Lithonia Lighting LQM S W 3 G 120/277 M6 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

1.READ AND FOLLOW ALL
SAFETY INSTRUCTIONS
2. Before wiring to power supply, turn off
electricity at fuse or circuit breaker.
3. Disconnect A.C. power before servicing.
4. All servicing should be performed by
qualified personnel.
5. Consult your local building code for ap-
proved wiring and installation.
6. Do not use outdoors.
7. Do not mount near gas or electric heater.
8. Fixture must be grounded to avoid potential
electric shock.
9. Equipment should be mounted in location
and at heights where it will not readily be
subjected to tampering by unauthorized
personnel.
10. The use of accessory equipment not
recommended by the manufacturer may
cause an unsafe condition.
11. Do not use this equipment for other than
intended use.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
DIRECCIONES
DE SEGURIDAD
1. LEA Y SIGA TODA LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
2. Antes de instalar los cables al suministro de energia
electrica corte la corriente al fusible o caja de circuito.
3. Corte la corriente CA antes de mantener.
4. Todo mantenimiento debe ser hecho por personal
capacitado.
5. Consulte el codigo de construccion local para cables e
instalacion electrica aprobado.
6. No utilize en el exterior.
7. No lo instale cerca a calentadores electricos o de gas.
8. Tome precauciones cuando este manteniendo las baterias.
Corte la corriente CA antes de mantener las baterias.
9. Este equipo se debe instalar en un sitio y a una altura donde
no este expuesto a personal sin autorizacion.
10. El uso de este accesorio que no sea recomendado por el
fabricante puede causar una condicion peligrosa.
11. No use este equipo en una forma diferente a lo que esta
intencionado.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
LQM L.E.D. Exit Sign
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
US Patent No. 5,611,163, 5,739,639 and 5,526,251
US Patent No. 5,954,423, 5,988,825, 6,152,581, 6,502,044,
D495,751, and D383,501
Canada Patent No. 2,204,218. Other Patents Pending.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
Directional Chevrons
Flechas Direccionales
Sign Panel
Panel del Aviso
Mounting Bracket
Soporte de la Caja Electrica
PCB Cover
La Cubierta del Tablero de circuitos
Canopy
Capota
Housing
Caja
Cam-Lock Pin
Clavija de Seguridad
Back Cover
Cuvierta Tracera
Mounting Hole Cover
Cuvierta Lateral
Circuit Board
Tablero de Circuito
Faceplate
Cuvierta Delantera
Battery
la Bateria
(EL Only)
Rotate bracket to desired alignment position and tighten
screws. Be careful not to over-tighten screws, as this
may cause misalignment of canopy to mounting surface.
Gire parentesis a la posicion descada del alignment y
apriete. Tener cuidado de no apretar mucho los tornillos,
esto puede causar un desaliniamiento de la montura y la
supeficie de montar.
Connect provided jumper leads to AC input in J-Box.
Using keyhole slots insert screws through bracket.
Conecte los cables dados a input de CA dentro de caja
electrica. Conecte los alambres a la entrada de la C.A.
en la caja J. Usando ranuras de ojo la cerradura meten
los tornillos por parentesis.
Place canopy over mounting bracket.
Coloque la capota sobre el parentesis que monta.
Dress leads through Housing wire channel. Snap
Housing onto Canopy. Insert proper input wires into
corresponding pushnut to connect power to unit.
Pase los cables por el canal en la caja. Asgure la caja a
la capota. Meta alambres apropiados en el pushnut
corresponiente para conectar el poder del equipo.
Snap Cam-Lock Pin into retaining hooks. Rotate handle
of locking pin up to lock.
Asegure la clavija de seguridad a los ganchos. Gire la
manija de cerrar hasta que cierre.
Snap Faceplate onto Housing.
Asegure la cuvierta delantera a la caja.
12
4
3
5
6
TOP/SIDE MOUNT
INSTALACION PARA ENCIMA O DE LADO
To remove directional Chevrons; remove
colored sign panel and push Chevron from
rear of panel.
Para quitar las flechas direccionales quite
el panel de color del aviso y empuje la
flecha por detras de la cuvierta delantera.
To remove Back Cover press in and
release latches and snaps.
Para quitar la cuvierta tracera apriete y
suelte los ganchos.
To remove Canopy, remove Cam-Lock
Pin, squeeze snaps and push out.
Para quitar capota, apriete ganchos y
enpuje afuera.
Dress leads through center knockout in Back
Cover. Fasten Back Cover to J-Box. Snap
Housing onto Back Cover.
120 or 277 V - Connect input leads to Circuit Board
leads using provided pushnuts. See wiring
diagrams.
Pase los cables por la apertura central en la
cuvierta tracera. Asegure la cuvierta tracera a la
caja. Asegure la caja a la cuvierta tracera.
120 o 277V - Conecte cables de input a los cables
del Tablero de Circuito usando los connectadores
dados. Vea esquema del cableado.
Power PCB Cover should always be installed as shown
except in mounting configurations where the back
cover is installed on the reverse side.
La Cubierta de TCI de poder siempre se debe insalar
como mostrada menos a montar configuraciones
donde la cubierta de espalda se instala enel lado
inverso.
On Emergency units with a battery, plug battery
connector onto the circuit board to complete installation
after continuous power has been applied.
En equipo de Emergencia con una bateria, tape el
conector de bateria en el tablero de circuitos para
competar la instalacion despues de que se haya
aplicado la energia continua.
GENERAL INFORMATION
INFORMACION GENERAL
GARANTIA
SATISFACCION TOTAL PARA EL CLIENTE POR CINCO ANOS
Satisfaccion Completa del Cliente...Este equipo esta garantizado a trabajar a la
satisfaccion total del cliente por cinco anos de la fecha en la factura. Nuestra
garantia incluye cualqier defecto en fabricacion, con tal de quel defecto se creo
bajo uso normal y correcto. Esta responsabilidad incluye solamente el remplaso
de la parte defectiva. La fabrica aceptara pagar por el trabajo solamente con la
aprobacion por escrito de nuestro departamento de servicios de marketing.
INSPECTION AND MAINTENANCE (EL N ONLY)
INSPECTION ET ENTRETIEN (Solemente de EL N)
Inspection et entretien
NOTE: Emergency lighting systems should be tested as often as
local codes require, or at least quarterly, to ascertain that all
components are operational.
NOTA: Sistemas de Iluminacion de Emergencia se deben probar
con la frequencia requerida por codigos locales, o por lo menos
cada tres meses para asegurarse que todas las partes esten
funcionando.
NOTE: Allow battery to charge 24 hours before initial testing,
and
168 hours to fully charge battery.
NOTA: Deje que la bateria se carge 24 horas antes de probar
por primera vez y 168 horas para completamente cargar la
bateria.
BATTERY REPLACEMENT: Remove A.C. power from unit. Remove battery from housing
location and unplug from circuit board. Replace battery only with manufacturer's recommended
replacement. Install replacement battery and reconnect on Circuit Board .
REMPLASO DE LA BATERIA: Corte la corriente CA del equipo. Quite la bateria de la
localizacion de la cubierta y desenchfela del tablero de circuito. Substituya la bateria solamente
por el reemplaza recomendado del fabricante. Instale la bateria del reemplazo y vuelva a conectar
en el tablero de circuito.
CAUTION: Prolonged absence of AC power could cause
battery damage.
PRECAUCION: Falta de corriente CA por mucho tiempo
puede cau`sar daño a la bateria.
WARRANTY
FIVE-YEAR TOTAL CUSTOMER SATISFACTION
Complete Customer Satisfaction...This fixture is guaranteed to perform to our
customers’ complete satisfaction for a period of five years from date of invoice.
Our guarantee covers any defect in manufacturing, provided the defect develops
under normal and proper use. This liability extends only to replacement of the
defective part. Labor charges will be honored by the factory only with prior written
approval from our Post Sales Service Department.
WIRING DIAGRAM
ESQUEMA DEL CABLEADO
Bateria (Solemente de EL)
Battery (EL Only)
LED Circuit Board
Tablero de Circuito
Power Supply
Orange: 277V
Ready Light (EL ONLY)
Test Switch (EL Only)
Luz Ready
Boton de Prueba
Black: 120V
White: Neutral
Blanco:
Negro:
Naranja:
Corriente de input

Transcripción de documentos

LQM L.E.D. Exit Sign US Patent No. 5,611,163, 5,739,639 and 5,526,251 US Patent No. 5,954,423, 5,988,825, 6,152,581, 6,502,044, D495,751, and D383,501 Canada Patent No. 2,204,218. Other Patents Pending. INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACION IMPORTANT SAFEGUARDS DIRECCIONES DE SEGURIDAD 1.READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS 1. LEA Y SIGA TODA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. Before wiring to power supply, turn off electricity at fuse or circuit breaker. 3. Disconnect A.C. power before servicing. 4. All servicing should be performed by qualified personnel. 5. Consult your local building code for approved wiring and installation. 6. Do not use outdoors. 7. Do not mount near gas or electric heater. 8. Fixture must be grounded to avoid potential electric shock. 9. Equipment should be mounted in location and at heights where it will not readily be subjected to tampering by unauthorized personnel. 10. The use of accessory equipment not recommended by the manufacturer may cause an unsafe condition. 11. Do not use this equipment for other than intended use. 2. Antes de instalar los cables al suministro de energia electrica corte la corriente al fusible o caja de circuito. 3. Corte la corriente CA antes de mantener. 4. Todo mantenimiento debe ser hecho por personal capacitado. 5. Consulte el codigo de construccion local para cables e instalacion electrica aprobado. 6. No utilize en el exterior. 7. No lo instale cerca a calentadores electricos o de gas. 8. Tome precauciones cuando este manteniendo las baterias. Corte la corriente CA antes de mantener las baterias. 9. Este equipo se debe instalar en un sitio y a una altura donde no este expuesto a personal sin autorizacion. 10. El uso de este accesorio que no sea recomendado por el fabricante puede causar una condicion peligrosa. 11. No use este equipo en una forma diferente a lo que esta intencionado. SAVE THESE INSTRUCTIONS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Mounting Bracket Soporte de la Caja Electrica Sign Panel Panel del Aviso Canopy Capota Directional Chevrons Flechas Direccionales PCB Cover La Cubierta del Tablero de circuitos Cam-Lock Pin Clavija de Seguridad Mounting Hole Cover Cuvierta Lateral Faceplate Cuvierta Delantera Battery la Bateria (EL Only) Housing Caja Circuit Board Tablero de Circuito Back Cover Cuvierta Tracera TOP/SIDE MOUNT INSTALACION PARA ENCIMA O DE LADO 1  Connect provided jumper leads to AC input in J-Box. Using keyhole slots insert screws through bracket.  Conecte los cables dados a input de CA dentro de caja electrica. Conecte los alambres a la entrada de la C.A. en la caja J. Usando ranuras de ojo la cerradura meten los tornillos por parentesis. 4  Dress leads through Housing wire channel. Snap Housing onto Canopy. Insert proper input wires into corresponding pushnut to connect power to unit.  Pase los cables por el canal en la caja. Asgure la caja a la capota. Meta alambres apropiados en el pushnut corresponiente para conectar el poder del equipo. 2  Rotate bracket to desired alignment position and tighten screws. Be careful not to over-tighten screws, as this may cause misalignment of canopy to mounting surface. 3  Place canopy over mounting bracket.  Coloque la capota sobre el parentesis que monta.  Gire parentesis a la posicion descada del alignment y apriete. Tener cuidado de no apretar mucho los tornillos, esto puede causar un desaliniamiento de la montura y la supeficie de montar. 5  Snap Cam-Lock Pin into retaining hooks. Rotate handle of locking pin up to lock.  Asegure la clavija de seguridad a los ganchos. Gire la manija de cerrar hasta que cierre. 6  Snap Faceplate onto Housing.  Asegure la cuvierta delantera a la caja. GENERAL INFORMATION INFORMACION GENERAL  To remove directional Chevrons; remove colored sign panel and push Chevron from rear of panel.  Power PCB Cover should always be installed as shown except in mounting configurations where the back cover is installed on the reverse side.  On Emergency units with a battery, plug battery connector onto the circuit board to complete installation after continuous power has been applied.  Para quitar las flechas direccionales quite el panel de color del aviso y empuje la flecha por detras de la cuvierta delantera.  La Cubierta de TCI de poder siempre se debe insalar como mostrada menos a montar configuraciones donde la cubierta de espalda se instala enel lado inverso.  En equipo de Emergencia con una bateria, tape el conector de bateria en el tablero de circuitos para competar la instalacion despues de que se haya aplicado la energia continua.  Dress leads through center knockout in Back Cover. Fasten Back Cover to J-Box. Snap Housing onto Back Cover. 120 or 277 V - Connect input leads to Circuit Board leads using provided pushnuts. See wiring diagrams.  Pase los cables por la apertura central en la cuvierta tracera. Asegure la cuvierta tracera a la caja. Asegure la caja a la cuvierta tracera. 120 o 277V - Conecte cables de input a los cables del Tablero de Circuito usando los connectadores dados. Vea esquema del cableado.  To remove Canopy, remove Cam-Lock Pin, squeeze snaps and push out.  To remove Back Cover press in and release latches and snaps.  Para quitar capota, apriete ganchos y enpuje afuera.  Para quitar la cuvierta tracera apriete y suelte los ganchos. INSPECTION AND MAINTENANCE (EL N ONLY) INSPECTION ET ENTRETIEN (Solemente de EL N) Inspection et entretien NOTE: Emergency lighting systems should be tested as often as local codes require, or at least quarterly, to ascertain that all components are operational. NOTA: Sistemas de Iluminacion de Emergencia se deben probar con la frequencia requerida por codigos locales, o por lo menos cada tres meses para asegurarse que todas las partes esten funcionando. NOTE: Allow battery to charge 24 hours before initial testing, and 168 hours to fully charge battery. NOTA: Deje que la bateria se carge 24 horas antes de probar por primera vez y 168 horas para completamente cargar la bateria. WARRANTY FIVE-YEAR TOTAL CUSTOMER SATISFACTION Complete Customer Satisfaction...This fixture is guaranteed to perform to our customers’ complete satisfaction for a period of five years from date of invoice. Our guarantee covers any defect in manufacturing, provided the defect develops under normal and proper use. This liability extends only to replacement of the defective part. Labor charges will be honored by the factory only with prior written approval from our Post Sales Service Department. GARANTIA SATISFACCION TOTAL PARA EL CLIENTE POR CINCO ANOS Satisfaccion Completa del Cliente...Este equipo esta garantizado a trabajar a la satisfaccion total del cliente por cinco anos de la fecha en la factura. Nuestra garantia incluye cualqier defecto en fabricacion, con tal de quel defecto se creo bajo uso normal y correcto. Esta responsabilidad incluye solamente el remplaso de la parte defectiva. La fabrica aceptara pagar por el trabajo solamente con la aprobacion por escrito de nuestro departamento de servicios de marketing. WIRING DIAGRAM ESQUEMA DEL CABLEADO BATTERY REPLACEMENT: CAUTION: Prolonged absence of AC power could cause battery damage. PRECAUCION: Falta de corriente CA por mucho tiempo puede cau`sar daño a la bateria. Power Supply Corriente de input White: Neutral Blanco: Black: 120V Negro: Orange: 277V Naranja: LED Circuit Board Tablero de Circuito Remove A.C. power from unit. Remove battery from housing location and unplug from circuit board. Replace battery only with manufacturer's recommended replacement. Install replacement battery and reconnect on Circuit Board . REMPLASO DE LA BATERIA: Corte la corriente CA del equipo. Quite la bateria de la localizacion de la cubierta y desenchfela del tablero de circuito. Substituya la bateria solamente por el reemplaza recomendado del fabricante. Instale la bateria del reemplazo y vuelva a conectar en el tablero de circuito. Battery (EL Only) Bateria (Solemente de EL) Ready Light (EL ONLY) Luz Ready Test Switch (EL Only) Boton de Prueba
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Lithonia Lighting LQM S W 3 G 120/277 M6 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para