Craftsman 917.28863 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 917.28863 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Operator's
LAW
Manual
TRACTOR
26.0 HP,*54" Mower
Electric Start
Automatic Transmission
Model No.
917.28863
, EspaSol, p. 37
!
This product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
Jengine, read and understand this Owner's Manual.
iMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
For answers to your questions
about this product, Call:
1-800 -659-5917
Sears Craftsman Help Line
5 am - 5 pm, Mon- Sat
Gasoline containing up to 10% ethanol (EIO) is acceptable for use in this machine.
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (EIO) will void the product warranty.
Esta maquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (EIO).
El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (EIO) anulara la garantia del producto,
SEARS, ROEBUCK AND CO., HOFFMAN ESTATES, IL 60179 U.S.A.
Visit ourCraftsman website:www.sears.com/craftsman *Asratedbytheenginemanufacturer
442076
Garantia .......................................................... 37 Programa de Mantenimiento .......................... 56
Reglas de Seguridad ...................................... 38 Servicio y Ajustes ........................................... 61
Especificaciones del Producto ........................ 41 Almacenamiento ............................................. 66
Montaje/Pre OperaciSn ................................... 42 Identificaci6n de Problemas ........................... 67
OperaciSn ....................................................... 48 Servicio Sears .................................. Contratapa
Mantenimiento ................................................ 56
Garantia para equipos tractores Craftsman
GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN
POR DOS AMOS desde la fecha de compra, todas las partes no sustituibles de este equipo tractor estb_n
garantizadas contra cualquier defecto de material o mano de obra. Una parte no sustituible defectuosa
recibira reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
POR CINCO AMOS desde la fecha de compra, el bastidor y el eje delantero de este equipo tractor estan
garantizados contra cualquier defecto de material o mano de obra. Un bastidor o eje delantero defectuoso
recibira reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
DURANTE 90 DiAS desde la fecha de compra, la bateria (una parte sustituible) de este equipo tractor
est,. garantizada contra cualquier defecto de material o mano de obra (nuestra prueba comprueba que no
contendr_, carga). Una bateria defectuosa recibira un reemplazo gratuito en casa.
GARANTiA LIMITADA DE POR VIDA ADICIONAL en el EJE DELANTERO DE HIERRO COLADO (8i
est_ provisto)
DURANTE EL TEMPO EN QUE SE USE por el propietario original despues del quinto afio a partir de la
fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si esta provisto) de este equipo tractos esta garantizado
contra cualquier defecto de material o mano de obra. Con el comprobante de compra, un eje delantero de
hierro colado recibira un reemplazo gratuito en casa.
SERVIClO DE GARANTiA
Para conocer los detalles de la cobertura de garantia para obtener una reparaci6n o reemplazo gratuito,
Ilame al 1-800-659-5917 6 visite el sitio web: www. craftsman.com
En todos los casos anteriores, si el reemplazo es imposible, el equipo tractor ser_. sustituido sin cargo con
el mismo modelo o uno equivalente.
Toda la cobertura de garantia anterior serb_ nula si este equipo tractor se utiliza alguna vez para brindar
servicios comerciales o si se alquila a otra persona.
Esta garantia cubre 0NICAMENTE defectos de material y mano de obra. La cobertura de garantia NO incluye:
Partes sustituibles (excepto la bateria) que se puedan desgastar por el uso normal dentro del periodo de
garantia incluso, pero sin limitarse a, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o afinaciones.
Reemplazo o reparaci6n de neumaticos por pinchazos causados por objetos externos como clavos,
espinas, tocones o vidrios.
Reemplazo o reparaci6n de neum_.ticos o ruedas por desgaste normal, accidentes o por operaci6n o
mantenimiento incorrectos.
Reparaciones necesarias por abuso del operador incluso, pero sin limitarse a, da_os causados por
remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el
bastidor, el ensamble del eje o el cigQefial o sobrepasar la velocidad del motor.
Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dar_os el&ctricos
y mecb_nicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la cantidad correctos de
aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos inflamables o por no mantener el equipo
tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del operador.
Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30
dias posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tener otros derechos que
varian de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
37
IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si
nose observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
L FUNOJONAMIENTO GENERAL No hacer funcionar la m&quina sin el captador
_IADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
I_IADVERTENOIA: No avance cuesta abajo a
punto muerto ya que podria perder el control
del tractor.
_IADVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes alas
caracteristicas indicadas por el fabricante de
su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar
el tractor. Cuando se encuentre en un declive,
oper utilizando exclusivamente la velocidad m&s
baja. En caso de un declive una carga excesiva
podria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_IADVERTENCIA: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos.
_ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California como causa
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos
reproductivos. Lavar Jas manos despues de
manipularlos.
* Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobre la m&quina yen el manual antes de
empezar.
, No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la m&quina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
, Permitir el funcionamiento de la m&quina s61oa
adultos que tengan familiaridad con las instruc-
clones.
, Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
, Asegurarse de que el a.rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la m&quina si alguien entra en el &rea.
, Nunca Ilevar pasajeros.
, No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante mien-
tras se procede atr&s.
, Nunca dirigir el material descargado hacia
nadie. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. El material podria rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
de hierba entera, la protecci6n de descarga u
otros dispositivos de seguridad en su lugar y
en buenas condiciones.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
Desconectar las cuchillas cuando no se corta.
Apagar el motor y esperar que todas las partes
esten completamente paradas antes de limpiar
la m&quina, quitar el captador de hierba, o
desatascar la protecci6n de descarga.
Hacer funcionar la m_.quina s61o con la luz del
dia o luz artificial buena.
No hacer funcionar la m&quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca
de calles o se cruzan.
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descar-
gar la m&quina en una caravana o cami6n.
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m&quina.
Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aSos est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacesped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacesped de modo Io bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones sobre la m&quina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de acci-
dentes relativos a la p@dida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atr&s en una pendiente o site sientes incomodo,
no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la m&quina.
La hierba alta puede esconder obst&culos.
38
o
o
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi-
ente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconec-
tar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pen-
dientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la m&quina.
Poner la m&xima atenci6n cuando la m&quina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la m&quina. No usar en pendi-
entes empinados.
No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en el terreno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las m&quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est& en el borde o se hunde.
Ill, NI_IOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicos.
Los niSos a menudo esta.n atraidos por la m&qui-
nay las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los niSos se queden adonde estaban la
Qltima vez que los vistes.
Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un ni_os
entra en el &rea.
Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequeSos.
Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la ma.quina.
Nunca dejar que los niSos manipulen la
m&quina.
Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de niSos.
iV, REMOLQUE
Remolcar s61o con una m&quina que tenga un
gancho diseSado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
39
Nunca permitir que niSos u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la perdida de tracci6n y la per-
dida de control.
Viajar despacio y dejar m&s distancia para
frenar.
V. SERVICIO
MANIPULACION SEGURA DE LA
GASOLINA
Para evitar heridas personales o da_os a las
cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de ma-
nipular la gasolina. La gasolina es extremamente
inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar s61ocontenedores para gasolina aproba-
dos.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aSadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
Nunca abastecer la m&quina al interior de un
local.
Nunca guardar la m&quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de pla.stico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se est& Ilenando.
Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor
port&til, m&s bien que de un surtidor de gaso-
lina.
Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO
GENERALES
Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea
cerrada.
Mantener todas las tuercas y pemos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regular-
mente.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m&quina se enfrJe antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la m&quina. Reparar, si es nec-
esario, antes de volver a poner en marcha.
Nunca hacer ningQn ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
Controlar los componentes del captador de
hierba y la protecci6n de la descarga frecuent-
emente y sustituir con partes recomendadas
por el fabricante, en su caso.
Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la m&xima atenci6n cuando se hacen opera-
ciones en elias.
Controlar el funcionamiento del freno frecuent-
emente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
m&quina si alguien entra en el &tea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante mien-
tras se procede atr&s.
Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. PodrJan caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
Mantener los ni_os fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un ni_os
entra en el &rea.
Antes y durante la marcha atr&s, mirar ad-
elante y abajo para ver si hay niSos peque-
_os.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15° Ma.x), no de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea neoesario pararse o cam-
biar estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n,
desconectar las cuchillas y preceder despa-
cio cuesta abajo en la pendiente.
Si la maquina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio.
No girar estando en pendientes si no es nec-
esario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
40
ESPECJFICACJONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo 3.0 Galones (11,35 L)
de gasolina: Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite: SAE 30 (Sobre 32°F / 0°C)
(APJ-SG-SL) SAE 5W30
(Debajo 32°F/0°C)
Capacidad de Con filtro: 64 oz.(1,9 L)
Aceite: Sin filtro: 60 oz.(1,7 L)
Buj[a: Champion QC12YC
(Abertura: .040"/1,02mm)
Velocidad de Delante: 5,2 - 8,4
Recorrido (MPH/KPH):Marcha Atr&s:2,9 - 4,7
Sistema de Carga: 16 Amps @ 3600RPM
Bateria: Amp/Hr: 28
Min. CCA: 230
Case Size: U1R
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla: 45-55 Ft. Lbs. (62-75 Nm)
FELICITACIONES per la compra de su tractor.
Ha side diseSado, planificado y fabricado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento
posible.
En el case de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centre de servicio Sears o con un otro centre de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y man-
tener su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
ACUERDO DE REPUESTO
Este producto incluye un Acuerdo de Repuesto.
P6ngase en contacto con su tienda Sears m&s
cercana para informarse sobre los detalles.
RESPONSABiUDADES DEL CUENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y use de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las sec-
clones "Mantenimiento" y 'Rlmacenamiento"
de este Manual del Due_o.
IbADVERTENOIA: Estetractorviene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques,
de arbustos o de cesped, o menos que el sistema
de escape del motor venga equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un
amortiguador de chispas, el operador debe man-
tenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en
la tierras federales. Su centre de Servicio m&s cer-
cane tiene disponible amortiguadores de chispas
para el silenciador. (Yea la secci6n de Partes de
Repuesto en el manual Ingles del dueSo.)
ACUERDOS DE PROTECCION PARA
LA REPARACl6N
Congratulaciones per su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman(_> est& diseSado
y fabricado para funcionar de mode fiable per
touches aSos. Pero come todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este case tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Setvieio expetto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Setvicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mane de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituei6n del ptodueto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Deseuento de110% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas per el acuerdo; tambien el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventive.
Ayuda tapida pot telefono- soporte telef6ni-
co per parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adema.s una programaci6n sobre los arreglos
ma.s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene ma.s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m&s de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro-
ducto que acaba de comprar, per muchos aSos.
iCompre hey su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaeiones y exeJu-
siones. Pata conocer los precios y tenet mas
Informaci6n, Ilarne al 1-800-827-6855.
SERVlClO DE JNSTALAOI6N SEARS
Para la instalaciSn profesional Sears de aparatos
de casa, puertas de garaje, calentadores de agua
y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
41
Segadora
(2) ¢onjunto "_
de ealabones
(5) 1=3/16" de levantarniento ,_-_
Arandela traaeroa _
(1) Abrazadera _
pequeflo de retenci6n _
\\
..... _--_ delanteroa
(5) Abrazadera
grands de retenci6n
Si Los Tiene
(1) Barra Antioacilaci6n (1) 3/4"
Arandela
(1) Abrazadera pequetSo de retenci6n
Rueda Delantera De La Segadora
(1) Perno _/i
(1) 1-1/4"
Arandela
(1) Rueda
Q
(1)3/8-16"
Tuerca
Llaves
(2) Llavea
Hoja de pendiente
42
Sutractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han mon-
tado por razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas
las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las
herramientas correctas, seg0n sea necesario, para asegurarse de que esten apretados en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tama_os de las
Ilaves est&ndar.
(2) Llaves de 7/16" Cuchillo
(1) Llaves de I/2" Medidor de presi6n
(I) Llave de 3/4" Pinzas
(1) Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete
(1) Llaves de 1/2" Linterna
Cuando en este manual se mencionan los t@mi-
nos "mano derecha" o"mano izquierda" se refiere a
cuando usted se encuentra en la posici6n de oper-
aci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CART6N
Remueva todas las partes sueltas que esten
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar aIolargo de laslineas depuntos entodos
los cuatro paneles de cart6n. Remover los pa-
neles de cierre y aplanar los paneles laterales.
Remueva la segadora y los materiales del
embalage.
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERJA
1. Levante del capota a la posici6n levantada.
AVISO: Si esta bateria esta utilizada despues del
rues y a_o indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
bateria por uq minimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERI,_' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
Para instale la bateria, y cable de la
bateria, realice el procedimiento descrito en
"REEMPLAZAR LA BATE RIA:' del capitulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
ueta
3. Desconecte la palanca para trabar elasiento
en la posici6n.
AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera
de la corredera. Siga las siguientes instruc-
clones para remover el tractor de la corredera.
A(_ ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucciones presen-
tes en la secci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un &rea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR ELTRACTOR FUERA DE
LACORREDERA(Vea laseccion de laopetaci6n
para la Iocalidad y lafuncion de los controles)
Levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m&s alta.
Suelte el freno de estacionamiento presion-
ando el pedal del embrague/freno.
Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secci6n de Operaci6n de este manual).
Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
Continuar con las siguientes instrucciones.
INSTALE LA SEGADORA
1. ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO Y LA PALANCA DE LE-
VANTAMIENTO DELACCESORIO INFERIOR
Presione el pedal de embrague/freno comple-
tamente hasta abajo y mantengalo apretado.
Tire y mantenga la palanca del freno de esta-
cionamiento hacia arriba, libere la presi6n del
pedal de embrague/freno y, luego, suelte la
palanca del freno de estacionamiento. El pedal
debe permanecer en posici6n de frenado.
Aseg0rese de que el freno de estacionamiento
mantendr& asegurado el tractor.
AJUSTE EL ASIENTO
1. Sientese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar com-
pletamente sobre el pedal del embrague/freno.
43
PRECAUCION: La palanca de levantamiento
est&accionada por resorte. Sostengalafirmemente
apretada, b&jela lentamente y eng&nchela en la
posici6n m&s baja. La palanca de levantamiento se
encuentra en el lado izquierdo de la defensa.
Palanca De
2. ARME LA RUEDA CALIBRADORA DELAN-
TERA (W) EN LA PART,E DELANTERA DE
LA CORTADORA DE CESPED
H. Escuadra De La Cortadora De Cesped
Delantera
W. Rueda Calibradora Delantera
X. Perno Con Resalto
Y. Arandela De 1-1/4
Z. Tuerca De Seguridad De 3/8-16
3. GIRE EL VOLANTE HACIA LA IZQUIERDA
Y UBIQUE LA CORTADORA DE CESPED
EN SU LUGAR
Gire el volante completamente hacia la
izquierda y ubique la cortadora de cesped
en el lado derecho del tractor con el blindaje
deflector (Q) a la derecha.
Parte Delantera
_ Motor ?
,)
..... L _Transeje
Parte Trasera Q. Blindaje Deflector
4.
DESLICE LA CORTADORA DE CESPED
DEBAJO DEL TRACTOR
Lleve la correa hacia adelante y verifique que
su trayectoria sea correcta entodos los surcos
de la polea de la cortadora de cesped.
NOTA: Aseg0rese de que los brazos de susp-
ensi6n lateral de la cortadora de cesped (A) esten
orientados hacia adelante antes de deslizar la
cortadora de cesped debajo del tractor.
Deslice la cortadora de cesped debajo del
tractor hasta que se encuentre centrada
debajo del tractor.
A. Brazos De Suspensi6n Lateral
De La Cortadora De Cesped
B. Resorte De Retenci6n
C. Eslabones De Levantamiento Traseros
D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora
De Cesped
E. Conjunto De Eslabones De Levantamiento
Delanteros
R Escuadra De Suspensi6n Delantera
H. Escuadra De La Cortadora De Cesped
Delantera
I. Escuadra Trasera Izquierda De La
Cortadora De Cesped
K. Varilla Tensora De La Correa
L. Escuadra De BIoqueo
M. Polea Del Embrague Del Motor
Q. Blindaje Deflector
S. Barra Antibalanceo
W. Rueda Callbradora Delantera
44
A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De Cesped
Q. Blindaje Deflector
5. SI LA TIENE, INSTALE LA BARRA
ANTIBALANCEO (S)
BARRA ANTIBALANCEO (S)
Hacia El Hacia La Plataforma
La Cortadora _
-_&. Transeje De De Cesped_/¢_
Extremo Extremo Con
En 90 ° Arandela Integrada
Desde el lado derecho de la cortadora de
cesped, inserte primero el extremo en 90 °de la
barra antibalanceo (S) dentro del agujero de la
escuadra de transeje (T), ubicado cerca de la
ruedatrasera izquierda adelante del transeje.
NOTA: Puede resultar Qtil usar una linterna.
Escuadra De Transeje (T)
Ubicada Entre Las Ruedas
NOTA: Dependiendo del modelo, la escuadra (T)
puede ser diferente de la que se ilustra, pero el
agujero para la barra antibalanceo estar& en la
misma posici6n/ubicaci6n.
45
Haga oscilar el extremo con la arandela
integrada de la barra antibalanceo (S) hacia
la escuadra de la plataforma de la cortadora
de cesped en el lado derecho de la cortadora.
Inserte el extremo con la arandela integrada
de la barra en el agujero de la escuadra
trasera de la cortadora de cesped (D). Mueva
la cortadora de cesped segQn sea necesario
para insertar el extremo con la arandela
integrada de la barra en la escuadra trasera
de la cortadora de cesped (D).
Asegure con una arandela peque_a y un res-
orte de retenci6n pequeSo, como se ilustra.
oSP
D. Escuadra Trasera Derecha De La
Cortadora De Cesped
S. Barra Antibalanceo
T. Escuadra Transeje
INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPE,NSION
LATERAL DE LA CORTADORA DE CESPED
(A) EN EL CHASIS
Ubique el agujero delantero del brazo de
suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en la
parte exterior del chasis del tractor y asegure
con una arandela grande y un resorte de
retenci6n grande (B).
Repita en el lado opuesto del tractor.
,/
A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De Cesped
B. Resorte De Retenci6n
D. Escuadra Tras-Era Derecha De La
Cortadora De Cesped
INSTALE LOS ESLABONES DE LEVAN-
TAMIENTO TRASEROS (C)
Inserte el extremo de varilla del eslab6n de
levantamiento trasero (C) dentro del agujero
(U) en el brazo desuspensi6n del eje de levan-
tamiento del tractor y haga oscilar el eslab6n
hacia abajo hacia la cortadora de cesped.
Levantelaesquinatraseradelacortadorade
cespedyubiquelaranuraenelconjuntodees-
labonessobrelachavetaenlaescuadratrasera
delacortadora(D);asegureconunaarandela
grandeyunresortederetenci6ngrande.
Repitaenelladoopuestodeltractor.
CortadoraDeCesped
U.Agujero
8. INSTALEELESLABONDELANTERO(E)
Gireelvolantehasteubicarlasruedasdere-
chasenposici6ndeavance.
Desdelapartedelanteradeltractor,inserteel
extremodevarilladeleslab6ndelantero(E)a
travesdelagujerodelanterodelaescuadra
desuspensi6ndelanteradeltractor(F).
Ubicaci6n,' ' ",_"
Del Eslab6n ......................
Delantero, ....... .............................
/, " /
X
]. Conjunto De Eslabones
De Levantamiento Delanteros/
R Escuadra De Suspensi6n Delantera
G. Resorte De Retenci6n Grande
H. Escuadre De Le Cortadora De Cesped Delantera
J. Resorte De Retenci6n Peque_o
M. Polea Del Embra ue Del Motor
Muevase hasta el lado izquierdo de la corta-
dora e inserte un resorte de retenci6n grande
(G) atraves del agujero del eslab6n delantero
(E) detr&s de la escuadra de suspensi6n
delantera (F).
Inserte el otro extremo del eslab6n (E) en el
agujero de la escuadra derecha de la cortadora
de cesped (H) y asegure con una arandela y
un resorte de retenci6n peque_o (J).
NOTA: Requiere levantar la plataforma.
9. INSTALE LA CORREA EN LA POLEA DEL
EMBRAGUE DEL MOTOR (M)
Desenganche la varilla tensora de la correa
(K) de la escuadra de bloqueo (L).
Instale la correa en la polea del embrague
del motor (M)
M. Polea Del
Embrague
Del Motor
IMPORTANTE: Verifique que la trayectoria de
la correa sea correcta en todos los surcos de la
polea de la cortadora de cesped y debajo de las
cubiertas de mandril.
Enganche la varilla tensora de la correa (K)
en la escuadra de bloqueo (L).
_, PREOAUOK)N: la varilla tensora de la correa
esta. accionada por resorte. Sostenga la varilla
firmemente apretada y enganchela lentamente.
Eleve la palanca de levantamiento del ac-
cesorio haste la posici6n maxima.
Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento la corta-
dora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA
DE LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA
REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA
DE LA SEGADORA:' del capitulo de Servicio y
Ajustes de este manual.
46
REVISION DE LA PRESI6N DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la f&brica por razones de envio. La
presiSn de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presiSn de los neum&ticos a la PSi
que se indica en estos.
REVISION DE LA NIVELACK)N DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NWELAR
LA CAJA DE LA SEGADOR,_' en la secciSn de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISI6N DE LA POSICI6N ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsiSn de la cuchilla de la sega-
dora y de movimiento en la secciSn de Servicio y
Aiustes de este manual. Verifique que las correas
slgan su paso correcto.
REVISI(_N DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correcta-
mente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
,/LISTA DE REVISION
Antes de operar yde disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
V" Se han completado todas las instrucciones de
montaje.
vzNo quedan partes sueltas en la caja de
cart6n.
vz La bateria est& preparada y cargada en forma
adecuada.
V" El asiento ha sido ajustado en forma cSmoda
y apretado en forma segura.
V'Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
V'AsegQrese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado y
desde adelante hacia atr&s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaciSn.)
V'Revise las correas de impulsiSn y de la
segadora. AsegQrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro de
todos los fijadores de las correas.
V" Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
V'Antes de conducir el tractor, asegt_rese que
el control de rueda libre este en la posiciSn
de "transmisiSn enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Oper-
aciSn de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
V" El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
V" El estanque de combustible tiene que estar
Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y
limpia.
V" Familiaricese con todos los controles - su ubi-
caciSn y su funciSn. Operelos antes de hacer
arrancar el motor.
V'AsegQrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaciSn segura.
vZAsegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver
las Secciones de Funcionamiento y Manteni-
miento en este manual).
V" Es importante purgar la transmisiSn antes de
operar su tractor por la primera vez. Siga las
instrucciones adecuadas para el empiezo y
para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL MO-
TOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION"
en la secciSn de la OperaciSn de este manual.
47
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
R N H
MARCHAATR_,S NEUTRO ALTO BAJO
MOTOR _ MOTOR MOTOR
APAGADO SlSTEMA ENCENDIDO ENMARCHA
FUNClO.NAMIENTO
_D ATRAS (ROS)
LUCES
ENSENDIDAS COMBUSTIBLE BATERIA MARC.HA
ACCESORIO DEL ACCESORIO DEL
EMBRAGUE EMBRAGUE
ENGANCHADO DESENGANCHADO
RUEDA LIBRE
(Solarnente para los
modelos automatico)
I',,I
ESTRANGU- R,_PIDO LENTO
LACION
(@)
FRENO DE ALTURADE LA
ESTAClONAMIENTO SEGADORA
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
MARCHA PALANCADE MANDO PEDALDE FRENO/
ATRAS HAClAADELANTE CRUCERO DE EMBRAGUE
®@@@@
PELIGRO.GUARDE LAS
MANESY LOS PIES LEJOS MANTENGAEL PELIGROS DE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(Vea la secci6n delas reglas deseguridad)
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte e lesienes graves.
ADVERTENClA indica un peligro que, si no se evita,
puede provecar muerte o lesiones graves.
PRECAUClON indica un peligro que, si no se evita,
puede provecar lesienes ligeras e moderadas.
&
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los .,_,{l_f_,lb_,,._._.
sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad _,_,j
relativas a peligros que puedenprovocar la ._
muerte, heridas graves y/o dahos a la
maquina.
PRECAUClON cuando se utiliza sin el sfmbolo de aviso,
indica una situaci6n que puede prevocar da6es al
tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede prevocar la muerte, lesienes
graves y/o danes a la m_iquina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provecar la muerte, lesiones graves y/o danes
a la m_iquina.
48
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los dem&s acceso-
tics montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL FRENO-Se usa para frenar el
tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO -Asegura el pedal del embrague/freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACI6N - Se usa
para controlar la velocidad del motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DELAC-
CESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados en
su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNIOl6N- Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) SJSTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA
ATRAS (ROS) en posici6n "ON" - Permite la
operaci6n del conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras queen reves.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO-
Se utiliza para fijar el movimiento hacia adelante
del tractor a la velocidad deseada sin apretar el
pedal de marcha atr&s.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE-
Se utiliza para el movimiento del tractor hacia
adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATRAS-
Se utiliza para el movimiento del tractor hacia
atr&s.
(M) CONTROL DE RUEDA UBRE - Desen-
gancha la trans-misiSn para empujar o arrastrar
lentamente el tractor con el motor apagado.
(P) DIS POSITIVO DE AVlSO DE SERVICIO /
CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hacer-
les el servicio al motor y a la cortadora.
49
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraSos dentro
de sus ojos, Io que puede producir daSos graves en estos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA=
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador.
Cuando el motor est& funcionando, si el op-
erador trata de bajarse del asiento sin primero
aplicar el freno de estacionamiento, se apagar&
el motor.
1. Presione el pedal (B) del freno completa-
mente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (C) y mantengala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del em-
brague/freno (B), y luego suelte la palanca
del freno de mano. El pedal tiene que que-
dar en la posici6n de freno. Asegt_rese que
el freno de estacionamiento va a sujetar el
tractor en forma segura.
AVISO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n
de apagado "STOP" y remueva la Ilave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
Nunca use la estrangulaci6n para parar el
motor.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor est& parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "caf&"
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare
el motor cuando pare el tractor en &teas con
cesped.
&PRECAUCI6N: Siempre pare el tractor
completamente, segQn se ha descrito ante-
riormente, antes de abandonar la posici6n del
operador.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA-
Mueva el interruptor del embrague del acce-
sorio a la posici6n desenganchado (disen-
gaged O).
(I) Interrupter del Embrague (O) Posici6n de
del Accesorio Estire Para "Desenganchado"
"Enganchar" (Disengaged)
IMPULSION DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno completamente.
MOTOR -
Mover la palanca (D) de mando entre la
posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida).
50
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER-
AClON (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
Si el motorfuncionaaunavelocidad inferiora la
maxima (rapida), su rendimiento disminuye.
El rendimiento 6ptimo se obtiene a ia velocidad
maxima (rapida).
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRAS
La direcci6n y la velocidad de movimientos est_.n
controlados por los pedales de marcha adelante
y atr&s.
1. Poner en marcha el tractor y quitar el freno
de mano.
2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante
(K) y atr&s (L) para iniciar el movimiento. M&s
se aprieta el pedal y mayor es la velocidad.
UTlUZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utilizar s61o durante
la marcha hacia adelante.
CARACTERiSTICAS TE_CNICAS
El control de velocidad crucero s61odebe usarse
mientras el tractor este en labores de siega o
transportaci6n, moviendose sobre superficies que
esten relativamente planas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, como lapoda, que
requiere velocidades bajas, podrian desengranar
el control de velocidad crucero. No emplee el
control de velocidad crucero mientras el tractor se
desplaza por elevaciones, terrenos escarpados
o mientras el tractor este en labores de poda o
virando.
1. Con el pedal (K) de marchaadelante apretado
a la velocidad deseada, mover la palanca de
mando de crucero hacia adelante hasta la
posici6n "SET" y mantenerla mientras se le-
vanta el pie del pedal, luego soltar la palanca
(J) de mando de crucero.
Para desconectar el mando de crucero, e pujar
la palanca hacia atr&s en la posici6n "OFF", o
apretar completamente el pedal del freno.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (B) determina
a que altura se cortar& el cesped.
La gama de la altura de cortees de aproxima-
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no est& funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del cesped y
del tipo del cesped que se est& segando.
El cesped promedio debe cortarse aproxima-
damente a 2-1/2 pulgadas durante la tempo-
rada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un cesped m&s salud-
able y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despues de un crecimiento moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de corte,
el cesped que tiene m_.s de 6 pulgadas de
altura debe segarse dos veces. Haga el primer
corte relativamente alto; el segundo a la altura
deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRA-
DORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de al-
tura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA_' en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Jnstale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
51
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del ac-
cesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y centralmente
en el asiento para impedir que el motor vacile o
se apague cuando se opere su equipo en terreno
disparejo, &spero o en cerros.
1. Elija a que altura cortar& el cesped por medio
de la palanca elevadora.
2. Haga arrancar Ins cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA-
DORA- desenganche el control del embrague
del accesorio.
A(_PRECAUCI6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de c6sped completo en Ins
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga en su lugar.
PARA OPERAR ENCERROS
_I_ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o ha-
cia abajo en cerros con pendientes superiores a
15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
Escoja la velocidad m&s lenta antes de arran-
car hacia arriba o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal de freno r&pidamente a la posici6n de
freno y enganche el freno de estacionamiento.
Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estacionamiento
y el pedal de freno.
Apretar despacio el pedal apropiado hasta la
posici6n m&s lenta.
Gire siempre lentamente.
FUNCIONAMIENTO ATRAS
Tu tractor est,. equipado con el Sistema de
Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tenta-
tiva del operador de viajar marcha atr&s con el
embrague puesto apagar& el motor a menos
que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n
de "ON" del ROS.
ATENCJON: Jrmarcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Po-
niendo el ROSen posici6n "ON", para permitir
el funcionamiento atr&s con el embrague pues-
to, se tiene que hacer s61o cuando el operador
Io considera necesario para reposicionar la
m&quina con el dispositivo embragado. No
siegue en reves a menos que sea absoJuta-
mente neeesarJo.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRA,S -
Utilice el tractor solamente si est& seguro de
que no ingresar&n niSos ni otras personas
o animales al &tea donde se va a cortar el
cesped.
1. Presionar el pedal freno hasta el rondo.
2. Con el motor en marcha,.girar la Ilave
del interruptor de la igniclon en el sentido
inverso al de Ins agujas del reloj hasta la
posici6n "ON".
3 Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o
antes de ir marcha atr&s, sino mientras este
yendo marcha atr&s.
4. Presione lentamente el pedal reverso de la
impulsi6n para comenzar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROSes m_.s necesario,
de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido
de Ins agujas del reloj hasta la posici6n
"ON'.
ROS "ON" Position
Engine "ON" Position
(Normal Operating)
52
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegt_rese
de desenganchar la transmisiSn poniendo
el control de la rueda libre en la posiciSn de
marcha de rueda libre. El control de marcha de
rueda libre esta situado en la barra de tracciSn
trasera del tractor.
1. Levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posiciSn m&s alta.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia afu-
era y hacia abajo hasta que se coloque en
la guia y sueltalo de manera que se man-
tenga en la posiciSn de desenganchada.
No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos
(2) MPH.
Para volver a accionar la transmisiSn, invi-
erta este procedimiento.
Transrnision Enganchada
Transrnisi6n Desenganchada
AVISO: Para proteger el cap5 contra el daSo
cuando transporte su tractor en un camiSn o re-
molcador, asegQrese que el cap5 este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropia-
dos para amarrar el cap5 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda-
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comQn cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, Ins Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
MECANISMO DE AVlSO DE SERVlCIO /
CRONOMETRO
El mecanismo de aviso de servicio muestra el
nQmero total de horns que ha estado en fun-
cionamiento el motor, y se enciende y se apaga
de manera intermitente cuando el motor o la
cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere
servicio, el mecanismo de aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente por un
lapso de dos horns. Para hacerles el servicio al
motor y a la cortadora, lea el capitulo de Manten-
imiento de este manual.
NOTA: El dispositivo de aviso de servicio fun-
ciona cuando la Ilave de ignici6n o arranque
se encuentra en cualquier posici6n menos en
"STOP" ("PARE"). Afin de garantizar la precisi6n
de la lectura, asegt_rese de que el arranque per-
manezca en la posici6n "STOP" cuando el motor
este apagado.
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
f&brica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Destomille y remueva latapa/varilla indicadora
de nivel de relleno de aceite, limpie el aceite.
Vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel
en el tubo, y haga descansar la tapa del rel-
leno del aceite en el tubo. No enrosque la tapa
en el tubo. Remueva y lea el nivel del aceite.
Si es necesario, agregue aceite hasta se
Ilegue a la marca de Ileno (FULL) en lavarilla
indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado.
Para la operaciSn en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secciSn de Mantenimento de este manual).
Para cambiar el aceite del motor, vea la secciSn
de Mantenimiento en este manual.
AGREGUE GASOUNA
Llene el estanque de combustible. Llene
hasta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia
con el minimo de 87 octanos. (El uso de gasoli-
na con plomo aumentara, los depSsitos de 5xido
de plomo y carbono y se reducir& la duraciSn de
lav&lvula). No mezcle el aceite con lagasolina.
Para asegurar que la gasolina utilizada sea
fresca compre estanques los cuales puedan
ser utilizados durante los primeros 30 dins.
_PRECAUCK')N: Limpie el aceite o el combus-
tible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en tempera-
turns por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
inviemo limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arrapque en clima frio.
PREOAUCION: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaciSn y formaciSn de
&cidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede daSar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo por
un periodo de 30 dins o m_.s. Vacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h&galo
funcionar hasta que Ins linens del combustible y el
carburador queden vacios. La prSxima temporada
use combustible nuevo. Yea Ins Instrucciones
para el Almacenamiento para m&s informaciSn.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir daSos permanentes.
53
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitar& tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1. Asegt_rese.,que el control de rueda libre este
en la posiclon enganchada.
2. Sientase en el sill6n en la posici6n de oper-
aci6n, suelte el pedal del freno y ponga el freno
de estacionamiento.
3. Mueva el embrague del accesorio a la posici6n
desenganchado.
4. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n.
AVlSO: Antes de arrancar, lea las instruccio-
nes siguientes para el arranque en clima frJo y
templado.
5. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en
el sentido que giran las manillas del reloj a la
posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan
pronto como arranque el motor. No haga fun-
cionar el arrancador continuamente por m&s
de quince segundos por minuto. Si el motor no
arranca despues de varios intentarlos, mueva
el control de la aceleraci6n a la posici6n de
r&pido, espere unos cuantos minutos y trate de
nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, mueva
el control de la aceleraci6n a la posici6n de
estrangulaci6n y intente de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50° F/10°C y m&s)
6. Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido.
Los accesorios y el embrague ahora pueden
ser utilizados. Si el motor no acepta esta
carga, vuelva a arrancar el motor para per-
mitirle que se caliente por un minuto utilizan-
do el estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FR[O
(50° F/10°C y menos)
6. AI hacer arrancar el motor, mantenga el
control de la aceleraci6n a la posici6n de es-
trangulaci6n hasta que el motor se caliente y
empieze funcionar mal. Una vez que empieze
a funcionar mal, mueva inmediatamente el
control de la aceleraci6n a la posici6n r&pida.
El calentamiento del motor puede tomar a
partir de varios segundos a varios minutos
(cuanto ma.sfrJa es la temperatura, m&s largo
es el calentamiento).
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frJo, la
transmisi6n debe ser calentada como las instruc-
clones siguientes:
1. AsegOrese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y dej.e que
el freno vuelva a la posici6n de operaclon.
3. Permita que la transmisi6n se caliente durante
un minuto. Esto puede ser echo durante el
tiempo de calentamiento del motor.
Los accesorios pueden ser utilizados
durante el periodo del recalentamiento del
motor despues que la transmisi6n halla sido
calentada.
AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F
[0°C]), la mezcla del combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento del
motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURA-
DOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este
manual).
54
PURGAR LA TRANSMiSION
_PRECAUCI6N: Nunca enganche o desen-
ganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adec-
uada, es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para la prim-
era vez. Este proceso remover& cualquier aire
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe
ser removida para servicio o reemplazo, debe
ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor.
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cual-
quier objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2. Desenganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en laposici6n de desen-
ganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el mo-
tor, mueva el control de estrangulaci6n a la
posici6n de lento. Quitar elfreno de mano.
_k, PRECAUCI6N: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el fondo, mantener por cinco (5) segundos y
soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha
atr&s hasta el rondo, mantener por cinco (5)
segundos y soltar el pedal. Repetir el proced-
imiento tres (3) veces.
5. Apague el motor y embrague el freno de
estacionamiento.
6. Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despues que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n media
(1/2) velocidad. Quitar el freno de mano
8. Conduzca su tractor hacia adelante durante
aproximadamente cinco pies y entonces ha-
cia marcha atr&s cinco pies (150 cm). Repita
este proceso tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
CONSEJOS PARA SEGAR
No se pueden usar las cadenas para las Ilantas
cuando la caja de la segadora est& adjunta al
tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
Maneje de modo que los recortes se descar-
guen en el&rea que ya ha sido cortada. Man-
tenga el _.rea de corte a la derecha del tractor.
Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de
los recortes y un corte m&s uniforme.
AI segar las &rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se des-
carguen, alej&ndose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc. Despues de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
]=
Si el cesped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
mente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el cesped cuando esta. mojado. El
cesped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
Siempre opere eJ motor con una aceJeracJ6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando un
cambio Io suficientemente bajo para obtener
un rendimiento de corte de parte de su sega-
dora y tambien la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al ter-
reno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est& usando.
55
PROGRAMA DE ANTES DE CAsDA CADA CADA CADA CADA ALMAOENAMIENTO
25 50 100 TEMPORADA
MANTENIMmENTO CADA USO HORAS HORAS HORAS HORAS
Revisar la operaci6n del freno if
Revisar la presi6n de las Ilantas _
t V_rifi_z la commande de presence
F_ d'oD_rateur et le sistema d ROS
A Revisar si hay sujetad ........ Itos _ _
C Afilar/cambiar las cucMIlas de la segadora _3
T Tabla de lubricaci6n _
0 Revisar el nivel
F_ Limpiar la bater[a y los terminales if _,_
Revisar el enfriamiento del transeje
Limpie los residuos de la placa de direcci6n
Compruebe La Nivelacibn Del Cortac_spedes
Inspeccione las correas trapezoidales
Revisar el nivel de[ aceite de[ motor _
Cambiar el aceite del motor (con filtro) _1 _2
M Cambiar el aceite del motor (sin filtro) _1,2
O Limpiar el filtro de aire _2
T Limpiar la reiilla de aire _2
O Inspeccionar el silenciador/
R amorliguador de cMspas
Cambiar el flltro de aceile (si equipado) _,2
Limpiar [as aletas de enfdamiento _ 2
Cambiar la buifa _ _1_
_ambiar e_ cartucho de papeE de_ iEItro de aire _2
Cambiar el filtro de combustibl_
1 Cambiarmasamenudocuandoseoperebajocargapesadaoenambientescona]tagternperaturag 3 Oan_biaflascuchi_lagn_asarrlenudocuandosesiegueensueloafenoso
2 Daf servioio rn_ a rnenudo cuando se opere en condiciones suoias o polvofosas 4 No reque ido si equipado con una bateda ]ibfe de mantenimiento
5 Vea L]MplEZ_"en lasecci6n de Malltenimento de este manual
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articulos
que han estado sujetos al abuso o a la negligen-
cia del operador. Para recibir todo el valor de
la garantia, el operador tiene que mantener la
segadora segt_n las instrucciones descritas en
este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en
forma peri6dica para poder mantener su tractor
adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Unavez al a_o, cambie la bujia, limpie o cam-
bie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las
correas esta.n desgastadas. Una bujia nueva y
un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de
aire-combustible adecuada y le ayudan a que
su motor funcione mejor y que dure mas.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y el sistema del ROS funcionen
adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
TABLA DE LUBRICACION
(_)Perno articulado del volant
(_) Accesorio Accesorio de
Grasa del Arbol Grasa del Arbol
Accesorio
de Grasa del de Grasa del
Rodamiento de Rodamiento
la Rueda de la Rueda
Delantera Delantera
d_
del engranaje Motor
de Sector de
Direcci6n (_)Accesorio
de grasa
del mandril
(_ Grasa de proposito general
@ Refierase a la secci6n del "MOTOR" en
Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntas
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraera.n
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos auto-lubricarse, use solamente
un lubricante tipo grafito de polvo seco in forma
moderada.
56
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
OPERAOION DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para
detenerse a la ma.xima velocidad al cambio m&s
alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL
FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
Mantenga todos los neum&ticos con la presi6n
de aire adecuada (Ver la PSI que se indica en
estos).
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daSar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros que
pueden daSar a las Ilantas.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Elsello previene que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SlSTEMA PRESENOIA OPERADOR YSiSTEMA
FUNOIONAMJENTO ATR.&S (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia del
operador, el sistema de trabajo y el sistema fun-
cionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor
no funci6n como descrito, reparar el problema
inmediatamente.
El motor no arrancar& si el pedal de embra-
gue/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio est&
desconectado:-
VE_RIFIE_ZSISTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
Cuando el motor est& en marcha y el embra-
gue del accesorio est& conectado, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
El embrague delaccesorio notendriaque funcio-
nar nunca si el operador no est& en su asiento.
Posici6n ROS "ON"
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
VE_RIFIE_ZSISTEMA FUNCIONAMI ENTO ATR_,S
(ROS)
Cuando el motor esta. en marcha con el inte-
rruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atras,
Cuando el motor esta en marcha con el inte-
rruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s, NO apagar&
el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
hillas qua esten gastadas, dobladas odaSadas.
REOAUOION: Usar solamente la hojas
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacesped es peligroso, puede
da_ar su cortacesped y anular su garantia.
REMOCI6N DE LA CUCHLLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el pemo de la cuchilla dandole vueltas
en el sentido inverso al de las agujas del reloj.
3. Jnstale la nueva cuchilla o cuchilla afilada con
el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion
de la segadora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion ap-
ropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del mandril.
4. Jnstale y apriete el perno de la cuchilla firme-
mente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
a calo. Si es necessario sustituir los pernos, sus-
tituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados en
Partes de Reparaci6n. Conjunto de!
Mandril
Cuchilla /
Perno de ta
Cuchitta
BATERIA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n.
Mantenga la bateria y los terminales limpios.
Mantenga los pernos de la bateria apretados.
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
5os abiertos.
Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVlSO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
aSadir o verificar el nivel del electr61ito.
apagar& el motor.
57
PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS TERMI-
NALES
La corrosiSn y la mugre de la bateria y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencia
en la bateria.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Enjuague la bateria con agua corriente y
sequela.
4. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la bateria con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la
transmisi6n tienen que mantenerse limpios para
asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor este funcionando o mientras la
transmisi6n este caliente.
Inspeccione el ventilador de enfriamiento para
asegurarse que Ins aspas del ventilador esten
intactas y limpias.
Inspeccione Ins aletas de enfriamiento para ver-
ificar si hay mugre, recortes de cesped u otros
materiales. Para impedir daSos a Ins juntas, no
use un rociador de aire compresado o de alta
presi6n para limpiar Ins aletas de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la fa.brica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para la
vida del transeje. En el caso de que el transeje
se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
CORREAS V
Revise Ins correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de I00 horns de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las cor-
teas no son ajustables. Cambie Ins correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRJOACI6N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL
de servicio API. Seleccione la calidad de visco-
sidad del aceite SAE segOn su temperatura de
operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOStDAD DE SAE
AVISO: A pesar de que los aceites de mul-
tiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran
el arranque en clima frio, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° F (0° C). Revise el nivel del aceite del mo-
tor m&s a menudo, para evitar un posible daSo
en el motor, debido a que no tiene suficiente
aceite.
Cambie el aceite despues de 50 horns de
operaci6n o por Io menos una vez al aSo si el
tractor se utiliza menos 50 horns el aSo.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de
arrancar el motor y despues de cada ocho (8)
horns de uso continuado. Apriete la tapa del
relleno/varilla indicadora de nivel del aceite en
forma segura cada vez que revise el nivel del
aceite.
PARA CAM BIAR ELACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con laclasificaci6n de servicio API SG-SL.
Aseg Oreseque el tractor este en una superficie
nivelada.
El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
este caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de no
permitir que la mugre entre en el motor cuando
cambie el aceite.
2. Deslice el accesorio de purga del aceite desde
la posici6n de ensamblaje en el alojamiento
de la turbina del motor y sep&relo del motor.
Posici6nde
Ensamblaje
Extensor
dedrenaje
3. Para abrirlo, gire la tapa hacia la izquierda.
4. Una vez que haya vaciado completamente el
aceite, vuelva a colocar la tapa y girela hacia
la derecha hasta el tope.
5. Vuelva a fijar el accesorio de purga del aceite
en el alojamiento de la turbina del motor.
58
6. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproxi-
madavea las"Especificaciones del Producto"
seccidn de este manual.
7. Use un medidor en la tapa/Varilla indicadora del
nivel para relleno del aceite para revisar el nivel.
Mantenga el aceite en la linea de Ileno (FULL)
en la varilla indicadora de nivel. Apriete la tapa
en el tubo en forma segura cuando termine.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada tempo-
rada o vez por medio que cambie el aceite, si el
tractor se usa m&s de 100 horas en un aSo.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un filtro sucio. Limpie el elemento del
prefiltro de espuma despues de cada 25 horas
de operacidn o cada temporada. Dele servico al
cartucho de papel cada 100 horas de operacidn
o cada temporada, Io que suceda primero.
Dele servicio al filtro de aire m&s a menudo
bajo condiciones polvorosas
1. Remueva las la cubierta.
Para darle servicio al prefiltro.
2. L&velo en detergente liquido y agua.
3. Sequelo apret&ndolo en un paso limpio.
4. Impregnar en aceite de motor. Envuelvalo
en un paso limpio y absorbente y aprietelo
para remover el exceso de aceite.
AVISO: Siesta sucio o da_ado reemplace el
prefiltro.
Para darle servicio al cartucbo
1. Limpie el cartucho golpe&ndolo suavemente
en una superficie plana. Si el cartucho esta
muy sucio o daSado ca.mbielo.
2. Reinstale el cartucho del prefiltro, la cubi-
erta y asegQrelos.
AVISO: Los solventes de petrdleo, tales como
el kerosene, no se deben usar para limpiar el
cartucho. Pueden producir el deterioro de este.
No aceite el cartucho. No use aire de presidn
para limpiarlo o secarlo.
Manilla_4_ _
__--_...............................iI ,_
CubiertaJ" "-[-'i" -_ i,
Cartucho
Prefiltro de/_@
Espuma
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el daSo al motor debido al sobre-
calentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre
o con aire comprimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
asegOrese que la rejilla del cesped, las aletas de
enfriamiento, yotras superficies externas del mo-
tor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operacidn (m&s a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de en-
friamiento y las superficies externas, segOn sea
necesario. Asegt_rese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento.
AVlSO: Si se opera la m&quina con una rejilla
del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de
enfriamiento removidas se producir& daSo en el
motor debido al calentamiento excesivo.
SlLENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o da_os.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despues de cada 100 horas
de operacidn, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" seccidn
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frJo, remueva el filtro y tapone
las secciones de la IJnea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posicidn en la linea de combustible con la
flecha seSalando hacia el carburador.
3. AsegQrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas esten
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
Abrazadera -___....__ .o
(_*'_// _ Abrazadera
Filtro de "_-----d_. i / / ])g) -)
combustible
59
LJMPIEZA
Limpie todo material extraSo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
Limpie los desechos de la placa guJa. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Ioque hare.que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
_PRECAUCi6N: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
Pedal Del
....... jEmbrague/Freno
Li Limpiar Part
// Superior
Placa
De
Direcci6n _
PRECAUCION:
PUNTOS DE
ENGANCHE
SISTEMA DE DIRECCJON, SALPICADERO,
GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no ser que el motor y la transmisi6n
esten cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida Qtil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor est& equipada con un
puerto de lavado sobre la superficie que forma
parte del sistema de lavado de la cubierta. Se de-
berJa utilizar cadavez que se haya usado el tractor.
1. Lleve el tractor a un lugar horizontal y
despejado de su cesped, Io bastante cerca
de una boca de riego como para que Ilegue
la manguera del jardJn.
IMPORTANTE: Asegt_rese de que la boca de
descarga del tractor est& orientada LEJOS de
su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite
la boca de ensacado o cubierta de mantillo si
est& acoplada.
2. Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor.
3,
4,
Enrosque el adaptador de la boquilla (empa-
quetado con el manual del operador del trac-
tor) en el extremo de la manguera del jardJn.
Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla y empuje este en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora.
Suelte la abrazadera de cierre para fijar el
adaptador en la boquilla.
Puerto de
Lavado
Adaptador i-o
de Boquilla
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu-
rarse de que la conexi6n est& bien fija.
5,
6.
Abra la Ilave del agua.
Desde la posici6n del operador del tractor,
vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca
de aceleraci6n en la posici6n r&pido (",_y").
IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para
asegurarse de que est& despejada.
7. Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "ENGANCHAR". Mantengase en la
posici6n del operador con la cubierta de corte
acoplada hasta que la cubierta este limpia.
8. Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "DESENGAN CHADO". Gire la Ilave
de encendido a la posici6n STOP para apagar
el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua.
9. Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferente-
mente de cemento o pavimentada. Mueva
el control del embrague del accesorio a la
posici6n "ENGANCHAR" para quitar el ex-
ceso de agua y ayudar a que se seque antes
de guardar el tractor.
_,ADVERTENCIA: Si el aeeesorio de lavado
esta roto o no esta, Ud. y otras personas es-
taran expuestos aque la hoja lea Janee aqueJJos
objetos con los que entre en contaeto.
Sustituya Jnmediatamente el aceesorJo de
lavado roto o que falta antes de voJver a
usar la segadora.
Tape todos los orificJos de la segadora con
pernos y tuereas de segurJdad.
6O
,_ ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESI6NES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI,
CIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro.
3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
5. Aseg5rese que las cuchillas y que todas Ins partes movibles se hayan detenido completamente.
6. Desconecte el alambre de la bujJa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
CESPED
1. Ponga el embrague del accesorio en la
posici6n "DESENGANCHADO".
2. Haga segadora descender a su posici6n m&s
baja.
3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K)
de la barra de sujeci6n (L).
PRECAUCION: La barra de tensi6n de la
correa funciona a resorte. Sujetela con fuerza y
sueltela despacio.
4. Retire la correa de la cortadora de la polea
del embrague electrico (M).
5. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n
y la arandela.
6. Por uno de los lados de la cortadora,
desconecte el brazo de suspensi6n de la
cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n
posterior (C) de la barra posterior de la cor-
tadora (D)- retire los resortes de contenci6n
y las arandelas.
7. Por el otro lado de lacortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n
posterior.
_, PRECAUCI6N: Una vez que se desconecten
las piezas de uni6n posteriores, la palanca eleva-
dora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la
palanca elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Por el lado derecho de la cortadora,
desconecte la barra anti-balanceo (S) de la
barra posterior derecha de la cortadora (D) -
retire el resorte de contenci6n y la arandela,
y jale la cortadora hacia usted hasta que la
barra se salga del orificio de la barra.
9. Haga girar el volante del tractor todo Io
posible a la izquierda.
10. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
PARA INSTALAR LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA IN-
STALAR LA SEGADORA_' del capitulo de Armado
de este manual.
61
PARA NIVELAR LA SEGADORA
Asegt_rese de que los neumaticos esten inflados a
la PSI que se indica en estos. Si esta.n demasiado
inflados o poco inflados, el cesped no le quedar&
bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a pensar que
la SEGADORA no esta. bien regulada.
REGULACKDN VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neuma.ticos esta.n correctamente
inflados y el cesped parece haber quedado
cortado desparejo, determine que lado de la
cortadora esta cortando m&s al ras.
NOTA: SegQn Io desee, puede subir el lado m&s
bajo o bajar el lado m&s alto de la segadora.
2. Aborde el lado de lacortadora que quiera regular.
3. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para
bajar la cortadora, o bien h&gala girar hacia
la derecha para subirla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hara variar la altura de la cortadora aproxi-
madamente 3/16".
4. En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de
Regulaci6n visual que aparecen mas arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que ambos
lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATR_,S
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive-
lado de lado a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente cor-
tado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a
1/2" mas abajo que la punta posterior cuando la
cortadora se encuentre en su posici6n m&s alta.
_IbCUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot&
jase las manos con guantes o envuelva las cuchil-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
Haga girar la Haga girar la
tuerca hacia
la derecha tuerca hacia la
para subir la izquierda para
segadora 3ajar la segadora
02948
4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
cesped que at_n no haya cortado y obser-
vando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
_,CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot&
jase las manos con guantes o envuelva las cuchil-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
A i __i.................... _ _ I A
3,
A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo
y entre la punta posterior y el suelo.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta poste-
rior, dirijase a la parte de adelante del tractor.
Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de la
cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar)
para bajarla.
Ajuste la tuerca Afloje la tuerca
de regulaci6n de regulaci6n
de altura B de altura B para
para levantar bajar la segadora
la segadora
Afloje la tuerca
A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8".
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior.
Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
62
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA
CUCHLLA DE LA SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SE-
GADORA
1. Estacione el tractor en una superficie nive-
lad& Ponga el freno de mano.
2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de
m&s abajo.
3. Retire la barra de tensiSn de la correa (K) de
la barra de sujeciSn (L).
CUIDADO: La barra de tensiSn funciona a
resorte. Sujetela con fuerza y sueltela despacio.
4. Quite los tornillos (P) de las cubiertas dere-
cha e izquierda y refirelas (Q).
5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que
pueda haberse acumulado alrededor de
los dispositivos de recolecci6n y de toda la
superficie superior.
6. Retire la correa de la polea del embrague elec-
trico (M), las dos poleas de los dispositivos de
recolecciSn (R) y las poleas de los piSones (S).
\
\\
MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA
1. Instale la correa pasandola alrededor de las
poleas (R) y alrededor de las poleas (S),
como se muestra en la figura.
2. Pase la correa por encima de la polea del
embrague electrico (M).
IMPORTANTE: Verifique que la correa calce
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e iz-
quierda (Q). Ajuste bien todos los tornillos.
4. Coloque la barra de tensi6n de la correa (K)
en la barra de sujeci6n (L).
OUIDADO: La barra de tensi6n funciona a re-
sorte. Sujetela con fuerza y p6ngala despacio.
5. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga elfreno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies izquierdo hay una
guia pr&ctica para el montaje de la correa
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la SEGADORA (Ver "PARA
DESMONTAR LA SEGADORA en este
capitulo del manual).
63
NOTE: Observe toda la correa de impulsi6n de
movimiento y la posici6n de todas las guias y
guardacorreas.
2. Desconecte elarnes del cable del embrague (A).
3. Quite la pieza de uni6n anti-rotaci6n (B)
que est& del lado derecho del tractor.
4. Retire la correa del pi56n estacionario (C) y
del pi56n del embrague (D).
5. Retire la correa del pi56n central (E).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte
de atr&s del tractor. Con mucho cuidado,
retire la correa jalando hacia arriba desde
la polea de entrada de la transmisi6n y por
encima de las paletas del ventilador (F).
7. Retire la correa jalando hacia abajo desde
la polea del motor y alrededor del em-
brague electrico (G).
8. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (H)
y s&quela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva pas&ndola de la parte
de atra.s a la parte de adelante del tractor,
por encima de la placa de direcci6n (H) y del
v&stago del pedal del embrague / freno (J).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y p&sela alrededor del embrague y
por sobre la polea del motor (G).
3. Jale la correa hacia la parte de atra.s del
tractor. Con mucho cuidado, pase la correa
de arriba a abajo alrededor del ventilador
de transmisi6n y por sobre la polea de en-
trada (F). AsegQrese de que la correa este
dentro del guardacorrea.
4. Monte la correa en el pi56n central (E).
5. P&sela a traves del pi56n estacionario (C) y
del pi56n del embrague (D).
6. Vuelva a instalar lapieza de uni6n anti-rotaci6n
(B) del lado derecho del tractor. Ajt_stela bien.
7. Vuelva a conectar el arnes del embrague (A).
8. Asegt_rese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas.
9. Monte la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR
LA SEGADORA' en este capitulo del manual).
VERIFIQUEELFRENO
Siel tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisi6n colocando el
mando de la rueda libre en la posici6n "trans-
misi6n desembragada". Tirar el mando de la
rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar
asi se coloca en la posici6n desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa-
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del
freno o contactar con Sears o con un otro centro
de servicio cualificado.
IMPRESI6N/INCLINACI6N DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delan-
teras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica
y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de
las ruedas delanteras no son regulables. En
caso que se produzca algQn daSo que afecte la
impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delan-
teras tal como vinieron de f&brica, p6ngase en
contacto con un centro de servicios Sears u otro
centro de servicios autorizado.
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten-
ci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar lasarandelas einserte el anillo
deretenci6n enformaseguraen laranuradel eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
Elsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosi6n.
Arandelas
Anillo de
Retenci6n
Cubierta \
del '
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
_&.DVERTENCIA: Las baterias de a.cido-plo-
mo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una pro-
tecci6n para los ojos alrededor de las baterias.
Si su bateria esta demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un ar-
ranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien tiene
que tener un sistema de 12volts. No use la bateria
de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos.
PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME-
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el
terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria
completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO
con un buena CONEXION A TIERRA DEL
CHASIS, alejado del estanque de combus-
tible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Qltimo de ambas baterias.
r r7
Baterla D6bil o
Descargada
Baterla
Completamente
Cargada
Llave Cuadrada (rueda i
trasera solamente) -'I_1_
64
REEMPLAZAR LA BATERIA
_DVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra por accidente.
1. Levante el asiento a la posici6n elevada.
2. Desconecte el cable de labateria NEGRO (A)
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los t@minos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
(B) con el terminal positivo (+) con el perno
hexagonal y la tuerca segQn se muestra.
Aprietelos en forma segura. Deslize la cubi-
erta terminal (C) sobre el terminal.
5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO
al terminal negativo (-) con el perno hexagonal
y la tuerca que queden. Apri@elos en forma
segura.
6. Sierre el capo.
(Negativo)
Cablenegro
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Ca.mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. Pa.rese delante del tractor. Agarre el cap6 en
los lados, inclinelo un poco hacia el motor y
s&quelo del tractor.
4. Para volver a instalar el cap6, asegQrese de
volver a conectar el conector del alambre de
las luces.
\\\\\
Conector dei
alambre de
las Luces
Delanteras
(Positivo)
Cable
rojo
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap6.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atra.s en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el cap6.
ENTRECIERRE Y RELES
El alambrado suelto o daSado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
Revise el alambrado. Yea el diagrama del alamb-
rado electrico enlasecci6n de Partes deRepuesto.
TRANSMISl6N
REMOCI6N/REEMPLAZO DE LA
TRANSMISl6N
Si por acaso su transmisi6n debe ser removida
para servicio o reemplazo, debe ser purgada
despues de la reinstalaci6n y antes de 9Perar el
tractor. Yea "PURGAR LATRANSMISION" en la
secci6n de la Operaci6n de este manual.
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
DE LA ACELERACION
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado
en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Re-
vise los ajustes que se describen a continuaci6n,
antes de soltar elcable. Si el ajuste es necesario,
vea de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACI6N
El control de la estrangulaci6n ha sido preajusta-
do en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha sido preajustado en la f&brica
y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor importancia
para compensar por las diferencias en elcombus-
tible, temperatura, altura o carga. Si el carburador
necesita ajustes, vea de manual de motor.
65
Inmediatamente prepare su tractor para el al-
macenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar por 30 dias o m&s.
_ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta ouna chispa. Permita que el motor se
enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto
privado.
TRACTOR
Remueva la segadora del tractor para el almace-
namiento por el invierno. Cuando la segadora
se va a almacenar por cierto periodo de tiempo,
limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre,
la grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en una &tea
limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZ,_' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es nec-
esario (vea las instrucciones para el cambio
de las correas en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual).
3. Lubriquelo, segQn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. AsegSrese que todas las tuercas, los pernos y
los tornillos esten sujetados en forma segura.
Inspeccione las pares movibles para verificar
si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERJA
Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
Despues de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento, la bateria puede necesitar
volver a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de
potencia durante largos periodos de almace-
namiento, se deben desconectar los cables de
la bateria y se debe limpiar cuidadpsamente
(vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS
TERMINALES" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual).
Despues de limpiarla, deje los cables
desconectados y p6ngalos en donde no
puedan entrar en contacto con los terminales
de la bateria.
Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hQmedas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se for-
man depositos de goma en partes fundamen-
tales del sistema de combus-tible tales como el
carburador, el filtro del combustible, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol
(conocido como gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, Io que con-
duce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos
durante elalmacenamiento. La gasolina acidica
puede daSar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta que
el carburante termine el carburador este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque
de combustible o en el envase para el almace-
namiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla
que se encuentra en el envase del estabilizador.
Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos
despues de agregar el estabilizador, para permitir
que este Ilegue al carburador. No vaciar la gaso-
lina del estanque de gasolina y el carburador si se
est& usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de 'Ar-
ranque" (Start), por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se empieza
a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gaso-
lina producir&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector ad-
ecuado que no retenga la humedad. No use
pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
66
PROBLEMA CAUSA CORRECCm6N
No arranca 1. Sin combustible. 1. Llene el estanque de combustible.
2. Motor sin la"ESTRANGULACION" 2. Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MO-
(CHOKE) adecuada. TOR" en la secci6n de operaci6n.
3. Motor ahogado. 3. Espere varios minutos antes detratar de
arranoar.
4. Bujia mala. 4. Cambie la bujia.
5. Filtro de aire sucio. 5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Filtro de combustible sucio. 6. Cambie el filtro de combustible.
7. Agua en el combustible. 7. Vaciar el estanque de combustible y el
carburador, vuelva a Ilenar el estanque
con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
8.
9.
10.
Alambrado suelto o daSado. 8. Revise todo el alambrado.
Carburador desajustado.
V&lvulas del motor desajustadas.
9. Vea"PARA AJUSTAR EL CARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
10. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
Dificim de
arranoar
1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Bujia mala. 2. Oambie la bujia.
3. Bateria baja o descargada. 3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Filtro de combustible sucio. 4. Cambie el filtro de combustible.
5. Combustible rancio o sucio. 5. Vaciarelestanquedecombustibleyvuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
6. Alambrado suelto o da_ado. 6. Revise todo el alambrado.
7. Carburador desajustado. 7. Vea"PARAAJUSTARELCARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
8. Valvulas del motor desajustadas. 8. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
Ei motor no
mavuelta
1. Pedal del freno no presionado. 1. Presione el pedal del freno.
2. Elembraguedelaccesorioesta.enganchado. 2. Desenganche elembraguedelaccesorio.
3. Bateria baja o descargada. 3. VueIva a cargar o cambie la bated&
4. Fusible quemado. 4. Cambie el fusible.
i
5. i Terminates de la bateria corroidos. 5. Limpie los terminales de la bateria.
6. Alambrado suelto o daSado. 6. Revise todo el alambrado.
7. Interruptor de la ignici6n fallado. 7. Revise/cambieelinterruptordelaignici6n.
8. Solenoide o arrancador fallados. 8. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
9. Interruptor(es) que exige(n) la presencia 9. Pongase en contacto con un centro de
del operador fallado, servicio cualificado "SEARS".
El motor
suena pero
no arranoa
Perdida de
fuerza
1. Bateria baja o descargada
2. Terminales de la bateria corroidos.
3. Alambrado suelto o daSado.
4. Solenoide o arrancador fallados.
1. Corta mucho c6sped, muy r&pido.
2. Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRAN-
GULACION" (CHOKE).
3. Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
4. Filtro de aire sucio.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6. Bujia fallada.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
1. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
2. Limpie los terminales de la bateria.
3. Revise todo el alambrado.
4. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
1. Eleve la altura de corte/reduzcalavelocid_.d
2. Ajuste el control de la aceleraci6n.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o
cambie la bujia.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible yvuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
67
CAUSA CORRECCNON
Agua en el combustible,
PROBLEMA
P6rdida de
fuerza
(eigue)
Vibracion
exceeiva
El motor conti.
n_a funcionando
cuando el op-
erador se baja
del asiento con
el embrague
del accesorio
enganchado
El corte
disparejo
Las cuchil-
las segado-
ras no rotan
Mala des-
carga del
cesped
10. Alambrado de la bujia suelto.
11. Rejilla/aletas de aire del motor sucias.
12. Silenciador sucio/taponado.
13. Alambrado suelto o daSado.
14. Carburador desajustado.
15. V&lvulas del motor desajustadas.
rador, vuelvaallenar el estanque con gaso-
lina nueva y cambie elfiltro de combustible.
10. Conecte y apriete el alambre de la bujia.
11. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
12. Limpie/cambie el silenciador.
13. Revise todo el alambrado.
14. Vea"PARAAJ USTAR EL CARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
15. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2. Mandril de la cuchilla doblado.
3. Parte(s) suelta(s)/da_ada(s).
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2. Cambie la mandril de la cuchilla=
3. Apriete la(s) parte(s). Oambie las partes
da_adas.
Sistema de control que exige la presencia
del operador-seguridad fallado.
Revise el alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si no est&n correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
lO.
11.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
El conjunto segador no est&nivelado.
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Mandril de la cuchilla doblado.
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
segador taponadosdebido a la acumu-
laci6n deck-sped, hojas y basura alred-
edorde los mandriles.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2. Nivele el conjunto segador.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4. Cambie la mandril de la cuchilla.
5. Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaci6n.
Obstrucci6n enel mecanismodelembrague.
La correade impulsi6n de lasegadora est&
desgastada/da6ada.
Polea de guia atascada.
Mandril de la cuchilla atascado.
Velocidad del motor muy lenta.
Velocidad de recorrido demasiado r&pida.
C6sped mojado.
El conjunto segador no est&nivelado.
Presi6n de aire de las Ilantas baja o
dispareja.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
La correade impulsi6n de lasegadora est&
desgastada o desajustada.
Las cuchillas est&n mal coninstaladas.
Cuchillas inadecuadas en uso.
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumulaci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
1. Remueva la obstrucci6n.
2. Cambie la correa de impulsi6n de la
segadora.
3. Cambie la polea de guia.
4. Cambie la mandril de la cuchilla.
1. Ponga el contrpl de la aceleraci6n en la
posici6n de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad ma.s lenta.
3. Permita que se seque el c_spedantes
de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
5. Revise las Ilantas para verificarque tienen
la presi6n de aire.
6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
8. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de
la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchillas elborde afiiado
hacia abajo.
10. Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
11. Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaci6n.
68
PROBLEMA CAUSA
Las luz (ces) 1_ El interruptor est&'APAGADO"(OFF).
de lantera(e) 2.
no funciona-
ndo 3.
4.
5.
La bateria 1.
no carga 2.
3.
Bombilla(s) o I&mpara(s) quemada(s).
Interruptor de la luz fallado.
Alambrado suelto o daSado.
Fusible quemado.
Elemento(s) de la bateria malo(s).
Malas conexiones de cables.
Regulador fallado (si equipado).
CORRECCmON
1: ;'ENCiEND,_; (ONiei]nterruptor.
2. Oambie la bombitla(s) o lampara(s).
3. Revise/cambie el interruptor de la luz.
4. Revise el alambrado y tas conexiones.
5. Cambie el fusible.
1. Cambie la bateria.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Cambie el regulador.
4-_ Alternador fallado: L 4. j Cambiee!alternador.
Perdida de
impulsibn
1.
2.
3.
El motor tien 1.
"contrae×-
)losiones"
cuaRdo se
"APAGA"
El tractor se 1.
)oneR mar =
cha arras
El control de rueda libre est& enla posici6n
"DESENGANCHADO" (disengaged).
Residuos es en de la placa de direcci6n
(Si los tiene).
La correa de impulsi6n de impulsi6n de
movimiento.
i Aire atrapado en latransporte o el servicio.
Llave cuadrada de eje es ausente.
El control de la aceleraci6n del motornofue
ajustado en la posici6n develocidad media
y m&xima (r&pida) antes de para el motor.
El sistema de funcionamiento atr&s (ROS)
no est& "ON", cuando enganche la sega-
dora o otro accesorio.
1. Ponga el control de rueda libre enla
posici6n "ENGANCHADO"(disengaged).
2. Vea"LIMPIEZ,_' en la secci6n de Manteni-
mento de este manual.
3. Reemplace la correa de movimien-to esta
gastada, daSada o rota.
4. Purgue la transmisi6n.
5. Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
1. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de velocidad media y ma.xima
(r&pida) antes de para el motor.
1. Girar el ROSen la posici6n "ON".Vea la
secci6n de operaci6n.
69
/