el tractor se encuentre en una superficie nivelada, y ponga el freno de mano. 1. Haga descender la palanca elevadora a su posici6n m&s baja. Ai_ CUIDADO: La palanca elevadora funciona a resorte. Sujetela con fuerza, h&gala descender lentamente y tr&nquela en la posici6n m&s baja. NOTA: Cerci6rese de que los brazos de suspensi6n de los lados de la segadora (A) esten dirigidos hacia adelante antes de deslizarla pot 2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor hasta que quede bien centrada debajo de este. CESPED 1. 2. 3. 4 5. 6. 7. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n "DISENGAGED" ("D ESACTIVADO"). Baje la palanca elevadora de montaje a la posici6n de m&s abajo. Ruede la correa de polea del motor (M) y fijadors de la correa (G). Para quitar el cable (P), presione la lengOeta (L). Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaje (R). Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de la cortadora-retire el resorte de contenci6n y la arandela. Pot uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D)-retire los resortes de contenci6n y las arandelas. _f_ CUIDADO: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca elevadora al cambiarla de posici6n. 52 3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERALESDE LA CORTADORA (A) AL CHASIS-Ubique el orificiodel brazoencima de la clavija(B)quehayen la parteexterior delchasisdeltractor,y fijeloconunaresorte de contenci6n. 4. Realiceel mismoprocedimiento en el otto ladodeltractor. , Introduzca el otto extremo de la pieza de uni6n (E) en el orificio que se encuentra en la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo por medio de una arandela y un resorte de contenci6n (J). 8. , , Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaje (R). 9. Presi6n el cable (P) hasta que contra el soporte. 10. Instale la correa pas&ndola pot encima de la polea del motor (M) yfijadors de la correa (G). FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERIORES (C)-Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura de la pieza de uni6n (D) pot encima de la clavija que hay en la barra posterior de la cortadora y fijela con una arandela y un resorte de contenci6n. IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de m&s arriba. 12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo de este manual. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)-Trabaje por el lado izquierdo del tractor. Introduzca el extremo de la barra de la pieza de uni6n pot el orificio anterior de la barra de suspensi6n anterior del tractor (F). 53 PARANIVELARLA SEGADORA AsegQrese dequelosneum&ticos esteninfladosa laPSIqueseindicaenestos.Siest&ndemasiado infladoso pocoinflados,elcespednolequedar& biencortado,Iocualpodr&Ilevarloa pensarque la SEGADORA no est&bienregulada. REGULACION VISUALDE LADOA LADO 1. Sitodoslosneum&ticos est&ncorrectamente infladosy el cespedparecehaberquedado cortadodesparejo,determinequeladode la cortadoraest&cortandom&sal ras. 2. Con unaIlaveinglesade 3/4"o de calibre regulable,haga girarhacia la izquierdala tuercade ajustede la piezade uni6n(A) parabajarladoizquierdolacortadora,o bien h&galagirarhacialadoderechola derecha parasubirla. NOTA:Cadavueltacompletade la tuercade ajustehat&variarlaalturadelacortadoraaproximadamente 3/16". 5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos lados queden iguales. AJUSTE DE DELANTE A ATR,_S IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado. Para que e! cesped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a 3/8" m&s abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su posici6n m&s alta. CUIDADO: La cuchilla son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. • Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta. • Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y el suelo. B Haga girar la tuerca hacia la derecha para segadora B • Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no est& 1/8" a 3/8" m&s abajo que la punta posterior, dirijase a la parte de adelante del tractor. • Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. • Con una Ilave inglesa de 3/4"o de calibre regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario (ajustar) para elevar la parte de adelante de la cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar) para bajarla. Haga girar la tuerca hacia la izquierda .para bajar la segadora 3. Pruebe la regulaci6n realizada cortando cesped que ann no haya cortado y observando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios. REGULACION DE LA PRECISION DE LADO A LADO 1. Con todos los neum&ticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa. _, CUIDADO: La cuchilla son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. 2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta. 3. A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a ambos lados. 4. En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los paso 2 de las instrucciones de Regulaci6n Visual que aparecen m&s arriba. Ajuste la tuerca de regutaci6n de attura B para levantar la segadora Afloje la tuerca de regutaci6n de attura B para bajar la segadora la tuerca A primero NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8". • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a 3/8" m&s abajo que la punta posterior. • Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste pot medio de una Ilave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. 54 PARA CAMBIAR LA CUCHILLA DEL SEGADORA La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora se puede cambiar sin herramientas. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Enganche el freno de estacionamiento. REMOCION DE LA CORREA- DESMONTAJE 1. Desmonte la SEGADORA (Ver"PARA DESMONTAR LA SEGADORA' en este capitulo del manual). NOTA: Observe bien toda la correa de impulsi6n de movimiento, asi como tambien la posici6n de las guias y los dispositivos de protecci6n o guardacorreas. 2. Retire la correa del pih6n estacionario (A) y del pi_6n de embrague (B). 3. Jale el cable de la correa hacia la parte de atr&s del tractor. Retire la correa moviendola hacia arriba desde la polea de entrada del eje (D). 4. Retire la correa moviendola hacia abajo desde la polea del motor (E). 5. Deslice la correa hacia la parte de atras del tractor, retirela del dispositivo de direcci6n (F) y saquela del tractor. 1. Remueva la segadora del tractor (Vea "PARA REMOVER LA SEGADORA' de esta secci6n de este manual). 2. Haga salir la correa de las poleas del mandril y de las poleas de guia. 3. Tire la correa alej&ndola de la segadora. INSTALACION DE LA CORREA 1. 2. 3. DE LA CORREA Haga rodar la correa alredeor de ambas poleas del mandrin y de las poleas-guias. AsegQrese las correas esten en todas las ranuras de las peleas y al interior todas las guias de la correa. Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR LA SEGADORA" en esta secci6n de este manual). Potea det Mandril Poleas de Guia VERIFIQUE EL FRENO Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para pararse a una velocidad m&s alta en e! cambio m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. CONTROL DEL FRENO MONTAJE DE LA CORREA 1. 2. 1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de cambios en punto muerto. Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del freno o contactar con Sears o con un otto centro de servicio cualifJcado. 3. 4. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION DE MOVIMIENTO 5. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. En caso que necesite asistencia, del lado de abajo del apoyapies izquierdo hay una guia pr&ctica para el montaje de la correa. 6. 55 Pase la correa nueva desde la parte de atr&s a la parte de adelante del tractor, por encima de la placa de direcci6n (F) y del v&stago del pedal de embrague / freno (G). Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y p&sela por encima de la polea del motor (E). Jale la correa hacia la parte de atr&s del tractor. Con mucho cuidado, dirijala hacia abajo y p&sela alrededor de la polea de entrada al eje (D). AsegQrese de que la correa encaje dentro del dispositivo de protecci6n o guardacorrea. Pase la correa a traves del pi56n estacionario (A) y del pi56n del embrague (B). AsegQrese de que la correa encaje en todas las ranuras de las poleas yen todos los rieles y protecciones. Instale la SEGADORA (Vet "PARA INSTALAR LA CORTADORA' en este capitulo del manual). REGULACION DELA PALANCADE VELOCI= DADES NEUTRO DEL CAMBIO MEC_,NICO CON DIFERENCIAL Y TRACCION ANTERIOR El cambio mec&nico con diferencial y tracci6n anterior tiene que estar en posici6n neutro cuando la relativa palanca esta en posici6n (cierre metalico. La regulaci6n ya esta predefinida por la Casa constructora, pero si es necesario efectuar mas regulaciones, proceder de la siguiente manera: 1. Asegurarse que el cambio mecanico con diferencial y tracci6n anterior este en posici6n neutro. AVlSO: Cuando las ruedas posteriores del tractor se mueven libremente, el cambio mecanico est,. en neutro. 2. Soltar el perno de regulaci6n en la parte anterior de la rueda posterior derecha. 3. Colocar la palanca de velocidades en posici6n neutro. 4. Apretar a fondo el perno de regulaci6n. AVlSO: Desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta la posici6n mas baja para aumentar el juego al fin de acceder al perno de regulaci6n. Palanca de Vetocidades det Cambio PARA AJUSTAR EL ALINEAMIENTO DEL VOLANTE DE DIRECCION Si las barras transversales del volante de direcci6n no estan horizontales (izquierda a derecha), cuando las ruedas esten derecho hacia adelante, remueva el volante de direcci6n y vuelvalo a montar con las barras transversales horizontales. Apriete con seguridad. CONVERGENCIA/INCLINACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS La convergencia y la inclinaci6n de las ruedas delanteras no son ajustables en su tractor. Si ha sufrido dano como para afectar la convergencia o la inclinaci6n de las ruedas delanteras, p6ngase en contacto con un otro centro de servicio cualificado. PARA HACER ARRANCAR UNA BATERiA BAJA EL MOTOR CON _,DVERTENCIA: Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias.Si su bateria est& demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otto vehiculo tambien tiene que tenet un sistema de 12 volts. No use la bateria de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos. PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria completamente cargada. 3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION ATIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bateria. PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL ORDEN Neutro Cierre Perno de Velocidades PARA REMOVER LAS RUEDAS 1. Bloquee el eje en forma segura. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n de las ruedas (la rueda trasera contiene una Ilave cuadrada-no la pierda). 3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar. AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada. 4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retenci6n en formasegura en la ranura del eje. 5. Vuelva a colocar la cubierta del eje. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y p@a prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de peque_as fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. 1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de la bateria completamente cargada. 2. El cable ROJO al Oltimo de ambas baterias. Arandetas Anitlo de Retenci6n del eje Cubierta DD Bateria Debil o Bateria Completamente Llave Cuadrada (rueda_ trasera sotamente) J _ Descargada 56 Cargada REEMPLAZAR LA BATERIA _,ADVERTENCIA:Nohagacortocircuito conlos terminalesde labateriaal permitirqueunaIlave detuercao cualquierotroobjetoentreencontacto conambosterminalesa lamismavez.Antesde instalarlabateriaremuevalaspulserasdemetal, los relojesde pulserade metal,los anillos,etc. Elterminalpositivotienequeconectarseprimero paraevitarlas chispasdebidoa la conexi6na tierrapotaccidente. 1. Levantela base del asientoa la posici6n levantada. 2. Desconecteel cablede la bateriaNEGRO primeroy luegoel cabledela bateriaROJO y remuevala bateriadeltractor. 3. Instalela nuevabateriaconlosterminosen mismaposici6ncomola bateriavieja. 4. Primero,conecteelcabledelabateriaROJO conelterminalpositivo(+)conel pernohexagonaly latuercasegOnse muestra.Aprietelos en forma segura.Deslizela cubierta terminalsobreelterminal 5. Conecteel cablede conexi6na tierraNEGRO al terminalnegativo(-) con el perno hexagonalylatuercaquequeden.Aprietelos enformasegura. PARA CAMBIAR EL FUSIBLE C&mbielo pot un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible est& ubicado detr&s del tablero. PARA REMOVER ELCONJUNTO Y DEL ENREJADO 1. 2. 3. 4. DELCAPOTA Levante el capota. Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras. P&rese delante del tractor. Agarre el capota en los lados, inclinelo un poco hacia el motor y s&quelo del tractor. Para volver a instalar el capota, aseg[3rese de volver a conectar el conector del alambre de las luces. Capota Conector del alambre de las Luces Detanteras Base Del Asiento Cubierta Terminal Tuerca Cable Negro MOTOR Perno PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA ACELERACION (negativo) El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuaci6n, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea de manual de motor. PARA AJUSTAR EL CONTROL DE ESTRANGULACl6N Cable Ro (positivo) PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA 1. Levante el capota. 2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado. 3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atr&s en el agujero en la parte trasera del enrejado. 4. Cierre el capota. ENTRECIERRE Y RELES El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. PARA AJUSTAR EL CARBURADOR El carburador ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se pueden necesitar ajustes de menor importancia para compensar pot las diferencias en el combustible, temperatura, altura o carga. Si el carburador necesita ajustes, vea de manual de motor. El alambrado suelto o daflado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. • Revise el alambrado. Vea el diagrama del alambrado electrico en la manual de Partes de Repuesto. 57 Inmediatamente preparesu tractorparael almacenamiento al final de la temporadao si el tractornose va a usarpor30 diaso m&s. __ADVERTENCIA: Nuncaalmaceneel tractor congasolinaenel estanquedentrodeunedificio endondelosgasespuedenalcanzarunallama expuestao unachispa.Permitaqueel motorse enfrieantesdealmacenarlo encualquierrecinto privado. TRACTOR Cuandoel tractorse va a almacenarpot cierto periodode tiempo, limpielacuidadosamente, quitetoda la mugre,la grasa, las hojas,etc. Gu&rdelaen una&realimpiay seca. 1. Limpietodoel tractor(vea"LIMPIEZA" en la secci6nde Mantenimiento en estemanual). 2. Inspeccione y cambielascorreas,si es necesario(vealasinstrucciones parael cambio de las correasen la secci6nde Servicioy Ajustesdeestemanual). 3. Lubriquelo,segOnse muestraen la secci6n de Mantenimiento de estemanual. 4. Aseg0rese quetodaslastuercas,lospernosy lostornillosestensujetadosenformasegura. Inspeccione laspartesmoviblesparaverificar si haydaflo,roturao desgaste.C&mbielas si es necesario. 5. Retoquetodassuperficies pintadasoxidadas o picadas;apliquelijaantesde pintar. BATERiA • Cargue la bateria completamente antes de guardarla. • Despues de cierto periodo de tiempo en almacenamiento, la bateria puede necesitar volver a cargarse. • Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la bateria y se debe limpiar cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATERiA YLOS TERMINALES" en la secci6n de Mantenimientode este manual). • Despues de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la bateria. • Si se remueve la bateria del tractor para el almacenamiento, no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies h0medas. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine el carburador este vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dahos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar e! motor pot Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se esta usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este manual.) CILINDRO(S) 1. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vacie una onza de aceite a traves del agujero(s) de la bujia en el cilindro(s). 3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de '_,rranque" (Start), pot unos cuantos segundos para distribuir el aceite. 4. Cambie por bujia(s) nueva(s). OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir& la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos durante elalmacenamiento. La gasolina acidica puede dahar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. 58 IDENTIFICACI6N Yea la secci6n PROBLEMA NO arranca apropiada arrancar El motor no la vuelta El motor suena pero nO arral3ca P_rdida de fuerza en el manual a menos que este dirigido 1. 2. a un centro de servicio Sears. CORRECCION CAUSA 1. 2. 3. Sin combustible. Motor sin Ia"ESTRANGULACION" (CHOKE) adecuada. Motor ahogado. 4. 5. 6. Bujia mata. Filtro de aire sucio. Filtro de combustible 4. 5. 6. Cambie la bujia. Limpie/cambie et filtro de aire. Cambie et filtro de combustible. 7. Agua en el combustible. 7. 8. Atambrado suetto 0 daSado. 8. Vaciar et estanque de combustible y et carburador, vu etva a tlenar et estanque con gasolina nueva cambie et filtro de combustible. Revise todo et alambrado. 9. Carburador desajustado. 9. 10. Dificil de DE PROBLEMAS: 3. sucio. V&Ivutas del motor desajustadas. lO. Llene et estanque de combustible. Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n. Espere varios minutos antes detratar de arrancar. Vea"PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado "SEARS". 1. Filtro de aire sucio. 1. 2. Bujia mala. 2. Cambie la bujia. 3. 4. Bateria baja 0 descargada. Filtro de combustible sucio. 3. 4. Vuelva a cargar o cambie la bateria. Cambie el filtro de combustible. 5. Combustible rancio 0 sucio. 5. Vaciar et estanque de combustible yvuelva a Ilenarlo con gasotina nueva. 6. Atambrado suetto 0 daSado. 6. Revise todo el atambrado. 7. Carburador desajustado. 7. Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 8. V_.lvulasdel motor desajustadas. 8. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado "SEARS". 1. Pedal del freno no presionado. 1. Presione et pedal det freno. 2. Elembraguedelaccesorioest&enganchado. 2. Desenganche et embrague detaccesorio. 3. Bateria baja o descargada. 3. 4. Vuelva a cargar o cambie la bateria. Cambie et fusible. 5. 6. Limpie los terminates de la bateria. Revise todo et atambrado. Limpie/cambie el filtro de aire. 4. Fusible quemado. 5. Terminales de la bateria corroidos. 6. Atambrado suetto o daSado. 7. 8. Interruptor de la ignici6n fattado. Sotenoide o arrancador fatlados. 7. Revise/cambie et interruptor de la ignici6n. 8. Revise/cambie 9. Interruptor(es) que exige(n) la presencia del operador fattado. 9. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado "SEARS". 1. 2. Bateria baja o descargada Terminales de la bateria corroidos. 1. Vuelva a cargar o cambie la bateria. 3. Atambrado suetto o dahado. 2. 3. Limpie los terminales de la bateria. Revise todo et atambrado. 4. Sotenoide o arrancador faltados. 4. Revise/cambie 1. 2. Corta mucho cesped, muy r_.pido. Aceterac[6n en la posici6n de "ESTRANGULACION" (CHOKE). Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 1. Eleve ta altura de corte/reduzca lavelocid&d 2. Ajuste el control de la aceleraci6n. 3, Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. 4. Filtro de aire sucio. 5. 6. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. Bujia faltada. 4. 5. Limpie/cambie et filtro de aire. Revise et nivet de aceite/cambie 6. 7. 8. Fittro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. Limpie y vuetva a ajustar la abertura cambie la bujia. Cambie et filtro de combustible. 3. 7. 8. 59 et solenoide o arrancador. el sotenoide o arrancador. et aceite. 0 Vaciar et estanque de combustible yvuelva a Ilenarlo con gasotina nueva. IDENTIFICACION DEPROBLEMAS: Yeala secci6n apropiada en el manual PROBLEMA P_rdida de fuerza a menos que este dirigido Agua en el combustible. 9. (sigue) lO. 11. 13. Alambrado de la bujia suetto. Rejitla/atetas de aire det motor sucias. Silenciador sucio/taponado. Atambrado suetto o daSado. 14. Carburador desajustado. lO. 11. 12. 13. 14. 15. V&Ivutas del motor desajustadas. 15. 12. Vibraci6n Sears. CORRECCION CAUSA 9. a un centro de servicio doblada 0 suelta. 1. Vaciar el estanque de combustible y et carburador, vuetvaatlenaretestanque con gasolina nueva y cambie et filtro de combustible. Conecte y apriete et atambre de la bujia. Limpie las rejilla/atetas de aire del motor. Limpie/cambie el silenciador. Revise todo et atambrado. Vea"PARAAJUSTAR EL CARBU RADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado "SEARS". 1. Cuchitla desgastada, 2. Mandril de la cuchitla doblado. 2. 3. Parte(s) suelta(s)/daSada(s). 3. Apriete ta(s) parte(s). Oambie las partes daSadas. 1. Sistema de control que exige la presencia del operador -seguridad faltado. 1. Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si no est&n correctas, Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado "SEARS". 1. Cuchitla desgastada, 1. 2. 3. El conjunto segador no est&nivelado. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. Mandril de la cuchitla doblado. 2. 3. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchitla. Nivele el conjunto segador. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. Cambie la mandril de la cuchilla. 5. Losagujerosdeventilaci6n det conjunto segador taponadosdebido a la acumutaci6n dece-sped, hojas y basura alrededorde los mandriles. 5. Limpie atrededor de los mandriles abrir los de ventilaci6n. Las cuchillas segadoras no rotan 1. 2. 1. Remueva la obstrucci6n. 2. 3. 4. Obstrucci6n en et mecanismodel embrague. La correa de imputsi6n de tasegadora est& desgastada/daSada. Polea de guia atascada. Mandril de la cuchitla atascado. Cambie la correa de imputsi6n segadora. Cambie la potea de guia. Cambie la mandril de la cuchitla. Mala des= carga del c_sped 1. Velocidad det motor muy lenta. 1. 2. 3. Vetocidad de recorrido demasiado rApida. Cesped mojado. 2. 4. 5. El conjunto segador no est&nivelado. Presi6n de aire de las Ilantas baja 0 dispareja. Cuchitla desgastada, doblada 0 suelta. 4. 5. Acumutaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. La correa de imputsi6n de la segadora est& desgastada 0 desajustada. Las cuchitlas est&n mal coninstaladas. 7. excesiva El motor continQa funcionando cuando el operador se baja del asiento con el embrague delaccesorio enganchado Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Cambie la mandril de la cuchilla. i El corte disparejo 4. 6. 7. 8. 9. doblada 0 suelta. 10. Cuchitlas inadecuadas en uso. 11. Los agujeros de ventitaci6n del conjunto agujeros segador taponados debido a la acumutaci6n de cesped, hojas y basura alrededor de los mandriles. 4. 3. 4. 3. 6. 8. 9. 10. 60 11. para de la Ponga et contr,ot de la aceteraci6n en la posici6n de "RAPIDO" (fast). Cambie a una vetocidad m&s lenta. Permita que se seque el cespedantes de segar. Nivete et conjunto segador. Revise las tlantas para verificarque tienen la presi6n de aire. Cambie/afile la cuchitla. Apriete el perno de la cuchilla. Limpie ta parte inferior de la cajade la segadora. Oambie/ajuste la correa de imputsi6n de la segadora. Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado hacia abajo. Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual. Limpie atrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n. IDENTIFICACI6N Yea la secci6n PROBLEMA Las luz (ces) de lantera(s) no funcionando DE PROBLEMAS: apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears. CORRECCION CAUSA 1. El interruptor est&'_,PAGADO"(OFF). 1. "ENCIEND_' 2. Bombilla(s) 0 l&mpara(s) quemada(s). 2. Cambie la bombilla(s) o I_.mpara(s). 3. Interruptor de la luz fallado. 3. Revise/cambie 4. Atambrado suetto 0 daSado. 4. Revise el alambrado y las conexiones. 5. Fusible quemado. 5. Cambie el fusible. 1. 2. Elemento(s) de la bateria malo(s). Malas conexiones de cables. 1. Cambie la bateria. 3. 4. Regutador fallado (si equipado). Atternador faltado. 2. 3. 4. Revise/limpie todas las cables. Cambie et regutador. Cambie el alternador. 1. Residuos es en de la ptaca de direcci6n. (Si equipado) La correa de movimiento es gastado 0 quebrado. Llave cuadrada de eje es ausente. 1. Vea"LIMPIEZ_' en la secci6n de Mantenimento de este manual. 2. Reemplace ta correa de movimien-to esta gastada, daSada o rota. Yea "PARA REMOVER LAS RUEDAS" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. 1. El control de la aceleraci6n det motor no fue ajustado en la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida) antes de para el motor. 1. Mueva et control de la aceteraci6n a ta posici6n de vetocidad media y m&xima (r&pida) antes de para el motor. El tractor se ponen marcha atr_s 1. El sistema de funcionamientoatr&s (ROS) no est& "ON", cuando enganche la segadora 0 otto accesorio. 1. Girar et ROSen la posici6n "ON".Vea la secci6n de operaci6n. El corta= c_sped no funcionar_ 1. Contenedor de descarga rectamente 1. Verifique la contenedor o otto opcional deflector de descarga atr&s es instalado correctamente La bateria no carga P_rdida de impulsi6n 2. 3. El motor tien "contraexplosiones" cuat3do se 3. (ON) et interruptor. el interruptor de la luz. "APAGA" i 0 otto opcional deflector atras no es instalado cor- 61 GUiA SUGERIDA PARA IVIEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACION SEGURA SOLAIVlENTEANDE CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO 03 (D 15GRADOS MAX. ADVERTENCIA: Para evitar da_os graves, haga funcionar su tractor arriba y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto alas pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los virajes gradualmente para evitar volcarse o la perdida de control. Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcci6n en las pendientes. 1. Plegar esta pagina a Io largo de la linea punteada arriba indicada. 2. Tenet la pagina ante de si mismos de modo gue su horde izguierdo sea vertical paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical. 3. Mirar a traves dei pliegue en direccibn de la pendiente que se quiere medir. 4. Comparar el angulo dei pliegue con la pendiente del terreno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Craftsman 28035 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas