Transcripción de documentos
i
I
hufable de 30
:lor del fusible
i
...............
O DEL CAPO
i .......
Steering
Bagger
Wheel
dambre de las
arre el cap6 en
_cia el motor y
asegerese de
Jel alambre de
%
(6) 1/4 x 20 x 1,15
Shoulder Bolts
(8) t/4 x 20 x 1.25"
Carriage Bolts
Steering
Wheel
Wheel Insert
i
i
i
,
Conector deI
alambre de
las Luces
Delanteras
(10) 114x 20
(5) 114x 20
Square Nuts
Flange Lock Nuts
%
Steering
Boot
,r
(1) Bolt
(2) 1/4x 1,15"
i
(2) 1/4x 15 x 0.5"
Bosscrew
(Thread
Steering Wheel
i Adapter
Screw (Gold)
(Thread for plastic)
for plastic)
Steering
Extension
t
I
i
Shaft
i'
._ser removida
_=set purgada
_=sde operar el
}MISlON" en la
manual
t
(3) t/4 x 20 x 0,75" Bolt
CONTROL DE
preajustado en
_justes. Revise
:inuaci6n, antes
necesario, yea
Retainer Spring clip
Clevis Pin
Io en la f_,brica
in embargo, se
!or importancia
sen el combus-_iel carburador
de motor.
(1) Large
Flat Washer
(1) Lock
Washer
Seat
(1) Oil Drain Tube
For Future Use
DE
ido preajustado
ar ajustes.
DOR
'
(1) Washer
'k___
_
(1) Bolt
(I) Seat
Slope
Sheet
.......
or corroido y el
aquipado) pues
dio y!o dafios.
, de cada temada 100 horas
tero. El tipo de
arecen en "ESJCTO" secci6n
LINEA
biarse una vez
-ombustible se
"nbustible hacia
iarlo_
Efiltro y tapone
_ombustibleo
e nuevo
ell
These symbols
and understand
R
N
REVERSE
NEUTRAL
ENGINE OFF
LIGHTS ON
REVERSE
OPERATION
SYSTEM (ROS)
FUEL
supplied
H
L
IXi
i'@,
HIGH
LOW
CHOKE
FAST'
Q #
SU
bustible con la
burador.
_n fugas en la
s grapas est6n
may appear on your tractor or in literature
their meaning.
8
ENGINE ON
ENGINE START
SLOW
IGNITION
SWITCH
@
I
PARKING
Learn
@
@,
8
BATTERY
with the product,
BRAKE!
fltOWER
HEIGHT
MOWER
LIFT
i
I' f
REVERSE
FORWARD
CRUISE
CONTROL
CLUTCHIBRAKE
PEDAL
a,
a gasolina der-
i
Abrazadera
ATTACHMENT
CLUTCH DISENGAGED
ATTACHMENT
CLUTCH ENGAGED
DO NOT OPERATE
WITHOUT BAGGER
@@®®®
, del motor, la
:C,
as y tas ruedas
te, etc..
s con cera tipo
OPERATE ONLY
WITH BAGGER
DANGER, KEEP HANDS
ANDFEETAWA¥
KEEP AREA CLEAR
i ,
(SEE SAFETY
(Automatic
Models only)
FREE WHEEL
,_una mangue_ara limpiar el
la transmisi6n
los del agua.
si6n acortan la
_mprimido o un
hierba, hojas y
SLOPE HAZARDS
RULES SECTION)
&
DANGER indicates a hazard which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
&
WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
•
,j
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided,
might result in minor or moderate injury.
q i
Failure to follow instructions
could result in serious injury or
death.. The safety alert symbol
is used to identify safety information about hazards which can
result in death, serious injury
and/or property damage.
CAUTION when usedwithout the alert symbol,
indicates a situation that could result in damage
to the tractor and/ol"engineo
;
HOT SURFACES indicates a hazard which,
if not avoided, could result in death, serious injury
,,,,tf_,_,_,,,,,
and/or property damage.
.......
FIRE indicates a hazard which, if not avoided,
/_,
could result in deat h, serious injury and/or
....... property damage.
13
KNOW
YOUR
TRACTOR
READ THIS OWNER'S
TRACTOR
MANUAL
AND
SAFETY
RULES
BEFORE
OPERATING
YOUR
Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations
various controls and adjustments.
Save this manual for future reference,
of
BATERiA
Su tractor cue
bateria que e_
embargo, si s_
con un carga(
su duraci6n.
• Mantenga I
• Mantenga I
• Mantenga I
flos abieflo
• Vuelva a ca
AVlSO: La b
tractor no be(
remover las t_
a_,adir o verifi,
PARA L1MPIAI
La corrosi6n
terminales pu,
cia en la batel
1, Desconec
primero y
y remuev_
2, Enjuague
s6quelao
3. Limpie los
de la batel
que qued_
4. Cubra los
5, Reinstale
Baleria" e
de este m
CORREAS V
Revise las c_
deterioro y d_
operaci6n y c
reas no son
empiezan a d
Our tractors
conform
American
to the applicable safety standards
National Standards Instituter
of the
(A) ATTACHMENT
LIFT LEVER - Used to
raise and lower the mower or other attachments mounted to your tractor,
(G) R EVERSEOP ERATIO N SYSTEM (ROS)
"ON" POSITION -Allows operation of mower
or other powered attach merit while in reverse°
(B) BRAKE PEDAL
- Used braking
tractor and starting the engine.,
(H) LIGHT SWITCH
on and off.
the
- qqJrns the headlights
- Locks brake pedal
(K) FORWARD
DRIVE PEDAL
forward movement of tractor,
- Used for
(D) THROTTLE/CHOKE
CONTROLUsed
for starting and controlling engine speed°
(L) REVERSE
DRIVE PEDALreverse movement of tractor.
Used for
(E) ATTACH M ENT CLUTCH LEVER - Used
to engage the mower blades, or other attachments mounted to your tractor_
(M) FREEWHEELCONTROLDisengages
transmission
for pushing or slowly towing
the tractor with the engine off,
(C) PARKING BRAKE
into the brake position.
(F) IGNITION SWITCH _ Used for starting
and stopping the engine,
14
ENFRIAMIEI_
Las afetas de
transmisi6n Ii_
asegurar el el
No trate de lit
cuando el mo
transmisi6n e
• Inspeccion_
asegurarse
intactas y li
• lnspeccion,
verificar si
otros mate
juntas, no u
o de alta I:
enfriamient
NiVEL DEL F
Et transeje h
mantenimient
vida del trans
se filtrase onc
ponerse en c
Sears o con uJ
CAR EL MODE[. MOTOR
tviado desde la
d para verano,,
3n el tractor en
MAINTENANCE
SCHEDULE
BEFORE
EVERY
EACH
8
HOURS
USE
T
R
A
C
T
0
R
,, debe cambiar
m&s f#,cilmente
,_IAceite" en la
_ste manual)°
r,vea la secci6n
_uat,
][e., Llene hasta
relleno del eslemasiado, Use
,=vay limpia con
tso de gasolina
6sites de 6xido
la duraci6n de
con la gasolina,,
a utilizada sea
cuales puedan
_eros 30 dias,,
teo el combusderrame o use
cesta,,
•e en temperatse gasoline de
_dara asegurar
nezctados con
ol, o el uso de
;r la humedad,
y formaci6n de
to. La gasoline
Jel combustible
tamienta. Para
se debe vaciar
le guardarlo por
cie el estanque
motor y h_,galo
_ombustible y el
_xima tempora;s lnstrucciones
&s informaci6n,
pare el motor o
del combustible
; permanenteso
Check Tire Pressure
Check.Operail:)_"
PresRnce
EVERY
50
HOURS
EVERY
t00
HOURS
EVERY
SEASON
BEFORE
STORAGE
6/
Check Brake Operation
dora de nivel de
,uelva a inserter
atornille la tape
spere por unos
ray lea el nivet
agregue aceite
) la marca lleno
de niveL No to
EVERY
25
HOURS
./6/
&
ROS
Syslemfl
Check for Loose Fasteners
Chec!'JReplace
Mower Blades
Lubrication Chart
6/'_
e,"
.....................
Clean Battery and Terminals
j,,
v'
Cheek Transaxle Cooling
v'
Check
Battery
Level
.....................
v"
Check Mower Levelness
Cheek V-Belts
C,h,eck Engine Oil Level
............
Chancle Engine Otl (with oli filter)
El Change Engine
Ott (wtlhout
oil filter)
....
6'f_,a
N Clean Air Filter
_
el Clean Air Screen ............................................
V_'_
i inspect Mu![ler!Spa;k Ar[e2!er
.................................
.............................
6/
N:_Replace Oil Filter (If equipped)
E iClean Engine Cooling Fins
_
ReplaeD Spa rk P!ug
Replace Air Filler
Paper Cartridge
.....................
2
_
I
:
6/
Replace Fuel Filler
6/'
1 - Change, mere otlen when o{:_eratlng under a heavy lead or
in high ambient lemperalures
2 - Service more olfen when operating in dirty or dusty conditions
GENERAL
3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil
4 - Not required i! equipped wilh matntenance-lree
batlery
LUBRICATION
RECOMMENDATIONS
The warranty on this tractor does not cover
items that have been subjected to operator
abuse or negligence.
To receive full value
from the warranty, operator must maintain
tractor as instructed in this manual.
CHART
(_ Spindle Zerk---]f-----_r----_
® ront
_-'i_[ .,
_) Spindle Zerk
.
...... ===
-
w.
o, ..4
.....
Bearing
_- ...... _
Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your tractor.
At least once a season, check to see if
you should make any of the adjustments
described in the Service and Adjustments
section of this manual.
@ Steering /
_-
...
Gear Teeth
_'_'"i\_
i @ Engin
i ii i
:"
*,:
i
:"
ii i
-
Ft',
(bGeneral Purpose Grease
@Refer to Maintenance
"ENGINE"
EACt4 USE
Front"
iBearing
hee,
Sector
At least once a year you should replace
the spark plug, clean or replace air filter,
and check blades and belts for wear. A
new spark plug and clean air filter ensure
proper air-fuel mixture and help your engine run better and last longer.
BEFORE
.......
[t,_z
Section
IMPORTANT:
Do not oil or grease the pivot
points which have special nylon bearings,
Viscous lubricants will attract dust and dirt
that wilt shorten the life of the self-lubricating
bearings, if you feel they must be lubricated,
use only a dry, powdered
graphite type
lubricant sparingly.
1, Check engine oil level.
2_ Check brake operation,
3.
4.
Check tire pressure.
Check operator presence and ROS
systems for proper operation,
5. Check for loose fasteners_
19
3. A'I-FACH MOWER
SIDE SUSPENSION
7.
ARMS (A) TO CHASSIS - Position hole
in arm over pin (B) on outside of tractor
chassis and secure with retainer spring,
4. Repeat on opposite side of tractor,,
8_ Hook end of clutch cable spring (Q) into
hole in idler arm (R).
9, Push clutch cable housing guide (P) into
bracket,
10, Install belt onto engine pulley (M) and belt
keepers (G).
ATTACH REAR LIFT LINKS (C) - Lift
rear corner of mower and position slot
in link assembly
over pin (D) on rear
mower bracket and secure with washer
5,
and retainer
Insert end of link (E) into hole in front
mower bracket
(H) and secure with
washer and retainer spring (J) o
spring°
REVISION
LLANTAS
Las ]lantas e
masiado en la
presi6n de la_
para obtener
• Reduzca la
que se indk
REVISION
CON JUNTO
Para obtener I
la caja de la
en la forma
LA CAJA DE
Servicio y Aju!
REVISION U
DE TODAS
Vea las figura
correas de im
dora y de mov
Ajustes de estl
sJgan su paso
REVISION
.
IMPORTANT:
Check belt for proper
in all mower pulley grooves_
11.Raise
attachment
lift lever to
position,
12, If necessary, adjust gauge wheels
operating mower as shown in the
tion section of this manual_
ATTACH FRONT LINK (E) - Work from
left side of tractor, Insert rod end of link
assembly
through front hole in tractor
front suspension
bracket (F)..
24
routing
highest
before
Opera-
E
Una vez que u
tractor, verifiql
mente. Ver "F
BIEN EL FRE
ajustes de est
TO REPLACE
HEADLIGHT
BULB
1_ Raise hoo&
2. Remove bulb hotderfrom the hole in the
backside of the grill
3. Replace bulb in holder and install bulb
holder securely back into the hole in the
backside of the grill ......
4. Close hood.
TRANSMISSION
INTERLOCKS
ENGINE
FUSE
TO ADJUST
4,
TO ADJUST
CONTROL
CHOKE
CONTROL
The choke control
has been preset at
the factory and adjustment
should not be
necessary. If adjustment
is necessary, see
engine manual_
REMOVE HOOD & GRILLASSEMBLY
Raise hood.
Unsnap headlight wire connector.,
Stand in front of tractor, Grasp hood at
sides, tilt toward engine and lift off of
tractor,
When replacing hood, be sure to reconnect the headlight wire connector.
I
THROTTLE
The throttle control has been preset at
the factory and adjustment
should not be
•necessary
Check adjustment
as described
below before loosening cable, tf adjustment
is necessary, see engine manual.
Replace with 20 amp automotive
- type
plug - in fuse_ The fuse holder is located
behind the dash_
TO
1.
2..
3.
EP LACEM ENT
Should your transmission require removal for
service or replacement,
it should be purged
after reinstallation and before operating the
tractor. See "PURGE TRANSMISSION"
in
the Operation section of this manual.
AND RELAYS
Loose or damaged wiring may cause your
tractor to run poorly, stop running, or prevent
it from starting.
• Check wiring, See the electrical wiring
diagram in the Repair Parts manual
TO REPLACE
R E MOVAL/R
TO ADJUST
CARBURETOR
You r carburetor has bee n preset at the factory
and adjustment
should not be necessary.
However, minor adjustment may be required
to compensate for differences in fuel, temperature, altitude or load. If the engine does
need adjustment, see engine manual.
Headlight
Wire
Connector
\
Su tractor nue_
tado por razon
las partes y los
herramientas c
HERRAMIE
El. f,/IONTAJ
Un juego de tL
A continuaci6r
llaves est&nda
(t) Llave de 51
(2) Llaves de,
(2) Llaves de
(1) Llave de 9t
Cuando en est
nos "mane der
a cuando ustec
eraci6n (sentac
PARA REMt
CAJA DE CJ
DESEMPAQU
•
Remueva
accesibles
de cart6n !
•
Cortaralo L
los cuatro [
neles de ci,
•
Revise si
cart6n y re
ANTES DE I
LA CORRE[
VERIFIQUE L
1. Levante t_
levantada.
AViSO: Si est_
mes y aSo indi
que se encuen
bateria por un
Base de
Asienlo
ADJUNTE
EL
MONTAJE DE!
SORIO DE TF
1.. Deslice el
volante inf
2. Ponga las
de la dire_
orejas, en
para asegl
INSTALACIOI,
3,, Ponga tas
que est_n
28
TROUBLESHOOTING
CHART:
See appropriate section in manual unless directed to Sears service center
PROBLEM
Will not start
Hard to start
Engine will not
turn over
CAUSE
CORRECTION
1
Out of fuel,
2
Engine not "CHOKED"
3
ESPECIFIC_
Capacidad y"
de gasoline:
Tipo de Aceit_
(APt _ SG - Sl
Fill fuel tank_
See "TO START ENGINE" in
Operation section,
Capacidad dE
Aceite:
Engine flooded.,
Wait several minutes before
attempting to start,
Bujia:
4
Bad spark plug.
Replace spark plug,
S
Dirty air filter.
Cleanfreplace
6
Dirty fuel filter-
Replace fuel fitten
7
Water in fuel,
Empty fuel tank and carburetor,
refill tank with fresh gasoline and
replace fuel filter,,
8
Loose or damaged wiring_
Check all wiring°
9
Carburetor' out of adjustmer
See "To Adjust Carburetor" in
Service and Adjustments section,
10
Engine valves out of adjustment.
Contact a Sears or other qualified
service center.,
1
Dirty air filter,,
Cleanlreplace
2
Bad spark plug.,
Replace spark plug.
3
Weak or dead battery,
Recharge or replace battery.
4
Dirty fuel filter.
Replace fuel filter,
5
Stale or dirty fuel.
Empty fuel tank and refill tank with
fresh, clean gasoline,
6
Loose or damaged wiring,
Check all wiring,
7
Carburetor
See "To Adjust Carburetor" in
Service and Adjustments section,
8
Engine valves out of adjustment.
Contact a Sears or other qualified
service center.
Brake pedal not depressed.
Depress brake pedal,
Attachment
Disengage attachment
prop
out of adjustmer
clutch is engaged.
Vetocidad de
Recorrido (Mt
Sistema de C
air filter.
Bateria:
air filter.,
clutch°
Weak or dead battery.
Recharge or replace battery,
Blown fuse.
Replace fuse
Corroded battery terminals,
Clean battery terminals_
Loose or damaged wiring,
Check all wiring,
Faulty ignition switch_
Check!replace
ignition switch_
Faulty solenoid or starter°
Check/replace
solenoid or stadero
Faulty operator presence
switch(es) o
Contact a Sears or other qualified
service center,
3O
Torsi6n del PE
de la Cuchilla
FELICITACIOI
sido diseSado,
mejor confiabili
En el caso de
problema que
haga el favor
centro de serv
servicio cualifb
bien capacitac
ramientas ade
reparar este tn
Haga el favor
Estas instruc
mantener su ur
observe las "R
RESPONSA
• Leay obser
• Siga un pro!
cuidado y u_
• Siga las ins
clones "Mal
de este Mar
_DVERTEr
con un motor d
user sobre, o cl
cubierto de bo
o menos que
venga equipad
que cumpla co
existen)o Si se
et operador de
trabajo eficienl
En el estado dc
(Secci6n 4442
Code"). Otros
leyes parecida
en la tierras fec
cercano tiene c
pas para el sile
de Repuesto e
TROUBLESHOOTING
See appropriate
CHART:
section
in manual
unless
directed
to Sears service
center
•
PROBLEM
CAUSE
Poor cut - uneven
cutting
Worn, bent or loose blade_
1
Replace blade, Tighten blade boll
Mower deck not level.
2
Level mower decks
Buildup of grass, leaves, and
trash under mower,
3
Clean underside of mower
housing.
Bent blade mandrel.
4
Contact a Sears or other qualified
service center,
Clogged mower deck vent from
build * up of grass, leaves, and
trash around mandrels.
5
Clean around mandrels to
open vent holes.
Obstruction
1
Remove obstruction,
2
Replace mower drive belt,
Frozen idler pulley,
3
Replace idler pulley,
Frozen blade mandrel
4
Contact a Sears or other qualified
service center,
.
•
Mower blade will
not rotate
CORRECTION
in clutch mechanism_
mower drive belt,.
Engine speed too slow,
1
Place throttle control in "FAST"
position,
Travel speed too fast,
2
Shift to slower speed.
Wet grass.
3
Allow grass to dry before mowing
Mower deck not level
4
Level mower deck,
Low/uneven
5
Check tires for proper PSI,,
Worn, bent or loose blade,
6
Replace blade. Tighten blade bolt,,
Buildup of grass, leaves and
trash under mowe_
7
Clean underside of mower
housing_
Mower drive belt worn°
8
Replace mower drive belt.
Blade improperly installed,,
9
Reinstall blade sharp edge down,
Improper blade used,
I0
Replace mower blade°
tire air pressure°
Clogged mower deck vent holes 11
from buildup of grass, leaves, and
trash around mandrelsr
Clean around mandreis to
open vent holes.
w
Headlight(s)
not
working
(if so equipped)
•
.
Worn/damaged
Poor grass
discharge
•
Light switch is "OFF".
1
Turn light switch "ON"o
Bulb(s) or lamp(s) burned out.
2
Replace bulb(s) or lamp(s).
Faul[y light switch,
3
Check/replace
Loose or damaged wiring.
4
Check wiring and connections.
Blown fuse.
5
Replace fuse°
light switch.,
Escoger un
modo que n,
estando en
No cortar la I
perder tracc
Porter siem
en pendient
cuesta abajc
Evitar arran
ente. Si lasr
tar las cuch
abajo en la!
Mantener
tc
dientes lent
repentinos
{
pueden cau
Ponerlam&
funciona
cc
dispositivos
estabilidad
entes empir
Nointentart
pie en el ter
No cortarce
Las m&quin;
si una rued_
m.NitrOS
Si el operador
de los niSos pt
Los niSos a me
na y las activi
de que los hi5
5ltima vez que
• Mantener Io
vigilados pol
el operador.,
• Estar alerta
entra en el
• Antes y dura
y abajo par_
• Nunca Ileval
apagadas.
F
o interferir c
mb,quinao Io
edentement
&rea de cort,
o tumbados
• Nunca dej_
m_.quina_
o Tener el m_
a cantos ci
objetos que
IV, REMOLQ
.
32
Remolcar s(
gancho dise
equipo o rer
al efecto_
TROUBLESHOOTING
CHART:
See appropriate
section
in manual
tes y de lanzar
ieden producir
sin el captador
sitivos de segucondiciones.
:endida sin vigi.
chillas, poner el
_rar el motor, y
,radores a partir
los por un gran
a la conducci6n
tdores tendrian
hacer funcionar
,astante seguro
otras personas
de[ fabricante
de las ruedas,
e hierba, hojas
reden tocar el
motor calientes
.=el puente del
otros residuos
cioneso Limpiar
arburante antes
; la m&quina o
,s de guardarla,.
_ENDIENTES
factor de acci,ontrol y vuelco,
ridas o muerte.
,_srequiere una
._hacer marcha
;ntes incomodo,
directed
I
to Sears
service
center
CORRECTION
1
Bad battery cell(s).
1
Replace battery,
2
Poor cable connections.
2
Check/clean all connections.
3
Faulty regulator (if so equipped)°
3
Replace regulator
4
Faulty alternator
4
Replace alternator,
I
Freewheel control in "disengaged" 1 Place freewheel control in
position,,
"engaged" position.
2
Motion drive belt worn, damaged, 2
or broken.
3
Air trapped in transmissionduring 3
sh pment or serv cing.
j
:
Engine "backfires"
when turning
engine "OFF"
I
Engine throttle control not set 1 Move throttle control between
between half and full speed (fast)
half and full speed (fast) position
position before stopping engine°
before stopping engine_
Engine dies when
tractor is shifted
into reverse
1
Reverse operation system (ROS) 1 Turn ignition key to ROS "ON"
is not "ON" while mower or other
position, See Operation section,
attachment is engaged. ; =::
Battery
charge
Loss
will not
of drive
Replace motion drive bett.
;
se opera cerca
rgar o descargar
cami6n,.
;ci6n cuando se
CAUSE
_ROBLEM
7do no se corta_
todas los panes
antes de limpiar
3r de hierba, o
_scargao
go con la luz del
la estando bajo
I
unless
Mower will not
operate
•t
Bagger or optional rear discharge 1
deflector is not installed correctly
NEED MORE HZLP?
You'l.I find the
answer
and more
Purge transmission..
Check bagger or optional rear
discharge deflector for proper
installation
I
i
i :):
ii
on managemyhome.com
• Find this and at[ your other product manuals on[ineo
• Get answers from our team of home experts°
I
o, for f_ee!
:
Ii:•!
ii,
• Get a personalized maintenance plan for your home,
• Find information
manage
and toots to help with home projects.
home
b[ought, to you by Seats
!;=
una pendiente,
;, las raices, los
,tos escondidos_
car la m&quina.
r obst&culos.
33
Garantia ...........
Reglas de Sec
Especificacion
Montaje/Pre 0
Operaci6n ......
Mantenimientc
Z
O
u
I==
t
/
ILl
I:L
/
DOS A_OS
/
O
I
LU
U=
/
(I)
re
1
/
O
1
1
W
GARANTJA
Si opera y ma
debido a defec
compra, comu
Durante et pri_
servicio de ga_
disponible lue,(
Si usted tran_
cancelar_.n. P_
z
O
90 DJAS PAl
Si la bateria qL
(nuestras prue
la fecha de co_
0
CO
EslEagarantia ,_
• Los artioLd,
bujias, liml
• EIservicio
• El reempla
exteriores
• El reempla
y mantanir
• Las repara
daSos cau
pacto de o
• Las repar_
daSos el_c
utilizaci6n
inflamable
se encuen
•
La limpiez_
erado conl
dias a part
•
EIdeterion
Si alguna vez
garantia del tr_
Esta garantia
Unidos.
Esta garantia i
que varian de
Sears,
34
Roeb
Garantia
.....................................................................
35 Programa
de Mantenimiento
............................
53
ReglasdeSeguridad
...............................................
36 Servicioy Ajustes.................................................
57
.......................................................
63
Especificaciones
delProducto
................................
39 Almacenamiento
deProblemas
.........................................
64
MontajeiPre
Operaci6n
.....................................
4! ldentificaci6n
Operaci6n
...................................................................
46 Ser'¢icio
Sears......................................
Contratapa
Mantenimiento
......................................................
53
GARANTiA
LIMITADA
DE CRAFTSMAN
DOS AI_IOS PARA TRACTORES
Si opera y mantiene este tractor seg_]n todas las instrucciones provistas, y este deja de funcionar
debido a defectos del material o de la mano de obra dentro de los dos aSos posteriores a la fecha de
compra, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME® para ob[ener una reparaci6n sin cargo.
Durante el primer aSo a partir de la fecha de compra, no incurrir,'_ en gastos ocasionados por et
servicio de garantia a domicilio.. Para su conveniencia, el servicio de garanfia a domicilio aQn estar&
disponibte tuego del primer aSo a partir de la fecha de compra, pero se apficar&n gastos de traslado..
Si usted transporta el tractor a un lugar de entrega autorizado de Craftsman, estos gastos se
cancelar&n. Para Iocatizar el lugar autorizado mb,s cercano, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME®.
90 DiAS PARA BATERiAS
Si la bateria que se incluye con este tractor resulta defectuosa en los materiales o en la mano de obra
(nuestras pruebas demuestran que no mantiene la carga) dentro de los 90 (noventa) dias a partir de
la fecha de compra, ser& reemplazada a domicilio sin cargo,
Esta garantia SOLO cubre los defectos en los materiales yen la mano de obrao Sears NO pagar& por:
•
•
•
•
•
•
,
•
Los articutos prescindibles que se desgastan con e! uso normal, que incluyen, entre otros: hoias,
bujias, limpiadores de aire, correas y filtros de aire.
El servicio de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o puestas a punto.
El reemplazo ni la reparaci6n de neum,_ticos debido a las pinchaduras provocadas por objetos
exteriores como clavos, espinas, tocones o vidrios.
El reemplazo ni ta reparaciSn de neum&ticos o ruedas debido al uso normal, accidente u operaciSn
y mantenimiento incorrectos.
Las reparaciones necesarias debido al abuso por parte del operador, que incluyen, entre otros:
daSos causados por el remolque de objetos que sobrepasen la capacidad del tractor, por el impacto de objetos que doblen ]a estructura o el cigLieSal, o por el exceso de velocidad del motor.
Las reparaciones necesarias debido a la neg]igencia del operador, que incluyen, entre otros:
daSos el#ctricos o causados por el medio ambiente debido al almacenamiento inapropiado, la no
utifizaci6n de ta cantidad ni el grado adecuado de aceite para el motor, ia acumulaci6n de basura
inflamabfe en ta plataforma, o la falta de mantenimiento del equipo segOn las instrucciones que
se encuentran en el manual del operador.
La limpieza del motor (sistema de combustible) ni las reparaciones debido a combustible considerado contaminado u oxidado (viejo).. En general, el combustible debe usarse dentro de los 30
d[as a partir de la fecha de compra.
El deterioro y uso normal de los acabados exteriores ni el reemplazo de ta etiqueta del producto..
Si alguna vez, este tractor se utiliza con fines comerciates o de alquiler, toda la cobertura de fa
garantia del tractor y de la bateria serb, nulao
Esta garantia se aplica t)nicamente
Unidos.
mientras el producto permanezca
dentro de los Estados
Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible que usted goce de otros derechos
que varian de estado en estado°
Sears,
Roebuck
and Co,, Hoffman
Estates,
35
IL 60179
TROUBLE_
See approl
_PELIGRO:EstaMaquina
cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos° si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerteo
_ADVERTENClA:
Siempre desconecte el
alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque per accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
,_ADVERTENCIA:
No avance cuesta abajo
a punto muerto ya que podria perder el control
del tractor.
_ADVERTENCIA:
Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes alas
caracteristicas indicadas per el fabricante de su
tractor_ Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractorr Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad m_,sbaja,
En case de un dective una carga excesiva podria
resultar peligrosa. Los neum_,ticos pueden perder
la tracci6n con el suelo y hacerle perder el control
de su tractor.
_a_DVERTENClA:
El tube de escape det motor,
algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden
productos qulmicos conocidos en el Estado de
California come causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daflos reproductivos.
_j:_DVERTENCIA:
Los bornes, terminales y accesorios relatives de ia bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California come causa
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros dafles
reproductivos. Lavar las manes despu6s de
manipularlos.
t. FUNCIONAMIENTO
GENERAl.
• Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobre la m&quina yen el manual antes de
empezar,
• No poner las manes o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de ta m&quina, mantener
siempre limpia la abertura de descarg&
• Permitir el funcionamiento de la m&quina sS!o a
adultos que tengan familiaridad con las instrucclones.
• Limpiar el #,rea de objetos come piedras,
juguetes, cables, etc° que pueden ser recogidos y disparados con las cuchitlas
• Asegurarse de que el &rea est6 libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la m&quina si alguien entra en el &tea..
• Nunca Ilevar pasajeros_
• No cortar marcha atr&s a! no ser absolutamente
necesario. Mirar siempre aba]o y deiante mientras se procede atr&s,
• Nunca dirigir el material descargado hacia
nadie., Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones,. El material podr[a rebotar
hacia el operador. Parar las cuchiilas cuando
se pasan superficies de grava,,
36
• NO hacer funcionar la m&quina sin el captador
de hierba entera u otros dispositivos de seguridad en su lugar yen buenas condiciones
• Ralentizar antes de girar,
• Nunca dejar una m&quina encendida sin vigilancia, Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar ias liaves antes de baiar.
Desconectar las cuchillas cuando no se coda.
Apagar el motor y esperar que todas las partes
est6n completamente paradas antes de timpiar
la m&quina, quitar ei captador de hierba, o
desatascar ta protecci6n de descarga,,
, Hacer funcionar la m&quina s61ocon la luz del
dia o tuz artificial buena°
. No hacer funcionar la m&quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
. Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca
de calles o se cruzan,.
Poner la m_ima atenci6n al cargar o descargar
la m&quina en una caravana o cami6n,.
. Llevar siempre galas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m&quina.
* Los dabs indican que los operadores a partir
de los 60 aSos est&n afectados per un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortac6spedo Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortac#sped de mode 1o bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
" Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
. Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros escombros
que pueden tocar el
tube de escape / partes del motor calientes
y quemarseo No permitir que el puente del
cortac_sped cargue hojas u otros residues
que pueden causar acumutacioneso Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones sobre la mAquina o
guardarla_ Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNClONAIVlIENTO
EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relatives a la p6rdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte,.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atr&s en una pendiente o site sientes incomodo,
no la cortes.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de mode horizontal..
, Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bulbs, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar ia m&quinao
La hierba alta puede esconder obst&culos_
PROBLEM
Battery
charge
will
Loss of drb
Engine "ba
when turni_
engine "OF
Engine die.,
tractor is sl
into reversq
Mower will
operate
• Find this
, Get answ
, Get a per
, Find info
n3an
;vice
center
ghten blade bolt,
)f mower
_r other qualified
_drels to
Dn.,
rive bell
)Y
,r other qualified
[rol in "FAST"
=.ed.
"before mowing
)per PSI,
ghten blade boll
}f mower
rive belt,.
arp edge down,
lade.
ldrels to
9H".
r lamp(s)..
it switch,,
connections.,
• Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
• Nunca permitir que ni[_os u otras personas
est6n dentro del equipo por remolcar,
• En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la p_rdida de tracci6n y ta p6rdida de control.,
• Viajar despacio y dejar m&s distancia para
frenar,,
V. SERVIClO
MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personates o daBos alas
cosas, porter el m_tximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente
inflamable y los vapores son explosivos,
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n,.
• Usar s6to contenedores para gasolina aprobados,,
• Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aSadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes .dei abastecimiento de
la gasolina.
• Nunca abaslecer la m&quina at interior de un
local.
• Nunca guardar,la m_,quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto corno un calentador
de agua u otros dispositivos_
• Nunca Ilenar los contenedores ai interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de pl_stico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se est_ tlenando
• Quilar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terrenoo Si no es posibte,
abastecer dicho equipo con un contenedor
port&ill, mb,s bien que de un surtidor de gasolina_
o Mantener la boqui!la a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaciSn de
abastecimiento, No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada - abierta.
• Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente,
• Nunca Ilenar el dep6sito mb,s de Io debido,
Votver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme,
• Escoger una vefocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente,,
• No cortar la hierba mojada,, Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes, No porter en punto muerto e ir
cuesta abajo,
° Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchilfas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
• Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual, No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la m&quinao
• Poner la m,_.ximaatenci6n cuando la m&quina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la m&quina. No usar en pendientes empinados,
. No intentar estabilizar fa m&quina poniendo el
pie an el terreno_
• No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas,,
Las m&quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est& en el borde o se hunde.
II!. NItrOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niBos pueden ocurrir accidentes tr_gicos.
Los niSos a menudo est&n atraidos pot ta m&quinay las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los niSos se queden adonde estaban la
51tima vez que los vistes.
• Mantener los ni_os fuera del &tea de corte y
vigilados pot un adulto responsable que no sea
el operador,
• Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos
entra en el &rea.
• Antes y durante la marcha atr_,s, mirar adelante
y abajo para ver si hay ni_os pequeSoso
• Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas., Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina los ni[ios que se han Ilevado precedenternente pueden aparecer de pronto en el
&tea de corte por otro paseo y set atropetlados
o tumbados pot la m_.quinao
o Nunca dejar que los niSos manipulen la
m&quina.
• Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de niifos.
IV. REMOLQUE
• Remofcar s61o con una m_.quina que tenga un
gancho diseSado para remofcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
at efecto.,
OPERACIONES DE SERVtClO GENERALES
• Nunca hacerfuncionar la m_quina en un _.rea
cerrada,
. Mantener todas las tuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras,
• Nunca modificar los dispositivos de seguridad,
Controlar su correcto funcionamiento regularmente.
37
TROUBLE, €
See appro!
• Mantenerlamb,quinalibrede hierba,hojas
u otros residuesacumulados.Limpiar]as
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburanteo Dejar
que la m&quina se enfrie antes de guardaria_
• Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la mAquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha.
• Nunca hacer ning_n ajuste o reparaciSn con
el motor en funciSn.
• Controlar los componentes del captador de
hierba y la protecciSn de la descarga frecuentemente y sustituir con partes recomendadas
per el fabricante, en su case.
• No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente
necesarioo Mirar siempre abajo y delante mientras se precede atr&s.
• Nunca llevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadaso Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
mAquina° los niAos que se han llevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte per otro paseo y ser atropellados
o tumbados per la m&quina.
. Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados per un adulto responsable que no sea
el operador.
• Estar alerta y apagar la m_quina si un niSos
entra en el #.tea.
• Las cuchillas del cortac_sped son afiladas,
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
fa m&xima atenci6n cuando se hacen operaclones en e!laso
• Controlar el funcienamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
• Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario,.
• Asegurarse de que et _rea est_ libre de otras
- personas antes de ponerla en marcha, para la
m&quina si alguien entra en el &rea.
• Nunca Ilevar pasajeros..
. Antes y durante ta marcha atr&s, mirar adelante
y abajo para vet si hay ni#,os pequeSos.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(I5 ° Mb.x), no de mode horizontal.
• Escoger una velocidad de rnarcha baja de
mode que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y preceder despacio cuesta
abajo en la pendiente,
• Si la m&quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchi!fas, poner ta
marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio.
• No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
Engine clic
will not stal
Loss
of po\
Excessive
Engine con
to run whel
- ator leave
with attachl
clutch eng_
3B
/
ESPECIFICACIONES
rvice center
DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo
de gasotina:
1.5 Gatones (5,68 L)
Regular Sin Ptomo
Tipo de Aceite:
(API- SG- SL)
SAE 30 (Sobre 32°F/0°C)
SAE 5W30
(Debajo 320F/0°C)
:NGINE" in
Capacidad de
Aceite:
Con filtro: 56 oz,
Sin filtro: 48 oz.,
tes before
BujJa:
Champion RC12YC
(Abertura: °030")
Delante:
0 - 5.5
Velocidad de
go
filter°
'
AmpiHr:
Min_ CCA:
Case Size:
• Ser_,icio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n,,
28
230
Ut R
• Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla:
45 - 55 Ft. Lbs.
Lrburetor" in
;tments section°
r other qualified
filter°
Lcebattery_
ld refill tank wit]
ine,
rburetoP in
Itments section.
.r other qualified
dai,
merit clutch.
_ce batteryo
linats
_ition switch°
enoid or starter,
_rother qualified
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede set arreglado..
FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha
sido diseflado, planificado y fabricado para darle ia
mejor confiabitidad y el mejor rendimiento posible_
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema qua no pueda solucionar f_cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otto centro de
servicio cuatificado, Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con los herramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor,
Haga el favor de leer y de guardar este manual,
Estas instruc - clones fe permitir&n montar y
mantener su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES
Descuento dei 10% sobre el precio corriente
del servicio y de los partes relativas al servicio
no cubiertas pot el acuerdo; tambi_n et 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
Ayuda r_pida por tel6fono - soporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre
productos qua requieren un arreg]o en casa, y
adem&s una programaci6n sobre fos arregtos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una ltamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicioo Sears
tiene m&s de 12o000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a mb,s de 4°5
miltones de partes y accesorios de catidad.
DEL CLIENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor,
• Siga las instrucciones descritas en las sec_
clones "Mantenimiento" y 'Rlmacenamiento"
de este Manual del DueSoo
_ADVERTENClA:
Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrotlado
cubierto de bosques, de arbustos o de c6sped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con los leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En e] estado de California, la tey exige Io anterior
(Secci6n 4442 de! "California Public Resources
Code") Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en ta tierras federales.. Su centro de Servicio m_s
cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en et manual lngf_s del dueSo.)
t
la Reparaci6n y Prot_gese de molestias y gastos
inesperados,. _ !/'
Un Acuerdo inclu_/e los puntos siguientes:
Recorrido (MPH): Marcha Atr&s:
0 - 2.4
Sistema de Carga: 3 Amps Bateria
5 Amps Luces Delanteras
Bateria:
td carburetor,
,h gasoline and
ACUERDOS
DE PROTECCI0N
PARA
LA REPARACION
Congratulacione,_ por su buena compr& Su
nuevo productd ,Craftsman_J est#, diseSado y
fabricado para funcionar de modo liable pot
muchos a6oso Pero como todos los productos,
puede necesitar i&lguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Rep'a_raci6npuede hacerles ahorrar
dinero y fastidiosJ
Compre ahora u_ Acuerdo de Protecci6n para
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida dot producto que acaba de comprar, por muchos ar_os.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para ta
Reparaci6n!
Se aplican algu'nas limitaciones
y exclusiones, Para conocer los precios y tener m&s
lnformaci6n, Ilame al 1 - 800 - 827. 6655,
SERVlCIO
DE INSTALAClON
SEARS
Para la instatacidn profesionat Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes articulos para la casa,
en U.S.A Ilamar a
I _ 800 - 4 - MY -HOME@ ............................
39
i
•
Volante
Contenedor
de direcci6n
Immediately
at the end of
not be used
_WARNIN(
gasoline in t]
fumes may r
Allow the en
any enclosur
©
TRACTOR
(8) 1!f_ X 20 ;<,! _25'I.........
(6)_.1/_x 20 x I, 15
Perno cabeza redondo
Perno hexagonal
(I O) 1/4 x 20
Tuerca de reborde
lnserto del
volante de
direcci6n
Volante
de direcci6n
(5) 1/4x 20
Tuerca cuadrado
Adaptador
Accesorio de
transci6n de la
dJrecci6n
(1) Perno
(Rosca pot pl_.stico)
(2) 1/4 x 15 x 0.5"
Tornilla (Oro)
(Rosca por pl_.stico)
Eje de
Extenci6n
(1) Arand_ela
(1) Arandela
de retenci6n
secul
parts for
Replace i
Touch ut:
surfaces;
BATTERY
(3) I/4 x 20 x 0.75" Perno
Abrazadera
are
5,
CC
(2) 1/4 x 1,15"
Bosscrew
When tracto
of time, cleaE
grease, leave
1. Cleanent
the Maint,
2. Inspectan
beltreplac
andAdjus
3, Lubricate
section o:
4. Be sure t
de seguridad
Pasador
. Fully chart
. After a pet
may requi_
• To help pre
age during
cables she
ten! cleane
BATTERY
Maintenan
. After clean
and place
in contact
• If battery
storage, d_
concrete o
ENGINE
Asiento
(1) Tubo de
desag_e
llll
(I) Arandela
(1) Asiento
(2) Llaves
(1) Perno
40
Hoja
de pendiente
FUEL SYSTI
IMPORTAN1
deposits fron
tem parts su,
tank during
fuels (called
methanol) ca
to separation
storage, Ack
system of an
ire removal for
uld be purged
operating the
}MISSION"
in
manual,
)NTROL
,en preset at
_hould not be
as described
If adjustment
tual,
ROL
en preset at
_hould not be
ecessary,
see
_tatthe factory
)e necessary.
ay be required
s in fuel, teme engine does
manual.
Su tractor nuevo ha side montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han morn
tado per razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en fornqa adecuada y segura todas
las partes y los articulos de ferreterfa que se monten tienen que ser apretados en forma segura° Use las
herramientas correctas, seg_n sea necesario, para asegurarse de que est_n apretados en forma segura.
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
PARA
EL MONTAJE
Un juego de llaves de tube facilitar& et montaje.
A continuaci6n se enumeran los tamaSos de las
Ilaves est_ndar.
(1) Llave de 5/16"
Cuchillo
(2) Llaves de 7/I6"
Medidor de presi6n
(2) Ltaves de 1/2"
Pinzas
(1) Llave de 9/!6"
4,
Remueva el adaptador def volante y deslice
el adaptador sobre la extensi6n del eje de
direcci6no i
5, Ponga el volante de direcci6n de rnanera que
las barras transversales queden horizontaies
(izquierda a derecha) y desl[eelo al interior del
eje y sobre el adaptadoro
6. Monte la arandela plana grande, arandela
de seguridad 5/16, perno hexagonal 5/16 en
forma segura,,
7, Presione el inserto del volante de direcci6n
en el centre de 6ste.
8. Remueva el embalage de cart6n del cap6 y
de la rejitla'.
IMPORTANTE: Revise y remueva todas las
grampas en la corredera porque puden perforar
las llantas en donde el tractor tiene que rodar
para salirse de ella,
;t
Cuando en este manual se mencionan los t_rminos "mane derecha" o "mane izquierda" se refiere
a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detr#.sdel volante de direcci6n).
PARA REMOVER
EL TRACTOR
DE IA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
•
Remueva todas las pantes sueltas que est_n
accesibles, y ias cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
• Cortar a to largo de las lineas de puntos en todos
los cuatro paneles de cart6n. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales_
•
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remu_valas.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR
DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERIA
Arandela de
Pemo _I_!_
t' Seguddad
_Arandela
PranaGrande
Volante de
Direcci6n
1.
Levante la base del asiento a la posiciOn
levantada
AVISO: Siesta bateria esta utilizada despu6s del
mes y aSo indicado sobre la etiqueta (ta etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue fa
bateria per un minimo de una hera a 6 - 10 amps.
Base del
Asiento
INSTALACION DEL ASIENTO
Ajuste el asiento antes de apretar el perno de ajuste,,
Io Remueva la pemo y ta arandela plana que
aseguran el asiento al empaque de cart6n y
p6ngalos de lade para poder ulilizarlos durante
la instalaci6n del asiento sobre el tractor. Remueva y desechese del embaFaje de cart6no
2, Conecte el interrupter con el asiento,
3. Colocar el asiento yen el asiento del recipiente
de manera que latres (3) c0jins est_ posicionada
en el agujero ancho ranurado en el recipiente.
4. Empujar en el asiento para enganchar e!
cojins en la ranura y empujar et asiento hacia
la parte trasera del tractor,.
5,, Levante el asiento y apriete la perno de ajuste
en forma segura,
6. Remueva y desechese del cinla,
ADJUNTE EL VOLANTE DE DIRECCION
Me NTAJE DELEJE DE EXTENSION Y ELACCE_SORIO DE TRANSICION DE LA DIRECCION
I.
Deslice el eje de extensiSn sobre et eje del
volante inferior.
2o Ponga las orejas del accesorio de transici6n
de la direcci6n sobre las ranuras para las
orejas, en el tablero, y empujelas hacia abajo
para asegurarlas,
tNSTALACION DELVOLANTE DE DIRECCION
3,
Ponga las ruedas delanteras deI tractor para
que est6n indicadas hacia adelante,,
41
PARA
MONTAR
EL CONTENEDOR
No hacer funcionar la mfiquina sin et captador
de hierba entera u otros dispositivos de seguridad en su lugar yen buenas condiciones.
lntroduzca el tubo del bastidor superior de la
ensacadora (I) porta argolla (2) situada en la
parle superior det tejido de la ensacadora (deje
floja la parte de la argolla por los extremos),
TO REMOVI
I.
2.
Block up
Remove
washers
wheels h_
3. Repair tit
NOTE: On re
rear wheel h_
4,
Replace_
securely
5, Replace;
NOTE: To sc
flat tires due
use tire seata
Cinta
,>
Arn6s de
alambrado
.......... 7:Baje
el asiento a la l_0sici6n de operaci6n
y si_ntese en el asientoo Presione el pedal
del freno completamente haste abajo. Si la
posici6n de operaci6n no est& c6moda, ajuste
el asientoo
PARA AJUSTAR EL ASIENTO
Agarre el mango de ajuste y fev&ntese, deslice el
asiento ala posici6n deseada y suelte el mango
de ajuste,
Ranurado
Cinta
prevents
.
•
Primero alinee los dos orificios del lado
derecho de la estructura superior soldada
de la ensacadora (4) con los orificios correspondientes del tubo del bastidor superior
de la ensacadora (1).
Coloque dos tornillos de cabeza redonda de I/4
x 1,25 (5) y fijelos con dos tuercas de 1/4 (6),,
tire
Retaining
Axle
Ring\
Cover,
Square_
(Rear Wheel
FRONT
•
Perno
LengCieta
Mango de
ajuste
•
AVtSO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la
corredera, Siga las siguientes instrucciones pare
remover e! tractor de la corredera,,
ADVERTENClA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes
en la secci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor est6 en un &rea bien
ventilada. Asegurarse que la zone delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECCiON DE
LA OPERACI6N PARA LA LOCALIDAD Y LA
FUNCI(DN DE LOS CONTROLES)
•
°
.
•
Alinee los dos orificios del lado izq - uierdo de ]a
estructura superior soldada de la ensacadora
(4) con los orificios correspondientes del tubo
del bastidor superior de la ensacadora (t),
Coloque dos tornitlos de cabeza redondade I/4
x 1,25 (5) y fijelos con dos tuercas de 1/4 (6),,
WHI
Your new tr_
camber is set
front wheel to
able. If dam_
factory set frc
tact a Sears c
TOSTARTEI
_WARNIN!
explosive ga
smokingmate
wear eye pro
tfyourbattery
should be rec
MAINTENAb
lnstale otros dos tornillos de cabeza redonda
(7) hacia la parte posterior, en los lados del
bastidor superior de la ensacadora, y apriete
las contratuercas a mano (8).
Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta.
Suelte el freno de estacionamiento presionando e! pedal del freno.
Ponga el control de la rueda libre en ]a
posici6n de giro libre pare desenganchar la
transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secci6n de Operaci6n de este manual).
Haga rodar et tractor hacia delante fuera de
la correderao
tf "jumper ca
starting, folio
IMPORTAN']
12 volt systei
be a 12 volt
battery to st_
TO ATTACH
1. Connect
to the P(
battery(A
against tr
2,, Connect
to the NE
charged
•
Remueva las bandas que sujetan la protecci6n contra la descarga en contra del tractor°
Continuer con las siguientes instrucciones.
42
t
LVEBELT
_face.Engage
3e, there is a
_nbottomside
FO REMOVE
ff manual),
drivebeltand
i keepers_
ryidler(A)and
_panidler (C).
.=ar of tractor,
•
•
•
•
Jpwards from
and over cootfrom
engine
•
tractor, off the
vefromtractor,
•
Coloque ta tapa de la ensacadora del rev_s
(con la cubierta protectora inlacta),
Destice la pieza de uni6n del asa de la ensacadora (9) en el hueco det interior de la
tapa., Aseg_rese de que las dos lengL_etas
de la parte superior encajan en la tapa de la
ensacadora, Los dientes de la parle inferior
de la pieza de uni6n del asa de la ensacadora
deben deslizarse entre los dientes de ta tap&
Inserte dos tuercas cuadradas (10) en las dos
ranuras cuadradas de la parte anterior de la
tapa de la ensacadora, y otras dos tuercas
cuadradas en las dos ranuras cuadradas (una
a cada lado) de la parle posterior de la tapa_
Vuelque la ensacadora (3), alinee los orificios del bastidor con los orificios de la tapa
y asegL_rese de que la estructura superior
soldada del bastidor se encuentra colocada
en el soporte de pl&stico de la pieza de uni6n
del asa (9),
introduzca cuatro pasadores hexagonales de
1/4 (1I) en losorificios concuatro tuercas cuadradas (I0) y apri6telos basra que queden fijos.
Coloque dos torniltos de 1/4 (12) en los
orificios del centro de la estructura superior
soldada det bastidoro
•
Introduzca dos pasadores hexagonales de
1/4 (16) a trav6s de los orificios de la parte
superior del bastidor frontal de la ensacadora
y enr6squelos en las tuercas del interior de
los tubos del bastidor,.
•
In'troduzca una pinza de plb.stico (17) hacia
abaje pot la argolla del tejillo en el lado
derecho y ajOstela en el bastidor frontal (14) a
101 mm (4 pulgadas) de la parte superior del
lubo del bastidor frontal de la ensacadora,
,
Desinstale las contratuercas (21) de ia parte
posterior det bastidor superior y de la parle
inferior del bastidor frontal de la ensacadora
y fije riostras (22) a cada lado,
Vuelva a colocar y apretar las contratuercas
(21) hasta que queden completamente fiiaso
if
@
1
t
I
I
|
1
|
I
|
•
Destice la junta de goma (23) hasta la parte superior del asa met&lica de la ensacadora (24),
•
Deslice el asa de la ensacadora (24) hacia
abajo por la tapa y los orificios de la estructura
superior soldada,
lntroduzca el pasador de horquilla (25) a
trav6s de! orificio de la parte inferior del asa
de la ensacadora y deslice la arandela de
retenci6n (26) en el orificio det pasador hasta
quede encajada,,
_J
•
_r rear to front,
F) and above
•
Gire et lado derecho hacia arriba,,
G).
•
Coloque dos tornil!os de cabeza redonda
de 1/4 (13) en la parte inferior del bastidor
frontal de la ensacadora (I4) y apriete las
contratuercas a mano (15)_
...............
Introduzca elbastidorfrontal (14) hacia arriba
a trav_s de las argollas del tejilto de la parte
delantera de la ensacadora.
ractor and roll
i),
ctor. Carefully
transmission
put pulley (D)..
belt keeper,
idler (C)o
,nary idler (A)
,ulley grooves
and keepers.
STALL MOWlual) o
•
•
Encaje la parle inferior' del bastidor frontal
(14) en la pieza de piastico situada en fa parte
anterior del fondo de la ensacadora.
..........
•
Deslice la parle de las argollas det tejido, situadas en los extremos de ia belsa, sobre los
tubos del bastidor superior de ta ensacadora,
43
PARA INSTALAR EL BRAZO COMPLETO
CON PALETA
•
Antes de la instalaci6n es preciso detener el
motor de! tractor y porter el freno de estacionamiento.
• Sitt]ese detrfis del tractor con la ensacadora
........ fuera de fa placa de apoyo (1) e identifique la
zona de contacto total (2) de la ensacadora..
• Coloque
lacubiedatrasera
decierre(27)defoF
maqueencaieenlosbordesdesujeciSn
(28).
A]ineelosorificiosde[ deflectorde hierba
(29)conlasprotuberancias
de latapadela
ensacadora,.
• Enprimerlugar,instaleunpasador
hexagonal
de1/4(30)enel lateral,comose indica,.
, A continuaci6n,
coloqueotro pasadorhexagonaldeI/4 (31)enlapartesuperior,
TO LEVEL
Make sure til
PSI shown ol
inflated, it ma
lawn and lea
adjusted pro!
VISUAL S1D:
1 ,, With all tit
lawn app
which sid
2o With a3/z
link adjus
LH side o
LH side c
NOTE: Each
change mow
Tome el brazo completo de ta ensacadora (3),
inserte la brida (4) en la ranura supedor y girela hasta que el brazo (3) encaje en posici6n.
_';/::!:
Frontal De Tractor
PARAMONTARLOSCOMIPONENTES
DEL
CONTENEDOR
AL TRACTOR
::::::/:i
ii i¸:: :: L_'"
_i_
ii::/ _:_
:
®
•
• Antesde la instalaci6nes precisodetener
el motordel tractory porterel freno de
estacionamiento.
• Instalemuellesdecierre(!) en tos orificios
.
No instale la paleta (5) cuando trabaje en
hierba hfimeda muy tupida.
Con c6sped menos denso puede utilizar la
paleta (5) con los ajustes "t", "2"o :'3" ("3"
sirve para el c6sped seco o menes tupido),.
Etija el ajuste y haga girar la paleta de la ensacadora (5) con el nfimero (ajuste) orientado hacia ia posici6n en la que se encuentra situado,
de montaje de la placa de apoyo..
•
•
lnserte un pasador hexagonal (2) por el
orificio de cada muelle y et orificio correspom
diente de la placa de apoyo,
Fije la contratuerca (3) al pasador de cada
lado de la placa de apoyo.
"
•
,
44
Coloque la paleta (5) en el brazo (3) de manera que fa brida (6) de la parte inferior del
brazo eompleto de la ensacadora (3) pase per
Ia ranura rectangular correcta, y asegfirese
de que los orificios del brazo completo (3) y
ta paleta (5) est_n atineados.
Introduzca un tornillo (7) per los orificios de
ta paleta (5) y el brazo (3) de la ensacadora
y utilice una contratuerca para apretarlo (8)°
Para cambiar et ajuste puede aflojar las sujeciones (7 y 8), quitar o girar la paleta (5) y
apretarlas de nuevo.
to raise mowe
0294
3., Test your
uncut grE
appearar
you are s
PRECISION
1, With alltir
on level c
A_, CAUTIO]
your hands \
with heavy c
2. Raise mc
3, At both si.
side and
bottom e(
distances
4, if adjustrr
Visual Ac
5. Recheck
sary until
, hole in front
secure with
g (4.
_pring (Q)into
REVISION
DE LA PRESION
DE LAS
LLANTAS
Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica por razones de envio_ La
presi6n de fas l]antas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
• Reduzca la presi6n de los neum&ticos a ]a PSI
que se indica en estos.
REVISION
DE LA NIVELACiON
DEL
CON JUNTO
Para obtener los mejores resuItados en et corte,
la caja de la segadora tiene que estar nlvelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORP;' en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual
guide (P)into
REVISION DE LA POSIClON
DE TODAS LAS CORREAS
.=y(M) and belt
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsiSn de la cuchilla de la segadora y de mowmiento en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que Ins correas
sigan su paso correcto_
REVISION
3roper routing
LISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de catidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
vf Se han completado todas tas instrucciones de
montaje,
vf No quedan partes sueltas en la caja de cartSno
vz La bateria est& preparada y cargada en forma
adecuadao
vf El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
V" Todas las Ilantas hart sido infladas en forma
adecuada,i (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en ta f&brica.)
Vf AsegL_rese que el conjunto segador est#
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atr_.s, para obtener los
mejores resultados en el corteo (Las llantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaciSn,)
_/" Revise Ins correas de impulsiSn y de la
segadora. AsegSrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
#" Revise el alambrado, Fijese que todas las
conexiones todavia est6n segurasy que los
alambres est#n sujetos en forma adecuadao
_/Antes de conducir el tractor, asegurese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisiSn enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual),
ADECUADA
DEL SISTEIV]A DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIF1CAR SI FUNC1ONA
BiEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual_
er to highest
wheels before
in the Operat,
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
J" El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
_/El estanque de combustible tiene que estar lleno
con gasolina sin p[omo regular, nueva y limpia.
Vf Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Op_retos antes de
hacer arrancar e! motor°
AsegOrese que et sistema de frenos est_ en
una condici6n de operaci6n segura,
Vf Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Ver ins Secciones de Funcionamiento
y
Mantenimiento en este manual)°
#f Es importante purgar la transmisiSn antes
de operar su tractor por la primera vez., Siga
tas instrucciones adecuadas para et empiezo
y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL
MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMlSiON" en la secciSn de la Operaci6n de ...............
este manual,, ................................
. .........
45
Estossfmbobspuedenaparecer
sobresutractoro enlaliteraturaproporcionada
conelproducto_
Aprenday comprenda
sussignificados..
MAROHA
ATR,_,S
NEUTRO
ALTO
BAJO
ESTRANGULAClON
R/_PIDO
LENTO
1NTERRUPTOR
DE IGNICION
WARI
SER'v
Io De
2. PI_
3o PI_
4. Tu
5, MI
6o Di_
CO
MOTOR
APAGADO
LUCES
ENSENDIDAS
StSTEMA
FUNOIONANIIENTO
ATRAS (ROS)
COMBUSTIBLE
ACOESORIO
DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
MOTOR
ENCENDIDO
BATERiA
ACCESORIO
DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
MOTOR
ENMARCHA
MARCHA
ATR/_S
FRENO DE
ESTACIONAMfENTO
MARCHA
HACIA ADELANTE
PELIGRO_ GUARDE
LAS MANOS Y
LOS PIES LEJOS
ALTURA DE LA
SEGADORA
PALANCA
DE
MANDO CRUCERO
TO REMOVl
1. Place at
GAGED"
2. Lower atl
position_
3, Roll belt
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
PEDAL DE FRENO
DE EMBRAGUE
PONGA EN MARCHA
SOLAMENTE
CON
EL CONTENEDOR.
/
NO PONGA EN
MAROHA S]N EL
CONTENEDOR,,
@@®@@
RUEDA
LIBRE
(Solamante
para los
modelos automatico)
&
&
&
&
MANTENGA
EL
AREA DESPEJADA
PELIGROS DE
PENDIENTES
(Yea ta secet6n
de seguridad)
de las reglas
keepers{
4, Remove _
5 Remove
idler arm
6. Disconne
remove r,
7. Go to eitl
nect mo_
chassis p
rear mow
.springs a
CAUTIOt
nected, the a
Ioaded_ Haw
changing po_
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCtON indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lestones ltgeras o moderadas.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo
de aviso, indica una situaci6n que puede
provocar daSos al tractor y/o al motor.
No seguir las siguientes instrucciones
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
puede provocar heridas o muerte. Los
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
simbolos de aviso de seguridadse
,,_,lllf._,l_l,,_.
graves y/o danos a la m_quina.
utilizan para identificar informaciones
FUEGO indica un petigro que, si no se evita, puede
de seguridad relativas a peligros que /_.
puedenprovocar la muerte, heridas
provocar la muerte, lesiones graves yto danos
a la m_quina.
graves y!o da5os a la m&quina.
46
(
d muffler and
it could create
FAMILIARICESE
CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
'
'
!
Compare las ilustraciones con su tractor para famitiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajuste& Guarde este manual para referencia en el future.
{
,
1
_linningofeach
/ I00 hours of
rst, Spark plug
in"PRODUCT
,f this manual.
•ed once each
;clogged, obr,replacement
filter and plug
tion in fuel line
Js carburetor.
line leaks and
ioned.
)illed gasoline.
amp
, finish, etc, of
d wheels
free
th automotive
garden hose
1 your tractor
_smission are
ater in engine
e useful life of
air or a leaf
/es and trash
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard Institute,
(F) INTERRUPTER DE IGNICION - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor_
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar
el conjunto segador o los dem,_s accesorios
montados en su tractor
(G) SISTEMA DE FUNClONAMIENTO HACIA
ATRAS (ROS) en posici6n "ON" - Permite la
operaci6n del conjunto segador o otto accesorio
accionado mientras queen rev#s,
(B) PEDAL DEL Freno - Se usa para desembragar
y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor_
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTAClONAMtENTO - Asegura el pedal del freno en la
posiciSn del freno,
(H) INTERRUPTER DE LA LUZ - Enciende y
apaga Ias luces delanteras,
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se utiliza
para el movimiento del tractor hacia adelante..
(D) CONTROL DE ACELERAClON - Se usa para
controlar la velocidad del motor,
(L) PEDAL DE MARCHA ATR,&,S- Se utiliza para
el movimiento de! tractor hacia atr_.so
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem,_s accesorios montados
en su tractor,
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la trans - misi6n para empujar o arrastrar.
47
!_
_'-_J_E
La oPe;aci6nde"c,aiquier
tractor puede hacer que saiten objetos extra_os"
"_ dentro de sus ojos, Io que puede producir daSos graves en _stos. Siempre use
anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor
o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o
una m&scara de visi6n amplia de seguridad usada sobre ias gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACtONAMIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige ta presencia del operation Cuando
el motor est& funcionando, si el operador trata de
bajarse deI asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagar& el motor,
I, Presione el pedal (D) del freno/embrague
completamente y sostengalo,
2, Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (H) y mant6ngala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del freno (D),
y luego suelte la palanca del freno de manoo
El pedal tiene que quedar en la posici6n de
freno, Asegt_rese que e! freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura°
• Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de
apagado "STOP" y remueva ]a Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado,
IMPORTANTE'
Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est& parado con e! motor andando en vacio,
los gases de escape del motor caliente pueden
hacer que el c#sped se ponga "caf6," Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor
cuando pare el tractor en &reas con c6sped,,
_PRECAUCl6N:
Siempre pare el tractor completamente, segQn se ha descdto anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador,,
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACION (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa,
Si el motor funciona a una velocidad inferior a la
maxima (r&pida), su rendimiento disminuye,
° El rendimiento 6ptimo se obtiene a lavelocidad
maxima (r&pida).
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA • Mueva e! interruptor det embrague del accesorio a la posici6n desenganchado (r'_),
EmbragueDel
Accesorio
"Enganchar"
MOVERSE HACIAADELANTE Y HACIAATR_,S
La direcci6n y la velocidad de movimientos est&n
controlados per los pedales de marcha adelante
y atr&s.
!. Porter en marcha el tractor y quitar et freno
de mano,,
2, Apretar lentamente el pedal marcha adelante
(K) y atr&s (L) para iniciar el movimiento, M&s
se aprieta el pedal y mayor es la velocidad,,
EmbragueDel
Accesorio
"Desenganchado"
IMPULSION DE RECORRIDO
• Para parar el mecanismo imputsor, presione
el pedal def freno completamente.
IMPORTANTE:. LOS PEDALES DE M&RCHA ADELANTEY ATRASV, UELVEN ALA POStCION NEUTRA
CUANDO NO ESTANAPRETADOS.
MOTOR • Mover la palanca (D) de mando entre la pos ici6n de velocidad media y maxima (r_pida),.
AVISO:Si no se mueve ia palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor,
48
BATTERY
Your tractor 1
which is suffi
periodic cha_
tomotive cha
, Keep batt(
, Keep battE
o Keep sma
, Recharge
NOTE: The c
maintenance
remove caps
level of elect
TO CLEAN
Corrosion an_
can cause th
1, Disconne
then REI
battery fr,
2, Rinsethe
3, Clean ter
with wire
4, Coat tern
jelly_
5, Reinstall
BATTER'
JUSTME
V - BELTS
Check V - b_
after 100 ho_
necessary. T
place belts if
TRANSAXL
Thetransmis
be kept cleaJ
Do not attem
while engine
mission is hc
to seals, do 1
steam to cle_
. Inspect co
are intact _
• Inspect co_
and other r
seals, do r
pressure E
TRANSAXL
The transaxl_
fluid mainten
the transaxle
or require s_
Sears or oth
i
_TION(ROS)
fiththe ignition
_sition and the
1, any attempt
.=verse should
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de tapalanca elevadora (A) determina
a qu6 altura se cortarb, el c#sped.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA
SEGADORA
1. Desenganche el control del embrague def
accesorio° '
41_PRECAUCl6N:
No hacer funcionar
ta
m&quina sin el captador de hierba entera u otros
dispositivos de seguridad en su lugar yen buenas
condiciones,
i
4th the ignition
sit]on and the
1, any attempt
werse should
/
'aust be sharp.
ed blades.
replacement
_cturer of your
_roved by the
is hazardous,
tnd void your
,sit]on to allow
:h gloves and/
h.
ning counter_ped "GRASS
)er assembly,
n with star on
bolt securely
bolt
is heat
?
_-J Mandret
Assembly
• Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente t a 4 pulgadas, Las alturas se re]den
desde el suelo a la punta de la cuchiita cuando
et motor no est,, funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la al[ura del c6sped y
del tipo del c6sped que se est& segando..
. El c6sped promedio debe corfarse aproximadamente a 2 - 1/2 putgadas durante la temporada
fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurososo Para obtener un c6sped m&s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despu_s de un crecimiento moderado.
• Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
c6sped que tiene m&s de 6 pulgadas de aftura
debe segarse dos veces. Haga el primer corte rek
ativamente alto; el segundo a la altura deseada.
FUNCIONAMIENTO
ATR_,S
"Pdtractor estb, equipado con el Sistema de
Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrb.s con el
embrague puesto apagar#, el motor a menos que
la ]lave de ignici6n se ponga en la posici6n de
"ON" del ROS.
ATENClON: tr marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se
tiene que hacer s61ocuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con
el dispositivo embragado, No siegue en rev6s a
menos que sea absolutamente
necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador,, Si
el motor est& funcionando y et embrague det accesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagarA el motor., Tiene
que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor
vacile o se apague cuando se opere su equipo
en terreno disparejo, #.spero o en cerros.
1_ Seleccione la altura de corte deseadao
2. Baje la segadora con el control de tevantamiento del accesorio.
3o Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando et control del embrague del
accesorio.
Utilice el tractor solamente si est& seguro de que
no ingresar_.n niSos ni otras personas o animales
al &rea donde se va a cortar el c_spedo
.o Presionar
el 2en
freno hasta
el Itave
rondo,
Con et moto_
edal
girar la
marcha,
det interruptor de la ignici6n en el sent]do inverso ,,a,t
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON '.
3 Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes
de ir marcha atr&s, sino mientras est_ yendo
marcha atr&so,
4, Presione lentamente el pedal reverso de la
: impulsi6n para comenzar el movimiento,
5.. Cuando el uso del ROSes m&s necesario, d6
! vuelta a la llave de ignici6n en el sent]do de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON"_
Posici6n ROS '!ON"
49
Motor en posici6n "ON"
PARA OPERAREN CERROS
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha side enviado desde la
f&brica Ileno con aceite de calidad para veranoo
I._ Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivetado,
,_ADVERTENCIA: No maneje hacia ardba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a
! 5 ° y no maneje atravesando ninguna pendienteo
Utilice la guia de ta pendiente proporcionada en
la parle posteriora de este manual
• Escoja la velocidad m_s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
• Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
• Si es absolutamente necesarie el parar, empuje
el pedal de freno r#,pidamente a la posici6n de
freno y enganche el freno de estacionamiento.
. Para velvet a empezar con et movimiento,
suelle lentamente, el freno de estacionamiento
y el pedal de freno.
• Apretar despacio el pedal apropiado hasta la
posici6n m#,s lentao
• Gire siempre lentamente,
MAIN'_
SC_
Check Br&_
2_ Remueva la tapaivariila indicadora de nivel de
relleno del aceite y Ifmpielas, vuelva a insertar
la varitla indicadora de nivef y atornille ]a tapa
hasta que quede apretada, espere per unos
cuantos segundos, remuevala y lea el nivel
del aceiteo Si es necesario, agregue aceite
hasta que se haya alcanzado la marca Iteno
(FULL) en la varilla indicadora de nivef, No Io
Ilene demasiadoo
T }Check Tire
R _Check
T ]Lubrication
0 1 ;ileck
a{ctean
AGREGUE GASOLINA
. Llene el estanque de combustible. Llene hasta
la parte inferior del cuello de relfeno del estanque de gasolina,, No 1oIlene demasiado. Use
gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con
el minimo de 87 octanes. (El use de gasolina
con plomo aumentar#, los dep6sitos de 6xido
de plomo y carbono y se reducir& la duraci6n de
la v&ivula). No mezcle el aceite con la gasolina.
Para asegurar que la gasofina utilizada sea
fresca compre estanques los cuales puedan
ser utilizados durante los prirneros 30 dias.
,_PRECAUCl6N:
Limpie el aceite o el combustible derramado,, No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas per debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.,
PREOAUClON: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos come gasohol, o el use de
etanol o metanot) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede dafiar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamientOo Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo per
un periodo de 30 dias o m&soVacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h&galo
funcionar hasta que las iineas del combustible y el
carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones
para el Almacenamiento para m&s informaci6n,
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir dafios permanentes,,
B
TRANSMISI6N DESENGANCHADA
AVISO: Para proteger el cap6 contra el dafio
cuando transporte su tractor en un cami6n o
remolcador, asegt_rese que el cap6 est6 cerrado
y asegurado al tractor, Use los medios apropiados para amarrar el cap5 al tractor (cuerdas,
cordeles, etco).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados per el fabricante del tractor,,
Use sentido com0n cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracciSn con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor.
Batt
BattE
Check Trar
- Para la operaci6n en clima frie, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea "Tabta de Viscosidad Def Aceite" en la
secciSn de Mantenimento de este manual)..
• Para cambiar el aceite del motor, yea la secci6n
de Mantenimento en este manual.
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegt)rese de
desenganchar la transmisi6n poniendo el control
de la rueda libre en la posici6n de marcha de rueda libre, El control de marcha de rueda libre esta
situado en la barra de tracci6n trasera del tractor.
1,. Levante la patanca de tevantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Tire del mando de la rueda tibre hacia afuera
y hacia abajo hasta que se cotoque en la guia
y su61talo de manera que se mantenga en la
posici6n de desenganchada..
•
No empuje o arrastre et tractor a m&s de dos
(2) MPHo
Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento_
TRANSMtSlC)NENGANCHADA
Operall
AlCheck lor L
Check Mo_
Check V-B1
Check Eng
Change En
E ,Change
Clean
En_
Air F
Gic!ean Air S
I IlnsPect MU
N IRep]acep!
E Iolean E0_i I
Replace ,SF
Replace
Air
- Change more
inhighambim
2 - Service more
GENERAL
The warrant,
items that hr_
abuse or ne
from the wa_
tractor as in,,
Some adjust
riodically to I
At least one
you should
described in
section of th
• At least ol
the spark
and checl.
new spark
proper air
gine run b
BEFORE
E
1. Check er
2_ Check br
3.
Check tir
4,. Check o_
systems
5. Check fo
5O
(above 3000
(below32 F)
._y need to be
:_rmanoe (see
inthe Service
1is manual).
or disengage
ne is running.
performance,
nsmission be
or for the first
'e any trapped
ich may have
your tractor.
transmission
replacement,
_llation before
_vel surface
d open _ with
tke set.
by placing
aged position
n this section
start engine.
move th rottle
_engage park-
turing step 4,
drive wheels,
dal to full for;e (5) seconds
;reverse drive
tion and hold
Nease pedal.
_e (3) times.,
rking brake,
:ingfreewheel
on (See "TO
3n ofmanual)_
start engine,
move throttle
d, Disengage
PARA
HACER
ARRANCAR
CALENTAMIENTO
AUTOMATtCA
EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si
se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el
combustible desde el estanque hasta el motor.
i, Asegurese que el control de rueda libre este
en la posici6n enganchada.
2. Si_ntase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga el
freno de estacionamiento.
PARA LA TRANSMISION
Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la
transmisi6n debe ser catentada como tas instrucclones siguientes:,
1. Aseg,3rese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuetva a la posici6n de operaci6n°
3.
Permita qua la transmisi6n se caliente durante un minuto. Esto puede ser echo durante
el tiempo de Calen_amiento del motor.
• Los accesorios pueden ser utitizados durante el
periodo del recalentamiento del motor despu6s
qu e la transmisi6n halla sido calentada.
AVlSO:'Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 _pies) o en olima frio (por debajo de 32°F
[0°C]), la mezcla del combustible del carburador
debe ser ajustada _,para el mejor rendimiento det
motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Ser'¢icio y Ajustes de
este manual)..
3,
Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado disengaged,,
4, Mueva la palanca de control de la aceleraci6n
a la posiciSn de estrangulaci6n,
AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones sk
guientes para el arranque en clima frio y templado.
5o lnserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en
el sentido que giran las manillas del reloj a la
posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan
pronto como arranque el motor,. No haga rum
cionar el arrancador continuamente por m&s
de quince segundos por minuto. Si el motor no
arranca despu_s de varios intentados, mueva
el control de la aceleraci6n a la posici6n de
r&pido, espere unos cuantos minutos y trate
de nuevo_ Si el motor sigue sin funcionar,
mueva el control de la aceleraciSn a la
posici6n de estrangulaci6n y intente de nuevo,
'
,!
i
r
i
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50°F(10°C) Y M,_S)
6o Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido.
• Los accesorios y el embrague ahora pueden
ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga,
vuelva a arrancar el motor para permitirle que
se caliente por un minuto utilizando el estrangulador como describido arriba.
!
' I
!
FI
I
I
ARRANQUE CON TIEMPO FRiO
(50°F(!0°C) Y MENOS)
6. AI hacer arrancar el motor, mantenga el
control de la aceleraci6n a la posici6n de,estrangutaci6n hasta que el motor se caliente y
empieze funcionar maL Una vez que empieze
a funcionar real, mueva inmediatamente el
control de la aceleraci6n a la posici6n r&pida,
El calentamiento del motor puede tomar a
partir de varios segundos a varios minutos
(cuanto m&s fria es la temperatura, m&s largo
es el calentamiento)..
_pproximately
rfivefeet. Rethree times.,
ged and now
51
i
.li
PURGARLA TRANSMISION
_PRECAUCl6N:Nuncaengancheo desenganchela palancadel controlde ruedalibre
cuandoelmotorestafuncionando_
Paraasegurarla operaci6ny ejecuci6nadecuada,es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para Ja primera vez.. Este proceso remover_ cualquier aire
........... adentro de ]a transmisi6n que se halia formado
durante el transporte de su tractor,
IMPORTANTE: Si per acaso su transmisiSn debe
ser removida para servicio o reemplazo, debe set
purgada despues de fa reinstataci6n y antes de
• operar el tractor. ...............................
1. Para mayer seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cuafquier objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mane puestoo
2o Desenganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual),
3o Sentado en el asiento del tractor, empiece
et motor. Despues que este corriendo et motor, mueva el control de estrangulaci6n ala
posici6n de lento, Quitar el freno de mano_
_PRECAUCI([:)r-,I: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas_
TO TRANSf
When pushi
sure to disel
freewheel cc
Freewheel c,
1. Raise att_
2. Pullfreev
and relea
position.
.
Do not p_
two (2) tv
• To re-er
above pr
TR
TRA
NOTE: To pr
transporting
be sure hood
Use an appr
tractor (rope
"['OWING
MENTS
4,
Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el fondo_ mantener per cinco (5) segundos y
soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha
atr&s haste el rondo, mantener per cinco (5)
segundos y soltar el pedal, Repetir et procedimiento tres (3) veces.
5o Apague el motor y embrague el freno de
estacionamiento.
CJ
Tow only the
mended by_
of the mant
common
sel
a load, while
can lose trac
you to lose c
6. Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda iibre en la posiciSn de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despu_s que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n media
(1/2) velocidad Quitar el freno de mane
8. Conduzca su tractor hacia adelante durante
aproximadamente cinco pies y entonces hacia marcha atr&s cinco pies (150 cm). Repita
este proceso tres (3) veces,
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
pare la operaci6n normal.
52
i
:
f
t
,i
i¸
,l i
i
I'
rEM (ROS)
h a Reverse
ly attempt by
erse direction
aged will shut
key is placed
) with the atile mowing is
he ROS "ON",
th the attachonly be done
necessary to
_eattachment
/erse unless
PROGRAMA
DE
ANTES
MANTENIMIENTO
DE
c,_Da
usa
CADA
....
CA_A _
CADA
e
:
50
HORAS
;2_ r
HORA£
HORAS
CAOA
_ i
I
C^aA
100
HORAS
AU_ACENAt#IENTO
T_EMPORADA
t
T
R
V6flll_z le cammande de pT_se_c_
d'u#6laleur
el le sislem_ d ROS
_
A R_v_"!='!!_"Y
.,,i.t.,Jo,°_.._,,,,,o,
C
Alitartcambiar
I_ cuchilla_
T
Table de lubdcecl_n
0
Revtsar el nivet
a
Llmpiar
...........
i
]
! '
e,"
v'
...............
t/
de Ia seF;ado{a
I_;3
_
v'
i
ta balerla y bs termtnales
Revts_r el entdamlento
Ccmpruebn
del Irans,eje
£a Nlvefar;tr_n
bel C#rlac6nperJes
Inspe.cclene las cot{ea_ ltapezcldates
R,gvt_.ar el nivel del at°lie
)PERATION
_o children
oo=,o,
ato0e..o,,,.o,o,
or
mowing area,
_e way down.
1 ignition key
'ON" position.
'ore and while
Ltmplar
T
"ON" Position
_tOperating)
up or down
5 ° and do not
,e slope guide
ianual,,
)efore starting
_peed on hiliso
".essary, push
._position and
release parkdrive peda! to
de
:
_
.........................................
_/r
e[!o...............
Llmpierlarelilla
de air°
R ic._,i.,
_Z
de chi_Jl_a_
ol t_l{ro_£ acelie (si equipedo)
2
..............
_.2
..............
Llmpiar tel aIelas de enlrlamlealo
..............................
In bultn
.a mbli_t"el eallucho de tlalief dill lftl_eid_ ella
Cambiar
is no longer
cey clockwise
e! ftllr°
g, mofll[l!tadr_f
Cambl_r
!rive pedal to
del t'P,olor
el lillro de combustible
1- Cambiar m_s a menud° cuando se opera ba|o caega pesada o er_
amblanles con alias Iemperaluras_
2- Dar serviclo m_s a menudo cuando sa opera encc, ridtclonE_ssucias
o polvorosas
3- Carnbiar
las cuchtl[as
m;_s a rnenudo
cuando
se s{egue
en suelo
ai'enoso
4- No _°queddo
s{ equipado
TABLA
RECOMENDAClONES
GENERALES
La garantfa de este tractor no cubre los articulos
qua han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo et valor de
la garanfia, el operador tiene que mantener la
segadora segun las instrucciones descritas en
este manual,
Hay algunos ajustes qua se tienen qua hacer en
farina peri6dica para poder mantener su tractor
adecuadamente,,
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesafio efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajus[es de este
manual,,
• Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o cambie e! fHtro de aire y revise si tas cuchiilas y las
correas est#,ndesgastadas_ Una b@a nueva y
un fillre de °ire limpio aseguran una mezcla de
aire - combustible adecuada y le ayudan a que
su motor funcione mejor y que dure m&s.
ANTES DE CADA usa
Io Revise el nivel del aceite del meto_
2, Revise la operaciSn de los frenos.
3. Revise ta presi6n de las llantas_
4_ Verifique que el sistema de presencia del
operado y el sistema det ROS funcionen
adecuatamente.
5, Revise si hay sujetadores sueI!os,
con una baled°
libre
DE LUBRICACl()N
Accesorio
de Grasa
det Arbol
de Grasa
del A_bol
cD
de Grasa del
Rodamien[o
de ia Rueda
Detantera
db
de mantenimienta
i
!
;
: i!
....
Accesofio
de Grasa det
Rodamiento
de la Rueda
Delantera
Motor
del engranaje i
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales Los lubricantes viscosos atraer&n
polvo y mugre, 1o que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
53
Vl_RIFIISZ
SISTEMA
FUNCIONAM
lENTO
ATRAS
TRACTOR
Siempre
observelasreglasdeseguridad
cuando (ROS)
• Cuandoel motorest&enmarohaconelinted#mantenimiento..
rruptordellaveenposici6n
demotor"ON"y el
OPERACI6N
DELFRENO
embrague
delaccesorio
conectado,
cualquier
Si eltractornecesita
m&sdecinco(5)piespara
tentativa
deloperador
deviajarmarchaatr#,s,
detenerse
alam&xima
velocidad
alcambio
m&salto
apagarb,
elmoton
enunasuperficie
nivelada,
dehormig6n
opavimen- • Cuandoel motorestAenmarchaconelintetada,hayquehacerle
elservicio
alfreno.Ver"PAPA rruptordellavedelsistemadefuncionamiento
.........VERIFICAR
SIFUNCIONA
BIENELFRENO"
enel
atr&s(ROS)enlaposici6n
"ON"y elembrague
capitulo
deServicio
y ajustes
deestemanual
deiaccesorioconectado,
cualquiertentativa
deloperador
deviajarmarcha
atrAs,NOapaLLANTAS
gar_tel motor..
• Mantengatodos
losneum&ticos
confapresi6n
de
DELA CUCHtLLA
aireadecuada
(VerlaPSIqueseindicaenestos). CUIDADO
Pa._'a6btener
resuttad6s
6ptimos,lascuchillas
de
• Mantengalas Iiantassin gasolina,aceiteo lacortadora
debenestarafiladas.Reemptace
las
substancias
quimicas
paracontroldeinsectos cuchillas
queest6ngastadas,
dobladas
oda_adas
quepuedendaf_arlagoma°
,_PRECAUCI6N:
Usar solamente la hojas
• Evitelostocones,laspiedras,lasgrietaspro- de repuesto aprobada por el fabricante de su
fundas,losobjetosafiladosy otrospeligros cortac6sped. Usar una hoja no aprobada por el
quepuedendaSara lasllantas.
fabricante de su cortac6sped es peligroso, puede
AVlSO:Paraarreglarlas Ilantasperforadas
y daSar su codac6sped y anular su garantia,
p6raprevenirquetengallantaspinchadasa
causade pequeSas
fugas,puedecomprarel REMOClON DE LA CUCHILLA
selloparaIlantasdesucomerciante
departesde 1 .. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas_
repuestom&scercano.Elselloprevienequelas
ltantassesequeny tambi6nlacorrosi6n..
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o enSISTEMA
PRESENClA
OPERADOR
YSISTEMA vuelva la cuchilla con una tela gruesa,
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
FUNCIONAMtENTO
ATRAS(ROS)
vueltas en et sentido inverso at de las agujas
Asegurarsede que el sistemade presencia
del retoj.
deloperadory el sistemafuncionamiento
atr&s
funcionenbien,Si tu tractorno funci6ncomo 3_ Instale ta nueva cuchilla con el estampado
"THIS SIDE UP" en la direccion de la segadescrito,repararelproblema
inmediatamente.
dora y del conjunto del mandril.
• Elmotornoarrancar&
sielpedaldefrenoest&
completamente
presionado
y el mandodel IMPORTANTE: Para asegurar ta instalacion apembrague
delaccesorio
est&desconectado_ ropiada, posicione el agujero central de la cuchilta
VI_RIFII_Z
SISTEMA
PRESENCtA
OPERADOR con la estrella del conjunto del mandril
y apriete el perno de la cuchilla firme• Cuandoel motorest&en marcha,cualquier 4. Instale
mente (Par 45 - 55 piesilibras),
tentativa
deloperador
deabandonar
elasiento
sinhaberpuestoelfrenodeestacionamiento IMPORTANTE: Et perno especial de la cuchitta
es termotratado.
primero,apagar&
etmotor.
• Cuando
elmotor'est&enmarcha
y elembrague
Conjun[o del
delaccesorioestb,conectado,
cualquiertenCuchi!la
Mandril
tativadeloperadordeabandonar
el asiento,
\
apagar&
el motor..
Agujero
.• El embraguedel accesoriono tendr[aque
funcionarnuncasi el operador
noest&ensu
asiento.
"'" ".-._I_-_
""-'f-.[,...
Pernode ia
Cuchilla
Posici6n
ROS"ON"
Motorenposici6n"ON"
(Operaci6n
Normal)
54
'<"'t_ .T" Estretfa
....J".[
_'
HOW TO t.
TO SET PA
Your tractor
presence sE
running, any
the seat with
will shut off
1, Depress
and hold
2, Pull park
release !
then rele
should n
sure park
STOPPING
MOWER
BL
• To stop m,
clutch lew
(r_)
Attach,
Clutch
"Engac.
GROUND
C
. To stop gr(
into full "E_
IMPORTAN"I
DRIVE PEDA
TION WHEN
ENGINE
o Move thro
full speed
NOTE: FailL
tween half a
fore stoppinc
_,TINGYOUR
"ationsof
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal_ Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongarA
su duraci6n.
. Mantenga la bateria y los terminales timpies_
• Mantenga los pernos de la bateria apretados,,
• Mantenga los agujeros de ventilaci6n pequeSos abiertos.
. Vuelva a cargar de 6 - 10 amperes por 1 horao
AVISO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio, No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
aSadir o verificar el nivel del electr6liteo
PARA LIMPIAR LABATERiAY LOS TERMlNALES
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta calidad
clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio
API. Selecciene la calidad de viscosidad del aceite
SAE segt_n su temperatura de operaciOn esperada,
CALIDADES
GA,I*t A [)E 3"EMPERATURA
he headlights
_,L- Usedfor
_L- Used for
- Disengages
_lowlytowing
A$;_TIC_PA OA AtI"iES
DE SAE
DEL PRO.v,IMO CAMStO
DE ACEITE
AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frio, estos aceites de mut[iviscosidad van
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan
en temperaturas sobre 32 ° F (0° C), Revise el
nivel del aceite del motor mAs a menudo, para
evitar un posible dario en el motor, debido a que
no tiene suficiente aceiteo
La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencia en la bated&
1_ Desconecte el cable de la bater[a NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor,,
2. Enjuague la bateria con agua corriente y
s_quela.
3, Limpie los terminales y los extremos del cable
de ta bateria con un cepillo de alambre hasta
que queden britlantes.
4. Cubra los terminales con grasa o parafina.
5. Reinstale la bateria (Yea "Reemplazar ta
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual)_
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despu6s de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las correas no son ajustables, Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste,
fSTEM(ROS)
_tionofmower
hiteinreverse.
DE VISCOSIDAD
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o por to menos una vez al ario si el tractor
se utiliza menos 25 horas el aSo_
Revise el nivet del aceite del carter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas
de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/
varilla indicadora de nivet del aceite en forma
segura cada vez que revise el nivel del aceite,,
PARA CAMBIAR EL ACEtTE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceiteo Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicio APt SG - SL,
• AsegQrese que el tractor est_ en una superficie
niveladao
• El aceite se drenara m&s f&cilmente cuando
est6 caliente,,
• Recoja el aceite en un envase adecuado.
1_ Remueva ta tapaivarilla indicadora de nivel
para relleno del aceite, Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite,
2_ Quite el casquillo amarillo de la parte inferior
de la v&lvula de desagi_e e instale el tubo de
desagL)e sobre la guarnici6n.
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la
transmisiSn tienen que mantenerse limpios para
asegurar et enfriamiento adecuado,
No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor est_ funcionando o mientras ta
transmisi6n est6 caliente,
• Inspeccione elventilador de enfriamiento para
asegurarse que las aspas del ventilador est6n
intactas y limpias,
• Inspeccione las aletas de enfriamiento para
verificar si hay mugre, recortes de c6sped u
otros materiales. Para impedir daf_os alas
juntas, no use un rociador de aire compresado
o de alta presi6n para limpiar tas aletas de
enfriamiento
NlVEL DEL FLUIDO DEL TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la fAbrica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para la
vida del transeie. En el case de que el transeje
se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificadoo
Vi_LVULA
DE DESAGUE
DEL ACEITE
Posici6n
bloquead
_;
amarillo
55
k--'_
-
. "" \/
7"
desagL)e
Tubo de
3, Abrafav&lvuladedesagtJe
empujando
hacia
dentroydandovueltaa laizquierda,
4. Paraabrirse,tire haciafuerala v&lvufade
desag_e.
5. DespuGs
de que el aceitehayadrenado
totalmente,cerrary bloqueela v&ivutade
desagL_e
empujandohaciadentroy dando
vueltaensentido
delasagujasdeunrelojbasra
quelactavijaestb,en la posiciGn
bloqueada
seg[_n
!omostradoo
6. Remueva
eltubodedesagcie
ysubstituya
elcasquiltosobrelaguarniciGn
inferior
delav&lvula
de
desagOe_
7. Vuelvaa ]lenarel motorconaceitea trav_s
deltubedetavarilfaindicadora
denivelpara
rellenodelaceite,Vacielolentamente.
No1o
llenedemasiado.
Paratacapacidadaproximadayealas"Especificaciones
delProducto"
secciGn
deestemanual,
8. Useunmedidorenlatapajvarilla
indicadora
de!nivelpararetlenodelaceitepararevisarel
nivel.Paralalecturaexacta,insertelavarilla
indicadorade niveten el tubey emp_jela
haciaabajofirmemente
en su sitio antes de
quitarla. Mantenga el aceite hasta, pero no encima, de ta marca de lleno "FULE' de ta varilla
indicadora de nive!o Empuje la varilla hacia
abajo firmemente en el tube cuando termine.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez per medio que cambie e! aceite, si el
tractor se usa m#.s de 100horas en un aSo,
SILENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un petigro de incendio y/o dahoso
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despuGs de cada 100 horas
de operaciGn, Io que suceda primero,, El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPEC1FICACIONES DEL PRODUCTO" secciGn
de este manual
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada, Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
e! carburador, es necesario cambiarlo,
1., Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible°
2o Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posiciOn en la linea de combustible con la
flecha sehalando hacia el carburador,.
3. AsegOrese de que no hayan fugas en la
]inea del combustible y que las grapas est_n
colocadas en forma adecuada
4, Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
Abrazadera -_.-.._
_'!/1
Fi]tro de
"_----d_, i /l
combustible
---__
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre
y paja para evitar el daho al motor debido al
sobrecalentamiento, Limpiela con un cepilto de
atambre o con aire comprimido para remover }a
mugre y ias fibras de goma secas, pegadasr
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE
Los escombros pueden atascar el sistema de enfriamiento de aire de motor, Remueva la cubierta
del soplador y limpie el area mostrada para evitar
el recalentamiento y dahos al motor.,
Rejilla de Aire
Limpieel desperdicioy
los escombros
_,_
Abrazadera
])U) -_
LIMPIEZA
• Limpie todo material extraho del motor, ta
bate&, el asiento, el pulido, etc.
. Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
• Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera de jardin o agua a presiGn para limpiar el
tractor a no ser que el motor y la transmisiGn
est_n cubiertos para protegerlos del agua,
El agua en et motor y la transmisiGn acortan la
vida Qtil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacGspedes.
These syrnb
and underst
R
REVERSE
LIGHTS ON
ATTACHME
CLUTCH DISEN(
(Auto
d
Failure to f(
could resu]l
death, The
is used to i(
ation about
result in de;
and/or prop
56
T
w tractor, we
.=ive the best
3n from
this
qecklist:
have
been
in carton°
epared
and
_,
1.
24
3.
4,
5.
6.
ADVERTENCtA:PARA
EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICiO O DE HACER AJUSTES:
i
i
Presione el pedal del freno completarnente y aptique el freno de estacionamientoo
Ponga la palanca de control de rnovimiento en la posici6n de neutro.
Ponga el embrague det accesorio en la posiciSn desenganchado (DISENGAGED),,
Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remu6vala,,
Asegt_rese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
Desconecte el alambre de la buj[a y pSngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
8.
Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor..
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio diferente del cortac6sped al tractor, hay que quitar
et estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en et borde
frontal del salpicadero m&s bajo.
INSTALE LA SEGADORA
AsegOrese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano°
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posici6n m&s baja.
CUIDADO: La palanca elevadora funciona
a resorte_ Suj_tela con fuerza, hb,gala descender
lentamente y tr&nqueta en la posici6n m&s bajao
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de suspensi6n de los lados de fa segadora (A) est6n
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla pot
2. Deslice ]a SEGADORA por debajo det tractor
hasta que quede bien centrada debajo de _ste,
CESPED
bly and tight_=d. (For shipe overinflated
_perly leveled
rear for best
_tbe properly
felts. Be sure
round pulleys
1connections
are properly
ire freewheel
3n engaged"
PORT" in the
nanual).
1. Suelte e! embrague poni_ndolo en la posiciSn
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de m&s abajo.
3. Ruede ta correa de potea del motor (M) y
fijadors de fa correa (G),
4 Para quitar el cable (P),presione la lengueta (L).
5. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
6, Desconecte la pieza de uniSn anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n
y la arandela.
7, Por uno de los lados de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensiSn de la cortadora (A)
del chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de
la barra posterior de ta cortadora (D) - retire
los resortes de contenci6n y las arandelas.
CUIDADO: Una vez que se desconecten las
piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora
funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiada de posici6n_
tractor, pay ex
po rtant items:
clean, regular
;ontrols, their
,perate them
9o
iafe operating
_=System and
m (ROS) are
3peration and
lis manual).
_transmission
:or for the first
and transmis._e'q'O START
,NSMtSSlON"
his manual).
t.)
57
3,
FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL
CHAStS - Ubique el orificio del brazo encima
de la cIavija (B) que hay en la parte exterior
del chasis del tractor; y fijelo con una _esorte
de contenci6n.
Realice el mismo procedimiento en el otro
..........
lado del tractor,,
7.
Introduzca el otro extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fiielo
por medio de una arandeta y un resorte de
contenci6n (J)
¸
,
8.
5_
6_
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERIORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uni6n (D) por encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fijela
con una arandela y un resorte de contenci6n.
FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje por el iado izquierdo del tractor,,
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n por el orificio anterior de ta barra de
suspensi6n anterior del tractor (F).,
Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
9_ Presi6n el cable (P) hasta que contra el soporte,
10. Instale la correa pas&ndofa pot encima de la
polea del motor (M) y fijadors de fa correa (G).
•
,
.
Push pla
it snaps i
(28).
Line up
with bos_
First insl
side as s
Then ins
top as sl
TO INSTAL
TO TRACT(
IMPORTANTE: Verifique que la correa encaie bien
en todas las ranuras de las poleas de la cortadora_
1t., Suba fa palanca elevadora a la posici6n de
m_.s arriba.
12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento la corladora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.,
o
°
.
°
Before ir
be shut
Install 1_
holes on
Insert h_
spring he
back pta
Fasten k
side of b
PARA NIVELAR LA SEGADORA
Asegt_rese de que los neumb,tices est6n inflados a
la PSI que se indica en estos Si est&n demasiado
inflados o poco inflados, el c6sped no le quedar&
bien cortado, lo cual podr& llevarlo a pensar que
la SEGADORA no est& bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente
inflados y el c_sped parece haber quedado
cortado desparejo, determine qu6 lado de la
cortadora est& cortando m&s at ras.
2. Con una llave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A)
para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien
hb,gala girar hacia lado derecho la derecha
para subirla.
NOTA: Cada vuelta compteta de ta tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora aproxF
madamente 3/I 6"..
Haga girar la
tuerca hacia
la derecha
para
segadora
5_ Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevaimente, en co'so necesario, hasta que ambos
lados quedenlmguales,.
,
AJUSTE DE DELANTE A ATRAS
IMPORTANTE' El p"
debe quedar bien nivelad0 de lade a la'do_ts°
Para qua el c6sped le quede perfectamente
cortado, los cuchillas de fa cortadora deben
ajustarse de tali manera que la punta anterior
quede 1/8" a 3/8'I m,_s abajo que la punta posterior cuando la _.
'cor[adora se encuentre en su
posici6n mas alia.'.
_1_CUlDADO: L,_lcuchilla son afiladas.. Prot6jase
las manos con guantes o envuetva las cuchillas
con tela gruesa, 0 bien haga ambas cosas..
, Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
• Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera queta punta quede apuntando
directamente hacia adelante,. Mida la distancia
{B) que hay entre la punta anterior y el suele y
entre la punta posterior y el suelo.
• Si la punta anterior de la hoja de ta cuchilla
no est#, 1/8" a 3/8" m&s abajo qua la punta
posterior, dirijase a ia parte de adelante del
tractor..
• Con una Ilave inglesa de II/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vuellas para despejar la tuerca de ajuste Bo
• Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la par[e de adelante de
la cortadorar o bien en sentido antihorario
(aflojar) para bajarla_
Haga girar la
tuerca hacia
la izquierda
_r la
segadora
3. Pruebe la reg ulaci6n realizada cortando
c6sped cjue aun no haya car[ado y obserrondo como queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactgrioso
REGULAClON DE LA PRECISlON DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
OUIDADO: La cuchilla son afiladas.. Prot6jase
las manos con guantes o envuelva los cuchiflas
con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n mAs alta,
3. A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilta hacia un lado y mida ta distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el sueto. Dicha distancia debe set la misma
a ambos lados
4. En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los paso 2 de las instrucciones de Regutaci6n Visual que aparecen m&s arriba.
Ajus
de regulaci6n
de
altura
B
para levantar la
segadora
I
tuerca
de regulaci6n
de altura B para
gadora
,je ]a tuerca
A primero
NOTA: Cada vuelta compteta de ta tuerca de
ajuste har& variar la altura de ]a cortadora t/8'L.
• Vuetva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta qua ta punta
anterior de la hoja de la cuchilia quede 1/8" a
3/8" m_.s abajo que fa .punta posterior.
• Mantenga en ta pos_c_on la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
ia tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
tr2#_8,
59
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA DEL
SEGADORA
La correade impulsi6n de ta cuchita segadora
se puede cambiar sin herramientas. Estacione el
tractor' en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOCION DE LA CORREA 1., Remueva la segadora del tractor (Vea"PARA
REMOVER LA SEGADOR,_' de esta secciSn
de este manual).
2. Haga salir ta correa de ]as poleas del mandril
y de las poleas de guia.
3o Tire la correa atej&ndola de la segadora
INSTALACION1 DE LA CORREA
1,, Haga rodar ta correa atredeor de ambas
poleas det mandrin y de las poleas - guiaso
2 Aseg6rese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guias de la correa.
3o Instale la segadora (v6a" PARA INSTALAR LA
SEGADORA" en esta secci6n de este manual).
NOTE: Observe toda la correa de transmisi6n y la
posici6n de todas tas gu[as y guardacorreas.
2, Retire la correa del pi56n estacionario (A) y
del pi56n de embrague (B)..
3, Retire la correa del pi56n central (C).
6, Jale el cable de la correa hacia la parte de
atr&s det tractor. Con mucho cuidado, retire
la correa de la polea de entrada de la transmisiSn, movi6ndola hacia arriba y pas_ndola
por encima de las paletas det ventilador (D),
4, Retire la correa de la polea del motor movi_....ndola hacia abajo (E).
5. Deslice la correa hacia la parle de atr&s del
tractor, retirela de la placa de direcciSn (F) y
quitela del tractor.
f_,,.
Polea del
Mandril
...... _@/_
.......
f
'-
._
ilia!
PARA REEMPLAZAR LACORREA DETRANS-
M S ON
MONTAJE DE LA CORREA
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano, Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapi_s hay una gula
pr&ctica para el montaje de la correa,
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la cortadora (Ver "PARA DESMONTAR LA CORTADOR,_' en este capitulo
del manual).
1. lnstaIe la correa nueva de la parte de atr,_s
a la parte de adelante del tractor, pas&ndola
por encima de la placa de direcci6n (F) y del
v&stago del pedal del embrague I freno (G)_
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y p#,selopor sobre la polea del motor (E),
3. Jale la correa hacia la parte de atr_.s del
tractor_ Con mucho cuidado, mueva ta correa
hacia abajo y p&sela alrededor del ventilador
de transmisi6n y por encima de la polea de
entrada (D) oCerci6rese de que la correa est6
ca]zada dentro del guardacorrea,
4_ Coloque la correa sobre el pi56n central (C).
5. Pase la correa a trav6s del pi56n estacionario
(A) y del pi56n del embrague (B).
6o Asegurese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas.
5, Instale la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR
LA SEGADO RA_'en este capituto del manual).
60
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
CONTROLAR
YAJUSTAREL FRENO
Si el tractorexigem&sde cinco(5) piespara UNA BATERiA BAJA
pararsea unavelocidadm&salia enetcambio _ADVERTENClA:
Las baterias de _.cido - plom_saltoenunasuperficie
nivelada
dehormig6n mo generan gases explosivos, Mantenga las
secoo pavimentada,
entonces
sedebecontrolar chispas, las llamas y los materiales para fumar
yajustarelfreno.,
alejados de ias baterias, Siempre use una protec_
CONTROL
DELFRENO
ci6n para los ojos alrededor de las baterias.Si su
I, Aparcareltractorenunasuperficie
nivelada bateria est& demasiado baja como para hacer
dehormig6n
secoo pavimentada,
presionar arrancar el motor tiene que volverse a cargar,,
el pedaldelfrenohastaelfondoy accionar (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento
elfrenodeestacionamiento.
de este manual),
Si se usan "cables de em2, Desembragar
la transmisi6ncolocandoel palme" para un arranque de emergencia, siga
mandodetaruedafibreenlaposici6n
"trans- este procedimiento:
misi6ndesembragada".
Tirarelrnandodela IMPORTANTE" Su tractor esta equipado con un
ruedalibrefueray dentrola ranuray soltar sistema de 12 volts, E1otro vehiculo tambi6n tiene
asise colocaenlaposici6n
desembragada. que tenet un sistema de 12 volts. No use la bateria
Lasruedastraserastienequebloquearse
y pa- de su tractor para hacer arrancar a otros vehfculos.
tinarcuandose intentaempujarhaciaadelante PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALMEeltractormanualmente.
Sustituirlaszapatas
del 1. Conecte cada extremo del cable ROJO
frenoo contactar
conSearso conunotrocentro
con el terminal (A - B) POS1TIVO (+) de
deserviciocualificado,
carla bated& preecup_.ndose de no hacer
cortocircuito en el chasis.
Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO ( - ) de una
bateria completamente cargada.
3o Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA
DEL CHASIS, alejado del estanque de
combustible y de la bateria
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL
ORDEN
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARACIONES
1. Bloquee et eje en forma segura.
2, Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
ltave cuadrada - no ta pierda).
3, Repare la llanta y vu61vala a montaro
AVISO: En las ruedas traseras sofamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadradao
4. Vuetva a colocar las arandelas e inserte el anillo
de retenci6n enformaseguraen laranuradel eje
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar ]as llantas perforadas y p#ra
prevenir que tenga tlantas pinchadas a causa de
pequeSas fugas, comprar de su commerciante
Sears y utilizar el sello para Ilantas,.Etselto previene
que las llantas se sequen y tambi6n la corrosi6n.,
2,
I. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la baterfa compietamente cargada.
2. El cable ROJO al Qltimo de ambas baterlas,
Bateria
D_bil o
Descargada
Arandelas
Anillo de
Retenci6n
Cubierta
del eje
Llave Cuadrada (rueda _.._I'
trasera solamente)
IMPRESION / INCLINACtON DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
....
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas de]anteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica
y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n
de las ruedas delanteras no son regulables, En
caso que se produzca algun daSo que afecte la
impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal como vinieron de f&brica, p6ngase en
contacto con un centro de servicios Sears u otto
centro de seF_icios autorizado
61
Baleria
Comp]etamenle
Cargada
REEMPLAZAR
LA BATERIA
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
,4qkADVERTENClA: No haga cortocircuito con los
amps, tipo automotriz, El sujetador del fusible
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
est& ubicado detr&s del tableroo
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
con ambos terminales a ]a misma vez.. Antes de
Y
DEL ENREJADO
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
....
los refojes de pulsera de metal, los anillos, etc. ....i ._ Levante el cap&
........ El terminal positivo tiene que conectarse primero
•2. _Desabroche el conector del alambre de las
.. para evitar las chispas debido a la conexi6n a
Iuces delanteras.
tierra por accidente_
3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6 en
t._ Levante la base del asiento a la posiciSn
los lados, inclinelo un poco hacia el motor y
levantada.
s&quelo del tractor_
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
'4:- Para volver a instalar el cap6, asegurese de
primero y luego el cable de la batefia ROJO
votver a conectar el conector del alambre de
y remueva ]a bateria del tractor,
ias tuces.
3.. lnstale la nueva bateria con los t_rminos en
misma posici6n como la bateria vieja,
4. Primero, conecte el cable de la baterla ROJO
con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca segQn se muestra. Apri6Conector de]
telos en forma segura,. Deslize la cubierta
alambre de
terminal sobre el terminal
las Luces
5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEDelanteras
GRO al terminal negativo ( - ) con el pemo
hexagonal y la tuerca que queden. Apri6telos
en forma segura,.
Base
Del Asiento
TRANSMISI6N
Cubierta
Terminal
'-\
Tuerca
Cable Negro
/
-...jnooo,,"".'G
o
REMOCI6N/REEMPLAZO
DE LA
TRANSMISION
Si por acaso su transmisi6n debe ser removida
para servicio o reemplazo, debe ser purgada
despu_s de la reinstalaci6n y antes de operar el
tractor, Vea "PURGAR LA TRANSMISION" en la
secci6n de la OperaciSn de este manual
Perno
/
'4_'-,,. 0
c J o'e
(positive)_,_]
........................................
.
MOTOR
i_
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE
LA ACELERACION
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
I, Levante el cap&
2.. Tire el sujetador de la bombitla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atr&s en el agujero en la parte trasera
del enrejado..
4, Cierre elcap&
ENTREClERRE Y RELI_S
E! alambrado suelto o daSado puede producir el
real funcionamiento de su tractor; o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar,
• Revise el alambrado. Vea el diagrama del
alambrado el6ctrico en la manual de Partes
de Repuesto.
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en
la f_,brica y no deberia necesitar ajustes. Revise
los ajustes que se describen a continuaciSn, antes
de soltar el cable. Si et ajuste es necesario, vea
de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACION
El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado
en ia fb,brica y no deberia necesitar ajusteso
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha sido preajustado en la f&brica
y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor importancia
para compensar por las diferencias en el combustible, temperatura, altura o carga. Si el carburador
necesita ajustes, vea de manual de motor.
62
Inmediatamente
preparesu tractorparael almacenamiento
at finalde la temporadao si el
tractornosevaa usarpor30diaso rob.so
_ADVERTENCIA:Nuncaaimaceneel tractor
congasolina
enelestanque
dentrodeunedificio
endondelosgasespuedenalcanzarunallama
expuesta o una chispa. Permita que el motor se
enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto
privado,
TRACTOR
Cuando el tractor se va a almacenar pot cierto
periodo de tiempo, limpieta cuidadosamente,
quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu#,rdela en una #.rea limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (yea "LIMPIEZ_' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las instrucciones para el cambio
de las correas en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual).
3. Lubrfquelo, seg_n se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual..
4o Asegt_rese que todas tas tuercas, los pemos y
los tornil!os est6n sujetados en forma segura..
lnspeccione las partes movibles para verificar
si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si
es necesario.
5.. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar..
BATERJA
• Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
• Despu6s de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento, ta bateria puede necesitar
volver a cargarse,.
• Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de
potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de
ta bateria y se debe limpiar cui,dadosamente
(vea "PARA LIMPIAR LA BATER1A YLQS TERMINALES" en la secci6n de Mantenimientode
este manual).,
, Despu_s de limpiarta,
deje los cables
desconectados
y p6ngalos en donde no
puedan entrar ell contacto con los terminales
de la bateria,
• Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies h_medas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentaJes del sistema de combos - tibje taJes come el
carburador, e! filtro del combustible, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etano! o
metanol) pueden atraer humedad, 1o que conduce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos
durante elalmacenamiento, La gasolina acidica
puede daSar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento,
63
• Vaciar el dep6s'ito del carburante poniendo en
marcha el motor y dejb.ndolo funcionar hasta
que el carburante termine el carburador est_
vacio,
i
• Nunca use =los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
• Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.i
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
]a formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el
almacenamlentoo Stempre stga a proporclon de
mezcla que se encuentra en el envase dot estabilizadoro Haga funcionar el motor' por Io menos
t0 minutos despu_s de agregar el estabilizador,
para permitir que 0ste llegue al carburador, No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est,. usando estabilizador de
combustible_
:
ACEITE DEL MOTOR
Drene e! aceite (con el motor caliente) y c&mbieto
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en ta
secci6n de Mantenimiento" de este manuaL)
ClLINDRO(S) _ _'
1,, Remueva la(s) bujia(s),
2o Vacie una onza de aceite a trav6s del
agujer0(s ) de la bujla en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de %rranque" (Start). por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite,
4. Cambie p0 r b,ujia(s) nueva(s),
OTROS i
''
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otrao
• Cambie el envase de la gasotina si se empieza a oxidar.. La oxidaciOn yio la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrafa para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use
pt#,stico. El pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& ia oxidaci6n de su unidad,,
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras ........
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Vea la seccibn apropiada en el manual a menos que est6 dirigido a un centre de servicio Sears.
PROBLEMA
CAUSA
No arranca
1, Sin combustible,
2, Motor sin la
"ESTRANGULACtON"
......adecuadao
3, Motor ahogado.,
Dificil de arrancar
1,
2,
3,
4,
5r
CORRECCION
I_ Llene el estanque de combustible,
2, Yea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n de
(CHOKE)
operaci6n.
3, Espere varies minutes antes de
tratar de arrancar..
4. Bujia mala°
4. Cambie la buiia..
5, Bateria baja o descargada
5. Vuelva a cargar o cambie la bateria.,
6. Filtro de aire sucio,
6, Limpie/cambie el filtro de aire,.
7, Filtro de combustible sucioo
7. Cambie el filtro de combustible.
8, Agua en el combustible,
8, Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a ilenar el
estanque con gasolina nueva
cambie el filtro de combustible°
9. Alambrado suelto o daSado,
9. Revise rode el alambrado..
10.Carburador desajustadoo
t 0.Vea "Pare aiustar el Carburador"
en la secclon de Servicio y Ajustes.
11,V&tvulas del motor
11.Pongase en contacto con un
centre de ser,ficio Sears o con un
desajustadaso
otro centre de servicio cualificado.
Filtro de aire sucioo
Bujia mala,,
Bateria baja o descargada,
Filtro de combustible sucioo
Combustible rancio o sucio,
6o Aiambrado suelto o da_ado,
7, Carburador desajustado.
8_ V&lvulas del motor desajustadaso
to
2.
3,
4,
5,
Limpie/cambie el filtro de aire,
Cambie la bujia.
Vue]va a cargar o cambie la bateriao
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nuevao
6, Revise todo el alambradoo
7, Vea "Pare ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes,
8, Pongase en contacto con un
centre de servicio Sears o con un
otro centre de servicio cualificado.
Et motor no da
vueita
Pedal del freno no presionado,
1, Presione el pedal del freno°
2, E] embrague del accesorio est#, 2, Desenganche el embrague del
accesorio.
enganchado,
.
Bateria baja o descargada,,
3, Vuelva a cargar o cambie la bateria.,
4, Fusible quemade_
4, Cambie el fusible°
5, Terminales de la baterla corroidos, 5, Limpie los terminales de la bateria,
Revise todo el alambradoo
6, Alambrado suelto o daSado,
6_
7,,
Interrupter de la ignici6n fallado, 7. Revise/cambie el interrupter de la
ignici6no
8, Solenoide o arrancador falladoso 8, Revise/cambie el solenoide o
arrancado r,
,
9, P6ngase en contacto con un
lnterruptor(es) que exige la
centre de servicio Sears o con un
presencia del operador fallado,
otro centre de ser¢icio cualificade.
Et motor suena
)ere noarranca
1o
2,
3,.
4,
P6rdida de fuerza
Bateria baja o descargada
Terminales de la bateria corroldos.
Interrupter de la ignici6n
Solenoide o arrancador fallados,
1o Corta mucho c_sped, muy r&pidoo
2, Aceleraci6n en la posicidn de
"ESTRANGULACION" (CHOKE),
3. Acumulaci6n de c6sped, hojas y
basura debajo de la segadora,
4, Filtro de aire sucio,
5, Nive! de aceite bajo!aceite sucio
6, Bujia fal]ada,
64
1.
2,
3,
4_
Vuelva a cargar o carnbie la bateriao
Limpie los terminales de la bateda,
Revise todo el alambrado.
Revise/cambie el solenoide o
arrancador..
1, Eleve la altura de code,
2, Ajuste el control de ta aceleraci6n_
3. Limpie la parle inferior de ia caja
de la segadora,
4, Umpie/cambie el filtro de aire°
5, Revise el nivel de aceite!cambie el
aceite,
6., Umpie y vuelva a ajustar la
abedura o cambie la bujia_
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio Sears,
PROBLEMA
P6rdtda de fuerza
(continuado)
CAUSA
CORRECCt6N
7,, Filtro de combustible sucio,
8o Combustible rancio o sucioo
9., Agua en el combustible.
10.Alambrado de la bujia suelto.
11,,Rejilla/aletas de aire del motor
suciaso
12oSilenciador sucio/taponado,
13,Alambrado suelto o dafiado_
14.Carburador desajustado,,
15oV_.Ivulasdel motor desajustadas
Vibraci6n
excesiva
1. Cuchilta desgastada, doblada o
sueltao
2. Mandril de la cuchilla doblado.
7,
8.
,
:
9,
camille el filtro de combustible.
Va.ciar et estanque de combustible
y vuelva a Ilenarfo con gasolina
nueva,,
Vaciar el estanque de combustible
y el ,carburador, vuelva a llenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible°
10.Conecte y apriete el alambre de la
bujia.
11 ,Limpie las rejilla!aletas de aire del
motor.
12oLimpie/cambie el silenciador.
13Revise todo el alambrado.
14.Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
15.Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificadoo
14
2_
Cambie la cuchilla_ Apriete el
perno de ia cuchilla_
Pongase en contacto con uncentro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado,
Apriete la(s)parte(s). Cambie las
partes dafiadas.
3. Parte(s) suelta(s)/dafiada(s).
3"
El tractor se pon
en marcha atr&s
io El sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) no est& "ON",
1, Girar el ROS en la posici6n "ON"_
Vea la secci6n de operaci6n,
El motor continua
funcionan do
cuando el operador
se baja del asiento
con el embra - gue
del accesorio
enganchado
1o Sistema de control que exige la
presencia det operador seguridad fallado,
1 Revise et alambrado, los
interruptores y ta conexiones,
Si no est&n correctas, pongase
en contacto con un centro de
sewicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificadoo
Ma corte - disparejo I,, Cuchilla desgastada, doblada o
suelia.
2. El conjunto segador no est&
nivefado..
3. Acumulaci6n de c_sped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4o Mandril de la cuchilta doblado..
5_
Las cuchitlas
segadoras no rotan
Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto segador taponados
debido a la acumulaci6n de
c6sped, hojas y basura alrededor
de los mandriles.
i. Obstrucci6n en "el mecanismo
del embrague.,
2o La correa de impulsi6n de la
segadora est& desgastadaJdafiada.
3. Polea de guia atascada
4. Mandril de la cuchilla atascado,,
65
Io Cambie la cuchillao Apriete el
perno de la cuchilla,
2. Nivele el conjunto segador.
3o Limpie fa parte inferior de la caja
de la segadora.
4. Pongase en contacto con un
centro de ser,4cio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
5. Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilacion
1. Remueva la obstrucci6n.
2o Cambie la correa de impulsi6n de
la segadora.
3. Cambie la polea de guia.
4. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un ............
otro centre de servicio cualificado.
IDENTIFICACiON
DE
Vea la secci6n
Sears.
PROBLEMAS:
apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio
PROBLEMA
Mala descarga del
c_sped ..........
CAUSA
CORRECCION
1, Velocidad del motor muy lenta,
2, Velocidad de recorrido
demasiado r&pida.
3. C_sped mojado,
4. El conjunto segador no est_
.........
nivetado_
5. Presi6n de aire de las Ilantas
baja o dispareja.
1, Ponga el control de I_ aceleraci6n
en la posiciSn de "RAPIDO" (fast),
2o Cambie a una velocidad m&s lenta.
3. Permita que se seque el c@sped
antes de segar.
4. Nivele el conjunto segador,
5. Revise las ilantas para verificar
que tienen la presi6n de aire
adecuada,,
6. Cuchilia desgastada, doblada o
_, Cambie/afile la cuchilla,, Apriete el
suelta,
perno de la cuchillao
7o Acumulaci6n de c6sped, hojas y 7. Limpie la parte inferior de ia caja
basura debajo de la segadora.
de fa segadora.
8. La correa de impulsi6n de la
8, Cambieiajuste la correa de
segadora est#, desgastada o
impulsi6n de la segadorao
desajustada,,
9o Las cuchillas est&n mal con
9. Vuelva a instalar las cuchillas el
instaladas,.
horde afitado hacia abajo,,
10Cuchillas inadecuadas en uso.
!0Cambie por las cuchillas
enumeradas en este manual.
11 ,,Losagujeros de ventilaci6n del
11.Limpie alrededor de los mandriles
conjunto agujeros segador
para abrir los de ventilaci6n.
taponados debido a la acumu laci6n de c6sped, hojas y basura
alrededor de los mandriles_
Las iuz (ces)
delantera(s) no
est&
funcionando
(si equipadas)
1o El interruptor est& 'APAGADO"
(OFF),
2. Bombilla(s) o l_mpara(s)
quemadas,
tnterruptor de la luz fatladoo
4. Alambrado suetto o daflado.
5. Fusible quemado,,
La bateria no carga 1.
2.
3.
4.
P_rdida de
impulsi6n
El motor tiene
"contraexp losiones"cuando
se "APAGA"
El motor no
funcionar_.
Eiemento(s) de la bateria malo(s)_
Malas conexiones de conexiones,,
Regu]ador fallado (si equipado).
Alternador fallado°
1o El control de rueda libre est& en
ta posici6n "desenganchado"
(disengaged).
2o La correa de impulsi6n de
impulsi6n de movimiento.
3_ Aire atrapado en la transporte o
el servicio.
I,
El control de ta aceleraci6n del
motor no fue ajustado en la
posici6n de velocidad media y
m_.xima (r&pida) antes de parar
el motor.
11, La contenedor est#, mal
instaladas o suelto.
66
1. "ENCIEND/_' (ON) el interrupter,,
2, Cambie la bombilta(s) o l&mpara(s).
3. Revise/cambie el interruptor de la
luz.
4_ Revise el alambradoy las conexiones.
5_ Cambie el fusible.
1.
2,
3.
4.
Cambie la bateria.
Revise/limpie todas las cables.
Cambie el reguladoc
Cambie et alternador.
t. Ponga el control de rueda libre en
la posici6n "enganchado"
(disengaged).
2o Reemplace la correa de movimien to esta gastada, daSada o rota.
3,, Purgue la transmisi6n.,
.
Mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de velocidad media y
maxima (rapida) antes de parar
el motor.
1. Revise la contenedor o vea "PARA
MONTAR EL CONTENEDOR" en
la secciSn "Montaje",