Transcripción de documentos
Garantia ..........................................................
33
Reglas de Seguridad ......................................
Especificaciones del Producto ........................
Montaje/Pre Operaci6n ...................................
Operaci6n .......................................................
Mantenimiento ................................................
34
37
38
40
47
Programa de Mantenimiento .......................... 47
Servicio y Ajustes ...........................................
52
Almacenamiento .............................................
58
Identificaci6n de Problemas ........................... 59
Servicio Sears ..................................
Contratapa
Garantia para equipos tractores Craftsman
GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN
POR DOS ANOS desde la fecha de compra, todas las partes no sustituibles
de este equipo tractor est_.n
garantizadas
contra cualquier defecto de material o mano de obra. Una parte no sustituible defectuosa
recibir6, reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
POR CINCO ANOS desde la fecha de compra, el bastidor y el eje delantero de este equipo tractor est_.n
garantizados
contra cualquier defecto de material o mano de obra. Un bastidor o eje delantero defectuoso
recibir_, reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
DURANTE 90 DiAS desde la fecha de compra, la bater[a (una parte sustituible) de este equipo tractor
est,. garantizada
contra cualquier defecto de material o mano de obra (nuestra prueba comprueba que no
contendr_, carga). Una bater[a defectuosa recibir_, un reemplazo gratuito en casa.
GARANTiA
LIMITADA
esta provisto)
DE POR VIDA
ADICIONAL
en el EJE DELANTERO
DE HIERRO
COLADO
(si
DURANTE EL TIEMPO EN QUE SE USE por el propietario original despu@s del quinto a_o a partir de la
fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si est,. provisto) de este equipo tractos est,. garantizado
contra cualquier defecto de material o mano de obra. Con el comprobante
de compra, un eje delantero de
hierro colado recibir_, un reemplazo gratuito en casa.
SERVIClO DE GARANT{A
Para conocer los detalles de la cobertura de garantia para obtener
Ilame al 1-800-659-5917
6 visite el sitio web: www. craftsman.com
En todos los casos anteriores, si el reemplazo
el mismo modelo o uno equivalente.
es imposible,
•
•
•
•
cubre 0NICAMENTE
o reemplazo
el equipo tractor ser_. sustituido
Toda la cobertura de garantia anterior ser6. nula si este equipo
servicios comerciales
o si se alquila a otra persona.
Esta garantia
una reparaci6n
tractor
gratuito,
sin cargo con
se utiliza alguna vez para brindar
defectos de material y mano de obra. La cobertura
de garantia
NO incluye:
Partes sustituibles (excepto la bater[a) que se puedan desgastar por el uso normal dentro del per[odo de
garant[a incluso, pero sin limitarse a, cuchillas, buj[as, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento
est_.ndar, cambios de aceite o afinaciones.
Reemplazo
o reparaci6n
de neum_.ticos por pinchazos causados por objetos externos como clavos,
espinas, tocones o vidrios.
Reemplazo o reparaci6n de neum_.ticos o ruedas por desgaste normal, accidentes o por operaci6n o
mantenimiento
incorrectos.
•
Reparaciones
necesarias
por abuso del operador incluso, pero sin limitarse a, da_os causados por
remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el
bastidor, el ensamble del eje o el cigL)e_al o sobrepasar la velocidad del motor.
•
Reparaciones
necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) da6os el@ctricos
y mec6.nicos causados por el almacenamiento
incorrecto, por no usar el grado y la cantidad correctos de
aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos inflamables o por no mantener el equipo
tractor de acuerdo con las instrucciones
que contiene el manual del operador.
Limpieza o reparaciones
del motor (sistema de combustible)
cuando se determina
que se us6
combustible
contaminado
y oxidado (sarro). En general, el combustible
debe usarse dentro de los 30
d[as posteriores a su compra.
•
• Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos,
y usted tambi@n puede tener otros derechos
var[an de un estado a otro.
Sears Brands Management
Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
33
que
_I_,PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad
lesiones graves o la muerte.
los pies y de lanzar
se pueden producir
• No maneje la m&quina si no tiene la trampa
para cesped completa, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
yen funcionamiento.
• Ralentizar antes de girar.
• Nunca dejar una m&quina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento,
parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
• Desenganche
las hojas cuando no este
cortando cesped. Apague el motor y espere
hasta que todas las partes se detengan pot
completo antes de limpiar la m&quina, retirar
la trampa para cesped o destapar la canaleta
de descarga.
• Hacer funcionar la mgtquina s61o con la luz del
dia o luz artificial buena.
• No hacer funcionar la mgtquina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
• Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
•Poner
la m&xima atenci6n al cargar o descargar la mgtquina en una caravana o cami6n.
• Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m&quina.
• Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aflos est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacesped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacesped de modo Io bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
• Seguir las recomendaciones
del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
• Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros escombros
que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones.
Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones
sobre la m&quina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO
EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la perdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento
en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atras en una pendiente o si te sientes incomodo,
no la cortes.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
• Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la m&quina.
La hierba alta puede esconder obst&culos.
_DVERTENCIA:
Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, para evitar el arranque
por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_DVERTENCIA:
No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podria perder el control del tractor.
_,ADVERTENCIA:
Remolque solamente los
accesorios recomendados
y conformes alas
caracteristicas indicadas por el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja.
En caso de un declive una carga excesiva podria
resultar peligrosa.
Los neum&ticos
pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_ADVERTENCIA:
El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daflos reproductivos.
_IADVERTENCIA:
Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California como causa
de cgtncer y defectos al nacimiento u otros daflos
reproductivos. Lavar las manos despues de
manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO
las manosy
siguientes
GENERAL
• Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobre la m&quina yen el manual antes de
empezar.
• No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la mgtquina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
• Permitir el funcionamiento de la mgtquina s61o
a adultos que tengan familiaridad
con las
instrucciones.
• Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas.
• Asegurarse de que el &tea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la m&quina si alguien entra en el &tea.
• Nunca Ilevar pasajeros.
• No cortar marcha atrgts al no set absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr&s.
• Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones.
El material podria rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
34
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
• No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
• Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la maquina.
•Poner
la maxima atenci6n cuando la maquina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la m&quina. No usar en pendientes empinados.
• No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en el terreno.
• No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las m&quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est,, en el borde o se hunde.
• Nunca permitir que niflos u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
• En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la perdida de tracci6n y la perdida de control.
• Viajar despacio y dejar m&s distancia para
frenar.
V. SERVlCIO
MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o dahos alas
cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente
inflamable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
• Usar s61o contenedores para gasolina aprobados.
• Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afladir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
• Nunca abastecer la m&quina al interior de un
local.
• Nunca guardar la m&quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
• Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de plastico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se est& Ilenando.
• Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor portatil, mas bien que de un surtidor de gasolina.
• Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor
durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
• Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente.
• Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
III. NINOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niflos pueden ocurrir accidentes tragicos.
Los niflos a menudo estan atraidos por la maquinay las actividad de cortar. No dar pot hecho
de que los niflos se queden adonde estaban la
Qltima vez que los vistes.
• Mantener los niflos fuera del area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
• Estar alerta y apagar la m&quina si un niflos
entra en el &tea.
• Antes y durante la marcha atras, mirar adelante
y abajo para ver si hay niflos pequeflos.
• Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
maquina, los niflos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
area de corte pot otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
• Nunca dejar que los niflos manipulen
la
maquina.
• Tenet el maximo cuidado cuando se acerca a
cantos ciegos, arbustos, arboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niflos.
OPERACIONES
DE SERVIClO GENERALES
• Nunca hacer funcionar la m&quina en un &tea
cerrada.
• Mantener todas las tuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
• Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regularmente.
IV. REMOLQUE
• Remolcar s61o con una maquina que tenga un
gancho diseflado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
• Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
35
• Mantener la maquina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados.
Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la maquina se enfrie antes de guardarla.
• Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la maquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha.
• Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
• Verifique los componentes de la trampa para
cesped y la canaleta de descarga con frecuenciay sustituya con repuestos recomendados
por el fabricante cuando sea necesario.
• Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la maxima atenci6n cuando se hacen operaciones en elias.
• Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
• Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
• Asegurarse de que el area este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
maquina si alguien entra en el area.
• Nunca Ilevar pasajeros.
• No cortar marcha atras al no ser absolutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atras.
• Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
maquina, los niflos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
area de corte pot otto paseo y ser atropellados
o tumbados por la m_.quina.
• Mantener los niflos fuera del area de corte y
vigilados pot un adulto responsable que no sea
el operador.
• Estar alerta y apagar la m_.quina si un niflos
entra en el area.
• Antes y durante la marcha atras, mirar adelante
y abajo para ver si hay niflos pequeflos.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° Max), no de modo horizontal.
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
• Si la maquina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar
las cuchillas, poner la
marcha atras y ir hacia atras despacio.
• No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
36
ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo
de gasolina:
2.5 Galones (9,4 L)
Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite:
(API-SG-SL)
SAE 30 (Sobre 32°F)
SAE 5W30 (Debajo 32°F)
Capacidad de
Aceite:
Con filtro:
Sin filtro:
Bujia:
Velocidad de
Recorrido
(mph/kph):
Champion RC12YC
(Abertura: .030"/0,76mm)
Marche
Delante:
0 - 5.2/8,4
Atr&s:
0 - 2.9/4,7
Sistema de
Carga:
3 Amps Bateria
5 Amps Luces
Bateria:
Amp/Hr:
Min. CCA:
Case Size:
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla:
ACUERDOS
DE PROTECCION
PARA
LA REPARACION
Congratulaciones
por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® est& diseSado y
fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este caso tenet un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar
dinero y fastidios.
56 oz./1,65 L
48 oz./1,4 L
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n
la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n.
28
230
U1R
• Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
45-55 Ft. Lbs.
• Sustituci6n
garantizado
FELIClTAClONES pot la compra de su tractor. Ha
sido diseSado, planificado y fabricado para darle la
mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible.
del producto si su producto
no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantenet su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES
para
Ayuda rapida pot telefono - soporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adem&s una programaci6n sobre los arreglos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de
4.5 millones de partes y accesorios de calidad.
DEL CLIENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
• Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento"
y 'Almacenamiento"
de este Manual del DueSo.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos ahos.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
_b_ADVERTENClA:
Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de cesped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
Se aplican algunas limitaciones
y exclusio=
nes. Para conocer los precios y tenet rnas
Informaci6n,
Ilame al 1=800=827=6655.
SERVlClO
DE INSTALAClON
SEARS
Para la instalacidn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes arficulos para la casa,
en U.S.A Ilamar a
1=800=4=MY=HOME®
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s
cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.)
37
Liaves
Llaves
Hoja de pendiente
(2)
Su tractor nuevo ha sido montado en la fabrica con la excepci6n de aquellas partes que no se han
montado por razones de envio.
HERRAMIENTAS
EL MONTAJE
NECESARIAS
PARA
Etiqueta
Un juego de Ilaves de tubo facilitara el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tamahos de las
Ilaves estandar.
(1) Llave de 1/2"
(2) Llaves de 7/16"
Cuchillo
Medidor de presi6n
Pinzas
Cuando en este manual se mencionan los t@minos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a
cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detras del volante de direcci6n).
PARA
CAJA
REMOVER
EL TRACTOR
DE CARTON
DESEMPAQUE
•
•
AJUSTE
DE LA
Sientese sobre el asiento.
2.
Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar completamente sobre el pedal del embrague/freno.
Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n.
LA CAJA DE CARTON
Remueva todas las partes sueltas que esten
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar a Io largo de las lineas de puntos en
todos los cuatro paneles de cart6n. Remover
los paneles de cierre y aplanar los paneles
laterales.
EL ASIENTO
1.
3.
•
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES
DE REMOVER
EL TRACTOR
DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE
LA BATERiA
1. Levante del asiento a la posici6n levantada.
AVlSO: Si esta bateria esta utilizada despues del
mes y a_o indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
bateria por un minimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERiA' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
•
Para instale
la bateria,
y cable de la
bateria, realice el procedimiento descrito en
"REEM PLAZAR LA BATERIA' del capitulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
AVlSO: Ahora puede rodar o conducir su tractor
fuera de la corredera. Siga las siguientes instrucciones para remover el tractor de la corredera.
,di_ADVERTENClA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes
en la secci6n de Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un _.rea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
38
PARA HACER RODAR EL TRACTOR
FUERA DE LA CORREDERA (Yea la sec=
ci6n de la operation para la Iocalidad y
la funcion de los controles)
LISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
#f Se han completado todas las instrucciones de
montaje.
1.
Apriete la manilla de levantamiento del pist6n
y, levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del freno.
3. Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisi6n.
(Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secci6n de Operaci6n de este manual).
(Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
Continuar con las siguientes instrucciones.
v" No quedan partes sueltas
v" La bateria est,. preparada
en la caja de cart6n.
y cargada en forma
adecuada.
v" El asiento
ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
v" Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la fabrica.)
#fAsegQrese
que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atras, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
#f Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. AsegQrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
#f Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
#f Antes de conducir el tractor, asegOrese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n
enganchada"
(Vea "PARA
TRANSPORTAR"
en la secci6n de la Operaci6n de este manual).
REVISION
DE LA PRESION
DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fabrica por razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
• Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI
que se indica en estos.
REVISION
DE LA NIVELAClON
DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la
caja de la segadora tiene que estar nivelada en la
forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA
DE LA SEGADORA' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
REVISION
DE LA POSICl0N
ADECUADA
DE TODAS
LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
slgan su paso correcto.
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
#f El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
#f El estanque de combustible tiene que estar Ileno
con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia.
#f Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Op@elos antes de
hacer arrancar el motor.
REVISION
DEL SISTEMA
DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
#f AsegQrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
#f Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Vet las Secciones
de Funcionamiento
y
Mantenimiento en este manual).
#f Es importante purgar la transmisi6n antes de
operar su tractor pot la primera vez. Siga las
instrucciones adecuadas para el empiezo y
para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION"
en la secci6n de la Operaci6n de este manual.
39
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada
Aprenda y comprenda sus significados.
R
MARCHA
N
ATRAS
NEUTRO
H
L
ALTO
BAJO
MOTOR
MOTOR
"
6
MOTOR
APAGADO
ESTRANGULACION
G
RAPIDO
con el producto.
LENTO
(@) .@
FRENO DE
ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO
SISTEMA ENCENDIDO ENMARCHA ESTACIONAMIENTO SEGADORA DE LA SEGADORA
FUNCIONAMIENTO
ATRAS (ROS)
LUCES
MARCHA
PALANCADE MANDO PEDAL DE FRENO/
ENSENDIDAS COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA
ATRAS HACIAADELANTE
CRUCERO
DE EMBRAGUE
®@®@@
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO DEL
PELIGRO, GUARDE LAS
MANTENGA EL
EMBRAGUE
MANOS Y LOS PIES LEJOS
DESENGANCHADO
AREA DESPEJADA
PELIGROS DE
PENDIENTES
(Vea la secci6n de las reglas de seguridad)
PELIGRO indica un petigro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un petigro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
&
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
simbotos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
retativas a petigros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o da_os a la
mb.quina.
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCION cuando se utiliza sin et s[mboto de aviso,
indica una situacion que puede provocar daSos al
tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un petigro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la maquina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la maquina.
40
FAMILIARICESE
CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL
TRACTOR
DEL DUEllO
Y LAS REGLAS
DE SEGURIDAD
ANTES
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
DE OPERAR
SU
de los diversos
03078
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad
American National Standard Institute.
del
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DELAC=
CESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar
el conjunto segador o los dem&s accesorios
montados en su tractor.
(G) S,ISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
HACIA
ATRAS (ROS) en posici6n "ON" - Permite la
operaci6n de! conjunto segador o otto accesorio
accionado mientras queen reves.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO
- Se usa
para desembragar y frenar el tractor y para hacer
arrancar el motor.
(H) INTERRUPTOR
DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO - Se utiliza
para fijar el movimiento hacia adelante del tractor
a la velocidad deseada sin apretar el pedal de
marcha atr&s.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA=
MIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERAClON - Se usa para
controlar la velocidad del motor,
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar.
(E) PALANCA
DEL EMBRAGUE
DEL AC=
CESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
41
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraflos
dentro de sus ojos, Io que puede producir da_os graves en estos. Siernpre use
anteojos de seguridad o protecciones para los ojos rnientras opere su tractor
o cuando haga ajustes o reparaciones.
Recornendamos gafas de seguridad o
una mascara de visi6n arnpiia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
AVISO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y mOxima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA=
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando
el motor est& funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagar& el motor.
1. Presione el pedal (D) del freno/embrague
completamente y sostenga!o.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (H) y mantengala
en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del embrague/
freno (D), y luego suelte la palanca del freno
de mano. El pedal tiene que quedar en la
posici6n de freno. AsegOrese que el freno
de estacionamiento va a sujetar el tractor en
forma segura.
• Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de
apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado.
IMPORTANTE:
Dejando el interruptor
de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones,
cuando el
tractor est& parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "caf&"
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el
motor cuando pare el tractor en &reas con cesped.
PRECAUClON: Siempre pare el tractor completamente, segOn se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACION (U)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
• Si el motor funciona a unavelocidad inferior a la
m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye.
• El rendimiento 6ptimo se obtiene a lavelocidad
m&xima (r&pida).
PARADA
CUCHILLAS
DE LA SEGADORA
-
• Mueva la control del embrague del accesorio
a la posici6n desenganchado (t'_).
( _ll
) "Enganchado"
(Engaged)
IMPULSION
(t'_)
DE RECORRIDO
"Desenganchado"
(Disengaged)
-
• Para parar el mecanismo impulsor, presione el
pedal del freno completamente.
• Mueva la palanca de control de movimiento (J)
a la posici6n de neutro.
MOTOR • Mover la palanca (D) de mando entre la
posici6n de velocidad media y m6.xima (rapida).
42
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRAS
La direcci6n y la velocidad del movimiento son
controladas por medio de la palanca de control
de movimiento (J).
1.
2.
3.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora
a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA' en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
Haga arrancar el motor con la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro.
Suelte el freno de estacionamiento.
Lentamente, mueva la palanca de control de
movimiento a la posici6n deseada.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (A) determina
a que altura se cortar& el cesped.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y centralmente
en el asiento para impedir que el motor vacile o
se apague cuando se opere su equipo en terreno
disparejo, &spero o en cerros.
1. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Baje la segadora con el control de levantamiento del accesorio.
3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA
SEGADORA
• Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no est& funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del cesped y
del tipo del cesped que se est& segando.
• El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada
fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un cesped m&s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despues de un crecimiento moderado.
• Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
cesped que tiene m&s de 6 pulgadas de altura
debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
PARA AJUSTAR
LAS RUEDAS CALIBRADORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
Desenganche
cesorio.
el control del embrague
del ac-
_PRECAUCI6N:
No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga (S) en su lugar.
43
FUNClONAMIENTO
ATRAS
Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s con el embrague
puesto apagar& el motor a menos que la Ilave de
ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS.
ATENClON:
Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable.
Poniendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se
tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con
el dispositivo embragado. No sJegue en reves a
menos que sea absolutarnente
necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATR_,S -
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor aseg@ese de
desenganchar la transmisi6n poniendo el control
de la rueda libre en la posici6n de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta
situado en la barra de tracci6n trasera del tractor.
1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera
y hacia abajo hasta que se coloque en la guia
y sueltalo de manera que se mantenga en la
posici6n de desenganchada.
•
No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos
(2) MPH.
•
Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento.
Utilice el tractor solamente si est& seguro de que
no ingresar&n niSos ni otras personas o animales
al &tea donde se va a cortar el cesped.
1. Mover la palanca de mando del movimiento
en la posici6n neutro.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
3. Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes
de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo
marcha atr&s.
4. Mover despacio la palanca de mando del
movimiento hacia la posici6n atr&s (R) para
empezar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROSes m&s necesario, de
vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
Posici6n ROS "ON"
PARA OPERAR
Transmisi6n
Transmisi6n
Desenganchada
AVlSO: Para proteger el capota contra el daho
cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, aseg0rese que el capota este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el capota al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS
O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especifJcados por el fabricante del tractor.
Use sentido comQn cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor.
Motor en posici6n "ON"
EN CERROS
_I_ADVERTENClA:
No maneje hacia arriba o
hacia abajo en cerros con pendientes superiores a
1 5 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
• Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
• Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
• Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal del embrague/freno
r&pidamente a
la posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
• Mueva la palanca de control de movimiento a
la posici6n de neutro.
IMPORTANTE: La palanca de control de movimiento no vuelve a la posici6n de neutro cuando
el pedal del embrague/freno
esta presionado.
• Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estacionamiento
y el pedal del embrague/freno.
• Lentamente, mueva la palanca de control de
movimiento al ajuste m&s lento.
• Gire siempre lentamente.
Enganchada
ANTES
DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
f&brica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva latapa/varilla indicadora de nivel de
relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar
la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa
hasta que quede apretada, espere por unos
cuantos segundos, remuevala y lea el nivel
del aceite. Si es necesario, agregue aceite
hasta que se haya alcanzado la marca Ileno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io
Ilene demasiado.
Para
la operaci6n en clima frio, debe cambiar
"
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
. Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n
de Mantenimento en este manual.
44
AGREGUEGASOLINA
• Llene el estanque de combustible.Llene
hastalaparteinferiordelcuelloderellenodel
estanquedegasolina.NoIoIlenedemasiado.
Usegasolinaregular,sin plomo,nuevay limpiaconel minimode 87 octanos.(El usode
gasolinaconplomoaumentaralosdep6sitos
de 6xidode plomoy carbonoy se reducirala
duraci6nde la valvula). No mezcleel aceite
conlagasolina.Paraasegurarquelagasolina
utilizadaseafrescacompreestanquesloscualespuedanserutilizados
durantelosprimeros
30 dias.
_PRECAUCION:Limpieelaceiteo elcombustible derramado.No almacene,derrameo use
gasolinacercadeunallamaexpuesta.
IMPORTANTE:
Cuandoseopereentemperaturas por debajode 32°F (0°C)use gasolinade
inviernolimpiay nuevaparaauedara asegurar
un buenarranqueen climafrio.
PRECAUCION:
Combustibles
mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
_tcidos durante el almacenamiento.
La gasolina
acidica puede da_ar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento.
Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo pot
un periodo de 30 dias o mas. Vacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h_.galo
funcionar hasta que las lineas del combustible y e!
carburador queden vacios. La pr6xima temporada
use combustible nuevo. Vea las Instrucciones
para el AImacenamiento para mas informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir dahos permanentes.
PARA HACER ARRANCAR
2.
3.
4.
5.
Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en
el sentido que giran las manillas del reloj a la
posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan
pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente pot mas
de quince segundos pot minuto. Si el motor no
arranca despues de varios intentarlos, mueva
el control de la aceleraci6n a la posici6n de
rapido, espere unos cuantos minutos y trate de
nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, mueva
el control de la aceleraci6n a la posici6n de
estrangulaci6n y intente de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50 ° F/10°C y mas)
7.
Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraci6n a la posici6n de rapido.
• Los accesorios y el embrague ahora pueden
ser utilizados. Si el motor no acepta esta
carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente por un minuto utilizando el estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRiO
(50 ° F/10°C y menos)
7. AI hacer arrancar el motor, mantenga el
control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n hasta que el motor se caliente y
empieze funcionar mal. Una vez que empieze
a funcionar mal, mueva inmediatamente
el
control de la aceleraci6n a la posici6n rapida.
El calentamiento
del motor puede tomar a
partir de varios segundos a varios minutos
(cuanto m_ts fria es la temperatura, m_.s largo
es el calentamiento).
CALENTAMIENTO
AUTOMATICA
PARA
LA TRANSMISION
Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la
transmisi6n debe ser calentada como las instrucciones siguientes:
1. AsegQrese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posici6n de operaci6n.
3. Permita que latransmisi6n se caliente durante
un minuto. Esto puede ser echo durante el
tiempo de calentamiento del motor.
• Los accesorios pueden set utilizados durante el periodo del recalentamiento
del
motor despues que la transmisi6n halla
sido calentada.
EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si
se ha acabado el combustible del motor, se necesk
tarot tiempo para el arranque extra para mover el
combustible desde el estanque hasta el motor.
1.
.
AsegOrese que el control de rueda libre este
en la posici6n enganchada.
Sientase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga el freno
de estacionamiento.
Ponga la palanca de control de movimiento
en la posici6n de neutro.
Mueva el embrague del accesorio a la posici6n
desenganchado.
Mueva la palanca de control de la aceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n.
AVlSO" Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F
[0°C]), la mezcla del combustible del carburador
debe ser ajustada para e! mejor rendimiento del
motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este
manual).
AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima frio y
templado.
45
PURGAR
LA TRANSMISION
CONSEJOS
PARA SEGAR
* No se pueden usar las cadenas para las Ilantas
cuando la caja de la segadora est& adjunta al
tractor.
* La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
* El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
* Maneje de modo que los recortes se descarguen
en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga
el &rea de corte a la derecha del tractor. Esto
producir& una distribuci6n m&s pareja de los
recortes y un corte m&s uniforme.
* AI segar las &rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc. Despues de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
AI_,PRECAUCI6N:
Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada,
es recomendado que la transmisi6n sea purgada
antes de operar el tractor para la primera vez.
Este proceso removera cualquier aire adentro
de la transmisi6n que se halla formado durante
el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si pot acaso su transmisi6n debe
ser removida
para servicio o reemplazo, debe
set purgada despues de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor.
1.
Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cualquiet objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2.
Desenganche
la transmisi6n
poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
3.
Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la
posici6n de lento. Con la palanca de rueda
libre en la posici6n de neutral, desenganche
lentamente el embrague/el freno del pedal.
_PRECAUCI6N:
En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4.
5.
00272
Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n total de adelante y sujetela durante cinco (5) segundos. Mueva la palanca
hacia la posici6n total de marcha atras y
sujetela durante cinco (5) segundos. Repita
este proceso tres (3) veces.
Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n de neutro. Apague el motor y
embrague el freno de estacionamiento.
6.
Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
7.
Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despues que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n media (1/2)
velocidad. Con la palanca de control de movimiento a la posici6n de neutro, lentamente
desenganche el embrague/el freno del pedal.
* Si el cesped esta demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
* No siegue el cesped cuando esta mojado. El
cesped mojado taponara la segadora y dejara
montones indeseables. Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
* Siempre opere el motor con una aceleraci6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento
y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando
un
cambio Io suficientemente bajo para obtener un
rendimiento de corte de parte de su segadora
y tambien la calidad del corte deseada.
* Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode a! terreno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est,, usando.
8.
Mueva lentamente la palanca de control de
movimiento hacia adelante, despues que el
tractor se mueva aproximadamente cinco (5)
pies, mueva lentamente con la palanca de
control de movimiento a la posici6n contraria.
Despues que el tractor se mueva aproximadamente unos cinco (5) pies vuelva a poner la
palanca de control de movimiento en la posici6n
de neutro. Repita este procedimiento la palanca de control de movimiento tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
46
PROGRAMA
DE
ANTES
MANTENIMIENTO
T
Revisar
la operaci6n
Revisar
la presi6n
DE
CADA USO
del freno
_
de las Ilantas
CADA
CADA
CADA
CADA
CADA
8
HORAS
25
HORAS
50
HORAS
100
HORAS
TEMPORADA
_r"
_#_
R
Verifi6z la commande de presence
d'operateur
et le sistema d ROS
j_
Revisar
C
Afilar/cambiar
T
Tabla de lubricaci6n
_
0
Revisar
el nivel
_4
R
Limpiar
la bateria y los terminales
Revisar
el enfriamiento
Limpie
m
si hay sujetadores
las cuchillas
los residuos
sueltos
_#
de la placa de direcci6n
Inspeccione
las correas trapezoidales
_V_ Cambiar
_
_3
del transeje
La Nivelaci6n Del Cortac_spedes
Cambiar
_##
de la segadora
Cornpruebe
Revisar
L....--.-.-.-.-.---
el nivel del aceite del motor
el aceite del motor
(con filtro)
el aceite del motor
(sin filtro)
_
_1,2
_1_1,2
O
Limpiar
el filtro de aire
_2
T
Limpiar
la rejilla de aire
_2
O
R
Inspeccionar
amortiguador
Cambiar
Limpiar
Cambiar
el silenciador/
de chispas
el filtro de aceite (si equipado)
las aletas de enfriamiento
la bujia
Cambiar
el filtro de combustible
_,
2
_
2
If
Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire
m
ALMACENAMIENT(
_#2
_
_
1- Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas
2- Dar servicio mAs a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
_
_
_
_
3- Cambiarlas cuchHlasmasa menudocuando se siegueensueloarenoso.
4- No requeridosiequipadocon una bateda libre demantenimiento.
5- Vea"LIMPIEZA"en la secci0ndeMantenimentodeeste manual.
TABLA
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantia, e! operador tiene que mantener
la segadora segOn las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
• Una vez al aho, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas est_.n desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure m&s.
ANTES
DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
(_) Accesoriode Grasa del
Arbot
(_) Accesorio
de Grasa det
Rodamiento de
la Rueda
Delantera
/
@ Ptancha
det engranaje
de Sector de
Direcci6n
DE LUBRiCACION
"(!) Accesorio
de Grasa del
Arbol
Accesorio
de Grasa det
Rodamiento
Delantera
de la Rueda
(_) Motor
(_ Grasa de proposito general
@ Refierase a la secci6n del "MOTOR"
Mantenimiento
en
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraer&n
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
47
TRACTOR
VERI FIEZ SISTEMA FUNCIONAM lENTO ATRA,S
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
(ROS)
• Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s,
apagar& el motor.
• Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s, NO apagar&
el motor.
OPERAClON
DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para
detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s
alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Vet "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA BIEN EL
FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
• Mantengatodos los neum&ticos con la presi6n de
aire adecuada (Ver la PSI que se indica en estos).
CUIDADO
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
cuchillas que esten gastadas, dobladas o dafladas.
• Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daflar la goma.
REMOCION
• Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que
pueden daflar alas Ilantas.
AVlSO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeflas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. EIsello previene que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
1.
Asegurarse de que el sistema de presencia del
operador y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como descfito,
reparar el problema inmediatamente.
Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso a las cuchillas.
y/o
2.
Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas
del reloj.
3.
Instale la nueva cuchilla con el estampado
"THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/libras).
• El motor no arrancar& si el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio est&
desconectado_
VleRIFIEZ SlSTEMA PRESENCIA OPERADOR
IMPORTANTE:
El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
Agujero
• Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
Estretla
Central
el motor est& en marcha y el embraaccesorio est& conectado, cualquier
del operador de abandonar el asiento,
el motor.
Pemo
De La
C uchitla__------_
Y_
Cuchitla
• El embrague del accesorio no tendria que
funcionar nunca si el operador no est& en su
asiento.
Posici6n ROS "ON"
DE LA CUCHILLA
AVlSO:
Proteja sus manos con guantes
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
SISTE MA PRESENClA OPERADOR Y SISTEMA
FUNClONAMIENTO
ATRAS (ROS)
• Cuando
gue del
tentativa
apagar&
DE LA CUCHILLA
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
48
Conjunto Det
Mandril
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n.
• Mantenga la bateria y los terminales limpios.
• Mantenga los pernos de la bateria apretados.
• Mantenga los agujeros de ventilaci6n pequeflos abiertos.
• Vuelva a cargar de 6-10 amperes pot 1 hora.
AVlSO:
La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
afladir o verificar el nivel del electr61ito.
PARA LIM PIAR LA BATERiAY LOS TERMINALES
MOTOR
LUBRICAClON
Use solamente aceite de detergente
de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de
servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad
del aceite SAE seg0n su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES
F
-20
c -_o
GAMA
0
-2;
DE TEMPERATURA
DE VISCOSIDAD
30
32
-1;
40
;
ANTICIPADA
DE SAE
60
80
,'0
ANTES
DEL
_0
PROXIMO
CAMBIO
100
_o
4;
DE ACEITE
AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan
en temperaturas sobre 32 ° F (0 ° C). Revise el
nivel del aceite de( motor m&s a menudo, para
evitar un posible daflo en el motor, debido a que
no tiene suficiente aceite.
La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencia en la bateria.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Enjuague la bateria con agua corriente y
sequela.
4. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la bateria con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar
la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
Cambie el aceite despues de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aflo si el tractor
se utiliza menos 50 horas el aflo.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas
de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/
varilla indicadora de nivel de( aceite en forma
segura cada vez que revise el nivel del aceite.
PARA CAMBIAR
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y cambielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
ELACEITE
DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicioAPI SG-SL.
ENFRIAMIENTO
DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la
transmisi6n tienen que mantenerse limpios para
asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor este funcionando o mientras la
transmisi6n este caliente.
• Inspeccione el ventilador de enfriamiento para
asegurarse que las aspas del ventilador esten
intactas y limpias.
• Inspeccione las aletas de enfriamiento para
verificar si hay mugre, recortes de cesped u
otros materiales.
Para impedir daflos alas
juntas, no use un rociador de aire compresado
o de alta presi6n para limpiar las aletas de
enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la f&brica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para la
vida del transeje. En el caso de que el transeje
se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
•
Aseg0rese que eltractor este en una superficie
nivelada.
El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
este caliente.
o
Recoja el aceite en un envase adecuado.
Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno de( aceite. Tenga cuidado de no
permitir que la mugre entre en el motor cuando
cambie el aceite.
1.
,
Deslice el accesorio de purga de( aceite desde
la posici6n de ensamblaje en el alojamiento
de la turbina del motor y sep&relo del motor.
Posici6n de
Ensamblaje
Extensor
de drenaje
det aceite
Casq
,
4.
49
Para abrirlo, gire la tapa hacia (a izquierda.
Una vez que haya vaciado completamente el
aceite, vuelva a colocar la tapa y girela hacia
la derecha hasta el tope.
.
6.
.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE
Los escombros pueden atascar el sistema de enfriamiento de aire de motor. Remueva la cubierta
del soplador y limpie el &rea mostrada para evitar
el recalentamiento y daflos al motor.
Vuelva a fijar el accesorio de purga del aceite
en el alojamiento de la turbina del motor.
Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproximadavea las"Especificaciones
del Producto"
secci6n de este manual.
Rejilla de
Limpie el desperdicio
y los escombros
Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del
nivel para relleno del aceite para revisar el nivel.
Mantenga el aceite en la linea de Ileno (FULL)
en la varilla indicadora de nivel. Apriete latapa
en el tubo en forma segura cuando termine.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medio que cambie el aceite, si
el tractor se usa m&s de 100 horas en un aflo.
FILTRO DE AIRE
Su equipo no funcionar& correctamente
si el
filtro de aire est& sucio. Cada 25 horas de funcionamiento o en cada temporada, reemplace
el pre limpiador; y el cartucho donde viene el
papel [service paper cartridge] reempl&celo cada
100 horas de operaci6n o en cada temporada,
seg0n el momento en el que primero ello sea
_02744
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y e!
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o daflos.
necesario.
BUJiA(S)
Lo que ocurre con mayor probabilidad es que el
limpiador del servicio de aire este sucio.
1. Quite la cubierta.
2. Con mucho cuidado, quite el cartucho del filtro
de aire y el pre limpiador de la base.
3. Limpie la base con mucho cuidado para evitar
que caiga ninguna parficula en el carburador.
Manilla
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE
EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seflalando hacia el carburador.
3. Aseg0rese
de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas esten
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
Cartucho
Prefiltro de
Espuma
NOTA: Si e! cartucho est& muy sucio o daflado,
reempl&celo.
4. Coloque firmemente en la base el nuevo pre
limpiador y el nuevo cartucho.
5. Cierre la cubierta.
IMPORTANTE:
Para limpiar el cartucho no se
pueden usar solventes derivados del petr61eo,
como el keroseno, porque pueden deteriorar el
cartucho. No engrase el cartucho; ni use aire a
presi6n para limpiarlo.
Abrazadera_o
Filtro de _--"
combustible
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el daflo al motor debido al sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre
o con aire comprimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
50
z'_
Jj
_
.....
LiMPIEZA
•
.
Limpie todo material extraflo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
•
Limpie los desechos de la placa guia. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Io que har& que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
_I_PRECAUCI6N:
Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
Mang
Puerto de
Lavado
Adaptador
de Boquitla
Pedal Del Embrague/
,
Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla y empuje este en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte
la abrazadera de cierre para fijar el adaptador
en la boquilla.
Freno
_// Superior
LimpiarParte
//
_f
//
Placa
De
Direcci6n
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la conexi6n est& bien fija.
.
_
PRECAUCl6-_:
_
PUNTOS DE
I
ENGANCHE
J
SISTEMA DE DIRECCI6N, SALPICADERO,
GUARDABARROS
Y SEGADORA NO MOSTRADOS
•
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
•
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
2.
3.
IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para
asegurarse de que est& despejada.
Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "ENGANCHAR". Mantengase en la
posici6n del operador con la cubierta de corte
acoplada hasta que la cubierta este limpia.
8. Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "DESENGANCHADO". Gire la Ilave
de encendido a la posici6n STOP para apagar
el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua.
9. Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Mueva
el control del embrague del accesorio a la
posici6n "ENGANCHAR"
para quitar el exceso de agua y ayudar a que se seque antes
de guardar el tractor.
PUERTO
DE LAVADO
DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor est& equipada con un
puerto de lavado sobre la superficie que forma
parte del sistema de lavado de la cubierta. Se deberia utilizar cada vez que se haya usado el tractor.
_ADVERTENCIA:
Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su cesped, Io bastante cerca de
una boca de riego como para que Ilegue la
manguera del jardin.
IMPORTANTE: Aseg0rese de que
descarga del tractor est& orientada
su casa, garaje, coches aparcados,
la boca de ensacado o cubierta de
est& acoplada.
Abra la Ilave del agua.
Desde la posici6n del operador del tractor,
vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca
de aceleraci6n en la posici6n "Fast" (r&pido).
7.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no set que el motor y la transmisi6n
esten cubiertos
para protegerlos
del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida 0til del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
.
6.
Si el accesorio de lavado
esta roto o no esta, Ud. y otras personas
estar_n expuestos a que la hoja les lance
aquellos objetos con los que entre en contacto.
•
Sustituya inmediatamente el accesorio de
lavado roto o que falta antes de volver a
usar la segadora.
la boca de
LEJOS de
etc. Quite
mantillo si
•
Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO",
ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor.
Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardin.
51
Tape todos los orificios de la segadora
pernos y tuercas de seguridad.
con
_I, ADVERTENCIA:PARA
EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SERVICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro.
3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
5. AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
IMPORTANTE:
Si se monta un accesorio diferente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en el borde
frontal del salpicadero mas bajo.
INSTALE
LA SEGADORA
AsegL_rese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posici6n mas baja.
PARA
DESMONTAR
LA CORTADORA
DE CESPED
1. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de mas abajo.
3. Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadors de la correa (G).
4. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera
(L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
5. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n
y la arandela.
7. Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora
(A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C)
de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de contenci6n y las arandelas.
CUIDADO:
La palanca elevadora funciona
a resorte. Sujetela con fuerza, hagala descender
lentamente y tr_tnquela en la posici6n m_.s baja.
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de suspensi6n de los lados de la segadora (A) esten
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
2. Deslice la SEGADORA pot debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debajo de este.
3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS Ubique el orificio del brazo encima de la clavija
(B) que hay en la parte exterior del chasis del
tractor, y fijelo con una resorte de contenci6n.
&
CUlDADO: Una vez que se desconecten las
piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora
funcionara a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
®
52
,
5.
6.
7.
8.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERIORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uni6n (D) por encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fijela
con una arandela y un resorte de contenci6n.
9.
Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
10. Instale la correa pasandola por encima de la
polea del motor (M) y fijadors de la correa
(G).
IMPORTANTE:
Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m_,s arriba.
12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n pot el orificio anterior de la barra de
suspensi6n anterior del tractor (F).
Introduzca el otto extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
por medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
®
03042rex
53
PARA NIVELAR
LA SEGADORA
5.
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos
lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATR,_S
AsegL_rese de que los neum&ticos esten inflados
a la PSI que se indica en estos. Si est&n demasiado inflados o poco inflados, el cesped no
le quedar& bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a
pensar que la SEGADORA no est& bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente
inflados y el cesped parece haber quedado
cortado desparejo, determine que lado de la
cortadora est& cortando m&s al ras.
IMPORTANTE:
El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior cuando la
cortadora se encuentre en su posici6n m&s alta.
2.
Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca
de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar
lado izquierdo la cortadora, o bien h&gala gJrar
hacia lado derecho la derecha para subirla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hat& variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16".
_,CUIDADO:
Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
• Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
• Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo y
entre la punta posterior y el suelo.
B
Haga girar la
tuerca hacia
la derecha
para
segadora
• Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior, dirijase a la parte de adelante del tractor.
• Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
• Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de
la cortadora, o bien en sentido antihorario
(aflojar) para bajarla.
Haga girar la
tuerca hacia
la izquierda
bajar la
segadora
3.
Pruebe la regulaci6n
realizada cortando
cesped que ann no haya cortado y observando
c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios.
REGULACION
DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
3. A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
4.
Ajuste la tuerca
de regutaci6n
de
altura
B
para
levantar
la
segadora
Afloje
la tuerca
de regutaci6n
de attura B para
bajar la segadora
la tuerca
A primero
En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los paso 2 de las instrucciones de Regulaci6n Visual que aparecen m&s arriba.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hat& variar la altura de la cortadora 1/8".
• Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior.
• Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
pot medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
54
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE LA CUCHILLA SEGADORA
La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas. Estacione el
tractor en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOCION DE LA CORREA -
MONTAJE DE LA CORREA
1.
2.
1.
3.
1.
4.
5.
Remueva la segadora del tractor (Vea "PARA
REMOVER LA SEGADOR,_' de esta secci6n
de este manual).
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril
y de las poleas de guia.
3. Tire la correa alej&ndola de la segadora.
INSTALACION DE LA CORREA
2.
3.
Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
AsegQrese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guias de la correa.
Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR LA
SEGADORA" en esta secci6n de este manual).
Poleas de
Guia
6.
5.
Instale la correa nueva de la parte de atra.s
a la parte de adelante del tractor, pas&ndola
por encima de la placa de direcci6n (F) y del
va.stago del pedal del embrague / freno (G).
Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y p&selo por sobre la polea del motor (E).
Jale la correa hacia la parte de atr&s del
tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa
hacia abajo y pa.sela alrededor del ventilador
de transmisi6n y por encima de la polea de
entrada (D).
Cerci6rese de que la correa
este calzada dentro del guardacorrea.
Coloque la correa sobre el pifi6n central (C).
Pase la correa a traves del pifi6n estacionario
(A) y del pifi6n del embrague (B).
AsegQrese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas..
Instale la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR
LA SEGADOR,_' en este capitulo del manual).
Potea det Mandril
Potea del
Mandril
PARA REEMPLAZAR
LACORREA
DE TRANS=
MISlON
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies hay una guia
pr&ctica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
CONTROLAR
Y AJUSTAR
EL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en e! cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1.
Desmonte la cortadora (Ver"PARA DESMONTAR LA CORTADOR,_' en este capitulo del
manual).
NOTE: Observe toda la correa de transmisi6n y la
posici6n de todas las guias y guardacorreas.
2. Retire la correa del pifi6n estacionario (A) y
del pifi6n de embrague (B).
3. Retire la correa del pifi6n central (C).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte de
atr&s del tractor. Con mucho cuidado, retire
la correa de la polea de entrada de la transmisi6n, moviendola hacia arriba y pas&ndola
por encima de las paletas del ventilador (D).
4. Retire la correa de la polea del motor moviendola hacia abajo (E).
5. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (F) y
quitela del tractor.
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Desembragar
la transmisi6n
colocando el
mando de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n desembragada". Tirar el mando de la
rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar
asi se coloca en la posici6n desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del
freno o contactar con Sears o con un otto centro
de servicio cualificado.
55
PARA REMOVER
LAS RUEDAS
Patanca de control
de Movimiento
1. BIoquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alJnee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenci6n en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
y p@a prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de peque_as fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
EIsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosi6n.
Perno de
Velocidades
AVlSO: Desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta la posici6n m&s baja para aumentar el
juego al fin de acceder al perno de regulaci6n.
Si el tractor sigue desliz&ndose adelante y atr&s,
despues de esta regulaci6n y con la palanca en
posici6n neutro, efectuar las operaciones indicadas de seguida.
1. Aflojar el perno de regulaci6n.
2. Mover la palanca de control del movimiento de
1/4 o 1/2 pulgar en la direcci6n de deslizamiento.
3. Enroscar bien el perno de regulaci6n.
4. Poner en marcha el motor y probarlo.
5. Si el tractor sigue deslizando,
repetir las
operaciones arriba indicadas hasta alcanzar
los resultados deseados.
Arandetas
Anitlo de
Retenci6n
del
eje
Cubierta
Llave Cuadrada (rueda
trasera sotamente)
PARA HACER ARRANCAR
UNA BATERiA BAJA
i_
Neutro Cierre
Met&lico
EL MOTOR CON
_L_ADVERTENClA: Las baterias de &cido-plomo
generan gases explosivos. Mantenga las chispas,
las llamas y los materiales para fumar alejados de
las baterias. Siempre use una protecci6n para los
ojos alrededor de las baterias.Si su bateria est&
demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en
la secci6n de Mantenimiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un arranque
de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 volts. El otto vehiculo tambien tiene
que tenet un sistema de 12 volts. No use la bateria
de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos.
PARA ADJ UNTAR LOS CAB LES D E EM PALM El. Conecte cada extremo del cable ROJO con
el terminal (A-B) POSmVO (+) de cada
bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una
bateria completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION ATIERRA
DEL CHASIS, alejado del estanque de
combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
_'
IMPRESION / INCUNACION DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vJenen asi de f&brica y
son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las
ruedas delanteras no son regulables.
En caso
que se produzca algOn daSo que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras
tal como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otto centro de
servicios autorizado.
REGULACION DE LA PALANCA DE CONTROL
DEL MOVIMIENTO
NEUTRO DEL CAMBIO
MEC._NICO
La palanca de control del movimiento del cambio mec&nico ya viene predefinida por la Casa
constructora y por Io tanto no requiere ulteriores
regulaciones.
1. Aflojar ligeramente el perno de regulaci6n en
la parte anterior de la rueda posterior derecha;
2. Poner en marcha el motor y mover la palanca
de control del movimiento del cambio mec&nico hasta Ilevarla en una posici6n en la que no
se pueda mover ni adelante ni atr&s;
3. Mantener la palanca de control del movimiento del cambio mec&nico en esta posici6n
y apagar el motor;
4. Manteniendo la palanca en la posici6n arriba
indicada, aflojar el perno de regulaci6n;
5. Mover la palanca de control del movimiento
en posici6n neutro (cierre met&lico);
6. Enroscar bien el perno de regulaci6n.
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Ultimo de ambas baterias.
Bateria
Debil o
Descargada
56
Bateria
Comptetamente
Cargada
REEMPLAZAR
ENTRECIERRE Y RELES
El alambrado suelto o dafiado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
• Revise el alambrado.
LA BATERIA
_DVERTENCIA:
No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra por accidente.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPOTA
Y DEL ENREJADO
1. Levante el capota.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre el capota
en los lados, inclinelo un poco hacia el motor
y s&quelo del tractor.
4. Para volver a instalar el capota, aseg[3rese
de volver a conectar el conector del alambre
de las luces.
Levante el asiento a la posici6n elevada.
Remueve la protecci6n de los terminales.
Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
Instale la nueva bateria con los terminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
)ota
Reemplazamos cubierta terminal.
Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
con el terminal positivo (+) con el perno
hexagonal y la tuerca segQn se muestra.
Aprietelos en forma segura.
Conecte el cable de conexi6n atierra NEGRO
al terminal negativo (-) con el perno hexagonal
y la tuerca que queden. Aprietelos en forma
segura.
Cerramos la asiento.
Conector del
alambre de
las Luces
Delanteras
Base
Del Asiento
TRANSMISiON
Cubierta
Terminal
REMOCiON/REEMPLAZO
DE LA
TRANSMISION
Si por acaso su transmisi6n debe set removida
para servicio o reemplazo, debe set purgada
despues de la reinstalaci6n y antes de operar el
tractor. Vea "PURGAR LA TRANSMISION" en la
secci6n de la Operaci6n de este manual.
Tuerca
Cable Negro
Perno
(negativo)
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
LA ACELERACION
Cable
Ro
(positivo)
DE
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en
la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Revise
los ajustes que se describen a continuaci6n, antes
de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea
de manual de motor.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el capota.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera de! enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atr&s en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el capota.
PARA AJUSTAR EL CONTROL
ESTRANGULACION
DE
El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
57
El carburador ha sido preajustado en la f&brica
y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor importancia
para compensar pot las diferencias en el combustible, temperatura, altura o carga. Si el carburador
necesita ajustes, vea de manual de motor.
• Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta
que el carburante termine el carburador este
vacio.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daflos
permanentes.
• Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar e! motor pot Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est& usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de "Arranque" (Start), pot unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
Inmediatamente
prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar por 30 dias o m&s.
_DVERTENCIA:
Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa. Permita que el motor se
enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto
privado.
TRACTOR
Cuando el tractor se va a almacenar por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu&rdela en una &rea limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZA' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las instrucciones para el cambio
de las correas en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual).
3. Lubriquelo, segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. Aseg0rese que todas lastuercas, los pernos y
los tornillos esten sujetados en forma segura.
Inspeccione las partes movibles para verificar
si hay daflo, rotura o desgaste. C&mbielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERiA
• Cargue la bateria completamente
antes de
guardarla.
• Despues de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento,
la bateria puede necesitar
volver a cargarse.
• Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables
de la bateria y se debe limpiar cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS
TERMINALES" en la secci6n de Mantenimientode este manual).
• Despues
de limpiarla,
deje los cables
desconectados
y p6ngalos
en donde no
puedan entrar en contacto con los terminales
de la bateria.
• Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento,
no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies h0medas.
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use
pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el
carburador, el filtro del combustible, la manguera
del combustibles
mezclados
con alcohol
(conocido como gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos
durante elalmacenamiento.
La gasolina acidica
puede daflar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
58
IDENTiFICACION
Yea la secci6n
apropiada
PROBLEMA
NO arral3ca
1.
2.
P_rdida de
fuerza
a un centro de servicio
Sears.
CORRECCI6N
1.
2.
3.
Sin combustible.
Motor sin la"ESTRANGULACION"
(CHOKE) adecuada.
Motor ahogado.
4.
5.
6.
Bujia mata.
Filtro de aire sucio.
Filtro de combustible
4.
5.
6.
Cambie la bujia.
Limpie/cambie et filtro de aire.
Cambie el filtro de combustible.
7.
Agua en el combustible.
7.
Vaciar et estanque de combustible y et
carburador, vuetva a Ilenar et estanque
con gasotina nueva cambie el filtro de
combustible.
8.
Alambrado suetto 0 daSado.
8.
Revise todo et atambrado.
Carburador
9.
Vea"PARA AJUSTAR EL CARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
10.
El motor
suena pero
no arranca
en el manual a menos que este dirigido
CAUSA
9.
El motor no
la vuelta
DE PROBLEMAS:
3.
sucio.
desajustado.
VAlvutas del motor desajustadas.
10.
Llene et estanque de combustible.
Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n.
Espere varios minutos antes detratar de
arrancar.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1.
Filtro de aire sucio.
1.
Limpie/cambie
2.
Bujia mala.
2.
Cambie la bujia.
3.
Bateria baja 0 descargada.
3.
Vuelva a cargar 0 cambie la bateria.
4.
Filtro de combustible
sucio.
4.
Cambie el filtro de combustible.
5.
Combustible
rancio 0 sucio.
5.
Vaciar et estanque de combustible yvuelva
a Ilenarto con gasotina nueva.
6.
Alambrado suetto 0 daSado.
6.
Revise todo el atambrado.
7.
Carburador
7.
Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
8.
V_.lvulasdel motor desajustadas.
8.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
desajustado.
el filtro de aire.
1.
Pedal del freno no presionado.
1.
Presione et pedal det freno.
2.
ElembraguedetaccesorioestAenganchado.
2.
Desenganche
3.
Bateria baja o descargada.
3.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4.
5.
Fusible quemado.
Terminales de la bateria corroidos.
4.
Cambie et fusible.
5.
Limpie los terminates de la bateria.
6.
Alambrado suetto o daSado.
6.
Revise todo et atambrado.
7.
8.
Interruptor de la ignici6n faltado.
Sotenoide o arrancador fatlados.
7.
Revise/cambie et interruptor de la ignici6n.
8.
Revise/cambie
9.
Interruptor(es) que exige(n) la presencia
del operador fallado.
9.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1,
2.
Bateria baja o descargada
Terminales de la bateria corroidos.
3.
et embrague detaccesorio.
et solenoide o arrancador.
1.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
Alambrado suetto o daSado.
2.
3.
Limpie los terminales de la bateria.
Revise todo et atambrado.
4.
Solenoide o arrancador fallados.
4.
Revise/cambie
1.
2.
1.
2.
Elevetaalturadecorte/reduzcatavetocid&d
Ajuste el control de la aceleraci6n.
3,
Limpie la parte inferior de la cajade
segadora.
4.
Corta mucho cesped, muy r_.pido.
Aceterac[6n en la posici6n de "ESTRANGULACION" (CHOKE).
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Fittro de aire sucio.
5.
6.
Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
Bujia fallada.
4.
5.
6.
7.
8.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio 0 sucio.
Limpie/cambie et filtro de aire.
Revise el nivet de aceite/cambie et aceite.
Limpie y vuetva a ajustar la abertura 0
cambie la bujia.
Cambie et fittro de combustible.
3.
7.
8.
59
el sotenoide o arrancador.
la
Vaciar et estanque de combustible yvuelva
a Ilenarlo con gasotina nueva.
IDENTIFICACION
Yea la secci6n
apropiada
PROBLEMA
9.
Agua en el combustible.
9.
Alambrado
11.
Rejitla/atetas
12.
13.
Silenciador
Atambrado
sucio/taponado.
suetto 0 da_ado.
14.
Carburador
desajustado.
15.
Valvutas del motor desajustadas.
El motor continua funcionando
cuando
el operador se baja
del asiento con
el embrague
del accesorio
enganchado
El corte
disparejo
cuchil-
Mala des=
carga del
c6sped
de la bujia suetto.
de aire det motor
sucias.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
1.
Cuchitla desgastada,
2.
Mandril de la cuchitla doblado.
2.
3.
Parte(s) suelta(s)/da_ada(s).
3.
1.
Sistema de control que exige la presencia
del operador -seguridad faltado.
1.
Cuchitla desgastada,
doblada o suelta.
2.
3.
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
Cambie la mandril de la cuchilla.
Apriete ta(s) parte(s). Oambie las partes
da_adas.
Revise et alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si
no estan correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
El conjunto segador no estanivetado.
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora,
Mandril de la cuchilla doblado.
2.
3.
Nivete et conjunto segador.
Limpie ta parte inferior de la cajade
segadora.
Cambie la mandril de la cuchilla.
5.
Los agujeros de ventilaci6n det conjunto
segador taponadosdebido
a la acumulaci6n dece-sped, hojas y basura airededorde los mandriles.
5.
Limpie alrededor de los mandriles
abrir los de ventilaci6n.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
Obstrucci6nenetmecanismodelembrague.
Lacorreadeimputsi6ndetasegadoraest&
desgastada/daSada,
Polea de guia atascada.
Mandril de la cuchitla atascado.
Remueva la obstrucci6n.
Cambie la correa de imputsi6n
segadora.
Cambie la potea de guia.
Cambie la mandril de la cuchitla.
1.
Velocidad det motor muy lenta.
1.
2.
3.
Vetocidad de recorrido demasiado r&pida.
Cesped mojado.
2.
3.
4.
5.
El conjunto segador no est&nivelado.
Presi6n de aire de las Ilantas baja o
dispareja,
Cuchitla desgastada, doblada o suelta.
4.
5.
Acumutaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora,
Lacorreadeimputsi6ndelasegadoraest&
desgastada o desajustada,
Las cuchitlas est&n mal coninstaladas.
7.
7.
8.
9.
doblada o suelta.
1.
Vaciar etestanquede combustibtey et carburador, vuetva a tlenar et estanque con gasolina nueva y cambie etfiltro de combustible.
Conecte y apriete el atambre de la bujia.
Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
Limpie/cambie el silenciador.
Revise todo et atambrado.
Vea"PARAAJUSTAR EL CARBU RADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
Cambie la cuchilla.
la cuchilla.
6.
en uso.
4.
3.
4.
6.
8.
9.
10.
Cuchitlas inadecuadas
11.
Los agujeros de ventitaci6n det conjunto
11.
agujeros segador taponados debido a la
acumutaci6n de cesped, hojas y basura
atrededor de los mandriles_
__.
__
Sears.
1.
4.
lassegadoras no rotan
a un centro de servicio
CORRECCION
10.
Vibraci6n
excesiva
__
en el manual a menos que este dirigido
CAUSA
P_rdida de
fuerza
(sigue)
Las
DE PROBLEMAS:
10.
60
Apriete el perno de
la
para
de la
Ponga et contr,ot de la aceteraci6n en la
posici6n de "RAPIDO" (fast).
Cambie a una vetocidad m&s lenta.
Permita que se seque el cespedantes
de segar.
Nivete et conjunto segador.
Revise las tlantas paraverificarquetienen
la presi6n de aire.
Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchitta.
Limpie ta parte inferior de la cajade la
segadora.
Cambie/ajuste la correa de imputsi6n de
la segadora.
Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado
hacia abajo.
Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
Limpie alrededor de los mandriles
abrir los de ventilaci6n.
para
IDENTiFICACION
Yea la secci6n
DE PROBLEMAS:
apropiada
PROBLEMA
en el manual a menos que este dirigido
CAUSA
a un centro de servicio
CORRECCI6N
Las luz (ces)
1.
Et interruptor esta'APAGADO"(OFF).
1.
"ENCIEND,_' (ON) et interruptor.
de
no lantera(s)
funciona=
ndo
2.
Bombilla(s) 0 lampara(s) quemada(s).
2.
Cambie la bombilla(s) o lampara(s).
3.
4.
Interruptor de la luz fallado.
Alambrado suetto 0 da_ado.
3.
Revise/cambie
5.
Fusible quemado.
4.
5.
Revise el alambrado y las conexiones.
Cambie el fusible.
1.
2.
Elemento(s) de la bateria malo(s).
Malas conexiones de cables.
3.
4.
Regutador faltado (si equipado).
Alternador faltado.
1.
El control de rueda libre est& enla posici6n
"DESENGANCHADO"
(disengaged).
Residuos es en de la ptaca de direcci6n
(Si los tiene).
La correa de imputsi6n de imputsi6n de
movimiento.
La bateria
no carga
P_rdida de
impulsi6n
2.
3.
El motor tien
"contrae×plosiones"
Cliando
Sears.
el interruptor de la luz.
1.
Cambie la bateria.
2.
3.
4.
Revise/limpie todas las cables.
Cambie et regutador.
Cambie el alternador.
1.
Ponga el control de rueda libre enla
posici6n "ENGANOHADO"(disengaged).
Vea"LIMPIEZ,_'en lasecci6n de Mantenimento de este manual.
2.
3.
Reemplace la correa de movimien-to esta
gastada, da_ada o rota.
Purgue la transmisi6n.
Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
4.
5.
Aire atrapado en ta transporte 0 et servicio.
Llave cuadrada de eje es ausente.
4.
5.
1.
El control de taaceteraci6n del motor no rue
ajustado en la posici6n de vetocidad media
y m&xima (r&pida) antes de para el motor.
1.
Mueva et control de la aceteraci6n a la
posici6n de vetocidad media y m&xima
(r&pida) antes de para el motor.
1.
Etsistema de funcionamiento atras (ROS)
no est& "ON", cuando enganche la segadora o otro accesorio.
1.
Girar et ROSen la posici6n "ON".Vea la
secci6n de operaci6n.
se
"APAGA"
El tractor se
ponen marcha atr_s
61
GU{A SUGERIDA PARA lViEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACI()N SEGURA
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
03
LO
15 GRADOS MAX.
m
ADVERTENCIA: Para evitar dafios graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de ias pendientes, nunca transversalmente
con respecto a ias
_pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar voicarse o ia p_rdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie
1, Plegar esta pagina a Io largo de la linea punteada arriba indicada.
2, Tener la pfigina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical,
3. Mirar a traves del pliegue en direcci6n de la pendiente que se quiere medir,
4, Comparar el angulo dei piiegue con la pendiente del terreno,
I
I
I
I