Transcripción de documentos
Garantia ............................................................ 37
Reglas de Seguridad ...........................................
38
Especificaciones del Producto ....................... 40
MontajeiPre Operaci6n .................................... 43
Operaci6n ...................................................... 48
Mantenimiento ................................................. 56
Garantia Para Equipos
Tractores Cortac_sped,
GARANTiA
COMPLETA
Programa de Mantenimiento .......................... 56
Servicio y Ajustes ........................................... 61
Almacenamiento ............................................. 66
Identificaci6n de Problemas ...............................
67
Servicio Sears ................................. Contratapa
Tractores Craftsman:
Tractores De Jardin,
Carritos
Con Radio De Giro Cero
POR DOS AI_OS DE CRAFTSMAN
Si alguna de tas partes de desgaste de este equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano
de obra DENTRO DE LOS DOS ANOS posteriores a la fecha de compra, visite www,craftsman,
corn o tlame al 1-800-659-5917 para solicitar la reparaci6n gratuita en nuestras instalaciones.
El bastidor y el eje delantero se reparar_,n sin cargo por cinco afios a partir de la fecha de compra si
tienen defectos de material o mano de obra.
En todos los casos, si la reparaci6n es imposible, el equipo tractor ser& sustituido sin cargo con e!
mismo modelo o uno equivalente.
La bateda se sustituir& sin cargo durante 90 dias a partir de la fecha de compra si tiene defectos de
material o mano de obra (nuestras pruebas demuestran que no retiene la carga)_
Esta garantia ser_. nula si este producto se utiliza alguna vez para brindar servicios comerciales o si
se alquila a otra persona.
Esta garantia cubre 0NICAMENTE defectos de material y mano de obra. La
cobertura de garantia NO incluye:
=
=
=
=
°
'*
=
=
Componentes de desgaste que se puedan desgastar por el uso normal dentro del perfodo de
garantia, incluso (pero sin limRarse a etlo) hojas, bujias, filtros de aire, correas y fiRros de aceite.
Ser¢icios de mantenimiento est_ndar, cambios de aceite o afinaciones.
Reemplazo o reparaci6n de neum&ticos por pinchazos causados por objetos externos como
clavos, espinas, tocones o vidries.
Reemplazo o reparaci6n de neum&ticos o ruedas por desgaste normal, accidentes o por
operacl6n o mantenimiento incorrectos.
Reparaciones necesarias por abuso del operador, incluso (pero sin ]imitarse a ello) dafios
causados por remolcar objetos que superen la capacidad det equipo tractor, chocar contra
objetos que doblen et bastidor o el cig_efial o sobrepasar la velocidad del motor.
Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin timitarse a ello)
dafios el_ctricos y mec&nicos causados por el almacenamiento incorrecto, pot no usar el
grado y la cantidad correctos de aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos
inflamables o por no mantener et equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene
el manual del operador.
LJmpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentre de
los 30 dias posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de !os acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productoso
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede tener otros derechos
que varian de un estado a otro.
Sears
Brands
Management
Corporation,
Hoffman
37
Estates,
IL 60179
_PELIGRO:
Esta Maquina cortadora es capaz de amputar ias manosy los pies y de lanzar
objetos, sl no se observan las tnstrucclones
de segurtdad sigutentes se pueden produclr
iesiones graves o la muerte.
. No maneje la m&quina si no tiene la trampa
para c_sped completa, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
yen funcionamiento.
. Ralentizar antes de giraro
• Nunca dejar una m&quina encendida sin vigitancia. Apagar siempre las cuchiUas, poner et
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las ilaves antes de bajaro
° Desenganche
las hojas cuando no est_
cortando c6sped. Apague el motor y espere
hasta que todas las partes se detengan per
complete antes de limpiar la m&quina, retirar
la trampa para c_sped o destapar la canaleta
de descarga,
• Hacer funcionar la m&quina s61o con la luz del
dia o luz artificial buena,
• No hacer funcionar la m&quina estando baJo
los efectos de alcohol o droga.
• Porter atenci6n at tr&fico cuando se opera
cerca de cages o se cruzan.
•Poner la m_xima atenci6n al cargar o descargar la m&quina en una caravana o cami6n,
• Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m&quina.
• Los dates indican que los operadores a partir
de los 60 aSos est&n afectados per un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortac6sped, Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortac_sped de mode Io bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
• Seguir tas recomendaciones
del fabricante
para los pesos y contrapesos de tas ruedas.
• Mantener la m&quina fibre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tube de escape / partes det motor calientes
y quemarseo No permitir que et puente del
cortac_sped cargue hojas u otros residues
que pueden causar acumutacioneso Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones sobre la m&quina o
guardarta. Dejarla enfriar antes de guardarla,
Ii, FUNCIONAMIENTO
EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relatives a la pL_rdidade control y vuetco,
que pueden causar severas heridas o muerte,
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra° S1 no es posibte hacer marcha
atr&s en una pendiente o site sientes incomodo,
no la cortes_
• Cortar hacia ardba y abajo de una pendiente,
no de mode horizontal.
• Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros ebjetos escondidoso
El terreno irregular puede volcar ia m&quina,
La hierba atta puede esconder obst&culos.
_DVERTENCIA:
Siempre desconecte el alambre de ta bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, para evitar el arranque
per accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparacioneso
_,DVERTENCIA:
No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podria perder el control del tractor°
_ADVERTENClA:
Remotque solamente los
accesorios recomendados y conformes alas
caracteristicas indicadas per el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia at utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la ve!ocidad m&s bajao
En case de un declive una carga excesiva podria
resultar peligrosa.
Los neum_.ticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_ADVERTENCIA:
El tube de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehtculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California come causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos.
_DVERTENCIA:
Los bornes, terminales y accesorios relatives de ta bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos qulmicos
conocidos en et Estado de California come causa
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros dafios
reproductivos. Lavar las manes despu_s de
manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO
GENERAL
• Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobre la m&quina y en el manual antes de
empezaro
• No porter las manes o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la m_quina, mantener
siempre limpia ia abertura de descargao
. Permitir et funcionamiento de la m&quina s61o
a adultos que tengan familiaridad con las
instrucciones.
• Limpiar el &rea de objetos come piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchi!laso
° Asegurarse de que el &rea est_ fibre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la m_,quina si alguien entra en el &rea.
• Nunca Ilevar pasajeros,
• No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario, Mirar siempre abajo y
delante mientras se precede atr,_s_
° Nunca didgir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes
u obstruccioneso El material podria rebotar
hacia el operadoro Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
38
. Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendienteo
• No cortar la hierba mojada° Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est,.
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajoo
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchi!las y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
. Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual° No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de ta m&quina,
• Porter la m_ima atenci6n cuando ia m&quina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la m&quina. No usar en pendientes empinados.
° No intentar estabitizar la m,_quina poniendo e!
pie en el terrenoo
• No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las m_quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est& en el borde o se hunde.
III. NIt'lOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los nifios pueden ocurrir accidentes tr,_gicos.
Los nifios a menudo est&n atraidos por la m&quina y las actividad de cortar_ No dar por hecho
de que los nifios se queden adonde estaban ta
_ltima vez que los vistes.
, Mantener los nifios fuera del _rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
et operador.
• Estar alerta y apagar la m&quina si un nifios
entra en el _rea.
• Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante
y abajo para ver si hay nifios pequeflos.
• Nunca ilevar nifios, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los nifios que se hart llevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
_rea de corte por otto paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina_
• Nunca dejar que los nifios manipulen la
m,_qutna_
• Tener el m_tximo cuidado cuando se acerca a
cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros objetos que pueden impedir ta vista de nifios_
IV. REMOLQUE
• Remolcar s61ocon una maquina que tenga un
gancho disefiado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
. Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remotque en pendientes.
, Nunca permitir que ni_os u otras personas
est_n dentro del equipo por remolcar,
• En pendientes, et peso del equipo remolcado
puede causar la p_rdida de tracci6n y la p_rdida de control.
• Viajar despacio y dejar m_s distancia para
frenar.
V, SERVICIO
MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o dafios a las
cosas, porter el m&ximo cuidado a la hora de ma _
nipular la gasolina. La gasolina es extremamente
inflamable y los vapores son explosivos,
, Apagar todos los clgarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
• Usar s61ocontenedores paragasolinaaprobados
• Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes det abastecimiento de
la gasolina.
• Nunca abastecer la m&quina at interior de un
local.
. Nunca guardar la m&quina o e! contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una tuz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
• Nunca Ilenar los contenedores af interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de pl&stico_ Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se est& llenando,
• Quitar et equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en et terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor port&til, m&s bien que de un surtidor de gasolinao
. Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda fa operaci6n de
abastecimientoo No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta,
• Si se vierte carburante sobre ta ropa, cambiarse la ropa inmediatamente.
• Nunca Ilenar el depSsito m6s de Io debidoo
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
• Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea
cerrada.
• Mantenertodas fas tuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras,
• Nunca modificar los dispositivos de seguridad_
Controlar su correcto funcionamiento regularmente.
39
. Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumutados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m&quina se enfrfe antes de guardarla,
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la m&quina_ Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha_
Nunca hacer ning_n ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
o
Verifique los componentes de la trampa para
c_sped y la canaleta de descarga con frecuencia y sustituya con repuestos recomendados
por el fabricante cuando sea necesario,
• Las cuchillas del cortac_sped son afitadas.
Envolver la cuchilta, ponerse guantes y poner
ta mgxima atenci6n cuando se hacen operaclones en elias,
o Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
o Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesarioo
Asegurarse de que el &rea est_ libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
m&quina si alguien entra en el &rea.
. Nunca !levar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente
necesarioo Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atr&s.
Nunca !tevar niSos, incluso si hay tas cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otto paseo y set atropellados
o tumbados por la m&quina.
Mantener los nifios fuera dei _rea de corte y
vigitados pot un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar ta m&quina si un niSos
entra en et &rea,,
Antes y durante la marcha atr_s, mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequefoso
, Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15° M_.x), no de modo horizontal.
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesado pararse o cambiar
estando en una pendiente_
o Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
• Si la m&quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchitlas, poner la
marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio,,
. No girar estando en pendientes si no es necesado, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posibleo
m
o
4O
ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo
de Gasolina
Tip0 de Aceite
i (APkSG-SL):
4 Galones(15.14 L)
Regular Sin Plomo
SAE 30 (Sobre 32°F/0°C)
SAE 5W30(Deabajo32°F/0°C)
[Capacidad de
[AceRe:
64 ozo
Bujia:
Champion RC12YC
(Abertura: .030")
Velocidad de
Marcha Adelante: 0-7o8/12.5
Recarrido(mpf_ph): Marcha Atr&s:
0-2.9/4,7
Sistema de Carga: 15 Amps@3600 RPM
Bateria:
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla:
AMP/HR:
MIN CCA:
Modeto TamaSo:
28
230
Ut R
45 - 55 FroLbs,
FELICITACtONES pot la compra de su tractor.
Ha sido diseSado, planfficado y fabricado para
dade la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento
posible.
En el caso de que se encuentre con cuatquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de serv{cio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga et favor de leer y de guardar este manual°
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuada, Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDADo"
ACUERDO
DE REPUESTO
Este producto incluye un Acuerdo de Repuesto.
P6ngase en contacto con su tienda Sears m&s
cercana para informarse sobre los detalles.
RESPONSABILIDADES
DEL CLIENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad,
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor°
. Siga las instrucciones descritas en las secclones "Mantenimiento" y '_,lmacenamiento"
de este Manual del Due_oo
_J]IbADVERTENCIA: Este tractor viene equipado
con un motorde combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques,
de arbustos o de c_sped, o menos que el sistema
de escape det motor venga equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un
amortiguador de chispas, et operador debe mantenerto en condiciones de trabajo eficientes,
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"), Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas, Las leyes federales se aplican en
la tierras federales, Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas
para et silenciador, (Vea la secci6n de Partes de
Repuesto en el manual Ingles det dueSo.)
ACUERDOS
DE PROTECClON
PARA
LA REPARAOI6N
Congratulaciones por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman® est_ disefiado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos a_os. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto_ En este caso tenet un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
ia Reparaci6n y prot_gese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
. Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n.
• Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustitucibn del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
, Descuento del 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes retativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambi6n et 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo_
• Ayuda r_pida por tel_fono - soporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adem_s una programaci6n sobre los arreglos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una tlamada telef6nica para programar el servicio.
Puede !lamar cuando quiera, dfa y noche o
fijar en llnea una cRa para obtener el servicio.
Sears tiene m_s de 12_000 especiatistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m&s de 4_5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos_
{Compre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Para conocer los precios y toner m_s informacibn, Uame al 1-800-827-6655.
SERVICIO DE INSTALACION
SEARS
Para la instalaci6n profesional Sears de aparatos
de casa, puedas de garaje, calentadores de agua
y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A ftamar a
1-800-4-MY-HOME®
41
©
(5) 1-3/16"
Arandela
Segadora
Rueda Delantera De La Segadora
d) C°njunt°
_.L-_\
e eslabones
\i\
de levantamlento
(1) 1-t/4"
Arandela
traseros
(1) Abrazadera
.
peque_o de retencion
('__"_
(1) Perno
_,
'_.
(1) Eslabones
\_\
de levantamiento'_
delanteros "_
(1) Rueda
11) 3/8-16"
Tuerca
"%
(5) Abrazadera
grande de retenci6n
Si Los Tiene
(1) Tubo de desag_e
Liaves
(1) Barra Antioscilacibn
(1) 3/4"
Arandela
(2) Llaves
(1) Abrazadera pequeEo de retenci6n
42
Hoja de pendiente
Su tractor nuevo ha sido montado en la f&bricacon ta excepci6n de aquellas partes que no se han montado por razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas
las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las
herramientas correctas, segL_nsea necesario, para asegurarse de que est_n apretados en forma segura_
HERRAMtENTAS
NECESARIAS
PARA
3. Desconecte la patanca para trabar el asiento
EL MONTAJE
en la posici6n,
Un juego de Ilaves de tubo facilitar_, el montaje,
A continuaci6n se enumeran los tamafios de las
Itaves est,_ndar,
(2) Llaves de 7/16"
Cuchillo
(1) Llaves de t/2"
Medidor de presi6n
(!) Llave de 3/4"
Pinzas
(!) Montura de 3/4 pulgo con mando de trinquete
AVISO; Ahora puede rodar su tractor fuera de la
(1) Llaves de 1/2"
Linterna
corredera, Siga las siguientes instruccionespara
remover el tractor de la corredera_
Cuando en este manual se mencionan los t_rmi_
ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, en*
nos "mano derecha" o "mano izquierda"se refiere
tender y seguir todas las instrucciones presentes
a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s del volante de direccion) o
en la secci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor est_ en un &rea bien
PARA REMOVER
EL TRACTOR
DE LA
ventitada. Asegurarse que la zona detante del
CAJA DE CART6N
tractor est_ libre de otras personas y objetos,
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
•
Remueva todas las partes sueltas que est_n
DE LA CORR_DERA (VEA LA SECCl6N DE
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
LA OPERAClON PARA LA LOCALIDAD Y LA
de cart6n grande°
FUNCI(_N DE LOS CONTROLES)
•
Cortar alo largode laslineasde puntosentodos
•
Levante la palanca de ievantamiento del aclos cuatro panetes de cart6n. Remover los pacesorio a su posici6n m&s altar
netes de cierre y aplanar los paneles laterales,
. Suette el freno de estacionamiento presioRemueva la segadora y los materiales del
nando el pedal del embragueifreno,
embalage.
•
Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
. Revise si hay partes sueltas adicionales o
transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR"
cart6n y remu6valas.
en la secci6n de Operaci6n de este manual)..
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR
DE
o Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
LA CORREDERA
la corredera_
VERIFIQUE
LA BATERiA
Continuar con tas siguientes instrucciones,
1. Levante del capota a la posici6n levantada.
AVISO: Si esta bateria esta utilizada despu_s del
INSTALE LA SEGADORA
mes y afio indicado sobre la etiqueta (ta etiqueta
ACCfONE LA PALANCA DEL FRENO DE ESque se encuentra entre los terminales), cargue la
TACIONAMIENTO Y LA PALANCA DE LEVANbateria por un.rninimo de una hora a 6-10 amps.
TAMIENTO DEL ACCESORIO INFERIOR
(Vea "BATERt,_' en la secci6n de Mantenimento
o
Presione el pedal de embrague/freno complede este manual),
tamente hasta abajo y mant_ngalo apretadoo
•
Para lnstale ia bateria, y cable de ta
Tire y mantenga la palanca del freno de estabateria, realice el procedimiento descrito en
cionamiento hacia arfiba, tibere la presi6n del
"REEMPLAZAR LA BATERi/_'delcapltulo de
pedal de embrague/freno y, luego, suelte la
Servicio y Ajustes de este manual°
palanca delfreno de estacionamiento. El pedal
debe permanecer en posict6n de frenado_
Aseg[Jrese de que el freno de estacionamiento
mantendr& asegurado el tractor.
Etiqueta-__
i,"
AJUSTE EL ASIENTO
1o Si_ntese sobre el asiento°
2. Levante la palanca det ajuste (A) hacia arriba
y mueva et asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar completamente sobre e! pedal del embrague/freno.
43
3. GtRE EL VOLANTE HACIA LA IZQUfERDA
Y UBIQUE LA CORTADORA DE CE_SPED
EN SU LUGAR
PRECAUCION: La palanca de levantamiento
est&accionada por resorteoSost_ngalafirmemente
apretada, b_jela lentamente y eng&nchela en la
posici6n m&s baja, La palanca de levantamiento se
encuentra en el lado izquierdo de la defensa,
°
Gire et volante completamente
hacia la
izquierda y ubique la cortadora de c{_sped
en el lado derecho del tractor con el blindaje
deflector (Q) a la derecha.
Palanca De
Parte Delantera
S
l
2, ARME LA RUEDA CALIBRADORA DELANTERA (W) EN LA PARTE DELANTERA DE
LA CORTADORA DE C!_SPED
Transeje
Parte Trasera
4_
Q. Blindaje Deflector
DESLICE LA CORTADORA
DEBAJO DEL TRACTOR
DE CESPED
Lleve la correa hacia adelante y verifique que
su trayectoria sea correcta en todos los surcos
de ta polea de la cortadora de c6sped.
H° Escuadra De La Cortadora De C_sped
Delantera
W_ Rueda Calibradora Delantera
X° Perno Con Resalto
Y. Arandela De I-'1/4
Zo Tuerca De Seguridad De 3/8-16
NOTA: Aseg0rese
de que los brazos de
suspensi6n lateral de la cortadora de c6sped (A)
est6n orientados hacia adetante antes de deslizar
la cortadora de c6sped debajo del tractor.
• Deslice la cortadora de c#sped debajo del
tractor hasta que se encuentre centrada
debajo del tractor.
A, Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De C_sped
B, Resorte De Retenci6n
C, Eslabones De Levantamiento Traseros
D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora
De C_sped
E_ Conjunto De Estabones De Levantamiento
Delanteros
E Escuadra De Suspenst6n Delantera
H. Escuadra De 13 Cortadora De C6sped
Delantera
t. Escuadra Trasera Izquierda De La
Cortadora De C_sped
K, Varilla Tensora De La Correa
L. Escuadra De Bloqueo
M Polea Del Embrague De1 Motor
Q. Blindaje Deflector
So Barra Antibalanceo
W_Rueda Catlbradora Delantera
44
.
Haga oscilar el extremo con la arandela
integrada de la barra antibatanceo (S) hacia
la escuadra de la plataforma de la cortadora
de c6sped en el lado derecho de ta cortadora.
lnserte et extremo con la arandela integrada
de la barra en el agujero de la escuadra
trasera de la cortadora de c_sped (D). Mueva
ta cortadora de c_sped seg0n sea necesario
para insertar et extremo con la arandela
integrada de la barra en la escuadra trasera
de la cortadora de c_sped (D)°
Asegure con una arandeta pequeSa y un resorte de retenci6n peque_o, como se ilustra.
.
i
A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De C_sped
Q. Blindaje Deflector
5,, SI LA TtENE, INSTALE LA BARRA
ANTIBALANCEO (S)
BARRA ANTIBALANCEO
Extremo
En 90°
(S)
Extremo Con
Arandela tntegrada
•
Desde et lado derecho de la cortadora de
c_sped, insertepdmero el extremo en 90 °de la
barra antibalanceo (S) dentro del agujero de la
escuadra de transeje (T), ubicado cerca de ta
rueda trasera izquierda adelante del transeje.
NOTA: Puede resuttar t_til usar una linterna.
o
•
.......
4
Ubicaci6n
_q
De La Barra _ t
Antibalanceo (S) ,_-_
6.
/
•
INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPENSI6N
LATERAL DE LA CO RTADO RA DE ClaSPED
(A) EN EL CHASIS
Ubique el agujero delantero del brazo de
suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en la
parte exterior del chasis del tractor y asegure
con una arandela grande y un resorte de
retenci6n grande (B)°
Repita en el lado opuesto del tractor,,
Escuadra De ]'i"anseje (T)
Ubicada Entre Las Ruedas
A. Brazos De _uspensidn Lateral De La
Cortadora De Cesped
B. Resorte De Retenci6n
D. Escuadra Tras-Era Derecha De La
Cortadora De C_sped
7_
Escuadra Transeje
NOTA: Dependiendo del modelo, la escuadra (T)
puede ser diferente de la que se ilustra, pero el
agujero para la barra antibalanceo estar& en ta
misma posici6n/ubicaci6n,
45
INSTALE LOS ESLABONES DE LEVANTAMIENTO TRASEROS (C)
Inserte el extremo de varilla det eslab6n de
[evantamiento trasero (C) dentro del agujero
(U) en el brazo de suspensi6n del eje de levantamiento det tractor y haga oscilar el eslab6n
hacia abajo hacia fa cortadora de c6spedo
o Levante
laesquina
traseradetacortadora
de
c_sped
yubique
taranuraenetconjunto
deeslabones
sobrelachaveta
en laescuadratrasera
•
de lacortadora (D); asegure con una arandela
grande y un resorte de retenci6n grande.
Repita en el lado opuesto del tractor°
.
Mu6vase hasta el tado izquierdo de la codadora e inserte un resorte de retenci6n grande
(G) a trav_s del agujero del eslabSn delantero
(E) detr&s de la escuadra de suspensiSn
delantera (F)°
Inserte el otto extremo del eslabSn (E) en el
agujero de laescuadra derecha de lacortadora
de c6sped (H) y asegure con una arandela y
un resorte de retenciSn pequeSo (J),
•
NOTA: Requiere tevantar fa ptataforma,
9. INSTALE LA CORREA EN LA POLEA DEL
EMBRAGUE DEL MOTOR (M)
•
•
Desenganche la varilla tensora de la correa
(K) de la escuadra de bloqueo (L).
Instale la correa en la polea del embrague
del motor (M)
s De Levantamiento Traseros
I/Do Escuadra Trasera Derecha De La
i'
Cortadora De C_sped
[ U. Agujero
8= INSTALE EL ESLAB6N DELANTERO (E)
•
Gire el volante hasta ubicar las ruedas derechas en posici6n de avance,
.
M, Polea De!
Embrague
Del Motor
Desde la parte delantera deltractor, inserte el
extremo de varilla del eslab6n delantero (liE)a
trav6s del agujero delantero de la escuadra
de suspensiSn delantera de! tractor (F).
UbicaciSn
Del Eslab6n
Detantero,
,°'
i
/....
S_
IMPORTANTE: Verifique que la trayectoria de
la correa sea correcta en todos los surcos de ta
polea de !a cortadora de c6sped y debajo de las
cubiertas de mandri!.
_ \%
!)
_ '_ I
c,;_._::,
__.J_,i .........
'\
-
l
Enganche la varitla tensora de la correa (K)
en la escuadra de btoqueo (L)_
PRECAUClON: la varilla tensora de la correa
est& accionada por resorte, Sostenga la varilla
firmemente apretada y engEnchela lentamente,
•
Eleve la palanca de levantamiento del accesorio hasta la posici6n m_Lxima.
Si es necesario, ajuste las rueditas delcalibre
antes de poner en funcionamiento ta cortadora, como se ilustra en el capituto de Manejo
de este manual.
PARA REEMPLAZAR
DE LA SEGADORA
LA CORREA
Realice el procedimiento descrito en "PARA
REEMPLA7_AR LA CORREA DE LA CUCHILLA
DE LA SEGADORi_' del capftulo de Servicio y
Ajustes de este manual.
Conjunto De Eslabones
De Levantamiento Delanterosi
E Escuadra De Suspensi6n Delantera
G. Resorte De Retenci6n Grande
Ho Escuadra DeLaCortadora De Cgsped Delantera
J. Resorte De Retenci6n Pequefio
M. Polea Det Embrague Det Motor
46
REVISION
DE LA PRESION DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f_.bdca por razones de envio, La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
_"
Antes de operar y de disfrutarde su tractornuevo,
le deseamos que reciba e! mejor rendimientoy la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga et favor de revisar la lista a continuacion:
J" Se han comptetado todas las instruccionesde
montaje,
vf No quedan partes sueltas en la caja de carton°
J La bateria est& preparada y cargada an forma
adecuadao
para obtener el mejor rendimiento en et corte.
Reduzca la presi6n de los neum#,ticos a la PSi
que se indica en estos.
REVISION
DE LA NIVELACiON
DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resuttados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en ta forma adecuada_ Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADOR_' an la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSICION
DE TODAS LAS CORREAS
_f El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
J" Todas las llantas han sido infladas en forma
adecuadao (Para fines de envio, las llantas se
inflaron demasiado en la f_brica,)
ADECUADA
t/'Asegt_rese que el conjunto segador est6
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atr&s, para obtener los
mejores resultados en el corteo (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6m)
v( Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora, AsegOrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas,
J" Revise el alambrado. Ftjese que todas las
conexiones todavfa est6n seguras y que los
alambres est6n sujetos en forma adecuadao
_" Antes de conducir e! tractor, asegQrese que
el control de rueda libre este en la posfci6n
de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual)_
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulst6n de la cuchilla de la segadora y de mov_miento en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual° Verifique que las correas
sigan su paso correcto_
REVISION
DEL SISTEMA
LiSTA DE REVISION
DE FRENOS
Unavez que usted haya aprendtdo a manejar su
tractor, verifique que el frano funcione correctamenta. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA
BtEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de aste manual.
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
vf El aceite del motor tiene que llegar al nivel
adecuado,
Vf El estanque de combustible tiene que estar Ileno
con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia°
vf Familiaricese con todos los controles -su
ubicaci6n y su funci6n. Op6relos antes de
hacer arrancar el motor.
v( Asegt_rese que el sistema de frenos est6 en
una condici6n de operaci6n segura.
Vf Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado
Ver ias Secciones de Functonamiento y
antenimiento en este manual).
J" Es importante purgar la transmisi6n antes
de operar su tractor por la primera vez. Siga
tas instrucciones adecuadas para el empiezo
y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL
MOT,OR y PARA PURGAR LA TRANSMISION" en la secci6n de la Operaci6n de
este manual.
47
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literature proporcionada con el producto,
Aprenda y comprenda sus signiflcados.
R
MARCHA
ATRAS
N
H
L
NEUTRO
ALTO
BAJO
a\a
ESTRA_GU-
RAPIDO
LENTO
LACION
MOTOR
APAGADO
S|STEMA
FUNCIONAMIENTO
ATR_,S (ROS)
LUCES
ENSENDIDAS
MOTOR
ENCENDIDO
EN MARCHA
COMBUSTIBLE
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
(®)
MOTOR
ACCESORIO
BATERfA
DEL
MARCHA
ATRAS
FRENO DE
ESTACIONAMtENTO
ALTURA DE LA
SEGADORA
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
MARCHA
HACIA ADELANTE
PELIGRO, GUARDE LAS
Y LOS PIES LEJOS
EMBRAGUE MANOS
DESENGANCHADO
MANTENGA EL
AREA DESPEJADA
PELIGROS DE
PENDIENTES
(Yea fa secciSn de las reglas de segu_idad)
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, s{ no se evita,
puede provocar muerte o lestones graves.
RUEDA LIBRE
(Solamente
pare los
modalos automatico)
PRECAUCION
un peligro
que,
si no se evita,
puede provocarindica
tesiones
ligeras
o moderadas.
PRECAUCt6N cuando se utiliza sin el simbolo de aviso,
indica una situaci6n que puede provocar da6os al
tractor y/o al motor.
&
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar lnformaciones de seguridad
relatives a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o daSos a fa
m_quina.
=======m=u
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
st no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos ala m_qutna.
FLIEGO indtca un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lestones graves ylo danos
ala m_quina.
48
FAMILIARICESE
CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare tas ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
03079
Nuestros tractores cumplen con los est_.ndares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO
DEL
ACCESORIO -Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los demds accesodos montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL FRENO-Se usa para frenar el
tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno
en la posici6n del freno,
(D) CONTROL DE AOELERAClON - Se usa
para controlar ta velocidad del motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DELACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los demos accesofios montados
en su tractor°
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) S ISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA
ATRAS (ROS) en posicibn "ON" -Permite la
operaci6n del conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras queen rev_s.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ -Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCEROSe utiliza para fijar el movimiento hacia adelante
det tractor a la velocidad deseada sin apretar el
pedal de marcha atr&s,
(K) PEDAL DE MARCNA ADELANTE.
Se utiliza para et movimiento del tractor hacia
adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATRAS Se utiliza para el movimiento det tractor hacia
arras.
(N) CONTROL DE ESTRANGULAOION -Se
usa cuando se hace arrancar un motor frio,
(P) DIS POSITIVO DE AVISO DE SERVtCIO /
CRONOMETRO - lndica cu_ndo hay que hacerles el servicio al motor y a la codadora.
49
La operaci6n de cuatquier tractor puede hacer que salten objetos extrafios dentro
de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en _stoso Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones_ Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas.
MOTOR -
COIVtO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptorsensor que exige ta presencia del operador.,Cuando
el motor est& funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagar& el motor,
1, Presione el pedal (B) del freno completamente y sostengalo+
2, Jale hacia arriba la palanca del freno de
mane (C) y mant_ngala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal det embrague/
freno (B), y luego suelte ta palanca del freno
de mano, El pedal tiene que quedar en la
posici6n de freno,, Aseg0rese que el freno
de estacionamiento va a sujetar el tractor en
forma segura.
• Mover la patanca (D) de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida).
AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de vetocidad media y m_txima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" de! motor.
, Gire la tlave de ignici6n (F) a la posici6n
de apagado "STOP" y remueva la flave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
, Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar el
motor°
IMPORTANTE:
Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta)o
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est& parado con el motor andando en vacio,
los gases de escape del motor caliente pueden
hacer que el c6sped se ponga "caf6." Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor
cuando pare el tractor en &reas con c6sped.
PRECAUCI6N: Siempre pare el tractor completamente, segt_n se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar ]a posiciOn det operador.
PARADA
CUCHtLLAS DE LA SEGADORA• Mueva elinterruptor detembrague del accesorio
a la posici6n desenganchado ( I'_ ).
(1"_1) Interruptor Del
Ernbrague
Del Accesorio
"Enganchar"
(t"_)
lnterruptor de!
Embrague del
Accesorio
"Desenganchado"
IMPULSION DE RECORRIDO • Para parar el mecanismo tmpulsor, presione et
pedal del freno completamente.
IMPORTANTE: Los pedales de marcha adelante
y atr&s vuelven a la posici6n neutra cuando no
est&n apretadoso
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACI6N (O)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
, Si el motorfunciona a una velocidad inferiora la
m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye.
, E! rendimiento 6primo se obtiene a lavelocidad
m_txima (r&pida).
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACl6N (N)
Use el control de estrangulaci6n cuando est_
haciendo arrancar un motor frio, No Io use para
hacer arrancar un motor caliente.
. Para enganchar el control de estrangulaci6n,
tire la mani!la hacia afuera. Lentamente,
empuje la manilla hacla adentro para desengancharlo°
5O
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS
La direcci6n y la velocidad de movimientos est&n
controlados por los pedales de marcha adetante
y atr&s.
1. Poner en marcha el tractor y quitar el freno
de manoo
2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante
(K) y atr&s (L) para iniciar et movimiento, M&s
se aprieta e! pedal y mayor es la velocidad.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las atturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no est,, funcionando. Estas atturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del c6sped y
det tipo del c6sped que se est& segando.
• El c_sped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos_ Para obtener un c6sped m&s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despu_s de un crecimiento moderado.
• Para obtener et mejor rendimiento de code, el
c6sped que tiene m&s de 6 pulgadas de altura
debe segarse dos vecesoHaga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS
Las ruedas calibradoras est_n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora est_ a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivetada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte
deseada con la manilta de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA" en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
2o Con la segadora a la aitura deseada para la
posici6n de code, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre et suelo. Instale las ruedas
catibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/B, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri6telos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste_
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
E! mando crucero se puede utitizars6!o durante
la marcha hacta adelante.
CARACTER{STICAS TECNICAS
El control de velocidad crucero s61odebe usarse
mientras el tractor est6 en labores de siega o
transportaci6n, movi_ndose sobre superficies que
est6n relativamente ptanas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda, que
requiere ve!ocidades bajas, podrian desengranar
el control de velocidad crucero_ No emplee el
control de velocidad crucero mientras el tractor se
desplaza por elevaciones, terrenos escarpados
o mientras et tractor est_ en labores de poda o
virando.
Io Con el pedal (K) de marcha adelante apretado
a la ve!ocidad deseada, mover la palanca de
mando de crucero hacia adelante hasta la
posici6n "SET" y mantenerla mientras se levanta el pie del pedal, luego soltar la palanca
(J) de mando de crucero.
Para desconectar et mando de crucero, e pujar
la patanca hacia atr_s en la posici6n "OFF", o
apretar completamente el pedal del freno.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (B) determina
a qu_ altura se cortar& el c_sped_
. Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
• Desltce et puntero de sefializaci6n (T) hasta
esa altura, de modo de recordarla ta pr6xima
vez que corte el c_sped.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor vlene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y et embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar_, el motor_ Tiene
que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor
vacile o se apague cuando se opere su equipo
en terreno disparejo, &spero o en cerros_
51
PARA OPERAR EN CERROS
_ADVERTENCIA.'
No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a
t5 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual
• Escoja la velocidad m_s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
• Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
• Si es absolutamentenecesario el parar, empuje
el pedal del embrague/freno r&pidamente a
la posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
, Mueva la palanca de cambio a primerao
Aseg[3rese que ha dejado suficiente lugar para
que el tractor pueda rodar un poco cuando
vuelva a empezar el movimiento.
• Para volver a empezar el movimiento, suelle
lentamente el freno de estacionamiento y el
pedal del embrague/frenoo
, Gire siempre lentamenteo
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegt_rese
de desenganchar la transmisi6n poniendo
el control de la rueda libre en la posici6n de
marcha de rueda libre. El control de marcha de
rueda fibre esta situado en la barra de tracci6n
trasera del tractor.
1. Levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en
ta gufa y su_ltalo de manera que se mantenga en la posici6n de desenganchada.
• No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos
(2) MPH.
• Para volver a accionar ta transmisi6n, invierta
este procedimiento.
1. Elija a qu_ attura cortar& el c6sped por medio
de la palanca elevadorao
2o Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control det embrague del
accesorioo
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA
SEGADORA
Desenganche el control del embrague del accesorio..
_PREOAUCI6N:
No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de c6sped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga en su lugarr
FUNClONAMIENTO ATRAS
Tu tractor est& equipado con et Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&scon el embrague
puesto apagar& el motor a menos que la ilave de
ignici6nse ponga en la posici6nde "ON" del ROS.
ATENClON: Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atr_,s con et embrague puesto, se
tiene que hacer s61ocuando el operador io considera necesario para reposicionar la m_quina con
el dispositivo embragadoo No siegue en rev_s a
menos que sea absolutamente necesario,
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
Transmlsibn Enganchada
Utitice el tractor solamente si est& seguro de que
no ingresar&n niSos ni otras personas o animales
al &rea donde se va a cortar el c_sped.
1_ Presionar e! pedal freno hasta el rondo.
2. Con el motor en marcha, girar ta Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
3 Mire hacta abajo y hacia atr&s no s61o antes
de ir marcha atr&s, sino mientras est_ yendo
marcha atr&s.
4. Presione ientamente el pedal reverso de la
impulsi6n para comenzar el movimiento.
,
5, Cuando el uso del ROS es m&s necesario, de
vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de
tas agujas del reloj hasta la posici6n "ON"o
RO8 "ON" Position
Transmtsibn
Desenganchada
AMISO: Para proteger et cap6 contra el dafio
cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, aseg_rese que el cap6 est_ cerrado
y asegurado at tractor_ Use los medios apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.)°
REMOLQUE DE CARRETILLAS
O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante det tractor.
Use sentido com_n cuado este remolcandoo Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las tlantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda et control de su tractor.
Engine "ON" Position
(Normal Operating)
52
MECANISMO
DE AVISO DE SERVICIO /
CRON6METRO
Et mecanismo de aviso de servicio muestra el
n_mero total de horas que ha estado en funcionamiento el motor, y se enciende y se apaga
de manera intermitente cuando el motor o la
cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere
servicio, el mecanismo de aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente por un
lapso de dos horas. Para hacerles el servicio al
motor y a la cortadora, lea el capitulo de Mantenimiento de este manual.
NOTA: El dispositivo de aviso de servicio funciona cuando la ilave de igntci6n o arranque
se encuentra en cualquier posici6n menos en
"STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la precisi6n
de la lectura, aseg_rese de que el arranque
permanezca en la posici6n "STOP" cuando e!
motor est_ apagado.
ANTES
DE
HACER
ARRANCAR
EL MOTOR
REVISE EL NiVEL DE ACEITE DEL MOTOR
Et motor en su tractor ha sido enviado desde la
f_brica Ueno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno niveladoo
2. Destornilley remueva la tapaJvarillaindicadora
de nivel de relleno de aceite, limpie el aceite.
Vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel
en el tubo, y haga descansar la tapa del rellenodel ace!reen el tubo. No enrosque la tapa
en el tubo, Remueva y tea el nivel del aceite+
Si es necesario, agregue aceite hasta se
ilegue a fa marca de lleno (FULL) en la varilla
indicadora de nivel. No io tlene demasiado.
• Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m_s f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
* Para cambiar el aceite del motor,yea la secci6n
de Mantenimiento en este manual.
PRECAUCION: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
&cidos durante el atmacenamiento. La gasolina
acldica puede dafiar el sistema del combustible
de tin motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo por
un periodo de 30 dias o re&s,,Vacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h_.galo
funcionar hasta que las ltneas del combustible y el
carburador queden vacios. La pr6xima temporada
use combustible nuevoo Vea las instrucciones
para el Atmacenamiento para m&s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para et carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir dafios permanenteso
PARA OPERAR DE LA VALVULA DE GASOLINA DE RESERVA
!. Levantan el asiento por acceso a valvula de
gasolina de reserva.
2, Por operaci6n normal, Valvuta esta deberfa
en posiciSn "Primario" (segSn se muestra).
3, Si el tractoresta sin gasolina, mueva la manija
de vatvuta a posici6n "Reserva"o
4. Conduzca et tractor y consiga m&s gasolinao
5o Despu_sde reabastecimiento de gasolina, mueva la manija de valvula a posici6n "Primario".
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible.
Llene
hasta la parle inferior del cuello de relleno
del estanque de gasolina. No lo !lene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo,
nueva y Iimpia con et mfnimo de 87 octanos.
(El uso de gasofina con ptomo aumentar&
los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono
y se reducira la duraci6n de la v&lvula). No
mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca
compre estanques los cuales puedan set
utilizados durante los primeros 30 dias.
._. pRECAUCl6N: Limpie el aceite o et combustible derramado, No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuestao
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas pot debajo de 32°F (0oc) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.,
PARA HACER ARRANCAR
EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible det motor, se
necesitar& tiempo para el arranque extra para
mover et combustible desde el estanque hasta
el motor,.
1. Aseg_rese que et control de rueda libre este
en la posici6n enganchada,
2. St_ntase en el sill6n en ta posici6n de operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga el
freno de estacionamiento.
3> Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado disengaged°
4. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de r_pido,
5. Tire el control de estrangulaciSn a la posici6n
de estrangulaci6n para el arranque de un
motor frio. Para et arrancar un motor caliente
el uso del control de la estrangulaci6n puede
que no sea necesarioo
AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima frio y templado°
Valvula De Gasolina
De Reserva
@
Primario
53
6.
lnserte la llave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las maniltas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor.
No haga funcionar el arrancador continu°
amente por m_s de quince segundos por
minutoo Si el motor no arranca despu_s
de varios intentarlos, mueva e! control de
la estrangulaci6n
hacia adentro, espere
unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si
el motor sigue sin funcionar, estire del control de la estrangulaci6n y trate de nuevo.
ARRANQUE
CON TIEMPO TEMPLADO
(S0°FnO°C Y MAS)
7. Cuando arranque el motor, empuje el control
de la estrangulaci6n hasta que el motor ernpiece a funcionar m_s suavemente. Si et motor
empieza a funcionar mal, estire del control de
la estrangulaci6n un poco pot unos cuantos
segundos y entonces continu_ a empujar
lentamente el control.
8. Los accesorios y el embrague de sueio ahora
puede ser utilizados. Si el motor no acepta
esta carga, vuetva a arrancar el motor para
permitirte que se caliente por un minuto,
utilizando el estrangulador como describido
arriba_
ARRANQUE CON TIEMPO FRiO (50°/10°C Y
MENOS)
9. Cuando arranque el motor,empuje lentamente
el control de ta estrangulaci6n hacia adentro
hasta que el motor empiece a funcionar
suavemente. Siga empuj&ndolo poco a poco
permttiendo que el motor acepte pequeSos
cambtos de velocidad y carga, hasta que este
completamente hacia adentro. Si el motor
empieza a funcionar mat, estire del control de
la estrangulaci6n un poco por unos cuantos
segundos y continL_ea empujar el controlhacia
adentro_ Esto puede requerir que el motor se
catiente por unos cuantos minutes, depende
de la temperatura.
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la
transmisi6n debe ser calentada como las instrucciones siguientes:
1. Aseg_rese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Alivie elfreno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posici6n de operaci6n.
3. Permita que ta transmisi6n se catiente durante un minuto. Esto puede ser echo durante
et tiempo de calentamiento del motor.
4. Los accesorios pueden ser utilizados durante el
periodo del recalentamiento del motor despu_s
que la transmisi6n halla sido calentada y puede
requerir que el control de la estrangulaci6n sea
estirado un poco.
54
AVISO: Si se encuentra a mucha attura (sobre
3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F
0°C), la mezcla del combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento del
motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual).
RGAR LA TRANSMISION
PRECAUCiON: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que ta transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso remover& cualquier aire
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6ndebe
ser removida para servicio o reemplazo, debe
ser purgada despu_s de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor°
1, Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cualquiet objeto y abierta, con el motor apagado
y e! freno de mano puesto.
2, Desenganche ta transmisi6n poniendo el
controlde rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea"PAPA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual),
3. Sentado en el asiento del tractor, emptece
el motor_ Despu6s que este corriendo el mo_
tor, mueva el control de estrangulaci6n a ta
_ posici6n de lento. Quitar el freno de mano.
PRECAUCION: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas,
4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el rondo, mantener por cinco (5) segundos y
soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha
atr&s hasta el fondo, mantener por cinco (5)
segundos y soltar e! pedal. Repetir el procedimiento tres (3) veces
5. Apague et motor y embrague el freno de
estacionamientoo
6. Enganche ta transmisi6n poniendo el control
de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despu_s que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n media
(1/'2) velocidad. Quitar et freno de mano
8. Conduzca su tractor hacia adelante durante
aproximadamente cinco pies y entonces hacia marcha atr&s cinco pies (150 cm). Repita
este proceso tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
CONSEJOS
PARA SEGAR
, No se pueden usar las cadenas para las Ilantas
cuando la caja de la segadora est& adjunta al
tractor.
• La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener et mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
• El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
• Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga el &rea de corte a la derecha del tractor.
Esto producir& una distribuciSn m&s pareja de
los recortes y un corte m_s uniformeo
, AI segar las &rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se descarguen, atej_ndose de los arbustos, cercos,
entradas de automSviles, etc. Despues de una
o dos vueltas, siegue en ta direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termineo
f
i
,,
i _,i.
i
i i
• Si el c_sped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secoso Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseadao
• No siegue el c_sped cuando est& mojado. El
c_sped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
e! c_sped antes de segarlo.
• Siempre opere el motor con una aceleracibn
compteta cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seteccionando un
cambio 1osuficientemente bajo para obtener un
rendimiento de corte de parte de su segadora
y tambi_n ta calidad del corte deseadao
• Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est_ usando.
55
PROGRAMADE
A.TES
DE
MANTENIMIENTO
Re,.,i_;t_rla opemctdn
C^DA
dei lreno
CAOA
6
HORAS
CAD,', USE)
CADA
P..5
HOP,AS
50
HORAS
CAQA
101)
HORAS
CADA ^_CE_A_,E_,IO
TEMPORADA
_"
Revts._r ta pmsI_n de, tos ltanta_
_
R ,roo6,._,..[
o,,a.in,o_..os
C
Afltar/camblOr _; ouchtlta_ de la segz_dore
0 Rovis_r
o_n_Bl
a Ltmptar _ b_torie_ y los tormio_l_s
_#e 3
:
_
,
_
Revisor ol onldnmiento dostrensej_a
LJmpi_ los rosiduos do la plac_ dO diroc_:ibt_i_ ..........................
Comprt=obo
Ls= Niv_b=i_n
_5
Dot Co_tnclt_spod_,t;
Inspoccions _s correos tmpezDidotes
P_visnr ol n_ot _O1 ocet_a dot motor
_
Cambiar o{ acel|e dol motor (con t_llm)
_t_
O_
Llmptar
dn n_
C_tP.b_relB!iil'_
_tc_tto
dta|motor (sin _[_t'_)
_e2
T
UmpIar _ to}_{_ de rtire
_'2
Remor_!gu_do
rdso
hls
pe_._
.
..................................
C;_n',bler el fi,m de acelte (sI equip.do)
Umpl_
_'
_
b_ _lett_ de enlr_am_ento
if
Combl_r _ buJta
I
_.,ombL'_r
e! c:nrt_tchodo p_pol do_flitm de _im
....
_fe
_#"
_
o-
[Comblar al f_ltrode combu._lible=
_r
TABLA
RECOMENDACIONES
GENERALES
LBgarantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos at abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor
de ta garant(a, el eperador tiene que mantener
la segadora seg_n las instrucciones descdtas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periSdica para poder mantener su
tractor adecuadamenteo
AI menes una vez coda estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
• Una vez a! aAo, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise silas cuchillas y las correas est&n desgastadas, Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcta de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure mAs.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaciSn de los frenos.
3. Revise la presiSn de los Ilantaso
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
DE LUBRICACION
(,,2.)Accesorio
de Grasa del
Arbol
(_2)Accesorio
de Gmsa dot
Rodamfento de
la Rueda
Delantera
_ Accesodo
"I
(-_2)
Accesorio
de Grasadel
damlento de
la Rueda
Delantera
'; '_]I= I
0,_._.
_.)aotor
"(_ Pivote de
Cambto
_.) Aceite de motor SAE 30 or t 0W30
'_ Grasa de proposito general
(_.)Refi6rase a la secciSn del "MOTOR" en Man
tenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nilSn
especiales, Los tubricantes viscosos atraer&n
polvo y mugre, Io que acortara la duraciSn de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
56
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
d_ mantenimiento.
OPERACi6N DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para
detenerse a la m_ima vetocidad al cambio mrs
alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerle el servicio al ffeno.
Vet "PARA VERIFICAR Si FUNCIONA BtEN EL
FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de
este manual°
LLANTAS
, Mantenga todos los neum&ticos con la presi6n
de aire adecuada (Ver la PSI que se indica en
estos).
o Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o
substancias qutmicas para control de insectos
que pueden dafiar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que
pueden dafiar a las Ilantas.
AVISO: Para arreglar las Ilantas pefforadas
y p_ra prevenir que tenga tlantas pinchadas a
causa de pequefias fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Elsello previene que las
llantas se sequen y tambi_n la corrosi6n_
SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA
FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia del
operador, el sistema de trabajo y el sistema f_ancionamiento atr&s funcionen bieno Si tu tractor
no funci6n como descrito, reparar e! problema
inmediatamenteo
, El motor no arrancar& si e! pedal de embrague/freno est& completamente presionado y
el mando det embrague det accesorio est_
desconectado:.
VE.RIFIEZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
• Cuando et motor est,. en marcha, cualquier
tentativa dei operador de abandonar el asfento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
• Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesorio est,_ conectado, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento,
apagar& e! motor.
, El embrague det accesorio no tendria que funcim
nat nunca si el operador no est& en su asiento.
Posici6n ROS "ON"
, Cuando et motor est& en marcha con el interruptor de Uave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en ta posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s, NO apagar&
el motor.
CUIDADO DE LA CUCHtLLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas_ Reemptace las
hillas que est_n gastadas, dobladas o dafiadas.
RECAUCI(SN:
Usar solamente la hojas
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortac6sped_ Usar una hoja no aprobada por et
fabricante de su cortac_sped es peligroso, puede
daftar su cortac_sped y anular su garantia.
REMOCI6N DE LA CUCHILLA
1o Levante la segadora a su posici6n m_.s alta
para permitir el acceso alas cuchillas_
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchitla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas
en el sentido inverso al de las agujas det reloj.
3. Instale la nueva cuchilla o cuchilla afiiada con
el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion
de la segadora y del conjunto de! mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione et agujero central de la cuchitla
con la estrella det conjunto del mandril
4. tnstale y apriete el perno de la cuchitia firmemente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
a calo. Si es necessario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en
Partes de Reparaci6n_
Coniunto del
Motor en posic_6n "ON"
(Operaci6n Norma!)
VI_RIFI_.Z SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATR/_S
(ROS)
• Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague de! accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de vfajar marcha atr&s,
apagar& el motor,
57
Mandril
Pemo de {a
Cuchiifa
.....
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n.
• Mantenga la bateria y los terminales limpioso
, Mantenga los pernos de la baterla apretados.
• Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque5os abiertos.
• Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AMISO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertaso No esnecesario
afiadir o vedficar el nivel del electr61ito_
PARA LtMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMINALES
La corrosi6n y la mugre de la bateda y de los
terminales pueden producir"escapes" de potencia
en ta bateria,
t, Remueva la protecci6n de los terminales,
2, Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3, Enjuague la bateria con agua corriente y
s_quela,
4. Umpie los terminates y los extremos del cable
de la bateria con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes,,
5, Cubra los terminales con grasa o parafina.
6, Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar ta
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual)_
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventitador de la
transmisi6n tienen que mantenerse limpios para
asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de timpiar el ventitador o ta transmisi6n
cuando el motor est_ funcionando o mientras la
transmisi6n est_ caliente,,
• tnspeccione el ventllador de enfriamiento para
asegurarse que las aspas del ventilador est_n
intactas y timpias.
. inspeccione tas aletas de enfriamiento para verificar si hay mugre, recortes de c_sped u otros
materiates, Para impedir dafios alas juntas, no
use un rociador de aire compresado o de alta
presi6n para limpiar tas aletas de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la f&brica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para la
vida del transeje. En el caso de que el transeje
se fittrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificadoo
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despu#s de t00 horas de
operaci6n y c&mbietas si es necesario, Las correas no son ajustables, Cambie las correas si
empiezan a destizarse debido al desgaste,
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de altacalidad
clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio
APt, Seleccione la calidad de viscosidaddel aceite
SAE seg_n su temperaturade operaci6n esperada.
CALIDADES
DE VISGOSIDAD
DE SAE
58
Cambie el aceite despu#s de 50 horas de operaci6n o por lo menos una vez al a5o si el tractor
se utiliza menos 50 horas el aSo.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despu6s de cada ocho (8) horas
de uso continuado.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite, Todo et aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL
. Asegt_rese que e! tractor est_ en una superficie
nivelada,,
• El aceite se drenar& m&s f&citmente cuando
est_ caliente,
• Recoja el aceite en un envase adecuadoo
1o Remueva la tapa!varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
2, Quite el casquillo amarillo de la parle inferior
de la v&lvula de desag_e e instale el tubo de
desagl3e sobre la guarnici6n.
3. Abra la v&Ivula de desag0e empujando hacia
dentro y dando vueRa a fa izquierda.
4o Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de
desagL_e°
V&lvulade desagL)edel aceite
Posici6n
cerrada y
bloqueada
5_ Despu6s de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la v&lvuta de
desag0e empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un retoj
hasta que la ctavija est#. en la posici6n blm
queada seg_n Io mostrado,
& Remueva et tubo de desagiJe y substituya
el casquillo sobre ta guarniciSn inferior de la
v&lvula de desagi_e.
7. Vuelva a llenar el motor con aceite a trav6s
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io
llene demasiado. Para la capacidad aproxi.
mada vea las"Especificaciones del Producto"
secci6n de este manual
8. Use un medidor en ta tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno det aceite para revisar el
niveL Inserte la varilla indicadora de nivel en
et tubo, y haga descansar la tapa del dep6sito
para relleno del aceite en el tubo al leer las
medidam No enrosque el tap6n cuando este
tomando una lectura, Mantenga el nivel del
aceite en la mama de Ileno (FULL) en la varilla
indicadora de nivelo Apriete ta tapa en el tubo
en forma segura cuando termine,
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada tempo_
rada ovez por medio que cambie el aceite, si el
tractor se usa m_s de 100 horas en un a#,o.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un filtro sucio, tnspeccione et cartucho de
papel cada dos meses o despu_s de 25 horas de
operaci6n, et cu_,l suceda primero_
D_le servicio al filtro de aire m,_s a menudo si se
usa en condictones polvorosaso
Reemptace el cartucho de papel cada afio, o
despu_s de cada 100 horas de operaci6n.
PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO
= Cambie un cartucho que est_ sucio, doblado
o daSado. Maneje el cartucho nuevo cuidadosamente; no Io utilice si el sello de goma
esta daSado
AVlSO: No lave et cartucho de papel o use aire
a presi6n, pues esto dafiar_, et cartucho.
1. Abra la puerta (A) en la caja del ventilador
para obtener acceso al elemento de filtro de
aire (B).
2.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el dafio al motor debido a! sobrecalentamiento Limpieta con un cepillo de afambre
o con aire compfimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIREJAREAS
DE ENFRIAMENTO
Para asegurar un enfriamiento
adecuado,
aseg_rese que la rejilla del c_sped, las aletas de
enfriamiento, y otras superficies externas det motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada I00 horas de operaci6n (mRs a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventllador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las atetas de enfriamiento y las superficies externas, segun sea
necesario0 AsegSrese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento.
AVlSO" Si se opera la maquina con una rejilla
del cesped bloqueada, sucla, o con las aletas
de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de
enfrtamiento removidas se producir& daSo en et
motor debido al calentamiento excesivo.
SILENCIADOR
Inspeccioney cambie el silenciador corroido y el
amorliguador de chispas (siviene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendioy/o dafios.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) ai comienzo de cada temorada de siega o despu_s de cada 100 horas
e operaci6n, lo que suceda primero. Et tipo de
bujla y el ajuste de la abertura aparecen en ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el fittro de combustible se
tapona, obstruyendoel flujo del combustible hacia
e! carburador, es necesario cambiarlo.
t. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible_
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seSatando hacia et carburador,
3. Aseg_rese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas est_n
colocadas en forma adecuadao
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
Libere el cierre (C) y remueva e! elemento.
Abrazadera -_
,, o0o
3.
4.
5.
6.
combustible
Golpee ligeramente e! elemento de papel para
desaiojar la suciedad.
Limpie todos las partes det filtro de aire de
cuatquier suciedad o material acumulada.
Evite que cualquier suciedad entre en la
abertura del carburadoro instale el elemento
limpiado o nuevo en la base y asegerelo con
et cierreo
Cierre con el picaporte ta puertao
59
,(,_
....
__"
UMPIEZA
2.
•
Limpie todo material extraSo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etco
,
Urnpie los desechos de la placa guia, Los
desechos pueden limitar el movimiento det eje
dei pedal del freno/embrague, Io que har& que
patine la correa y que se pierda la tracciSno
_PRECAUCi6N:
Evite todos los puntos de
enganche y las piezas mSviles,
Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor°
3. Enrosque el adaptador de la boquilla (ernpaquetado con et manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardin,
4. Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre det
adaptador de la boquilla y empuje _ste en el
puerto de tavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora,
Suelte ia abrazadera de cierre para fijar el
adaptador en la boquilla.
Pedal Del
lue!Freno
Man
Puerto de
Lavado
Placa
De
\
&PUNTOS
DE
ENGANCHE
SISTEMA DE DIRECCI6N, SALP1CADERO,
GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la conexi6n est& bien fija,
Abra la llave del agua.
Desde la posici6n del operador de1 tractor, vuetva a arrancar el motor y p,onga la
palanca de aceleraci6n en la posicion "Fast"
(r_pido).
.
&
,
,
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
autornotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no ser que el motor y la transmisi6n
est_n cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida Qtil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortac_spedes,
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor est& equipada con un
puerto de lavado sobre la superficie que forma
parte del sistema de lavado de ta cubierta. Se deberia utilizarcada vez que se haya usado el tractor,
IMPORTANTE: _-4jelvaa comprobar la zona para
asegurarse de que est& despejadao
7.
8.
9,
10.
1. Lteve et tractor a un lugar horizontal y
despejado de su c_sped, Io bastante cerca
de una boca de riego como para que llegue
la manguera del jardino
..
IMPORTANTE: Asegerese de que la boca de
descarga del tractor est& orientada LEJOS de
su casa, garaje, coches aparcados, etc, Quite
la boca de ensacado o cubierta de mantillo si
est& acopladao
Mueva el control det embrague del accesorio a
la posici6n "ENGANCHAR", Mant_ngase en la
posiciSn del operador con la cubierta de corte
acoplada hasta que ta cubierta est6 Iimpia.
Mueva e! control del embrague det accesorio a
la posiciSn "DESENGANCHADO". Gire la Ilave
de encendido a la posici6n STOP para apagar
el motor del tractor. Cierre la ttave del agua.
Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar et
adaptador del puerto de lavado de la cubiertao
Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Mueva
el control del embrague det accesorio a la
posici6n "ENGANCHAR" para quitar el exceso de agua y ayudar a que se seque antes
de guardar el tractor,
lavado est,_ roto SIo elnoaccesorlo
est,, Ud. de
y
ADVERTENCIA:
otras personas estar_n expuestos
a que la hoja les lance aquellos objetos con los que entre en contacto.
• Sustituya inmediatarnente el accesorio
de lavado roto o que falta antes de volver
a usar la segadora.
° Tape todos los orificios de la segadora
con pernos y tuercas de seguridad.
6O
t.
2.
3.
4.
5_
6_
ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIK_NES SERIAS, ANTES DE DAR CUAL'QuIE'R sERvi',
CIO O DE HACER AJUSTES:
Presione et pedal det embrague/freno completamente y aptique el freno de estacionamiento.
Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro.
Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remu_valao
Aseg_rese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta.
PARA DESMONTAR
LA CORTADORA
DE
1. Suelte el embrague poni_ndolo en la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").,
2o Baje fa patanca elevadora de montaje a la
posici6n de m&s abajo,
3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de
la
barra de sujeci6n (L).
PRECAUCION: La barra de tensi6n de la
correa funciona a resorteo Suj_tela con fuerza y
su_lteta despacio.
4. Retire la correa de la cortadora de la polea del
embrague el_ctrico (M).
5. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora +retire el resorte de contenci6n y
la arandela.
6_ Por uno de loslados de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n de la cortadora (A) det
chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la
barra posterior de la cortadora (D) - retire los
resortes de contenci6n y las arandelas.
7o Por el otto lado de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n
posterior°
PRECAUCION: Una vez que se desconecten
las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la
palanca elevadora al cambiarla de posici6n_
8o Por el lado derecho de la cortadora, desconecte
ta barra antiobalanceo (S) de la barra posterior
derecha de la cortadora (D) - retire et resorte
de contenci6n y la arandeta, yjale la cortadora
hacia usted hasta que la barra se salga dei
orificio de la barra.
9. Haga girar e! volante del tractor todo Io posible
a la izquierda.
10oDeslice la cortadora por debajo de! lado
derecho del tractor.
PARA INSTALAR LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA
INSTALAR LA SEGADORA Y LA CORREA DE
TRANSMISION" del capitulo de Armado de este
manual.
61
PARA NIVELAR LA SEGADORA
Aseg0rese de que los neum_ticos est_n infladosa
la PSI que se indica en estos Si estan demasiado
inftadoso poco inflados, el c_sped no le quedar&
bien cortado, Io cuat podr_ Ilevarto a pensar que
la SEGADORA no est& bien regulada
REGULAClON VISUAL DE LADO A L.ADO
1 Si todos los neum&ticos est_n correctamente
inflados y el c_sped parece haber quedado
cortado desparejo, determine qu6 lado de ta
cortadora est& cortando m&s al ras.
NOTA: Seg0n Io desee, puede subir el lado m&s
bajo o bajar el tado m&s alto de la segadora
2o Aborde ellado de la cortadora que quiera regutar
3. Con una ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulabte, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para
bajar la cortadora, o bien h_gala girar hacia
ta derecha para subirla
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16'L
tuerca hacia
la derecha
para subir la
segadora
4.
En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de
Regulaci6n visual que aparecen m_s arriba
5 Vuelva a verificar tas medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos
tados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATR,_S
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado
Para que el c_sped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior quede t/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior cuando la
cortadora se encuentre en su posici6n m&s altar
_I_CUIDADO: Las cuchillas son afiladaso Prot_jase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas
• Suba la SEGADORA a la posici6n m&s altao
• Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilta
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelanteo Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo
y entre la punta posterior y el suelo
. Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior, dirijase a la parte de adelante del tractor
• Con una llave inglesa de 11/16" o de calibre
regulabte, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regu!able, haga girar ia tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de la
cod.adora, o bien en sentido antihorario (aflojar)
para bajarla.
irar la
tuercahacia la
izquierdapara
bajar _asegadora
4.
Pruebe la regulaci6n realizada cortando
c_sped que a0n no haya cortado y observando c6mo queda
Vuelva a ajustar, en
caso necesarto, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACl6N DE LA PRECtSI6N DE LADO
A LADO
1o Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione et tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa_
_b, CUIDADO: Las cuchillas son afiladas Prot6jase las manos con guantes o envuetva las cuchi!las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s atta
A
Aju_
tuerca
tuerca
de regulaci6n
de regulaci6n
de altura
B
de a|tura B para
para levantar
bajar la segadora
la segadora
"_,,.___
_,.,AfloJela tuerca
o2Dso_---....-..--..,--._
A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& vadar la altura de fa cortadora 1/8".
• Vuelva a verificar las rnedidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta qua la punta
anterior de ta hoja de la cuchilla quede t/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior.
• Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bten
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
A
3° A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un tado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchitla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos tadoso
62
PARAREEMPLAZAR
LA CORREADE LA NOTE: Observe toda la correa de imputsi6n de
movimiento y la posici6n de todas fas guias y
CUCHILLADELASEGADORA
DESMONTAJE
DELACORREA
DELASEGADORAguardacorreas.
1. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano.
2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de
m&s abajo.
3, Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de
ta barra de sujeci6n (L).
_CUIDADO:
La barra de tensi6n funciona a
resorte. Suj_tela con fuerza y su_tteta despacio.
4. Quite los tornitlos (P) de las cubiertas derecha e izquierda y rettrelas (Q).
5o Quite toda suciedad y restos de hierbas que
pueda haberse acumulado alrededor de
los dispositivos de recolecci6n y de toda la
superficie superior°
6_ Retire la correa de la polea del embrague
el_ctrico (M), las dos poleas de los dispositivos de recolecci6n (R) y las poteas de los
piSones (S).
MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA
!. Instale ta correa pas&ndola alrededor de las
poleas (R) y alrededor de las poleas (S),
como se muestra en la figura.
2. Pase la correa por encima de la polea del
embrague el_ctrico (M).
IMPORTANTE: Verifique que la cerrea calce bien
en todas las ranuras de las poleas de la cortadora.
3. Vuelva a co!ocar tas cubiertas derecha e iz,quierda (Q), Ajuste bien todos los tornil!os.
4. Coloque la barra de tensi6n de la correa (K)
en la barra de sujeci6n (L).
CUlDADO: La barra de tensi6n funciona a resorte° Suj_tela con fuerza y p6ngata despacio.
5. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
2o Desconecte elam_s delcable delembrague (A).
3o Quite la pieza de uni6n anti-rotaci6n (B) que
est,. del lado derecho del tractor.
4. Retire la correa del pi_6n estacionario (C) y
del ptfi6n del embrague (D) o
5. Retire la correa del piSon central (E)_
6. Jafe el cable de la correa hacia la parte de
atr&s dei tractor. Con mucho cuidado, retire
la correa jalando hacia arriba desde la polea
de entrada de la transmisi6n y por encima de
las paletas del ventilador (F).
7o Retire ta correa jalando hacia abajo desde
la polea del motor y alrededor del embrague
el6ctrico (G).
8o Deslice la correa hacia la parte de atr&s del
tractor, retfrela de la placa de direcci6n (H) y
s&quela dei tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1_ Instale la correa nueva pas&ndola de la parte
de atr&s a la parte de adelante del tractor,
por encima de la placa de direcci6n (H) y del
v&stago det pedal del embrague / freno (J).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante det
tractor y p&sela alrededor del embrague y por
sobre la potea de! motor (G).
3o Jale la correa hacia la parte de atr&s del
tractor. Con mucho cuidado, pase la correa
de arriba a abajo alrededor del ventitador de
transmisi6n y por sobre la polea de entrada
(F). Aseg_rese de que la correa est_ dentro
del guardacorrea.
4. Monte la correa en e! pi56n central (E),
5. P&sela a trav_s del pi56n estacionario (C) y
del pi56n del embrague (D).
6. Vuelva a instalar la pieza de uni6n antirotaci6n (B) del tado derecho del tractor.
Aj_steta bien.
7, Vueiva a conectar el arn_s del embrague (A),
8, AsegSrese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas_
9. Monte la SEGADORA (Ver "PARA MONTAR
LA SEGADOR,_' en este capitulo del manual).
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano, Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapi6s izquierdo hay una
guia pr&ctica para el montaje de la correa
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la SEGADORA (Ver"PARA DESMONTAR LA SEGADORA en este capftulo
del manual).
63
VERIFtQUE
EL FRENO
Si et tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una vetocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno_
CONTROL DEL FRENO
!.
Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el rondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisi6n colocando el
mando de la rueda tibre en la posici6n "transmisiSn desembragada" Tirar et mando de la
rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar
asl se coloca en la posici6n desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adetante
et tractor manuatmente. Sustituir las zapatas del
freno o contactar con Sears o con un otto centro
de servicio cualificado.
IMPRESION / INCLtNACION DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asl de f&brica y
son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las
ruedas delanteras no son regulables. En caso
que se produzca alg_n daSo que afecte ta impresi6n o la inctinaci6n de las ruedas delanteras
tal como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otro centro de
servicios autorizado.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
_DVERTENCIA:
Las baterias de _,cido-plomo generan gases explosivom Mantenga las
chispas, las llamas y los materiates para fumar
alejados de las bateriaso Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias,
Si su bateria est,, demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargaro (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual)_
Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de !2 volts. El otro vehiculo tambi_n tiene
que tener un sistema de 12 volts. No use la bateria
de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos°
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el
terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada baterfa,
preocupAndose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria
completamente cargada.
3. Conecte el otto extremo del cable (D) NEGRO
con un buena CONEXI6N A TIERRA DEL
CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVfERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO prirnero del chasis y luego de
la bateria completamente cargada_
2. E! cable ROJO al Ultimo de ambas batedaso
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARACIONES
1. Btoquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta de! eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera conttene una
ilave cuadrada - no la plerda).
Arandelas
Bateris D_bil o
Descargada
Antllo de
Retenci6n
Cubierta
del
Llave Cuadrada (rueda
trasera solamente) _-
..._ _m
3. Repare la Uanta y vu61vala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente: atinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
ejeo Inserte la tlave cuadrada°
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte elaniiio
deretenci6nen formaseguraen laranuradeleje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del ejeo
AVISO:
Para arreglar las tlantas perforadas
y p_ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
Elsello previene que las tlantas se sequen y
tambi_n la corrosi6n.
64
Bateria
Completamenle
Cargada
REEMPLAZAR LA BATERIA
_8,DVERTENCIA:
No haga cortocircuitocon los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateda remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
Et terminal positive tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra per accidente.
1, Levante el asiento a la posici6n elevada.
2. Desconecte et cable de la baterla NEGRO (A)
primero y luego el cable de ta bateria ROJO
y remueva la baterfa del tractor.
3. Instale la nueva bater{a con los t_rminos en
misma posici6n come ta bateria vieja.
4o Primero, conecte el cable de la baterfa ROJO
(B) con el terminal positive (+) con et perno
hexagonal y la tuerca seg_n se muestra.
Apri_telos en forma segurao Deslize la cubi _
erta terminal (C) sobre el terminal.
5o Conecte el cable de conexi6n atierra NEGRO
al terminal negative (-) con el perno hexagonal
y la tuerca que queden. Apri_tefos en forma
segura°
6_ Sierre elcapo.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo per un fusible ripe enchufable de 30
amps, ripe automotrizo El sujetador del fusible
est& ubicado detr_,s del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAP6
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces detanteras.
3. P&rese delante del tractor° Agarre el cap6 en
los lades, inclfnelo un poco hacia el motor y
s&quelo del tractor,
4o Para volver a instalar e! cap6, aseg6rese de
volver a conectar el conector del alambre de
las luces.
Conector del
alambrede las Luces
Delanteras
(Negative)
Cable nBgre
TRANSMaSI6N
REMOCI_N/REEMPLAZODELATRANSMISI6N
Si per acaso su transmisi6n debe ser removida
para servicio o reemplazo, debe ser purgada
despu_s de la reinstalaci6n y antes de operar et
tractor. Vea "PURGAR LA TRANSMISION" en la
secci6n de la Operaci6n de este manual°
MOTOR
PARA AJUS1"AR EL CABLE DE CONTROL DE
LA ACELERACION
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1, Levante el cap6.
2, Tire el sujetador de la bombitla fuera det
agujero en ta parte trasera dei enrejado.
3_ Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombiUa, en forma segura,
hacia atr&s en el agujero en la parte trasera
del enrejadoo
4, Cierre el cap6.
ENTREClERRE Y RELF.S
Et atambrado suelto o daSado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
• Revise elalambrado_Vea el diagrama delalambfadeei_ctrico en lasecci6n de Partes de Repuesto.
El controlde la aceleraci6n ha side preajustado en
la f&brica y no deberia necesitar ajusteso Revise
los ajustes que se describena continuaci6n,antes
de soltar el cable_ Si el ajuste es necesario, vea
de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACI(_N
E! controlde la estrangulaci6nha side preajustado
en la f,_brica y no deberia necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha side preajustado en la f&brica
y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor importancia
para compensar per las diferencias en el combusfible, temperatura, attura o carga_Si el carburader
necesita ajustes, yea de manual de motor.
65
Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento at final de la temporada o si et
tractor no se va a usar por 30 dias o m&s,
_ADVERTENCIA:
Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispao Permita que el motor se
enfrie antes de almacenarlo en cuatquier recinto
pdvado.
TRACTOR
Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento por el invierno_ Cuando la segadora
se va a almacenar pot cierlo periodo de fiempo,
limpiela cuidadosamente, quite toda ia mugre,
la grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en una &tea
limpia y seca.
!. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZA" en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2., Inspeccione y cambie las correas, si es nero
esario (vea las instrucciones para el cambio
de las correas en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual).
3. Lubr_quelo, segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. Aseg[_rese que todas las tuercas, los pernos y
los tornillos est_n sujetados en forma segura.
inspeccione las partes movibles para verificar
si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si
es necesario.
5o Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.,
BATERiA
• Cargue la bateria comptetamente antes de
guardarla.
• Despu6s de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento, la bateria puede necesitar
volver a cargarse,
• Para ayudar a evitar ta corrosi6n y las fugas de
potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de
la bateria y se debe limpiar cuidadpsamente
(vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS
TERMINALES"
en la secciSn de Mantenimiento de este manual).
• Despu_s de limpiarla,
deje los cables
desconectados
y p6ngalos en donde no
puedan entrar en contacto con los terminales
de ta bateria.
• Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hL_medas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se for_
man depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como et
carburador, el filtro del combustible, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol
(conocido como gasohol o que tienen etanol o
metano!) pueden atraer humedad, Io que con-
duce a la separaciSn y a la formaci6n de acudos
durante elalmacenamiento. La gasolina acidica
puede daSar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
. Vaciar el depSsito del carburante poniendo en
marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta que
el carburante termine el carburador est6 vacio.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador odel motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dafios
permanentes,
. Use combustible nuevo la prSxima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un mfnimo
la formaci6n de depSsitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque
de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla
que se encuentra en el envase del estabilizadoro
Haga funcionar el motor por Io menos t 0 minutos
despu_s de agregar el estabilizador, para permitir
que _ste llegue al carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se
est& usando estabilizador de combustible°
ACEtTE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor cafiente) y c_mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secciSn de Mantenimiento" de este manual,)
CILINDRO(S)
i. Remueva la(s) bujia(s)_
2. Vacfe una onza de aceite a trav6s del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posiciSn de 'Arranque" (Start), por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite°
4_ Cambie por bujia(s) nueva(s)_
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra,
° Cambie el envase de la gasolina si se empieza
a oxidar. La oxidaciSn y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y ct3brala para protegerla contra et
polvo y ia mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad,, No use
p!_stico, El pl&stico no puede respirar, lo que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
callentes_
66
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centre de servicio
Sears.
No arranca
CORRECCI(_N
CAUSA
PROBLEMA
1oi Sin combustible.
2oi Motor sin la "ESTRANGULAC1ON"
(CHOKE) adecuadao
Motor ahogado,,
1 ¸
23_
I
Cambte la bujiao
Limple/cambie et filtro de aire,
6. Cambie el f[ltrode combustible,
7_ Vactar el estanque de combustible y el
carburador, vuelva a ilenar el estanque
con gasoltna nueva cambfe el filtro de
combustible.
4,,
Bujia mala,
Filtro de aire sucioo
6rl Filtro de combustible sucio
7,1 Ague en el combustible.
5.
I
|
|
8, I Alembrado suetto o da_ado,
Carburador desajustado.
Revise todo el alambrado.
9,
Vea "PAPA AJUSTAR EL CARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
1_1 Fiilrode aire sucio_
Limpie/cambie el fittro de aire_
2.
Cambie la bujia.
3.
Vuetva a cargaro cambie la bater[a_
Cambie el filtro de combustible°
5,1 Combustible rancio o sucioo
5_
6_1 Alambrado suelto o daSado_
6_
7,1 Cerburador desajustado.,
7,,
Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes,,
8.,
Pongase en contaclo con ,u.ncentre de
servjcio cualificado SEARS.
I
dh
V&lvulas del motor desajustadas.
1,1 Pedal del freno no presionado.
2,1 Elembraguedelaccesorioest&enganchado,
Vaciarel estanque de combustible y vuetva
a Ilenarlo con gasolina nueva
Revise todo el alambrado,
3,1 Bateria baja o descargada
Presione el pedal del frenoo
2o Desenganche el embrague del accesorioo
3, Vuelva a cargaro cambte la bateria_
4,,1
Fusible quemado.
5ol Terminales de la bateria corro[doso
4_
Cambie et fusible°
5_
Limpie los terminales de la baleriao
6,1 Alambrado suelto o daSado.
6
Revise todo el alambrado.
Revtse/cambfe el interrupterde la Ignici6no
7, I
El motor
suena pete
no arranca
Pongase en contacto con un centre de
serviciocualificado "SEARS"_
2.1 Bujia mala_
3._1 Baterfa baja o descargada4ol Fittro de combustible sucio.
8,,
El motor no
la vuelta
8
10,
10, I V&lvulas det motor desajustadas.
Dfficllde
arrancar
Liens el estanque de combustible..
Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6no
Espere varies minutes antes detratar de
arrancar,,
Interrupter de ta lgnict6n falladoo
8, I Solenoids o arrancador failadoso
8o
Revise/cambie el solenoids o arrancador_
9,!
9_
Pongase en contacto con un centre de
servicio cualificado "SEARS'L
Interruptor(es) que exige(n) la presencia
del operador faltado_
Bateria baja o descargada
2.,] Termtnales de la bateria corroidoso
lr
Vuelva a carger o cambieta bater[a.
2,
Limptelos termInales de la bater{a_
Alambrado suelto o dafiado,,
3.
Revise rode el alambrado.
4.
Revtse/cambie el solenofde o arrancador.
i3ol
L. 4. j Solenoids o arrancador fallados.
67
IDENTIFICACi6N
DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio
Sears.
P_rdtda de
fuerza
Corta touche c_sped, muy r&pido,
Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRANGULACiON _ (CHOKE).
3
Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
4.
Filtro de aire suclo.
5_ Nivet de aceite bajo/aceile sucio.
6_ Bujia fallads.
2,
7_
8.,
P6rdida de
fuerza
(stgue)
1Or
11,
12,,
13
14.
15.,
Vibracibn
exceslva
El motor contt.
n_a functon_ndo
cu_ndo el operador se baja
delestento con
el embrague
de! eccesodo
enganchado
1.
2.
Limpie la parle inferior de la cajade ta
segadora.
4_
Limpie/cambie el fittrode aire,
Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
Limpie y vuelva a ajustar la abertura o
cambie la bujia,,
Csmbte el filtro de combustible,,
5,
6o
Flltro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucfm
7
8_
Vaciar el estanqua de combustible yvuelva
a I]enarlo con gasoline nueva_
Ague en et combustibte_
9.
Vaciar el estanque de combustible y et carburador,vuelvaallenarelestanquecongasolinenueva y cambte elfiltro de combustible,.
Conecte y aprtete el alambre de la bujia.
Limpie las rejilla/aletas de airs del motor°
Limpie/cambie el sitenciador.
Revise todo el alambradoo
Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR"
en la sscci6n de Servicio y Ajustes,
Pongase en contacto con un centre de
servicio cualificado "SEARS"°
Alambrado de is bujia suetto.
Rejilia/aletas de airs del motor sucias.
Silenciador sucio/taponadm
Alambredo suelto o ds_ado,
Carburador desajustado,
10o
V_lvulas de! motor desajustadas,
15_
!2.
13,
14.
2.
Mandril de Is cuchll!a dobtado,
3_
Parle(s) suelta(s)/dafisda(s)o
1,
Sistema de control que exige la presencia
det operador -seguridsd fsUadoo
I.
Cuchilta desgastada, doblada o suelta,,
1.
2,
3_
4.
5,.
2o
3_
4,
Eleve laaltura de corte/reduz.calavelocidad
Ajuste el control de la sce_eraci6n.
3_
Cuchllla desgastada, doblada o suelta_
El code
dfspareJo
Las cuchllIss segsdoras no re|an
CORRECC|ON
CAUSA
PROBLEMA
2,
3_
E! conjunto segador no est&ntveladoo
Acumulaci6n de c_'sped, hojas y basura
debajo de la segadora°
Mandril de la cuchtlta dobladoo
Los agujeros deventilaci6n delconjunto segador taponadosdebido ala acumulaci6n
deck-sped, hojss y basura afrededorde
los mandriles.
Obstrucci6nenelmecanismodetembrsgueo
La correa de impulsi6nde lasegadora est_
desgastada]daflada_
Poise de guia atascsda,,
Mandril de la cuchilla atascado.
68
Cambte la cuchilla. Apriete el pemo de
la cuchiliao
Cambie la mandril de la cuchilla,,
Apriete la(s) parts(s), Cambie las partes
daSadas.
Revise el alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si no est&n correctas,
Pongase en contacto con un centre de
servicio cuatificado "SEARS"_
Csmbie la cuchilla. Apriete et perno de
la cuchllfa.
Nivele el conjunto segador_
3o Limpie la parle inferior de ta cajade la
segadora.,
4_
Cambte la mandril de ta cuchillao
5_ Limpie alrededor de los mandriles pare
abdr los de ventilaci6n.
1,
2,
3_
4_
Remueva la obstrucct6n.
Cambie la correa de impulsi6n
segadora.
Cambie la poise de gu(a_
Cambte la mandril de la cuchilla,,
de la
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Vea ia seccibn apropiada en el manual a manes que est_ dirigido a un centre de servicio
Sears.
Male descarga det
c_sped
1
6,
7
8
9,
t0,
tl.
I,
_rdlda
Velocidad del motor muy lenta,
Et conjuntosegador no est&niveladoo
Presi6n de aire de las Ilantes baja o
dlspareja.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta,
Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Lacorreade tmpulsi6ndelasegadoraesta
desgastada o desajustada.
Las cuchiflas est&n mal coninstaladas,
Cuchillas inadecuadas en use.
Los agujeros de venttlaclOn del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumulact6n de c_sped, hojas y basura
alrededor de los mandr los. .............
El interrupter est& '_,PAGADO"(OFF)o
1
2_
3_
>onga el contrpl de la aceleraci6n en la
Joslct6n de "RAP[DO" (t'ast)
Cambie a una vetocidad m&s [entao
Permita qua se seque el c_spedantes
de segar_
4Ntvele et conjunto segador,.
Revise las Ilantaspare verificarquetienen
la presi6n de aireo
6, Cambie/afile la cuchilfa,,Apriete el perno
de la cuchilia.
7. Limpia la parte inferior do fa cajade la
segadora,
8o Cambieiajuste la correa de impulsi6n de
la segadora.
9, Vuelva a instalar las cuchillasetbordeafilado
hacfaabaJoo
10_ Cambie per las cuchillas enumeradas en
este manual.
11, Limpie alrededor do los mandriles pare
abrir los de ventilaci6m
to
"ENCIEND_.;' (ON) el tnterruptor_
Bombilla(s) o !&mpara(s) quemada(s).
2o
Camble la bombilla(s} o i&mpara(s).
Interrupter de la luz fallado.
Alambrado suelto o dafiado_
3o
Revise/cambie el interrupterde fa luzo
4
5.
Fusib_leoLuemado,
5.
Revtseel alambradoy las conextones,,
Camble el fusible,
Elemento(s) de la bateria malo(s)Malasconexionesdo cabfes,
Regutador faliado (si equipado)o
Alternador faliade.
I,
2
3
El controlde rueda libra est& enla posici6n
"DESENGANCHADO" (disengaged)_
Residues es en de laplaca de direcct6n.
1,
2.
3_
4
La baterla
no carga
m
2_ Velecidad de recorridodemastado r_pida,,
3
C_sped mojado.
4.
5.
Las luz (ces)
de lantera(s)i
no funcionando
CORRECCl6N
CAUSA
PROBLEMA
de
tmpulsldn
2
3
4,,
5,
3.
4.
La correa de _mpulsi6n de impulsi6n de
movimiento,
Aire atrapado en latransporte o el servicio_,
Ltave cuadrada de eje es ausenteo
El motor tten
"contraexploslones"
cuando
se
"APAGA"
1
E! control de la aceleraci6n de! motor no
rue ajustado en la posici6n de vetocidad
media y m&xima (r_pida) antes do para
el motor,.
El tractor se
ponen marcha atrds
"L
El sistemade funcionamiento atr&s (ROS)
no est,_ "ON", cuando enganche la segadora o elro accesorioo
69
Cambie la batefia.
Rev_se/llmpte redes las cables.
Cambie el regulador.
Camble el alternador,
Ponga el control de rueda libra en[a
posici6n "ENGANCHADO"(disengaged) _
2
Vea"LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimonte de este manual.
Reemplace la correa de movimiemlo esta
gastada, dafiada o rote.
4o Purgue la transmisi6n,,
Vea "PAPA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual,,
1
Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de velocidad media y m_ima
(r_pida) antes de para el motor
Girar el ROSen faoPosici6n "ON",Vea la
secci6n de operacion.
GUIA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
I',..
/
15 GRADOS MAX.
da ;;gro,os.
o,o,uoo*o
o,.,,,'oo,or
o,,rorr'ot
_[ _
!,
9
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto alas
pendiantes. No cortar pendlentes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o ta pdrdtda de control.
t
J
Tenga mucho cutdado cuando cambie de dtrecci_n en las pendientes.
!
Plegar esta pagina a !o largo de la ifnea punteada arriba indicada.
Tenet ta p,_g|naante de sf mtsmos de modo que su borde |zquterdo sea vertical
paralelo al tronco del drboi u otto estructura vertical
3. Mirar a traves de! pllegue en direcci6n de |a pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el _nguto det pliegue con la pendiente de! tarreno.