Craftsman 917.28035 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 917.28035 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Garanfia..........................................................33
ReglasdeSeguridad......................................34
EspecificacionesdelProducto........................37
Montaje/PreOperaci6n...................................39
Operaci6n.......................................................42
Mantenimiento................................................48
ProgramadeMantenimiento..........................48
ServicioyAjustes...........................................52
Almacenamiento.............................................58
Identificaci6ndeProblemas...........................59
ServicioSears..................................Contratapa
Garantia Para Equipos Tractores Craftsman:
Tractores Cortacesped, Tractores De Jardin, Carritos Con Radio De Giro Cero
GARANTiA COMPLETA POR DOS AltOS DE CRAFTSMAN
Si alguna de las partes de desgaste de este equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano
de obra DENTRO DE LOS DOS ANOS posteriores a la fecha de compra, visite www.craftsman.
corn o Ilame al 1-800-659-5917 para solicitar la reparaci6n gratuita en nuestras instalaciones.
El bastidor y el eje delantero se repararan sin cargo por cinco ahos a partir de la fecha de compra si
tienen defectos de material o mano de obra.
En todos los casos, si la reparaci6n es imposible, el equipo tractor ser_t sustituido sin cargo con el
mismo modelo o uno equivalente.
La bateria se sustituira sin cargo durante 90 dias a partir de la fecha de compra si tiene defectos de
material o mano de obra (nuestras pruebas demuestran que no retiene la carga).
Esta garantia sera nula si este producto se utiliza alguna vez para brindar servicios comerciales o si
se alquila a otra persona.
Esta garantia cubre 0NICAMENTE defectos de material y mano de obra. La
cobertura de garantia NO incluye:
Componentes de desgaste que se puedan desgastar por el uso normal dentro del periodo de
garanfia, incluso (pero sin limitarse a ello) hojas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o afinaciones.
Reemplazo o reparaci6n de neumaticos por pinchazos causados por objetos externos como
clavos, espinas, tocones o vidrios.
Reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas por desgaste normal, accidentes o por
operaci6n o mantenimiento incorrectos.
Reparaciones necesarias por abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dahos
causados pot remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra
objetos que doblen el bastidor o el cig_eSal o sobrepasar la velocidad del motor.
Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello)
daSos electricos y mecanicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no usar el
grado y la cantidad correctos de aceite de motor, pot no mantener del muelle libre de residuos
inflamables o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene
el manual del operador.
Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de
los 30 dias posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede tenet otros derechos
que vadan de un estado a otto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
33
_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_DVERTENCIA: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, para evitar el arranque
por accidente, durante la preparaci6n, el trans-
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_DVERTENCIA: No avance cuesta abajo a pun-
to muerto ya que podria perder et control dettractor.
,_ADVERTENClA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes alas
caracteristicas indicadas por el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad mas baja.
En caso de un declive una carga excesiva podda
resultar peligrosa. Los neumaticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_DVERTENClA: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros daflos reproductivos.
_ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y ac-
cesorios relativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California como causa
de cancer y defectos al nacimiento u otros daflos
reproductivos. Lavar las manos despues de
rnanipularlos.
I. FUNCIONAiVllENTO GENERAL
, Leer, entendery seguirtodas las instrucciones
sobre la maquina yen el manual antes de
empezar.
, No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la maquina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
, Permitir el funcionamiento de la mAquina s61o
a adultos que tengan familiaridad con las
instrucciones.
, Limpiar el Area de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
, Asegurarse de que el Area este libre de otras
personas antes de ponerla en march& Parar
la maquina si alguien entra en el Area.
, Nunca Ilevar pasajeros.
, No cortar marcha atras al no ser absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atras.
, Nunca dirigir el material descargado hacia na-
die. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. El material podria rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
, No maneje la maquina si no tiene la trampa
para c6sped completa, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
yen funcionamiento.
, Ralentizar antes de girar.
, Nunca dejar una maquina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
, Desenganche las hojas cuando no est6
cortando cesped. Apague el motor y espere
hasta que todas las partes se detengan por
completo antes de limpiar la maquina, retirar
la trampa para c6sped o destapar la canaleta
de descarga.
, Hacer funcionar la mAquina s61ocon la luz del
dia o luz artificial buena.
, No hacer funcionar la maquina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
, Poner atenci6n al trafico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
, Poner la maxima atenci6n al cargar o descar-
gar la maquina en una caravana o cami6n.
, Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la mAquina.
, Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aflos estan afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacesped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortac6sped de modo Io bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
, Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
, Mantener la mAquina libre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones sobre la maquina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de acci-
dentes relativos a la p6rdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atras en una pendiente o si te sientes incomodo,
no la cortes.
, Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
, Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la maquina.
La hierba alta puede esconder obstaculos.
34
, Escogerunavelocidadde marchabajade
modoquenoseanecesariopararseocambiar
estandoenunapendiente.
, Nocortarlahierbamojada.Lasruedaspueden
perdertracci6n.
Ponersiempreunamarchacuandoseesta
enpendientes.Noponerenpuntomuertoeir
cuestaabajo.
, Evitararrancar,pararseogirarenunapendi-
ente.Silasruedaspierdentracci6n,desconec-
tar lascuchillasy procederdespaciocuesta
abajoenlapendiente.
, Mantenertodo losmovimientosen laspen-
dienteslentosy gradual.Nohacercambios
repentinosde velocidado direcci6n,ya que
puedencausarelescapedelamaquina.
, Ponerlam_tximaatenci6ncuandolam_quina
funcionacon captadoresde hierbau otros
dispositivosenganchados;puedenafectarla
estabilidaddelamaquina.Nousarenpendi-
entesempinados.
, Nointentarestabilizarlamaquinaponiendoel
pieenelterreno.
, Nocortarcercadebajadas,cunetasyorillas.
Lasm&quinapuedevolcarseimprovisamente
siunaruedaest&enelbordeosehunde.
III. NINOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los nifios pueden ocurrir accidentes tragicos.
Los niflos a menudo estan atraidos por la maqui-
nay las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los nifios se queden adonde estaban la
t31timavez que los vistes.
, Mantener los nifios fuera del area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
, Estar alerta y apagar la m_tquina si un nifios
entra en el _rea.
, Antes y durante la marcha atras, mirar adelante
y abajo para ver si hay nifios pequefios.
, Nunca Ilevar nifios, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
maquina, los nifios que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
_treade corte pot otto paseo y set atropellados
o tumbados por la maquina.
, Nunca dejar que los nifios manipulen la
maquina.
, Tenet el m&ximo cuidado cuando se acerca a
cantos ciegos, arbustos, arboles u otros obje-
tos que pueden impedir la vista de nifios.
IV. REIVIOLQUE
, Remolcar s61ocon una m_quina que tenga un
gancho disefiado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
, Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
, Nunca permitir que nifios u otras personas
est6n dentro del equipo por remolcar.
, En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la p6rdida de tracci6n y la p6r-
dida de control.
, Viajar despacio y dejar m&s distancia para
frenar.
V. SERVlClO
MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o dafios alas
cosas, poner el maximo cuidado a la hora de ma-
nipular la gasolina. La gasolina es extremamente
inflamable y los vapores son explosivos.
, Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
, Usar s61ocontenedores para gasolina aproba-
dos.
, Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
, Nunca abastecer la maquina al interior de un
local.
, Nunca guardar la m&quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
, Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de pl&stico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se esta Ilenando.
, Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor por-
tatil, mas bien que de un surtidor de gasolina.
, Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
, Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
, Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
, Nunca hacer funcionar la m&quina en un _trea
cerrada.
, Mantener todas las tuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
, Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regular-
mente.
35
, Mantenerla maquinalibrede hierba,hojas
u otros residuosacumulados.Limpiarlas
salpicadurasde aceiteo carburantey quitar
cualquiercosamojadaconcarburante.Dejar
quelamaquinaseenfrieantesdeguardarla.
, Sisegolpeaunobjetoajeno,hayquepararse
einspeccionarlam_quina.Reparar,siesnec-
esario,antesdevolveraponerenmarcha.
, NuncahacerningOnajusteo reparaci6ncon
elmotorenfunci6n.
, Verifiqueloscomponentesdelatrampapara
c6spedylacanaletadedescargaconfrecuen-
ciay sustituyaconrepuestosrecomendados
porelfabricantecuandoseanecesario.
, Lascuchillasdelcortac6spedson afiladas.
Envolverlacuchilla,ponerseguantesy poner
lam_ximaatenci6ncuandosehacenopera-
cionesenelias.
, Controlarelfuncionamientodelfrenofrecuent-
emente.Ajustary hacerlasoperacionesde
mantenimientocuandoesoseanecesario.
, Mantenerysustituirlasetiquetasdeseguridad
einstrucci6n,cuandoseanecesario.
, Asegurarsedequeelareaest6libredeotras
personasantesdeponerlaenmarcha,parala
m_quinasialguienentraenel&tea.
, NuncaIlevarpasajeros.
, Nocortarmarchaatr_tsalnosetabsolutamente
necesario.Mirar siempreabajoy delante
mientrasseprocedeatras.
, NuncaIlevarnifios,inclusosihaylascuchillas
apagadas.Podriancaeryherirseseriamente
ointerferirconelfuncionamientosegurodela
m&quina,losnifiosquesehanIlevadoprec-
edentementepuedenaparecerdeprontoenel
_treadecorteporottopaseoysetatropellados
otumbadosporlamaquina.
, Mantenerlosnifiosfueradel_readecortey
vigiladosporunadultoresponsablequenosea
eloperador.
, Estaralertay apagarla maquinasiunnifios
entraenel_.rea.
, Antesydurantelamarchaatras,miraradelante
y abajoparaversihayniflospequeflos.
, Cortarhaciaarribay abajodeunapendiente
(15°Max),nodemodohorizontal.
, Escogerunavelocidadde marchabajade
modoquenoseanecesariopararseocambiar
estandoenunapendiente.
, Evitararrancar,pararseo girarenunapendi-
ente.Silasruedaspierdentracci6n,desconec-
tar lascuchillasy procederdespaciocuesta
abajoenlapendiente.
, Si la maquinase paramientrasva cuesta
arriba,desconectarlas cuchillas,ponerla
marchaatrasyirhaciaatrasdespacio.
, Nogirarestandoenpendientessinoesnec-
esario,yluegogirardespacioygradualmente
cuestaabajo,siesposible.
36
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
CapacidadyTipo 1.5Galones(5,68L)
degasolina: RegularSinPlomo
TipodeAceite: SAE30(Sobre32°F/0°C)
(API-SG-SL) SAE5W30
(Debajo32°F/0°0)
Capacidadde
Aceite: 48oz.
Bujia: ChampionRCl2YC
(Abertura:.030")
Velocidad de Delante: 0-5.2
Recorrido (MPH): Marcha Atr_ts: 0-2.9
Sistema de Carga: 3 Amps Bateria
5 Amps Luces Delanteras
Bateda: Amp/Hr: 28
Min. CCA: 230
Case Size: U1R
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla: 45-55 Ft. Lbs.
FELIClTAClONES por la compra de su tractor. Ha
sido disefiado, planificado y fabricado para darle la
mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar facilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otto centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitiran montar y man-
tener su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
, Lea y observe las reglas de seguridad.
, Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
, Siga las instrucciones descritas en las sec-
ciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento"
de este Manual del Duefio.
,_ADVERTENOIA: Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de c6sped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales. Su centro de Servicio mas
cercano tiene disponible amortiguadores de chis-
pas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingl6s del dueflo.)
37
ACUERDOS DE PROTECClON PARA
LA REPARACI()N
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® estA disefiado y
fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos afios. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protec-
ci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar
dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y prot6gese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
, Servicio experto de nuestros !2.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
, Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
, Sustitucion del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida pot telefono- soporte telef6ni-
co por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
ademas una programaci6n sobre los arreglos
mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5
millones de partes y accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro-
ducto que acaba de comprar, por muchos afios.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu=
siones. Para conocer los precios y tener mas
Informacion, Ilame al 1-800-827-6655.
SERVlClO DE INSTALAClON SEARS
Para la instalacidn profesional Sears de apara-
tos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes arficulos para la casa,
en U.S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
Contenedor
1/4 x 20 x 1.25"
Perno cabeza redondo
1/4x 20x 1.15
Perno hexagonal
1/4 x 20
Tuerca de reborde
Abrazadera de retenci6n
Pasador
Asiento
(1) Arandela
(1) Perno
(1) Asiento
Volante de direcci6n
i \
i
i l
,f'f
Inserto del
volante de
direcci6n
N
I I
Adaptador
Volante
de direcci6n
i. -",
/ \
I \ ///
Accesorio de
transci6n de la
direcci6n
(1) Perno
Eje de
Extenci6n
(1) Arandela
(1) Arandela
de seguridad
411111
(2) Llaves
Hoja de pendiente
38
Su tractor nuevo ha sido montado en la fabrica con la excepci6n de aquellas partes que no se han mon-
tado pot razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas
las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que set apretados en forma segura. Use las
herramientas correctas, segt3n sea necesario, para asegurarse de que est6n apretados en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de Ilaves de tubo facilitar_ el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tamaflos de las
Ilaves est_ndar.
(1) Llave de 5/16" Cuchillo
(2) Llaves de 7/16" Medidor de presi6n
(2) Llaves de 1/2" Pinzas
(!) Llave de 9/16"
Cuando en este manual se mencionan los t6rmi-
nos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere
a cuando usted se encuentra en la posici6n de op-
eraci6n (sentado/a detras del volante de direcci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
. Remueva todas las partes sueltas que est6n
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
. Cortar a Iolargo de las lineas de puntos en todos
los cuatro paneles de cart6n. Remover los pa-
neles de cierre y aplanar los paneles laterales.
. Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remu6valas.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERiA
1. Levante del asiento a la posici6n levantada.
AVlSO: Siesta bateda esta utilizada despu6s del
mes y afio indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
bateria pot un minimo de una hora a 6-! 0 amps.
(Vea "BATERiA' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
. Para instale la bateria, y cable de la
bateria, realice el procedimiento descrito en
"REEM PLAZAR LA BATERIA' del capitulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
Etiq
ADJUNTE EL VOLANTE DE DIRECCION
MONTAJE DEL EJE DE EXTENSION Y ELACCE-
SORIO DE TRANSlClON DE LA DIRECCION
.
2.
Deslice el eje de extensi6n sobre el eje del
volante inferior.
Ponga las orejas del accesorio de transici6n
de la direcci6n sobre las ranuras para las
orejas, en el tablero, y empOjelas hacia abajo
para asegurarlas.
39
INSTALACION DEL VOLANTE DE DIRECCION
3. Ponga las ruedas delanteras del tractor para
que esten indicadas hacia adelante.
4. Remueva el adaptador del volante y deslice
el adaptador sobre la extensi6n del eje de
direcci6n.
5. Ponga el volante de direcci6n de manera que
las barras transversales queden horizontales
(izquierda a derecha) y deslicelo al interior del
eje y sobre el adaptador.
6. Monte la arandela plana grande, arandela
de seguridad 5/16, perno hexagonal 5/16 en
forma segura.
7. Presione el inserto del volante de direcci6n
en el centro de 6ste.
8. Remueva el embalage de cart6n del capota
y de la rejilla.
IMPORTANTE: Revise y remueva todas las
grampas en la corredera porque puden perforar
las Ilantas en donde el tractor tiene que rodar
para salirse de ella.
INSTALACION DEL ASIENTO
Ajuste el asiento antes de apretar el perno de ajuste.
1. Remueva la perno y la arandela plana que
aseguran el asiento al empaque de cart6n y
p6ngalos de lado para poder utilizarlos durante
la instalaci6n del asiento sobre el tractor. Re-
mueva y desechese del embalaje de cart6n.
2. Conecte el interruptor con el asiento.
3. Colocar el asiento yen el asiento del recipiente
de manera que latres (3) cojins est6 posicionada
en el agujero ancho ranurado en el recipiente.
4. Empujar en el asiento para enganchar el
cojins en la ranura y empujar el asiento hacia
la parte trasera del tractor.
5. Levanteelasientoyaprietelapernodeajuste
enformasegura.
Remuevaydesechesedelcinta.
m
.
J
Interruptor,_
Cojin ,. /
Ranura6o l]_
Base / m_J
del /
asientc
Cinta
Arnes de
alambrado
.
Baje el asiento a la posici6n de operaci6n ysi6n-
tese en el asiento. Presione el pedal del freno
completamente hasta abajo. Si la posici6n de
operaci6n no esta c6moda, ajuste el asiento.
Ranurado Cinta
Co
Arandela
Mango de
Perno LengOeta ajuste
PARA AJUSTAR EL ASlENTO
Agarre el mango de ajuste y levantese, deslice el
asiento a la posici6n deseada y suelte el mango
de ajuste.
AVlSO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la
corredera. Siga las siguientes instrucciones para
remover el tractor de la corredera.
_i_ ADVERTENOIA: Antes de empezar, leer, en-
tender y seguir todas las instrucciones presentes
en la secci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor est6 en un area bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECCI()N DE
LA OPERAClON PARA LA LOCALIDAD Y LA
FUNClON DE LOS CONTROLES)
1. Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posici6n m&s alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presio-
nando el pedal del embrague/freno.
3. Ponga la palanca de cambios en la posici6n
de neutro.
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corre-dera.
5. Remueva las bandas que sujetan la protec-
ci6n contra la descarga en contra del tractor.
Continuar con las siguientes instrucciones.
PARA MONTAR EL CONTENEDOR
1. Desdoble la bolsa y ponga el lado derecho
hacia arriba.
2. Introduzca el bastidor frontal (1) hacia arriba
pot las argollas del tejido de cada lado de la
ensacadora.
3. Encaje la parte inferior del bastidor frontal (1)
en el resorte de la parte anterior del fondo de
la ensacadora.
4. Deslice la parte de las argollas del tejido (2),
situadas en los extremos de la bolsa, sobre los
tubos del bastidor superior de la ensacadora.
5. Desinstale dos pasadores hexagonales
(1\4-20 x ! ,!5) (3) de la parte delantera del
bastidor frontal.
6. Coloque los dos pasadores hexagonales
(!\4-20 x 1,15) (3) en los orificios de la parte
superior del bastidor frontal de la ensacadora
y enr6squelos en las tuercas del interior de
los tubos del bastidor.
7. Desinstale las contratuercas (1/4-20) (4) de
la parte inferior del bastidor frontal.
8. Abra las riostras (5) y fijelas a los tornillos de
cabeza redonda que hay en las esquinas del
bastidor frontal de la ensacadora.
9. Vuelva a colocar y apretar las contratuercas (1/4
-20) (4) hasta que queden completamente fijas.
40
10. Extraigael pasador de horquilla (6) yla arandela
de retenci6n (7) del asa de la ensacadora (8).
11. Deslice el asa de la ensacadora (8) hacia
abajo pot latapa y los orificios de la estructura
superior soldada.
12. Instale el pasador de horquilla (6) en el orificio
de la parte inferior del asa de la ensacadora
y deslice la abrazadera de retenci6n (7) en el
orificio del extremo del pasador hasta quede
encajada.
PARA AJUSTAR EL BRAZO COMPLETO
CON PALETA
1. Antes de realizar el ajuste es preciso detener
el motor del tractor y poner el freno de
estacionamiento.
2. Quite la paleta (3) cuando trabaje en hierba
h0meda muy tupida.
3. Con cesped menos denso puede utilizar la
paleta (3) con los ajustes "1", "2"0 "3" ("3"
sirve para el cesped seco o menos tupido).
4. Elija el ajuste y haga girar la paleta de la
ensacadora (3)con el n0mero (ajuste) orientado
haciala posici6n en laqueseencuentrasituado.
5. Para cambiar el ajuste puede aflojar las
sujeciones (4 y 5), quitar o girar la paleta (3)
y apretarlas de nuevo.
REVISION DE LA PRESION DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la fabrica pot razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presi6n de los neumaticos a la PSI
que se indica en estos.
REVISION DE LA NIVELACION DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el core,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA' en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSICION ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega-
dora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
s_gan su paso correcto.
REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correcta-
mente. Vet "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
_fLISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
_/ Se han completado todas las instrucciones
de montaje.
_/ No quedan pares sueltas en la caja de cart6n.
_/ La bateda esta preparada y cargada en forma
adecuada.
_/ El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
#f Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la fabrica.)
#f AsegOrese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atras, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
#f Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. Asegt3rese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
#f Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia est6n seguras y que los
alambres est6n sujetos en forma adecuada.
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atenci6n extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuaci6n:
#f El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
#f El estanque de combustible tiene que estar Ileno
con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia.
#f Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Op@elos antes de
hacer arrancar el motor.
#f Asegt3rese que el sistema de frenos est6 en
una condici6n de operaci6n segura.
#f Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atras (ROS) funcionan de modo adecuado
(Vet las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
41
Estossimbolospuedenaparecersobresutractoroenlaliteraturaproporcionadaconel producto.
Aprendaycomprendasussignificados.
L IXl
ESTRANGULACION R._.PIDO LENTOMARCHA NEUTRO ALTO BAJO INTERRUPTOR
ATR._.S DE IGNICION
MOTOR SISTEMA MOTOR MOTOR FRENO DE ALTURA DE LA
APAGADO FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO EN MARCHA ESTACIONAMIENTO SEGADORA
ATRAS (ROS)
LUCES
ENSENDIDAS
COMBUSTIBLE BATER|A MARCHA MARCHA PALANCA DE
ATRAS HACIA ADELANTE MANDO CRUCERO
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
sfmbolos de aviso de seguridadse
utilizan para identificar informaciones
de seguridad relativas a peligros que
puedenprovocar la muerte, heridas
graves y/o dafios a la maquina.
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
PEUGRO, GUARDE
LAS MANOS Y
LOS PIES LEJOS
PONGA EN MARCHA
SOLAMENTE CON
EL CONTENEDOR.
PEDAL DE FRENO /
DE EMBRAGUE
NO PONGA EN
MARCHA SIN EL
CONTENEDOR.
@@@@@
MANTENGA EL PELIGROS DE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(Vea la secciSn de las reglas de seguridad)
&
&
&
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENClA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el sfmbolo
de aviso, indica una situaci6n que puede
provocar dahos al tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la m&quina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la m&quina.
42
FAMIMARICESECONSU TRACTOR
LEAESTEMANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Nuestros tractores cumplen con los estandares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO-Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los demas acce-
sorios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL Freno-Se usa para desembragar
y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO-Asegura el pedal del freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACION-Se usa para
controlar la velocidad del motor.
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCE-
SORIO-Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los demas accesorios montados
en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNIClON-Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HAClA
ATRAS (ROS) en posicion "ON"-Permite la
operaci6n del conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras queen reves.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ-Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE CAMBIO-Selecciona la veloci-
dad y la direcci6n del tractor.
43
La operacion de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extrahos
dentro de sus ojos, Io que puede producir dahos graves en estos. Siempre use
anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor
o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o
una mascara de vision amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIO-
NAMIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sen-
sor que exige la presencia del operador. Cuando
el motor esta funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagara el motor.
1. Presione el pedal (D) del freno/embrague
completamente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano
(C) y mantengala en esa posici6n; suelte
gradualmente el pedal del freno (D), y luego
suelte la palanca del freno de mano. El pedal
tiene que quedar en la posici6n de freno.
Asegt3rese que el freno de estacionamiento
va a sujetar el tractor en forma segura.
, Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de apa-
gado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar
el tractor para evitar el uso no autorizado.
, Nunca use la estrangulaci6n para parar el motor.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateda se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el trac-
tor estA parado con el motor andando en vacio,
los gases de escape del motor caliente pueden
hacer que el c6sped se ponga "car&" Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor
cuando pare el tractor en Areas con c6sped.
&PRECAUCl6N: Siempre pare el tractor com-
pletamente, segt_n se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER-
ACION (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
, Si el motor funciona a una velocidad inferiora la
maxima (rapida), su rendimiento disminuye.
, El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad
maxima (rApida).
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
, Mueva la palanca del embrague del accesorio a
la posici6n desenganchado (disengaged)(_).
(r_) Palanca Del
Embrague Del
Accesorio
"Enganchar"
(t'_) Palanca Del
Embrague Del
Accesorio
"Desenganchado"
IMPULSION DE RECORRIDO -
, Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno/embrague completamente.
, Mueva la palanca de cambio a la posici6n de
neutro.
MOTOR -
, Mover la palanca de mando entre la posici6n
de velocidad media y maxima (rapida).
AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y maxima
(rapida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATR.&S
La direcci6n y la velocidad del movimiento son
controladas por medio de la palanca de cambio.
44
1. Haga arrancar el tractor con el pedal del
embrague/freno presionado y con la palanca
de cambio en la posici6n de neutro.
2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n
deseada.
3. Lentamente suelte el pedal de embrague/
freno para empezar con el movimiento.
IMPORTANTE: Haga que el tractor pare com-
pleteamente antes de hacer cambios o de cam-
biar de engranajes. Si no se hace Io anterior se
acortara la duraci6n util de su transeje.
PARAAJUSTARLAALTURADECORTEDE
LASEGADORA
Laposici6ndelapalancaelevadora(A)determina
aqu6alturasecortaraelc6sped.
, Coloquelapalancaelevadoraenlaranurade
laalturadeseada.
Lagamadela alturadecorteesdeaproxima-
damente1a4 pulgadas.Lasalturassemiden
desdeelsueloa lapuntade lacuchillacuando
elmotornoestafuncionando.Estasalturasson
aproximadasypuedenvariardependiendodelas
condicionesdelsuelo,delaalturadelc6spedy
deltipodelcespedqueseestasegando.
, Elcespedpromediodebecortarseaproximada-
mentea2-1/2pulgadasdurantelatemporada
fria y sobre3 pulgadasdurantelos meses
calurosos.Paraobtenerunc6spedmassalud-
abley demejorapariencia,sieguea menudo
y despu6sdeuncrecimientomoderado.
, Paraobtenerelmejorrendimientodecorte,el
c6spedquetienemasde6pulgadasdealtura
debesegarsedosveces.Hagaelprimercorterel-
ativamentealto;elsegundoalaalturadeseada.
PARAOPERARLASEGADORA
Sutractorvieneequipadacon un interruptor
sensorqueexige la presencia del operador. Si
el motor esta funcionando y el embrague del ac-
cesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagargt el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y central-
mente en el asiento para impedir que el motor
vacile o se apague cuando se opere su equipo
en terreno disparejo, &spero o en cerros.
1. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Baje la segadora con el control de levan-
tamiento del accesorio.
3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA
SEGADORA
1 Desenganche el control del embrague del
accesorio.
45
_IPRECAUCl6N: No hacer funcionar la maquina
sin el captador de hierba entera u otros dispositivos
de seguridad en su lugar yen buenas condiciones.
FUNCIONAMIENTO ATRAS
Tu tractor est& equipado con el Sistema de
Funcionamiento Atras (ROS). Cualquier tenta-
tiva del operador de viajar marcha atras con el
embrague puesto apagar& el motor a menos que
la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de
"ON" del ROS.
ATENOION: Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Po-
niendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atras con el embrague puesto, se
tiene que hacer s61ocuando el operador Io consi-
dera necesario para reposicionar la m&quina con
el dispositivo embragado. No siegue en revesa
menos que sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
Utilice el tractor solamente si est& seguro de que
no ingresaran nifios ni otras personas o animales
al area donde se va a cortar el c6sped.
1. Presionar el pedal freno hasta el fondo.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del in-
terruptor de la ignici6n en el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
3 Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes
de ir marcha atras, sino mientras este yendo
marcha atras.
4. Presione lentamente el pedal reverso de la
impulsi6n para comenzar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROSes m&s necesario, de
vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON"
PARA TRANSPORTAR
, Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posici6n mas alta.
, Cuando empuje o arrastre su tractor aseg0rese
que la palanca de cambio est6 en la posici6n
neutro.
, No empuje o arrastre le tractor a mas de cinco
(5) MPH.
AVlSO" Para proteger el capota contra el dafio
cuando transporte su tractor en un cami6n o re-
molcador, aseg0rese que el capota est6 cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropia-
dos para amarrar el capota al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda-
dos y especificados pot el fabricante del tractor.
Use sentido comt3n cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
PARA OPERAR EN CERROS
_I:_ADVERTENClA: No maneje hacia arriba o ha-
cia abajo en cerros con pendientes superiores a
!5 °y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
, Escoja la velocidad mas lenta antes de ar-
rancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
, Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
, Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal de freno r&pidamente a la posici6n de
freno y enganche el freno de estacionamiento.
, Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estacionamiento
y el pedal de freno.
, Apretar despacio el pedal apropiado hasta la
posici6n mas lenta.
, Gire siempre lentamente.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
REVISE EL NJVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
fabrica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de
relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar
la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa
hasta que quede apretada, espere por unos
cuantos segundos, remu6vala y lea el nivel
del aceite. Si es necesario, agregue aceite
hasta que se haya alcanzado la marca Ileno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No
Io Ilene demasiado.
, Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar mas facilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
, Para cambiar el aceite del motor, vea lasecci6n
de Mantenimento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
, Llene el estanque de combustible. Llene hasta
la parte inferior del cuello de relleno del es-
tanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use
gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con
el minimo de 87 octanos. (El uso de gasolina
con plomo aumentara los dep6sitos de 6xido
de plomo y carbono y se reducir& la duraci6n de
la v&lvula). No mezcle el aceite con la gasolina.
Para asegurar que la gasolina utilizada sea
fresca compre estanques los cuales puedan
ser utilizados durante los primeros 30 dias.
_,PRECAUCl6N: Limpie el aceite o el combus-
tible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en tempera-
turas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.
PRECAUCI()N: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
_cidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede dafiar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo por
un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h&galo
funcionar hasta que las lineas del combustible y et
carburador queden vacios. La pr6xima tempora-
da use combustible nuevo. Yea las Instrucciones
para el Almacenamiento para m&s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir dafios permanentes.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si
se ha acabado el combustible del motor, se neces-
itara tiempo para el arranque extra para mover el
combustible desde el estanque hasta el motor.
1. Si6ntase en el sill6n en la posici6n de oper-
aci6n, suelte el pedal del embrague/freno y
ponga el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambio en la posici6n
de neutro.
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado disengaged.
4. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n.
AWSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones si-
guientes para el arranque en clima frio ytemplado.
5. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en
el sentido que giran las manillas del reloj a la
posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan
pronto como arranque el motor. No haga fun-
cionar el arrancador continuamente por m&s
de quince segundos por minuto. Si el motor
no arranca despues de intentarlo varias veces,
mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n
de r&pido, espere unos cuantos minutos y
trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcio-
nar, mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de estrangulaci6n y intente de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50°F/! 0°C Y M,&S)
6. Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraci6n a la posici6n de rapido.
, Los accesorios y el embrague ahora pueden
ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga,
vuelva a arrancar el motor para permitirle que
se caliente por un minuto utilizando el estran-
gulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRJO
(50°F/10°C Y MAS)
6. AI hacer arrancar el motor, mantenga el
control de la aceleraci6n a la posici6n de
estrangulaci6n hasta que el motor se caliente
y empieze funcionar mal. Una vez que emp-
ieze a funcionar mal, mueva inmediatamente
el control de la aceleraci6n a la posici6n
r&pida. El calentamiento del motor puede
tomar a partir de varios segundos a varios
minutos (cuanto m_s fria es la temperatura,
mgts largo es el calentamiento).
, Los accesorios pueden ser utilizados durante
el periodo del recalentamiento.
46
AVlSO:Siseencuentraamuchaaltura(sobre
3000pies)oenclimafrio(pordebajode32°F0°C),
la mezcladelcombustibledelcarburadordebe
serajustadaparaelmejorrendimientodelmotor.
(Vea"PARAAJUSTARELCARBURADOR"enla
secci6ndeServicioyAjustesdeestemanual).
CONSEJOSPARA SEGAR
, No se pueden usar las cadenas para las Ilantas
cuando la caja de la segadora estgt adjunta al
tractor.
, La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
, El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
, Si el c6sped ester demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
mente alto; el segundo a la altura deseada.
, No siegue el cesped cuando est& mojado. El
c6sped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
el c6sped antes de segarlo.
, Siempre opere el motor con una aceleraci6n
completa cuando siegue para asegurarse de
conseguir un mejor rendimiento y una des-
carga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando un
cambio Io suficientemente bajo para obtener
un rendimiento de corte de parte de su sega-
dora y tambien la calidad del corte deseada.
, Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al ter-
reno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est_ usando.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor ren-
dimiento mantenga la caja de la segadora sin
acumulaci6n de cesped y basura. Limpiela
despu6s de cada uso.
, La cuchilla acolchadora especial va a volver a
cortar los recortes de c6sped muchas veces y
los reducira en tamafio de modo que si se caen
en el cesped se van a dispersar entre 6ste y no
se van a notar. Tambien, el cesped acolchado
se va deshacer rapidamente entregando sub-
stancias nutritivas para el cesped. Siempre
acolche con la velocidad del motor (cuchilla)
mas alta, pues asi se obtendra la mejor acci6n
de recorte de parte de las cuchillas.
, Evite cortar el c6sped cuando est6 mojado. El
c6sped mojado tiende a formar montones e
interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor
hora para segar el cesped es temprano en la
tarde. A esa hora este se ha secado y el &rea re-
ci6n cortada no quedara expuesta al sol directo.
, Para obtener los mejores resultados, ajuste la
altura del corte de la segadora de modo que 6sta
corte solamente el tercio superior de las hojas
de c6sped. Para un acolchamiento muy pesa-
do, reduzca el ancho del corte solapando el lu-
gar anteriormente cortado y siegue lentamente.
47
MAX 1/3"
, Ciertos tipos de c6sped, y condiciones de
6ste, pueden exigir que un _rea tenga que
ser acolchada pot segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue a trav6s o en forma
perpendicular a la pasada del primer corte.
, Cambie su patr6n de corte de semana a sema-
na. Siegue de norte a sur una semana, y luego
cambie de este a oeste la pr6xima semana.
Esto evitara que el c6sped se enrede.
PARA VACIAR LA CARGADORA
El tractor de Ud es equipado de una alarma para
vaciar el contenedor. Para desconectar la alarma
hay que usar el interruptor la Ilave del embrague
(acoplador) de engranaje.
, Pare Ud el tractor en el lugar donde ud quiere
descargar el contenedor.
, Mueva la manilla mediante la cual se hace el
funcionamiento en posici_n neutral y tire del
freno manual (para parquear).
, Eleve la manilla para vaciar en posici6n mas
alta. Tirar la manilla hacia adetante para elevar
el contenedor y volcar los recortes (Iosegado).
, Para continuar la siega, asegurarse que el rec-
ogedor este asentado yen posici6n correcta Io
que permitira el funcionamiento de la segadora.
/
/
\
PROGRAMA DE ANTES DE CADA CADA CADA CADA CADA ALMACENAMIENT(
MANTENIMIENTO CADA USO 8 25 50 100 TEMPORADA
HORAS HORAS HORAS HORAS
Revisar la operaci6n del freno _
Revisar la presi6n de las Ilantas _
T v_iifi_z ia commande de pi_sence
R d'op6rateur et le sistema d ROS
j_ Revisar si hay sujetadores sueltos if _ if
C Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora _3
T Tabla de lubricaci6n _
0 Revisar el nivel _4
R Limpiar la bateria y los terminales _
Revisar el enfriamiento del transeje
Limpie los residuos de la placa de direcci6n _5
Compruebe La Nivelaci6n Del Cortacespedes
Inspeccione las correas trapezoidales
Revisar el nivel del aceite del motor _
Cambiar el aceite del motor (con filtro) '_1,2
_1,2
Cambia! e! acei!e del mob! (sin fi!t!o)
Limpiar el filtro de aire _t_192
Limpiar la rejilla de aire _2
M
0
T
0
R
Inspeccionar el silenciador!
amortiguador de chispas
Cambiar el filtro de aceite (si equipado) _, 2
Limpiar las aletas de enfriamiento if 2
Cambiar la bujia _
_ambiar el cartucho de papel del filtro de aire _2
Cambiar el filtro de combustible ..... if
1- Camb(ar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en amb(entes con aitas temperaturas
2- Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articu-
los que han estado sujetos al abuso o a la neg-
ligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garant(a, el operador tiene que mantener
la segadora segt3n las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
. Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchil-
las y las correas estan desgastadas. Una bu-
jia nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure mas.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
3- Carnbiar ias cuchiUas mas a menudo cuando se siegue en suelo arenoso.
4- No requerido si equipado con una bater(a Iibre de mantenimiento.
5- Vea "LIMPIEZA" en la secc(on de Manten(mento de este manual.
TABLA DE LUBRICACION
(_ Accesorio
de Grasa F;P,
del Arbol
Accesorio
de Grasa
del Arbol
(_) Acces
de Grasa del
Rodamiento
de la Rueda
Delantera
(_ Plancha
del engranaje
de Sector
de Direccion
Accesorio
de Grasa del
Rodamiento
de la Rueda
Delantera
(_) Motor
(_ Grasa de proposito general
@ Refi6rase a la secci6n del "MOTOR" en
Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraeran
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use so-
lamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
48
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
OPERACI(_N DEL FRENO
Si el tractor necesita m_s de cinco (5) pies para
detenerse a la maxima velocidad al cambio m&s alto
en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimen-
tada, hay que hacerle el servicio al freno. Ver "PARA
VERIFICAR Sl FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el
capitulo de Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
, Mantengatodos losneum&ticos con la presi6n de
aire adecuada (Ver la PSI que se indica en estos).
, Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden dafiar la goma.
, Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dafiar alas Ilantas.
AVlSO" Para arreglar las Ilantas perforadas y
p6ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequefias fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto mas cercano. Elsello previene que las
Ilantas se sequen y tambi6n la corrosi6n.
SISTEMA PRESENClA OPERADORYSISTEMA
FUNClONAMIENTO ATR_,S (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento atr&s
funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como
descrito, reparar el problema inmediatamente.
, El motor no arrancara si el pedal de freno esta
completamente presionado y el mando del
embrague del accesorio est_ desconectado:
VERIFIF!:Z SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
, Cuando el motor esta en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagara el motor.
, Cuando el motor esta en marcha y el embrague
del accesorio esta conectado, cualquier ten-
tativa del operador de abandonar el asiento,
apagara el motor.
, El embrague del accesorio no tendria que
funcionar nunca si el operador no esta en su
asiento.
V¢:RIFIE_ZSISTEMA FUNCIONAMIENTOATRA, S
(ROS)
, Cuando el motor esta en marcha con el inte-
rruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atras,
apagara el motor.
, Cuando el motor esta en marcha con el inte-
rruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atras (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atras, NO apa-
gar& el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
cuchillas que est6n gastadas, dobladas o dafiadas.
_PRECAUCl6N: Usar solamente la hojas
de repuesto aprobada pot el fabricante de su
cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacesped es peligroso, puede
daflar su cortac6sped y anular su garantia.
REMOCI(_N DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m_s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o en-
vuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas
del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla con el estampado
"THIS SIDE UP" en la direccion de la sega-
dora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion ap-
ropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firme-
mente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
Conjunto del
Cuchilla Mandril
Agujero
Central
Posici6n ROS "ON"
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
Pemo de la ._
Cuchilla
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateda que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateda peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongara
su duraci6n.
, Mantenga la bateria y los terminales limpios.
, Mantenga los pernos de la bateria apretados.
, Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
_os abiertos.
49
, Vuelvaacargarde6-10amperespor1hora.
AVlSO: La bateriadelequipooriginalde su
tractorno becesitaservicio.No intenteabriro
removerlastapasocubiertas.Noesnecesario
afiadiroverificarelniveldelelectr61ito.
PARALIMPIARLABATERiAYLOSTERMINALES
Lacorrosi6ny la mugredela bateday de los
terminalespuedenproducir"escapes"depoten-
ciaenlabateda.
1. Desconecteel cablede la batedaNEGRO
primeroyluegoelcabledelabateriaROJO
y remuevalabateriadeltractor.
2. Enjuaguela bateriaconaguacorrientey
s6quela.
3. Limpielosterminalesylosextremosdelcable
delabateriaconuncepillodealambrehasta
quequedenbrillantes.
4. Cubralosterminalescongrasao parafina.
5. Reinstalela bateria(Vea"Reemplazarla
Bateria"enla secci6ndeServicioy ajustes
deestemanual).
CORREASV
Reviselas correasV paraverificarsi existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y cambielas si es necesario. Las cor-
reas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICAClON
Use solamente aceite de detergente de alta calidad
clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio
API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite
SAE segt3n su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VlSCOSIDAD DE SAE
F -20 0 30 32 40 60 80 100
, , , , ,
C -30 -2'0 -10 0 1'0 20 30 40
SAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBtO DE ACEITE
oilviscchartl s
AVlSO: A pesar de que los aceites de multivis-
cosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan
en temperaturas sobre 32 ° F (0° C). Revise el
nivel del aceite del motor mas a menudo, para
evitar un posible dafio en el motor, debido a que
no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 25 horas de oper-
aci6n o pot Io menos una vez al afio si el tractor
se utiliza menos 25 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del carter antes de ar-
rancar el motor y despues de cada ocho (8) horas
de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/
varilla indicadora de nivel del aceite en forma
segura cada vez que revise el nivel del aceite.
PARACAMBIAR ELACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicioAPI SG-SL.
, Asegt3rese que eltractor este en una superficie
nivelada.
, El aceite se drenara mas facilmente cuando
est6 caliente.
, Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de no
permitir que la mugre entre en el motor cuando
cambie el aceite.
PRECAUClON-Si se opera la unidad durante
mucho tiempo antes de drenar el aceite, el aceite
estara caliente.
©
, Deslice la extensi6n del drenaje de aceite
debajo del orificio de drenaje de aceite (el
orificio de drenaje puede estar alras o sobresalir
desde la pared lateral del bloque del motor).
, Asegt3rese de que la parte posterior de la
extensi6n del drenaje de aceite este al ras
de la pared lateral del motor.
, Asegt3rese de que el borde inferior de la
extensi6ndeldrenajedeaceiteestealineadocon
la parte inferior del orificio de drenaje de aceite.
, Ubique un recipiente para que caiga el aceite
directamente desde el extremo frontal de la
extensi6n del drenaje de aceite.
, Deslice un receptaculo de 1/2" (12 puntos)
montado en una extensi6n sobre el tap6n de
drenaje de aceite.
, Afloje latoma mientras sostienefirmementey
en el lugar, la extensi6n del drenaje de aceite.
, Drene el aceite dentro del recipiente.
, Despues de drenar completamente el aceite,
vuelva a instalar y asegure muy bien el tap6n
de drenaje de aceite. No Ioapriete en exceso
(No mas que 13 Ft. Lbs./17 Nm).
7. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproxi-
mada vea las"Especificaciones del Producto"
secci6n de este manual.
8. Useun medidorenlatapa/varillaindicadoradel
nivel para relleno del aceite para revisar el nivel.
Mantenga el aceite en la linea de Ileno (FULL)
en la varilla indicadora de nivel. Apriete latapa
en el tubo en forma segura cuando termine.
FILTRO DEL AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Dele servicio al filtro de aire mas a menudo si se
usa en condiciones polvorosas. Yea la manual
de la motor.
5O
LIMPIEZADELAREJILLADEAIRE
Larejilladeairedebemantenersesinmugre
ypajaparaevitareldafioalmotordebidoal
sobrecalentamiento.Limpielaconuncepillode
alambreoconairecomprimidopararemoverla
mugrey lasfibrasdegomasecas,pegadas.
SISTEMADE ENFRIAMIENTO DE AIRE
Los escombros pueden atascar el sistema de en-
friamiento de aire de motor. Remueva la cubierta
del soplador y limpie el area mostrada para evitar
el recalentamiento y daflos al motor.
Rejilla de Aire
Limpie el desperdicio y
los escombros
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (siviene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o daflos.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha sefialando hacia el carburador.
3. Asegt3rese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas esten
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
Abrazadera _o Z"--_--_-,
,azadera
Filtro de _----_.,; / / /)0) -')
combustible ___W
LIMPIEZA
, Limpie todo material extrafio del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
, Limpie los desechos de la placa guia. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Io que hara que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
_,PRECAUCION: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
Pedal Del
/Embrague/Freno
/ Limpiar Parte
/ Superior
Placa
De
Dir_
-_'._
PUNTOS DE I
ENGANCHE J
SISTEMADEDIRECCION, SALPICADERO, GUARD-
ABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
, Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
, Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no set que el motor y la transmisi6n
esten cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida 0til del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortac6spedes.
51
,_ ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
VICIO O DE HACER AJUSTES:
SER-
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en la posici6n de neutro (N).
3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remu6vala.
5. Asegt3rese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
CE_SPED
1. Suelte el embrague poni6ndolo en la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de mas abajo.
3. Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadors de la correa (G).
4 Para quitar el cable (P), presione la leng0eta (L).
5. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora-retire el resorte de contenci6n y
la arandela.
7. Pot uno de los lados de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n de la cortadora (A)
del chasis y la pieza de uni6n posterior (C)
de la barra posterior de la cortadora (D)-retire
los resortes de contenci6n y las arandelas.
CUIDADO: Una vez que se desconecten las
piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora
funcionara a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio difer-
ente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en el borde
frontal del salpicadero m_ts bajo.
INSTALE LA SEGADORA
AsegQrese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posici6n m_s baja.
CUIDADO: La palanca elevadora funciona
a resorte. Suj6tela con fuerza, h_tgala descender
lentamente y tranquela en la posici6n mAs baja.
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de sus-
pensi6n de los lados de la segadora (A) est6n
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debajo de 6ste.
52
3. FIJE LOS BRAZOSDE SUSPENSION
LATERALESDELA CORTADORA(A)AL
CHASlS-Ubiqueel orificiodelbrazoencima
delaclavija(B)quehayenlaparteexterior
delchasisdeltractor,yfijeloconunaresorte
decontenci6n.
4. Realiceel mismoprocedimientoen el otto
ladodeltractor.
.
Introduzca el otto extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
por medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POS-
TERIORES (C)-Levante la parte posterior de
la cortadora, ubique la ranura de la pieza de
uni6n (D) por encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fijela
con una arandela y un resorte de contenci6n.
8. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
9. Presi6n el cable (P) hasta que contra el soporte.
10. Instale la correa pasandola pot encima de la
polea del motor (M) yfijadors de la correa (G).
.
FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR
(E)-Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n por el orificio anterior de la barra de
suspensi6n anterior del tractor (F).
IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje bien
en todas las ranuras de las poleas de la cortadora.
11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
mas arriba.
12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento la corta-
dora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
53
PARANIVELARLASEGADORA
Asegt3resedequelosneumaticosest6ninfladosa
laPSiqueseindicaenestos.Siestandemasiado
infladosopocoinflados,elc6spednolequedara
biencortado,IocualpodraIlevarloapensarque
laSEGADORAnoest&bienregulada.
REGULACIONVISUALDELADOA LADO
1. Sitodoslosneumaticosest&ncorrectamente
infiadosy el c6spedparecehaberquedado
cortadodesparejo,determinequ6ladodela
cortadoraestacortandomasalras.
2. ConunaIlaveinglesade3/4"o decalibre
regulable,hagagirarhaciala izquierdala
tuercadeajustede la piezade uni6n(A)
parabajarladoizquierdolacortadora,obien
hagalagirarhacialadoderecholaderecha
parasubirla.
NOTA:Cadavueltacompletade la tuercade
ajustehar&variarlaalturadelacortadoraaproxi-
madamente3/16".
Haga girar la
tuerca hacia
la derecha
para
segadora
Haga girar la
tuerca hacia
la izquierda
.para bajar la
segadora
3. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
c6sped que aOn no haya cortado y obser-
vando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en
case necesario, hasta obtener resultados
satisfactgrios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
_:_CUIDADO: La cuchilla son afiladas. Protejase
las manos con guantes o envuelva las cuchillas
con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
3. A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
4. En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los paso 2 de las instrucciones de Regu-
laci6n Visual que aparecen mas arriba.
AI lA
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en case necesario, hasta que ambos
lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATRAS
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive-
lado de lado a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente
cortado, las cuchillas de la cortadora deben
ajustarse de tal manera que la punta anterior
quede !/8" a 3/8" m&s abajo que la punta pos-
terior cuando la cortadora se encuentre en su
posici6n mas alta.
_;_CUIDADO: La cuchilla son afiladas. Protejase
las manos con guantes o envuelva las cuchillas
con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
. Suba la SEGADORA a la )osici6n m&s alta.
. Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo y
entre la punta posterior y el suelo.
B B
. Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla
no esta 1/8" a 3/8" m&s abajo que la punta
posterior, dirijase a la parte de adelante del
tractor.
. Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de
la cortadora, o bien en sentido antihorario
(aflojar) para bajarla.
Ajuste la tuerca ,_ _,_ Afloje la tuerca
de regulaci6n i|1__ de regulaci6n
de altura B (__', de altura B para
para levantar la \_ '_" bajar la segadora
segadora _ ___ -_r'_-_f I rca
02950_ A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hara variar la altura de la cortadora !/8".
. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
3/8" m&s abajo que la punta posterior.
. Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
54
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA DEL
SEGADORA
Lacorreade impulsi6nde lacuchillasegadora
sepuedecambiarsinherramientas.Estacioneel
tractor en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOCION DE LA CORREA-
1. Remueva la segadora del tractor (Vea "PARA
REMOVER LA SEGADORA' de esta secci6n
de este manual).
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril
y de las poleas de guia.
3. Tire la correa alejandola de la segadora.
INSTALACION DE LA CORREA
1. Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
2. Aseg0rese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guias de la correa.
3. Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR LA
SEGADORA" enesta secci6n de este manual).
Polea del
Mandril
Poleas
de Guia
VERIFIQUE EL FRENO
Si el tractor exige mas de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m_s alta en el cambio
mas alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar el
freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en punto muerto.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa-
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del
freno o contactar con Sears o con un otro centro
de servicio cualificado.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. En caso que necesite
asistencia, del lado de abajo del apoyapi6s
izquierdo hay una guia pr&ctica para el montaje
de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la SEGADORA (Ver"PARA DES-
MONTAR LA SEGADORA" en este capitulo
del manual).
NOTA" Observe bien toda la correa de impulsi6n
de movimiento, asi como tambien la posici6n
de las guias y los dispositivos de protecci6n o
guardacorreas.
2. Retire la correa del pifi6n estacionario (A) y
del pifi6n de embrague (B).
3. Jale el cable de la correa hacia la parte de atras
del tractor. Retire la correa moviendola hacia
arriba desde la polea de entrada del eje (D).
4. Retire la correa moviendola hacia abajo
desde la polea del motor (E).
5. Deslice la correa hacia la parte de atras del
tractor, refirela del dispositivo de direcci6n (F)
y saquela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Pase la correa nueva desde la parte de atras
a la parte de adelante del tractor, por encima
de la placa de direcci6n (F) y del vastago del
pedal de embrague / freno (G).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y pasela por encima de la polea del
motor (E).
3. Jale la correa hacia la parte de atras del trac-
tor. Con mucho cuidado, dirijala hacia abajo
y p&sela alrededor de la polea de entrada al
eje (D). Aseg0rese de que la correa encaje
dentro del dispositivo de protecci6n o guar-
dacorrea.
4. Pase la correa atrav6s del pifi6n estacionario
(A) y del pifi6n del embrague (B).
5. AsegOrese de que la correa encaje en todas
las ranuras de las poleas y en todos los deles
y protecciones.
6. Instale la SEGADORA (Ver "PARA INSTA-
LAR LA CORTADORA' en este capitulo del
manual).
55
REGULACK)NDELA PALANCA DE VELOCI-
DADES NEUTRO DEL CAMBIO MECANICO
CON DIFERENCIAL Y TRACCION ANTERIOR
El cambio mec_nico con diferencial y tracci6n an-
terior tiene que estar en posici6n neutro cuando
la relativa palanca esta en posici6n (cierre metali-
co. La regulaci6n ya esta predefinida por la Casa
constructora, pero si es necesario efectuar m_ts
regulaciones, proceder de la siguiente manera:
1. Asegurarse que el cambio mec_.nico con
diferencial ytracci6n anterior este en posici6n
neutro.
AVlSO: Cuando las ruedas posteriores del trac-
tor se mueven libremente, el cambio mecanico
esta en neutro.
2. Soltar el perno de regulaci6n en la parte
anterior de la rueda posterior derecha.
3. Colocar la palanca de velocidades en posici6n
neutro.
4. Apretar a fondo el perno de regulaci6n.
AVlSO" Desplazar el piano de trabajo de la sega-
dora hasta la posici6n mas baja para aumentar el
juego al fin de acceder al perno de regulaci6n.
Palanca de Velocidades
del Cambio
Mecanicc
Neutro Cierre
Perno de
Velocidades
PARA REMOVER LAS RUEDAS
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten-
ci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada-no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vu61vala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar lasarandelas e inserte el anillo
de retenci6n en formaseguraen la ranuradeleje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera
prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de
pequeSas fugas, comprar de su commerciante
Sears y utilizar el sello para Ilantas. Elsello previene
que las Ilantas se sequen y tambi6n la corrosi6n.
PARA AJUSTAR EL ALINEAMIENTO DEL
VOLANTE DE DIRECCION
Si las barras transversales del volante de direc-
ci6n no estan horizontales (izquierda a derecha),
cuando las ruedas est6n derecho hacia adelante,
remueva el volante de direcci6n y vu61valo a
montar con las barras transversales horizontales.
Apriete con seguridad.
CONVERGENCIA/INCLINACION DE LAS
RUEDAS DELANTERAS
La convergencia y la inclinaci6n de las ruedas
delanteras no son ajustables en su tractor. Si ha
sufrido daho como para afectar la convergencia o
la inclinaci6n de las ruedas delanteras, p6ngase en
contacto con un otro centro de servicio cualificado.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERIA BAJA
_I,ADVERTENClA: Las batedas de &cido-plomo
generan gases explosivos. Mantenga las chispas,
las llamas y los materiales para fumar alejados de
las batedas. Siempre use una protecci6n para los
ojos alrededor de las batedas.Si su bateria est&
demasiado baja como para hacer arrancar el mo-
tor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en
la secci6n de Mantenimiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un arranque
de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien tiene
quetener un sistema de 12 volts. No use la bateria
de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos.
PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME-
1. Conecte cada extremo del cable ROJO
con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de
cada bateria, preocup&ndose de no hacer
cortocircuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una
bateria completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NE-
GRO con un buena CONEXION A TIERRA
DEL CHASlS, alejado del estanque de
combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al t31timode ambas baterias.
Arandelas
Anillo de
Retencion
Cubiertadel eje
Llave Cuadrada (rueda _'
trasera solamente)
DD
Bateria Debil o Bateria
Completamente
Descargada Cargada
56
REEMPLAZARLA BATERIA
_IADVERTENCiA: No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateda remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra pot accidente.
1. Levante la base del asiento a la posici6n
levantada.
2. Desconecte el cable de la bateda NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateda del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los t6rminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
con el terminal positivo (+) con el perno hex-
agonal y la tuerca seg0n se muestra. Apri6-
telos en forma segura. Deslize la cubierta
terminal sobre el terminal
5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NE-
GRO al terminal negativo (-) con el perno
hexagonal y la tuerca que queden. Apri6telos
en forma segura.
Base
Del Asiento
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
esta ubicado detras del tablero.
PARA REMOVER EL CONJU NTO DEL CAPOTA
Y DEL ENREJADO
1. Levante el capota.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre el capota
en los lados, inclinelo un poco hacia el motor
y s_quelo del tractor.
4. Para volver a instalar el capota, aseg0rese
de volver a conectar el conector del alambre
de las luces.
)eta
Conector del
alambre de
las Luces
Delanteras
Cubierta
Terminal
Cable Negro
(negativo)
Tuerca
Perno
Cable
Ro
(positivo)
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el capota.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atras en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el capota.
ENTRECIERRE Y RELES
El alambrado suelto o dafiado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
, Revise el alambrado. Vea el diagrama del
alambrado el6ctrico en la manual de Partes
de Repuesto.
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE
LA ACELERAClON
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado
en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Re-
vise los ajustes que se describen a continuaci6n,
antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario,
vea de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACION
El control de la estrangulaci6n ha sido preajusta-
do en la fabrica y no deberia necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha sido preajustado en la fabrica
y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor importancia
para compensar por las diferencias en el combus-
tible, temperatura, altura o carga. Si el carburador
necesita ajustes, vea de manual de motor.
57
Inmediatamentepreparesutractorparael al-
macenamientoal finalde latemporadao siel
tractornosevaausarpot30diasomas.
_,DVERTENOIA: Nuncaalmaceneel tractor
congasolinaenelestanquedentrodeunedificio
endondelosgasespuedenalcanzarunallama
expuestaounachispa.Permitaqueel motorse
enfdeantesdealmacenarloencualquierrecinto
privado.
TRACTOR
Cuandoeltractorsevaa almacenarporcierto
periodode tiempo,limpielacuidadosamente,
quitetoda la mugre,la grasa,las hojas,etc.
Guardelaenunaarealimpiayseca.
1. Limpietodoeltractor(vea"LIMPIEZA'enla
secci6ndeMantenimientoenestemanual).
2. Inspeccioneycambielascorreas,siesnec-
esario(vealasinstruccionesparaelcambio
de las correasen la secci6nde Servicioy
Ajustesdeestemanual).
3. Lubriquelo,seg0nsemuestraen lasecci6n
deMantenimientodeestemanual.
4. Aseg0resequetodaslastuercas,lospernosy
lostornillosestensujetadosenformasegura.
Inspeccionelaspartesmoviblesparaverificar
sihaydaho,roturaodesgaste.Cambielassi
esnecesario.
5. Retoquetodassuperficiespintadasoxidadas
opicadas;apliquelijaantesdepintar.
BATERiA
, Cargue la bateda completamente antes de
guardarla.
, Despu6s de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento, la bateda puede necesitar
volver a cargarse.
, Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de
potencia durante largos periodos de almace-
namiento, se deben desconectar los cables de
la bateria y se debe limpiar cuidadosamente
(vea "PARA LIMPIAR LA BATERiA YLOS TER-
MINALES" en la secci6n de Mantenimientode
este manual).
, Despues de limpiarla, deje los cables
desconectados y p6ngalos en donde no
puedan entrar en contacto con los terminales
de la bateda.
, Si se remueve la bateda del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hOmedas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se for-
man depositos de goma en partes fundamen-
tales del sistema de combus-tible tales como el
carburador, el filtro del combustible, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol (cono-
cido como gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, Io que con-
duce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos
durante elalmacenamiento. La gasolina acidica
puede dahar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
, Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dejandolo funcionar hasta
que el carburante termine el carburador este
vacio.
, Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dahos
permanentes.
, Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despu6s de agregar el estabilizador,
para permitir que 6ste Ilegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se esta usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cgtmbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
ClLINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a trav6s del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de '_,r-
ranque" (Start), por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
. No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
, Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
, Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
, Cubra su unidad con un forro protector ad-
ecuado que no retenga la humedad. No use
plastico. El pl_stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producira la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
58
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la seccion apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA
No arranca
Dificil de
arrancar
El motor no
la vuelta
El motor
suena pero
no arranca
Perdida de
fuerza
CAUSA
1. Sin combustible.
2. Motor sin la"ESTRANGULACI()N"
(CHOKE) adecuada.
3. Motor ahogado.
4. Bujia mala.
5. Filtro de aire sucio.
6. Filtro de combustible sucio.
7. Agua en el combustible.
8. Alambrado suelto o dar_ado.
9. Carburador desajustado.
10. Valvulas del motor desajustadas.
1. Filtro de aire sucio.
2. Bujia mala.
3. Bateria baja 0 descargada.
4. Filtro de combustible sucio.
5. Combustible rancio 0 sucio.
6. Alambrado suelto 0 dar_ado.
7. Carburador desajustado.
8. Valvulas del motor desajustadas.
1. Pedal del freno no presionado.
2. Elembraguedelaccesorioestaenganchado.
3. Bateria baja o descargada.
4. Fusible quemado.
5. Terminales de la bateria corroidos.
6. Alambrado suelto o dar_ado.
7. Interruptor de la ignicion fallado.
8. Solenoide o arrancador fallados.
9. Interruptor(es) que exige(n) la presencia
del operador fallado.
1. Bateria baja o descargada
2. Terminales de la bateria corroidos.
3. Alambrado suelto o dar_ado.
4. Solenoide o arrancador fallados.
1. Corta mucho cesped, muy rapido.
2. Aceleracion en la posicion de "ESTRAN-
GULACION" (CHOKE).
3. Acumulacion de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
4. Filtro de aire sucio.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6. Bujia fallada.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
CORRECCI(3N
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MO-
TOR" en la secci6n de operacion.
3. Espere varios minutos antes detratar de
arrancar.
4. Cambie la bujia.
5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Cambie el filtro de combustible.
7. Vaciar el estanque de combustible y el car-
burador, vuelvaallenar elestanquecon gas-
olina nueva cambie el filtro de combustible.
8. Revisetodo el alambrado.
9. Vea"PARAAJUSTAR EL CARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
lO. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Cambie la bujia.
3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el filtro de combustible.
5. Vaciar el estanque de combustible yvuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
6. Revisetodo el alambrado.
7. Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR"
en lasecci6n de Servicio y Ajustes.
8. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Presione el pedal del freno.
2. Desenganche el embrague del accesorio.
3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el fusible.
5. Limpie los terminales de la bated&
6. Revisetodo el alambrado.
7. Revise/cambieelinterruptor delaignicion.
8. Revise/cambie elsolenoide o arrancador.
9. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Vuelva a cargar o cambie la bated&
2. Limpie los terminales de la bateria.
3. Revisetodo el alambrado.
4. Revise/cambie elsolenoide o arrancador.
1. Eleve laaltura de corte/reduzca la velocidad
2. Ajuste el control de la aceleracion.
3.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la abertura 0
cambie la bujia.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible yvuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
59
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la seccion apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA
Perdida de
fuerza
(sigue)
Vibraci6n
e×cesiva
El motor
continua
funcionando
cuando el
operador
se baja del
asiento con
el embrague
del accesorio
enganchado
El corte
disparejo
Las
cuchillas
segadoras
no rotan
Mala des-
carga del
cesped
CAUSA
9. Agua en el combustible.
10. Alambrado de la bujia suelto.
11. Rejilla!aletas de aire del motor sucias.
12. Silenciador sucio/taponado.
13. Alambrado suelto 0 dar_ado.
14. Carburador desajustado.
15. Valvulas del motor desajustadas.
1. Cuchilla desgastada, doblada 0 suelta.
2. Mandril de la cuchflla doblado.
3. Parte(s) suelta(s)/dar_ada(s).
1. Sistema de control que exige la presencia
del operador-seguridad fallado.
1. Cuchilla desgastada, doblada 0 suelta.
2. El conjunto segador no estanivelado.
3. Acumulacion de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
4. Mandril de la cuchflla doblado.
5. Los agujeros deventilaci6n del conjunto se-
gador taponadosdebido a la acumulaci6n
dece-sped, hojas y basura alrededorde
los mandriles.
1. Obstruccion enel mecanismo delembrague.
2. La correa de impulsi6n de la segadora esta
desgastada!dar_ada.
3. Polea de guia atascada.
4. Mandril de la cuchilla atascado.
1. Velocidad del motor muy lenta.
2. Velocidad de recorrido demasiado rapida.
3. Cesped mojado.
4. El conjunto segador no estanivelado.
5. Presion de aire de las Ilantas baja 0
dispareja.
6. Cuchilla desgastada, doblada 0 suelta.
7. Acumulacion de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
8. La correa de impulsi6n de la segadora esta
desgastada 0 desajustada.
9. Las cuchillas estan mal coninstaladas.
10. Cuchillas inadecuadas en uso.
11.
Los agujeros de ventilacion del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumulacion de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
60
CORRECCI()N
9. Vaciar el estanque de combustibley el car-
burador,vuelvaallenarelestanquecongaso-
lina nuevay cambie elfiltro de combustible.
10. Conecte y apriete el alambre de la bujia.
11. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
12. Limpie/cambie el sflenciador.
13. Revise todo el alambrado.
14. Vea"PARAAJ USTAR EL CARBU RADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
15. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Cambie la cuchflla. Apriete el perno de
la cuchflla.
2. Cambie la mandril de la cuchflla.
3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes
daSadas.
1. Revise el alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si no estan correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2. Nivele el conjunto segador.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4. Cambie la mandril de la cuchilla.
5. Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilacion.
1. Remueva la obstruccion.
2. Cambie la correa de impulsi6n de la
segadora.
3. Cambie la polea de guia.
4. Cambie la mandril de la cuchilla.
1. Ponga el contrpl de la aceleracion en la
poslclon de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad mas lenta.
3. Permita que se seque el cespedantes
de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
5. Revise las Ilantas paraverificarquetienen
la presi6n de aire.
6. Cambie/afile la cuchflla. Apriete el perno
de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
8. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de
la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado
hacia abajo.
10. Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
11. Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilacion.
IDENTIFiCACION DE PROBLEMAS:
Yea la seccion apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA
Las iuz
(ces) de
lantera(s)
no funcio-
nando
La bateria
no carga
Perdida de
impulsion
Ei motor tien
"contraex-
plosiones"
cuando se
"APAGA"
El tractor se
ponen mar-
cha atras
El corta-
cesped no
funcionara
CAUSA
1. El interruptor esta'_PAGADO"(OFF).
2. Bombilla(s) 0 lampara(s) quemada(s).
3. Interruptor de la luz fallado.
4. Alambrado suelto 0 daSado.
5. Fusible quemado.
1. Elemento(s) de la bateria male(s).
2. Malas conexiones de cables.
3. Regulador fallado (si equipado).
4. Alternador fallado.
1. Residuos es en de la placa de direcci6n.
(Si equipado)
2. La correa de movimiento es gastado o
quebrado.
3. Uave cuadrada de eje es ausente.
1. El control de la aceleracion del motor no
fue ajustado en la posici6n de velocidad
media y maxima (rapida) antes de para
el motor.
1. EIsistemadefuncionamientoatras (ROS)
no esta "ON", cuando enganche la sega-
dora 0 otro accesorio.
1. Contenedor o otro opcional deflector
de descarga atras no es instalado cor-
rectamente
CORRECCK)N
1. "ENCIEND_' (ON) el interruptor.
2. Cambie la bombilla(s) o lampara(s).
3. Revise/cambie el interruptor de la luz.
4. Revise el alambrado y las conexiones.
5. Cambie el fusible.
1. Cambie la bateria.
2. Revise/limpietodas las cables.
3. Cambie el regulador.
4. Cambie el alternador.
1. Vea"LIMPIEZ_' en laseccion de Manteni-
mento de este manual.
2. Reemplace la correa de movimien-to esta
gastada, dar_ada 0 rota.
3. Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la seccion de Servicio y Ajustes de
este manual.
1. Mueva el control de la aceleracion a la
posicion de velocidad media y maxima
(rapida) antes de para el motor.
i
1. Girar el ROSen la posicion "ON".Vea la
seccion de operacion.
1. Verifique la contenedor o otro opcional
deflector de descarga atras es instalado
correctamente
61
GUiA SUGERIDA PARA IVIEDIRLAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
O3
_O
15GRADOS MAX.
_ DVERTENCIA: Para evitar daSos graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de ias pendientes, nunca transversalmente con respecto alas
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar voicarse o ia perdida de control
Tenga rnucho cuidado cuando cambie de direccion en las pendientes.
1. Plegar esta p_gina a Io largo de la linea punteada arriba indicada.
2. Tener la p_gina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical.
3. IVlirara trav_s dei piiegue en direccion de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el angulo dei piiegue con la pendiente dei terreno.
/