Transcripción de documentos
Garantia ..........................................................
Reglas de Seguridad ......................................
Especificaciones del Producto ........................
Montaje/Pre Operaci6n ...................................
Operaci6n .......................................................
Mantenimiento ................................................
GARANTiA
COMPLETA
33
34
37
39
42
49
Programa de Mantenimiento ..........................
Servicio y Ajustes ...........................................
AImacenamiento .............................................
Identificaci6n de Problemas ...........................
Servicio Sears ..................................
49
53
59
60
Contratapa
DE CRAFTSMAN
DOS AI_IOS PARA EL EQUIPO TRACTOR
Cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, si este
equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano de obra dentro de los dos aflos posteriores
a la fecha de compra, Ilame al telefono 1-800-4-MY-HOME®
para solicitar la reparaci6n gratuita.
Ademas, cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran,
la garantia tambien cubre defectos de material y mano de obra del bastidor y del eje delantero por
cinco aflos a partir de la fecha de compra.
Esta garantia cubre UNICAMENTE
pagara:
•
•
•
•
•
•
•
•
defectos
de material
y mano de obra. Sears NO
Componentes de desgaste que se desgasten durante el uso normal, incluso (pero sin limitarse
a ello) hojas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o afinaciones.
Reemplazo o reparaci6n de neum_.ticos por pinchazos causados por objetos externos como
clavos, espinas, tocones o vidrios.
Reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas por el desgaste normal, accidentes o por
operaci6n o mantenimiento incorrectos.
Reparaciones necesarias pot abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) daflos causados
por remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que
doblen el bastidor o el cigOeflal o pot sobrepasar la velocidad del motor.
Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) daflos
electricos y mecanicos causados por el almacenamiento
incorrecto, por no usar el grado y la
cantidad correctos de aceite de motor, pot no mantener del muelle libre de residuos inflamables
o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del
operador.
Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de
los 30 dias posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos.
Toda cobertura de garantia del equipo tractor y la bateria queda nula si este producto
alguna vez con fines comerciales o de alquiler.
se utiliza
Esta garanfia se aplica s61o mientras el producto se encuentre dentro de los EE.UU.
Esta garantia le otorga derechos
que varian de un estado a otto.
legales especificos,
y usted tambien puede tener otros derechos
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
34
_I_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad
lesiones graves o la muerte.
las manosy
siguientes
los pies y de lanzar
se pueden producir
• No maneje la maquina si no tiene la trampa
para cesped completa, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
yen funcionamiento.
• Ralentizar antes de girar.
• Nunca dejar una maquina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento,
parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
• Desenganche
las hojas cuando no este
cortando cesped. Apague el motor y espere
hasta que todas las partes se detengan por
completo antes de limpiar la maquina, retirar
la trampa para cesped o destapar la canaleta
de descarga.
• Hacer funcionar la mgtquina s61o con la luz del
dia o luz artificial buena.
• No hacer funcionar la mgtquina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
• Poner atenci6n al trafico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
•Poner
la maxima atenci6n al cargar o descargar la mgtquina en una caravana o cami6n.
• Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m_tquina.
• Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aflos est_,n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacesped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacesped de modo Io bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
• Seguir las recomendaciones
del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
• Mantener la maquina libre de hierba, hojas
u otros escombros
que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones.
Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones
sobre la m_,quina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO
EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la perdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento
en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atras en una pendiente o si te sientes incomodo,
no la cortes.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
• Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la maquina.
La hierba alta puede esconder obst_,culos.
_DVERTENCIA:
Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, para evitar el arranque
por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_DVERTENCIA:
No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podria perder el control del tractor.
_I_,ADVERTENCIA:
Remolque solamente los
accesorios recomendados
y conformes alas
caracteristicas indicadas por el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja.
En caso de un declive una carga excesiva podria
resultar peligrosa.
Los neum&ticos
pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_DVERTENCIA:
El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daflos reproductivos.
_DVERTENCIA:
Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de p!omo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California como causa
de cancer y defectos al nacimiento u otros daflos
reproductivos.
Lavar las manos despues de
manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO
GENERAL
• Leer, entender y seguirtodas las instrucciones
sobre la m_,quina yen el manual antes de
empezar.
• No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la mgtquina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
• Permitir el funcionamiento de la mgtquina s61o
a adultos que tengan familiaridad
con las
instrucciones.
• Limpiar el area de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas.
• Asegurarse de que el area este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la mgtquina si alguien entra en el area.
• Nunca Ilevar pasajeros.
• No cortar marcha atras al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atrgts.
• Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones.
El material podria rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
35
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
• No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
• Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la maquina.
• Poner la m&xima atenci6n cuando la maquina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la m&quina. No usar en pendientes empinados.
• No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en el terreno.
• No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las m&quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est,. en el borde o se hunde.
• Nunca permitir que niflos u otras personas
est@n dentro del equipo por remolcar.
• En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la p@rdida de tracci6n y la p@rdida de control.
• Viajar despacio y dejar m&s distancia para
frenar.
V. SERVIClO
MANIPULACl6N
SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daflos alas
cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente
inflamable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
• Usar s61o contenedores para gasolina aprobados.
• Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afladir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
• Nunca abastecer la m&quina al interior de un
local.
• Nunca guardar la m&quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
• Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de pl&stico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se est& Ilenando.
• Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor port&til, m&s bien que de un surtidor de gasolina.
• Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor
durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
• Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente.
• Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
III. NINOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niflos pueden ocurrir accidentes tragicos.
Los niflos a menudo estan atraidos por la maquinay las actividad de cortar. No dar pot hecho
de que los niflos se queden adonde estaban la
Qltima vez que los vistes.
• Mantener los niflos fuera del 6.tea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
• Estar alerta y apagar la m&quina si un niflos
entra en el &tea.
• Antes y durante la marcha atras, mirar adelante
y abajo para vet si hay niflos pequeflos.
• Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
maquina, los niflos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
area de corte pot otto paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
• Nunca dejar que los niflos manipulen
la
maquina.
• Tenet el maximo cuidado cuando se acerca a
cantos ciegos, arbustos, arboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niflos.
OPERACIONES
DE SERVIClO
GENERALES
• Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea
cerrada.
• Mantener todas las tuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
• Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regularmente.
IV. REMOLQUE
• Remolcar s61o con una maquina que tenga un
gancho diseflado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
• Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
36
• Mantener la maquina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados.
Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la maquina se enfrie antes de guardarla.
• Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la maquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha.
• Nunca hacer ningQn ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
• Verifique los componentes de la trampa para
cesped y la canaleta de descarga con frecuenciay sustituya con repuestos recomendados
por el fabricante cuando sea necesario.
• Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la mgtxima atenci6n cuando se hacen operaclones en elias.
• Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
• Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
• Asegurarse de que el area este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
maquina si alguien entra en el area.
• Nunca Ilevar pasajeros.
• No cortar marcha atras al no ser absolutamente
necesario.
Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atrgts.
• Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
maquina, los niflos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
area de corte pot otto paseo y ser atropellados
o tumbados por la maquina.
• Mantener los niflos fuera del area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
• Estar alerta y apagar la maquina si un niflos
entra en el area.
• Antes y durante la marcha atrgts, mirar adelante
y abajo para ver si hay niflos pequeflos.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° Max), no de modo horizontal.
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
• Si la m_tquina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar
las cuchillas, poner la
marcha atras y ir hacia atras despacio.
• No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
37
ESPECIFICACIONES
DEL
PRODUCTO
Capacidad y
Tipo de gasolina:
1.5 Galones (5,68 L)
Regular Sin PIomo
Tipo de Aceite:
(API-SG-SL)
SAE 30 (Sobre 32°F/0°C)
SAE 5W30 (Debajo 32°F/0°C
Con filtro:
56 oz.
Sin filtro:
48 oz.
Capacidad de
Aceite:
Bujia:
Champion RC12YC
(Abertura: .030")
Velocidad
(MPH/KPH):
Delante:
Marcha Atr&s:
Sistema de
Carga:
3 Amps Bateria
5 Amps Luces Delanteras
Bateria:
Amp/H r:
Min. CCA:
Case Size:
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla:
ACUERDOS
DE PROTECCION
PARA
LA REPARACION
Congratulaciones
por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® est& diseflado y
fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aflos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este caso tenet un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar
dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
0-5.2/8,4
0-2.9/4,7
la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n.
28
230
U1R
Servicio
ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
45-55 Ft. Lbs.
Sustituci6n
garantizado
del producto
si su producto
no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha
sido diseflado, planificado y fabricado para darle la
mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar facilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitiran montar y mantenet su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
Ayuda rapida pot telefono - soporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adem&s una programaci6n sobre los arreglos
m&s convenientes.
• Lea y observe las reglas de seguridad.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de 4.5
millones de partes y accesorios de calidad.
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
• Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento"
y 'Almacenamiento"
de este Manual del Dueflo.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aflos.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
__ADVERTENClA:
Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de cesped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
Se aplican
algunas
limitaciones
y exclusiones. Para conocer los precios y tenet rnas
Informaci6n,
Ilarne al 1=800=827=6655.
RESPONSABILIDADES
DEL CLIENTE
SERVlClO
DE INSTALAClON
SEARS
Para la instalacidn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes arficulos para la casa,
en U.S.A Ilamar a
1 =800=4=MY=HOME®
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s
cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingles del dueflo.)
38
Volante
de direcci6n
s
t
L..
t.J
(1) Arandela
de seguridad
Inserto del
volante de
direcci6n
(1) Arandela
Volante de direcci6n
I
I
,', , .... .',,
,
1
L
i
1
Adaptador
',
-,
(1) Perno hexagonal
/'
J
," Accesorio
"--J --'" de transci6n
de la direcci6n
Eje de
Extenci6n
Asiento
(1) Arandela
de calibre
(1) Asiento
(1) Perno hexagonal
Llaves
Hoja de pendiente
11111
(1) Tubo de desaghe
Llave(s)
39
Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han montado
pot razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las
partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que set apretados en forma segura. Use las
herramientas correctas, segQn sea necesario, para asegurarse de que esten apretados en forma segura.
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
PARA
EL MONTAJE
Un juego de Naves de tubo faciNtara el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tamaflos de las
Naves estandar.
(1) Llave de 5/16"
CuchiNo
(2) Llaves de 7/16"
Medidor de presi6n
(2) Llaves de 1/2"
Pinzas
(1) Llave de 9/16"
Cuando en este manual se mencionan los terminos
"mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a
cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detras del volante de direcci6n).
PARA REMOVER
EL TRACTOR
DE LA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
Eje de
•
Remueva todas las partes sueltas que esten
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
•
Cortar a Io largo de las lineas de puntos en todos
los cuatro paneles de cart6n. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales.
•
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES
DE REMOVER
EL TRACTOR
DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE
1.
Inferior
Ranuras
ADJUNTE
EL VOLANTE
DE DIRECCION
MONTAJE DELEJE DE EXTENSIONY ELACCESORIO DE TRANSICION DE LA DIRECCION
LA BATERiA
1.
Deslice el eje de extensi6n sobre el eje del
volante inferior.
2. Ponga las orejas del accesorio de transici6n
de la direcci6n sobre las ranuras para las
orejas, en el tablero, y empQjelas hacia abajo
para asegurarlas.
INSTALACION
DEL VOLANTE
DE DIRECClON
Levante del asiento a la posici6n levantada.
AVlSO: Si esta bateria esta utiNzada despues del
mes y aflo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
bateria por un minimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERiA_' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
•
de
Orejas
3.
Ponga las ruedas delanteras del tractor para
que esten indicadas hacia adelante.
4. Remueva el adaptador del volante y deslice
el adaptador sobre la extensi6n del eje de
direcci6n.
5. Ponga el volante de direcci6n de manera que
las barras transversales queden horizontales
(izquierda a derecha) y deslicelo al interior del
eje y sobre el adaptador.
6. Monte la arandela plana grande, arandela
de seguridad 5/16, perno hexagonal 5/16 en
forma segura.
7. Presione el inserto del volante de direcci6n
en el centro de este.
8. Remueva el embalage de cart6n del Capota
y de la rejilla.
INIPORTANTE:
Revise y remueva todas las
grampas en la corredera porque puden perforar
las Nantas en donde el tractor tiene que rodar
para saNrse de ella.
Para instale la bateria,
y cable de la
bateria, reaNce el procedimjento descrito en
"REEM PLAZAR LA BATERIA' del capitulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
Etiqueta
40
INSTALACl6N
DEL ASlENTO
Ajuste el asiento antes de apretar el perno de
ajuste.
1. Remueva la perno y la arandela plana que
aseguran el asiento al empaque de cart6n
y p6ngalos de lado para poder utilizarlos
durante la instalaci6n del asiento sobre el
tractor. Remueva y desechese del embalaje
de cart6n.
2. Conecte el interruptor con el asiento.
AVISO: Ahora puede rodar o conducir su tractor
fuera de la corredera. Siga las siguientes instrucciones para remover el tractor de la corredera.
Ai_ADVERTENClA:
Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes
en la secci6n de Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un &tea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
PARA
/
Ranura6o/_
Base
det
asiento
/
/
/
Cinta
Ames de
alambrado
3.
4.
5.
6.
7.
Colocar el asiento yen el asiento del recipiente de manera que la tres (3) cojins este
posicionada en el agujero ancho ranurado en
el recipiente.
Empujar en el asiento para enganchar el
cojins en la ranura y empujar el asiento hacia
la parte trasera del tractor.
Levante el asiento y apriete la perno de ajuste
en forma segura.
Remueva y desechese del cinta.
Baje el asiento a la posici6n de operaci6n y
sientese en el asiento. Presione el pedal del
embrague/freno completamente hasta abajo.
Si la posici6n de operaci6n no est& c6moda,
ajuste el asiento.
PARA AJUSTAR
EL ASIENTO:
Agarre el
mango de ajuste y lev&ntese, deslice el asiento a la
posici6n deseada y suelte el mango de ajuste.
Ranurado
Cinta
Arandeta
ptana\/.._
_ B_ase
det
Asiento
Perno
Leng0eta
RODAR
EL TRACTOR
FUERA DE LA CORREDERA
(Vea la sec=
ci6n de la operacibn para la Iocalidad
y
la funci6n
de los controles)
1. Apriete la manilla de levantamiento del pist6n
y, levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento
presionando el pedal del freno.
3. Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisi6n.
(Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secci6n de Operaci6n de este manual).
(Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
Continuar con las siguientes instrucciones.
Interruptor ,,_
Cojin
HACER
Mango de
ajuste
41
REVISION
DE LA PRESION
DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica por razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
• Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI
que se indica en estos.
_JLISTA
DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
,/ Se han completado todas las instrucciones de
montaje.
,/ No quedan partes sueltas en la caja de
cart6n.
,/ La bateria est& preparada y cargada en forma
adecuada.
,/ El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
,/Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
,/AsegOrese
que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado y
desde adelante hacia atr&s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
,/ Revise las correas de impulsi6n
y de la
segadora. Aseg@ese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro de
todos los fijadores de las correas.
,/ Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
,/Antes
de conducir el tractor, asegOrese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n
enganchada"
(Vea "PARA
TRANSPORTAR"
en la secci6n de la Operaci6n de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
,/ El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
,/ El estanque de combustible tiene que estar
Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y
limpia.
,/ Familiaricese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n. Op@elos antes de hacer
arrancar el motor.
,/AsegOrese
que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
,/Asegurarse
de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver
las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual).
,/ Es importante purgar la transmisi6n antes de
operar su tractor por la primeravez. Siga las instrucciones adecuadas para el empiezo y para
purgar (Vea "PARA EMPESAR EL MOTOR"
y "PARA PURGAR LA TRANSMISION" en la
secci6n de la Operaci6n de este manual.
REVISION
DE LA NIVELACION
DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la
caja de la segadora tiene que estar nivelada en la
forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA
DE LA SEGADORA' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
REVISION
DE LA POSlClON
ADECUADA
DE TODAS
LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto.
REVISION
DEL SISTEMA
DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
42
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada
Aprenda y comprenda sus significados.
R
MARCHA
ATRAS
N
H
L
NEUTRO
ALTO
BAJO
MOTOR
APAGADO
ESTRANGULACION
G
RAPIDO
con el producto.
LENTO
(@) .@
_
MOTOR
MOTOR
FRENO DE
ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO
SISTEMA ENCENDIDO EN MARCHA ESTACIONAMIENTO SEGADORA DE LA SEGADORA
FUNCIONAMIENTO
ATRAS (ROS)
LUCES
ENSENDIDAS COMBUSTIBLE
BATERIA MARCHA
MARCHA
PALANCA DE MANDO PEDAL DEFRENO/
ATRAS HACIAADELANTE
CRUCERO
DE EMBRAGUE
®@®@@
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
PELIGRO,GUARDE LAS
MANOSY LOS PIES LEJOS
MANTENGAEL
PELIGROS DE
AREA DESPEJADA
PENDIENTES
(Vea la secci6n de las reglas de seguridad)
PELIGRO
indica un
petigro que,
si no se evita,
provoca muerte
o lesiones
graves.
ADVERTENCIA
que,graves.
si no se evita,
puede provocar indica
muerteunopetigro
lesiones
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
PRECALICION
un petigro
si no se evita,
puede provocar indica
lesiones
ligerasque,
o moderadas.
PRECALICION cuando se utiliza sin et simbolo de aviso,
indica una situacion que puede provocar dafios al
tractor y/o al motor.
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
sfmbotos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
retativas a petigros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o dafios a la
mb.quina.
SUPERFICIES CALIENTES indica un petigro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la maquina.
FLIEGO indica un petigro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la maquina.
43
FAMILIARICESE
CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS
DE SEGURIDAD
ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
de los diversos
03078
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA
DEL LEVANTAMIENTO
DEL
ACCESORIO
-Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los dem&s accesorios montados en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) S,ISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
HACIA
ATRAS (ROS) en posici6n "ON" -Permite la
operaci6n del conjunto segador o otto accesorio
accionado mientras que en reves.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO
- Se usa
para desembragar y frenar el tractor y para hacer
arrancar el motor.
(H) INTERRUPTOR
DE LA LUZ- Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA
DE MANDO CRUCERO
-Se
utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del
tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal
de marcha atr&s.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA=
MIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERAClON
- Se usa
para controlar la velocidad del motor.
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCE=
SORIO -Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los demas accesorios montados
en su tractor.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar.
44
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraflos
dentro de sus ojos, Io que puede producir daflos graves en estos. Siernpre use |
anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor |
o cuando haga ajustes o reparaciones.
Recomendarnos gafas de seguridad o |
una rnascara de visi6n arnplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
•
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA=
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando
el motor est& funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagar& el motor.
1. Presione el pedal (D) del freno/embrague
completamente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca de! freno de mano
(H) y mantengala en esa posici6n; suelte gradualmente el pedal del embrague/freno (D), y
luego suelte la palanca del freno de mano.
El pedal tiene que quedar en la posici6n de
freno. AsegQrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura.
Nunca use la estrangulaci6n
motor.
para parar el
IMPORTANTE:
Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est6 parado con e! motor andando en vacio,
los gases de escape del motor caliente pueden
hacer que el cesped se ponga "cafe." Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor
cuando pare el tractor en gtreas con cesped.
_PREOAUOI6N:
Siempre pare el tractor completamente, segQn se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACION (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
• Si el motor funciona a una velocidad inferior a la
mgtxima (rgtpida), su rendimiento disminuye.
• El rendimiento 6primo se obtiene a lavelocidad
m&xima (r&pida).
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA•
Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO"
(1"_=1).
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRAS
La direcci6n y la velocidad del movimiento son
controladas por medio de la palanca de control
de movimiento (J).
(i_)
Posici6n de
(r_l)
"Enganchar ....
Posici6n de
Desenganchado"
IMPULSION DE RECORRIDO •
Para parar el mecanismo impulsor, presione el
pedal del freno/embrague completamente.
•
Mueva la palanca de control de movimiento
a la posici6n de neutro.
MOTOR •
Mueva el control de la aceleraci6n (D) a la
posici6n de lento.
AVlSO: Si no se mueve el control de la aceleraci6n a la posici6n de lento y se permite que el
motor ande en vacio antes de pararlo puede
producir la contraexplosi6n del motor.
•
1.
2.
3.
Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de
apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado.
45
Haga arrancar el motor con la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro.
Suelte el freno de estacionamiento.
Lentamente, mueva la palanca de control de
movimiento a la posici6n deseada.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (A) determina
a que altura se cortar& el cesped.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y centralmente
en el asiento para impedir que el motor vacile o
se apague cuando se opere su equipo en terreno
disparejo, &spero o en cerros.
1. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Baje la segadora con el control de levantamiento del accesorio.
3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS
DE LA SEGADORA
desenganche
el control del embrague del accesorio.
• Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no estgt funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del cesped y
del tipo del cesped que se esta segando.
• El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada
fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un cesped mas saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despues de un crecimiento moderado.
• Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
cesped que tiene mas de 6 pulgadas de altura
debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
Ai_,PRECAUCl6N:
No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga (S) en su lugar.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS
CALIBRADORAS
Las ruedas calibradoras estgtn bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras
tractor en una superficie nivelada plana.
/
:!!i_
_
con el
1.
Ajuste la segadora
a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA" en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
2.
Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos
en forma segura.
3.
Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
QA_
FUNCIONAMIENTO
ATRAS
Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s con el embrague
puesto apagar& el motor a menos que la Ilave de
ignici6n s.e ponga en la posici6n de "ON" del ROS.
ATENClON:
Ir marcha atr&s con e! embrague
puesto para cortar, no es recomendable.
Poniendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se
tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con
el dispositivo embragado. No siegue en reves a
menos que sea absolutamente
necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS Utilice el tractor solamente si est,. seguro de que
no ingresar&n nihos ni otras personas o animales
al &rea donde se va a cortar el cesped.
46
1.
2.
3.
4.
5.
Mover la palanca de mando del movimiento
en la posici6n neutro.
Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes
de ir marcha atras, sino mientras este yendo
marcha atras.
Mover despacio la palanca de mando del
movimiento hacia la posici6n atras (R) para
empezar el movimiento.
Cuando el uso del ROSes mas necesario, de
vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
Posici6n ROS "ON"
PARA OPERAR
TRANSMISION
TRANSMISION
ENGANCHADA
DESENGANCHADA
AVISO: Para proteger el Capota contra el daho
cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, aseg0rese que el Capota este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el Capota al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS
O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comOn cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor.
Motor en posici6n "ON"
EN CERROS
_i:_ADVERTENClA:
No maneje hacia arriba o
hacia abajo en cerros con pendientes superiores a
15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
• Escoja la velocidad mas lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
• Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
• Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal del embrague/freno
rapidamente a
la posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
• Mueva la palanca de control de movimiento a
la posici6n de neutro.
IMPORTANTE: La palanca de control de movimiento no vuelve a la posici6n de neutro cuando
el pedal del embrague/freno
esta presionado.
• Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estacionamiento
y el pedal del embrague/freno.
• Lentamente, mueva la palanca de control de
movimiento al ajuste mas lento.
• Gire siempre lentamente.
ANTES
TOR
DE HACER ARRANCAR
EL MO=
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
f&brica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de
relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar
la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa
hasta que quede apretada, espere pot unos
cuantos segundos, remuevala y lea el nivel
de! aceite. Si es necesario, agregue aceite
hasta que se haya alcanzado la marca Ileno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io
Ilene demasiado.
• Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
• Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n
de Mantenimento en este manuaI.AGREGUE
GASOLINA
• Llene el estanque de combustible.
Llene
hasta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. (El uso de
gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos
de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la
duraci6n de la v&lvula). No mezcle el aceite
con la gasolina. Para asegurar que la gasolina
utilizada sea fresca compre estanques los
cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias.
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor aseg0rese de
desenganchar la transmisi6n poniendo el control
de la rueda libre en la posici6n de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta
situado en la barra de tracci6n trasera del tractor.
1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera
y hacia abajo hasta que se coloque en la guia
y sueltalo de manera que se mantenga en la
posici6n de desenganchada.
•
No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos
(2) MPH.
•
Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento.
_,PRECAUCION:
Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
47
ARRANQUE
CON TIEMPO
TEMPLADO
(50°F/10°C Y MAS)
7. Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido.
• Los accesorios y el embrague ahora pueden
ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga,
vuelva a arrancar el motor para permitirle que
se caliente por un minuto utilizando el estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE
CON TIEMPO FRiO (50°F/10°C
Y MENOS)
7. AI hacer arrancar el motor, mantenga el
control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n hasta que el motor se caliente y
empieze funcionar mal. Una vez que empieze
a funcionar mal, mueva inmediatamente el
control de la aceleraci6n a la posici6n rapida.
El calentamiento
del motor puede tomar a
partir de varios segundos a varios minutos
(cuanto m&s fria es la temperatura, m&s largo
es el calentamiento).
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.
PREOAUClON:
Combustibles
mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento.
La gasolina
acidica puede daflar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento.
Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo pot
un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h&galo
funcionar hasta que las lineas del combustible y el
carburador queden vacios. La pr6xima temporada
use combustible nuevo. Vea las Instrucciones
para el Almacenamiento
para m&s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir daflos permanentes.
PARA HACER ARRANCAR
EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitar& tiempo para e! arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1. AsegOrese que el control de rueda libre este
en la posici6n enganchada.
2. Sientase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del embrague/freno y
ponga el freno de estacionamiento.
3. Ponga la palanca de control de movimiento
en la posici6n de neutro.
4. Mueva el embrague
del accesorio
a la
posici6n desenganchado disengaged.
5. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n.
AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones
siguientes para el arranque en clima frio y templado.
6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor. No
haga funcionar el arrancador continuamente
pot m&s de quince segundos por minuto. Si
el motor no arranca despues de varios intentarlos, mueva el control de la aceleraci6n a
la posici6n de r&pido, espere unos cuantos
minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin
funcionar, mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n y intente de
nuevo.
CALENTAMIENTO
AUTOMATICA
PARA
LA TRANSMISION
Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la
transmisi6n debe ser calentada como las instrucciones siguientes:
1. AsegOrese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Ponga la palanca de control en neutro. Alivie
el freno de estacionamiento
y deje que el
embrague/freno vuelva a la posici6n de operaci6n.
3. Permita que la transmisi6n se caliente durante
un minuto. Esto puede set echo durante el
tiempo de calentamiento del motor.
• Los accesorios pueden set utilizados durante el
periodo del recalentamiento del motor despues
que la transmisi6n halla sido calentada.
AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F
[0°C]), la mezcla del combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento del
motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual).
48
PURGAR
LA TRANSMISION
CONSEJOS
PARA SEGAR
• No se pueden usar las cadenas para las Ilantas
cuando la caja de la segadora est& adjunta al
tractor.
• La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
• El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
• Maneje de modo que los recortes se descarguen
en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga
el &rea de corte a la derecha del tractor. Esto
producir& una distribuci6n m&s pareja de los
recortes y un corte m&s uniforme.
• AI segar las &rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc. Despues de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
AI_,PRECAUCI6N:
Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada,
es recomendado que la transmisi6n sea purgada
antes de operar el tractor para la primera vez.
Este proceso remover& cualquier aire adentro
de la transmisi6n que se halla formado durante
el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si pot acaso su transmisi6n debe
ser removida
para servicio o reemplazo, debe
set purgada despues de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor.
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cualquiet objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2. Desenganche
la transmisi6n
poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la
posici6n de lento. Con la palanca de rueda
libre en la posici6n de neutral, desenganche
lentamente el embrague/el freno del pedal.
,%
_,PRECAUCI6N:
En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
00272
4.
Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n total de adelante y sujetela durante cinco (5) segundos. Mueva la palanca
hacia la posici6n total de marcha atr&s y
sujetela durante cinco (5) segundos. Repita
este proceso tres (3) veces.
5. Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n de neutro. Apague el motor y
embrague el freno de estacionamiento.
6. Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despues que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n
media
(1/2) velocidad. Con la palanca de control
de movimiento a la posici6n de neutro, lentamente desenganche el embrague/el freno
del pedal.
8. Mueva lentamente la palanca de control de
movimiento hacia adelante, despues que el
tractor se mueva aproximadamente
cinco
(5) pies, mueva lentamente con la palanca
de control de movimiento
a la posici6n
contraria. Despues que el tractor se mueva
aproximadamente
unos cinco (5) pies vuelva
a poner la palanca de control de movimiento
en la posici6n de neutro. Repita este procedimiento la palanca de control de movimiento
tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
• Si el cesped esta demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
• No siegue el cesped cuando esta mojado. El
cesped mojado taponara la segadora y dejara
montones indeseables. Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
• Siempre opere el motor con una aceleraci6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento
y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando
un
cambio Io suficientemente bajo para obtener un
rendimiento de corte de parte de su segadora
y tambien la calidad del corte deseada.
• Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode a! terreno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est,, usando.
49
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar
la operaci6n
Revisar
la presi6n
T
V_rifi6z
la commande
R
d'op_rateur
A
Revisar
de presence
et le sistema
d ROS
si hay sujetadores
Afilar/cambiar
T
Tabla de lubricaci6n
0
Revisar
el nivel
Limpiar
la baterfa
Revisar
el enfriamiento
Limpie
t/
i/
i/
del freno
de las Ilantas
C
R
ANTES DE
CADAUSO
las cuchillas
CADA
25
HORAS
CADA
100
HORAS
CADA
TEMPORADP
ALMACENAMIENTO
i/
i/
i,/
i/
de la segadora
y los terminales
los residuos
CADA
50
HORAS
!,/
sueltos
del transeje
i/
i/
t/
i/
t/
de la placa de direcci6n
Compruebe
La Nivelaci6n Del Cortacespedes
Inspeccione
las correas trapezoidales
Revisar
CADA
8
HORAS
I/
i,/
el nivel del aceite del motor
Cambiar
el aceite del motor
(con filtro)
M
Cambiar
el aceite del motor
(sin filtro)
O
Limpiar
el filtro de aire
T
Limpiar
la rejilla de aire
O
Inspeccionar
el silenciador/
amortiguador
de chispas
I/
i/
!/
_1,2
Cambiar
Limpiar
Cambiar
i/
el filtro de aceite (si equipado)
I/'2
t,/
las aletas de enfriamiento
la bujfa
:,ambiar el cartucho
Cambiar
I,/2
I/'2
el filtro
de
combustible
1- Cambiar mas a menudo cuando se opere baio carga pesada o en ambientes con altas temperaturas
2- Dar servicio mAs a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
RECOlVlENDACIONES
3- Cambiar las cuchillas mas a menudo cuando se siegue en suelo arenoso.
4- No requerido si eqwpado con una bateria libre de mantenimiento.
5- Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual
GENERALES
TABLA
La garantia de este tractor no cubre los articulos
que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de
la garantia, el operador tiene que mantener la
segadora segOn las instrucciones descritas en
este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en
forma peri6dica para poder mantener su tractor
adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
• Una vez al afio, cambie la bujia, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las
correas est&n desgastadas. Una bujia nueva
y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla
de aire-combustible adecuada y le ayudan a
que su motor funcione mejor y que dure m&s.
ANTES
1.
2.
3.
4.
5.
t/
I/2
de papel del filtro de aire
DE LUBRICACION
(_) Accesorio _--:i1-1_
_
de Grasa del .,';-"II
Arbot
,_--_
(_) Accesorio
de Grasa del
/_,,j
Arbot
(_) Accesorio
._
de Grasa det
,_ ......
Rodamiento de//
t ':"-'
la Rueda
(
Delantera
_
cc sor o
,'X!.L
de Grasa del
_,'_ "_
_,
_
_ ___
"_
,,
R° da r_iae_t°ede
Delantera
@ Motor
0_964,
(_ Aceite de motor SAE 30 or 10W30
@ Refierase a la secci6n del "MOTOR" en Man
tenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntas
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraeran
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos auto-lubricarse, use solamente
un lubricante tipo grafito de polvo seco in forma
moderada.
DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise la operaci6n de los frenos.
Revise la presi6n de las Ilantas.
Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
Revise si hay sujetadores sueltos.
50
TRACTOR
VERI FI EZ S ISTEMA FUNC IONAM IENTO AT RA,S
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
OPERAClON DEL FRENO
(ROS)
• Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s,
apagar& el motor.
• Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s, NO apagar&
el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
cuchillas que esten gastadas, dobladas o dahadas.
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para
detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s alto
en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Vet "PARA
VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el
capitulo de Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
• Mantengatodos los neum&ticos con lapresi6n de
aire adecuada (Vet la PSI que se indica en estos).
• Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daSar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que
pueden dahar a las Ilantas.
AVlSO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. EIsello previene que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SISTEMA PRESENClA OPERADOR Y SlSTEMA
FUNClONAMIENTO
ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia del
operador y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como descrito,
reparar el problema inmediatamente.
• El motor no arrancar& si el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio est&
desconectado_
VleRIFIEZ SlSTEMA PRESENCIA OPERADOR
REMOClON DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO:
Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas
del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla con el estampado
"THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
• Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
• Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesorio est& conectado, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
• El embrague del accesorio no tendria que
funcionar nunca si el operador no est& en su
asiento.
Conjunto del
Mandril
Cuchitla
Agujero
Central_ _r
_
Perno de la
Cuchitla
Posici6n ROS "ON"
/
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
51
ella
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongara
su duraci6n.
• Mantenga la bateria y los terminales limpios.
• Mantenga los pernos de la bateria apretados.
• Mantenga los agujeros de ventilaci6n pequeflos abiertos.
• Vuelva a cargar de 6-10 amperes pot 1 hora.
AVlSO:
La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
afladir o verificar el nivel del electr61ito.
PARA LIM PIAR LA BATER (AY LOS TERM INALES
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente
de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de
servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad
del aceite SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
imlmlllIE_
F
-20
o -_o
SAMA
0
30
-2;
-1;
DE TEMPERATURA
32
40
o
ANTIClPADA
ANTES
,1retail_,
60
1'o
DEL
80
_o
PROXIMO
CAMBIO
100
_o
4;
DE ACEITE
AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan
en temperaturas sobre 32 ° F (0 ° C). Revise el
nivel del aceite del motor mas a menudo, para
evitar un posible daflo en el motor, debido a que
no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aflo si el tractor
se utiliza menos 50 horas el aflo.
Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas de
uso continuado. Apriete la tapa del relleno/varilla
indicadora de nivel del aceite en forma segura
cada vez que revise el nivel del aceite.
La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencia
en la bateria.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Enjuague la bateria con agua corriente y
sequela.
4. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la bateria con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar
la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO
DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la
transmisi6n tienen que mantenerse limpios para
asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor este funcionando o mientras la
transmisi6n este caliente.
• Inspeccione el ventilador de enfriamiento para
asegurarse que las aspas del ventilador esten
intactas y limpias.
• Inspeccione las aletas de enfriamiento para
verificar si hay mugre, recortes de cesped u
otros materiales.
Para impedir daflos alas
juntas, no use un rociador de aire compresado
o de alta presi6n para limpiar las aletas de
enfriamiento
PARA CAMBIAR
EL ACEITE
DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL.
• AsegOrese que el tractor este en una superficie
nivelada.
• El aceite se drenara mas facilmente cuando
este caliente.
• Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior
de la valvula de desagOe e instale el tubo de
desagQe sobre la guarnici6n.
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA
DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la f&brica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para la
vida del transeje. En el caso de que el transeje
se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
Valvula De DesagQe Del Aceite
Posici6n
Cerr e ¥
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
B,oqueada___
_7//
\Z
52
_
_ >'-,"
3.
4.
5.
6.
7.
8.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el daflo al motor debido al sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre
o con aire comprimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
Abra la v&lvula de desagOe empujando hacia
dentro y dando vuelta a la izquierda.
Para abrirse, tire hacia fuera la valvula de
desagOe.
Despues de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la valvula de
desagOe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta
que la clavija est& en la posici6n bloqueada
segOn Io mostrado.
Remueva eltubo de desagQe y substituyael casquillo sobre la guarnici6n inferior de lavalvula de
desagQe.
Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las "Especificaciones del Producto"
secci6n de este manual.
Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar el
nivel. Para la lectura exacta, inserte la varilla
indicadora de nivel en el tubo y empOjela
hacia abajo firmemente en su sitio antes de
quitarla. Mantenga el aceite hasta, pero no encima, de la marca de Ileno "FULL' de la varilla
indicadora de nivel. Empuje la varilla hacia
abajo firmemente en el tubo cuando termine.
SILENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o daflos.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE
EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seflalando hacia el carburador.
3. AsegOrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas esten
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medic que cambie el aceite, si el
tractor se usa m&s de 100 horas en un aflo.
FILTRO DEL AIRE
Su motor puede sufrir averias
manera incorrecta con un filtro
Dele servicio al filtro de aire m&s
usa en condiciones polvorosas.
de la motor.
y funcionar de
del aire sucio.
a menudo si se
Vea la manual
Abrazadera _.
Filtro de
"_-------W_.
i JJ
combustible
_. _z/_
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
DE AIRE
Los escombros pueden atascar el sistema de enfriamiento de aire de motor. Remueva la cubierta
del soplador y limpie el &rea mostrada para evitar
el recalentamiento y daflos al motor.
Rejilla de
Aire
_..
Limpie et desperdicio
y los escombros
53
/)0)
h
LIMPIEZA
•
Limpie todo material extraflo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
•
Limpie los desechos de la placa guia. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Io que har& que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
_,PRECAUCl6N:
Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
Pedal Del
/Embrague/Freno
Placa
De
/ Limpiar Parte
// Superior
//
//
//
PRECAUCI_
PUNTOS DE
ENGANCHE
J
SlSTEMA DE DIRECCI6N, SALPICADERO,
GUARDABARROS
Y SEGADORA NO MOSTRADOS
•
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
•
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no set que el motor y la transmisi6n
esten cubiertos
para protegerlos
del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida Otil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
54
,_ ADVERTENCIA:PARA
EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SERVICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro.
3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
5. AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio diferente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en el borde
frontal del salpicadero mas bajo.
INSTALE LA SEGADORA
AsegL_rese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posici6n mas baja.
PARA
DESMONTAR
LA CORTADORA
DE CESPED
1. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n
"DISENGAGED"
("DESACTIVADO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de mas abajo.
3. Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadors de la correa (G).
4. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera
(L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
5. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n
y la arandela.
7. Por uno de los lados de la cortadora,
desconecte el brazo de suspensi6n de la
cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n
posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de contenci6n
y las arandelas.
CUIDADO:
La palanca elevadora funciona
a resorte. Sujetela con fuerza, hagala descender
lentamente y tranquela en la posici6n m_.s baja.
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de suspensi6n de los lados de la segadora (A) esten
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debajo de este.
3. FIJE LOS BRAZOS
DE SUSPENSION
LATERALES DE LA CORTADORA
CHASIS - Ubique el orificio del brazo
de la clavija (B) que hay en la parte
del chasis del tractor, y fijelo con una
de contenci6n.
CLIIDADO: Una vez que se desconecten las
piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora
funcionara a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
®
03042tex
55
(A) AL
encima
exterior
resorte
,
5.
6.
7.
8.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERIORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uni6n (D) por encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fijela
con una arandela y un resorte de contenci6n.
9.
Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
10. Instale la correa pasandola por encima de la
polea del motor (M) y fijadors de la correa
(G).
IMPORTANTE:
Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m_.s arriba.
12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento
la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n pot el orificio anterior de la barra de
suspensi6n anterior del tractor (F).
Introduzca el otto extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
pot medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
®
03042tex
56
PARA NIVELAR
LA SEGADORA
Aseg[3rese de que los neum&ticos esten inflados
a la PSI que se indica en estos. Si est&n demasiado inflados o poco inflados, el cesped no le
quedar& bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a pensar que la S EGADORA no est& bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente
inflados y el cesped parece haber quedado
cortado desparejo, determine que lado de la
cortadora est& cortando m&s al ras.
2. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A)
para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien
h&gala girar hacia lado derecho la derecha
para subirla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hat& variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16".
Haga girar la
tuerca hacia
la derecha
para
segadora
5.
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos
lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATR,_S
IMPORTANTE:
El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente
cortado, las cuchillas de la cortadora deben
ajustarse de tal manera que la punta anterior
quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su
posici6n m&s alta.
_LCUIDADO:
Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
• Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
• Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo y
entre la punta posterior y el suelo.
• Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla
no est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta
posterior, dirijase a la parte de adelante del
tractor.
• Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
• Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de
la cortadora, o bien en sentido antihorario
(aflojar) para bajarla.
Haga girar la
tuerca hacia
la izquierda
.para bajar la
segadora
3.
Pruebe la regulaci6n
realizada cortando
cesped que ann no haya cortado y observando
c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, ha sta obtener resultados satisfactorios.
REGULACION
DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
Al_ CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las
cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas
cosas.
2.
3.
4.
Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los paso 2 de las instrucciones de Regulaci6n Visual que aparecen m&s arriba.
Ajuste la tuerca
de regutaci6n
de altura B
para levantar la
segadora
02_°'_'_""'_"_A
Afloje la tuerca
de regutaci6n
de attura B para
bajar la segadora
_._,floje la tuerca
primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8".
• Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior.
• Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
57
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE LA CUCHILLA SEGADORA
La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas. Estacione el
tractor en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOCION DE LA CORREA -
MONTAJE DE LA CORREA
1.
3.
1.
4.
5.
Remueva la segadora del tractor (Vea "PARA
REMOVER LA SEGADOR,_' de esta secci6n
de este manual).
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril
y de las poleas de guia.
3. Tire la correa alej&ndola de la segadora.
INSTALACION DE LA CORREA
2.
3.
Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
AsegOrese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guias de la correa.
Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR LA
SEGADORA" en esta secci6n de este manual).
Poleas de
Guia
1.
2.
6.
5.
Instale la correa nueva de la parte de atra.s
a la parte de adelante del tractor, pas&ndola
por encima de la placa de direcci6n (F) y del
va.stago del pedal del embrague / freno (G).
Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y p&selo por sobre la polea del motor (E).
Jale la correa hacia la parte de atr&s del
tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa
hacia abajo y pa.sela alrededor del ventilador
de transmisi6n y por encima de la polea de
entrada (D).
Cerci6rese de que la correa
este calzada dentro del guardacorrea.
Coloque la correa sobre el pi_6n central (C).
Pase la correa a traves del pi_6n estacionario
(A) y del pi_6n del embrague (B).
AsegQrese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas..
Instale la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR
LA SEGADOR,_' en este capitulo del manual).
Potea det Mandril
/
Potea del
Mandril
PARA REEMPLAZAR
CONTROLAR
)3043
LA CORREA DE TRANS=
MISlON
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies hay una guia
practica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
Y AJUSTAR
\
EL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
1. Desmonte la cortadora (Ver"PARA DESMONel freno de estacionamiento.
TAR LA CORTADOR,_' en este capitulo del
2. Desembragar
la transmisi6n
colocando el
manual).
NOTA: Observe toda la correa de transmisi6n y la
mando de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n desembragada". Tirar el mando de la
posici6n de todas las guias y guardacorreas.
rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar
2. Retire la correa del pi_6n estacionario (A) y
asi se coloca en la posici6n desembragada.
del pi_6n de embrague (B).
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa3. Retire la correa del pi_6n central (C).
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
6. Jale el cable de la correa hacia la parte de
atr&s del tractor. Con mucho cuidado, retire
el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del
freno o contactar con Sears o con un otto centro
la correa de la polea de entrada de la transde servicio cualificado.
misi6n, moviendola hacia arriba y pas&ndola
por encima de las paletas del ventilador (D).
PARA AJUSTAR
EL ALINEAMIENTO
DEL
4. Retire la correa de la polea del motor movieVOLANTE DE DIRECCI6N
ndola hacia abajo (E).
Si las barras transversales del volante de direc5. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del
ci6n no estan horizontales (izquierda a derecha),
tractor, retirela de la placa de direcci6n (F) y
cuando las ruedas esten derecho hacia adelante,
quitela del tractor.
remueva el volante de direcci6n y vuelvalo a
montar con las barras transversales horizontales.
58Apriete con seguridad.
CONVERGENCiA/INCLINACIONDE LAS
AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenci6n en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeflas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
EIsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosi6n.
RUEDAS DELANTERAS
La convergencia y la inclinaci6n de las ruedas
delanteras no son ajustables en su tractor. Si ha
sufrido daflo como para afectar la convergencia o
la inclinaci6n de las ruedas delanteras, p6ngase en
contacto con un otto centro de servicio cualificado.
REGULAClON DE LA PALANCA DE CONTROL
DEL MOVIMIENTO
NEUTRO DEL CAMBIO
MEC,6,NICO
La palanca de control del movimiento del cambio mec&nico ya viene predefinida por la Casa
constructora y por Io tanto no requiere ulteriores
regulaciones.
1. Aflojar ligeramente el perno de regulaci6n en
la parte anterior de la rueda posterior derecha;
2. Poner en marcha el motor y mover la palanca
de control del movimiento del cambio mec&nico hasta Ilevarla en una posici6n en la que no
se pueda mover ni adelante ni atr&s;
3. Mantener la palanca de control del movimiento del cambio mec&nico en esta posici6n
y apagar el motor;
4. Manteniendo la palanca en la posici6n arriba
indicada, aflojar el perno de regulaci6n;
5. Mover la palanca de control del movimiento
en posici6n neutro (cierre met&lico);
6. Enroscar bien el perno de regulaci6n.
AVlSO: Desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta la posici6n m&s baja para aumentar el
juego al fin de acceder al perno de regulaci6n.
Si el tractor sigue desliz&ndose adelante y atr&s,
despues de esta regulaci6n y con la palanca en
posici6n neutro, efectuar las operaciones indicadas de seguida.
1. Aflojar el perno de regulaci6n.
2. Mover la palanca de control de! movimiento de
1/4 o 1/2 pulgar en la direcci6n de deslizamiento.
3. Enroscar bien el )erno de regulaci6n.
4. Poner en marcha el motor y probarlo.
5. Si el tractor sigue deslizando,
repetir las
operaciones arriba indicadas hasta alcanzar
los resultados deseados.
Palanca de control
de
Arandetas
Anitlo de
Retenci6n
Cubierta
del eje
Llave Cuadrada (rueda_
_
trasera sotamente)
PARA HACER ARRANCAR
EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
_d_DVERTENClA:
Las baterias de &cido-plomo
generan gases explosivos. Mantenga las chispas,
las llamas y los materiales para fumar alejados
de las baterias. Siempre use un
a protecci6n
para los ojos alrededor de las baterias.Si su
bateria est& demasiado baja como para hacer
arrancar el motor tiene que volverse a cargar.
(Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento
de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga
este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 volts. El otto vehiculo tambien tiene
que tenet un sistema de 12 volts. No use la bateria
de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos.
PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EM PALM El. Conecte cada extremo del cable ROJO con
e! terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada
bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una
bateria completamente cargada.
3. Conecte el otto extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA
DEL CHASlS, alejado del estanque de
combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
Neutro Cierre
Met&lico
Perno de
Velocidades
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARAClONES
1. BIoquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Oltimo de ambas baterias.
Bateria Debil o
59
Descargada
Bateria
Comptetamente
Cargada
REEMPLAZAR
ENTRECIERRE Y RELt_S
El alambrado suelto o daflado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
• Revise el alambrado. Vea el diagrama del alambrado electrico en lasecci6n de Partes de Repuesto.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo pot un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
LA BATERIA
_ADVERTENCIA:
No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otto objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra pot accidente.
1. Levante la base del asiento a la posici6n
levantada.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los terminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca segQn se muestra. Aprietelos en forma segura. Deslize la cubierta
terminal sobre el terminal
5. Conecte el cable de conexi6n atierra NEGRO
al terminal negativo (-) con el perno hexagonal
y la tuerca que queden. Aprietelos en forma
segura.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPOTA
Y DEL ENREJADO
1. Levante el Capota.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre el Capota
en los lados, inclinelo un poco hacia el motor
y s&quelo del tractor.
4. Para volver a instalar el Capota, asegQrese
de volver a conectar el conector del alambre
de las luces.
Capota
Conector det atambre de
las Luces Delanteras
Base Det
Asiento
TRANSMISiON
Cubierta
Terminal
REMOCION/REEMPLAZO DELATRANSMISI6N
Si por acaso su transmisi6n debe set removida
para servicio o reemplazo, debe set purgada
despues de la reinstalaci6n y antes de operar el
tractor. Vea "PURGAR LA TRANSMISION" en la
secci6n de la Operaci6n de este manual.
Tuerca
_
Perno
_.
Hexagonal
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
DE LA ACELERACION
(positivo)
Cable Rojo
(negativo)
Cable Negro
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en
la fabrica y no deberia necesitar ajustes. Revise
los ajustes que se describen a continuaci6n, antes
de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea
de manual de motor.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el Capota.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atr&s en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el Capota.
PARA AJUSTAR EL CONTROL
ESTRANGULACION
DE
El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado
en la fabrica y no deberia necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha sido preajustado en la f_.brica
y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor importancia
para compensar por las diferencias en el combustible, temperatura, altura o carga. Si el carburador
necesita ajustes, vea de manual de motor.
60
Inmediatamente
prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar por 30 dias o m&s.
_ADVERTENCIA:
Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa. Permita que el motor se
enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto
privado.
TRACTOR
Cuando el tractor se va a almacenar por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guardela en una &rea limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZA' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las instrucciones para el cambio
de las correas en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual).
3. Lubriquelo, seg0n se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. Aseg0rese que todas las tuercas, los pernos y
los tornillos esten sujetados en forma segura.
Inspeccione las partes movibles para verificar
si hay daflo, rotura o desgaste. Cambielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
• Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta
que el carburante termine el carburador este
vacio.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daflos
permanentes.
• Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar e! motor pot Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est& usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de 'Arranque" (Start), pot unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
BATERiA
• Cargue la bateria completamente
antes de
guardarla.
• Despues de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento,
la bateria puede necesitar
volver a cargarse.
• Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de
potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de
la bateria y se debe limpiar cuidadosamente
(vea "PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS
TERMINALES" en la secci6n de Mantenimientode este manual).
• Despues
de limpiarla,
deje los cables
desconectados
y p6ngalos
en donde no
puedan entrar en contacto con los terminales
de la bateria.
• Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento,
no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hOmedas.
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use
pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
MOTOR
SiSTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el
carburador, el filtro del combustible, la manguera
del combustibles
mezclados
con alcohol
(conocido como gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos
durante elalmacenamiento.
La gasolina acidica
puede daflar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
61
IDENTIFICACI6N
Yea la secci6n
PROBLEMA
NO arral3ca
apropiada
en el manual a menos que este dirigido
1.
2.
a un centro de servicio
Sears.
CORRECCION
CAUSA
2.
3.
Sin combustible.
Motor sin Ia"ESTRANGULACION"
(CHOKE) adecuada.
Motor ahogado.
4.
5.
6.
Bujia mata.
Filtro de aire sucio.
Filtro de combustible sucio.
4.
5.
6.
Cambie la bujia.
Limpie/cambie et filtro de aire.
Cambie et filtro de combustible.
7.
Agua en el combustible.
7.
Vaciar et estanque de combustible y et
carburador, vuetva a Ilenar et estanque
con gasotina nueva cambie el filtro de
combustible.
8.
Atambrado suetto 0 daSado.
8,
9.
Carburador desajustado.
9.
10.
Dificil de
DE PROBLEMAS:
3.
10.
V&Ivutas del motor desajustadas.
Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n.
Espere varios minutos antes detratar de
arrancar.
Revise todo et alambrado.
Yea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1.
Filtro de aire sucio.
1.
Limpie/cambie
2.
Bujia mata.
2.
Cambie la bujia.
3.
4.
Bateria baja 0 descargada.
Filtro de combustible sucio.
3.
4.
Vuelva a cargar 0 cambie la bateria.
Cambie el filtro de combustible.
5.
Combustible
rancio 0 sucio.
5.
Vaciar etestanque de combustibleyvuelva
a Ilenarlo con gasotina nueva.
6.
Atambrado suetto 0 daSado.
6.
Revise todo el atambrado.
7.
Carburador desajustado.
7.
Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
8.
Va.lvulas del motor desajustadas.
8.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1.
Pedal del freno no presionado.
1.
Presione et pedal det freno.
2.
Elembraguedelaccesorioest&enganchado.
2.
Desenganche et embrague detaccesorio.
3.
Bateria baja o descargada.
3.
Vuelva a cargar 0 cambie la bateria.
4.
Fusible quemado.
4.
Cambie et fusible.
5.
Terminales de la bateria corroidos.
5.
Limpie los terminates de la bateria.
6.
Atambrado suetto o daSado.
6.
Revise todo et atambrado.
7.
Interruptor de la ignici6n fallado.
7.
Revise/cambie et interruptor de la ignici6n.
8.
Sotenoide o arrancador fatlados.
8.
Revise/cambie
9.
Interruptor(es) que exige(n) la presencia
del operador faltado.
9.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
El motor
1.
Bateria baja o descargada
1.
Vuelva a cargar 0 cambie la bateria.
suena
2.
Terminales de la bateria corroidos.
2.
Limpie los terminales de la bateria.
3.
Atambrado suetto o dahado.
3.
Revise todo et atambrado.
4.
Sotenoide o arrancador faltados.
4.
Revise/cambie
arrancar
El motor no
la vuelta
nO
pero
arranca
62
el filtro de aire.
et solenoide 0 arrancador.
el sotenoide 0 arrancador.
IDENTIFICACK)N
Yea la secci6n
PROBLEMA
P_rdida de
fuerza
apropiada
en el manual a menos que este dirigido
CAUSA
1.
Eleve ta altura de corte/reduzca tavetocid&d
2.
Ajuste el control de la aceleraci6n.
3.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4.
Filtro de aire sucio.
5.
6.
Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
Bujia fallada.
4.
5.
Limpie/cambie et filtro de aire.
Revise et nivel de aceite/cambie
6.
7.
8.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio 0 sucio.
7.
Limpie y vuetva a ajustar la abertura
cambie la bujia.
Cambie el fittro de combustible.
9.
Agua en el combustible.
9.
8.
10.
11.
12.
13.
Atambrado de la bujia suetto.
Rejilta/atetas de aire det motor sucias.
Silenciador sucio/taponado.
Atambrado suetto 0 daSado.
10.
11.
12.
13.
14.
Carburador desajustado.
14.
15.
V&Ivutas del motor desajustadas.
15.
doblada 0 suelta.
1.
et aceite.
0
Vaciar et estanque de combustible yvuelva
a Ilenarlo con gasotina nueva.
Vaciar et estanque de combustible y et carburador, vu etvaatlenaret estanquecon gasolina nueva y cambie el filtro de combustible.
Conecte y apriete et alambre de la bujia.
Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
Limpie/cambie el silenciador.
Revise todo et atambrado.
Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1.
Cuchitla desgastada,
2.
Mandril de la cuchitla doblado.
2.
3.
Parte(s) suelta(s)/daSada(s).
3.
Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes
daSadas.
1.
Sistema de control que exige la presencia
del operador -seguridad fallado.
1.
Revise et alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si no est&n correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1.
Cuchitla desgastada,
1.
2.
3.
El conjunto segador no est&nivetado.
Acumutaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de ta segadora.
Mandril de la cuchilla doblado.
2.
3.
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchitta.
Nivete et conjunto segador.
Limpie ta parte inferior de la cajade la
segadora.
Cambie la mandril de la cuchilla.
5.
Los agujerosdeventilaci6n detconjuntosegador taponadosdebido a ta acumutaci6n
dece-sped, hojas y basura alrededorde
los mandriles.
5.
Limpie atrededor de los mandriles
abrir los de ventitaci6n.
1.
2.
Obstrucci6n en et mecanismodelembrague.
La correa de imputsi6n de ta segadora est&
desgastada/daSada.
Potea de guia atascada.
Mandril de la cuchitla atascado.
1.
Remueva la obstrucci6n.
2.
Cambie la correa de imputsi6n
segadora.
Cambie la potea de guia.
Cambie la mandril de la cuchitla.
excesiva
El motor
continQa
funcionando
cuando el
operador
se baja del
asiento con
el embrague
del accesorio
enganchado
Sears.
CORRECCION
(sigue)
Vibraci6n
a un centro de servicio
Corta mucho cesped, muy r&pido.
Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRANGULACION" (CHOKE).
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
1.
2.
3.
P_rdida de
fuerza
DE PROBLEMAS:
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
Cambie la mandril de la cuchilla.
i
El corte
disparejo
4.
Las
cuchillas
segadoras
no rotan
3.
4.
doblada 0 suelta.
63
4.
3.
4.
para
de la
IDENTIFICACION
Yea la secci6n
PROBLEMA
Maia descarga del
c_sped
apropiada
Velocidad det motor muy lenta.
1.
2.
3.
Vetocidad de recorrido demasiado rApida.
Cesped mojado.
2.
4.
5.
El conjunto segador no est&nivelado.
Presi6n de aire de las Ilantas baja 0
dispareja.
Cuchitla desgastada, doblada 0 suelta.
4.
5.
Acumutaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
La correa de imputsi6n de la segadora est&
desgastada 0 desajustada.
Las cuchitlas est&n mal coninstaladas.
7.
8.
9.
P_rdida de
6.
8.
9.
Permita que se seque el cespedantes
de segar.
Nivete et conjunto segador.
Revise las tlantas para verificarque tienen
la presi6n de aire.
Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
Limpie ta parte inferior de la cajade la
segadora.
Oambie/ajuste la correa de imputsi6n de
la segadora.
Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado
hacia abajo.
Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
Limpie atrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaci6n.
11.
1.
Los agujeros de ventitaci6n del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumutaci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
El interruptor est&'APAGADO"(OFF).
1.
"ENCIEND,_' (ON) et interruptor.
2.
Bombilla(s) 0 l&mpara(s) quemada(s).
2.
Oambie la bombilla(s) o I_.mpara(s).
3.
4.
Interruptor de la luz fallado.
Atambrado suetto 0 daSado.
3.
Revise/cambie
5.
Fusible quemado.
4.
5.
Revise el alambrado y las conexiones.
Cambie el fusible.
1.
2.
Elemento(s) de la bateria malo(s).
Malas conexiones de cables.
1.
Cambie la bateria.
3.
4.
Regutador fallado (si equipado).
Atternador faltado.
2.
3.
4.
Revise/timpie todas las cables.
Cambie et regutador.
Cambie el alternador.
1.
El control de rueda libre est& enta posici6n
"DESENGANCHADO"
(disengaged).
Residuos es en de la placa de direcci6n.
1.
3.
La correa de imputsi6n de imputsi6n de
movimiento.
3.
4.
5.
Aire atrapado en latransporte 0 et servicio.
Llave cuadrada de eje es ausente.
4.
5.
Ponga et control de rueda libre enla
posici6n "EN GAN OHADO"(disengaged).
Vea"LIMPIEZ,_' en la secci6n de Mantenimento de este manual.
Reemplace la correa de movimien-to esta
gastada, daSada o rota.
Purgue la transmisi6n.
Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
1.
El control de la aceleraci6n det motor no
fue ajustado en la posici6n de velocidad
media y m&xima (r&pida) antes de para
el motor.
1.
Mueva et control de la aceteraci6n a la
posici6n de vetocidad media y m&xima
(r&pida) antes de para el motor.
El sistema de funcionamientoatr&s
(ROS)
no est& "ON", cuando enganche la segadora 0 otto accesorio.
1.
Girar et ROSen la posici6n "ON".Vea la
secci6n de operaci6n.
Se
"APAGA"
,,==,=,==,======,..==
El tractor se
1.
ponen marcha atr_s
en uso.
3.
Ponga et contr,ot de la aceteraci6n en la
posici6n de "RAPIDO" (fast).
Cambie a una vetocidad m&s lenta.
Cuchitlas inadecuadas
2.
cuando
Sears.
10.
impulsi6n
El motor tien
"contrae×plosiones"
a un centro de servicio
CORRECCION
1.
7.
La bateria
no carga
en el manual a menos que este dirigido
CAUSA
6.
Las luz
(ces) de
lantera(s)
no funcionando
DE PROBLEMAS:
10.
11.
2.
el interruptor de la luz.
i
64
GUiA SUGERIDA PARA IVIEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
SOLAIVlENTEANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
(D
15GRADOS MAX.
ADVERTENCIA: Para evitar da_os graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente
con respecto a las
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la perdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcci6n en las pendientes.
1. Plegar esta pagina a Io largo de la linea punteada arriba indicada.
2. Tenet la pagina ante de si mismos de modo gue su horde izguierdo sea vertical
paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a traves dei pliegue en direccibn de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el angulo dei pliegue con la pendiente del terreno.