Craftsman 917.25024 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Operator's Manual
CRRFT MRH°
GA
26.O HR* 54"
Electric Start
TRACTO
Mower
6 Speed Transaxle
Model No.
917.25024
, EspaSol, p. 36
]
This product has a low emission engine which operates /
differently from previously built engines. Before start the
you
1
engine, read and understand this Operator's Manual.
IMPORTANT: For answers to your questions
Read and follow all Safety about this product, Call:
Rules and Instructions before 1-800-659-5917
Sears Craftsman Help Line
operating this equipment. 5 am- 5 pm, Mon- Sat
Gasoline containing up to 10% ethanol (El0) is acceptable for use in this machine.
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (El0) will void the product warranty,
Esta maquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (El0).
El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (El0) anulara la garantia del producto,
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website:www.sears.com/craftsman *Asratedbytheenginemanufacturer
581923149
Garantia .......................................................... 36 Programa de Mantenimiento .......................... 54
Reglas de Seguridad ...................................... 37 Servicio y Ajustes ........................................... 59
Especificaciones del Producto ........................ 40 Almacenamiento ............................................. 64
Montaje/Pre Operaci6n ................................... 41 Identificaci6n de Problemas ........................... 65
Operaci6n ....................................................... 47 Servicio Sears .............................. Contraporada
Mantenimiento ................................................ 54
Garantia para equipos tractores Craftsman
GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN
POR DOS AI_JOS desde la fecha de compra, todas las partes no sustituibles de este equipo tractor estan
garantizadas contra cualquier defecto de material o mano de obra. Una parte no sustituible defectuosa
recibira reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
POR CINCO AIklOS desde la fecha de compra, el bastidor y el eje delantero de este equipo tractor estan
garantizados contra cualquier defecto de material o mano de obra. Un bastidor o eje delantero defectuoso
recibira reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
DURANTE 90 DiAS desde la fecha de compra, la bateria (una parte sustituible) de este equipo tractor
esta_ garantizada contra cualquier defecto de material o mano de obra (nuestra prueba comprueba que no
contendra carga). Una bateria defectuosa recibir_, un reemplazo gratuito en casa.
GARANTiA LIMITADA DE POR VIDA ADICIONAL en el EJE DELANTERO DE HIERRO COLADO (8i
esta provisto)
DURANTE EL TIEMPO EN QUE SE USE por el propietario original despues del quinto afio a partir de la
fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si estb_provisto) de este equipo tractos estb_ garantizado
contra cualquier defecto de material o mano de obra. Con el comprobante de compra, un eje delantero de
hierro colado recibir_, un reemplazo gratuito en casa.
SERVIClO DE GARANTiA
Para conocer los detalles de la cobertura de garantia para obtener una reparaci6n o reemplazo gratuito,
Ilame al 1-800-659-5917 6 visite el sitio web: www. craftsman.com
En todos los casos anteriores, si el reemplazo es imposible, el equipo tractor ser_. sustituido sin cargo con
el mismo modelo o uno equivalente.
Toda la cobertura de garantia anterior serb_ nula si este equipo tractor se utiliza alguna vez para brindar
servicios comerciales o si se alquila a otra persona.
Esta garantia cubre 0 NICAM ENTE defectos de material y mano de obra. La cobertura de garantia NO incluye:
Partes sustituibles (excepto la bateria) que se puedan desgastar por el uso normal dentro del periodo de
garantia incluso, pero sin limitarse a, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o afinaciones.
Reemplazo o reparaci6n de neum_.ticos por pinchazos causados por objetos externos como clavos,
espinas, tocones o vidrios.
Reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas por desgaste normal, accidentes o por operaci6n o
mantenimiento incorrectos.
Reparaciones necesarias por abuso del operador incluso, pero sin limitarse a, dafios causados por
remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el
bastidor, el ensamble del eje o el cigOe_al o sobrepasar la velocidad del motor.
Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) da[_os electricos
y mecanicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la cantidad correctos de
aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos inflamables o por no mantener el equipo
tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del operador.
Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30
dias posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi&n puede tener otros derechos que
varian de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
36
_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, para evitar el arranque
por acciciente, durante la preparaci6n, el trans-
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_DVERTENOIA: Noavance cuesta abajo apun-
to muerto ya que podria perder elcontrol del tractor.
_bADVERTENCiA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes alas
caracteristicas indicadas por el fabricante de su
tractor. Tenga cuidacio y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja.
En caso de un declive una carga excesiva po-
dria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_ADVERTENCIA: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
)onentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos.
_.DVERTENCIA: Los bornes, terminales y ac-
cesorios relativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California como causa
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos
reproductivos. Lavar las manos despues de
manipularlos.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobre la m&quina y en el manual antes de
empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la m&quina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o
a adultos que tengan familiaridad con las
instrucciones.
Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la m_.quina si alguien entra en el &tea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr&s.
Nunca dirigir el material descargado hacia na-
die. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. El material podria rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
37
No maneje la m&quina si no tiene la trampa
para cesped completa, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
y en funcionamiento.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
Desenganche las hojas cuando no este cortan-
do cesped. Apague el motor y espere hasta que
todas las partes se detengan por completo an-
tes de limpiar la m&quina, retirar la trampa para
cesped o destapar la canaleta de descarga.
Hacer funcionar la m&quina s61o con la luz del
dia o luz artificial buena.
No hacer funcionar la m&quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
Porter atenci6n al tr&fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
Porter la m&xima atenci6n al cargar o descar-
gar la m&quina en una caravana o cami6n.
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m&quina.
Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aSos est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacesped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacesped de modo Io bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u
otros escombros que pueden tocar el tubo de
escape/partes del motor calientes y quemarse.
No permitir que el puente del cortacesped
cargue hojas u otros residuos que pueden
causar acumulaciones. Limpiar toda salpica-
dura de aceite o carburante antes de hacer
operaciones sobre la m&quina o guardarla.
Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes
relativos a la perdida de control y vuelco, que
pueden causar severas heridas o muerte. El fun-
cionamiento en pendientes requiere una atenci6n
extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una
pendiente o site sientes incomodo, no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la m&quina.
La hierba alta puede esconder obst&culos.
Escogerunavelocidaddemarchabajade
modoquenoseanecesariopararseocambiar
estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendien-
te. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pen-
dientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la m&quina.
•Poner la m&xima atenci6n cuando la m&quina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la m&quina. No usar en pendi-
entes empinados.
No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en el terreno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las m&quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est& en el borde o se hunde.
Ill, NINOS
_,ADVER'['ENCIA: LOS NINOS PUEDEN
SUFRIR DANOS CON EL USO DE ESTE EQUI-
PO. La Academia Estadounidense de Pediatria
(American Academy of Pediatrics) recomienda
que s61o se permita a niSos con una edad mini-
ma de 12 aSos manejar m&quinas cortacesped
manuales, y al menos de 16 a_os para manejar
tractores cortacesped.
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicos.
Los niSos a menudo est&n atraidos por la m&qui-
nay las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los niSos se queden adonde estaban la
Qltima vez que los vistes.
Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un ni_os
entra en el &rea.
Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequeSos.
Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
Nunca dejar que los niSos manipulen la m&-
quina.
Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de niSos.
iV, REMOLQUE
Remolcar s61ocon una m&quina que tenga un
gancho diseSado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niSos u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la p@dida de tracci6n y la p@-
dida de control.
Viajar despacio y dejar m&s distancia para
frenar.
V. SERViCIO
MANIPULACI6N SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o da_os alas
cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de
manipular la gasolina. La gasolina es extrema-
mente inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar s61o contenedores para gasolina aproba-
dos.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aSadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
Nunca abastecer la maquina al interior de un
local.
Nunca guardar la maquina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de plastico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se esta Ilenando.
Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor por-
tatil, mas bien que de un surtidor de gasolina.
Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
38
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea
cerrada.
Mantenertodas lastuercas y pemos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regular-
mente.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m&quina se enfrJe antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la ma.quina. Reparar, si es
necesario, antes de volver a poner en marcha.
Nunca hacer ningt_n ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
Verifique los componentes de la trampa para
cesped y la canaleta de descarga con frecuen-
ciay sustituya con repuestos recomendados
por el fabricante cuando sea necesario.
Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la ma.xima atenci6n cuando se hacen opera-
ciones en elias.
Controlar el funcionamiento del freno frecuent-
emente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
m&quina si alguien entra en el &tea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atr&s.
Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos
entra en el &rea.
Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequeSos.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° M&x), no de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse ogirar en una pendien-
te. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
Si la m&quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio.
No girar estando en pendientes si no es nece-
sario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
AI cargar o descargar la m&quina, nosobrepase
el &ngulo m&ximo recomendado de 15°.
39
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo 4,0 Galones/15,14 L
de Gasolina: Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite SAE 10W30 (sobre 32°F/0°C)
(API: SG-SL): SAE 5W30 (deabajo 32°F/0°C)
Capacidad de Con Filtro: 64 Oz./1,96 L
Aceite:
Bujia Champion RC12YC
(Abertura: .030"/0,76 mm)
Sistema de 15A @ 3600 RPM
Carga:
Bateria: Amp/Hr: 28
Min. CCA: 230
Modelo Tama_o: U1R
Torsi6n del Perno 45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm
de la Cuchilla:
FEUCITACIONES por lacompra de su tractor. Ha
sido diseSado, planificado y fabricado para darle la
mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y man-
tener su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE 8EGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CMENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las sec-
clones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento"
de este manual.
Utilice prendas de seguridad adecuadas al
manejar la m&quina, incluidos (como minimo)
calzado de seguridad, gafas protectoras y pro-
tecci6n auditiva. No utilice pantalones cortos
y/o calzado abierto cuando corte la hierba.
Informe siempre a alguien de que se dispone
a cortar la hierba en el exterior.
_DVERTENCIA: Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de cesped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la Icy exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s
cercano tiene disponible amortiguadores de chis-
pas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.)
ACUERDOS DE PROTECCION PARA
LA REPARACION
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman,; est& diseSado y
fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protec-
ci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar
dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n y protegese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustitucion del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambien el I0%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida pot telefono- soporte telef6ni-
co por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adema.s una programaci6n sobre los arreglos
mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene mas de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de
4.5 millones de partes y accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro-
ducto que acaba de comprar, por muchos aSos.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Para conocer Ice precios y tenet mas Infor-
maci6n, llame al 1-800-827-6655.
SERVICIO DE INSTALACION SEARS
Para la instalaci6n profesional Sears de apara-
tos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes articulos para la casa,
en U.S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
40
Segadora
(2) Conjunto
de eslabones \\
de levantamiento _
(5) 1=3/16" trasetos _
Arandela _
(1) Abtazadera
peque_o de retenci6n
(5) Abrazadera
grande de retenci6n
Si Los Tiene
(1) Barra Antioscilaci6n
©
(1)3/4"
Arandela
(1) Abrazadeta peque_o de retenci6n
Rueda Delantera De La Segadora
(1) Perno
(i) i-i/4"
Arandela
(1) Rueda
©
(I) 3/8=I 6"
Tuerca
(1) Tubo de desagQe
Llaves
(2) Llaves
Hoja de pendiente
(1) Accesorio del cone×i6n
41
Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han mon-
tado por razones de envJo. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada ysegura todas
las partes y los artJculos de ferreterJa que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las
herramientas correctas, segQnsea necesario, para asegurarse de que esten apretados en forma segura.
HERRAMJENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tamaSos de las
Ilaves est&ndar.
(2) Llaves de 7/16" Cuchillo
(1) Llaves de I/2" Medidor de presi6n
(I) Llave de 3/4" Pinzas
(1) Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete
(1) Llaves de 1/2" Linterna
Cuando en este manual se mencionan los t@mi-
nos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a
cuando usted se encuentra en la posici6n de oper-
aci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CART6N
Remueva todas las partes sueltas que esten
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar a Iolargode las IJneasde puntos entodos
los cuatro paneles de cart6n. Remover los pa-
neles de cierre y aplanar los paneles laterales.
Remueva la segadora y los materiales del
embalage.
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERJA
1. Levante del capota a la posici6n levantada.
AVISO: Si esta baterJa esta utilizada despues del
rues y aSo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
bateria por uq mJnimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERI_' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
Para instale la baterJa, y cable de la
baterJa, realice el procedim)ento descrito en
"REEM PLAZAR LA BATERIA_'del capitulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
Etiqueta_
AJUSTE EL ASIENTO
1. Sientese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar com-
pletamente sobre el pedal del embrague/freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n.
AVlSO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la
corredera. Siga las siguientes instrucciones para
remover el tractor de la corredera.
_,ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucciones presen-
tes en la secci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un &rea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECCI6N DE
LA OPERACI6N PARA LA LOCALIDAD Y LA
FUNCI6N DE LOS CONTROLES)
1. Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posici6n m&s alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presion-
ando el pedal del embrague/freno.
3. Ponga la palanca de cambios en la posici6n
de neutro.
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corre-dera.
Continuar con las siguientes instrucciones.
JNSTALE LA SEGADORA
1, ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO
DE ESTACIONAMIENTO Y LA PALANCA
DE LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO
iNFERIOR
Presione el pedal de embrague/freno comple-
tamente hasta abajo y mantengalo apretado.
Tire y mantenga la palanca del freno de esta-
cionamiento hacia arriba, libere la presi6n del
pedal de embrague/freno y, luego, suelte la
palancadel freno de estacionamiento. Elpedal
debe permanecer en posici6n de frenado.
AsegQrese deque el freno de estacionamiento
mantendr& asegurado el tractor.
42
_,PRECAUCI6N: La palanca de levantamiento
est&accionada por resorte. Sostengalafirmemente
apretada, ba.jela lentamente y eng&nchela en la
posici6n m&s baja. La palanca de levantamiento
se encuentra en el lado izquierdo de la defensa.
Palanca De
2. ARME LA RUEDA CALIBRADORA DEL-
ANTERA (W) EN LA PART,E DELANTERA
DE LA CORTADORA DE CESPED
H. Escuadra De La Cortadora De Cesped
Delantera
W. Rueda Calibradora Delantera
X. Pemo Con Resalto
Y. Arandela De 1-1/4
Z. Tuerca De Seguridad De 3/8-16
GIRE EL VOLANTE HACIA LA IZQU!ERDA
Y UBIQUE LA CORTADORA DE CESPED
EN SU LUGAR
Gire el volante completamente hacia la
izquierda y ubique la cortadora de cesped
en el lado derecho del tractor con el blindaje
deflector (Q) a la derecha.
Parte Delantera
or
-- i j_-J
Parte Trasera Q. Blindaje Deflector
DESLICE LA CORTADORA DE CESPED
DEBAJO DEL TRACTOR
Lleve la correa hacia adelante yverifique que
su trayectoria sea correcta entodos los su rcos
de la polea de la cortadora de cesped.
NOTA: AsegQrese de que los brazos de
suspensi6n lateral de la cortadora de cesped (A)
esten orientados hacia adelante antes de deslizar
la cortadora de cesped debajo del tractor.
Deslice la cortadora de cesped debajo del
tractor hasta que se encuentre centrada
debajo del tractor.
A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De Cesped
B. Resorte De Retenci6n
C. Eslabones De Levantamiento Traseros
D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora
De Cesped
E. Conjunto De Eslabones De Levantamiento
Delanteros
F. Escuadra De Suspensi6n Delantera
H. Escuadra De La Cortadora De Cesped
Delantera
I. Escuadra Trasera Izquierda De La
Cortadora De Cesped
K. Varilla Tensora De La Correa
L. Escuadra De Bloqueo
M. Polea Del Embrague Del Motor
Q. Blindaje Deflector
S. Barra Antibalanceo
W. Rueda Calibradora Delantera
43
A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De Cesped
Q. Blindaje Deflector
5. Sl LATIENE, INSTALE LA BARRA
ANTIBALANCEO (S)
BARRA ANTIBALANCEO (S)
_ Hacia El Hacia La Plataforma
Transeje De La Cortadora
DeCesped /4_
Extremo Extremo Con
En 90° Arandela Integrada
Desde el lado derecho de la cortadora de
cesped, inserte primero el extremo en 90°de la
barra antibalanceo (S) dentro del agujero de la
escuadra de transeje (T), ubicado cerca de la
ruedatrasera izquierda adelante del transeje.
NOTA: Puede resultar Qtil usar una linterna.
Escuadra De Transeje (T)
Ubicada Entre Las Ruedas
EscuadraTranse
NOTA: Dependiendo del modelo, la escuadra (T)
puede ser diferente de la que se ilustra, pero el
agujero para la barra antibalanceo estar& en la
misma posici6n/ubicaci6n.
7_
Haga oscilar el extremo con la arandela
integrada de la barra antibalanceo (S) hacia
la escuadra de la plataforma de la cortadora
de cesped en el lado derecho de la cortadora.
Inserte el extremo con la arandela integrada
de la barra en el agujero de la escuadra
trasera de la cortadora de cesped (D). Mueva
la cortadora de cesped segQn sea necesario
para insertar el extremo con la arandela
integrada de la barra en la escuadra trasera
de la cortadora de cesped (D).
Asegure con una arandela peque_a y un res-
orte de retenci6n pequeSo, como se ilustra.
D. Escuadra Trasera Derecha De La
Cortadora De Cesped
S. Barra Antibalanceo
T. Escuadra Transeje
6. INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPE,NSION
LATERAL DE LA CORTADORA DE CESPED
(A) EN EL CHASIS
Ubique el agujero delantero del brazo de
suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en la
parte exterior del chasis del tractor y asegure
con una arandela grande y un resorte de
retenci6n grande (B).
Repita en el lado opuesto del tractor.
7,
/
Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De Cesped
Resorte De Retenci6n
Escuadra Tras-Era Derecha De La
Cortadora De Cesped
INSTALE LOS ESLABONES DE LEVANTA-
MIENTO TRASEROS (C)
Inserte el extremo de varilla del eslab6n de
levantamiento trasero (C) dentro del agujero
(U) en el brazo desuspensi6n del eje de levan-
tamiento del tractor y haga oscilar el eslab6n
hacia abajo hacia la cortadora de cesped.
44
Levante la esquina trasera de la cortadora de
cesped y ubique la ranura en elconjunto de esla-
bones sobre la chaveta en la escuad ra trasera
de la cortadora (D); asegure con una arandela
grande y un resorte de retenci6n grande.
Repita en el lado opuesto del tractor.
Cortadora De Cesped
U. Agujero
8. INSTALE EL ESLAB6N DELANTERO (E)
Gire el volante hasta ubicar las ruedas dere-
chas en posici6n de avance.
Desde la parte delantera del tractor, inserte el
extremo de varilla del eslab6n delantero (E) a
traves del agujero delantero de la escuadra
de suspensi6n delantera del tractor (F).
Ubicaci6n
Del Eslab6n
Delantero
f
\
-. Conjunto De Eslabones
De Levantamiento Delanteros/
R Escuadra De Suspensi6n Delantera
G. Resorte De Retenci6n Grande
H. Escuadra De La Cortadora De Cesped Delantera
J. Resorte De Retenci6n Peque_o
M. Polea Del Embra ue Del Motor
Muevase hasta el lado izquierdo de la corta-
dora e inserte un resorte de retenci6n grande
(G) a traves del agujero del eslab6n delantero
(E) detr&s de la escuadra de suspensi6n
delantera (F).
Inserte el otro extremo del eslab6n (E) en el
agujero de la escuadra derecha de la cortadora
de cesped (H) y asegure con una arandela y
un resorte de retenci6n peque_o (J).
NOTA: Requiere levantar la plataforma.
9. iNSTALE LA CORREA EN LA POLEA DEL
EMBRAGUE DEL MOTOR (M)
Desenganche la varilla tensora de la correa
(K) de la escuadra de bloqueo (L).
Instale la correa en la polea del embrague
del motor (M)
M. Polea Del
Embrague
Del Motor
IMPORTANTE: Verifique que la trayectoria de
la correa sea correcta en todos los surcos de la
polea de la cortadora de cesped y debajo de las
cubiertas de mandril.
Enganche la varilla tensora de la correa (K)
en la escuadra de bloqueo (L).
_ PRECAUCI6N: la varilla tensora de la correa
esta. accionada por resorte. Sostenga la varilla
firmemente apretada y eng&nchela lentamente.
Eleve la palanca de levantamiento del ac-
cesorio hasta la posici6n m&xima.
Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento la corta-
dora, como se ilustra en el capJtulo de Manejo
de este manual.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA
DE LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA
REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA
DE LA SEGADORA:' del capitulo de Servicio y
Ajustes de este manual.
45
REVJSI6N DE LA PRESI6N DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la f&brica por razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSi
que se indica en estos.
REVISION DE LA NIVELACJON DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la
caja de la segadora tiene que estar nivelada en la
forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA
DE LA SEGADORA:' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSICION ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega-
dora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
slgan su paso correcto.
REVlSI6N DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a rnanejar su
tractor, verifique que el freno funcione correcta-
mente. Ver "PARA VERIFICAR Si FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
I_fLISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
_if Se han completado todas las instrucciones de
montaje.
_if No quedan partes sueltas en la caja de cart6n.
_if La bateria est& preparada y cargada en forma
adecuada.
El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
_if Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
_if Asegt_rese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atr&s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. Asegt_rese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atenci6n extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuaci6n:
_if El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
El estanque de combustibletiene que estar Ileno
con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia.
Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Op@elos antes de
hacer arrancar el motor.
_if AsegQrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atra.s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
46
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
R N H L
MARCHA AT R,_,S NEUTRO ALTO BAJO
MOTOR _ MOTOR MOTOR
APAGADO SISTEMA ENCENDIDO ENMARCHA
FUNCIO.NAMIENTO
_=_D ATRAS (ROS)
LUCES _ E_.. _I
ENSENDIDAS COMBUSTIBLE BATERIA MARC.HA
ACCESORIO DEL ACCESORIODEL
EMBRAGUE EMBRAGUE
ENGANCHADO DESENGANCHADO
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
ESTRANGU- R#,PIDO LENTO
LACION
(@)
FRENODE ALTURADE LA
ESTACIONAMIENTO SEGADORA
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
t 0£}€>
MARCHA PALANCADE MANDO PEDAL DEFRENO/
ATRAS HACIA ADELANTE CRUCERO DE EMBRAGUE
®@®@@
PELIGRO,GUARDE LAS
MANOSY LOS PIES LEJOS MANTENGAEL PELIGROS DE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(Yea la secci6n de las reglas de seguridad)
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENClA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
&
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los ,,_,ll_/_,l_,,___.=,
sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad /_._
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o daF_osa la
maquina.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el sfmbolo de aviso,
indica una situaci6n que puede provocar daSos al
tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la m&quina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la m&quina.
47
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustracioiqes con su tractor para familiarizarse con las ubicacioiqes de los diversos
coiqtroles y ajustes. Guarde este maiqual para refereiqcia eiq el futuro.
03_5
Nuestros tractores cumpleiq con los est&iqdares de seguridad del
American National Standard hqstitute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL AC-
CESORIO - Se usa para levaiqtar, bajar y ajustar
el coiqjuiqto segador o los dem&s accesorios
moiqtados eiq su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa
para desembragar y freiqar el tractor y para hacer
arraiqcar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO - Asegura el pedal del embrague/freiqo
eiq la posiciSiq del freiqo.
(D) CONTROL DEACELERACI6N - Se usa para
coiqtrolar la velocidad del motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DELAC-
CESORIO - Se usa para eiqgaiqchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios moiqtados
eiqsu tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICI6N - Se usa para
hacer arraiqcar o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA
ATRAS (ROS) EN POSICION "ON" - Permite la
operaciSiq del coiqjuiqto segador o otro accesorio
accioiqado mieiqtras que eiq reves.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Eiqcieiqde y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE CAMBIO - Selecciona la ve-
Iocidad y la direcci6n del tractor.
(N) CONTROL DE ESTRANGULACION - Se usa
cuando se hace arrancar un motor frio.
(P) DISPOSITIVO DE AVlSO DE SERVICIO /
CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hacer-
les el servicio al motor y a la cortadora.
48
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extrafios dentro
de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en estos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sen-
sor que exige la presencia del operador. Cuando
el motor est& funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagar& el motor.
1. Presione el pedal (D) del freno completa-
mente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano
(C) y mantengala en esa posici6n; suelte grad-
ualmente el pedal del embrague/freno (D), y
luego suelte la palanca del freno de mano.
El pedal tiene que quedar en la posici6n de
freno. Asegt_rese que el freno de estaciona-
miento va a sujetar el tractor en forma segura.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
Mueva el interruptor del embrague del
accesorio a la posici6n desenganchado
(disengaged)( _ ).
(_"11) Interruptor Del (t_) Interruptor del
Embrague Embrague del
Del Accesorio Accesorio
"Enganchar .... Desenganchado"
MOTOR -
Mover la palanca (D) de mando entre la
posici6n de velocidad media y m&xima (r&-
pida).
AVJSO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n
de apagado "STOP" y remueva la Ilave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar
el motor.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor est& parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "caf&"
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare
el motor cuando pare el tractor en &teas con
cesped.
_,PRECAUCi6N: Siempre pare el tractor
completamente, segQn se ha descrito anteri-
ormente, antes de abandonar la posici6n del
operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER-
ACI6N (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
Si el motor funciona a una velocidad inferior a
la ma.xima (rapida), su rendimiento disminuye.
El rendimiento 6ptimo se obtiene a lavelocidad
maxima (rapida).
IMPULSION DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno/embrague completamente.
Mueva la palanca de cambios a la posici6n
(J) de neutro.
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACJON (N)
Use el control de estrangulaci6n cuando este
haciendo arrancar un motor frio. No Io use para
hacer arrancar un motor caliente.
Para enganchar el control de estrangulaci6n,
tire la manilla hacia afuera. Lentamente,
empuje la manilla hacia adentro para desen-
gancharlo.
49
PARAMOVERSE HACIA ADELANTE Y
HACIA ATR,&.S
La direcci6n y la velocidad del movimiento son
controladas por medio de la palanca de cambio (J).
1. Haga arrancar el tractor con el pedal del
embrague/freno presionado y con la palanca
de cambio en la posici6n de neutro.
2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n
deseada.
3. Lentamente suelte el pedal de embrague/
freno para empezar con el movimiento.
IMPORTANTE: Haga que el tractor pare comple-
teamente antes de hacer cambios o de cambiar
de engranajes. Si no se hace Io anterior se acor-
tara la duraci6n util de su transeje.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (A) determina
a que altura se cortar& el cesped.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRA-
DORAS
Las ruedas calibradoras esta.n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte de-
seada con la manilla de ajuste de altura (Yea
"PARA AJ USTAR LA ALTU RA DE CO RTE DE
LA SEGADORA_' en la secci6n de Operaci6n
de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
Deslice el puntero de sefializaci6n (T) hasta
esa altura, de modo de recordarla la pr6xima
vez que corte el cesped.
La gama de la altura de corte es de aproxima-
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no est& funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del cesped y
del tipo del cesped que se est,. segando.
El c6sped promedio debe cortarse aproximada-
mente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada
fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un cesped m&s salu-
dable y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despues de un crecimiento moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de corte,
el cesped que tiene m&s de 6 pulgadas de
altura debe segarse dos veces. Haga el primer
corte relativamente alto; el segundo a la altura
deseada.
50
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del ac-
cesorio est,. enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar_, el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y centralmente
en el asiento para impedir que el motor vacile o
se apague cuando se opere su equipo en terreno
disparejo, &spero o en cerros.
1. Elija a que altura cortar& el cesped por medio
de la palanca elevadora.
2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA-
DORA- desenganche el control del embrague
del accesorio.
_PRECAUOI6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de c6sped completo en las
segadoras asi equipadas o con la 3rotecci6n
contra la descarga en su lugar.
FUNCIONAMIENTOATR,&.S
Tutractorest& equipado con el Sistema de Fun-
cionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atra.s con el embrague
puesto apagara, el motor a menos que la Ilave de
ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS.
ATENCION: Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Po-
niendo el ROS en posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se
tiene que hacer s61ocuando el operador Io consi-
dera necesario para reposicionar la m&quina con
el dispositivo embragado. No siegue en revee
a menos que sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
Utilice el tractor solamente siesta seguro de que
no ingresara.n ni_os ni otras personas o animales
al area donde se va a cortar el cesped.
1. Presionar el pedal embrague/freno hasta el
fondo y mantenerlo apretado.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del
interruptor de la ignici6n en el sentido inverso
al de las agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
3. Mire hacia abajo y hacia atra.s no s61o antes
de ir marcha atras, sino mientras este yendo
marcha atras.
4. Mover la palanca del cambio en la posici6n
atras (R) y soltar despacio el pedal del em-
brague/freno para empezar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROSes mas necesario, de
vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON"
PARA OPERAR EN CERROS
_ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o ha-
cia abajo en cerros con pendientes superiores a
15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
Escoja la velocidad m&s lenta antes de arran-
car hacia arriba o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal del embrague/freno r&pidamente a
la posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
Mueva la palanca de cambio a primera.
Asegt_rese que ha dejado suficiente lugar para
que el tractor pueda rodar un poco cuando
vuelva a empezar el movimiento.
Para volver a empezar el movimiento, suelte
lentamente el freno de estacionamiento y el
pedal del embrague/freno.
Gire siempre lentamente.
PARA TRANSPORTAR
Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posici6n m&s alta.
Cuando empuje o arrastre su tractor asegOrese
que la palanca de cambio este en la posici6n
neutro.
No empuje o arrastre le tractor a m&s de cinco
(5) MPH.
AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daSo
cuando transporte su tractor en un cami6n o
remolcador, asegt_rese que el cap6 este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apro-
piados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda-
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comQn cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO /
CRONOMETRO
El recordatorio deservicio muestra el nQmero total
de horas de funcionamiento del motor e indica
el momento en que el motor o la cortadora de
cesped necesita mantenimiento. Despues decada
50 horas de funcionamiento, el icono de lata de
aceite permanece encendido durante 2 horas o
hasta que se realiza el restablecimiento manual.
Para restablecer la pantalla manualmente, gire el
interruptor de arranque a la posici6n de encendido
y despues a la de apagado cinco veces (1
segundo encendido, 1 segundo apagado). Para
el mantenimiento del motor y de la cortadora de
cesped, consulte la secci6n Mantenimiento de
este manual.
NOTA: El recordatorio de servicio se activa cuan do
la Ilave de contacto esta en cualquier posici6n
que no sea "STOP". Para una lectura precisa,
la Ilave debe permanecer en la posici6n "STOP"
cuando el motor no esta en marcha.
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
f&brica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Destornille y remueva la tapa/varilla indica-
dora de nivel de relleno de aceite, limpie el
aceite. Vuelva a insertar la varilla indicadora
de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa
del relleno del aceite en el tubo. No enrosque
la tapa en el tubo. Remueva y lea el nivel del
aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta
se Ilegue a la marca de Ileno (FULL) en la varil-
la indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado.
51
Para la operaciSn en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secciSn de Mantenimento de este manual).
Para cambiar el aceite del motor, vea la secciSn
de Mantenimiento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible. Llene
hasta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia
con el minimo de 87 octanos. (El uso de gasoli-
na con plomo aumentara, los dep6sitos de 6xido
de plomo y carbono y se reducir& la duraci6n de
lav&lvula). No mezcle el aceite con la gasolina.
Para asegurar que la gasolina utilizada sea
fresca compre estanques los cuales puedan
ser utilizados durante los primeros 30 dias.
_kPREOAUCI6N: Limpie el aceite o el combus-
tible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperatu-
ras por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
inviemo limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.
PREOAUCION: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaciSn y formaciSn de
&cidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede da_ar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo por
un periodo de 30 dias o m_.s. Vacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h&galo
funcionar hasta que las lineas del combustible y el
carburador queden vacios. La prSxima temporada
use combustible nuevo. Yea las Instrucciones
para el Almacenamiento para m&s informaciSn.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir daSos permanentes.
PARA OPERAR DE LA VALVULA DE
GASOLINA DE RESERVA
1. Levantan el asiento por acceso a valvula
de gasolina de reserva.
2. Por operaciSn normal, Valvula esta deberia
en posiciSn "Primario" (segQn se muestra).
3. Si el tractor esta sin gasolina, mueva la
manija de valvula a posiciSn "Reserva".
4. Conduzca el tractor y consiga m&s gasolina.
5. Despues de reabastecimiento de gasolina,
mueva la manija de valvula a posiciSn
"Primario".
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si
se ha acabado el combustible del motor, se necesi-
tar& tiempo para el arranque extra para mover el
combustible desde el estanque hasta el motor.
1. Sientase en el sillSn en la posiciSn de oper-
aci6n, suelte el pedal del embrague/
freno y ponga el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambio en la posici6n
de neutro.
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado disengaged.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de r&pido.
5. Tire el control de estrangulaci6n a la posici6n
de estrangulaci6n para el arranque de un
motor frio. Para el arrancar un motor caliente
el uso del control de la estrangulaci6n puede
que no sea necesario.
AVlSO: Antes de arrancar, lea las instruccio-
nes siguientes para el arranque en clima frio y
templado.
6. Inserte la Ilave en la igniciSn y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posiciSn de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor. No
haga funcionar el arrancador continuamente
por m&s de quince segundos por minuto. Si
el motor no arranca despues de varios inten-
tarlos, mueva el control de la estrangulaci6n
hacia adentro, espere unos cuantos minutos y
trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar,
estire del control de la estrangulaciSn y trate
de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50°F/10 ° CY MAS)
7. Cuando arranque el motor, empuje el control
de la estrangulaciSn hasta que el motor emp-
iece a funcionar m&s suavemente. Si el motor
empieza afuncionar mal, estire del control de
la estrangulaciSn un poco por unos cuantos
segundos y entonces continue a empujar
lentamente el control.
Los accesorios y el embrague de suelo ahora
puede ser utilizados. Si el motor no acepta
esta carga, vuelva a arrancar el motor para
permitirle que se caliente por un minuto, utili-
zando el estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRIO(50°F/1 0°C
Y MENOS)
52
7. Cuando arranque el motor, empuje lenta-
mente el control de la estrangulaci6n hacia
adentro hasta que el motor empiece a fun-
cionar suavemente. Siga empuj&ndolo poco
a poco permitiendo que el motor acepte
pequeSos cambios de velocidad y carga,
hasta que este completamente hacia adentro.
Si el motor empieza a funcionar mal, estire
del control de la estrangulaci6n un poco por
unos cuantos segundos y continQe a empujar
el control hacia adentro. Esto puede requerir
que el motor se caliente por unos cuantos
minutos, depende de la temperatura.
Los accesorios pueden ser utilizados durante
el periodo del recalentamiento del motor y
pueden requerir que el control de la estrangu-
laci6n sea estirado un poco.
AVISO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F
[O°C]), la mezcla del combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento
del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBU-
RADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual).
No siegue el cesped cuando esta. mojado. El
cesped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceleracJ6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando un
cambio Io suficientemente bajo para obtener un
rendimiento de corte de parte de su segadora
y tambien la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al ter-
reno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est& usando.
CONSEJOS PARA SEGAR
No se pueden usar las cadenas para las Ilantas
cuando la caja de la segadora est& adjunta al
tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
Maneje de modo que los recortes se descar-
guen en el area que ya ha sido cortada. Man-
tenga el area de corte a la derecha del tractor.
Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de
los recortes y un corte m&s uniforme.
AI segar las &rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se des-
carguen, alej&ndose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc. Despues de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
J
, J
Si el cesped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
mente alto; el segundo a la altura deseada.
53
PROGRAMA DE
MANTENIMJENTO
Revisar la operaci6n del ffeno
Revisar la presi6n de las Ilantas
T Verifiez la commande de presence
R d'oD6rateur etie sistemad ROS
A RevJsar sJhay sujetadores sueitos
C Afiiar/cambJar las cuchHias de la segadora
T Tabia de lubricaci6n
0 Revisar el nivel
R Limpiar la baterfa y los terminales
Revisar el enfriamiento del transeje
Limpie los residuos de la placa de direccion
Compruebe La Nivelaci6n De[ Cortacespedes
Inspeccione las correas trapezoidaies
Revisar el nivel del aceite del motor
Cambiar el aceite del motor (con filtro)
Cambiar el aceite del motor (sin filtro)
M
O Limpiar el filtro de aire
T Limpiar la rejilla de aire
O Inspeccionar el silenciador/
R amortiguador de chispas
Cambiar el filtro de aceite (si equipado)
Limpiar las aletas de enfriamiento
Cambiar la bujia
:ambiar el cartucho de papel del flltro de aire
ANTES DE C_DA
CADAUSO
HORAS
v' _/
CADA CADA CADA CADA
25 50 100 ALMACENAMIENTO
TEMPORADA
HORAS HORAS HORAS
v'
_1_2
t/1,2
v'2
v'2
v' v"
Cambiar el filtro de combustible
l- Cambiaf mas a menudo cuando se opefe bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas 3- Cambia 18s cuchiHa8 mas a menudo cusndo Besiegue en suelo a enoso
2- Da servicio mas a tTenudo cuando se opere _n condiciol/e_ sucias o polvo_osas 4_ No requeddo si equipado _n una batefia li_3re d_ mantenimiento
5_ VoaLFMPIEZA' _n la secci61_ de Mantenimento de este manual
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articu-
los que han estado sujetos al abuso o a la neg-
ligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantia, el operador tiene que mantener
la segadora segt_n las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
* Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchil-
las y las correas esta.n desgastadas. Una bu-
jia nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure m&s.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los #enos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
TABLA DE LUBRICACION
_ articuladodelvolant
(_) Accesorio --"-1[ I \ _r-----(l_ Accesorio
deerasadel r_tl I \ l['T]_deGrasa
Arbol /IL__,:_--_ _: del Arbol
. / _l ,k, \ l_ "LIPAccesorio
L1JAccesor,o 1 _,#:,,_.L de arasa del
de Grasa del _ ,4 ._-" "b Rodamiento de
Rodamiento de_ '_'_ / _ a Rueda
la Rueda / 4" _ / _'_ Delantera
Delantera I ,.:; \ ) "_.
._ --1_[_-'- _ Motor
@Plancha_r _ _" _]_"_AdCCeSO_O
delengranaje] I I=- ..... 'J! I I , _ ,
deSectord& I I I_-_:_L7 J I de,mano_i,
Direcci6n I I \ F 4---""-k
I L _ J I--_'(_)Pivote
_- --J deCambio
(_ Grasa de propositogeneral
Refierasealasecci6ndel"MOTOR"enMantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraeran
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use
solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
54
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
OPERACION DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para
detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s
alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Ver "PARA VERIFJCAR SI FUNCJONA BIEN EL
FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
Mantengatodos los neum&ticos con la presi6n
de aire adecuada (Ver la PSI que se indica en
estos).
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daSar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros que
pueden daSar alas Ilantas.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Elsello previene que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA
FUNCIONAMIENTO ATR/_S (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia del
operador, el sistema de trabajo y el sistema fun-
cionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor
no funci6n como descrito, reparar el problema
inmediatamente.
El motor no arrancar& si el pedal de embra-
gue/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio est&
desconectado:-
VE_RIFJE_ZSISTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
Cuando el motor est& en marcha y el embra-
gue del accesorio est& conectado, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
El embrague del accesorio notendrJa que funcio-
nar nunca si el operador no est& en su asiento.
Posici6n ROS "ON"
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
VE_RiFJE_ZSJSTEMA FUNCiONAMIENTO ATRAS
(ROS)
Cuando el motor esta. en marcha con el inte-
rruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atras,
apagara el motor.
Cuando el motor est& en marcha con el inte-
rruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s, NO apagar&
el motor.
CUIDADO DE LA CUCHLLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
hillas que esten gastadas, dobladas o daSadas.
RECAUCION: Usar solamente la hojas
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacesped es peligroso, puede
da_ar su cortacesped y anular su garantia.
REMOCI6N DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso a las cuchillas.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el pemo de la cuchilla dandole vueltas
en el sentido inverso al de las agujas del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla o cuchilla afilada con
el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion
de la segadora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion ap-
ropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firme-
mente (Par 45-55 pies/libras/62-75 Nm).
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
a calo. Si es necessario sustituir los pernos, sus-
tituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados en
Partes de Reparaci6n.
Conjunto del
Cuchilla Mandril
Agujero
Central
-Estrella
Perno de la
Cuchilla
BATERIA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n.
Mantenga la bateria y los terminales limpios.
Mantenga los pernos de la bateria apretados.
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
5os abiertos.
Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVlSO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
aSadir o verificar el nivel del electr61ito.
55
PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMINALES
La corrosi6n y la mugre de la baterJa y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencia
en la baterJa.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la baterJa NEGRO
primero y luego el cable de la baterJa ROJO
y remueva la baterJa del tractor.
3. Enjuague la baterJa con agua corriente y
sequela.
4. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la baterJa con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la baterJa (Vea "Reemplazar la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Mantenga el transeje sin acumulaci6n de mugre
o paja que puede restringir el enfriamiento.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor este funcionando o mientras la
transmisi6n este caliente.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y cambielas si es necesario. Las cor-
teas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRIOAOI6N
Use solamente aceite de detergente de alta calidad
clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio
API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite
SAE segt_n su temperatura de operaci6n esperada.
__CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
F -20 0 30 32 40 60 80 100
C -30 -20 -10 0 1'0 20 30 40
GAMA DE TEMPERATURA ANTIClPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
oilviscd_art4 s
Cambie el aceite despues de 50 horas de oper-
aci6n o por Io menos una vez al aSo si el tractor
se utiliza menos 50 horas el a_o.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de ar-
rancar el motor y despues de cada ocho (8) horas
de uso continuado.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplircon la clasificaci6n de servicioAPI SG-SL.
AsegQrese que el tractor este en una superficie
nivelada.
El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
este caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior
de la v&lvula de desagQe e instale el tubo de
desagL_e sobre la guarnici6n.
3. Abra la valvula de desagOe empujando hacia
dentro y dando vuelta a la izquierda.
V&lvula de desagOe del aceite
___'_Tu _ /
Posici6n bo de
cerraday --_, _ _ desagOe
bloqueada
Casquill_- _
4. Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de
desagL_e.
5. Despues de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la v&lvula de
desagL_e empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la clavija est& en la posici6n blo-
queada segQn Io mostrado.
6. Remueva el tubo de desagL_e y substituya
el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la
v&lvula de desagQe.
7. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. VacJelo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproxi-
mada vea las "Especificaciones del Producto"
secci6n de este manual.
8. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar el
nivel. Inserte la varilla indicadora de nivel en
el tubo, y haga descansar la tapa del dep6sito
para relleno del aceite en el tubo al leer las
medidas. No enrosque el tap6n cuando este
tomando una lectura. Mantenga el nivel del
aceite en la marca de Ileno (FULL) en lavarilla
indicadora de nivel. Apriete la tapa en el tubo
en forma segura cuando termine.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada tempo-
rada ovez por medio que cambie el aceite, si el
tractor se usa m&s de 100 horas en un a_o.
56
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un filtro sucio. Inspeccione el cartucho de
papel cada dos meses o despues de 25 horas de
operaci6n, el cu&l suceda primero.
Dele servicio al filtro de aire m&s a menudo si se
usa en condiciones polvorosas.
Reemplace el cartucho de papel cada aSo, o
despues de cada 100 horas de operaci6n.
PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO
Cambie un cartucho que este sucio, doblado
o daSado. Maneje el cartucho nuevo cui-
dadosamente; no Io utilice si el sello de goma
esta da_ado
AVlSO: No lave el cartucho de papel o use aire
a presi6n, pues esto daSar& el cartucho.
1. Abra la puerta (A) en la caja del ventilador
para obtener acceso al elemento de filtro de
aire (B).
2. Libere el cierre (C) y remueva el elemento.
3.
Golpee ligeramente el elemento de papel para
desalojar la suciedad.
4. Limpie todos las partes del filtro de aire de
cualquier suciedad o material acumulada.
5. Evite que cualquier suciedad entre en la
abertura del carburador. Instale el elemento
limpiado o nuevo en la base y asegQrelo con
el cierre.
6. Cierre con el picaporte la puerta.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el daSo al motor debido al sobre-
calentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre
o con aire comprimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
asegQrese que la rejilla del cesped, las aletas
de enfriamiento, y otras superficies extemas del
motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operaci6n (m&s a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de en-
friamiento y las superficies extemas, segQn sea
necesario. Asegurese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento.
AVlSO: Si se opera la m&quina con una rejilla
del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas de
enfriamiento taponadas, y/o las tapas de enfria-
miento removidas se producir& daSo en el motor
debido al calentamiento excesivo.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o da_os.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despues de cada 100 horas
de operaciSn, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secciSn
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN MNEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posiciSn en la linea de combustible con la
flecha seSalando hacia el carburador.
3. AsegOrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas esten
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
Abrazadera
Filtro de
combustible
Abrazadera
57
LIMPIEZA
Limpie todo material extraSo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
Limpie los desechos de la placa guia. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Ioque hara.que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
_,PRECAUCK)N: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
Pedal Del
r....... _Embrague/Freno
// LimpiarPart
Superior
i
Placa
De
Direcci6n;
PRECAUCJON:
PUNTOS DE
ENGANCHE
SISTEMA DE DIRECCmON, SALPmCADERO,
GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no ser que el motor y la transmisi6n
esten cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida Qtil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor est& equipada con un
puerto de lavado sobre la superficie que forma
parte del sistema de lavado de la cubierta. Se de-
beria utilizar cadavez que se haya usado el tractor.
1. Lleve el tractor a un lugar horizontal y
despejado de su cesped, Io bastante cerca
de una boca de riego como para que Ilegue
la manguera del jardin.
IMPORTANTE: Asegt_rese de que la boca de
descarga del tractor est& orientada LEJOS de
su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite
la boca de ensacado o cubierta de mantillo si
est& acoplada.
2. Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor.
3. Enrosque el adaptador de la boquilla (empa-
quetado con el manual del operador del trac-
tor) en el extremo de la manguera del jardin.
4, Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla y empuje este en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora.
Suelte la abrazadera de cierre para fijar el
adaptador en la boquilla.
Adaptador
de Boquilla
Puerto de
Lavado
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu-
rarse de que la conexi6n est& bien fija.
5. Abra la Ilave del agua.
6. Desde la posici6n del operador del tractor,
vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca
de aceleraci6n en la posici6n "Fast" (r&pido).
IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para
asegurarse de que est& despejada.
7. Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "ENGANCHAR". Mantengase en la
posici6n del operador con la cubierta de corte
acoplada hasta que la cubierta este limpia.
8. Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "DESENGANCHADO". Gire la Ilave
de encendido a la posici6n STOP para apagar
el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua.
9. Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10.
Lleve el tractor a una zona seca, preferente-
mente de cemento o pavimentada. Mueva
el control del embrague del accesorio a la
posici6n "ENGANCHAR" para quitar el ex-
ceso de agua y ayudar a que se seque antes
de guardar el tractor.
ADVERTENCIA: Si el accesorio de
lavado esta roto o no esta, Ud. y
otras personas estaran expuestos
a que la hoja les lance aquellos ob-
jetos con los que entre en eontaeto.
Sustituya inmediatamente el aeeesorio
de lavado roto o que falta antes devolver
a usar la segadora.
Tape todos los orifieios de la segadora
con pemos y tuereas de seguridad.
58
i
i,_ ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESI6NES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SER-
iVICIO O DE HACER AJUSTES:
11 Presone e peda de embrague/freno comp etamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en la posici6n de neutro.
3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
5. Aseg5rese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completa-
mente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con @sta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
CESPED
1. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de m&s abajo.
3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de
la barra de sujeci6n (L).
PREOAUCION: La barra de tensi6n de la
correa funciona a resorte. Sujetela con fuerza y
sueltela despacio.
4. Retire la correa de la cortadora de la polea del
embrague electrico (M).
5. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n y
la arandela.
6. Por uno de los lados de la cortadora, desco-
necte el brazo de suspensi6n de la cortadora
(A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C)
de la barra posterior de la cortadora (D) - retire
los resortes de contenci6n y las arandelas.
7. Por el otro lado de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n
posterior.
PREOAUOJON: Una vez que se desconecten
las piezas de uni6n posteriores, la palanca el-
evadora funcionara, a resorte. Sujete con fuerza
la palanca elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Por el lado derecho de la cortadora, desco-
necte la barra anti-balanceo (S) de la barra
posterior derecha de la cortadora (D) - retire
el resorte de contenci6n y la arandela, y jale
la cortadora hacia usted hasta que la barra se
salga del orificio de la barra.
9. Haga girar el volante del tractor todo Io posible
a la izquierda.
10.Deslice la cortadora pot debajo del lado
derecho del tractor.
PARA INSTALAR LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA
INSTALAR L,A SEGADORA Y LA CORREA DE
TRANSMISION" del capitulo de Armado de este
manual.
59
PARA NIVELAR LA SEGADORA
Asegt_rese de que los neum&ticos esten inflados a
la PSI que se indica en estos. Si esta.n demasiado
inflados o poco inflados, el cesped no le quedar&
bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a pensar que
la SEGADORA no esta. bien regulada.
REGULACKDN VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neuma.ticos esta.n correctamente
inflados y el cesped parece haber quedado
cortado desparejo, determine que lade de la
cortadora esta cortando mas al ras.
NOTA: SegQn Io desee, puede subir el lado mas
bajo o bajar el lade mas alto de la segadora.
2. Aborde el lado de lacortadora quequiera regular.
3. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para
bajar la cortadora, o bien hagala girar hacia
la derecha para subirla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hara variar la altura de la cortadora aproxi-
madamente 3/16".
4. En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de
Regulaci6n visual que aparecen mas arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que ambos
lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATR_,S
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien hive-
lade de lado a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente cor-
tado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a
1/2" mas abajo que la punta posterior cuando la
cortadora se encuentre en su posici6n m&s alta.
_IbCUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot&
jase las manos con guantes o envuelva las cuchil-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
Haga girar la Haga girar la
tuerca hacia
la derecha tuerca hacia la
para subir la izquierda para
segadora 3ajar la segadora
02948
4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
cesped que at_n no haya cortado y obser-
vando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neumaticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
_i, OUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot&
jase las manos con guantes o envuelva las cuchil-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
3,
A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lade y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo
y entre la punta posterior y el suelo.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
est& 1/8" a 1/2" ma.s abajo que la punta poste-
rior, dirijase a la parte de adelante del tractor.
Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de la
cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar)
para bajarla.
Ajuste la tuerca Afloje la tuerca
de regulaci6n de regulaci6n
de altura B de altura B para
para levantar bajar la segadora
la segadora
÷ la tuerca
A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8".
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior.
Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
60
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA
CUCHILLA DE LA SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGA-
DORA
1. Estacione el tractor en una superficie nive-
lada. Ponga el freno de mano.
2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de
ma.s abajo.
3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de
la barra de sujeci6n (L).
®
d_kCUIDADO: La barra de tensi6n funciona a
resorte. Sujetela con fuerza y sueltela despacio.
4. Quite los tomillos (P) de las cubiertas derecha
e izquierda y retJrelas (Q).
5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que
pueda haberse acumulado alrededor de
los dispositivos de recolecci6n y de toda la
superficie superior.
6. Retire la correa de la polea del embrague
electrico (M), las dos poleas de los disposi-
tivos de recolecci6n (R) y las poleas de los
piSones (S).
MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA
1. Instale la correa pas&ndola alrededor de las
poleas (R) y alrededor de las poleas (S), como
se muestra en la figura.
2. Pase la correa por encima de la polea del
embrague electrico (M).
IMPORTANTE: Verifique que la correa calce bien
entodas las ranuras de las poleas de la cortadora.
3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e
izquierda (Q). Ajuste bien todos los tornillos.
4. Coloque la barra de tensi6n de la correa (K)
en la barra de sujeci6n (L).
OUJDADO: La barra de tensi6n funciona a
resorte. Sujetela con fuerza y p6ngala despacio.
5. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE
IMPULSI6N DE MOVlMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies izquierdo hay
una guJa pr&ctica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la cortadora (Ver "PARA
DESMONTAR LA CORTADORA:' en este
capitulo del manual).
NOTA: Observe toda la correa de impulsi6n
de movimiento y la posici6n de todas las guias
y dispositivos de protecci6n o guardacorreas.
2. Desconecte el arnes delcable del embrague (A).
3. Quite la pieza de uni6n anti-rotaci6n (B) que
est& del lado derecho del tractor.
4. Retire la correa del pi56n estacionario (C) y
del pi56n del embrague (D).
5. Jale el cable de la correa hacia la parte de
atras del tractor. Retire hacia arriba la cor-
rea desde la polea de entrada del eje (F).
6. Retire hacia abajo la correa desde la polea
del motor, pasandola alrededor del embrague
electrico (G).
7. Deslice la correa hacia la parte de atras del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (H)
y saquela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Para instalar la correa nueva, pasela desde la
parte de atras a la parte de adelante del trac-
tor por encima de la placa de direcci6n (H) y
del vastago del pedal de embrague / freno (J).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor, y pasela alrededor del embrague
electrico y por la polea del motor (G).
3. Jale la correa hacia la parte de atras del trac-
tor. Con mucho cuidado, hagala descender
pasandola alrededor de la polea de entrada
del eje (F). Oerci6rese de que este dentro del
dispositivo de protecci6n o guardacorrea.
4. Pase la correa a traves del pi_6n estaciona-
rio (C) y el pi56n de embrague (D).
5. Vuelva a instalar la pieza de uni6n anti-rotaci6n
(B) del lado derecho del tractor. Ajt_stela bien.
6. Vuelva a conectar el arnes del embrague (A).
7. Asegt]rese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de las
guJas y guardacorreas.
8. Monte la cortadora (Ver"PARA MONTAR LA
CORTADOR,_' en este capJtulo del manual).
61
REGULACI6N DE LA PALANCA DE VELO-
CIDADES NEUTRO DEL CAMBIO MECANICO
CON DIFERENCIAL Y TRACCI6N ANTERIOR
El cambio meca.nico con diferencial y tracci6n an-
terior tiene que estar en posici6n neutro cuando
la relativa palanca est& en posici6n (cierre met&li-
co. La regulaci6n ya est& predefinida por la Casa
constructora, pero si es necesario efectuar m&s
regulaciones, proceder de la siguiente manera:
1. Asegurarse que el cambio meca.nico con
diferencial y tracci6n anterior este en posici6n
neutro .
AVISO: Cuando las ruedas posteriores del trac-
tor se mueven libremente, el cambio mec&nico
est& en neutro.
2. Soltar el perno de regulaci6n en la parte
anterior de la rueda posterior derecha.
3. Colocar la palanca de velocidades en posici6n
neutro.
4. Apretar a fondo el perno de regulaci6n.
AVlSO: Desplazar el piano de trabajo de la sega-
dora hasta la posici6n m&s baja para aumentar
el juego al fin de acceder al perno de regulaci6n.
Palanca de Velocidades Neutro Cierre
del Cambio
de
.... Velocidades
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARACiONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten-
ci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
Arandelas
Anillo de
Retenci6n
Cubierta \
del "
Llave Cuadrada (rueda _ _
trasera solamente)
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas einserte el anillo
deretenci6n enformasegura enla ranuradel eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y p@a prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
Elsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosi6n.
CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m_,salto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en punto
muerto.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar
cuando se intenta empujar hacia adelante el trac-
tor manualmente. Si las ruedas traseras giran, es
necesario ajustar el freno o sustituir las zapatas.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERJA BAJA
_ADVERTENCIA: Las baterias de &cido-plo-
mo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una pro-
tecci6n para los ojos alrededor de las baterias.
Si su bateria esta. demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un ar-
ranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12volts. El otro vehiculo tambien tiene
que tener un sistema de 12volts. No use labateria
de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos.
PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME-
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el
terminal (A-B) POSmVO (+) de cada bateria,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria
completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO
con un buena CONEXION A TIERRA DEL
CHASIS, alejado del estanque de combus-
tible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de
la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Qltimo de ambas baterias.
Bateria D6bil o Bateria
Descargada Completamente
Cargada
62
REEMPLAZAR LA BATERIA
_ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la baterJa al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
Elterminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra por accidente.
1. Levantamos la capota a la posici6n levantada.
2. Remueve la protecci6n de los terminales.
3. Desconecte el cable de la baterJa NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
4. Instale la nueva baterJa con los t@minos en
misma posici6n como la bateria vieja.
5. Reemplazamos cubierta terminal.
6. Primero, conecte el cable de la baterJa ROJO
con el terminal positivo (+) con el perno
hexagonal y la tuerca segOn se muestra.
Aprietelos en forma segura.
7. Conecte el cable de conexi6n a tierra NE-
GRO al terminal negativo (-) con el perno
hexagonal y la tuerca que queden. Apri@elos
en forma segura.
8. Cerramos la capota.
ENTRECIERRE Y RELES
El alambrado suelto o daSado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
Revise el alambrado.
PARA OAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6 en
los lades, inclJnelo un poco hacia el motor y
s&quelo del tractor.
4. Para volver a instalar el cap6, asegOrese de
volver a conectar el conector del alambre de
las luces.
Conector del
alambre de las Luces
Delanteras
_-- _. Cable Negro
Negativo)
Cubi /
Terminal
Cable J
Rojo
(Positivo) ___
IMPRESI6N / INCUNACI6N DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas del-
anteras de su nuevo tractor vienen asJde f&brica
y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de
las ruedas delanteras no son regulables. Encaso
que se produzca algt_n daSo que afecte la impre-
si6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal
como vinieron de fabrica, p6ngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otro centro de
servicios autorizado.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap6.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atra.s en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el cap6.
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de mo-
tor. Los reparos que caen bajo garantJa deben ser
realizados por un establecimiento de servicio de
reparaci6n de motor autorizado.
CARBURADOR
Si su motor no opera adecuadamente debido
a problemas sospechados de carburador, Ileve
usted su tractor a un centro de servicio autorizado
para su reparaci6n y/o ajuste.
El tope de alta velocidad ha sido ajustado en la
fabrica. No Ioajuste - se pueden producir da_os.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del
motor, el que ha sido ajustado en la f&brica para
la velocidad del motor adecuada. Puede ser pelig-
roso hacer funcionar el motor a una velocidad por
sobre el ajuste de alta velocidad de la f&brica. Si
cree que la velocidad alta regulada alta regulada
del motor necesita ajuste, pongase en contacto
con un centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado, el que cuenta con
el equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
63
Inmediatamente prepare su tractor para el alma-
cenamiento al final de la temporada o si el tractor
no se va a usar por 30 dias o m&s.
_I_ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde losgases pueden alcanzaruna llama
expuestaouna chispa.Permitaque elmotor se
enfrieantesde almacenarloen cualquierrecinto
privado.
TRACTOR
Remueva lasegadora deltractorpara elalma-
cenamiento por elinvierno.Cuando lasegadora
se va a almacenar por ciertoperiodode tiempo,
limpielacuidadosamente, quitetoda lamugre,
lagrasa,lashojas,etc.Gu&rdela en una &tea
limpiay seca.
I. Limpietodo eltractor(vea"LIMPIEZ,_'en la
secci6nde Mantenimientoen estemanual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es nece-
sario (yea las instrucciones para el cambio de
las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual).
3. Lubriquelo, segQn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. AsegQrese que todas las tuercas, los pemos y
los tornillos esten sujetados en forma segura.
Inspeccione las partes movibles para verificar
si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERiA
Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
Despu@s de cierto periodo de tiempo en alma-
cenamiento, la bateria puede necesitar volver
a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencia durante largos periodos de alma-
cenamiento, se deben desconectar los cables
de la bateria y se debe limpiar cuidad.osamen-
te (vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS
TERMINALES" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual).
Despues de limpiarla, deje los cables desco-
nectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
bateria.
Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hQmedas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se
forman depositos de goma en partes funda-
mentales del sistema de combus-tible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento. La gaso-
lina acidica puede daSar el sistema de combus-
tible de un motor durante el periodo de almace-
namiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta que
el carburante termine el carburador este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabi-
lizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10
minutos despues de agregar el estabilizador, para
permitir que este Ilegue al carburador. Novaciar la
gasolina del estanque de gasolina y elcarburador
si se est& usando estabilizador de combustible.
AOEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en
la secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
ClLINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de 'Ar-
ranque" (Start), por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
Noguarde lagasolina deunatemporadaa la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector ad-
ecuado que no retenga la humedad. No use
pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
64
iDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA
NO arranca
Dificil de
arraRcar
El motor no
la vuelta
El motor
sueRa pero
Ro arranca
CAUSA
3.
4.
5.
8.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
Sin combustible.
Motor sin la "ESTRANGULACION"
(OHOKE) adecuada.
Motor ahogado.
Bujia mala.
Filtro de aire sucio.
Filtro de combustible sucio.
Agua en el combustible.
Alambrado suelto o daSado.
Carburador desajustado.
VaJvulas del motor desajustadas.
Filtro de aire sucio.
Bujia mala.
Bateria baja o descargada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
Alambrado suelto o daSado.
Carburador desajustado.
Valvulas del motor desajustadas.
Pedal del freno no presionado.
Elembraguedelaccesorio est&enganchado.
Bateria baja o descargada.
Fusible quemado.
Terminales de la bateria corroidos.
Alambrado suelto o da5ado.
Interruptor de la ignici6n fallado.
Solenoide o arrancador fallados.
Interruptor(es) que exige(n) la presencia
del operador fallado.
Bateria baja o descargada
Terminales de la bateria corroidos.
Alambrado suelto o daSado.
Solenoide o arrancador fallados.
CORRECCION
1. Mene el estanque de combustible.
2. Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MO-
TOR" en la secci6n de operaci6n.
3. Espere varios minutos antes detratar de
arrancar.
4. Oambie la bujia.
5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Cambie el filtro de combustible.
7. Vaciar el estanque de combustible y el
carburador, vuelva a Ilenar el estanque
con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
8. Revise todo el alambrado.
9. Vea"PARA AJUSTAR EL CARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
10. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Oambie la bujia.
3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el filtro de combustible.
5. Vaciar el estanque de combustible yvuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
6. Revise todo el alambrado.
7. Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
8. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Presione el pedal del freno.
2. Desengancheelembrague del accesorio.
3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el fusible.
5. Limpie los terminales de la bateria.
6. Revise todo el alambrado.
7. Revise/cambieelinterruptordelaignici6n.
8. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
9. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
2. Limpie los terminales de la bateria.
3. Revise todo el alambrado.
4. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
65
iDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea Is secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA
P_rdida de
fuerza
P_rdida de
fuerza
(sigue)
Vibraci6n
excesiva
El motor
contim_a
funcionando
cuando el
operador
se baja del
asiento con
el embrague
del accesorio
enganchado
El corte
disparejo
Las
cuehillas
segadoras
no rotan
CAUSA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Corta mucho cesped, muy r&pido.
Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRAN-
GULACION" (CHOKE).
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Filtro de aire sucio.
Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
Bujia fallada.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
1.
2.
3.
1.
Agua en el combustible.
1.
2.
3.
4.
5.
Alambrado de la bujia suelto.
Rejilla/aletas de aire del motor sucias.
Silenciador sucio/taponado.
Alambrado suelto o daSado.
Carburador desajustado.
V&lvulas del motor desajustadas.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
Mandril de la cuchilla doblado.
Parte(s) suelta(s)/daSada(s).
Sistema de control que exige la presencia
del operador-seguridad fallado.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
El conjunto segador no est&nivelado.
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Mandril de la cuchilla doblado.
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
segador taponadosdebido a la acumu-
laci6n deck-sped, hojas y basura alred-
edorde los mandriles.
CORRECCION
1. Eleve la altura de corte/reduzca la velocid_.d
2. Ajuste el control de la aceleraci6n.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
Obstrucci6n enel mecanismodelembrague. 1.
La correade impulsi6n de lasegadora est& 2.
desgastada/daSada.
Polea de guia atascada. 3.
Mandril de la cuchilla atascado. 4.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
Limpie y vuelva a ajustar la abertura o
cambie la bujia.
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible y vuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
Vaciar el estanquedecombustibleyelcarbu-
rador, vuelva a Ilenar el estanque con gaso-
lina nueva y cambie el filtro de combustible.
Conecte y apriete el alambre de la bujia.
Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
Limpie/cambie el silenciador.
Revise todo el alambrado.
Vea"PARAAJ USTAR EL CARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
Cambie la mandril de la cuchilla.
Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes
daSadas.
Revise el alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si no est&n correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
Nivele el conjunto segador.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
Cambie la mandril de la cuchilla.
Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaci6n.
Remueva la obstrucci6n.
Cambie la correa de impulsi6n de la
segadora.
Cambie la polea de guia.
Cambie la mandril de la cuchilla.
66
iDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Seats.
PROBLEMA
Mala des=
carga dei
c_sped
Las luz
(ces) de
lantera(s)
no funcio-
nando
La bateria
nO carga
P_rdida de
impulei6n
El motor tien
"contraex=
)moaiones"
CLlando se
"APAGA"
El tractor
ee poReR
marcha
atr_s
CAUSA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Velocidad del motor muy lenta.
Velocidad de recorrido demasiado r&pida.
Cesped mojado.
El conjunto segador no est&nivelado.
Presi6n de aire de las Ilantas baja o
dispareja.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Lacorrea de impulsi6n de la segadora est&
desgastada o desajustada.
Las cuchillas est&n mal coninstaladas.
Cuchillas inadecuadas en uso.
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumulaci6n de c6sped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
CORRECCION
1. Ponga el control de la aceleraci6n en la
posici6n de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad m&s lenta.
3. Permita que se seque el c_spedantes
de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
5. Revise las Ilantas paraverificarquetienen
la presi6n de aire.
6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
8. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de
la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchiltas elborde afilado
hacia abajo.
10. Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
11. Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaci6n.
El interruptor est,. '_,PAGADO"(OFF).
Bombilla(s) o I&mpara(s) quemada(s).
Interruptor de la luz fallado.
Alambrado suelto o daSado.
Fusible quemado.
"ENCIEND,_' (ON) el interruptor.
Cambie la bombilla(s) o I&mpara(s).
Revise/cambie el interruptor de la luz.
Revise elalambrado y las conexiones.
Cambie el fusible.
1. Elemento(s) de la bateria malo(s).
2. Malas conexiones de cables.
3. Regulador fallado (si equipado).
4. Alternador fallado.
1. Cambie la bateria.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Cambie el regulador.
4. Cambie el alternador.
1. Residuos es en de la placa de direcci6n
(Si los tiene).
2. La correa de movimiento es gastado o
quebrado.
3. Llave cuadrada de eje es ausente.
1. Vea"LIMPIEZ,_' en la secci6n de Manteni-
mento de este manual.
2. Reemplace la correade movimien-to esta
gastada, daSada o rota.
3. Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
1. Elcontroldelaaceleraci6ndelmotornofue 1. Mueva el control de la aceleraci6n a la
ajustado en la posici6n develocidad media posici6n de velocidad media y m&xima
y m&xima (r&pida) antes de para el motor. (r&pida) antes de para el motor.
1. El sistemade funcionamiento atr&s (ROS) 1. Girar el ROS en la posici6n "ON".Vea la
no est& "ON", cuando enganche la sega- secci6n de operaci6n.
dora o otro accesorio.
67
GU[A SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACl6N SEGURA
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
15 GRADOS MAX.
_ DVERTENClA: Para evitar dafios graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca tranaversalmente con respecto alas
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la perdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcciSn en las pendientea.
1. Plegar esta pagina a Io largo de la linea punteada arriba indicada.
2. Tener la pagina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a traves del pliegue en direccibn de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno.

Transcripción de documentos

Operator's Manual CRRFT MRH ° GA TRACTO 26.O HR* 54" Mower Electric Start 6 Speed Transaxle Model No. 917.25024 , EspaSol, p. 36 ] This product has a low emission engine which operates / differently from previously built engines. Before you start the engine, read and understand this Operator's Manual. 1 IMPORTANT: Read and follow all Safety Rules and Instructions before about this product, Call: operating Sears Craftsman Help 5 am- 5 pm, Mon- Sat this equipment. For answers to your questions 1-800-659-5917 Line Gasoline containing up to 10% ethanol (El0) is acceptable for use in this machine. The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (El0) will void the product warranty, Esta maquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (El0). El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (El0) anulara la garantia del producto, Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman 581923149 website:www.sears.com/craftsman *Asratedbytheenginemanufacturer Garantia .......................................................... Reglas de Seguridad ...................................... Especificaciones del Producto ........................ Montaje/Pre Operaci6n ................................... Operaci6n ....................................................... Mantenimiento ................................................ 36 37 40 41 47 54 Programa de Mantenimiento .......................... 54 Servicio y Ajustes ........................................... 59 Almacenamiento ............................................. 64 Identificaci6n de Problemas ........................... 65 Servicio Sears .............................. Contraporada Garantia para equipos tractores Craftsman GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN POR DOS AI_JOS desde la fecha de compra, todas las partes no sustituibles de este equipo tractor estan garantizadas contra cualquier defecto de material o mano de obra. Una parte no sustituible defectuosa recibira reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible. POR CINCO AIklOS desde la fecha de compra, el bastidor y el eje delantero de este equipo tractor estan garantizados contra cualquier defecto de material o mano de obra. Un bastidor o eje delantero defectuoso recibira reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible. DURANTE 90 DiAS desde la fecha de compra, la bateria (una parte sustituible) de este equipo tractor esta_ garantizada contra cualquier defecto de material o mano de obra (nuestra prueba comprueba que no contendra carga). Una bateria defectuosa recibir_, un reemplazo gratuito en casa. GARANTiA LIMITADA esta provisto) DE POR VIDA ADICIONAL en el EJE DELANTERO DE HIERRO COLADO (8i DURANTE EL TIEMPO EN QUE SE USE por el propietario original despues del quinto afio a partir de la fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si estb_ provisto) de este equipo tractos estb_ garantizado contra cualquier defecto de material o mano de obra. Con el comprobante de compra, un eje delantero de hierro colado recibir_, un reemplazo gratuito en casa. SERVIClO DE GARANTiA Para conocer los detalles de la cobertura de garantia para obtener Ilame al 1-800-659-5917 6 visite el sitio web: www. craftsman.com En todos los casos anteriores, si el reemplazo el mismo modelo o uno equivalente. es imposible, una reparaci6n el equipo Toda la cobertura de garantia anterior serb_ nula si este equipo servicios comerciales o si se alquila a otra persona. tractor o reemplazo tractor ser_. sustituido se utiliza alguna gratuito, sin cargo con vez para brindar Esta garantia cubre 0 NICAM ENTE defectos de material y mano de obra. La cobertura de garantia NO incluye: • Partes sustituibles (excepto la bateria) que se puedan desgastar por el uso normal dentro del periodo de garantia incluso, pero sin limitarse a, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite. • Servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o afinaciones. • Reemplazo o reparaci6n de neum_.ticos espinas, tocones o vidrios. • Reemplazo o reparaci6n de neumaticos mantenimiento incorrectos. por pinchazos o ruedas causados por desgaste por objetos normal, externos accidentes como clavos, o por operaci6n o • Reparaciones necesarias por abuso del operador incluso, pero sin limitarse a, dafios causados por remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el bastidor, el ensamble del eje o el cigOe_al o sobrepasar la velocidad del motor. • Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) da[_os electricos y mecanicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la cantidad correctos de aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos inflamables o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del operador. • Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6 combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dias posteriores a su compra. • Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi&n puede tener otros derechos varian de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman 36 Estates, IL 60179 que _PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. • No maneje la m&quina si no tiene la trampa _ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alampara cesped completa, la canaleta de descarga bre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar u otros dispositivos de seguridad en su lugar en contacto con la bujia, para evitar el arranque y en funcionamiento. por acciciente, durante la preparaci6n, el trans• Ralentizar antes de girar. porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. • Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi_DVERTENOIA: No avance cuesta abajo a pu nlancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el to muerto ya que podria perder elcontrol del tractor. freno de estacionamiento, parar el motor, y quitar las Ilaves antes de bajar. _bADVERTENCiA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conformes alas • Desenganche las hojas cuando no este cortancaracteristicas indicadas por el fabricante de su do cesped. Apague el motor y espere hasta que tractor. Tenga cuidacio y prudencia al utilizar el todas las partes se detengan por completo antractor. Cuando se encuentre en un declive, oper tes de limpiar la m&quina, retirar la trampa para utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja. cesped o destapar la canaleta de descarga. En caso de un declive una carga excesiva poHacer funcionar la m&quina s61o con la luz del dria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden dia o luz artificial buena. perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder No hacer funcionar la m&quina estando bajo el control de su tractor. los efectos de alcohol o droga. _ADVERTENCIA: El tubo de escape del motor, Porter atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. algunos de sus constituyentes y algunos com)onentes del vehiculo contienen o desprenden Porter la m&xima atenci6n al cargar o descarproductos quimicos conocidos en el Estado de gar la m&quina en una caravana o cami6n. California como causa de c&ncer y defectos al Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se nacimiento u otros daSos reproductivos. hace funcionar la m&quina. _.DVERTENCIA: Los bornes, terminales y acLos datos indican que los operadores a partir cesorios relativos de la bateria contienen plomo de los 60 aSos est&n afectados por un gran porcentaje de heridas relativas a la conducci6n o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa del cortacesped. Estos operadores tendrian que evaluar su habilidad de hacer funcionar de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar las manos despues de el cortacesped de modo Io bastante seguro para proteger a si mismos y a otras personas manipularlos. de heridas graves. FUNCIONAMIENTO GENERAL • Seguir las recomendaciones del fabricante Leer, entender y seguir todas las instrucciones para los pesos y contrapesos de las ruedas. sobre la m&quina y en el manual antes de • Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u empezar. otros escombros que pueden tocar el tubo de No poner las manos o los pies cerca de partes escape/partes del motor calientes y quemarse. giratorias o debajo de la m&quina, mantener No permitir que el puente del cortacesped siempre limpia la abertura de descarga. cargue hojas u otros residuos que pueden Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer a adultos que tengan familiaridad con las instrucciones. operaciones sobre la m&quina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. Limpiar el &rea de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogiII. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES dos y disparados con las cuchillas. Las pendientes son el mayor factor de accidentes Asegurarse de que el &rea este libre de otras relativos a la perdida de control y vuelco, que personas antes de ponerla en marcha. Parar pueden causar severas heridas o muerte. El funla m_.quina si alguien entra en el &tea. cionamiento en pendientes requiere una atenci6n Nunca Ilevar pasajeros. extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una No cortar marcha atr&s al no ser absolupendiente o site sientes incomodo, no la cortes. tamente necesario. Mirar siempre abajo y • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, delante mientras se procede atr&s. no de modo horizontal. Nunca dirigir el material descargado hacia na• Poner atenciones a los hoyos, las raices, los die. Evitar descargar material contra paredes bultos, las piedras u otros objetos escondidos. u obstrucciones. El material podria rebotar El terreno irregular puede volcar la m&quina. hacia el operador. Parar las cuchillas cuando La hierba alta puede esconder obst&culos. se pasan superficies de grava. 37 • Escoger unavelocidad demarcha bajade • modo quenoseanecesario pararse ocambiar estando en una pendiente. • No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracci6n. Poner siempre una marcha cuando se est& en pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direcci6n, ya que pueden causar el escape de la m&quina. •Poner la m&xima atenci6n cuando la m&quina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la m&quina. No usar en pendientes empinados. • No intentar estabilizar la m&quina poniendo el pie en el terreno. • No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las m&quina puede volcarse improvisamente si una rueda est& en el borde o se hunde. Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niSos. iV, REMOLQUE • Remolcar s61o con una m&quina que tenga un gancho diseSado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto al efecto. • Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes. • Nunca permitir que niSos u otras personas esten dentro del equipo por remolcar. • En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la p@dida de tracci6n y la p@dida de control. • Viajar despacio frenar. V. SERViCIO MANIPULACI6N y dejar m&s distancia para SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o da_os alas cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar s61o contenedores para gasolina aprobados. Ill, NINOS _,ADVER'['ENCIA: LOS NINOS PUEDEN SUFRIR DANOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO. La Academia Estadounidense de Pediatria (American Academy of Pediatrics) recomienda que s61o se permita a niSos con una edad minima de 12 aSos manejar m&quinas cortacesped manuales, y al menos de 16 a_os para manejar tractores cortacesped. • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aSadir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina. • Nunca abastecer la maquina al interior de un local. Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicos. Los niSos a menudo est&n atraidos por la m&quinay las actividad de cortar. No dar por hecho de que los niSos se queden adonde estaban la Qltima vez que los vistes. • Mantener los niSos fuera del &rea de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. • Estar alerta y apagar la m&quina si un ni_os entra en el &rea. • Nunca guardar la maquina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. • Nunca Ilenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forro de plastico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehiculo cuando se esta Ilenando. • Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor portatil, mas bien que de un surtidor de gasolina. • Mantener la boquilla a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido. Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de modo firme. • Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante y abajo para ver si hay niSos pequeSos. • Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m&quina, los niSos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el &rea de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la m&quina. • Nunca dejar que los niSos manipulen la m&quina. 38 OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES • Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea cerrada. • Mantenertodas lastuercas y pemos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. • Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. • Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la m&quina se enfrJe antes de guardarla. Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario. Asegurarse de que el &rea este libre de otras personas antes de ponerla en marcha, para la m&quina si alguien entra en el &tea. Nunca Ilevar pasajeros. No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente abajo Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la ma.quina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha. • Nunca hacer ningt_n el motor en funci6n. • Verifique los componentes de la trampa para cesped y la canaleta de descarga con frecuenciay sustituya con repuestos recomendados por el fabricante cuando sea necesario. • Las cuchillas del cortacesped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner la ma.xima atenci6n cuando se hacen operaciones en elias. • Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos entra en el &rea. ajuste o reparaci6n con • Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante y abajo para ver si hay niSos pequeSos. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° M&x), no de modo horizontal. • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Si la m&quina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio. Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario. necesario. Mirar siempre mientras se procede atr&s. • y delante Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m&quina, los niSos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el &rea de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la m&quina. • No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible. • AI cargar o descargar la m&quina, no sobrepase el &ngulo m&ximo recomendado de 15°. Mantener los niSos fuera del &rea de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. 39 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO En el estado de California, la Icy exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.) Capacidad y Tipo de Gasolina: 4,0 Galones/15,14 L Regular Sin Plomo Tipo de Aceite (API: SG-SL): SAE 10W30 (sobre 32°F/0°C) SAE 5W30 (deabajo 32°F/0°C) Capacidad de Aceite: Con Filtro: Bujia Champion RC12YC (Abertura: .030"/0,76 mm) ACUERDOS DE PROTECCION LA REPARACION Sistema de Carga: 15 A @ 3600 RPM Bateria: Amp/Hr: Min. CCA: Modelo Tama_o: Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman,; est& diseSado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. 64 Oz./1,96 L 28 230 U1R Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: FEUCITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseSado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE 8EGURIDAD." RESPONSABILIDADES DEL PARA • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustitucion del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento del 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien el I0% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. • Ayuda rapida pot telefonosoporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adema.s una programaci6n sobre los arreglos mas convenientes. CMENTE • • Lea y observe las reglas de seguridad. Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor. • Siga las instrucciones descritas en las secclones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento" de este manual. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. • Utilice prendas de seguridad adecuadas al manejar la m&quina, incluidos (como minimo) calzado de seguridad, gafas protectoras y protecci6n auditiva. No utilice pantalones cortos y/o calzado abierto cuando corte la hierba. • Informe siempre a alguien de que se dispone a cortar la hierba en el exterior. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! _DVERTENCIA: Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer Ice precios y tenet mas Informaci6n, llame al 1-800-827-6655. SERVICIO DE INSTALACION SEARS Para la instalaci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a 1-800-4-MY-HOME® 40 Segadora Rueda Delantera (2) Conjunto de eslabones de levantamiento trasetos (5) 1=3/16" Arandela \\ _ __ (1) Perno (i) i-i/4" Arandela (1) Abtazadera peque_o De La Segadora © de retenci6n (1) Rueda (I) 3/8=I 6" Tuerca (5) Abrazadera grande de retenci6n (1) Tubo de desagQe Si Los Tiene Llaves © (1) Barra Antioscilaci6n (1) 3/4" (2) Llaves Arandela (1) Abrazadeta Hoja de pendiente peque_o de retenci6n (1) Accesorio 41 del cone×i6n Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han montado por razones de envJo. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las partes y los artJculos de ferreterJa que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, segQn sea necesario, para asegurarse de que esten apretados en forma segura. HERRAMJENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje. A continuaci6n se enumeran los tamaSos de las Ilaves est&ndar. 3. (2) Llaves de 7/16" Cuchillo (1) Llaves de I/2" Medidor de presi6n (I) Llave de 3/4" Pinzas (1) Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete (1) Llaves de 1/2" Linterna Cuando en este manual se mencionan los t@minos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n). PARA REMOVER EL TRACTOR DE CAJA DE CARTON DESEMPAQUE LA CAJA DE CART6N AVlSO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la corredera. Siga las siguientes instrucciones para remover el tractor de la corredera. _,ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor este en un &rea bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor este libre de otras personas y objetos. PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA CORREDERA (VEA LA SECCI6N DE LA OPERACI6N PARA LA LOCALIDAD Y LA LA Remueva todas las partes sueltas que esten accesibles, y las cajas de partes, de la caja de cart6n grande. Cortar a Io largo de las IJneasde puntos en todos los cuatro paneles de cart6n. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales. Remueva la segadora y los materiales del embalage. Revise si hay partes sueltas adicionales o cart6n y remuevalas. ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE LA CORREDERA VERIFIQUE 1. Desconecte la palanca para trabar el asiento en la posici6n. FUNCI6N DE LOS CONTROLES) 1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta. 2. Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del embrague/freno. 3. Ponga la palanca de cambios en la posici6n de neutro. 4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corre-dera. Continuar con las siguientes instrucciones. LA BATERJA JNSTALE LA SEGADORA Levante del capota a la posici6n levantada. AVISO: Si esta baterJa esta utilizada despues del rues y aSo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la bateria por uq mJnimo de una hora a 6-10 amps. (Vea "BATERI_' en la secci6n de Mantenimento de este manual). 1, Para instale la baterJa, y cable de la baterJa, realice el procedim)ento descrito en "REEM PLAZAR LA BATERIA_'del capitulo de Servicio y Ajustes de este manual. Etiqueta_ AJUSTE EL ASIENTO 1. Sientese sobre el asiento. 2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva el asiento hasta que alcance una posici6n c6moda que le permita presionar completamente sobre el pedal del embrague/freno. 42 ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Y LA PALANCA DE LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO iNFERIOR Presione el pedal de embrague/freno completamente hasta abajo y mantengalo apretado. Tire y mantenga la palanca del freno de estacionamiento hacia arriba, libere la presi6n del pedal de embrague/freno y, luego, suelte la palancadel freno de estacionamiento. El pedal debe permanecer en posici6n de frenado. AsegQrese de que el freno de estacionamiento mantendr& asegurado el tractor. GIRE EL VOLANTE HACIA LA IZQU!ERDA Y UBIQUE LA CORTADORA DE CESPED EN SU LUGAR _,PRECAUCI6N: La palanca de levantamiento est&accionada por resorte. Sostengalafirmemente apretada, ba.jela lentamente y eng&nchela en la posici6n m&s baja. La palanca de levantamiento se encuentra en el lado izquierdo de la defensa. Gire el volante completamente hacia la izquierda y ubique la cortadora de cesped en el lado derecho del tractor con el blindaje deflector (Q) a la derecha. or Palanca De Parte Delantera -- 2. i j_-J ARME LA RUEDA CALIBRADORA DELANTERA (W) EN LA PART,E DELANTERA DE LA CORTADORA DE CESPED Parte Trasera Q. Blindaje Deflector DESLICE LA CORTADORA DEBAJO DEL TRACTOR DE CESPED Lleve la correa hacia adelante y verifique que su trayectoria sea correcta en todos los su rcos de la polea de la cortadora de cesped. H. Escuadra De La Cortadora De Cesped Delantera W. Rueda Calibradora Delantera X. Pemo Con Resalto Y. Arandela De 1-1/4 Z. Tuerca De Seguridad De 3/8-16 NOTA: AsegQrese de que los brazos de suspensi6n lateral de la cortadora de cesped (A) esten orientados hacia adelante antes de deslizar la cortadora de cesped debajo del tractor. Deslice la cortadora de cesped debajo del tractor hasta que se encuentre centrada debajo del tractor. A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La Cortadora De Cesped B. Resorte De Retenci6n C. Eslabones De Levantamiento Traseros D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora De Cesped E. Conjunto De Eslabones De Levantamiento Delanteros F. Escuadra De Suspensi6n Delantera H. Escuadra De La Cortadora De Cesped Delantera I. K. L. M. Q. S. W. 43 Escuadra Trasera Izquierda De La Cortadora De Cesped Varilla Tensora De La Correa Escuadra De Bloqueo Polea Del Embrague Del Motor Blindaje Deflector Barra Antibalanceo Rueda Calibradora Delantera Haga oscilar el extremo con la arandela integrada de la barra antibalanceo (S) hacia la escuadra de la plataforma de la cortadora de cesped en el lado derecho de la cortadora. Inserte el extremo con la arandela integrada de la barra en el agujero de la escuadra trasera de la cortadora de cesped (D). Mueva la cortadora de cesped segQn sea necesario para insertar el extremo con la arandela integrada de la barra en la escuadra trasera de la cortadora de cesped (D). Asegure con una arandela peque_a y un resorte de retenci6n pequeSo, como se ilustra. A. Brazos De Suspensi6n Cortadora De Cesped Q. Blindaje Deflector 5. Lateral De La Sl LATIENE, INSTALE LA BARRA ANTIBALANCEO (S) BARRA ANTIBALANCEO _ 7_ (S) Hacia El Hacia La Plataforma Transeje De La Cortadora DeCesped Extremo En 90 ° /4_ D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora De Cesped S. Barra Antibalanceo Extremo Con Arandela Integrada T. Desde el lado derecho de la cortadora de cesped, inserte primero el extremo en 90 ° de la barra antibalanceo (S) dentro del agujero de la escuadra de transeje (T), ubicado cerca de la ruedatrasera izquierda adelante del transeje. NOTA: Puede resultar Qtil usar una linterna. 6. Escuadra Transeje INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPE,NSION LATERAL DE LA CORTADORA DE CESPED (A) EN EL CHASIS Ubique el agujero delantero del brazo de suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en la parte exterior del chasis del tractor y asegure con una arandela grande y un resorte de retenci6n grande (B). Repita en el lado opuesto del tractor. Escuadra De Transeje (T) Ubicada Entre Las Ruedas / Brazos De Suspensi6n Lateral De La Cortadora De Cesped Resorte De Retenci6n Escuadra Tras-Era Derecha De La Cortadora De Cesped 7, EscuadraTranse NOTA: Dependiendo del modelo, la escuadra (T) puede ser diferente de la que se ilustra, pero el agujero para la barra antibalanceo estar& en la misma posici6n/ubicaci6n. 44 INSTALE LOS ESLABONES DE LEVANTAMIENTO TRASEROS (C) Inserte el extremo de varilla del eslab6n de levantamiento trasero (C) dentro del agujero (U) en el brazo de suspensi6n del eje de levantamiento del tractor y haga oscilar el eslab6n hacia abajo hacia la cortadora de cesped. Levante la esquina trasera de la cortadora de cesped y ubique la ranura en elcon junto de eslabones sobre la chaveta en la escuad ra trasera de la cortadora (D); asegure con una arandela grande y un resorte de retenci6n grande. Repita en el lado opuesto del tractor. Muevase hasta el lado izquierdo de la cortadora e inserte un resorte de retenci6n grande (G) a traves del agujero del eslab6n delantero (E) detr&s de la escuadra de suspensi6n delantera (F). Inserte el otro extremo del eslab6n (E) en el agujero de la escuadra derecha de la cortadora de cesped (H) y asegure con una arandela y un resorte de retenci6n peque_o (J). NOTA: Requiere levantar la plataforma. 9. iNSTALE LA CORREA EN LA POLEA DEL EMBRAGUE DEL MOTOR (M) Desenganche la varilla tensora de la correa (K) de la escuadra de bloqueo (L). Instale la correa del motor (M) Cortadora U. 8. en la polea del embrague De Cesped Agujero INSTALE EL ESLAB6N Gire el volante chas hasta en posici6n DELANTERO ubicar las ruedas (E) dere- de avance. M. Polea Del Embrague Del Motor Desde la parte delantera del tractor, inserte el extremo de varilla del eslab6n delantero (E) a traves del agujero delantero de la escuadra de suspensi6n delantera del tractor (F). Ubicaci6n Del Eslab6n Delantero IMPORTANTE: Verifique que la trayectoria de la correa sea correcta en todos los surcos de la f polea de la cortadora cubiertas de mandril. \ de cesped y debajo de las Enganche la varilla tensora de la correa en la escuadra de bloqueo (L). _ PRECAUCI6N: la varilla tensora (K) de la correa esta. accionada por resorte. Sostenga la varilla firmemente apretada y eng&nchela lentamente. Eleve la palanca de levantamiento cesorio hasta la posici6n m&xima. Si es necesario, ajuste las rueditas antes de poner en funcionamiento dora, como se ilustra en el capJtulo de este manual. PARA REEMPLAZAR DE LA SEGADORA -. del acdel calibre la cortade Manejo LA CORREA Realice el procedimiento descrito en "PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA:' del capitulo de Servicio y Ajustes de este manual. Conjunto De Eslabones De Levantamiento Delanteros/ R Escuadra De Suspensi6n Delantera G. Resorte De Retenci6n Grande H. Escuadra De La Cortadora De Cesped Delantera J. Resorte De Retenci6n Peque_o M. Polea Del Embra ue Del Motor 45 REVJSI6N DE LA PRESI6N DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica por razones de envio. La presi6n de las Ilantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSi que se indica en estos. I_fLISTA DE REVISION Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: REVISION DE LA NIVELACJON DEL CONJUNTO Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea "PARA N IVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA:' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. _if Se han completado todas montaje. _if No quedan partes sueltas las instrucciones _if La bateria adecuada. y cargada est& preparada de en la caja de cart6n. en forma El asiento ha sido ajustado en forma c6moda y apretado en forma segura. _if Todas las Ilantas han sido infladas en forma adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se inflaron demasiado en la f&brica.) _if Asegt_rese que el conjunto segador este nivelado en forma adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atr&s, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las Ilantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelaci6n.) REVISION DE LA POSICION ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas slgan su paso correcto. Revise las correas de impulsi6n y de la segadora. Asegt_rese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. Revise el alambrado. Fijese que todas las conexiones todavia esten seguras y que los alambres esten sujetos en forma adecuada. AI mismo tiempo que aprende a como usar su tractor, preste atenci6n extra a los puntos de importancia que se presentan a continuaci6n: REVlSI6N DEL SISTEMA DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a rnanejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR Si FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y ajustes de este manual. _if El aceite adecuado. del motor tiene que Ilegar al nivel El estanque de combustibletiene que estar Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia. Familiaricese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n. hacer arrancar el motor. Op@elos antes de _if AsegQrese que el sistema de frenos este en una condici6n de operaci6n segura. Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atra.s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). 46 Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada Aprenda y comprenda sus significados. R MARCHA N AT R,_,S MOTOR APAGADO NEUTRO H ALTO con el producto. L BAJO ESTRANGULACION R#,PIDO LENTO (@) _ MOTOR MOTOR FRENO DE ALTURADE LA LEVANTAMIENTO SISTEMA ENCENDIDO ENMARCHA ESTACIONAMIENTO SEGADORA DE LA SEGADORA FUNCIO.NAMIENTO t 0£}€> _=_D ATRAS (ROS) LUCES _ E_.. _I ENSENDIDAS COMBUSTIBLE BATERIA MARC.HA MARCHA PALANCA DE MANDO PEDAL DE FRENO / ATRAS HACIA ADELANTE CRUCERO DE EMBRAGUE ACCESORIO DEL EMBRAGUE ENGANCHADO ®@®@@ ACCESORIO DEL PELIGRO, GUARDE LAS EMBRAGUE MANOSY LOS PIES LEJOS MANTENGA EL PELIGROS DE DESENGANCHADO AREA DESPEJADA PENDIENTES (Yea la secci6n de las reglas de seguridad) PELIGRO muerte indica o un lesiones peligro que, si no se evita, provoca graves. ADVERTENClA que,graves. si no se evita, puede provocar indica muerteun opeligro lesiones RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automatico) PRECAUCION un peligro si no se evita, puede provocar indica lesiones ligerasque, o moderadas. PRECAUCION cuando se utiliza sin el sfmbolo de aviso, indica una situaci6n que puede provocar daSos al tractor y/o al motor. & No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte. Los sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan para identificar informaciones de seguridad relativas a peligros que puedenprovocar la muerte, heridas graves y/o daF_os a la maquina. SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones ,,_,ll_/_,l_,,___.=, graves y/o danos a la m&quina. /_._ FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la m&quina. 47 FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustracioiqes con su tractor para familiarizarse con las ubicacioiqes de los diversos coiqtroles y ajustes. Guarde este maiqual para refereiqcia eiq el futuro. 03_5 Nuestros tractores cumpleiq con los est&iqdares de seguridad American National Standard hqstitute. (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO - Se usa para levaiqtar, bajar y ajustar el coiqjuiqto segador o los dem&s accesorios moiqtados eiq su tractor. (B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa para desembragar y freiqar el tractor y para hacer arraiqcar el del (G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA ATRAS (ROS) EN POSICION "ON" - Permite la operaciSiq del coiqjuiqto segador o otro accesorio accioiqado mieiqtras que eiq reves. (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Eiqcieiqde y apaga las luces delanteras. (J) PALANCA DE CAMBIO - Selecciona la veIocidad y la direcci6n del tractor. (N) CONTROL DE ESTRANGULACION - Se usa cuando se hace arrancar un motor frio. (P) DISPOSITIVO DE AVlSO DE SERVICIO / CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hacerles el servicio al motor y a la cortadora. motor. (C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/freiqo eiq la posiciSiq del freiqo. (D) CONTROL DE ACELERACI6N - Se usa para coiqtrolar la velocidad del motor. (E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DELACCESORIO - Se usa para eiqgaiqchar las cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios moiqtados eiqsu tractor. (F) INTERRUPTOR DE IGNICI6N - Se usa para hacer arraiqcar o hacer parar el motor. 48 La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extrafios dentro de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU TRACTOR PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando el motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagar& el motor. 1. Presione el pedal (D) del freno completamente y sostengalo. 2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y mantengala en esa posici6n; suelte gradualmente el pedal del embrague/freno (D), y luego suelte la palanca del freno de mano. El pedal tiene que quedar en la posici6n de freno. Asegt_rese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. PARADA CUCHILLAS DE LA SEGADORA MOTOR • Mover la palanca (D) de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida). AVJSO:Si no se mueve la palanca de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida), antes de pararse, se puede causar un "retorno de llama" del motor. • Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. • Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar el motor. IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta). AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est& parado con el motor andando en vacio, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el cesped se ponga "caf&" Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en &teas con cesped. _,PRECAUCi6N: Siempre pare el tractor completamente, segQn se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del operador. - • Mueva el interruptor del embrague del accesorio a la posici6n desenganchado (disengaged)( _ ). (_"11) Interruptor Del Embrague Del Accesorio (t_) "Enganchar .... IMPULSION DE RECORRIDO Interruptor Embrague Accesorio PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACI6N (D) Siempre opere el motor a una aceleraci6n completa. • Si el motor funciona a una velocidad inferior a la ma.xima (rapida), su rendimiento disminuye. • El rendimiento 6ptimo se obtiene a lavelocidad maxima (rapida). del del Desenganchado" - PARA USAR EL CONTROL DE ESTRANGULACJON (N) Use el control de estrangulaci6n cuando este haciendo arrancar un motor frio. No Io use para hacer arrancar un motor caliente. • Para enganchar el control de estrangulaci6n, tire la manilla hacia afuera. Lentamente, empuje la manilla hacia adentro para desengancharlo. • Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno/embrague completamente. • Mueva la palanca de cambios a la posici6n (J) de neutro. 49 PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATR,&.S La direcci6n y la velocidad del movimiento son controladas por medio de la palanca de cambio (J). 1. Haga arrancar el tractor con el pedal del embrague/freno presionado y con la palanca de cambio en la posici6n de neutro. 2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n deseada. 3. Lentamente suelte el pedal de embrague/ freno para empezar con el movimiento. IMPORTANTE: Haga que el tractor pare completeamente antes de hacer cambios o de cambiar de engranajes. Si no se hace Io anterior se acortara la duraci6n util de su transeje. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA La posici6n de la palanca elevadora (A) determina a que altura se cortar& el cesped. PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS Las ruedas calibradoras esta.n bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la segadora este a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en posici6n para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos. AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada plana. 1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Yea "PARA AJ U STAR LA ALTU RA D E CO RTE DE LA SEGADORA_' en la secci6n de Operaci6n de este manual). 2. Con la segadora a la altura deseada para la posici6n de corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado con el perno con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos en forma segura. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. PARA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Si el motor est& funcionando y el embrague del accesorio est,. enganchado y el operador trata de bajarse del asiento, se apagar_, el motor. Tiene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, &spero o en cerros. 1. Elija a que altura cortar& el cesped por medio de la palanca elevadora. 2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague del accesorio. PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA- desenganche el control del embrague del accesorio. _PRECAUOI6N: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de c6sped completo en las segadoras asi equipadas o con la 3rotecci6n contra la descarga en su lugar. • Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada. • Deslice el puntero de sefializaci6n (T) hasta esa altura, de modo de recordarla la pr6xima vez que corte el cesped. La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no est& funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del cesped y del tipo del cesped que se est,. segando. • El c6sped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses calurosos. Para obtener un cesped m&s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y despues de un crecimiento moderado. • Para obtener el mejor rendimiento de corte, el cesped que tiene m&s de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. 50 FUNCIONAMIENTO ATR,&.S Tutractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atra.s con el embrague puesto apagara, el motor a menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS. ATENCION: Ir marcha atr&s con el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posici6n "ON", para permitir el funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con el dispositivo embragado. No siegue en revee a menos que sea absolutamente necesario. USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRAS Utilice el tractor solamente siesta seguro de que no ingresara.n ni_os ni otras personas o animales al area donde se va a cortar el cesped. 1. Presionar el pedal embrague/freno hasta el fondo y mantenerlo apretado. 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". 3. Mire hacia abajo y hacia atra.s no s61o antes de ir marcha atras, sino mientras este yendo marcha atras. 4. Mover la palanca del cambio en la posici6n atras (R) y soltar despacio el pedal del embrague/freno para empezar el movimiento. 5. Cuando el uso del ROSes mas necesario, de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n MECANISMO CRONOMETRO Mueva la palanca de cambio a primera. Asegt_rese que ha dejado suficiente lugar para que el tractor pueda rodar un poco cuando vuelva a empezar el movimiento. • Para volver a empezar el movimiento, suelte lentamente el freno de estacionamiento y el pedal del embrague/freno. • Gire siempre lentamente. DE AVISO DE SERVICIO / El recordatorio de servicio muestra el nQmero total de horas de funcionamiento del motor e indica el momento en que el motor o la cortadora de cesped necesita mantenimiento. Despues de cada 50 horas de funcionamiento, el icono de lata de aceite permanece encendido durante 2 horas o hasta que se realiza el restablecimiento manual. Para restablecer la pantalla manualmente, gire el interruptor de arranque a la posici6n de encendido y despues a la de apagado cinco veces (1 segundo encendido, 1 segundo apagado). Para el mantenimiento del motor y de la cortadora de cesped, consulte la secci6n Mantenimiento de este manual. N OTA: El recordatorio de servicio se activa cuan do la Ilave de contacto esta en cualquier posici6n que no sea "STOP". Para una lectura precisa, la Ilave debe permanecer en la posici6n "STOP" cuando el motor no esta en marcha. "ON" PARA OPERAR EN CERROS _ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guia de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual. • Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. • Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. • Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal del embrague/freno r&pidamente a la posici6n de freno y enganche el freno de estacionamiento. • PARA TRANSPORTAR • Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta. • Cuando empuje o arrastre su tractor asegOrese que la palanca de cambio este en la posici6n neutro. • No empuje o arrastre le tractor a m&s de cinco (5) MPH. AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daSo cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, asegt_rese que el cap6 este cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas, cordeles, etc.). REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido comQn cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha sido enviado desde la f&brica Ileno con aceite de calidad para verano. 1. Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. 2. Destornille y remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno de aceite, limpie el aceite. Vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del relleno del aceite en el tubo. No enrosque la tapa en el tubo. Remueva y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta se Ilegue a la marca de Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado. 51 • Para la operaciSn en clima frio, debe cambiar el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente (Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la secciSn de Mantenimento de este manual). • Para cambiar el aceite del motor, vea la secciSn de Mantenimiento en este manual. AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. (El uso de gasolina con plomo aumentara, los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la duraci6n de lav&lvula). No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. _kPREOAUCI6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de inviemo limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima frio. PREOAUCION: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaciSn y formaciSn de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede da_ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o m_.s. Vacie el estanque de combustible, haga arrancar el motor y h&galo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La prSxima temporada use combustible nuevo. Yea las Instrucciones para el Almacenamiento para m&s informaciSn. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. PARA OPERAR DE LA VALVULA DE GASOLINA DE RESERVA PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. 1. Sientase en el sillSn en la posiciSn de operaci6n, suelte el pedal del embrague/ freno y ponga el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de cambio en la posici6n de neutro. 3. Mueva el embrague del accesorio a la posici6n desenganchado disengaged. 4. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido. 5. Tire el control de estrangulaci6n a la posici6n de estrangulaci6n para el arranque de un motor frio. Para el arrancar un motor caliente el uso del control de la estrangulaci6n puede que no sea necesario. AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima frio y templado. 6. Inserte la Ilave en la igniciSn y gire la Ilave en el sentido que giran las manillas del reloj a la posiciSn de arranque start, y suelte la Ilave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente por m&s de quince segundos por minuto. Si el motor no arranca despues de varios intentarlos, mueva el control de la estrangulaci6n hacia adentro, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, estire del control de la estrangulaciSn y trate de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/10 ° CY MAS) 1. Levantan el asiento por acceso a valvula de gasolina de reserva. 2. Por operaciSn normal, Valvula esta deberia en posiciSn "Primario" (segQn se muestra). 3. Si el tractor esta sin gasolina, mueva la manija de valvula a posiciSn "Reserva". 4. Conduzca el tractor y consiga m&s gasolina. 5. Despues de reabastecimiento de gasolina, mueva la manija de valvula a posiciSn "Primario". 7. Cuando arranque el motor, empuje el control de la estrangulaciSn hasta que el motor empiece a funcionar m&s suavemente. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estrangulaciSn un poco por unos cuantos segundos y entonces continue a empujar lentamente el control. • Los accesorios y el embrague de suelo ahora puede ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente por un minuto, utilizando el estrangulador como describido arriba. ARRANQUE CON TIEMPO FRIO(50°F/1 0°C Y MENOS) 52 7. Cuando arranque el motor, empuje lentamente el control de la estrangulaci6n hacia adentro hasta que el motor empiece a funcionar suavemente. Siga empuj&ndolo poco a poco permitiendo que el motor acepte pequeSos cambios de velocidad y carga, hasta que este completamente hacia adentro. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estrangulaci6n un poco por unos cuantos segundos y continQe a empujar el control hacia adentro. Esto puede requerir que el motor se caliente por unos cuantos minutos, depende de la temperatura. • Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del recalentamiento del motor y pueden requerir que el control de la estrangulaci6n sea estirado un poco. AVISO: Si se encuentra a mucha altura (sobre 3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F [O°C]), la mezcla del combustible del carburador debe ser ajustada para el mejor rendimiento del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). • CONSEJOS PARA SEGAR • No se pueden usar las cadenas para las Ilantas cuando la caja de la segadora est& adjunta al tractor. • La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. • El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. • Maneje de modo que los recortes se descarguen en el area que ya ha sido cortada. Mantenga el area de corte a la derecha del tractor. Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de los recortes y un corte m&s uniforme. • AI segar las &rea grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despues de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine. J , J Si el cesped est& demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. 53 • No siegue el cesped cuando esta. mojado. El cesped mojado taponar& la segadora y dejar& montones indeseables. Permita que se seque el cesped antes de segarlo. Siempre opere el motor con una aceleracJ6n completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la velocidad de recorrido seleccionando un • cambio Io suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambien la calidad del corte deseada. Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se est& usando. PROGRAMA DE MANTENIMJENTO Revisar la operaci6n C_DA CADA 25 CADA 50 CADA 100 HORAS HORAS HORAS HORAS CADA ALMACENAMIENTO TEMPORADA del ffeno T Revisar la presi6n de las Ilantas Verifiez la commande de presence R d'oD6rateur A RevJsar sJhay sujetadores C Afiiar/cambJar T Tabia de lubricaci6n 0 Revisar el nivel R Limpiar la baterfa y los terminales etie ANTES DE CADAUSO sistemad ROS sueitos las cuchHias de la segadora Revisar el enfriamiento del transeje Limpie los residuos de la placa de direccion Compruebe La Nivelaci6n v' De[ Cortacespedes Inspeccione las correas trapezoidaies v' Revisar el nivel del aceite del motor _/ Cambiar el aceite del motor (con filtro) M Cambiar el aceite del motor (sin filtro) O Limpiar el filtro de aire v'2 T Limpiar la rejilla de aire v'2 O Inspeccionar el silenciador/ R amortiguador de chispas Cambiar _1_2 t/1,2 el filtro de aceite (si equipado) Limpiar las aletas de enfriamiento Cambiar v' la bujia :ambiar el cartucho Cambiar el filtro de papel del flltro v" de aire de combustible l- Cambiaf mas a menudo cuando se opefe bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas 2- Da servicio mas a tT enudo cuando se opere _n condiciol/e_ sucias o polvo_osas 3- Cambia 18s cuchiHa8 mas a menudo cusndo Be siegue en suelo a enoso 4_ No requeddo si equipado _n una batefia li_3re d_ mantenimiento 5_ Voa LFMPIEZA' _n la secci61_ de Mantenimento de este manual TABLA RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segt_n las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su tractor adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. * Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas esta.n desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m&s. ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise la operaci6n de los #enos. 3. Revise la presi6n de las Ilantas. 4. Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS funcionen adecuatamente. 5. Revise si hay sujetadores sueltos. DE LUBRICACION _ --"-1[ (_) Accesorio deerasadel r_tl I I \ articulado delvolant _r-----(l_ Accesorio \ l['T]_deGrasa Arbol /IL__,:_--_ _: del Arbol . / _l ,k, \ l_ "LIPAccesorio L1JAccesor,o 1 _,#:,, _.L de arasa del de Grasa del _ ,4 ._-" "b Rodamiento de Rodamiento de_ '_'_ / _ a Rueda la Rueda / 4" _ / _'_ Delantera Delantera I ,.:; \ ) "_. ._ --1_[_-'- @Plancha_r _ delengranaje] I _" I=- ..... Direcci6n \ deSectord& I I _- I I I L _ I_-_:_L7 _ Motor _]_"_AdCCeSO_O 'J! I I , _ , J I de,mano_i, F 4---""-k J I--_'(_)Pivote --J de Cambio (_ Grasa de proposito general Refierasea lasecci6ndel"MOTOR"enMantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n especiales. Los lubricantes viscosos atraeran polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de los rodamientos. Si cree que lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco en forma moderada. 54 TRACTOR Siempre observe las reglas de seguridad cuando de mantenimiento. OPERACION DEL FRENO • Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, NO apagar& el motor. Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Ver "PARA VERIFJCAR SI FUNCJONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de este manual. CUIDADO DE LA CUCHLLA Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las hillas que esten gastadas, dobladas o daSadas. RECAUCION: Usar solamente la hojas de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortacesped es peligroso, puede da_ar su cortacesped y anular su garantia. LLANTAS • Mantengatodos los neum&ticos con la presi6n de aire adecuada (Ver la PSI que se indica en estos). • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden daSar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daSar alas Ilantas. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeSas fugas, puede comprar el sello para Ilantas de su comerciante de partes de repuesto m&s cercano. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATR/_S (ROS) Asegurarse de que el sistema de presencia del operador, el sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como descrito, reparar el problema inmediatamente. • El motor no arrancar& si el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y el mando del embrague del accesorio est& desconectado:VE_RIFJE_ZSISTEMA PRESENCIA OPERADOR REMOCI6N Levante la segadora a su posici6n m&s alta para permitir el acceso a las cuchillas. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 2. Remueva el pemo de la cuchilla dandole vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj. 3. Instale la nueva cuchilla o cuchilla afilada con el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y del conjunto del mandril. IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla con la estrella del conjunto del mandril. 4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/libras/62-75 Nm). IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necessario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en Partes de Reparaci6n. Cuchilla -Estrella Perno de la Cuchilla BATERIA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateria que es suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la bateria peri6dicamente, con un cargador de autom6viles, se prolongar& su duraci6n. • Mantenga la bateria y los terminales limpios. • Mantenga los pernos de la bateria apretados. • Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque5os abiertos. • Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora. AVlSO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesario aSadir o verificar el nivel del electr61ito. Motor en posici6n "ON" (Operaci6n Normal) VE_RiFJE_ZSJSTEMA FUNCiONAMIENTO Conjunto del Mandril Agujero Central • Cuando el motor est& en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagar& el motor. • Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesorio est& conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagar& el motor. • El embrague del accesorio no tendrJa que funcionar nunca si el operador no est& en su asiento. Posici6n ROS "ON" DE LA CUCHILLA 1. ATRAS (ROS) • Cuando el motor esta. en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atras, apagara el motor. 55 PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMINALES PARA La corrosi6n y la mugre de la baterJa y de los terminales pueden producir "escapes" de potencia en la baterJa. 1. 2. primero y luego el cable de la baterJa ROJO y remueva la baterJa del tractor. Enjuague la baterJa con agua corriente y sequela. Limpie los terminales y los extremos del cable de la baterJa con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes. Cubra los terminales con grasa o parafina. Reinstale la baterJa (Vea "Reemplazar la Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes de este manual). 4. 5. 6. EL ACEITE DEL MOTOR cumplircon la clasificaci6n de servicioAPI SG-SL. • AsegQrese que el tractor este en una superficie nivelada. • El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando este caliente. Remueva la protecci6n de los terminales. Desconecte el cable de la baterJa NEGRO 3. CAMBIAR Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe • Recoja el aceite en un envase adecuado. 1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite. 2. 3. ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Mantenga el transeje sin acumulaci6n de mugre o paja que puede restringir el enfriamiento. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior de la v&lvula de desagQe e instale el tubo de desagL_e sobre la guarnici6n. Abra la valvula de desagOe empujando hacia dentro y dando vuelta a la izquierda. V&lvula de desagOe del aceite No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n cuando el motor este funcionando o mientras la transmisi6n este caliente. CORREAS V Posici6n Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste despues de 100 horas de operaci6n y cambielas si es necesario. Las corteas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. cerraday bloqueada Casquill_- MOTOR 4. LUBRIOAOI6N 5. Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE segt_n su temperatura de operaci6n esperada. 6. __CALIDADES F C GAMA -20 -30 DE VISCOSIDAD 0 -20 DE TEMPERATURA 30 -10 ANTIClPADA 32 40 0 DE SAE 60 1'0 ANTES DEL 80 7. 100 20 PROXIMO 30 CAMBIO _ / desagOe _ Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de desagL_e. Despues de que el aceite haya drenado totalmente, cerrar y bloquee la v&lvula de desagL_e empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija est& en la posici6n bloqueada segQn Io mostrado. Remueva el tubo de desagL_e y substituya el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la v&lvula de desagQe. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. VacJelo lentamente. No Io Ilene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las "Especificaciones del Producto" secci6n de este manual. s Cambie el aceite despues de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aSo si el tractor se utiliza menos 50 horas el a_o. Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arde cada ocho _ _ 40 DE ACEITE oilviscd_art4 rancar el motor y despues de uso continuado. bo de --_, ___'_Tu 8. (8) horas Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Inserte la varilla indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del dep6sito para relleno del aceite en el tubo al leer las medidas. No enrosque el tap6n cuando este tomando una lectura. Mantenga el nivel del aceite en la marca de Ileno (FULL) en lavarilla indicadora de nivel. Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine. FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medio que cambie el aceite, si el tractor se usa m&s de 100 horas en un a_o. 56 FILTRO DE AIRE Su motor no va a funcionar si usa un filtro sucio. en forma Inspeccione LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS DE ENFRIAMENTO Para asegurar un enfriamiento adecuado, asegQrese que la rejilla del cesped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies extemas del motor se mantengan limpias en todo momento. Cada 100 horas de operaci6n (m&s a menudo bajo condiciones extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del ventilador y otras tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies extemas, segQn sea necesario. Asegurese que se vuelvan a instalar las tapas de enfriamiento. AVlSO: Si se opera la m&quina con una rejilla del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de enfriamiento removidas se producir& daSo en el motor debido al calentamiento excesivo. SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o da_os. BUJiA(S) Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaciSn, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secciSn de este manual. adecuada el cartucho de papel cada dos meses o despues de 25 horas de operaci6n, el cu&l suceda primero. Dele servicio al filtro de aire m&s a menudo si se usa en condiciones polvorosas. Reemplace el cartucho de papel cada aSo, o despues de cada 100 horas de operaci6n. PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO Cambie un cartucho que este sucio, doblado o daSado. Maneje el cartucho nuevo cuidadosamente; no Io utilice si el sello de goma esta da_ado AVlSO: No lave el cartucho de papel o use aire a presi6n, pues esto daSar& el cartucho. 1. Abra la puerta (A) en la caja del ventilador para obtener acceso al elemento de filtro de aire (B). 2. Libere el cierre (C) y remueva el elemento. 3. FILTRO DE COMBUSTIBLE EN MNEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo. 1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone las secciones de la linea de combustible. 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posiciSn en la linea de combustible con la flecha seSalando hacia el carburador. 3. AsegOrese de que no hayan fugas en la linea del combustible y que las grapas esten colocadas en forma adecuada. 4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada. Golpee ligeramente el elemento de papel para desalojar la suciedad. Abrazadera Abrazadera 4. 5. limpiado el cierre. 6. Filtro de combustible Limpie todos las partes del filtro de aire de cualquier suciedad o material acumulada. Evite que cualquier suciedad entre en la abertura del carburador. Instale el elemento Cierre o nuevo con en la base y asegQrelo el picaporte con la puerta. LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el daSo al motor debido al sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre o con aire comprimido para remover la mugre y las fibras de goma secas, pegadas. 57 LIMPIEZA 4, Limpie todo material extraSo del motor, la bateria, el asiento, el pulido, etc. Limpie los desechos de la placa guia. Los desechos pueden limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague, Io que hara. que patine la correa y que se pierda la tracci6n. _,PRECAUCK)N: Evite todos los puntos de enganche y las piezas m6viles. Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla y empuje este en el puerto de lavado de la cubierta en el extremo izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en la boquilla. Puerto de Lavado Pedal Del Adaptador de Boquilla r. ...... _Embrague/Freno // LimpiarPart Superior i Placa De Direcci6n; IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la conexi6n est& bien fija. PRECAUCJON: PUNTOS DE ENGANCHE 5. Abra la Ilave del agua. 6. Desde la posici6n del operador del tractor, vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca de aceleraci6n en la posici6n "Fast" (r&pido). SISTEMA DE DIRECCmON, SALPmCADERO, GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para asegurarse de que est& despejada. Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. 7. Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "ENGANCHAR". Mantengase en la posici6n del operador con la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta este limpia. 8. Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "DESENGANCHADO". Gire la Ilave de encendido a la posici6n STOP para apagar el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua. Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado de la cubierta. Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. No recomendamos que se utilice una manguera de jardin o agua a presi6n para limpiar el tractor a no ser que el motor y la transmisi6n esten cubiertos para protegerlos del agua. El agua en el motor y la transmisi6n acortan la vida Qtil del tractor. Utilizar aire comprimido o un soplador de hojas para remover hierba, hojas y basura del tractor y cortacespedes. 9. 10. Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "ENGANCHAR" para quitar el exceso de agua y ayudar a que se seque antes de guardar el tractor. PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA La cubierta de su tractor est& equipada con un puerto de lavado sobre la superficie que forma parte del sistema de lavado de la cubierta. Se deberia utilizar cadavez que se haya usado el tractor. 1. Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su cesped, Io bastante cerca de una boca de riego como para que Ilegue la manguera del jardin. lavado esta roto Sio elnoaccesorio esta, Ud. dey ADVERTENCIA: otras personas estaran expuestos a que la hoja les lance aquellos objetos con los que entre en eontaeto. IMPORTANTE: Asegt_rese de que la boca de descarga del tractor est& orientada LEJOS de su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite la boca de ensacado o cubierta de mantillo si est& acoplada. 2. 3. • Sustituya inmediatamente el aeeesorio de lavado roto o que falta antes devolver a usar la segadora. • Tape todos los orifieios de la segadora con pemos y tuereas de seguridad. Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardin. 58 i i,_ ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESI6NES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERiVICIO O DE HACER AJUSTES: 11 Presone e peda de embrague/freno comp etamente y aplique el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de cambios en la posici6n de neutro. 3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED). 4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala. 5. Aseg5rese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con @sta. PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE CESPED 1. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n "DISENGAGED" ("DESACTIVADO"). 2. Baje la palanca elevadora de montaje a la posici6n de m&s abajo. 3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de la barra de sujeci6n (L). PREOAUCION: La barra de tensi6n de la correa funciona a resorte. Sujetela con fuerza y sueltela despacio. 4. Retire la correa de la cortadora de la polea del embrague electrico (M). 5. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de la cortadora - retire el resorte de contenci6n y la arandela. 6. Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de contenci6n y las arandelas. 7. Por el otro lado de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n posterior. PREOAUOJON: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionara, a resorte. Sujete con fuerza la palanca elevadora al cambiarla de posici6n. 8. Por el lado derecho de la cortadora, desconecte la barra anti-balanceo (S) de la barra posterior derecha de la cortadora (D) - retire el resorte de contenci6n y la arandela, y jale la cortadora hacia usted hasta que la barra se salga del orificio de la barra. 9. Haga girar el volante del tractor todo Io posible a la izquierda. 10.Deslice la cortadora pot debajo del lado derecho del tractor. PARA INSTALAR LA SEGADORA Realice el procedimiento descrito en "PARA INSTALAR L,A SEGADORA Y LA CORREA DE TRANSMISION" del capitulo de Armado de este manual. 59 PARA NIVELAR LA SEGADORA Asegt_rese de que los neum&ticos esten inflados a la PSI que se indica en estos. Si esta.n demasiado inflados o poco inflados, el cesped no le quedar& bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a pensar que la SEGADORA no esta. bien regulada. REGULACKDN VISUAL DE LADO A LADO 4. 1. IMPORTANTE: El piso debe quedar bien hivelade de lado a lado. Para que el cesped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a 1/2" mas abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su posici6n m&s alta. En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de Regulaci6n visual que aparecen mas arriba. 5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos lados queden iguales. AJUSTE DE DELANTE A ATR_,S Si todos los neuma.ticos esta.n correctamente inflados y el cesped parece haber quedado cortado desparejo, determine que lade de la cortadora esta cortando mas al ras. NOTA: SegQn Io desee, puede subir el lado mas bajo o bajar el lade mas alto de la segadora. 2. Aborde el lado de lacortadora que quiera regular. 3. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar la cortadora, o bien hagala girar hacia la derecha para subirla. NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hara variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16". _IbCUIDADO: • Haga girar la tuerca hacia la derecha tuerca Haga para subir segadora izquierda para 3ajar la segadora la girar hacia Las cuchillas son afiladas. Prot& jase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. • Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta. Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y el suelo. • Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no est& 1/8" a 1/2" ma.s abajo que la punta posterior, dirijase a la parte de adelante del tractor. • Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. • Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario (ajustar) para elevar la parte de adelante de la cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar) para bajarla. la la 02948 4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando cesped que at_n no haya cortado y observando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios. REGULACION DE LA PRECISION DE LADO A LADO 1. Con todos los neumaticos inflados, estacione el tractor o en la entrada a la casa. _i, OUIDADO: Las cuchillas correctamente a nivel del suelo son afiladas. Prot& Ajuste la tuerca de regulaci6n de altura B para levantar la segadora jase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. 2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta. Afloje la tuerca de regulaci6n de altura B para bajar la segadora ÷ la tuerca A primero 3, NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8". • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior. • Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un lade y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a ambos lados. 60 PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA 1. 2. 3. DESMONTAJE Desmonte la cortadora (Ver "PARA DESMONTAR LA CORTADORA:' en este capitulo del manual). NOTA: Observe toda la correa de impulsi6n de movimiento y la posici6n de todas las guias y dispositivos de protecci6n o guardacorreas. 2. Desconecte el arnes delcable del embrague (A). 3. Quite la pieza de uni6n anti-rotaci6n (B) que est& del lado derecho del tractor. 4. Retire la correa del pi56n estacionario (C) y del pi56n del embrague (D). 5. Jale el cable de la correa hacia la parte de atras del tractor. Retire hacia arriba la correa desde la polea de entrada del eje (F). 6. Retire hacia abajo la correa desde la polea del motor, pasandola alrededor del embrague electrico (G). 7. Deslice la correa hacia la parte de atras del tractor, retirela de la placa de direcci6n (H) y saquela del tractor. MONTAJE DE LA CORREA Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. Baje la palanca elevadora a la posici6n de ma.s abajo. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de la barra de sujeci6n (L). ® 1. d_kCUIDADO: La barra de tensi6n funciona a 2. resorte. Sujetela con fuerza y sueltela despacio. 4. Quite los tomillos (P) de las cubiertas derecha e izquierda y retJrelas (Q). 5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que pueda haberse acumulado alrededor de los dispositivos de recolecci6n y de toda la superficie superior. 6. Retire la correa de la polea del embrague electrico (M), las dos poleas de los dispositivos de recolecci6n (R) y las poleas de los piSones (S). MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA 3. 4. 5. 6. 7. 1. Instale la correa pas&ndola alrededor de las poleas (R) y alrededor de las poleas (S), como se muestra en la figura. 2. Pase la correa por encima de la polea del embrague electrico (M). IMPORTANTE: Verifique que la correa calce bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e izquierda (Q). Ajuste bien todos los tornillos. 4. Coloque la barra de tensi6n de la correa (K) en la barra de sujeci6n (L). OUJDADO: La barra de tensi6n funciona a resorte. Sujetela con fuerza y p6ngala despacio. 5. Suba la palanca elevadora a la posici6n de m&s arriba. PARA CAMBIAR LA CORREA IMPULSI6N DE MOVlMIENTO DE LA CORREA 1. 8. DE Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapies izquierdo hay una guJa pr&ctica para el montaje de la correa. 61 Para instalar la correa nueva, pasela desde la parte de atras a la parte de adelante del tractor por encima de la placa de direcci6n (H) y del vastago del pedal de embrague / freno (J). Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor, y pasela alrededor del embrague electrico y por la polea del motor (G). Jale la correa hacia la parte de atras del tractor. Con mucho cuidado, hagala descender pasandola alrededor de la polea de entrada del eje (F). Oerci6rese de que este dentro del dispositivo de protecci6n o guardacorrea. Pase la correa a traves del pi_6n estacionario (C) y el pi56n de embrague (D). Vuelva a instalar la pieza de uni6n anti-rotaci6n (B) del lado derecho del tractor. Ajt_stela bien. Vuelva a conectar el arnes del embrague (A). Asegt]rese de que la correa calce en todas las ranuras de las poleas y dentro de las guJas y guardacorreas. Monte la cortadora (Ver"PARA MONTAR LA CORTADOR,_' en este capJtulo del manual). REGULACI6N DE CIDADES NEUTRO CON DIFERENCIAL LA PALANCA DEL CAMBIO Y TRACCI6N DE VELOMECANICO ANTERIOR CONTROLAR El cambio meca.nico con diferencial y tracci6n anterior tiene que estar en posici6n neutro cuando la relativa palanca est& en posici6n (cierre met&lico. La regulaci6n ya est& predefinida por la Casa constructora, pero si es necesario efectuar m&s regulaciones, proceder de la siguiente manera: 1. Asegurarse que el cambio meca.nico con diferencial y tracci6n anterior este en posici6n neutro . Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de cambios en punto muerto. Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Si las ruedas traseras giran, es necesario ajustar el freno o sustituir las zapatas. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA BATERJA BAJA _ADVERTENCIA: Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias. Si su bateria esta. demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien tiene que tener un sistema de 12 volts. No use la bateria de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos. PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSmVO (+) de cada bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria completamente cargada. 3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bateria. PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN Neutro Cierre de Velocidades .... PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER REPARACiONES 1. Bloquee el eje en forma segura. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n de las ruedas (la rueda trasera contiene una Ilave cuadrada - no la pierda). Arandelas Anillo de Retenci6n Cubierta \ del " Llave Cuadrada (rueda trasera solamente) _ EL FRENO 1. AVISO: Cuando las ruedas posteriores del tractor se mueven libremente, el cambio mec&nico est& en neutro. 2. Soltar el perno de regulaci6n en la parte anterior de la rueda posterior derecha. 3. Colocar la palanca de velocidades en posici6n neutro. 4. Apretar a fondo el perno de regulaci6n. AVlSO: Desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta la posici6n m&s baja para aumentar el juego al fin de acceder al perno de regulaci6n. Palanca de Velocidades del Cambio Y AJUSTAR Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para pararse a una velocidad m&s alta en el cambio m_,s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. CONTROL DEL FRENO 1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de la bateria completamente cargada. 2. El cable ROJO al Qltimo de ambas baterias. _ 3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar. AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada. 4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retenci6n en formasegura en la ranuradel eje. 5. Vuelva a colocar la cubierta del eje. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y p@a prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeSas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. Bateria D6bil o Descargada 62 Bateria Completamente Cargada REEMPLAZAR ENTRECIERRE LA BATERIA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO Y DEL ENREJADO 1. Levante el cap6. 2. Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras. 3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6 en los lades, inclJnelo un poco hacia el motor y s&quelo del tractor. 4. Para volver a instalar el cap6, asegOrese de volver a conectar el conector del alambre de las luces. Levantamos la capota a la posici6n levantada. Remueve la protecci6n de los terminales. Desconecte el cable de la baterJa NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. Instale la nueva baterJa con los t@minos en misma posici6n como la bateria vieja. Reemplazamos cubierta terminal. Primero, conecte el cable de la baterJa ROJO con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca segOn se muestra. Aprietelos en forma segura. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Apri@elos en forma segura. Conector del alambre de las Luces Delanteras Cerramos la capota. _-- _. Y RELES El alambrado suelto o daSado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. • Revise el alambrado. PARA OAMBIAR EL FUSIBLE C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible est& ubicado detr&s del tablero. _ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la baterJa al permitir que una Ilave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la bateria remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexi6n a tierra por accidente. Cable Negro Negativo) Cubi Terminal Cable J Rojo (Positivo) / MOTOR El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo del cliente, pueden ser realizados por cualquier individuo o establecimiento de reparaci6n de motor. Los reparos que caen bajo garantJa deben ser realizados por un establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado. CARBURADOR Si su motor no opera adecuadamente debido a problemas sospechados de carburador, Ileve usted su tractor a un centro de servicio autorizado para su reparaci6n y/o ajuste. El tope de alta velocidad ha sido ajustado en la fabrica. No Io ajuste - se pueden producir da_os. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regulada alta regulada del motor necesita ajuste, pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. ___ IMPRESI6N / INCUNACI6N DE LAS RUEDAS DELANTERAS La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asJ de f&brica y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca algt_n daSo que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal como vinieron de fabrica, p6ngase en contacto con un centro de servicios Sears u otro centro de servicios autorizado. PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA 1. Levante el cap6. 2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado. 3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atra.s en el agujero en la parte trasera del enrejado. 4. Cierre el cap6. 63 Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 dias o m&s. _I_ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor que conduce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos durante elalmacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. con gasolina en el estanque dentro de un edificio • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en en donde losgases pueden alcanzaruna llama marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta que expuestaouna chispa.Permitaque elmotor se el carburante termine el carburador este vacio. enfrieantesde almacenarloen cualquier recinto • Nunca use los productos para limpieza del privado. carburador o del motor en el estanque de TRACTOR combustible pues se pueden producir daSos Remueva lasegadora deltractorpara elalmapermanentes. cenamiento por elinvierno. Cuando lasegadora • Use combustible nuevo la pr6xima se va a almacenar por ciertoperiodode tiempo, temporada. limpiela cuidadosamente, quitetoda lamugre, AVlSO: El estabilizador de combustible es una lagrasa,las hojas,etc.Gu&rdela en una &tea alternativa aceptable para reducir a un minimo limpiay seca. la formaci6n de dep6sitos de goma en el comI. Limpietodo eltractor(vea"LIMPIEZ,_'en la bustible durante el periodo de almacenamiento. secci6nde Mantenimientoen este manual). Agregue estabilizador a la gasolina en el es2. Inspeccione y cambie las correas, si es necetanque de combustible o en el envase para el sario (yea las instrucciones para el cambio de almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes mezcla que se encuentra en el envase del estabide este manual). lizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 3. Lubriquelo, segQn se muestra en la secci6n minutos despues de agregar el estabilizador, para de Mantenimiento de este manual. permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la 4. AsegQrese que todas las tuercas, los pemos y gasolina del estanque de gasolina y el carburador los tornillos esten sujetados en forma segura. si se est& usando estabilizador de combustible. Inspeccione las partes movibles para verificar AOEITE DEL MOTOR si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo es necesario. con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en 5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas la secci6n de Mantenimiento" de este manual.) o picadas; aplique lija antes de pintar. ClLINDRO(S) BATERiA 1. Remueva la(s) bujia(s). • Cargue la bateria completamente antes de 2. Vacie una onza de aceite a traves del guardarla. agujero(s) de la bujia en el cilindro(s). • Despu@s de cierto periodo de tiempo en alma3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de 'Arcenamiento, la bateria puede necesitar volver ranque" (Start), por unos cuantos segundos a cargarse. para distribuir el aceite. • Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas 4. Cambie por bujia(s) nueva(s). de potencia durante largos periodos de almaOTROS cenamiento, se deben desconectar los cables • No guarde lagasolina de unatemporadaa la otra. de la bateria y se debe limpiar cuidad.osamen• Cambie el envase de la gasolina si se empte (vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su TERMINALES" en la secci6n de Mantengasolina producir&n problemas. imiento de este manual). • Si es posible, guarde su unidad en un recinto • Despues de limpiarla, deje los cables descocerrado y cQbrala para protegerla contra el nectados y p6ngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adbateria. ecuado que no retenga la humedad. No use • Si se remueve la bateria del tractor para el pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que almacenamiento, no la guarde directamente permite la formaci6n de condensaci6n, Io que sobre concreto o sobre superficies hQmedas. producir& la oxidaci6n de su unidad. MOTOR IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras SISTEMA DE COMBUSTIBLE el motor y las areas de escape todavia estan IMPORTANTE: Es important evitar que se calientes. forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io 64 iDENTIFICACION Vea la secci6n PROBLEMA NO DE PROBLEMAS: apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears. CORRECCION CAUSA Sin combustible. Motor sin la "ESTRANGULACION" (OHOKE) adecuada. Motor ahogado. 1. 2. Bujia mala. Filtro de aire sucio. Filtro de combustible 4. 5. 6. Oambie la bujia. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie el filtro de combustible. Agua en el combustible. 7. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva cambie el filtro de combustible. 8. Alambrado suelto o daSado. 8. Revise todo el alambrado. 9. Carburador desajustado. 9. Vea"PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes. arranca 3. 4. 5. 10. 3. sucio. VaJvulas del motor desajustadas. 10. Mene el estanque de combustible. Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n. Espere varios minutos antes detratar de arrancar. Pongase en contacto con un centro servicio cualificado "SEARS". de 1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie 2. Bujia mala. 2. Oambie la bujia. 3. Bateria baja o descargada. 3. Vuelva a cargar o cambie la bateria. 4. Filtro de combustible sucio. 4. Cambie el filtro de combustible. 5. Combustible rancio o sucio. 5. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 6. Alambrado suelto o daSado. 6. Revise todo el alambrado. 7. Carburador desajustado. 7. Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes. Valvulas del motor desajustadas. 8. Pongase en contacto con un centro servicio cualificado "SEARS". 1. Pedal del freno no presionado. 1. Presione el pedal del freno. 2. Elembraguedelaccesorio 2. Desengancheelembrague 3. Bateria baja o descargada. 3. Vuelva a cargar o cambie la bateria. 4. Fusible quemado. 4. Cambie el fusible. 5. Terminales de la bateria corroidos. 5. Limpie los terminales 6. Alambrado 6. Revise todo el alambrado. 7. Interruptor de la ignici6n fallado. 7. Revise/cambieelinterruptordelaignici6n. 8. Solenoide o arrancador fallados. 8. Revise/cambie 9. Interruptor(es) que exige(n) del operador fallado. 9. Pongase en contacto con un centro servicio cualificado "SEARS". El motor 1. Bateria baja o descargada 1. Vuelva a cargar o cambie la bateria. sueRa pero Ro arranca 2. Terminales de la bateria corroidos. 2. Limpie los terminales de la bateria. 3. Alambrado 3. Revise todo el alambrado. 4. Solenoide 4. Revise/cambie Dificil de arraRcar El motor no la vuelta est&enganchado. suelto o da5ado. la presencia suelto o daSado. o arrancador fallados. 65 el filtro de aire. de del accesorio. de la bateria. el solenoide el solenoide o arrancador. de o arrancador. iDENTIFICACION Yea Is secci6n PROBLEMA P_rdida de fuerza apropiada DE PROBLEMAS: en el manual a menos que este dirigido Sears. Corta mucho cesped, muy r&pido. Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRANGULACION" (CHOKE). Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 1. Eleve la altu ra de corte/reduzca la velocid_.d 2. Ajuste el control de la aceleraci6n. 4. Filtro de aire sucio. 4. 5. 6. Nivel de aceite bajo/aceite Bujia fallada. 7. 8. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. 1. 2. P_rdida de fuerza (sigue) Limpie la parte inferior segadora. 5. sucio. 6. Agua en el combustible. Carburador de la cajade Limpie/cambie el filtro de aire. Revise el nivel de aceite/cambie la el aceite. Limpie y vuelva a ajustar la abertura cambie la bujia. Cambie el filtro de combustible. o Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. Vaciar el estanquedecombustibleyelcarburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible. Conecte y apriete el alambre de la bujia. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor. Limpie/cambie el silenciador. Revise todo el alambrado. Vea"PARAAJ USTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado "SEARS". Alambrado de la bujia suelto. Rejilla/aletas de aire del motor sucias. Silenciador sucio/taponado. Alambrado suelto o daSado. desajustado. V&lvulas del motor desajustadas. 1. Cuchilla desgastada, 2. Mandril de la cuchilla doblado. 2. 3. Parte(s) suelta(s)/daSada(s). 3. Apriete la(s) parte(s). daSadas. 1. Sistema de control que exige la presencia del operador-seguridad fallado. 1. Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si no est&n correctas, Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado "SEARS". 1. Cuchilla desgastada, 1. Cambie la cuchilla. la cuchilla. 2. El conjunto 2. 3. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. Mandril de la cuchilla doblado. 3. Nivele el conjunto segador. Limpie la parte inferior de la cajade segadora. Cambie la mandril de la cuchilla. Los agujeros de ventilaci6n del conjunto segador taponadosdebido a la acumulaci6n deck-sped, hojas y basura alrededorde los mandriles. 5. Limpie alrededor de los mandriles abrir los de ventilaci6n. Obstrucci6n enel mecanismodelembrague. La correade impulsi6n de lasegadora est& desgastada/daSada. Polea de guia atascada. Mandril de la cuchilla atascado. 1. 2. Remueva doblada o suelta. 1. excesiva El motor contim_a funcionando cuando el de servicio CORRECCION CAUSA 3. Vibraci6n a un centro Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Cambie la mandril de la cuchilla. Cambie las partes operador se baja del asiento con el embrague del accesorio enganchado El corte doblada o suelta. disparejo 4. 5. Las cuehillas segadoras no rotan segador no est&nivelado. 66 4. 3. 4. Apriete el perno de la para la obstrucci6n. Cambie la correa de impulsi6n segadora. Cambie la polea de guia. Cambie la mandril de la cuchilla. de la iDENTIFICACION Yea la secci6n PROBLEMA Mala des= carga dei c_sped apropiada DE PROBLEMAS: en el manual a menos que este dirigido 1. Velocidad del motor muy lenta. 2. Velocidad de recorrido demasiado Cesped mojado. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. r&pida. 2. 3. El conjunto segador no est&nivelado. Presi6n de aire de las Ilantas baja o dispareja. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 4. 5. Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura debajo de la segadora. Lacorrea de impulsi6n de la segadora est& desgastada o desajustada. Las cuchillas est&n mal coninstaladas. 7. 10. Cuchillas inadecuadas 11. Los agujeros de ventilaci6n del conjunto agujeros segador taponados debido a la acumulaci6n de c6sped, hojas y basura alrededor de los mandriles. Las luz (ces) de lantera(s) no funcionando El interruptor Bombilla(s) Interruptor Alambrado en uso. 6. 8. 9. 10. 11. est,. '_,PAGADO"(OFF). P_rdida de impulei6n Revise/cambie suelto o daSado. (ON) el interruptor. el interruptor de la luz. Revise el alambrado y las conexiones. Cambie el fusible. 1. Cambie la bateria. 2. 3. 4. Revise/limpie todas las cables. Cambie el regulador. Cambie el alternador. Residuos es en de la placa de direcci6n (Si los tiene). La correa de movimiento es gastado o quebrado. Llave cuadrada de eje es ausente. 1. Vea"LIMPIEZ,_' en la secci6n de Mantenimento de este manual. 2. Reemplace la correade movimien-to esta gastada, daSada o rota. Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. 1. Elcontroldelaaceleraci6ndelmotornofue ajustado en la posici6n develocidad media y m&xima (r&pida) antes de para el motor. 1. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida) antes de para el motor. 1. El sistemade funcionamiento atr&s (ROS) no est& "ON", cuando enganche la segadora o otro accesorio. 1. Girar el ROS en la posici6n secci6n de operaci6n. Elemento(s) de la bateria malo(s). Malas conexiones de cables. 3. 4. Regulador Alternador 1. 3. )moaiones" CLlando Permita que se seque el c_spedantes de segar. Nivele el conjunto segador. Revise las Ilantas paraverificarquetienen la presi6n de aire. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de la segadora. Vuelva a instalar las cuchiltas elborde afilado hacia abajo. Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n. Cambie la bombilla(s) o I&mpara(s). de la luz fallado. 1. 2. 2. El motor tien "contraex= Seats. Ponga el control de la aceleraci6n en la posici6n de "RAPIDO" (fast). Cambie a una velocidad m&s lenta. "ENCIEND,_' o I&mpara(s) quemada(s). Fusible quemado. La bateria nO carga de servicio CORRECCION CAUSA 3. a un centro fallado (si equipado). fallado. 3. se "APAGA" El tractor ee poReR marcha atr_s 67 "ON".Vea la GU[A SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACl6N SEGURA SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO 15 GRADOS _ DVERTENClA: Para evitar dafios y abajo de las pendientes, nunca MAX. graves, haga funcionar tranaversalmente su tractor con respecto arriba alas pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los virajes gradualmente para evitar volcarse o la perdida de control. Tenga 1. Plegar mucho esta pagina cuidado cuando cambie de direcciSn a Io largo de la linea punteada arriba en las pendientea. indicada. 2. Tener la pagina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical. 3. Mirar a traves del pliegue en direccibn de la pendiente que se quiere 4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno. sea vertical medir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Craftsman 917.25024 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas