Simplicity 7800343 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Safety Instructions & Operator's Manual for
NOTE: Specifications are correct at time of printing and are subject to change without notice.
* Actual sustained engine power will likely be lower due to operating limitations and environmental factors. Please refer to ‘Engine Power Rating Information’ for
further details.
Manual No. 7102340(I.R. 1/18/2008)
TP 100-5335-IR-TC-N
LAWN TRACTOR
SERIES 0
Models
LT195420 (7800206)
CLT195420 (7800313)
LT23460 (7800207)
CLT23460 (7800315)
LT24520 (7800212)
CLT24520 (7800317)
SLT23460 (7800342)
SLT24520 (7800343)
CSLT23460 (7800344)
CSLT24520 (7800345)
Thank you for purchasing this quality-built Snapper product. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Snapper
brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Snapper mower will provide many
years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with mowers and how to
avoid them. Because Snapper does not necessarily know all the applications this mower could be used for, it is important that
you read and understand these instructions. Keep this manual near the mower for convenient reference.
This mower requires final assembly before use. Refer to the
Assembly
section of this manual for instructions on final
assembly procedures. Follow the instructions completely.
Where to Find Us
You never have to look far to find Briggs & Stratton support and service for your mower. Consult your Yellow Pages. There are
over 30,000 Briggs & Stratton authorized service dealers worldwide who provide quality service. You can also contact Snapper
Customer Service at 1-800-317-7833, or on the Internet at www.snapper.com.
Mower
Model Number _____________________________________
Serial Number _____________________________________
Engine
Model _____________________________________
Type _____________________________________
Trim _____________________________________
Date Purchased
It is very important that you register your purchase with Snapper to ensure warranty coverage. Please mail your product
registration card to:
Snapper at P.O. Box 777, McDonough, Georgia 30253.
Or you may register online at www.snapper.com.
Briggs & Stratton Yard Power Products Group
Copyright © 2008, Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All Rights Reserved.
SNAPPER is a trademark of
Simplicity Manufacturing, Inc.
Port Washington, WI, USA.
Table of Contents
Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Important Operator Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
International Pictorials. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Parts Bag - Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installing the Seat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assembling the Steering Wheel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance Free Battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
IMPORTANT! Before You Start Mowing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Features and Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Attachments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Using Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Driving and Stopping the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mowing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Engine Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Maintenance Schedule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
General Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Adjustments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Maintenance Free Battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lubrication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mower Deck Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Misc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Slope Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Warranties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
General Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1
English EspañolEnglish
WARNING
Battery posts, terminals and related accessories contain
lead and lead compounds, chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
!
!
WARNING
Engine exhaust, some of its constituents, and certain
vehicle components contain or emit chemicals known to
the State of California to cause cancer or other reproductive
harm.
!
!
English
2 www.snapper.com
! !
WARNING: This powerful cutting machine is capable of amputating hands and feet and can throw objects
that can cause injury and damage! Failure to comply with the following SAFETY instructions could result in
serious injury or death to the operator or other persons. The owner of the machine must understand these
instructions and must allow only persons who understand these instructions to operate machine. Each
person operating the machine must be of sound mind and body and must not be under the influence of any
substance, which might impair vision, dexterity or judgment. If you have any questions pertaining to your
machine which your dealer cannot answer to your satisfaction, call or write the Customer Service
Department at SNAPPER, McDonough, Georgia 30253. Phone: (1-800-317-7833).
Protection for Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the
machine and the mowing activity. Children who have been
given rides in the past may suddenly appear in the mowing
area for another ride and be run over or backed over by the
machine. Never assume that children will remain where you
last saw them.
1. KEEP children out of the mowing area and under the
watchful care of a responsible adult other than the operator.
2. DO NOT allow children in yard when machine is operated
(even with the blade OFF).
3. DO NOT allow children or others to ride on machine,
attachments or towed equipment (even with the blades
OFF). They may fall and be seriously injured.
4. DO NOT allow pre-teenage children to operate machine.
5. ALLOW only responsible adults & teenagers with mature
judgment under close adult supervision to operate machine.
6. DO NOT operate blades in reverse. STOP BLADES. LOOK
and SEE behind and down for children, pets and hazards
before and while backing.
7. USE EXTRA CARE when approaching blind corners,
shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
Protection against Tipovers
Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip-
over accidents, which can result in severe injury or death.
All slopes require extra CAUTION. If you cannot back up the
slope or if you feel uneasy on the slope, DO NOT mow it.
Use extra care with grass catchers or other attachments;
these affect the handling and the stability of the machine.
Refer to the Slope Guide at the end of this manual.
1. DO NOT operate machine on slopes exceeding 15
degrees (27% grade).
2. Exercise EXTREME CAUTION on slopes above 10
degrees (18% grade). Turn blades OFF when traveling
uphill. Use a slow speed and avoid sudden or sharp turns.
3. DO NOT operate machine back and forth across face of
slopes. Operate up and down. Practice on slopes with
blades off.
4. AVOID starting, stopping or turning on slopes. If
machine stops going uphill or tires lose traction, turn
blades OFF and back slowly straight down the slope.
5. STAY ALERT for holes and other hidden hazards. Tall
grass can hide obstacles. Keep away from ditches,
washouts, culverts, fences and protruding objects.
Protection against Tipovers
(Continued From Previous Column)
6. KEEP A SAFE DISTANCE (at least 3 feet) away from edge
of ditches and other drop offs. The machine could turn over
if an edge caves in.
7. Always begin forward motion slowly and with caution.
8. Use weights or a weighted load carrier in accordance
with instructions supplied with a grass catcher. DO NOT
operate machine on slopes exceeding 10 degrees (18%
grade) when equipped with grass catcher.
9. DO NOT put your foot on the ground to try to stabilize
the machine.
10. DO NOT operate machine on wet grass. Reduced
traction could cause sliding.
11. Choose a low enough speed setting so that you will not
have to stop or shift on a slope. Tires may lose traction on
slopes even though the brakes are functioning properly.
12. DO NOT operate machine under any condition where
traction, steering or stability is doubtful.
13. Always keep the machine in gear when going down
slopes. DO NOT shift to neutral (or actuate hydro roll
release) and coast downhill.
Preparation
1. Read, understand, and follow instructions and warnings
in this manual and on the machine, engine and
attachments. Know the controls and the proper use of the
machine before starting.
2. Only mature, responsible persons shall operate the
machine and only after proper instruction.
3. Data indicates that operators age 60 and above, are
involved in a large percentage of mower-related injuries.
These operators should evaluate their ability to operate the
mower safely enough to protect themselves and others
from serious injury.
4. Handle fuel with extra care. Fuels are flammable and
vapors are explosive. Use only an approved fuel container.
DO NOT remove fuel cap or add fuel with engine running.
Add fuel outdoors only with engine stopped and cool. Clean
spilled fuel from machine. DO NOT smoke.
5. Practice operation of machine with BLADES OFF to learn
controls and develop skills.
6. Check the area to be mowed and remove all objects such
as toys, wire, rocks, limbs and other objects that could
cause injury if thrown by blade or interfere with mowing.
Important Operator Safety Instructions
English
3
! !
Protection against Tipovers
(Continued From Previous Column)
7. Keep people and pets out of mowing area. Immediately
STOP blades, STOP engine, and STOP machine if anyone
enters the area.
8. Check shields, deflectors, switches, blade controls and
other safety devices frequently for proper operation and
location.
9. Make sure all safety decals are clearly legible. Replace if
damaged.
10. Protect yourself when mowing and wear safety glasses,
a dust mask, long pants and substantial footwear.
11. Know how to STOP blades and engine quickly in
preparation for emergencies.
12. Use extra care when loading or unloading the machine
into a trailer or truck.
13. Check grass catcher components frequently for signs of
wear or deterioration and replace as needed to prevent
injury from thrown objects going through weak or worn
spots.
Safe Handling of Gasoline
To avoid personal injury or property damage, use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive.
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources
of ignition.
2. Use only an approved fuel container.
3. DO NOT remove fuel cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. DO NOT refuel the machine indoors.
5. DO NOT store the machine or fuel container inside where
there is an open flame, spark or pilot light such as on a
water heater or other appliances.
6. DO NOT fill fuel containers inside a vehicle or on a truck
or trailer bed with a plastic liner. Always place the
containers on the ground away from the vehicle before
filling.
7. Remove gas-powered equipment from the vehicle or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel equipment using a portable container, rather
than a gasoline dispenser nozzle.
8. DO NOT start gas powered equipment in enclosed
vehicles or trailers.
9. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. DO
NOT use a nozzle lock-open device
10. If fuel is spilled on clothing, change clothing
immediately.
11. Never overfill a fuel tank. Replace fuel cap and tighten
securely.
Operation
1. Mount and dismount machine from left side. Keep clear
of discharge opening at all times.
2. Start engine from operator’s seat, if possible. Make sure
blades are OFF and parking brake is set.
3. DO NOT leave machine with engine running. STOP
engine, STOP blades, SET brake, and Remove key before
leaving operators position of any reason.
4. DO NOT operate machine unless properly seated with
feet on feet rests or pedal(s).
5. STOP BLADES and ENGINE and make sure blades have
stopped before removing grass catcher or unclogging
mower to prevent loss of fingers or hand.
6. Blades must be OFF except when cutting grass. Set
blades in highest position when mowing over rough
ground.
7. Keep hands and feet away from rotating blades
underneath deck. DO NOT place foot on ground while
BLADES are ON or machine is in motion.
8. DO NOT operate machine without entire grass catcher or
guards in place and working. DO NOT point discharge at
people, passing cars, windows or doors.
9. Slow down before turning.
10. Watch out for traffic when near or crossing roadways.
11. STOP engine immediately after striking an obstruction.
Inspect machine and repair damage before resuming
operation.
12. Operate machine only in daylight or with good artificial
light.
13. Exercise CAUTION when pulling loads. Limit loads to
those you can safely control and attach loads to hitch plate
as specified with SNAPPER attachment instructions.
14. On slopes, the weight of the towed equipment may
cause loss of traction and loss of control. When towing,
travel slowly and allow extra distance to stop.
15. DO NOT operate engine in enclosed areas. Engine
exhaust gases contain carbon monoxide, a deadly poison.
16. DO NOT discharge material against a wall or
obstruction. Material may ricochet back towards the
operator.
17. Only use accessories approved by the manufacturer.
See manufacturer’s instructions for proper operation and
installation of accessories.
Important Operator Safety Instructions (Continued)
English
4 www.snapper.com
! !
Towing
1. Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. DO NOT attach towed equipment except at the hitch
point.
2. Follow the manufacturer’s recommendation for weight
limits for towed equipment and towing on slopes.
3. DO NOT allow children or others on towed equipment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may cause
loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
Maintenance
1. DO NOT store machine or fuel container inside where
fumes may reach an open flame, spark or pilot light such as
in a water heater, furnace, clothes dryer or other gas
appliance. Allow engine to cool before storing machine in
an enclosure. Store fuel container out of the reach of
children in a well ventilated, unoccupied building.
2. Keep engine free of grass, leaves or excess grease to
reduce fire hazard and engine overheating.
3. When draining fuel tank, drain fuel into an approved
container outdoors and away from open flame.
4. Check brakes frequently; adjust, repair or replace as
needed.
5. Keep all bolts, nuts and screws properly tight. Check that
all cotter pins are in proper position.
Maintenance
(Continued From Previous Column)
6. Always provide adequate ventilation when running
engine. Exhaust gases contain carbon monoxide, an
odorless and deadly poison.
7. Disconnect negative (black) cable from battery before
performing maintenance or service. Cranking engine could
cause injury.
8. DO NOT work under machine without safety blocks.
9. Service engine and make adjustments only when engine
is stopped. Remove spark plug wire(s) from spark plug(s)
and secure wire(s) away from spark plug(s).
10. DO NOT change engine governor speed settings or
overspeed engine.
11. Lubricate machine at intervals specified in manual to
prevent controls from binding.
12. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blades
or wear heavy leather gloves and use CAUTION when
handling them.
13. DO NOT test for spark by grounding spark plug next to
spark plug hole; spark plug could ignite gas exiting engine.
14. Have machine serviced by an authorized SNAPPER
dealer at least once a year and have the dealer install any
new safety devices.
15. Maintain or replace safety and instruction labels as
necessary.
16. Use only genuine SNAPPER replacement parts to
assure that original standards are maintained.
Important Operator Safety Instructions (Continued)
International Pictorials
IMPORTANT: Some of the following pictorials are located on your unit or on literature supplied with the product. Before you
operate the unit, learn and understand the purpose for each pictorial.
Figure 1: Safety warning pictorials
A
B
C
D
E
G
H
F
I
J
K
L
M
N
P
max 15°
A - Warning
B - Shield Eyes. Explosive Gases Can
Cause Blindness Or Injury.
C - No Sparks, Flames or Smoking.
D - Sulphuric Acid Can Cause Blindness
Or Severe Burns
E - Flush Eyes Immediately With Water.
Get Medical Help Fast.
F - IMPORTANT: Read Owner’s Manual
Before Operating This Machine.
G - WARNING: Thrown Objects. Keep
Bystanders Away. Read User
Instructions Before Operating This
Machine.
H - WARNING: Do Not Use This
Machine On Slopes Greater Than 15
Degrees.
I - DANGER: Keep People, Especially
Children, Away From Unit.
J - DANGER: No Step.
K - DANGER: Keep Feet And Hands
Away From Rotating Blade.
L- DANGER: Keep Hands Away From
Rotating Blade.
M - DANGER: Disconnect Spark Plug
Wire Before Servicing Unit.
N - WARNING: Hot Surface.
O - WARNING: Use Caution When
Connecting Or Disconnecting
Accessories.
P - WARNING: Crushed Fingers.
A - Engine start
B - Lights
C - Engine off
D - Engine on
E - Brake
F - Parking brake
G - Clutch
H - Slow
I - Fast
J - Choke
K - Oil
L - Blade rotation control
M - Raise
N - Fuel
A
B
C
D
E
G
H
F
I
J
K
L
M
N
max± 90N max± 150N
O
Figure 2: Control and operating pictorials
English
5
Assembly
Read and follow the assembly and adjustment
instructions for your mower.
All fasteners are in the parts bag. Do not discard
any parts or material until the unit
is assembled.
NOTE: In this instruction book, left and right describe the
location of a part with the operator on the seat.
WARNING: Before doing any assembly or
maintenance to the mower, remove the wire from
the spark plug.
6 www.snapper.com
English
Parts Bag - Contents
The fasteners and other loose parts are shown below. The fasteners
are shown full size. The quantity is shown in brackets ( ).
Figure 3: Parts bag components
A - (2) Carriage bolt
B - (2) Wing nut
C - (1) Bolt
D - (1) Washer
E - (2) Knob
F - (2) Washer
G - (1) Keys & ring
H - (1) Terminal cover
A
B
C
D
E
G
H
F
Installing the Seat
How to Install the Seat
1. Carefully remove the plastic bag from the seat. Use the
fasteners shown below to install the seat. The fasteners
are shown at full size.
Figure 4: Seat parts
A - Wing bolt (Also see ‘E’ in Figure 3)
B - Washer (Also see ‘F’ in Figure 3)
NOTE: Fasteners may be attached to seat for shipping
purposes, if so remove fasteners before proceeding.
2. Align the holes in the seat hinge to the holes in the
seat (Figure 5). Fasten the seat to the seat hinge with
the fasteners as shown.
3. Check the operating position of the seat. If the seat
needs to be adjusted, loosen the two wing bolts. Slide
the seat forward or backward along the seat adjusting
holes as shown. Tighten the wing bolts (A).
Figure 5: Seat
A - Wing bolt
B - Washer
C - Seat adjusting hole
D - Seat hinge
E - Seat
Assembling the Steering Wheel
How to Assemble the Steering Wheel
Tools Required: 3/8" Socket Wrench
Attach the steering wheel as follows:
Figure 6: Steering wheel parts
A - Screw (Also see ‘C’ in Figure 3)
B - Washer (Also see ‘D’ in Figure 3)
1. Make sure the front wheels point forward.
2. Slide the bellows over the steering post
(Figure 7).
NOTE: Before attachment of the steering wheel, make
sure that the front wheels point forward and are
straight. For proper alignment of the steering wheel,
see Figure 7.
3. Slide the steering wheel onto the steering post.
4. Use the fasteners shown above to secure the steering
wheel. The fasteners are shown at full size. Tighten the
screw until snug and then add 1/4 turn. DO NOT over
tighten.
5. Attach the cover to the steering wheel.
6. Some models have an
optional
decal in the parts bag.
Attach the decal to the center of the steering wheel as
shown.
7
English
A B
A
B
B
C
D
E
A
Figure 7: Steering post
A - Screw
B - Washer
C - Cover
D - Decal (Optional)
E - Steering wheel
F - Bellows
G - Steering post
H - Straight
Maintenance Free Battery
IMPORTANT: Before you attach the battery cables to the
battery, check the battery date. The battery date tells if the
battery must be charged.
1. Check the top and the side of the battery for the
location of the battery date (Figure 9).
2. If the battery is put into service before the battery date,
the battery cables can be attached without charging the
battery. See “How To Install The Battery Cables”.
3. If the battery is put into service
after
the battery date,
the battery must be charged. See “How To Charge The
Maintenance Free Battery”.
How to Charge the Maintenance Free Battery
WARNING: When you charge the battery, do not
smoke. Keep the battery away from any sparks. The
fumes from the battery acid can cause an
explosion.
1. Remove the battery and battery tray.
2. Remove the protective cap from the battery terminal.
3. Use a 12 volt battery charger to charge the battery.
Charge at a rate of 6 amperes for one hour. If you do
not have a battery charger, have an authorized service
center charge the battery.
4. Install the battery and battery tray. Make sure the
positive (+) terminal is on the left side.
How to Install the Battery Cables
WARNING: To prevent sparks, fasten the red cable
to the positive (+) terminal before you connect the
black cable.
Use the fasteners shown below to install the battery cables.
The fasteners are shown at full size.
Figure 8: Battery cable parts
A - Carriage bolt (Also see ‘A’ in Figure 3)
B - Wing nut (Also see ‘B’ in Figure 3)
8 www.snapper.com
English
D
A
B
E
C
H
G
F
A
B
1. Remove the protective cap from the battery terminal.
2. Fasten the red cable and terminal cover (if equipped)
to the positive (+) terminal with the fasteners as
shown (Figure 9).
3. Fasten the black cable to the negative (-) terminal with
the fasteners as shown.
Figure 9: Battery
A - Carriage bolt
B - Wing nut
C - Black cable
D - Positive (+) terminal
E - Red cable
F - Battery
G - Battery tray
H - Terminal cover (Also see ‘H’ in Figure 3)
IMPORTANT! Before You Start Mowing
Check the engine oil.
Fill the fuel tank with gasoline.
Check the air pressure of the tires.
Check the level of the mower housing.
Make sure the battery cables are attached.
Make sure the wire is attached to the spark plug.
WARNING: Before doing any assembly or
maintenance to the mower, remove the wire from
the spark plug.
NOTE: In this instruction book, left and right describe the
location of a part with the operator on the seat.
Operator Presence System (Seat)
The seat has an Operator Presence System to shut off the
engine when the operator leaves the seat. This system is not
intended for regular use in stopping the engine or the
blade(s). Before leaving the seat, move the blade rotation
control to the DISENGAGE position, shift to neutral, set the
parking brake, and stop the engine.
How To Check The Safety Interlock Switches
To check the function of the safety interlock switches, follow
the steps below.
1. Check the blade rotation control switch. Sit in the seat.
Depress the clutch/brake pedal. Move the blade rotation
control to the ENGAGE position. Turn the ignition
switch to the START position. The engine should not
start. If the engine starts, the switch is defective and
must be replaced.
2. Check the clutch/brake switch. Sit in the seat. Move the
blade rotation control to the DISENGAGE position. DO
NOT depress the clutch/brake pedal. Turn the ignition
switch to the START position. The engine should not
start. If the engine starts, the switch is defective and
must be replaced.
3. Check the Operator Presence System switch. DO NOT
sit in the seat. Depress the clutch/brake pedal. Move
the blade rotation control to the DISENGAGE position.
Turn the ignition switch to the START position. The
engine should not start. If the engine starts, the switch
is defective and must be replaced.
4. Check the Reverse Mowing Option (RMO) switch. Sit
in the seat. Depress the clutch/brake pedal. Move the
blade rotation control to the DISENGAGE position. Start
the engine and move the drive control to the reverse
(R) position. With the engine running, move the blade
rotation control to the ENGAGE position. The engine
should stop running. If the engine continues to run, the
RMO switch is defective and must be replaced.
9
English
H
A
E
A
B
D
C
G
F
How to Prepare the Engine
NOTE: The engine was shipped from the factory filled with
oil. Check the level of the oil. Add oil as needed.
NOTE: The operation of a new engine will sometimes result
in a slight amount of smoke. This smoke is caused by paint
or oil on or around the muffler. This is normal and only
expected during initial operation.
A separate engine manual is also included with the unit. See
this engine manual for the manufacturer’s instructions for
the type of gasoline and oil to use. Before you use the unit,
read the information on safety, operation, maintenance, and
storage.
WARNING: Follow the engine manufacturer’s
instructions for the type of gasoline and oil to use.
Always use a safety gasoline container. Do not
smoke when adding gasoline to the engine. When
inside an enclosure, do not fill with gasoline.
Before you add gasoline, stop the engine. Let the
engine cool for several minutes.
IMPORTANT: This unit is equipped with an internal
combustion engine and must not be used on or near any
unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered
land unless the engine’s exhaust system is equipped with a
spark arrester meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrester is used, it must be maintained in effective
working order by the operator.
In the State of California the above is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. See an Authorized Service Center for a spark
arrester for the muffler.
In some areas, local law requires the use of a resistor spark
plug to control the ignition signals. See an Authorized
Service Center for a resistor spark plug for the engine.
NOTE: Actual sustained horsepower will likely be lower due
to operating limitations and environmental factors.
Check the Tires
NOTE: The tires may be over inflated for shipment.
Check the air pressure in the tires. Tires with too much air
pressure will cause the unit to ride rough. Also, the wrong
air pressure will keep the mower housing from cutting level.
Recommended air pressure is 14 PSI (1 BAR).
Check the Level of the Mower Deck
Make sure the level of cut is still correct. After you mow a
short distance, look at the area that was cut. If the mower
deck does not cut level, see the instructions on “How To
Level The Mower Deck” in the Maintenance section of this
instruction book.
10 www.snapper.com
English
Features and Controls
A - Throttle Control / Choke Control Levers — Throttle
control increases or decreases the speed of the engine.
Choke control engages the choke to start a cold engine.
(Note: The choke control lever is incorporated into the
throttle control lever on 42” models.)
B - Steering Wheel (Removed for clarity) — Steers the unit.
C - Brake Pedal — Quickly stops the unit.
D - Deck Lift Lever — Changes the height of cut.
E - PTO Switch (46 & 52” Models) — Starts and stops the
rotation of the blades.
F - Blade Rotation Control (42” Models) — Starts and stops
the rotation of the blades.
G - Cruise Control — Locks ground speed in forward.
H - Reverse Mowing Option (RMO) — Allows engaging of
mowing deck while traveling in reverse.
I - Ignition Switch — Starts and stops the engine. (Note: The
headlight switch is incorporated into the ignition switch.)
J - Parking Brake Lever — Engages the brake when you
leave the unit.
K - Speed Control Pedal — Changes the speed and the
direction of the unit.
L - Automatic Drive Disconnect (not shown, located behind
the unit) — Disengages the transmission.
11
English
I
J
F
A
C
K
E
D
G
H
B
Operation
Attachments
This unit can use many different attachments.
For all pull-behind attachments or trailers, the maximum
gross weight is 250 pounds. Gross weight is the weight of
the attachment or trailer and any load that might be on or in
it.
Do not operate on a slope that is greater than 10 degrees
when using a pull-behind attachment or trailer. We have
included a slope guide in this book to help you determine the
slope on which you will be operating your unit. Never allow
someone to stand or ride on or in an attachment or trailer.
Using Controls
How to Use the Throttle Control
Use the throttle control to increase or decrease the speed of
the engine.
CAUTION: Always operate the engine with the throttle
control in the FAST position. If the engine runs for several
minutes at slower than the FAST position, the engine and
transmission will overheat and can be damaged.
1. The FAST position is marked with a detent. For normal
operation and when using a grass bagger, move the
throttle control to the FAST position. For maximum
charging of the battery and for a cooler running engine
and transmission, operate the engine in the FAST
position.
2. For transport and to tow pull behind attachments,
control the ground speed with the speed control pedal.
3. The engine governor is set at the factory for maximum
performance. Do not adjust the governor to increase
the speed of the engine.
How to Engage the Blades (42” Models)
The blade rotation control is located above the steering
wheel (Figure 10). Use the blade rotation control to engage
the blades.
Figure 10: Blade rotation control (42” Models Only)
A - DISENGAGE position
B - Blade rotation control ENGAGE position
1. Before you start the engine, make sure the blade
rotation control is in the DISENGAGE position.
2. Move the blade rotation control to the ENGAGE
position to rotate the blades.
NOTE: If the engine stops when you engage the blades,
the seat switch is not activated. Make sure you sit in
the middle of the seat. Also, make sure the wire is
connected to the seat switch.
3. Move the blade rotation control to the DISENGAGE
position to stop the blades. Before you leave the
operator’s position, make sure the blades have stopped
rotating.
4. Before you ride the unit across a sidewalk or a road,
move the blade rotation control to the DISENGAGE
position.
WARNING: Always keep your hands and feet away
from the blade, deflector opening, and the mower
housing when the engine runs.
12 www.snapper.com
English
A
B
How to Engage the Blades (46 & 52” models)
The PTO switch is above and to the right of the steering
wheel (Figure 11). Use the PTO switch to engage the blades.
Figure 11: PTO switch (46 & 52” models only)
A - PTO switch (shown in the DISENGAGE position)
1. Before you start the engine, make sure the PTO switch
is pushed down in the DISENGAGE position.
2. Pull the PTO switch up to the ENGAGE position to
rotate the blades.
NOTE: If the engine stops when you engage the blades,
the seat switch is not activated. Make sure you sit in
the middle of the seat. Also, make sure the wire is
connected to the seat switch.
3. Push the PTO switch down to the DISENGAGE position
to stop the blades. Before you leave the operator’s
position, make sure the blades have stopped rotating.
4. Before you ride the unit across a sidewalk or a road,
push the PTO switch down to the DISENGAGE position.
WARNING: Always keep your hands and feet away
from the blade, deflector opening, and the mower
housing when the engine runs.
How to Use the Speed Control Pedal
The drive system uses a Hydrostatic Automatic Drive
transmission. The Hydrostatic transmission is very easy to
operate. This type of drive system does not require a shift
lever or a clutch pedal.
The speed and direction of travel is controlled by a single
speed control pedal operated with your right foot. Do not
use the left brake pedal in normal operation. Only use the left
brake pedal to quickly stop in an emergency.
Driving and Stopping the Unit
How to Drive Forward
1. The automatic drive disconnect must be in the DRIVE
position (Figure 14).
2. Slowly release your left foot from the brake pedal.
3. Move the throttle control to the FAST position.
4. Slowly push the speed control pedal forward to the
desired speed (Figure 12).
5. To increase forward speed, slowly move the speed
control pedal forward. To reduce forward speed, slowly
release the speed control pedal until the unit slows to
the desired speed.
Figure 12: Speed control operation
A - Reverse
B - Neutral
C - Forward
D - Forward movement
E - Reverse movement
F - Speed control pedal
13
English
A
E
D
F
7101936
A B C
How to Use the Cruise Control
To engage the cruise control:
1. Slowly push the speed control pedal forward to the
desired speed (Figure 12).
2. Pull up on the cruise control knob (Figure 13). Release
the speed control pedal. The unit should continue
traveling forward at the desired speed.
NOTE: The cruise control only operates in forward
speeds.
To disengage the cruise control:
1. Push the speed control pedal (Figure 12), OR
2. Push the brake pedal.
WARNING: Do not engage the cruise control when
driving on slopes, or when people or animals are in
the vicinity.
Figure 13: Cruise control
A - Cruise Control knob
How to Drive in Reverse
1. Look to the rear.
2. Slowly push the speed control pedal to the REVERSE
position.
How to Change Direction
CAUTION: To change directions, do not use the left brake
pedal. Use only the speed control pedal.
1. Slowly remove your foot from the speed control pedal.
The speed control pedal will automatically return to the
NEUTRAL position.
2. When the unit stops, slowly move the speed control
pedal to the desired direction.
Speed Control Pedal Positions
The forward speed is controlled by the position of the speed
control pedal. The following chart provides functions along
with the pedal positions. Always operate the engine with the
throttle control in the FAST position.
How to Disconnect the Transmission
To push the unit, use the automatic drive disconnect to
release the transmission. The automatic drive disconnect is
located on the right rear of the unit.
1. The engine must be off.
2. Pull out and lock the automatic drive disconnect in the
PUSH position (Figure 13). The transmission is now
released and the unit can be pushed.
NOTE: In cold weather, the heavy viscosity oil in the
transmission will make the unit difficult to push.
3. To engage the transmission, unlock and push in the
automatic drive disconnect. The transmission is now
connected and ready to operate.
Function Pedal Positon Throttle Position
Trimming
Snow Thrower
1/3
Fast Throttle
Bagging Grass 1/3 to 1/2
Normal Mowing 1/2 to 2/3
Easy Mowing
Snow Blade
1/2 to 3/4
Transport FULL
Pull Behind
Attachments
1/3 to 1/2
14 www.snapper.com
English
A
Figure 13: Automatic drive disconnect
A - Automatic drive disconnect DRIVE position
B - Automatic drive disconnect PUSH position
C - Automatic drive disconnect
How to Set the Parking Brake
1. Completely push the brake pedal forward.
2. Lift the parking brake lever (Figure 14).
3. Remove your foot from the brake pedal and then
release the parking brake lever. Make sure the parking
brake will hold the unit.
4. To release the parking brake, completely push the brake
pedal forward. The parking brake will automatically
release.
WARNING: Before you leave the operator’s position,
move the speed control pedal to the neutral (N)
position. Set the parking brake. Move the blade
rotation control to the DISENGAGE position. Stop the
engine and remove the ignition key.
Figure 14: Parking brake
A - Brake pedal
B - Parking brake lever
How to Change the Cutting Height
To change the cutting height, raise or lower the deck ift
lever as follows:
1. Move the deck lift lever forward to lower the mower
housing and back to raise the mower deck (Figure 15).
2. When you ride on a sidewalk or road, move the deck lift
lever to the highest position and disengage the blades
(Figures 10, 11).
Figure 15: Lift control
A - Deck lift lever
How to Stop the Unit
1. Slowly remove your foot from the speed control pedal.
The speed control pedal will automatically return to the
NEUTRAL position and the unit will stop.
2. Move the blade rotation control to the DISENGAGE
position.
3. Set the parking brake.
WARNING: Make sure the parking brake will hold
the unit.
4. Move the throttle control to the SLOW position.
5. To stop the engine, turn the ignition key to the OFF
position. Remove the key.
15
English
C
A
A
7101935
A
B
B
How to Transport the Unit
To transport the unit, follow the steps below.
1. Disengage the blades.
2. Raise the deck lift lever to the highest position.
3. Move the throttle control to the FAST position.
4. Slowly push the speed control pedal forward to the
desired speed.
Mowing
How to Operate the Mower Deck
WARNING: The deflector is a safety device. Do not
remove the deflector. The deflector forces the
discharged material toward the ground. Always
keep the deflector in the down position. If the
deflector is damaged, replace the deflector with an
original equipment part from an authorized service
center.
1. Start the engine.
2. Release the parking brake.
3. Move the deck lift lever to a height of cut position. In
high or thick grass, cut the grass in the highest
position first and then lower the mower deck to a lower
position.
CAUTION: Do not operate with the mower deck in the
LEVEL ADJUSTMENT position. If you operate in the LEVEL
ADJUSTMENT position, the mower deck and blades can be
damaged.
4. Move the throttle control to the SLOW position.
5. Engage the blades.
6. Move the throttle control to the FAST position.
7. Slowly push the speed control pedal to the desired
speed.
NOTE: When you mow in heavy grass or mow with a
grass bagger, use a slow forward speed.
8. Make sure the level of cut set at the factory is still
correct. After you mow a short distance, look at the
area that was cut. If the mower deck does not cut level,
see the instructions on “How To Level The Mower
Deck” in the Maintenance section.
WARNING: For better control of the unit, always
select a safe speed.
Reverse Mowing Option (RMO)
WARNING: Mowing in reverse can be hazardous to
bystanders. Tragic accidents can occur if the
operator is not alert to the presence of children.
Never activate RMO if children are present.
Children are often attracted to the unit and the
mowing activity.
1. Engage the blades.
2. Insert the supplied key into the RMO switch, located to
the right of the steering wheel bellows (Figure 16).
3. Turn the key. The L.E.D. light will illuminate, indicating
thet the RMO feature has been activated. The mower
deck can now be operated while the unit is traveling in
reverse.
4. The reverse mowing option is deactivated when the
blades are disengaged, and must be reactivated each
time the blades are engaged, if desired.
5. Remove the key to restrict access to the RMO feature.
WARNING: The engine will shut off if the speed
control pedal is moved into reverse while the
blades are engaged and the RMO is not activated.
Figure 16: Reverse Mowing Option (RMO)
A - Key
B - RMO switch
C - L.E.D. light
16 www.snapper.com
English
A
C
B
How to Operate the Unit on Hills
WARNING: Do not ride up or down slopes that are
too steep to back straight up. Never ride the unit
across a slope. See the “Slope Guide” in the back
of this book for information on how to check slopes.
1. Control the speed only with the speed control pedal. Do
not use the brake pedal on a hill.
2. To help prevent an accident, slowly move the speed
control pedal. Avoid sudden turns or changes in speed.
3. To reduce forward speed when going down a hill,
slowly release the speed control pedal until the unit
slows to the desired speed.
How to Stop on a Hill
1. Avoid stopping on a hill. If you must quickly stop in an
emergency, remove your right foot from the speed
control pedal and quickly depress the left brake pedal.
2. Set the parking brake.
3. Before you dismount from the seat, move the throttle
control to SLOW position, move the blade rotation
control to the DISENGAGED position, turn off the
engine and set the parking brake.
How to Start Operation on a Hill
1. Start the engine.
2. Move the blade rotation control to the ENGAGED
position.
3. Move the throttle control to the FAST position.
4. Depress the brake pedal and release the parking brake.
As you release the parking brake, push the speed
control pedal to the desired speed.
WARNING: Slowly push the speed control pedal as
you release the parking brake. The parking brake
must be disengaged before the speed control pedal
is able to engage the transmission.
17
English
Engine Operation
Before Starting the Engine
Check the Oil
NOTE: The engine was shipped from the factory filled with
oil. Check the level of the oil. Add oil as needed. See the
engine manufacturer’s instructions for the type of gasoline
and oil to use.
1. Make sure the unit is level.
NOTE: Do not check the level of the oil while the engine
runs.
2. Check the oil. Follow the procedure in the engine
manufacturer’s instructions.
3. If necessary, add oil until the oil reaches the FULL mark
on the dipstick. The quantity of oil needed from ADD to
FULL is shown on the dipstick. Do not add too much
oil.
Add Gasoline
WARNING: Always use a safety gasoline container.
Do not smoke when adding gasoline to the fuel
tank. Do not add gasoline when you are inside an
enclosure. Before you add gasoline, stop the
engine and let the engine cool for several minutes.
Fill the fuel tank with regular unleaded gasoline. Do not use
premium unleaded gasoline. Make sure the gasoline is fresh
and clean. Leaded gasoline will increase deposits and
shorten the life of the valves.
Figure 17: Gas tank
A - Fuel tank
B - Full line
CAUTION: A mixture of alcohol (ethanol or methanol) and
gasoline (called gasohol), will attract moisture and cause
acid deposits during storage. While the unit is in storage,
the acids in the fuel can damage the fuel system.
To prevent engine problems with the fuel system, empty the
fuel system before storage of 30 days or longer as follows.
1. Drain the fuel tank.
2. Start the engine. Let the engine run until the fuel lines
and the carburetor are empty.
3. After storage, make sure you use fresh fuel. See the
storage instructions for additional information.
4. Never use engine cleaner or carburetor cleaner in the
fuel tank or permanent damage can occur.
Carburetor
Do not attempt to adjust the carburator. Engine adjustments
and repairs should be performed only by an authorized
dealer.
How to Start the Engine
WARNING: The electrical system has an operator
presence system that includes a sensor switch for
the seat. These components tell the electrical
system if the operator is sitting on the seat. This
system will stop the engine when the operator
leaves the seat. For your protection, always make
sure this system operates correctly.
NOTE: The engine will not start unless you depress the brake
pedal or engage the parking brake and disengage the blades.
1. Push the brake pedal completely forward. Keep your
foot on the pedal.
2. Make sure the blades are disengaged.
3. Move the throttle control completely forward to the
FAST position.
4. Move the choke control completely forward.
NOTE: On 42” Models, the choke is incorporated into
the throttle control. Move the throttle control past the
FAST position to the CHOKE position.
5. Turn the ignition key to the START position. Release
the key when the engine starts.
NOTE: If the engine does not start after four or five
tries, see the TROUBLESHOOTING CHART.
6. Turn off the choke, and slowly move the throttle control
to the SLOW position.
7. Let a cold engine run for several minutes. Begin work
when the engine is warm. To start a hot engine, move
the throttle control to a position between FAST and
SLOW.
18 www.snapper.com
English
B
A
Tips
Operating Tips
1. Check the blade rotation control or the PTO clutch for
correct adjustment. For the blades to disengage
correctly, the adjustment must be correct.
2. Before you use the unit, check the oil in the engine and
add oil if necessary.
3. If the engine will not start, first make sure the wire is
attached to the spark plug.
4. Make sure all the belts are inside all the belt guides.
See the instructions on how to remove and install the
motion drive and mower drive belts.
5. Before you make an inspection, adjustment (except for
the carburetor), or repair, make sure the wire from the
spark plug is disconnected.
6. For longer life of the battery on electric start models,
charge the battery every three months.
7. Use the speed control pedal to change the ground
speed, not the throttle control.
8. Belt noise can occur when the blade is engaged. This
noise is normal and does not affect the operation of the
unit.
Mowing and Bagging Tips
1. For a lawn to look better, check the cutting level of the
mower deck. See “How To Level The Mower Deck” in
the Maintenance section.
2. For the mower deck to cut level, make sure the tires
have the correct amount of air pressure.
3. Every time you use the unit, check the blade. If the
blade is bent or damaged, immediately replace the
blade. Also, make sure the nut for the blade is tight.
4. Keep the blades sharpened. Worn blades will cause the
ends of the grass to turn brown.
5. Do not cut or bag grass that is wet. Wet grass will not
discharge correctly. Let the grass dry before cutting.
6. Use the left side of the mower deck to trim near an
object.
7. Discharge the cut grass onto the mowed area. The
result is a more even discharge of cut grass.
8. When you mow large areas, start by turning to the right
so that the cut grass will discharge away from shrubs,
fences, driveways, etc. After one or two rounds, mow in
the opposite direction making left turns until finished
(Figure 18).
Figure 18: Mowing tips
9. If the grass is very high, cut two times to decrease the
load on the engine. First cut with the mower housing in
the highest position and then lower the mower housing
for the second cut.
10. For better engine performance and an even discharge of
the cut grass, always operate the engine with the
throttle in FAST position.
11. When you use a bagger, operate the engine with the
throttle in FAST position and the speed control pedal
pushed 1/3 forward.
12. For better cutting performance and a quality cut, mow
with the speed control pedal pushed 1/3 to 1/2 forward.
13. After each use, clean the bottom and top of the mower
housing for better performance. Also, a clean mower
housing will help prevent a fire.
19
English
20 www.snapper.com
English
Maintenance
Maintenance Schedule
Frequency Maintenance Required Comments
Daily or before each use Maintenance engine. Refer to the Engine Owner’s Manual.
Examine blades. Check for cracks, wear, and excessive damage.
Remove debris from unit and mowing area.
Examine all rotating and sliding parts.
Check tire inflation. Refer to the Maintenance section.
Verify that the mower deck is level. Refer to the Maintenance section.
Examine V-belts. Check for cracks, wear, and excessive damage.
Check brake operation. Refer to the Operation and Maintenance
sections.
After completion of first
5 hours
Change oil. Refer to the Engine Owner’s Manual.
After 25 hours Maintenance engine. Refer to the Engine Owner’s Manual.
Remove, examine, sharpen, and balance
blades.
Refer to Maintenance section.
Check adjustments:
a. Blade Rotation Control or PTO Clutch
b. Brake
c. Steering
Refer to Maintenance section.
Lubricate chassis and mower deck. Refer to Where to Lubricate instructions.
Check the muffler:
a. Torque
b. For wear or burn out
c. Condition of spark arrestor
(if applicable).
Refer to Maintenance section.
Before storage of 30
days or more
Prepare engine for storage. Refer to the Engine Owner’s Manual.
Drain fuel system. Refer to warnings in the Owner’s Manual.
Add fuel stabilizer. Refer to the Engine Owner’s Manual.
Prepare battery for storage:
a. Remove from unit.
b. Fully charge.
c. Move to cool dry place.
General Recommendations
1. The owner’s responsibility is to maintain this product.
This will extend the life of the product and is also
necessary to maintain warranty coverage.
2. Check the spark plug, drive brake, lubricate the unit,
and clean the air filter once a year.
3. Check the fasteners. Make sure all fasteners are tight.
4. Follow the Maintenance section to keep the unit in good
operating condition.
WARNING: Before you make an inspection,
adjustment, or repair to the unit, disconnect the
wire to the spark plug. Remove the wire from the
spark plug to prevent the engine from starting by
accident.
NOTE: Torque is measured in foot pounds (metric Nm). This
measurement describes how tight a nut or bolt must be. The
torque is measured with a torque wrench.
Inspection
How to Check the Muffler
Check the muffler every 50 hours. Make sure the muffler is
correctly mounted and is not loose. If the muffler is worn or
burnt, replace with a new muffler. A worn muffler is a fire
hazard and can also damage the engine.
If you mount a spark arrester to the muffler, also check the
spark arrester when you check the muffler. If the spark
arrester is worn or damaged, replace it with a new spark
arrester. See your nearest authorized service center for a
spark arrester.
Inspect Blade
WARNING: Before you inspect or remove the blade,
disconnect the wire to the spark plug. If the blade hits
an object, stop the engine. Check the unit for
damage. The blade has sharp edges. When you hold
the blade, use gloves or cloth material to protect your
hands.
If you keep the blade sharp and inspect the blade for
damage, the blade will cut better and be more safe to
operate. Frequently check the blade for excessive wear,
cracks, or other damage. Frequently check the nut that holds
the blade. Keep the nut tight. If the blade hits an object, stop
the engine. Disconnect the wire to the spark plug. See if the
blade is bent or damaged. Check the blade adapter for
damage. Before you operate the unit, replace damaged parts
with original equipment parts. See the authorized service
center in your area. Every three years, have an authorized
service person inspect the blade or replace the old blade with
an original equipment part.
How to Remove and Install the Blade
1. Remove the mower housing. See the instructions on
“How To Remove The Mower Housing”.
2. Use a piece of wood to keep the blade from rotating.
3. Remove the nut that holds the blade (Figure 19).
Figure 19: Removing the blades
A - Hi-lift edge up
B - Blade
C - Belleville washer
D - Nut
E - Washer
F - Blade adapter
G - Mandrel
4. Check the blade and the blade adapter according to
the instructions for “Inspect Blade”. Replace a badly
worn or damaged blade with an original equipment
blade. See an authorized service center in your area.
5. Clean the top and bottom of the mower housing.
Remove all the grass and debris.
6. Mount the blade and blade adapter on the mandrel
(Figure 19).
7. Mount the blade so that the hi-lift edges are up. If the
blade is upside down, the blade will not cut correctly
and can cause an accident.
8. Fasten the blade with the original washers and nut.
Make sure the outside rim of the Belleville washer is
against the blade (Figure 20).
WARNING: Always keep the nut tight that holds the
blade. A loose nut or blade can cause an accident.
9. Tighten the nut that holds the blade to a torque of 35
foot pounds (47,5 N-m).
21
English
B
C
E
D
A
F
G
10. Install the mower deck. See “How To Install The Mower
Deck”.
Figure 20: Blade assembly
A - Blade adapter
B - Belleville washer (Outside rim must be against the blade.)
C - Nut
D - Washer
E - Blade
How to Sharpen the Blade
WARNING: Vibration can be caused if the blade is
not correctly balanced or if the blade is damaged. A
blade that is damaged with cracks can break and
cause an accident.
Keep a sharp edge on the blade. A blade that is not sharp
will cause the tips of the grass to become brown.
1. Sharpen the blade two times a year or every 25 hours.
2. Remove the blade according to the instructions in
“How To Remove And Install The Blade”.
3. Clean the blade with a brush, soap and water. Check
the blade. Look for cracks, nicks, or other damage.
Replace a badly worn or damaged blade with an
original equipment blade. See an authorized service
center in your area.
4. Sharpen the blade with a file (Figure 21). Make sure
you keep the original bevel angle.
5. Make sure the blade is balanced. Use a screwdriver
and hold the blade parallel to the ground (Figure 21). A
blade that is balanced will stay parallel to the ground. If
the blade is not balanced, the heavy end will rotate
toward the ground. Sharpen the heavy end until the
blade is balanced.
6. A new blade will cut better than a badly worn blade.
Every three years, have an authorized service person
inspect the blade or replace the old blade with an
original equipment blade.
7. Assemble the blade according to the instructions “How
To Remove And Install The Blade”.
Figure 21: Sharpening the blades
A - Screwdriver
B - Blade
C - File
D - Ground
E - Blade is balanced when parallel to the ground
Adjustments
How to Adjust the Blade Rotation Control (42” Models)
WARNING: To prevent an injury, the blade rotation
control must operate correctly.
In normal usage, the blade rotation control will not require
an adjustment. However, if the cutting performance
decreases or the quality of cut is poor, make the following
changes.
1. When you mow, make sure the throttle control in in the
FAST position.
2. Move the blade rotation control to the DISENGAGE
position (Figure 22).
3. Stop the engine. Disconnect the wire from the spark
plug.
22 www.snapper.com
English
E
C
D
A
B
B
E
C
D
A
Figure 22: Blade adjustments
A - DISENGAGE Position
B - Blade Rotation Control ENGAGE Position
4. Check the blade(s). Keep a sharp edge on the blade(s).
A blade that is not sharp will cause the tips of the grass
to become brown.
5. Loosen the hardware securing the blade engage cable
bracket (Figure 23) to the mower deck. Slide the
bracket forward 1/4 - 1/2”. Tighten the hardware
securely.
Figure 23: Blade engage cable adjustment
A - Blade engage cable bracket
6. Attach the wire to the spark plug. Mow for a short
distance and again check the quality of cut. If
necessary, readjust the blade engage cable bracket.
7. Again check the quality of cut. If the quality of cut has
not improved, replace the mower drive belt. See “How
To Replace The Mower Drive Belt”. If replacing the belt
does not correct the problem, take the unit to an
authorized service center.
8. Move the blade rotation control to the DISENGAGE
position. Stop the engine. Disconnect the wire from the
spark plug. Check the operation of the blade brake.
Rotate the pulleys with your hand. Make sure the brake
pads are pressed tightly against the pulleys (Figure 24).
WARNING: If the brake pads do not press tightly
against the pulleys, take the unit to an authorized
service center.
Figure 24: Blade brake
A - Brake pad against pulley
9. Move the blade rotation control to the ENGAGE
position. Check the pads for the blade brake. If the
pads are excessively worn or damaged, replace the
brake pad assemblies. Correct replacement parts and
assistance are available from an authorized service
center.
10. Attach the wire to the spark plug. Mow for a short
distance and again check the operation of the blade
rotation control.
11. When you move the blade rotation control to the
DISENGAGE position, all movement will stop within five
seconds. If there is movement of the belt or the blades
continue to rotate, engage and disengage the blade
rotation control five times to remove any excess rubber
from a new mower drive belt. If you need assistance,
take the unit to an authorized service center.
12. If you replace the mower drive belt, be sure to adjust
the blade engage cable bracket.
23
English
A
A
B
A
How to Check and Adjust the PTO Clutch
(46 & 52” Models)
Check the PTO clutch adjustment after the initial 25 hour
break-in period and then after every 250 hours of operation.
Also perform the following procedure if the clutch is slipping
or will not engage, or if a new clutch has been installed.
WARNING: Before you make an inspection,
adjustment, or repair to the unit, disconnect the
wire to the spark plug. Remove the wire from the
spark plug to prevent the engine from starting by
accident.
1. Remove key from ignition switch and disconnect spark
plug wires to prevent the possibility of accidental
starting while the PTO is being adjusted.
2. Note the position of the 3 adjustment windows (A,
Figures 25 & 26) in the side of the brake plate and the
nylock adjustment nuts (B).
3. Insert a .016”-.018” (0,40-0,45mm) feeler gauge (C,
Figure 26) through each window, positioning the gauge
between the rotor face and the armature face as shown.
4. Alternately tighten the adjustment nuts (B) until the
rotor face and armature face just contacts the gauge.
5. Check the windows for an equal amount of tension
when the gauge is inserted and removed, and make any
necessary adjustments by tightening or loosening the
adjustment nuts.
NOTE: The actual air gap between the rotor and
armature may vary even after performing the
adjustment procedure. This is due to dimensional
variations on component parts, and is an acceptable
condition.
6. Check the mower blade stopping time. The mower
blades and mower drive belt should come to a
complete stop within five seconds after the electric PTO
switch is turned off.
Figure 25: PTO clutch
A - Adjustment window (3)
B - Adjustment nut
Figure 26: PTO clutch adjustment
A - Adjustment window
B - Adjustment nut
C - .016”-.018” (0,40-0,45mm) feeler gauge
Blade Brake Check (46 & 52” Models Only)
Mower blades and mower drive belt should come to a
complete stop within five seconds after electric PTO switch
is turned off.
1. With parking brake engaged, PTO disengaged and an
operator in the seat, start the engine.
2. Have an assistant observe the mower drive belt through
the opening between the frame and top of mower deck.
Engage the PTO and wait several seconds. Disengage
the PTO and check the amount of time it takes for the
mower drive belt to stop.
3. If the mower drive belt does not stop within five
seconds, perform the PTO Clutch Adjustment. If the
belt still does not stop within 5 seconds, see your
dealer.
24 www.snapper.com
English
A
B
B
A
B
B
C
25
English
How to Check and Adjust the Motion Drive Belt
If the motion drive belt is loose, the belt will slip when; (1)
going up a hill, (2) pulling a heavy load, or (3) the unit will
not move forward. Adjust the belt as follows.
WARNING: Before you make an inspection,
adjustment, or repair to the unit, disconnect the
wire to the spark plug. Remove the wire from the
spark plug to prevent the engine from starting by
accident.
1. Check the routing of the motion drive belt. Make sure
the belt is installed correctly and is inside all the belt
guides.
2. Disconnect the clutch link from the idler arm (Figure
27).
3. Align the hole in the brake lever with the hole in the
frame. Hold the brake lever in place with a 1/4 inch (6
mm) pin or bolt (Figure 28).
4. Rotate the clutch link until the mounting hole in the
clutch link is aligned with the hole in the idler arm as
shown in Figure 27.
5. Connect the clutch link to the idler arm
(Figure 27).
6. Remove the 1/4 inch (6 mm) pin or bolt
(Figure 28).
Figure 27: Aligning clutch link
A - Mounting holes
B - Idler arm
C - Clutch link
D - Clutch rod
7. If the belt still slips after the belt has been adjusted,
then the motion drive belt is worn or damaged and
must be replaced. See “Replacing The Motion
Drive Belt”.
D
C
B
A
Figure 28: Adjusting motion drive belt
A - 1/4" (6mm) Pin or bolt
B - Clutch link
C - Idler arm
D - Idler spring
E - Motion drive belt
F - Belt guide
G - Brake lever
A
B
D
E
F
G
C
Maintenance Free Battery
How to Remove the Battery
To charge or clean the battery, remove the battery from the
unit as follows.
WARNING: To prevent sparks, disconnect the black
battery cable from the negative (-) terminal before
you disconnect the red cable.
WARNING: The battery contains sulfuric acid which
is harmful to the skin, eyes, and clothing. If the
acid gets on the body or clothing, wash with water.
1. Disconnect the black cable from the negative (-)
terminal (Figure 29).
2. Disconnect the red cable from the positive (+)
terminal.
3. Lift the battery tray and the battery out of the unit.
How to Clean the Battery
1. Remove the battery.
2. Wash the battery with a solution of one gallon of water
and four tablespoons of baking soda (sodium
bicarbonate). Make sure the solution does not get into
the battery cells.
3. Clean the terminals and the ends of the cables with a
wire brush.
4. Install the battery.
5. To prevent corrosion, apply grease to the battery
terminals.
How to Charge the Battery
WARNING: When you charge the battery, do not
smoke. Keep the battery away from any sparks. The
fumes from the battery acid can cause an
explosion.
1. Before you charge the battery, remove the battery.
2. To charge the battery, use a 12 volt battery charger.
Charge at a rate of 6 amperes for 1 hour.
3. Install the battery.
WARNING: To prevent sparks, fasten the red cable
to the positive (+) terminal before you connect the
black cable.
4. Fasten the red cable and terminal cover (if equipped)
to the positive (+) terminal with the fasteners as
shown.
5. Fasten the black cable to the negative (-) terminal with
the fasteners as shown (Figure 29).
Figure 29: Battery
A - Carriage bolt
B - Wing nut
C - Black cable
D - Positive (+) terminal
E - Red cable
F - Battery
G - Battery tray
H - Terminal cover
26 www.snapper.com
English
H
A
E
A
B
D
C
G
F
Lubrication
Where to Lubricate
Models with grease fittings: Lubricate with
grease gun.
Apply grease with a brush to the areas shown.
Lubricate the areas shown with engine oil.
NOTE: Apply grease to the steering gear assembly.
CAUTION: If the unit is operated in dry areas that have
sand, use a dry graphite spray to lubricate the unit.
Figure 30: Lubrication areas
27
English
How to Check the Fuel Filter
NOTE: Before you replace the fuel filter or the fuel line, the
fuel tank must be empty.
If the fuel filter is dirty, the engine will run rough and have
less performance. Remove the old filter (Figure 31). Replace
the old filter with a new filter. Use an original equipment
part. See an authorized service dealer in your area.
Figure 31: Fuel filter
A - Fuel line
B - Clips
C - Fuel filter (example only)
Check the Tires
Check the air pressure in the tires. Tires with too much air
pressure will cause the unit to ride rough. Also, the wrong
air pressure will keep the mower deck from cutting level.
Recommended air pressure is 14 PSI (1 BAR) for both front
and rear tires.
Mower Deck Maintenance
How to Remove the Mower Deck (42” Models)
1. Move the blade rotation control to the DISENGAGE
position.
2. If equipped, remove the gauge wheels.
3. Open the deck level position cover, and move the deck
lift lever to the level adjustment position (Figure 32).
WARNING: The deck lift lever is spring loaded.
Make sure the deck lift lever is locked in the LEVEL
ADJUSTMENT position.
4. Remove the hair pins and the washers from the
adjuster arms (Figure 33). See illustrations “C” and
“D”.
5. Remove the hair pins and washers from the
suspension links. See illustrations “A” and “B”.
Figure 32: Deck lift lever
A - Deck level position cover (partially hidden)
B - Deck level adjustment position
6. Remove the end of the blade engage cable housing
from the blade engage cable bracket, then unhook the
cable spring from the mower deck idler. See
illustration “E”.
7. Disconnect the front hanger from the axle support. See
illustration “F”.
8. Remove the mower drive belt from the stack pulley.
9. Pull the mower deck away from the right side of the
unit.
10. To operate without the mower deck, move the deck lift
lever to the TOP position.
How to Install the Mower Deck (42” Models)
1. Push the mower deck under the right side of the unit.
2. Put the mower drive belt around the stack pulley.
Make sure the “V” side of the mower drive belt is
against the stack pulley. Also, make sure the mower
drive belt is not twisted.
3. Attach the front hanger to the axle support with the
hanger rod. Fasten with the fasteners as shown. See
illustration “F”.
4. Make sure the mower drive belt is between the stack
pulley and the two belt guides. See illustration “G”.
5. Attach the suspension links to the lifter assembly.
Fasten with the washers and hair pins. See illustrations
“A” and “B”.
6. Attach the right and the left adjuster arms to the
suspension brackets. Fasten with the washers and hair
pins. See illustrations “C” and “D”.
7. Hook the blade engage cable spring onto the deck idler,
and firmly press the end of the blade engage cable
housing into the blade engage cable bracket. See
illustration “E”.
8. Move the blade rotation control to the ENGAGE
position. Make sure the mower drive belt is inside all
the belt guides.
9. Make sure the mower deck is level. See the instructions
on “How To Level The Mower Deck”.
28 www.snapper.com
English
C
B
A
B
A
10. If equipped, install the gauge wheels.
11. Check the operation of the blade rotation control. See
the instructions on “How To Adjust The Blade Rotation
Control”.
Figure 33: Mower deck assembly (42” models)
A - View A
B - View B
C - View C
D - View D
E - View E
F - View F
G - View G
H - Suspension link
I - Adjuster arm
J - Deck lift lever
K - Lifter assembly
L - Gauge wheel
M - Blade rotation control (Not Shown)
N - Mower drive belt
O - Front hanger
P - Extension spring
Q - Hanger rod
R - Deck idler arm
S - Adjuster arm
T - Belt guide
U - Mower driver belt
V - Belt guide
W - Stack pulley
29
English
I
J
L
N
O
P
T
U
S
Q
R
A
H
A
A
H
B
B
B
G
D
E
F
C
B
A
A
C
B
E
D
F
F
K
W
V
How to Remove the Mower Deck (46 & 52” Models)
1. Push the PTO switch down to the DISENGAGE position.
2. Open the deck level position cover, and move the deck
lift lever to the level adjustment position (Figure 34).
WARNING: The deck lift lever is spring loaded.
Make sure the deck lift lever is locked in the LEVEL
ADJUSTMENT position.
3. Remove the hair pins and the washers from the
adjuster arms (Figure 35). See illustrations “C” and
“D”.
4. Remove the hair pins and washers from the
suspension links. See illustrations “A” and “B”.
Figure 34: Deck lift lever
A - Deck level position cover (partially hidden)
B - Deck level adjustment position
5. Disconnect the front hanger from the axle support. See
illustration “E”.
6. Remove the mower drive belt from the clutch pulley.
See illustration “F”.
7. Pull the mower deck away from the right side of the
unit.
8. To operate without the mower deck, move the deck lift
lever to the TOP position.
How to Install the Mower Deck (46 & 52” Models)
1. Push the mower deck under the right side of the unit.
2. Put the mower drive belt around the clutch pulley.
Make sure the “V” side of the mower drive belt is
against the clutch pulley. Also, make sure the mower
drive belt is not twisted. See illustration “F”.
3. Attach the front hanger to the axle support with the
hanger rod. Fasten with the fasteners as shown. See
illustration “E”.
4. Make sure the mower drive belt is between the clutch
pulley and the two belt guides. See illustration “F”.
5. Attach the suspension links to the lifter assembly.
Fasten with the washers and hair pins. See illustrations
“A” and “B”.
6. Attach the right and the left adjuster arms to the
suspension brackets. Fasten with the washers and hair
pins. See illustrations “C” and “D”.
7. Make sure the mower deck is level. See the instructions
on “How To Level The Mower Deck”.
8. Check the operation of the PTO clutch. See the
instructions on “How To Adjust The PTO Clutch”.
30 www.snapper.com
English
B
A
Figure 35: Mower deck assembly (46 & 52” models)
(46” Deck Shown, 52” Deck Similar)
A - View A
B - View B
C - View C
D - View D
E - View E
F - View F
G - Not Used
H - Suspension link
I - Adjuster arm
J - Deck lift lever
K - Lifter assembly
L - Gauge wheel
M - Not Used
N - Mower drive belt
O - Front hanger
P - Hanger rod
Q - Adjuster arm
R - Belt guide (Not on some models)
S - Mower driver belt
T - Belt guide (Not on some models)
U - Clutch pulley
31
English
I
J
L
N
O
R
S
Q
P
A
H
A
A
H
B
B
B
F
D
E
C
B
A
A
C
B
D
E
E
K
U
T
How to Adjust the Gauge Wheels
The axle bolts for the gauge wheels were mounted in the
LOW cut position. To change the position of the gauge
wheels, move the axle bolts as follows.
IMPORTANT: Before you adjust the gauge wheels, you must
do the following. Make sure the mower deck is level. Make
sure the height of cut is set at the height you want for your
lawn. Mow a short distance on a flat level area and look at
the area that was cut. If the mower deck does not cut level,
see the instructions “How To Level The Mower Deck.”
WARNING: Before you make an inspection,
adjustment, or repair to the unit, disconnect the
wire to the spark plug. Remove the spark plug wire
to prevent the engine from starting by accident.
1. Remove the gauge wheels (Figure 36).
2. Mow a short distance on a flat level area to check the
level of cut and the height of cut. Look at the height of
cut position number on the deck lift lever (Figure 37).
3. Look at each gauge wheel bracket. There are 3 holes
in each bracket and a number next to each hole. The
number for the height of cut position on the deck lift
lever indicates the correct hole to use on each gauge
wheel bracket (Figure 38).
4. Assemble the axle bolts to the gauge wheel brackets
using the correct hole in the bracket as indicated
(Figure 38).
NOTE: If the height of cut position is changed by the deck lift
lever, you must move the gauge wheels to the correct hole
(Figure 38) to keep a level height of cut.
Figure 36: Gauge wheel assembly
A - Locking ring
B - Washer
C - Axle bolt
D - Gauge wheel
Figure 37: Deck lift lever
A - Deck lift lever
B - Cutting height positions
Figure 38: Gauge wheel bracket positions
A - Gauge wheel bracket
B - Wheel bracket hole no.
C - Lift lever position no.
How to Level the Mower Deck
If the mower deck is level, the blade will cut easier and the
lawn will look better.
WARNING: Before you make an inspection,
adjustment, or repair to the unit, disconnect the
wire to the spark plug. Remove the spark plug wire
to prevent the engine from starting by accident.
1. Make sure the unit is on a hard flat surface.
2. Check the air pressure in the tires. If the air pressure is
incorrect, the mower housing will not cut level. Make
sure the tires are inflated to 14 PSI (1 BAR).
IMPORTANT: On models equipped with gauge wheels, the
gauge wheels must be removed to correctly adjust the level
of the mower deck.
32 www.snapper.com
English
B
C
D
A
11
22
3 3,4,5,6
A
B
C
A
B
33
English
3. Some models have gauge wheels on the mower deck. If
equipped, remove the gauge wheels.
4. Move the deck lift lever to the LEVEL ADJUSTMENT
position (Figure 39).
WARNING: The deck lift lever is spring loaded.
Make sure the lift lever is locked in the LEVEL
ADJUSTMENT position.
5. Loosen the left and right adjuster knobs (Figure 40).
Push down on each side of the mower deck. Make sure
both sides of the mower deck are setting on a flat
surface. Also, make sure the lift links are loose and can
easily move up or down.
6. Push down on the lift links and tighten the left and
right adjuster knobs (Figure 40). Make sure the
adjuster knobs are tight. If necessary, use a wrench to
tighten the adjuster knobs. For plastic adjuster knobs,
tighten to a torque of 7 foot pounds (9,5 Nm). For
metal adjuster knobs, tighten to a torque of 10 foot
pounds (13,5 Nm).
7. Raise the deck lift lever from the LEVEL ADJUSTMENT
position to a CUTTING HEIGHT position (Figure 41).
8. If equipped, install the gauge wheels.
9. Mow for a short distance. If the height of cut is not
level, repeat the above steps.
CAUTION: Do not operate with the mower deck in the
LEVEL ADJUSTMENT position. If you operate in the LEVEL
ADJUSTMENT position, the mower deck and blades can be
damaged.
Figure 39: Lever adjustment
A - Deck lift lever
B - LEVEL ADJUSTMENT positon
C - CUTTING HEIGHT positions
Figure 40: Loosening adjuster knobs
A - Lift link
B - Adjuster knobs
Figure 41: Cutting position
A - Deck lift lever
B - CUTTING HEIGHT positions
Replacing the Motion Drive Belt
The motion drive belt is designed for extremely long life, and
with proper care and maintenance, it should last for the life
of the unit. However, in the unlikely event that the motion
drive belt should require replacement, it should be
performed only by an authorized dealer.
A
B
A
B
B
A
C
How to Replace the Mower Drive Belt (42” Models)
1. Remove the mower deck. See the instructions on “How
To Remove The Mower Deck”.
2. Pull the belt retainer away from the idler pulley and
remove the mower drive belt (Figure 42).
3. Pull the belt retainer away from the right mandrel
pulley and remove the mower drive belt.
4. Pull the belt retainer away from the left mandrel
pulley and remove the mower drive belt.
NOTE: Replace the mower drive belt with an original
equipment belt from an authorized service center.
5. Install the new mower drive belt. Pull the belt retainer
away from the right mandrel pulley. Put the belt
around the right mandrel pulley.
6. Pull the belt retainer away from the left mandrel
pulley. Put the belt around the left mandrel pulley.
7. Pull the belt retainer away from the idler pulley. Put
the flat side of the mower drive belt around the idler
pulley.
8. Make sure the “V” side of the mower drive belt is
against the mandrel pulleys as shown.
9. Install the mower deck. See the instructions on “How
To Install The Mower Deck”.
10. Before you mow, check the blade rotation control. See
the instructions on “How To Adjust The Blade Rotation
Control”.
34 www.snapper.com
English
35
English
Figure 42: Mower drive belt assembly (42” models)
A - Belt retainer
B - Right mandrel pulley
C - Idler pulley
D - Mower drive belt
E - Belt retainer
F - Left mandrel pulley
G - Belt retainer
B
D
C
G
F
E
A
36 www.snapper.com
English
How to Replace the Primary Mower Drive Belt
(46 & 52” Models)
1. Remove the mower deck. See the instructions on “How
To Remove The Mower Deck”.
2. Remove the three screws from the left pulley cover.
Remove the pulley cover (Figure 43).
3. To remove the primary mower drive belt from the left
mandrel pulley, slide the primary mower drive belt
between the left mandrel pulley and the belt guides.
4. Pull the belt retainer away from the idler pulley.
Remove the primary mower drive belt from the idler
pulley.
5. Remove the primary mower drive belt from the stack
pulley.
NOTE: Replace the primary mower drive belt with an
original equipment belt from an authorized service
center.
6. Install a new primary mower drive belt. Put the belt
around the stack pulley. Make sure the primary mower
drive belt is inside of the belt guide.
7. Pull the belt retainer away from the idler pulley. Put
the flat side of the primary mower drive belt around
the idler pulley.
8. Make sure the “V” side of the primary mower drive
belt is against the mandrel pulleys as shown.
9. Make sure the primary mower drive belt is inside all
the belt guides.
10. Assemble the left pulley cover.
11. Install the mower deck. See the instructions on “How
To Install The Mower Deck”.
12. Before you mow, check the PTO clutch. See the
instructions on “How To Adjust The PTO clutch”.
How to Replace the Secondary Mower Drive Belt
(46 & 52” Models)
1. Remove the mower deck. See the instructions on “How
To Remove The Mower Deck”.
2. Remove the primary mower drive belt from the stack
pulley (Figure 43).
3. Remove the two screws from the right pulley cover.
Remove the pulley cover.
4. Pull the idler pulley away from the secondary mower
drive belt. Remove the belt from the idler pulley.
5. Remove the secondary mower drive belt from the right
mandrel pulley.
6. Remove the secondary mower drive belt from the
stack pulley.
NOTE: Replace the secondary mower drive belt with an
original equipment belt from an authorized service
center.
7. Install a new secondary mower drive belt. Put the belt
around the bottom of the stack pulley. Make sure the
secondary mower drive belt is inside the belt guide
next to the stack pulley.
8. Put the secondary mower drive belt around the right
mandrel pulley.
9. Pull the idler pulley toward the front. Install the flat
side of the secondary mower drive belt against the
idler pulley.
10. Make sure the “V” side of the secondary mower drive
belt is around the right mandrel pulley.
11. Assemble the right pulley cover.
12. Put the primary mower drive belt around the stack
pulley.
13. Install the mower deck. See the instructions on “How
To Install The Mower Deck”.
14. Before you mow, check the PTO clutch. See the
instructions on “How To Adjust The PTO clutch”.
37
English
Figure 43: Mower drive belt assembly (46 & 52” models)
(46” shown, 52” similar)
A - Screw
B - Left pulley cover
C - Primary mower drive belt
D - Left mandrel pulley
E - Belt guides (Not used on some models)
F - Stack pulley
G - Idler pulleys
H - Right pulley cover
I - Secondary mower drive belt
J - Right mandrel pulley
I
C
G
A
B
D
J
G
F
A
E
E
H
How to Install the Wheels
If the wheels must be removed for service, make sure they
are installed as follows.
Front Wheel:
1. Make sure the valve stem is to the outside of the
tractor. Slide the front wheel on the spindle (See
Figure 44).
2. Fasten the front wheel with washer and cotter pin.
Bend the ends of the cotter pin apart to keep the front
wheel on the spindle.
3. If your model has hub caps, install the hub caps. Make
sure the washers hold the hub caps in place.
Figure 44: Front wheel assembly
A - Cotter pin
B - Hub cap
C - Valve stem
D - Front wheel
E - Spindle
F - Washers
Rear Wheel:
1. Install the washers and spacer onto the axle as shown
in Figure 45.
2. Mount the square key in the key slot (See Figure 45).
3. Make sure the valve stem is to the outside of the
tractor. Align the slot in the rear wheel with the square
key. Slide the rear wheel on the axle.
4. Fasten the rear wheel with washer and e-ring.
5. If your model has hub caps, install the hub caps. Make
sure the washers hold the hub caps in place.
Figure 45: Rear wheel assembly
A - Rear wheel
B - Hub cap
C - E-ring
D - Washer
E - Valve stem
F - Spacer
G - Washer
H - Square key
I - Key slot
J - Axle
How to Replace the Fuse
If the fuse is blown, the engine will not start. The location of
the fuse is behind the panel between the engine and the
control console. Remove the fuse and replace with an
automotive fuse of equivalent rating (Figure 46).
Figure 46: Fuse location
A - Automotive fuse
38 www.snapper.com
English
A
B
C
D
E
F
A
A
H
I
G
B
D
C
E
F
J
How to Replace the Light Bulb
1. Raise the tractor hood.
2. Turn the light socket until the tabs on the socket align
with the notches in the bezel (Figure 46). Remove the
light socket. Turn the light bulb and remove the bulb.
3. Install a new light bulb. Align the light socket with the
notches in the bezel and turn the light socket to lock in
position.
Figure 47: Light bulb replacement
A - Bezel
B - Light bulb
C - Light socket
How to Clean the Mower Deck
WARNING: Before you clean the mower deck, stop
the engine and disconnect the wire to the spark
plug.
Grass and other debris on top of the mower deck can keep
the belt from working correctly. For safety and correct
operation, frequently clean the top of the mower deck.
Remove grass and debris from around the pulleys and other
moving parts.
1. Move the lever for the blade rotation control to the
ENGAGE position (42” models only).
2. Clean the top of the mower deck.
3. Move the lever for the blade rotation control to the
DISENGAGE position (42” models only).
4. Again clean the top of the mower deck (42” models
only).
5. After you cut the grass, clean the bottom of the mower
deck.
Storage (over 30 days)
At the end of each year, prepare the unit for storage as
follows.
The Engine
For storage information, see the the engine manufacturer’s
instructions.
The Battery
1. Remove the battery.
2. Clean the battery terminals of any deposits.
3. Charge the battery. See the instructions on “How To
Prepare And Charge The Battery”.
4. Store the battery in a cool, dry place.
NOTE: After a long time in storage, charge the battery.
The Fuel System
WARNING: Do not drain the gasoline inside a
building or near a fire. Do not smoke because the
fumes from the fuel can cause an explosion.
1. Start the engine.
2. Run the engine until the fuel tank and the carburetor
are out of fuel and the engine stops.
3. After storage, make sure you use fresh fuel.
Clean the Unit
1. Clean the dirt and grass from the engine.
2. Clean the mower housing.
Lubricate the Unit
See the “Lubrication” instructions in this book.
39
English
C
A
B
Troubleshooting
40 www.snapper.com
English
Troubleshooting Chart
Problem Correction
The engine will not start.
1. Follow the steps, “How To Start The Engine” in this book.
2. Electric-Start Models: Clean the battery terminals. Tighten the cables.
3. Drain the fuel tank. Clean the fuel line. Replace the fuel filter.
4. Remove the spark plug(s). Move the throttle to the SLOW position. Turn the ignition key
to the ON position. Try to start the engine several times. Install the spark plug.
5. Replace the spark plug.
The engine will not turn over.
1. Follow the steps, “How To Start The Engine” in this book.
2. Electric-Start Models: Charge the battery.
3. Replace the fuse.
4. Check the wiring harness for damage or a loose connection. Repair the damaged wire.
5. Electric-Start Models: Replace the solenoid.
The engine is difficult to start.
1. Replace the spark plug.
2. Replace the fuel filter.
The engine does not run
smooth or has a loss of
power.
1. Check the oil.
2. Clean the air filter.
3. Clean the air screen.
4. Replace the spark plug.
5. Replace the fuel filter.
The engine does not run
smooth at fast speed.
1. Replace the spark plug.
2. Adjust the throttle control.
3. Clean the air filter.
4. Replace the fuel filter.
The engine stops when the
blades are engaged.
1. To activate the seat sensor, always sit in the middle of the seat.
2. Check the wiring harness for damage or a loose connection. Repair the damaged wire.
On slopes, the engine stops.
1. Mow up and down slopes. Never mow across a slope.
2. To activate the seat sensor, always sit in the middle of the seat.
The engine will not idle.
1. Replace the spark plug.
2. Clean the air filter.
3. Adjust the throttle control.
4. Drain the fuel tank. Clean the fuel line. Replace the fuel filter.
A hot engine causes a
decrease in power.
1. Clean the air screen.
2. Check the oil.
3. Replace the fuel filter.
Excessive vibration.
1. Replace the blade.
2. Check for loose engine bolts.
3. Decrease the air pressure in the tires.
4. Check for a damaged belt or damaged pulley. Replace the damaged parts.
41
English
Troubleshooting Chart Continued
Problem Correction
The grass does not discharge
correctly.
1. Stop the engine. Clean the mower deck.
2. Raise the height of cut.
3. Replace or sharpen the blade(s).
4 Use a slower ground speed.
5. Move the throttle control to the FAST position.
6. Replace the spring for the blade idler.
The mower housing does not
cut level.
1. Check the air pressure in the tires.
2. Adjust the level of the mower deck.
3. Check the front axle. If the front axle does not freely pivot, loosen the axle bolt(s).
The mower blades will not
rotate.
1. Check the mower drive belt(s). Make sure the belt(s) are installed correctly.
2. Replace the mower drive belt(s).
The unit will not move when
the brake is released and the
speed control pedal is
depressed.
1. Release the automatic drive disconnect.
2. Check the motion drive belt. Make sure the belt is installed correctly.
3. Replace the motion drive belt.
The unit moves slower or
stops when the speed control
pedal is depressed.
1. Check the motion drive belt. Make sure the belt is installed correctly.
2. Replace the motion drive belt.
When the brake pedal is
released, belt noise can be
heard.
1. Temporary belt noise does not change the operation of the unit. If belt noise is
continuous, check the routing of the belt. Make sure the belt is inside all belt guides.
The rear wheels spin over
uneven terrain.
1. Check the front axle. If the front axle does not freely pivot, loosen the axle bolt(s).
Specifications
42 www.snapper.com
English
Product Specifications LT195420
CLT195420
LT23460
CLT23460
SLT23460
CSLT23460
LT24520
CLT24520
SLT24520
CSLT24520
Deck Size (inches) 42 46 52
Height of Cut (inches) 1.5 - 4.0 1.5 - 4.0 1.5 - 4.0
Transmission Type Hydro Hydro Hydro
Ground Speed - Fwd/Rev (mph) 0 - 5.6 / 0 - 3.5 0 - 5.6 / 0 - 3.5 0 - 5.6 / 0 - 3.5
Engine Power (hp) 19.5 23.0 24.0
Engine Displacement (cc) 508 721 721
Fuel Tank Capacity (gal) 2.2 2.2 2.2
43
English
44 www.snapper.com
English
Notes
45
English
2 YEAR LIMITED WARRANTY
For two (2) years from purchase date for the original purchaser’s residential, non-commercial use, SNAPPER, through any
authorized SNAPPER dealer will replace, free of charge (except for taxes where applicable), any part or parts found upon
examination by the factory at McDonough, Georgia, to be defective in material or workmanship or both.
For ninety (90) days from purchase date for the original purchaser’s commercial, rental, or other non-residential use,
SNAPPER, through any authorized SNAPPER dealer will replace, free of charge, any part or parts found upon examination by
the factory at McDonough, Georgia, to be defective in material or workmanship or both.
All transportation costs incurred by the purchaser in submitting material to an authorized SNAPPER dealer for replacement
under this warranty must be paid by the purchaser.
This warranty does not apply to certain transmissions, to engines and their components, and batteries, as these items are
warranted separately. This warranty does not apply to parts that have been damaged by accident, alteration, abuse, improper
lubrication, normal wear, or other cause beyond the control of SNAPPER. This warranty does not cover any machine or
component part that has been altered or modified changing safety, performance, or durability.
Batteries have a one (1) year warranty period with free replacement if required for one (1) year from the original purchase
date. SNAPPER will not be responsible for any installation cost incurred. The battery warranty only covers original equipment
batteries and does not cover damage to the battery or machine caused by neglect or abuse, destruction by fire, explosion,
freezing, overcharging, improper maintenance, or use of improper electrolyte.
There is no other express warranty.
DISCLAIMER OF WARRANTY
Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to two (2) years
from purchase date for the original purchaser’s residential or other non-commercial use, and ninety (90) days from
purchase for the original purchaser’s commercial, rental or other non-residential use, and to the extent permitted by law,
any and all implied warranties are excluded. This is the exclusive remedy. Liabilities for consequential damages, under
any and all warranties are excluded.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
WARNING: THE USE OF REPLACEMENT PARTS OTHER THAN GENUINE SNAPPER PARTS MAY IMPAIR THE SAFETY OF
SNAPPER PRODUCTS AND WILL VOID ANY LIABILITY AND WARRANTY BY SNAPPER ASSOCIATED WITH THE USE OF
SUCH PARTS.
IMPORTANT: Please fill out the attached SNAPPER Product Registration Card immediately and mail to:
Snapper’s Product Registration Center, P.O. Box 1379, McDonough, Georgia 30253
Snapper Products
535 Macon Street
McDonough, GA 30253
1-800-317-7833
LAWN TRACTOR
SERIES 0
Engine Power Rating Information: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with
SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating
performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived
at 3060 RPM; horsepower values are derived at 3600 RPM. Actual gross engine power will be lower and is affected by,
among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given both the wide array of products on
which engines are placed and the variety of environmental issues applicable to operating the equipment, the gas engine will
not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment (actual "on-site" or net power). This
difference is due to a variety of factors including, but not limited to, accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling,
carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and
engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of
higher rated power for this Series engine.
Instrucciones de Seguridad y Manual del Usuario para
NOTA: Las especificaciones son correctas en el momento de la impresión y está sujetas a cambio sin previo aviso.
* La potencia actual del motor puede ser menor debido a limitaciones de funcionamiento y factores medioambientales. Por favor, consulte la sección “Información
sobre la clasificación de la potencia del motor” para una mayor información.
Nº de manual 7102340 (I.R. 1/18//2008)
TP 125-5335-IR-TC-N
TRACTOR DE JARDINERIA
SERIE 0
Modelos
LT195420 (7800206)
CLT195420 (7800313)
LT23460 (7800207)
CLT23460 (7800315)
LT24520 (7800212)
CLT24520 (7800317)
SLT23460 (7800342)
SLT24520 (7800343)
CSLT23460 (7800344)
CSLT24520 (7800345)
Gracias por haber adquirido este producto Snapper de alta calidad Le agradecemos la confianza que ha depositado en la
marca Snapper Si se maneja y se realiza el mantenimiento adecuado tal y como se indica en este manual, su cortacésped
Snapper le proporcionará años de funcionamiento fiable.
Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados con el cortacésped y
cómo evitarlos. Debido a que Snapper no conoce todas las aplicaciones para las cuales se puede utilizar este cortacésped, es
importante que usted lea y comprenda estas instrucciones. Mantenga este manual cerca del cortacésped para poder
consultarlo con facilidad.
Debe montar este cortacésped antes de utilizarlo. Consulte la sección de
Montaje
de este manual para obtener instrucciones
sobre el procedimiento de montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.
Dónde encontrarnos.
No tendrá que buscar mucho para encontrar el apoyo y servicios de Briggs & Stratton para su cortacésped. Consulte sus
Páginas Amarillas. Existen mas de 30,000 distribuidores autorizados de Briggs & Stratton en todo el mundo, proporcionándole
un servicio de alta calidad. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Snapper en el 1-800-
317-7833, o en la Web www.snapper.com.
Cortacésped
Número de Modelo _____________________________________
Número de serie _____________________________________
Motor
Modelo _____________________________________
Tipo _____________________________________
Corte _____________________________________
Fecha de Adquisición
Es muy importante que registre su compra con Snapper para asegurar la cobertura de su garantía. Por favor, envíe su tarjeta
de registro del producto a:
Snapper - Apartado de Correos 777, McDonough, Georgia 30253.
O puede registrarse online en www.snapper.com.
Briggs & Stratton Yard Power Products Group
Copyright © 2008, Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, EEUU. Todos los derechos reservados.
SNAPPER es una marca comercial de
Simplicity Manufacturing, Inc.
Port Washington, WI, EEUU.
Índice de Contenidos
Seguridad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de seguridad importantes para el usuario. . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gráficos Internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bolsa de Piezas - Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación del Asiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montar el Volante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mantenimiento de Batería Gratis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
¡IMPORTANTE! Antes de Comenzar a Cortar el Césped . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Características y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilización de los Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conducción y Frenado de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cortado de Césped. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funcionamiento del Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Información de Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Planificación del Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recomendaciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mantenimiento de Batería Gratis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mantenimiento de la Plataforma del Cortacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Varios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Almacenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Específicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Guía de Inclinaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantía General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1
EspañolEnglish
ADVERTENCIA
Los bornes, las terminales de la batería y los accesorios de
la misma contienen plomo y compuestos de plomo,
productos químicos que el Estado de California reconoce
causar cáncer, defectos de nacimiento y otras lesiones
genéticas. Lávese las manos despues de manejar la batería
o sus accesorios.
!
!
ADVERTENCIA
El tubo de escape del motor, algunos de sus componentes
y ciertos componentes del vehículo contienen o emiten
productos químicos que el Estado de California reconoce
causar cáncer u otras lesiones genéticas.
!
!
2 www.snapper.com
! !
ADVERTENCIA: Esta potente máquina cortacésped puede llegar a amputar manos y pies y puede lanzar objetos que
pueden causar lesiones y daños. El no cumplimiento de las siguientes instrucciones de SEGURIDAD puede resultar en
lesiones graves o muerte al usuario u otras personas. El propietario de la máquina deberá comprender estas
instrucciones y permitirá utilizar la máquina únicamente a personas que comprendan estas instrucciones. Todas las
personas que manejen esta máquina deberán estar sanas mental y físicamente y no deberán hallarse bajo la influencia
de ningún tipo de sustancias que puedan deteriorar sus capacidades visuales, su destreza o su capacidad de juicio. Si
tiene alguna pregunta relativa a su máquina que su distribuidor no pueda responderle, llame o escriba al Servicio de
Atención al Cliente ubicado en SNAPPER, McDonough, Georgia 30253. Teléfono: (1-800-317-7833).
Proteja a los niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a
la presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la
unidad y por la actividad del cortacésped. Los niños que han
montado en un cortacésped en el pasado pueden aparecer
repentinamente en la zona en la que está cortando el césped para
que los lleve y pueden caerse o ser atropellados por la máquina.
Nunca presuponga que los niños permanecerán donde los vio por
última vez.
1. MANTENGA a los niños fuera de la zona en la que va a cortar el
césped y vigilados por un adulto que se responsabilice de ellos,
aparte del usuario de la máquina.
2. NO PERMITA que los niños estén en el jardín mientras utiliza la
máquina (incluso cuando la cuchilla esté DESCONECTADA).
3. NO PERMITA que niños u otros se monten sobre la máquina,
en sus accesorios o en el equipo de remolque (ni con las cuchillas
DESCONECTADAS). Podrían caerse y resultar gravemente heridos.
4. NO PERMITA que los niños con edad inferior a la debida
utilicen la máquina.
5. Solamente deje que utilicen la máquina adultos, los
adolescentes deberán utilizar la máquina bajo supervisión de un
adulto.
6. NO maneje las cuchillas marcha atrás. DETENGA LAS
CUCHILLAS COMPRUEBE que no haya ningún niño, mascota u
objeto peligroso detrás o debajo de la máquina antes y durante la
marcha atrás.
7. TENGA ESPECIAL CUIDADO al acercarse a esquinas ciegas,
arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizar la
visión.
Cómo evitar que vuelque
Las pendientes son un factor de gran importancia en la pérdida de
control y en los accidentes en los que vuelca el cortacésped, y
podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. Todas las
pendientes requieren mayor PRECAUCIÓN. Si no puede ir hacia
atrás sobre una pendiente con el cortacésped, o no se siente
seguro sobre la pendiente, NO corte el césped en la misma. Tenga
especial cuidado con los recogedores de hierba u otros
accesorios: afectan a la conducción y a la estabilidad de la
máquina. Remítase a la Guída de Inclinaciones que encontrará al
final de este manual.
1. NO MANEJE la máquina en pendientes de excedan los 15
grados (27% nivel).
2. Tenga ESPECIAL CUIDADO en las pendientes mayores a los 10
grados (18% nivel). DESCONECTE las cuchillas cuando suba una
pendiente. Utilice una velocidad lenta evitando giros bruscos.
3. NO MANEJE la máquina hacia adelante y hacia atrás en medio
de las pendientes. Manéjela hacia arriba y hacia abajo. Practique
sobre las pendientes con las cuchillas desconectadas.
Cómo evitar que vuelque
(Continuación de la columna previa)
4. EVITE arrancar, detenerse, o girar sobre las pendientes. Si la
máquina se detiene mientras sube o los neumáticos pierden
tracción, DESCONECTE las cuchillas y retroceda lentamente en
línea recta hacia abajo.
5. MANTÉNGASE ALERTA por si hubiese agujeros u otros peligros
ocultos. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Manténgase lejos
de cunetas, desniveles, alcantarillas, vallas y objetos que
sobresalgan.
6. MANTENGA UNA DISTANCIA DE SEGURIDAD (mínima de 1
metro) de separación con cunetas y otros desniveles. La máquina
podría volcar si se mete una parte en un desnivel.
7. Comienze siempre a moverse hacia adelante lentamente y con
precaución.
8. Utilice pesos o un transportador de carga con peso de acuerdo
con las instrucciones proporcionadas junto con el recolector de
hierba. NO DEBE manejar la máquina sobre pendientes que
superen los 10 grados (18% nivel) cuando se remolca un
recolector de hierba.
9. NO coloque su pie en el suelo para intentar estabilizar la
máquina.
10. NO utilice el cortacésped sobre hierba húmeda. La reducción
de tracción puede causar deslizamiento.
11. Escoja una velocidad lo suficientemente baja de tal manera
que no tenga que parar o cambiar en una pendiente. Los
neumáticos puden perder tracción en las pendientes incluso
cuando los frenos funcionen debidamente.
12. NO maneje la máquina bajo ninguna circunstancia donde la
tracción, la dirección o la estabilidad sean dudosas.
13. Mantenga la máquina con una marcha al bajar las pendientes.
NO utilice el punto muerto (ni libere el hidro-rodamiento) para
bajar una pendiente.
Preparación
1. Lea, comprenda, y siga las instrucciones y advertencias en este
manual y las indicadas sobre la máquina, el motor y sus
accesorios. Conozca los controles y el uso apropiado de la
máquina antes de comenzar.
2. Solamente deberán manejar la máquina personas maduras y
repsonsables y después de haber sido debidamente instruidas.
3. Los datos indican que los usuarios de 60 o más años están
implicados en un amplio porcentaje de las lesiones relacionadas
con el uso de cortacéspedes. Estos usuarios deberán evaluar su
capacidad de manejar la máquina con seguridad antes de
manejarla para protegerse a sí mismos y a los demás de lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes para el usuario
Preparación
(Continuación de la columna previa)
4. Manipule el carburante con especial precaución. Los
carburantes son inflamables y sus vapores son explosivos. Utilice
solamente un recipiente homologado para el carburante. NO retire
la tapa del carburante ni añada carburante con el motor
funcionando. Añada carburante únicamente en exteriores y con el
motor parado y frío. Limpie el carburante derramado sobre la
máquina. NO fume.
5. Cuando haga prácticas para manejar la máquina, hágalo con
LAS CUCHALLAS DESCONECTADAS para hacerse con los
controles y mejorar su habilidad.
6. Compruebe la zona en la que va a cortar el césped y retire
todos los objetos como juguetes, cables, piedras, ramas y otros
elementos que puedan causar lesiones si son lanzados por la
cuchilla o interfieren con el funcionamiento del cortacésped.
7. Mantenga a las personas y los animales domésticos lejos de la
zona en la que va a cortar el césped. DETENGA inmediatamente
las cuchillas, DETENGA el motor y DETENGA el cortacésped en
caso de que alguna persona entre en la zona.
8. Compruebe con frecuencia el funcionamiento y la ubicación de
protecciones, deflectores, interruptores, controles de la cuchilla y
otros dispositivos de seguridad.
9. Asegúrese de que todas las etiquetas de seguridad se leen con
claridad. Substitúyalas por otras si están dañadas.
10. Protéjase cuando corte el césped y use gafas protectoras,
máscarilla anti-polvo, pantalones largos y calzados sólidos.
11. Debe saber cómo DETENER la cuchilla y el motor con rapidez
ante cualquier emergencia.
12. Tenga especial cuidado cuando cargue o descargue la
máquina de camiones o furgonetas.
13. Compruebe con frecuencia los componentes del recogedor de
hierba en busca de signos de desgaste o deterioro y repóngalos
según sea necesario para evitar las lesiones producidas por el
lanzamiento de objetos a través de puntos débiles o desgarrados.
Manipulación segura de la gasolina
Para evitar lesiones personales o daños en los bienes, tenga
especial cuidado cuando manipule gasolina. La gasolina es
extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos.
1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra
fuente de ignición.
2. Utilice solamente un recipiente homologado para el carburante.
3. NO retire la tapa del carburante ni añada carburante con el
motor en funcionamiento. Deje que el motor se enfríe antes de
reponer el carburante.
4. NO ponga carburante en la máquina en espacios interiores.
5. NO guarde la máquina ni el recipiente de carburante en lugares
en los en que haya llamas, chispas o luces pilotos como las de los
calentadores de agua u otros dispositivos.
6. NO llene recipientes de carburante en el interior de vehículos o
sobre un camión o trailer con revestimientos de plástico. Coloque
siempre los recipientes sobre el suelo y apartados del vehículo,
antes de llenarlos.
7. Retire del vehículo o camión el equipamiento que se alimente
de gasolina y reponga el carburante sobre el suelo. Si esto no
fuese posible, reponga el carburante del equipo utilizando un
contenedor portátil y no con boquillas dosificadoras de gasolina.
8. NO encienda equipos alimentados por gas dentro de vehículos
o camiones cerrados.
Manipulación segura de la gasolina
(Continuación de la columna previa)
9. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la boca del
tanque o recipiente de combustible en todo momento y hasta
haber completado el llenado. NO use un dispositivo con la boquilla
abierta.
10. Si se derrama carburante sobre su ropa, cámbiese de
inmediato.
11. Nunca llene en exceso el depósito. Vuelva a colocar la tapa del
depósito y ajústela firmemente.
Funcionamiento
1. Monte y desmonte la máquina desde el lado izquierdo.
Manténgase alejado del agujero de descarga en todo momento.
2. Si es posible, encienda el motor desde el asiento del usuario.
Asegúrese de que las cuchillas están DESACTIVADAS y de que
está activado el freno de mano.
3. NO abandone la máquina con el motor en funcionamiento.
DETENGA el motor, DETENGA las cuchillas, ACTIVE el freno y
quite la llave antes de abandonar el puesto del conductor.
4. NO maneje la máquina a no ser que esté correctamente sentado
con los pies sobre los apoyos para los pies o los pedales.
5. DETENGA LAS CUCHILLAS y EL MOTOR y asegúrese que las
cuchillas hayan parado antes de quitar el recolector de césped o
antes de desatascar el cortacésped para evitar cortarse los dedos
o la mano.
6. Las cuchillas deberán estar DESCONECTADAS (OFF) siempreque
no se esté cortando el césped. Coloque las cuchillas en la posición
mas alta cuando esté cortando sobre una superficie desigual.
7. Mantenga las manos y los pies lejos de las cuchillas en rotación
que estan debajo de la plataforma. NO ponga el pie en el suelo
mientras las CUCHILLAS estén ACTIVADAS (ON) o la mientras la
máquina esté en movimiento.
8. NO maneje la máquina sin que el recolector de césped o los
protectores estén correctamente colocados y en funcionamiento.
NO apunte la descarga hacia personas, coches que pasen,
ventanas o puertas.
9. Reduzca la velocidad antes de realizar giros.
10. Tenga cuidado con el tráfico cuando esté cerca una calzada o
la esté cruzando.
11. DETENGA la máquina inmediatamente al encontrarse con un
obstáculo. Inspeccione el cortacésped y repare los daños antes de
volver a manejarlo.
12. Maneje laquina sólo durante el día o con luz artificial potente.
13. Tenga CUIDADO cuando arrastre cargas. No lleve más carga
de la que pueda controlar con seguridad y sujete las cargas al
amarre tal y como se indica en las instrucciones de los accesorios
de SNAPPER.
14. Sobre las pendientes, el peso del equipo remolcado puede
causar pérdida de tracción y pérdida de control. Cuando esté
remolcando, vaya despacio y deje distancia extra para detenerse.
15. NO haga funcionar el motor en zonas cerradas. Los gases del
tubo de escape del motor contienen monóxido de carbono, un
veneno letal.
16. NO descargue materiales contra paredes u obstáculos. Los
materiales puede rebotar hacia el usuario.
17. Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante.
Consulte las instrucciones del fabricante para obtener información
sobre el funcionamiento y la instalación de accesorios.
3
Español
! !
Instrucciones de seguridad importantes para el usuario (continuación)
Remolcar
1. Remolque solamente con una máquina que tenga un enganche
diseñado para remolque. NO sujete el equipo remolcado a un lugar
que no sea el punto de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante en cuanto a los límites
de peso para equipos remolcados y remolque en pendientes.
3. NO deje que se suban al remolque niños u otras personas.
4. Sobre las pendientes, el peso del equipo remolcado puede
causar pérdida de tracción y pérdida de control.
5. Vaya despacio y deje una distancia extra para poder parar.
Mantenimiento
1. NO guarde el cortacésped ni el recipiente para el carburante en
lugares donde los humos puedan alcanzar una llama, chispa o luz
piloto tal como la de los calentadores, hornos, secadoras u otros
dispositivos que utilicen gas. Deje que el motor se enfríe antes de
guardar la máquina en un lugar cerrado. Guarde el contenedor o
recipiente para el carburante fuera del alcance de los niños en un
lugar deshabitado.
2. Mantenga la máquina libre de césped, hojas o exceso de grasa
para reducir el riesgo de incendio y sobrecalientamiento del
motor.
3. Cuando drene el depósito del carburante, vací el carburante en
un contenedor homologado y hágalo en espacios exteriores y lejos
de llamas abiertas.
4. Compruebe frecuentemente los frenos; ajústelos, arréglelos
ocámbielos si es necesario.
5. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos debidamente
apretados. Compruebe que todos los pernos de seguridad estén
en la posición adecuada.
6. Procure que haya siempre la ventilación adecuada antes de
poner el motor en funcionamiento. Los gases del tubo de escape
del motor contienen monóxido de carbono, un veneno inoloro
letal.
Mantenimiento
(Continuación de la Columna Previa)
7. Desconecte el cable negativo (negro) de la batería antes de
efectuar el mantenimiento o realizar cualquier reparación en la
máquina. El motor de arranque puede causar lesiones.
8. NO trabaje debajo de la máquina sin bloques de seguridad.
9. Repare o ajuste el motor solamente cuando no esté
funcionando. Retire el (los) cable (s) de bujía del enchufe de la
bujía y fije el (los) cable (s) lejos del (los) enchufe (s) de la bujía.
10. NO cambie los ajustes de velocidad del regulador del motor ni
le de velocidad de más al motor.
11. Lubrique la máquina en los intérvalos de tiempo específicados
en el manual para prevenir que se peguen los controles.
12. Las cuchillas del cortacésped son afiladas y pueden producir
cortes. Envuelva las cuchillas o utilice guantes de cuero
resistentes y extreme la PRECAUCIÓN cuando las manipule.
13. NO compruebe la existencia de chispas basando la bujía junto
al orificio de la bujía; la chispa podrá hacer que se queme la
gasolina que salga del motor.
14. Lleve la máquina a que se la revisen a un distribuidor
autorizado de SNAPPER al menos una vez al año y haga que el
distribuidor le instale cualquier dispositivo de seguridad nuevo
que haya.
15. Mantenga o rcambie las etiquetas de instrucciones y de
seguridad cuando sea necesario.
16. Utilice únicamente piezas de repuesto auénticas de SNAPPER
para garantizar que se mantienen los estándares originales.
4 www.snapper.com
! !
Instrucciones de seguridad importantes para el usuario (continuación)
5
Español
Gráficos Internacionales
IMPORTANTE: Algunos de los siguientes gráficos están colocados sobre su unidad o en el manual proporcionado con el
producto. Antes de manejar la unidad, conozca y comprenda el propósito de cada gráfico ilustrativo.
Figura 1: Gráficos de advertencia de seguridad
A
B
C
D
E
G
H
F
I
J
K
L
M
N
P
max 15°
A - Advertencia
B - Proteja sus ojos. Los Gases
Explosivos Pueden Causar Ceguera
o Lesiones.
C - No Fune, encienda llamas o chispas.
D - El Acido Sulfúrico Puede Causar
Ceguera o Quemaduras graves.
E - Enjuaguese Inmediatamente los Ojos
con Agua. Busque rápidamente
ayuda médica.
F - IMPORTANTE: Lea el Manual del
Propietario antes de manejar esta
máquina.
G - ADVERTENCIA: Puede lanzar
objetos. Mantenga apartadas a las
personas que le observan. Lea las
Instrucciones del Usuario antes de
manejar esta máquina.
H - ADVERTENCIA: No utilice esta
máquina sobre pendientes
superiores a 15 grados.
I - PELIGRO: Mantenga a las personas,
especialmente a los niños, lejos de la
unidad.
J - PELIGRO: No pisar.
K - PELIGRO: Mantenga los Pies y las
Manos lejos de las Cuchillas
Rotatorias.
L- PELIGRO: Mantenga las manos
alejadas de la cuchilla giratoria.
M - PELIGRO: Desconecte el cable de la
bujía antes de realizar alguna
reparación a la unidad.
N - ADVERTENCIA: Superficie Caliente.
O - ADVERTENCIA: Tenga cuidado
cuando conecte o desconecte
accesorios.
P - ADVERTENCIA: Dedos Aplastados.
A - Arranque del motor
B - Luces
C - Motor apagado
D - Motor encendido
E - Frenos
F - Freno de mano
G - Embrague
H - Despacio
I - Rápido
J - Estrangulador
K - Aceite
L - Control de rotación de la cuchilla
M - Levantar
N - Carburante
A
B
C
D
E
G
H
F
I
J
K
L
M
N
max± 90N max± 150N
O
Figura 2: Gráficos de control y funcionamiento
6 www.snapper.com
Montaje
Lea y siga las instrucciones de montaje y ajuste
para su cortacésped.
Todos los sujetadores se encuentran en la bolsa de
las piezas. No deseche ninguna pieza o material
hasta haber montado la unidad.
NOTA: En este libro de instrucciones, izquierda y derecha
describen la ubicación de una pieza con el usuario en el
asiento.
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier montaje
o mantenimiento al cortacésped, quite el cable del
enchufe de bujía.
Bolsa de Piezas - Contenidos
A continuación se muestran los sujetadores y otras partes
piezas. Los sujetadores se muestran en tamaño real. La
cantidad se muestra entre paréntesis ( ).
Figura 3: Componentes de la bolsa de piezas
A - (2) Perno de la carrocería
B - (2) Tuerca de mariposa
C - (1) Perno
D - (1) Arandela
E - (2) Perilla
F - (2) Arandela
G - (1) Llaves y anillo
H - (1) Cubierta terminal
A
B
C
D
E
G
H
F
Instalar del Asiento
Cómo instalar el Asiento
1. Quite cuidadosamente la bolsa plástica del asiento.
Utilice los sujetadores que se muestran debajo para
instalar el asiento. Los sujetadores se muestran en
tamaño real.
Figura 4: Componentes del asiento
A - Tuerca mariposa (También ver ‘E
en la Figura 3)
B - Arandela (También ver ‘F’ en la Figura 3)
NOTA: Los sujetadores pueden sujetarse al asiento para el
transporte, si es así, quite los sujetadores antes de continuar.
2. Alinee los agujeros en la visagra del asiento con los
agujeros en el asiento (Figura 5). Ajuste el asiento a la
visagra del asiento con los sujetadores tal y como se
muestra.
3. Revise la posición operativa del asiento. Si necesita
ajustar el asiento, afloje las dos tuercas de mariposa.
Mueva el asiento hacia adelante o hacia atrás a lo largo
de los huecos de ajuste del asiento como se indica.
Apriete los pernos de mariposa (A).
Figura 5: Asiento
A - Perno de mariposa
B - Arandela
C - Agujero de ajuste de asiento
D - Visagra del asiento
E - Asiento
Montar el Volante
Cómo montar el Volante
Herramientas necesarias: Llave de Tubo de 3/8 pulg.
Coloque el volante tal y como se indica:
Figura 6: Piezas del volante
A - Tornillo (También ver ‘C’ en la Figura 3)
B - Arandela (También ver ‘D’ en la Figura 3)
1. Asegúrese que las ruedas delanteras están hacia
adelante.
2. Deslice los fueles sobre el poste del volante (Figura 7).
NOTA: Antes de sujetar el volante, asegúrse que las
ruedas delantera a apuntan hacia adelante y están
derechas. Para una correcta alineación del volante, ver
Figura 7.
3. Deslice el volante sobre el eje de la dirección.
4. Utilice los sujetadores tal como se muestra arriba para
fijar el volante. Los sujetadores se muestran en tamaño
real. Aprieteel tornillo hasta que se ajuste y luego de
1/4 de vuelta más. NO lo apriete demasiado.
5. Sujete la tapa sobre el volante.
6. Algunos modelos tienen una calcomanía
opcional
en la
bolsa de piezas. Pegue la calcomanía en el centro del
volante tal y como se muestra.
7
Español
A B
A
B
B
D
C
E
A
Figura 7: Eje de la dirección
A - Tornillo
B - Arandela
C - Cubierta
D - Calcomanía (opcional)
E - Volante
F - Fuelles
G - Eje de dirección
H - Enderezar
Mantenimiento de Batería Gratis
IMPORTANTE: Antes de sujetar los cables de la batería a la
batería, revise la fecha en la batería. La fecha en la batería
indica si hay que cargar la batería.
1. Compruebe la parte superior y lateral de la batería para
ver la ubicación de la fecha de la batería (Figura 9).
2. Si pone a funcionar la batería antes de la fecha de la
batería, pueden conectar los cables de la batería sin
cargar la batería. Ver “Cómo instalar los cables de la
batería”.
3. Si la batería se pone en funcionamiento
después
de la
fecha de la batería tiene que cargarla. Ver “Cómo
cargar la batería sin mantenimiento”.
Cómo cargar la batería sin mantenimiento
ADVERTENCIA: Cuando cargue la batería, no fume.
Mantenga la batería alejada de cualquier chispa.
Los vapores del ácido de la batería pueden causar
una explosión.
1. Quite la batería y su bandeja.
2. Quire la tapa protectora de la terminal de la batería.
3. Utilice un cargador de batería de 12 voltios para cargar
la batería. Cargue a un índice de 6 amperes durante
una hora. Si no tiene cargador de batería, llévela a
cargar a un servicio técnico autorizado.
4. Instale la batería y su bandeja. Asegúrese de que la
terminal positiva (+) se encuentre a la izquierda.
Cómo instalar los cables de la batería
ADVERTENCIA: Para prevenir chispas, ajuste el
cable rojo de la batería de la terminal positiva (+)
antes de conectar el cable negro.
Utilice los sujetadores que se muestran debajo para instalar
los cables de la batería. Los sujetadores se muestran en
tamaño real.
Figura 8: Partes del cable de la batería
A - Pernos de carrocería (Vea también ‘A’ en la Figura 3)
B - Tuerca de mariposa (Vea también ‘B’ en la Figura 3)
8 www.snapper.com
D
A
B
E
H
G
F
A
B
C
1. Quite la tapa protectora de la terminal de la batería.
2. Ajuste el cable rojo y la tapa de la terminal (si la
hubiese) a la terminal positiva (+) con los sujetadores
según se muestra en la (Figura 9).
3. Ajuste el cable negro a la terminal negativa (-) con los
sujetadores tal y como se muestra.
Figura 9: Batería
A - Tornillo de carro
B - Tuerca de mariposa
C - Cable negro
D - Terminal (+) positivo
E - Cable rojo
F - Batería
G - Bandeja de la batería
H - Tapa de la terminal (Vea también ‘H’ en la Figura 3)
¡IMPORTANTE! Antes de Comenzar a Cortar el
Césped
Compruebe el aceite.
Llene el depósito de carburante con gasolina limpia.
Controle la presión de aire de los neumáticos.
Compruebe el fondo de la caja de la cuchilla.
Asegúrese de que están colocados los cables de la
batería.
Asegúrese de que el cable está conectado a la bujía.
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier montaje
o mantenimiento al cortacésped, quite el cable del
enchufe de bujía.
NOTA: En este libro de instrucciones, izquierda y derecha
describen la ubicación de una pieza con el usuario en el
asiento.
Sistema de Seguridad Eléctrico
Sistema de Presencia del Operario (Asiento)
El asiento tiene un Sistema de Presencia del Operario para
apagar el motor cuando el operario abandona el asiento. El
sistema no está diseñado para utilizarlo regularmente como
método de detención del motor o la cuchilla(s). Antes de
abandonar el aiento, mueva el control de rotación de la
cuchilla a pa posición DESACOPLADA, el cambio a punto
muerto, ponga el freno de mano, y detenga el motor.
Cómo comprobar los interruptores de interbloqueo de
seguridad
Para comprobar que los interruptores de interbloqueo de
seguridad funcionan, siga los siguientes pasos.
1. Compruebe el interruptor de control de rotación de las
cuchillas. Siéntese en el asiento. Suelte el pedal del
freno/embrague. Mueva el control de rotación de la
cuchilla a la posición de ACOPLADO. Gire la llave de
encendido a la posición de ARRANQUE. El motor no
debería arrancar. Si el motor arranca, el interruptor está
defectuoso y deberá ser reemplazado.
2. Compruebe el interruptor del embrague/freno.
Siéntese en el asiento. Mueva el control de rotación de
las cuchillas a la posición DESACOPLAR. NO suelte el
pedal del freno/embrague. Gire la llave de encendido a
la posición de ARRANQUE. El motor no debería
arrancar. Si el motor arranca, el interruptor está
defectuoso y deberá ser reemplazado.
3. Compruebe el interruptor del Sistema de Presencia
del Operario. NO se siente en el asiento. Suelte el pedal
del freno/embrague. Mueva el control de rotación de la
cuchilla a la posición de DESACTIVAR. Gire la llave de
encendido a la posición de ARRANQUE. El motor no
debería arrancar. Si el motor arranca, el interruptor está
defectuoso y deberá ser reemplazado.
4. Compruebe el interruptor de Corte en la Marcha Atrás
(RMO). Siéntese en el asiento. Suelte el pedal del
freno/embrague. Mueva el control de rotación de las
cuchillas a la posición DESACOPLAR. Arranque el
motor y mueva el control de conducción a la posición
de marcha atrás (R). Con el motor en marcha, ueva el
control de rotación de la cuchilla a la posición de
ACOPLADO. El motor debería dejar de funcionar. Si el
motor continua en marcha, el interruptor RMO está
defectuoso y debe ser reemplazado.
9
Español
H
A
E
A
B
C
D
G
F
Cómo preparar el motor
NOTA: El motor fue enviado desde la fábrica lleno de aceite.
Compruebe el nivel de aceite. Agregue aceite si se necesita.
NOTA: El funcionamiento de un motor nuevo producirá en
ocasiones una pequeña cantidad de humo. Este humo está
causado por la pintura o el aceite que se halla en el
silenciador a alrededor de éste. Esto es normal y únicamente
ocurrirá durante el funcionamiento inicial.
Se incluye también con la unidad un manual del motor por
separado. Consulte las instrucciones del fabricante del motor
para conocer el tipo de gasolina y aceite que debe usarse.
Antes de utilizar la unidad, lea la información sobre
seguridad, utilización, mantenimiento y almacenaje.
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del
fabricante del motor sobre el tipo de gasolina y
aceite que debe usarse. Utilice siempre un
contenedor de gasolina de seguridad. No fume
mientras añade gasolina al motor. Mientras se
halle en un lugar cerrado, no eche gasolina al
motor. Antes de añadir gasolina, pare el motor.
Deje que el motor se enfríe durante varios minutos.
IMPORTANTE: Esta unidad está equipada con un motor de
combustión interna y no debe ser utilizada sobre o cerca de
terrenos arbolados, rastrojos o terrenos cubiertos de césped
en a menos que el sistema de escape del motor esté
equipado con pantallas antichispas que cumplan con las
normas locales o estatales (si las hubiere). Si se utiliza una
pantalla antichipas, deberá asegurarse de que funciona
correctamente.
En el Estado de California el elemento anterior es obligatorio
en virtud de la ley (artículo 4442 del California Public
Resources Code). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales son de aplicacion en tierras de
titularidad federal. Consulte con un Centro de Mantenimiento
autorizado la cuestión de las pantallas antichispas para el
silenciador.
En ciertas áreas, las leyes locales requieren que se utilice
una pantalla antichispas para controlar las señales de
ignición. Consulte con un Centro de Mantenimiento
autorizado la cuestión de las pantallas antichispas para el
motor.
NOTA: La potencia del motor será probablemente menor
debido a limitaciones de funcionamiento y factores
medioambientales.
Verifique los Neumáticos
NOTA: Los neumáticos pueden estar inflados en exceso para
el envío.
Controle la presión de aire de los neumáticos. Los
neumáticos con mucha presión de aire causarán que la
unidad se conduzca bruscamente. Además, la presión de aire
indebida hará que la plataforma no esté a nivel de corte.
Presión de aire recomendada para los neumáticos 14 PSI
(1 BAR).
Compruebe el nivel de la cubierta de la cortadora de
césped
Asegúrese de que el nivel de corte siga siendo el correcto.
Después de cortar el césped en una distancia corta, observe
el área cortada. Si la cubierta de la cortadora no corta a
nivel, consulte las instrucciones acerca de “Cómo nivelar la
plataforma de la cortadora de césped” en la sección de
mantenimiento de este manual de instrucciones.
10 www.snapper.com
Características y controles
A - Control de aceleración / Palancas de control del
estrangulador — El control de aceleración aumenta o
disminuye la velocidad del motor. El control del estrangulador
lo acopla para poder para iniciar el motor en frío. (Nota: La
palanca del estrangulador se incorpora en la palanca de
control de aceleración en los modelos de 42 pulg.)
B - Volante (Eliminado por calidad) — Dirige la unidad.
C - Pedal del freno — Detiene rápidamente la unidad.
D - Palanca de elevación de cubierta — Cambia la altura de
corte.
E - Interruptor PTO (Modelos de 46 & 52 pulg.) — Inicia y
detiene la rotación de las cuchillas.
F - Control de rotación de cuchillas (Modelos de 42 pulg.) —
Inicia y detiene la rotación de las cuchillas.
G - Control de velocidad de crucero — Bloquea la velocidad
al avanzar.
H - Opción de corte en marcha atrás (RMO) — Permite
acoplar la cubierta de corte mientras se circula en marcha
atrás.
I - Interruptor de iencendido — Inicia y detiene el motor
(Nota: El interruptor del faro se incorpora al interruptor de
encendido.)
J - Palanca del freno de mano — Incorpora el freno cuando
usted deja la unidad.
K - Pedal de control de velocidad — Cambia la velocidad y la
dirección de la unidad.
L - Desconector de motor automático (no se visualiza, se
ubica detrás de la unidad) — Libera la transmisión.
11
Español
I
J
F
A
K
E
D
G
H
B
C
Utilización
Accesorios
Esta unidad puede utilizar muchos accesorios diferentes.
Para aquellos accesorios de arrastre o remolques, el peso
neto máximo es de 250 libras. El peso neto es el peso del
acople o remolque y de cualquier carga que pueda
encontrarse en o sobre él.
No maneje la unidad en una pendiente mayor a los 10
grados cuando utilice un acople de arrastre o remolque.
Hemos incluido una Guía de Inclinaciones en este libro para
ayudarle a determinar la pendiente en la que se encontrará
operando su unidad. Nunca permita que alguien vaya de pié
o circule sobre o dentro de un acople o remolque.
Utilización de los Controles
Cómo utilizar el control de aceleración
Utilice el control de aceleración para aumentar o disminuir
la velocidad del motor.
PRECAUCIONES: Maneje siempre el motor con el control
de aceleración en la posición de RÁPIDO. Si el motor
funciona durante varios minutos a una velocidad más baja
que la de RÁPIDO, el motor y la transmisión se
recalentarán y pueden dañarse.
1. La posición de RÁPIDO se encuentra marcada con una
referencia. En funcionamiento normal y cuando utilice
un recogedor de césped, mueva el control de
aceleración a la posición RÁPIDO. Para cargar por
completo la batería y para un funcionamiento más
fresco del motor y la transmisión, ponga en
funcionamiento el motor en la posición de RÁPIDO.
2. Para transportar y para remolcar accesorios, controle la
velocidad con el pedal de control de velocidades.
3. El regulador del motor viene configurado de fábrica
para sacarle un mayor rendimiento. No ajuste el
regulador para aumentar la velocidad del motor.
Cómo acoplar las cuchillas (Modelos 42 pulg.)
El control de rotación de la cuchilla está ubicado sobre el
volante (Figura 10). Utilice el control de rotación de la
cuchilla para acoplar las cuchillas.
Figura 10: Control de rotación de la cuchilla (Sólo modelos
de 42 pulg.)
A - Posición DESACOPLADA
B - Posición ACOPLADA del control de rotación de la cuchilla
1. Antes de encender el motor, asegúrese de que el
control de rotación de la cuchilla esté en la posición
DESACOPLADA.
2. Cambie el control de rotación de la cuchilla a la
posición ACOPLADA para rotar las cuchillas.
NOTA: Si el motor se detiene cuando acopla las
cuchillas, no se activará el interruptor del asiento.
Asegúrese de sentarse en el centro del asiento.
Asegúrese también de que el cable esté conectado al
interruptor del asiento.
3. Cambie el control de rotación de la cuchilla a la
posición DESACOPLADA para parar las cuchillas. Antes
de abandonar la posición de usuario, asegúrese de que
las cuchillas hayan dejado de rotar.
4. Antes de pasar la unidad por una acera o calle, cambie
el control de rotación de la cuchilla a la posición
DESACOPLADA.
ADVERTENCIA: Siempre mantenga las manos y los
pies alejados de la cuchilla, la abertura del
deflector y la caja de la cuchilla cuando el motor
esté en funcionamiento.
12 www.snapper.com
A
B
Cómo acoplar las cuchillas (Modelos 46 y 52 pulg.)
El interruptor PTO se encuentra arriba y a la derecha del
volante (Figura 11). Utilice el interruptor PTO para acoplar
las cuchillas.
Figura 11: Interruptor PTO (sólo modelos 46 y 52 pulg.)
A - Interruptor PTO (se muestra en la posición
DESACOPLADA)
1. Antes de encender el motor, asegúrese de que el
interruptor PTO se encuentre presionado en la posición
DESACOPLADA.
2. Levante el interruptor PTO hacia la posición
ACOPLADA para rotar las cuchillas.
NOTA: Si el motor se detiene cuando acopla las
cuchillas, no se activará el interruptor del asiento.
Asegúrese de sentarse en el centro del asiento.
Asegúrese también de que el cable esté conectado al
interruptor del asiento.
3. Presione el interruptor PTO a la posición
DESACOPLADA para parar las cuchillas. Antes de
abandonar la posición de usuario, asegúrese de que las
cuchillas hayan dejado de rotar.
4. Antes de pasar la unidad por una acera o calle,
presione el interruptor PTO hacia la posición
DESACOPLADA.
ADVERTENCIA: Siempre mantenga las manos y los
pies alejados de la cuchilla, la abertura del
deflector y la caja de la cuchilla cuando el motor
esté en funcionamiento.
Cómo utilizar el pedal de control de velocidad
El sistema de conducción utiliza una transmisión Automática
Hidrostática. La transmisión hidrostática es muy fácil de
manejar. Este sistema de dirección no necesita una palanca
de cambios ni embrague.
La velocidad y dirección del viaje son controladas por un
único pedal de control de velocidad que funciona cuando
presiona su pie derecho. No utilice el pedal de freno
izquierdo durante el funcionamiento normal. Sólo utilice el
pedal de freno izquierdo para frenar rápidamente en una
emergencia.
Conducción y Frenado de la Unidad
Cómo avanzar
1. La desconexión de accionamiento automático debe
encontrarse en la posición ACCIONAMIENTO (Figura
14).
2. Lentamente, libere el pie izquierdo del embrague.
3. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
4. Lentamente presione el pedal de control de velocidad
hacia adelante, hasta la velocidad deseada (Figura 12).
5. Para aumentar la velocidad de marcha, mueva
lentamente el pedal de control de velocidad hacia
adelante. Para reducir la velocidad de marcha, libere
lentamente el pedal de control de velocidad hasta que la
unidad disminuya la marcha hasta la velocidad
deseada.
Figura 12: Funcionamiento del control de velocidad
A - Marcha atrás
B - Neutral
C - Adelante
D - Movimiento hacia adelante
E - Movimiento hacia atrás
F - Pedal de control de velocidad
13
Español
A
E
D
F
7101936
A B C
Cómo utilizar el Controlador de velocidad
Para activar el controlador de velocidad:
1. Lentamente presione el pedal de control de velocidad
hacia adelante, hasta la velocidad deseada (Figura 12).
2. Levante la perilla del controlador de velocidad (Figura
13). Libere el pedal de control de velocidad. La unidad
debe continuar avanzando a la velocidad deseada.
NOTA: El controlador de velocidad sólo funciona en
velocidades hacia adelante.
Para desactivar el controlador de velocidad:
1. Presione el pedal de control de velocidad (Figura 12), O
2. Presione el pedal de freno.
ADVERTENCIA: No active el controlador de
velocidad cuando maneje en pendientes o cuando
personas o animales se encuentren cerca.
Figura 13: Controlador de velocidad
A - Perilla del controlador de velocidad
Cómo conducir en marcha atrás
1. Mire hacia atrás.
2. Empuje lentamente el pedal de control de velocidad a
la posición MARCHA ATRÁS.
Cómo cambiar de dirección
PRECAUCIONES: Para cambiar de dirección, no use el
pedal de freno izquierdo. Use sólo el pedal de control de
velocidad.
1. Quite lentamente el pie del pedal de control de
velocidad. El pedal de control de velocidad regresará
automáticamente a la posición NEUTRAL.
2. Cuando se detenga la unidad, mueva lentamente el
pedal de control de velocidad hacia la dirección
deseada.
Posiciones del pedal de control de velocidad
La velocidad hacia adelante está controlada por la posición
del pedal de control de velocidad. El siguiente gráfico le
proporciona las funciones junto con las posiciones del
pedal. Maneje siempre el motor con el control de
aceleración en la posición RÁPIDO.
Cómo desconectar la transmisión
Para empujar la unidad, use el interruptor automático de
desconexión para liberar la transmisión. El interruptor
automático de desconexión se ubica en la parte trasera
derecha de la unidad.
1. El motor debe estar apagado.
2. Tire y trabe el interruptor automático de desconexión
en la posición EMPUJE (Figura 13). La transmisión se
encuentra libera ahora y la unidad se puede empujar.
NOTA: En climas fríos, la alta viscosidad del aceite en la
transmisión dificultará el empuje de la unidad.
3. Para acoplar la transmisión, destrabe y empuje el
interruptor automático de desconexión. La
transmisión se encuentra conectada ahora y lista para
operar.
Función
Posición del
pedal
Posición
Acelerador
Acelerador para
nieve
1/3
Acelerador rápido
Bolsa de
recogida
1/3 a 1/2
Corte de césped
normal
1/2 a 2/3
Cuchillas para la
nieve para
cortar el césped
fácilmente
1/2 a 3/4
Transportar LLENO
Accesorios de
arrastre
1/3 a 1/2
14 www.snapper.com
A
Figura 13: Interruptor automático de desconexión
A - Posición IMPULSIÓN del interruptor automático de
desconexión
B - Posición EMPUJE del interruptor automático de
desconexión
C - Interruptor automático de desconexión
Cómo fijar el freno de mano
1. Empuje el pedal de freno hacia adelante por completo.
2. Levante la palanca del freno de mano (Figura 14).
3. Quite el pie del pedal de freno y luego libere la palanca
del freno de mano. Asegúrese de que el freno de mano
sostenga a la unidad.
4. Para soltar el freno de mano, empuje el pedal de freno
hacia adelante por completo. El freno de mano se
soltará automáticamente.
ADVERTENCIA: Antes de dejar la posición
delusuario, mueva el pedal de control de velocidad
a la posición neutral (N). Fije el freno de mano.
Mueva el control de rotación de las cuchillas a la
posición DESACOPLAR. Pare el motor y quite la
llave de encendido.
Figura 14: Freno de mano
A - Pedal de freno
B - Palanca del freno de mano
Cómo cambiar la altura de corte
Para cambiar la altura e corte, suba o baje la palanca de a
plataforma de elevación de la siguiente manera:
1. Mueva la palanca de la plataforma de elevación hacia
adelante para bajar la carcasa del cortacésped y hacia
atrás para subir la plataforma del mismo (Figura 15).
2. Cuando se desplace por una acera o camino, mueva la
palanca de la plataforma de elevación hacia la posición
más alta y desacople las cuchillas (Figuras 10, 11).
Figura 15: Control de elevación
A - Palanca de la plataforma de elevación
Cómo parar la unidad
1. Quite lentamente el pie del pedal de control de
velocidad. El pedal de control de velocidad regresará
automáticamente a la posición NEUTRAL y se parará la
unidad.
2. Mueva el control de rotación de las cuchillas a la
posición DESACOPLAR.
3. Fije el freno de mano.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el freno de mano
sostenga a la unidad.
4. Mueva el control de aceleración a la posición
DESPACIO.
5. Para parar el motor, gire la llave de encendido a la
posición APAGADO. Quite la llave.
15
Español
A
A
7101935
A
B
C
B
Cómo transportar la unidad
Para transportar la unidad, siga los siguientes pasos.
1. Desacople las cuchillas.
2. Suba la palanca de la plataforma de elevación a la
posición más alta.
3. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
4. Empuje lentamente el pedal de control de velocidad a la
posición deseada.
Cortado de Césped
Cómo operar la plataforma del cortacésped
ADVERTENCIA: El deflector es un dispositivo de
seguridad. No quite el deflector. El deflector hace
que el material de descarga se dirija hacia el
suelo. Mantenga siempre el deflector en posición
baja. Si el deflector se daña, cámbielo por un
repuesto del equipo original adquirido en un centro
de servicio autorizado.
1. Arranque el motor.
2. Suelte el freno de mano.
3. Mueva la palanca de la plataforma de elevación a la
altura de la posición de corte. En casos de hierbas altas
o gruesas, corte el césped primero en la posición más
alta y luego baje la plataforma cortacésped a la posición
más baja.
PRECAUCIONES: No opere con la plataforma del
cortacésped en la posición AJUSTE DE NIVEL. Si opera en
la posición AJUSTE DE NIVEL, se pueden dañar la
plataforma del cortacésped y las cuchillas.
4. Mueva el control de aceleración a la posición
DESPACIO.
5. Acople las cuchillas.
6. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
7. Empuje lentamente el pedal de control de velocidad a la
posición deseada.
NOTA: Cuando corta el césped habiendo césped muy
tupido o con un recogedor, use una velocidad lenta.
8. Asegúrese que el nivel de corte fijado en fábrica sigue
siendo el correcto. Después de cortar el césped en una
distancia corta, observe el área cortada. Si la
plataforma del cortacésped no corta a nivel, vea las
instrucciones acerca de “Cómo nivelar la plataforma del
cortadora de césped” en la sección de Mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para un mejor control de la unidad,
seleccione siempre una velocidad segura.
Opción de corte en marcha atrás (RMO, por sus siglas en
inglés)
ADVERTENCIA: El corte en marcha atrás puede ser
peligroso para los transeúntes. Pueden ocurrir
accidentes trágicos si el operador no está atento a
la presencia de niños. Nunca active la RMO en
presencia de niños. Los niños suelen sentirse
atraídos por la unidad y por la actividad del
cortacésped.
1. Acople las cuchillas.
2. Inserte la llave suministrada en el interruptor RMO,
ubicado a la derecha de los acoplamientos del volante
(Figura 16).
3. Gire la llave. Se encenderá la luz del LED, indicando que
la función del RMO se ha activado. Ahora se puede
manejar la plataforma del cortacésped mientras la
unidad se desplaza en marcha atrás.
4. La opción de marcha atrás del cortacésped se desactiva
cuando las cuchillas se desacoplan y se deben volver a
activar cada vez que se acoplan las cuchillas, si se
desea.
5. Quite la llave para restringir el acceso a la función
RMO.
ADVERTENCIA: El motor se apagará si el pedal de
control de velocidad se mueve en marcha atrás
mientras las cuchillas están acopladas y la RMO no
está activada.
Figura 16: Opción de corte en marcha atrás
(RMO, por sus siglas en inglés)
A - Llave
B - Interruptor RMO
C - Luz LED
16 www.snapper.com
A
B
C
Cómo Manejar la Unidad sobre Colinas
ADVERTENCIA: No suba o baje pendientes que sean
muy empinadas para subir. Nunca conduzca la
unidad a través de una pendiente. Vea la “Guía de
Inclinaciones” en el reverso de este manual para
obtener información sobre como verificar
pendientes.
1. Controle la velocidad únicamente con el pedal de
control de velocidad. No utilice el pedal de freno en una
colina.
2. Para ayudar a prevenir un accidente, mueva lentamente
el pedal de control de velocidad. Evite giros o cambios
de velocidad repentinos.
3. Para reducir la velocidad directa cuando esté bajando
una colina, lentamente libere el pedal de control de
velocidad hasta que la unidad baje a la velocidad
deseada.
Como Detenerse en una Colina
1. Evite detenerse en una colina. Si en una emergencia
debe detenerse rápidamente, quite el pie derecho del
pedal de control de velocidad y rápidamente rebaje el
pedal de freno izquierdo.
2. Fije el freno de mano.
3. Antes de desmontarse del asiento, mueva el control de
aceleración a la posición BAJA, mueva el control de
rotación de la pala a la posición de DESEMBRAGADO,
apague el motor y coloque el freno de mano.
Como Iniciar la Operación en una Colina
1. Arranque el motor.
2. Mueva el control de rotación de la cuchilla a la posición
de ACTIVADO.
3. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
4. Quite el pie del pedal del freno y suelte el freno de
mano. A medida que suelta el freno de mano, presione
el pedal de control de velocidad a la velocidad deseada.
ADVERTENCIA: Presione lentamente el pedal de
control de la velocidad a medida que suelta el
freno de mano. El freno de manodebe estar
desactivado antes de que el pedal de control de la
velocidad pueda activar la transmisión.
Funcionamiento del Motor
Antes de Arrancar el Motor
Verifique el Aceite
NOTA: El motor fue enviado desde la fábrica lleno de aceite.
Compruebe el nivel de aceite. Agregue aceite si se necesita.
Remítase a las instrucciones del fabricante del motor para
conocer el tipo de gasolina y aceite que debe usarse.
1. Cerciórese de que la unidad esté nivelada.
NOTA: No verifique el nivel del aceite mientras el motor
esté funcionando.
2. Compruebe el aceite. Siga el procedimiento de las
instrucciones del fabricante del motor.
3. Si es necesario, agregue aceite hasta que el aceite
alcance la marca de LLENO en la varilla de nivel de
aceite. La cantidad de aceite necesaria desde AÑADIR y
LLENAR se muestra en la varilla de nivel de aceite. No
añada demasiado aceite.
17
Español
Añada Gasolina
ADVERTENCIA: Utilice siempre un contenedor de
gasolina de seguridad. No fume mientras añade
gasolina al tanque de combustible. No agregue
gasolina cuando esté dentro de un sitio cercado.
Antes de añadir gasolina, detenga el motor y deje
que éste se enfríe durante varios minutos.
Llene el depósito de combustible con gasolina normal sin
plomo. No utilice gasolina sin plomo súper. Cerciórese de
que la gasolina está limpia y fresca. La gasolina con plomo
incrementará los depósitos y acortará la vida de las válvulas.
Figura 17: Depósito de gasolina
A - Depósito de gasolina
B - Línea completa
PRECAUCIONES: El mezclar alcohol (etanol o metanol) y
gasolina (llamada gasohol), atraerán la humedad y
causarán depositos ácidos cuando la unidad esté
guardada. Mientras que la unidad está guardada, los
ácidos en el combustible pueden dañar el sistema de
combustible.
Para prevenir problemas del motor con el sistema de
combustible, vacíe el sistema de combustible antes de
guardar la unidad por 30 días o más como se indica a
continuación.
1. Drene el depósito.
2. Arranque el motor. Deje que el motor funcione hasta
que las tuberías de combustible y el carburador estén
vacíos.
3. Después de guardarlo, asegúrese de utilizar
combustible fresco. Para información adicional vea las
instrucciones de guardado.
4. Nunca utilice limpia motores o limpia carburadores en
el depósito de combustible o causará un daño
permanente.
Carburador
No intente ajustar el carburador. Los ajustes y reparaciones
del motor deben ser llevadas a cabo solamente por un
distribuidor autorizado.
Como Arrancar el Motor
ADVERTENCIA: El sistema eléctrico tiene un
sistema de presencia del operador que incluye un
interruptor de sensor para el asiento. Estos
componentes dicen al sistema eléctrico si el
operador está sentado en el asiento. Este sistema
detendrá el motor cuando el operador abandone el
asiento. Para su protección, siempre asegúrese de
que este sistema opere correctamente.
NOTA: El motor no se encenderá a no ser que usted quite el
pie del pedal de freno o active el freno de mano y desactive
las cuchillas.
1. Presione el pedal de freno completamente hacia
delante. Mantenga su pie en el pedal.
2. Asegúrese de que las cuchillas estén desactivadas.
3. Mueva el control de aceleración completamente hacia
delante a la posición de RÁPIDO.
4. Mueva el control del ahogador completamente hacia
delante.
NOTA: En los modelos 42 pulg., el estrangulador está
incorporado dentro del control de aceleración. Mueva el
control de aceleración pasando la posición de RÁPIDO
a la posición de ESTRANGULADOR.
5. Gire la llave de encendido a la posición de INICIO.
Suelte la llave cuando el motor esté en funcionamiento.
NOTA: Si el motor no enciende después de cuatro o
cinco intentos, vea el CUADRO DE RESOLUCIÓN Y
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS.
6. Apague el estrangulador, y mueva lentamente el control
de aceleración a la posición BAJA.
7. Deje que el motor caliente durante varios minutos.
Comience a trabajar cuando el motor esté caliente. Para
encender un motor caliente, mueva el control de
aceleración la posición entre RÁPIDA y BAJA.
18 www.snapper.com
B
A
Información de Ayuda
Consejos
1. Verifique que el control de rotación de la cuchilla o el
embrague PTO estén correctamente ajustados. El ajuste
debe ser correcto para que las cuchillas se desactiven
correctamente.
2. Antes de utilizar la unidad, verifique el aceite en el
motor y agregue aceite si es necesario.
3. Si el motor no enciende, primero asegúrese de que el
cable esté conectado a la bujía de encendido.
4. Cerciórese de que todas las bandas estén dentro de las
correderas de las bandas. Vea las instrucciones de
como quitar e instalar la transmisión de movimiento y
las bandas de transmisión de la segadora.
5. Antes de realizar una inspección, ajustes (excepto del
carburador) o reparaciones, asegúrese de que el cable
esté desconectado de la bujía de encendido.
6. Para una vida más duradera de los modelos de
encendido eléctrico, cargue la batería cada tres meses.
7. Utilice el pedal de control de velocidad para cambiar la
velocidad de tierrra, no el control de aceleración.
8. Cuando se activa la pala puede escucharse un ruido de
la banda. Este ruido es normal y este no afecta el
funcionamiento de la unidad.
Consejos de Siega y Bagaje
1. Para que un césped se vea mejor, verifique el nivel de
corte del puente del cortacésped. Véase “Cómo nivelar
la plataforma del cortadora de césped” en la sección de
Mantenimiento.
2. Para que el puente del cortacésped corte de modo
uniforme, asegúrese de que los neumáticos tengan la
presión de aire adecuada.
3. Cada vez que utilice la unidad, verifique la cuchilla. Si la
cuchilla está doblada o dañada, reemplacela
inmediatamente. También asegúrese de que la cuchilla
esté ajustada.
4. Mantenga las cuchillas afiladas. Las cuchillas
desgastadas harán que las puntas del césped se
vuelvan de color café.
5. No corte o ensaque el césped que esté mojado. El
césped no se descargará correctamente. El césped
deberá estar seco antes de cortarse.
6. Utilice el lado izquierdo del puente de la segadora para
podar cerca de un objeto.
7. Descargue el césped cortado en un área segada. El
resultado es una descarga más uniforme del césped
cortado.
8. Cuando segue áreas grandes, comience girando hacia
la derecha de manera que el césped cortado se
descargue lejos de las cercas, caminos, arbustos.
Después de una o dos rondas, segue en dirección
opuesta dando giros a la izquierda hasta que haya
terminado (Figura 18).
Figura 18: Consejos de cortado
9. Si el césped está muy alto, corte dos veces para bajar
la carga del motor. Primero corte con la cubierta de la
segadora en la posición más alta y luego baje la
cubierta de la segadora para el segundo corte.
10. Para un mejor rendimiento del motor y una descarga
uniforme del césped cortado, siempre opere el motor
con la aceleración en posición de RÁPIDO.
11. Cuando utilice una tolva, maneje el motor con la
aceleración en posición de RÁPIDO y el pedal del
control de velocidad presionado un 1/3 hacia delante.
12. Para un mejor rendimiento en el corte y un corte de
calidad, segue con el pedal de control de velocidad
presionado un 1/3 o un 1/2 hacia delante.
13. Después de cada uso, limpie el fondo y la parte
superior de la cubierta del cortacésped para un mejor
rendimiento. También, mantener la cubierta limpia
ayudará a prevenir un incendio.
19
Español
20 www.snapper.com
Mantenimiento
Planificación del Mantenimiento
Frecuencia Mantenimiento necesario Comentarios
Diariamente o antes de
cada utilización
Mantenimiento del motor. Consulte el manual del motor.
Examine las cuchillas. Compruebe si hay grietas, o si están
excesivamente dañadas o gastadas.
Quite los residuos de la unidad y fuera de la
zona de corte.
Examine todas las piezas giratorias y
deslizantes.
Verifique el inflado de los neumáticos. Consulte la sección de Mantenimiento.
Verifique que la plataforma del cortacésped se
encuentre en su nivel.
Consulte la sección de Mantenimiento.
Examine las correas en V. Compruebe si hay grietas, o si están
excesivamente dañadas o gastadas.
Verifique el funcionamiento de los frenos. Consulte las secciones de Utilización y
Mantenimiento
Después de concluidas
las primeras 5 horas
Cambie el aceite. Consulte el manual del motor.
Después de 25 horas Mantenimiento del motor. Consulte el manual del motor.
Retire, examine, afile y equilibre las cuchillas. Consulte la sección de Mantenimiento.
Verifique los ajustes:
a. Control de Rotación de Cuchilla o Embrague
PTO
b. Frenos
c. Dirección
Consulte la sección de Mantenimiento.
Lubrique el chasis y la plataforma del
cortacésped.
Consulte las instrucciones de “Dónde lubricar”.
Verifique el silenciador:
a. Par de torsión
b. Para desgaste o quemado
c. Estado de parachispas
(si corresponde).
Consulte la sección de Mantenimiento.
Antes de almacenar por
30 días o más
Prepare el motor para almacenaje. Consulte el manual del motor.
Drene el sistema de combustible. Consulte las advertencias del Manual del
Propietario.
Agregue estabilizador de combustible. Consulte el manual del motor.
Preparar la batería para su almacenaje:
a. Retire la unidad.
b. Llene por completo.
c. Mueva a un lugar seco y fresco.
Recomendaciones Generales
1. Es responsabilidad del propietario el mantener este
producto. Esto extenderá la vida del producto y es
también necesario mantener la cobertura de la garantía.
2. Verifique la bujía de encendido, freno de transmisión,
lubrique la unidad y limpie el filtro de aire una vez al
año.
3. Verifique los sujetadores. Cerciórese de que todos los
sujetadores estén ajustados.
4. Siga la sección de Mantenimiento para mantener su
unidad en buenas condiciones de operación.
ADVERTENCIA: Antes de realizar una inspección,
ajuste, o reparación a la unidad, desconecte el
cable de la bujía. Desconecte el cable de la bujía
para impedir que el motor arranque por accidente.
NOTA: La fuerza de torsión se mide en pies libras (Nm
métrico). Esta medida describe que tan apretados deben
estar un tornillo o un perno. El torque se mide con una llave
de torque.
Inspección
Cómo Verificar el Silenciador
Verifique el silenciador cada 50 horas. Cerciórese de que el
silenciador esté montado correctamente y no esté suelto. Si
el silenciador está desgastado o quemado, reemplácelo con
uno nuevo. Un silenciador desgastado es un peligro de
incendio y también puede dañar el motor.
Si usted monta un dispositivo contra chispas para el
silenciador, también verifique el dispositivo contra chispas
cuando verifique el silenciador. Si el dispositivo contra
chispas está desgastado o dañado, reemplácelo con un
nuevo dispositivo para chispas. Acuda a su centro de
mantenimiento autorizado más cercano para un nuevo
dispositivo contra chispas.
Verifique la Cuchilla
ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar o quitar la
cuchilla, desconecte el cable de la bujía de
encendido. Si la cuchilla golpea algún objeto, pare el
motor. Compruebe si se han producido daños en la
unidad. La cuchilla tiene bordes afilados. Cuando
coja la cuchilla, utilice guantes o paños para proteger
sus manos.
Si mantiene la cuchilla afilada y verifica si tiene daños, esta
cortará mejor y será más segura de operar. Compruebe con
frecuencia la cuchilla en busca de signos de desgaste,
grietas u otros daños. Compruebe con frecuencia el perno
que mantiene fijada la cuchilla. Mantega ajustado el perno. Si
la cuchilla golpea algún objeto, pare el motor. Desconecte el
cable de la bujía. Vea si la cuchilla está torcida o dañada.
Compruebe si el adaptador de la cuchilla tiene daños. Antes
de utilizar la unidad deben sustituirse los componentes
dañados con partes del equipo original. Acuda al centro de
mantenimiento autorizado de su área. Cada tres años, haga
que una persona de servicio autorizada inspeccione la
cuchilla o reemplace la cuchilla vieja con un componente de
equipo original.
Cómo Quitar e Instalar la Cuchilla
1. Quite la cubierta de la segadora. Vea las instrucciones
sobre “Cómo Quitar el Puente de la Segadora”.
2. Utilice una pieza de madera para impedir que la cuchilla
rote.
3. Quite el perno que sujeta la cuchilla (Figura 19).
Figura 19: Retirada de la cuchilla
A - Alzamiento superior afilado
B - Cuchilla
C - Arandela de Belleville
D - Tuerca
E - Arandela
F - Adaptador de cuchilla
G - Mandril
4. Verifique la cuchilla y el adaptador de la cuchilla de
acuerdo a las instrucciones para “Verifique la Cuchilla”.
Reemplace una cuchilla mal desgastada o dañada con
una cuchilla de equipo original. Acuda al centro de
mantenimiento autorizado de su área.
5. Limpie el fondo y la parte superior de la cubierta de la
segadora. Quite todo el césped y desperdicios.
6. Monte la cuchilla y adaptador de la cuchilla sobre el
mandril (Figura 19).
7. Monte la cuchilla de modo que filos superiores estén
hacia arriba. Si la cuchilla está volteada, la cuchilla no
cortará de modo correcto y causará un accidente.
21
Español
B
E
D
A
F
G
C
8. Asegure la cuchilla con las arandelas y tuercas originales.
Asegúrese de que el borde exterior de la arandela de
Belleville esté contra la cuchilla (Figura 20).
ADVERTENCIA: Mantenga siempre el perno que
sostiene la cuchilla ajustado. Un perno o cuchilla
sueltos pueden causar un accidente.
9. Ajuste el perno que sostiene la cuchilla hasta una fuerza
de torsión de 35 pie libras (47,5 N-m).
10. Instale la cubierta del cortacésped. Ver “Como instalar
la Plataforma de la cortadora de césped”.
Figura 20: Montaje de la cuchilla
A - Adaptador de cuchilla
B - Arandela de Belleville (El borde exterior debe estar contra
la cuchilla.)
C - Tuerca
D - Arandela
E - Cuchilla
Como Afilar la Cuchilla
ADVERTENCIA: La vibración puede resultar si la
cuchilla no está correctamente equilibrada o si esta
se encuentra dañada. Una cuchilla dañada y con
grietas puede romperse y producir un accidente.
Mantenga afilado el filo de cuchilla. Una cuchilla que no
esté bien afilada causará que las puntas del césped se
vuelvan café.
1. Afile la cuchilla dos veces al año cada 25 horas.
2. Quite la cuchilla de acuerdo a las instrucciones en
“Cómo Quitar e Instalar la Cuchilla”.
3. Limpie la cuchilla con un cepillo, jabón y agua.
Verifique la cuchilla. Busque grietas, mellas u otro tipo
de daños. Reemplace una cuchilla mal desgastada o
dañada con una cuchilla de equipo original. Acuda al
centro de mantenimiento autorizado de su área.
4. Afile la cuchilla con un afilador (Figura 21). Asegúrese
de mantener el ángulo de biselado original.
5. Asegúrese de que la cuchilla esté equilibrada. Utilice
un destornillador y mantenga la cuchilla paralela al
suelo (Figura 21). Una cuchilla que está balanceada
permanecerá paralela al suelo. Si la cuchilla no está
balanceada, el extremo pesado rotará contra el suelo.
Afile el extremo pesado hasta que la cuchilla esté
balanceada.
6. Una cuchilla nueva cortará mejor que una cuchilla mal
utilizada. Cada tres años, haga que una persona de
servicio autorizada inspeccione la cuchilla o reemplace
la cuchilla vieja con un componente de equipo original.
7. Monte la cuchilla de acuerdo a las instrucciones en
“Cómo Quitar e Instalar la Cuchilla”.
Figura 21: Afilando las cuchillas
A - Destornillador
B - Cuchilla
C - Ala
D - Suelo
E - Una cuchilla está equilibrada cuando está paralela al suelo
Ajustes
Como Ajustar el Control de Rotación de la Cuchilla
(Modelos de 42 pulg.)
ADVERTENCIA: Para prevenir daños, el control de
rotación de la cuchilla debe operar correctamente.
Bajo uso normal, el control de rotación de la cuchilla no
requerirá de un ajuste. Sin embargo, si el rendimiento de
corte disminuye o la calida de corte es pobre, haga los
siguientes cambios.
1. Cuando esté cortando, asegúrese de que el control de
aceleración esté en la posición de RÁPIDO.
2. Mueva el control de rotación de la cuchilla a la
posición de DESACTIVADO (Figura 22).
3. Detenga el motor. Desconecte el cable de la bujía.
22 www.snapper.com
E
D
A
B
B
E
D
A
C
C
Figura 22: Ajustes de la cuchilla
A - Posición de DESACTIVADO
B - Posición de ACTIVADO del control de rotación de la
cuchilla
4. Compruebe la cuchilla. Mantenga afilado el filo de la
cuchilla. Una cuchilla no afilada hará que las puntas de
la hierba se veulvan marrones.
5. Aflojar el mecanismo que asegura el soporte del cable de
la cuchilla (Figura 23) a la plataforma del cortacésped.
Delice hacia adelante el soporte 1/4 - 1/2 pulg. Apriete
con seguridad el mecanismo.
Figura 23: Bajuste del cable de acople de la cuchilla
A - Soporte del cable de acople de la cuchilla
6. Fije el cable a la bujía. Corte una poca cantidad de
césped y compruebe la calidad del corte. Si es
necesario, vuelva a ajustar el soporte.
7. Compruebe de nuevo la calidad de corte. Si la calidad
del corte no ha mejorado, cambie la correa de tracción
del cortacésped. Ver sección “Como Reemplazar la
Correa de Tracción del Cortacésped”. Si el remplazo de
la correa no soluciona el problema, lleve la unida a un
centro de mantenimiento autorizado.
8. Mueva el control de rotación de la cuchilla a la
posición de DESACOPLE. Detenga el motor. Desconecte
el cable de la bujía. Compruebe la operación del freno
de la cuchilla. Rote las poleas con su mano. Cerciorese
de que las pastillas de freno estén firmemente
presionadas contra las poleas (Figura 24).
ADVERTENCIA: Si las pastillas de freno no hacen
presión contra las poleas, lleve la unidad a un
centro de mantenimiento autorizado.
Figura 24: Freno de la cuchilla
A - Pastilla del freno contra la polea
9. Mueva el control de rotación de la cuchilla a la
posición de ACOPLADO. Compruebe la operación del
freno de la cuchilla. Si las pastillas están dañadas o
gastadas cambie el montaje de las pastillas de freno.
Dispone de servicio de asistencia y substitución
correcta de las piezas en el servicio técnico autorizado.
10. Fije el cable a la bujía. Corte el césped en un lugar
pequeño y compruebe de nuevo el funcionamiento del
control de giro de las cuchillas.
11. Cuando mueva el control de rotación de la cuchilla a
la posición DESACOPLAR, todo movimiento se
detendrá en el plazo de cinco segundos. Si hay
movimiento de la banda o las cuchillas continuan
rotando, active y desactive el control de rotación de la
cuchilla cinco veces para quitar cualquier exceso de
caucho de una nueva banda de transmisión de la
segadora. Si necesita asistencia, lleve la segadora a un
centro de mantenimiento autorizado.
12. Si reemplaza la banda de transmisión de la segadora,
asegúrese de ajustar la abrazadera al cable de
activación de la cuchilla.
23
Español
A
A
B
A
Como Verificar y Ajustar el Embrague PTO
(Modelos de 46 y 52 pulg.)
Verifique el ajuste del embrague PTO después del período
inicial de descanso de 25 horas y luego después de cada 250
horas de operación. También lleve a cabo el siguiente
procedimiento si el embrague se desliza y no se activa o si
se ha instalado un nuevo embrague.
ADVERTENCIA: Antes de realizar una inspección,
ajuste, o reparación a la unidad, desconecte el
cable de la bujía. Desconecte el cable de la bujía
para impedir que el motor arranque por accidente.
1. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte
los cables de la bujía para evitar la posibilidad de
arranque accidental mientras se ajusta el PTO.
2. Note la posición de las 3 ventanas de ajuste (A, Figuras
25 y 26) a un lado del disco del freno y las tuercas de
ajuste nylock (B).
3. Inserte un calibrador de separaciones de 0,40-0,45 mm
(.016-.018 pulg.) (C, Figura 26) a través de cada
ventana, posicionando el calibrador entre el lado del
rotor y el lado de la armadura como se muestra.
4. Ajuste alternativamente las tuercas de ajuste (B) hasta
que el lado del rotor y la armadura hagan contacto con
el calibrador.
5. Verifique que las ventanas tengan igual cantidad de
tensión cuando se inserta y retira el medidor, y haga
los ajustes necesarios, apretando o aflojando las
tuercas de ajuste.
NOTA: El vacío de aire actual entre el rotor y la
armadura puede variar aún después de llevar a cabo el
procedimiento de ajuste. Esto es debido a variaciones
dimensionales en partes de los componentes y es una
condición aceptable.
6. Compruebe el tiempo de detención de las cuchillas de
la segadora. Las cuchillas de la segadora y la banda de
transmisión de la segadora deben detenerse
completamente en cinco segundos después de que se
apague el interruptor eléctrico del PTO.
Figura 25: Embrague PTO
A - Ventana de ajuste (3)
B - Tuerca de ajuste
Figura 26: Ajuste del Embrague PTO
A - Ventana de ajuste
B - Tuerca de ajuste
C - Calibrador de separaciones 0,40-0,45 mm
(.016 -.018 pulg.)
Verificación del Freno de la Cuchilla
(Sólo en Modelos de 46 y 52 pulg.)
Las cuchillas de la segadora y la banda de transmisión de la
segadora deben detenerse completamente en cinco
segundos después de que se apague el interruptor eléctrico
del PTO.
1. Con el freno de parqueo activado, el PTO desactivado y
el operador en el asiento, encienda el motor.
2. Vea que un asistente observe la banda de transmisión
de la segadora a través de la abertura entre el armazón
y la parte superior del puente de la segadora. Active el
PTO y espere algunos segundos. Desactive el PTO y
verifique la cantidad de tiempo que toma el que se
detenga la banda de transmisión de la segadora.
3. Si la banda de transmisión de la segadora no se detiene
en cinco segundos, lleve a cabo el Ajuste del Embrague
PTO. Si la banda no se detiene completamente dentro
de 5 segundos, acuda a su distribuidor.
Cómo Verificar y Ajustar la Banda de Transmisión de
Movimiento
Si la banda de transmisión de movimiento está suelta, la
banda se deslizará cuando; (1) se sube una colina, (2) se
hala una carga pesada o (3) la unidad no se moverá hacia
delante. Ajuste la banda de la forma siguiente.
ADVERTENCIA: Antes de realizar una inspección,
ajuste, o reparación a la unidad, desconecte el
cable de la bujía. Desconecte el cable de la bujía
para impedir que el motor arranque por accidente.
1. Verifique la dirección de la banda de transmisión de
movimiento. Cerciórese de que la banda esté instalada
correctamente y que esté dentro de las correderas de la
banda.
2. Desconecte el enlace del embrague desde el brazo
libre (Figura 27).
24 www.snapper.com
A
B
B
A
B
B
C
25
Español
3. Alinear el agujero en la palanca de freno con el agujero
en el armazón. Sostenga la palanca del freno en su
sitio con un tornillo o perno de 1/4 de pulgada (6 mm)
(Figura 28).
4. Rote el enlace del embrague hasta que el agujero de
montaje en el enlace del embrague esté alineado con
el agujero en el brazo secundario como se muestra en
la Figura 27.
5. Desconecte el enlace del embrague desde el brazo
libre (Figura 27).
6. Quite la perno o tornillo de 1/4 pulg. (6 mm) (Figura
28).
7. Si la banda aún se desliza luego de que se ha ajustado,
entonces la banda de transmisión de movimiento está
desgastada o dañada y debe ser reemplazada. Ver
“Sustitución de la correa impulsora móvil”.
Figura 27: Alineando el enlace del embrague
A - Agujeros de montaje
B - Brazo Secundario Libre
C - Enlace del embrague
D - Varilla del embrague
D
C
B
A
Figura 28: Ajustando la banda de transmisión de movimiento
A - 1/4 pulg. (6 mm) tornillo o perno
B - Enlace del embrague
C - Brazo Secundario Libre
D - Resorte muerto
E - Banda de transmisión de movimiento
F - Acoplamientos de la banda
G - Palanca de Freno
A
B
D
E
F
G
C
Mantenimiento de Batería Gratis
Cómo Quitar la Batería
Para cargar o limpiar la batería, quite la batería de la unidad
como se indica a continuación.
ADVERTENCIA: Para prevenir chispas, desconecte
el cable negro de la batería de la terminal negativa
(-) antes de desconectar el cable rojo.
ADVERTENCIA: La batería contiene ácido sulfúrico
el cual es dañino para la piel, ojos y vestimenta. Si
cae ácido en su cuerpo o ropa, lave con agua.
1. Desconecte el cable negro de la terminal negativa (-)
(Figura 29).
2. Desconecte el cable rojo de la terminal positiva (+) .
3. Levante la bandeja de la batería y la batería fuera de
la unidad.
Cómo Limpiar la Batería
1. Quite la batería.
2. Lave la batería con una solución de un galón de agua y
cuatro cucharadas de levadura química (bicarbonato de
sodio). Asegúrese de que la solución no entre en las
células de la batería.
3. Limpie las terminales y los extremos de los cables con
un cepillo alámbrico.
4. Instale la batería.
5. Para prevenir la corrosión, aplique grasa en las
terminales de la batería.
Cómo Cargar la Batería
ADVERTENCIA: Cuando cargue la batería, no fume.
Mantenga la batería alejada de cualquier chispa.
Los vapores del ácido de la batería pueden causar
una explosión.
1. Antes de cargar la batería, quite la batería.
2. Para cargar la batería, utilice un cargador de baterías
de 12 voltios. Cargar a una tasa de 6 amperios por 1
hora.
3. Instale la batería.
ADVERTENCIA: Para prevenir chispas, ajuste el
cable rojo de la batería de la terminal positiva (+)
antes de conectar el cable negro.
4. Ajuste el cable rojo y la cubierta de la terminal (si
tiene una) al terminal positivo (+) con los sujetadores
como se muestran.
5. Asegure el cable negro a la terminal negativa (-) con
los sujetadores como se muestra (Figura 29).
Figura 29: Batería
A - Tornillo de carro
B - Tuerca de mariposa
C - Cable negro
D - Terminal (+) positivo
E - Cable rojo
F - Batería
G - Bandeja de la batería
H - Cubierta de la terminal
26 www.snapper.com
H
A
E
A
B
D
C
G
F
Lubricación
Donde lubricar
Modelos con ajustes de grasa: Lubrique con
pistola de grasa.
Aplique grasa con un cepillo a las áreas mostradas.
Lubrique las áreas mostradas con aceite de motor.
NOTA: Aplique grasa al ensamblaje del mecanismo de la
dirección.
PRECAUCIONES: Si la unidad es operada en áreas secas
que tienen arena, utilice un atomizador de grafito seco
para lubricar la unidad.
Figura 30: Áreas de lubricación
27
Español
Cómo Verificar el Filtro de Combustible
NOTA: Antes de reemplazar el filtro de combustible o la
tubería de combustible, el tanque de combustible debe estar
vacío.
Si el filtro de combustible está sucio, el motor funcionará
bruscamente y tendrá un menor rendimiento. Retirar el filtro
viejo (Figura 31). Reemplazar el filtro viejo con uno nuevo.
Utilice una parte de equipo original. Acuda al centro de
distribuidor de servicio autorizado de su área.
Figura 31: Filtro de combustible
A- Tubería de combustible
B - Soportes
C - Filtro de combustible (sólo ejemplo)
Verifique los Neumáticos
Controle la presión de aire de los neumáticos. Los
neumáticos con mucha presión de aire causarán que la
unidad se conduzca bruscamente. También, la presión de
aire incorrecta impedirá que el puente de la segadora corte
de modo uniforme. La presión de aire recomendada es de
14 PSI (1 BAR) para ambos neumáticos traseros y
delanteros.
Mantenimiento de la Plataforma del Cortacésped
Cómo Quitar el Puente de la Segadora (Modelos 42 pulg.)
1. Mueva el control de rotación de la cuchilla a la
posición de DESACTIVAR.
2. Si posee gomas de auxilio equipadas, remuévalas.
3. Abra la cubierta de posición de nivel de la plataforma,
mueva la palanca para levantar la cubierta hasta la
posición de ajuste de nivel (Figura 32).
ADVERTENCIA: La palanca para levantar la cubierta
se encuentra controlada por resortes. Verifique que
la palanca para levantar la plataforma se encuentre
trabada en la posición AJUSTE DE NIVEL.
4. Retire las clavijas y arandelas de los brazos de ajuste
(Figura 33). Ver ilustraciones “C” y “D”.
5. Retire las clavijas y arandelas de los engranajes de
suspensión. Ver ilustraciones “A” y “B”.
Figura 32: Palanca para levantar la plataforma
A- Cubierta de posición de la palanca de la plataforma
(parcialmente oculta)
B- Posición de ajuste de nivel de plataforma
6. Quite el extremo final del recinto de integración de
cables de la cuchilla del soporte, y posteriormente
desenganche el resorte del cable de la la cubierta de
auxilio de la cortadora. Ver ilustración “E”.
7. Desconecte la barra de suspensión delantera del
soporte del eje. Ver ilustración “F”.
8. Retire la correa de tracción del cortacésped de la
polea del embrague.
9. Retire la plataforma del cortacésped del lado derecho
de la unidad.
10. Para operar sin la plataforma del cortacésped, mueva la
palanca para levantar la plataforma a la posición
ARRIBA.
Cómo instalarla Plataforma de la cortadora de césped
(Modelos 42 pulg.)
1. Empuje la plataforma del cortacésped por debajo del
lado derecho de la unidad.
2. Coloque la correa de tracción del cortacésped
alrededor de la polea del embrague. Verifique que el
lado en “V” de la correa de tracción del cortacésped
se encuentre contra la polea del embrague. También,
verifique que la correa de tracción del cortacésped no
se encuentre enroscada.
3. Adjunte la barra de suspensión delantera al soporte
del eje con la varilla de la barra de suspensión. Ajuste
con los pasadores como se exhibe. Ver ilustración “F”.
4. Verifique que la correa del tracción del cortacésped se
encuentre entre la polea del embrague y las dos guías
de la correa. Ver ilustración “G”.
5. Anexe los engranajes de suspensión a la unidad de
izaje. Ajuste con las arandelas y clavijas. Ver
ilustraciones “A” y “B”.
6. Ajuste los brazos de ajuste derecho e izquierdo a los
soportes de suspensión. Ajuste con las arandelas y
clavijas. Ver ilustraciones “C” y “D”.
7. Enganche el resorte de integración de cables de la
cuchilla a la cubierta de auxilio y presione firmemente
el extremo final del recinto de integración de cables de
la cuchilla al soporte. Ver ilustración “E”.
28 www.snapper.com
C
B
A
B
A
29
Español
I
J
L
N
O
P
T
U
S
Q
R
A
H
A
A
H
B
B
B
G
D
E
F
C
B
A
A
C
B
E
D
F
F
K
W
V
Figura 33: Ensamblaje de la plataforma de la cortadora de césped (modelos 42 pulg.)
A - Vista A
B - Vista B
C - Vista C
D - Vista D
E - Vista E
F - Vista F
G - Vista G
H - Engranaje de suspensión
I - Brazo de ajuste
J - Palanca para levantar la plataforma
K - Unidad de izaje
L - Rueda del medidor
M - Control de rotación de cuchilla (No mostrado)
N - Correa de tracción del cortacésped
O - Barra de suspensión delantera
P - Resorte de extensión
Q - Varilla de la barra de suspensión
R - Brazo auxiliar de cubierta
S - Brazo de ajuste
T - Guía de la correa
U - Correa de tracción de la cortadora
V - Guía de la correa
W - Polea doble
8. Mueva el control de rotación de la cuchilla a la
posición de INTEGRADO. Cerciórese de que la correa
de tracción primaria del cortacésped este dentro de
las guías de la correa.
9. Verifique que la plataforma del cortacésped se
encuentre en su nivel. Consulte las instrucciones
“Cómo nivelar la plataforma de la cortadora de césped”.
10. Si posee gomas de auxilio equipadas, remuévalas.
11. Compruebe la operación del control de rotación de
cuchillas. Remítase a las instrucciones sobre “Como
Ajustar el Control de Rotación de la Cuchilla”.
Cómo retirar la Plataforma del Cortacésped
(Modelos 46 & 52 pulg.)
1. Pulse el interruptor PTO a la posición de LIBERACIÓN.
2. Abra la cubierta de posición de nivel de la plataforma,
mueva la palanca para levantar la cubierta hasta la
posición de ajuste de nivel (Figura 34).
ADVERTENCIA: La palanca para levantar la cubierta
se encuentra controlada por resortes. Verifique que
la palanca para levantar la plataforma se encuentre
trabada en la posición AJUSTE DE NIVEL.
3. Retire las clavijas y arandelas de los brazos de ajuste
(Figura 35). Ver ilustraciones “C” y “D”.
4. Retire las clavijas y arandelas de los engranajes de
suspensión. Ver ilustraciones “A” y “B”.
Figura 34: Palanca para levantar la plataforma
A- Cubierta de posición de la palanca de la plataforma
(parcialmente oculta)
B- Posición de ajuste de nivel de plataforma
5. Desconecte la barra de suspensión delantera del
soporte del eje. Ver ilustración “E”.
6. Retire la correa de tracción del cortacésped de la
polea del embrague. Ver ilustración “F”.
7. Retire la plataforma del cortacésped del lado derecho
de la unidad.
8. Para operar sin la plataforma del cortacésped, mueva la
palanca para levantar la plataforma a la posición
ARRIBA.
Cómo instalar la Plataforma del Cortacésped
(Modelos 46 & 52 pulg.)
1. Empuje la plataforma del cortacésped por debajo del
lado derecho de la unidad.
2. Coloque la correa de tracción del cortacésped
alrededor de la polea del embrague. Verifique que el
lado en “V” de la correa de tracción del cortacésped
se encuentre contra la polea del embrague. También,
verifique que la correa de tracción del cortacésped no
se encuentre enroscada. Ver ilustración “F”.
3. Adjunte la barra de suspensión delantera al soporte
del eje con la varilla de la barra de suspensión. Ajuste
con los pasadores como se exhibe. Ver ilustración “E”.
4. Verifique que la correa del tracción del cortacésped se
encuentre entre la polea del embrague y las dos guías
de la correa. Ver ilustración “F”.
5. Anexe los engranajes de suspensión a la unidad de
izaje. Ajuste con las arandelas y clavijas. Ver
ilustraciones “A” y “B”.
6. Ajuste los brazos de ajuste derecho e izquierdo a los
soportes de suspensión. Ajuste con las arandelas y
clavijas. Ver ilustraciones “C” y “D”.
7. Verifique que la plataforma del cortacésped se
encuentre en su nivel. Consulte las instrucciones
“Cómo nivelar la plataforma de la cortadora de
Césped”.
8. Verifique el funcionamiento del embrague PTO.
Consulte las instrucciones “Cómo ajustar el embrague
PTO”.
30 www.snapper.com
B
A
Figura 35: Ensamblaje de la plataforma del cortacésped (modelos 46 & 52 pulg.)
(Plataforma de 46 pulg. se ha presentado, plataforma de 52 pulg. similar)
31
Español
I
J
L-
N
O
R
S
Q
P
A
H
A
A
H
B
B
B
F
D
E
C
B
A
A
C
B
D
E
E
K
U
T
A - Vista A
B - Vista B
C - Vista C
D - Vista D
E - Vista E
F - Vista F
G - No utilizado
H - Engranaje de suspensión
I - Brazo de ajuste
J - Palanca para levantar la plataforma
K - Unidad de izaje
L- Rueda del medidor
M - No utilizado
N - Correa de tracción del cortacésped
O - Barra de suspensión delantera
P - Varilla de la barra de suspensión
Q - Brazo de ajuste
R - guía de la correa (no en todos los modelos)
S - Correa de tracción del cortacésped
T - Guía de la correa (no en todos los modelos)
U - Polea del embrague
Cómo ajustar las ruedas del medidor
Los pernos del eje para las ruedas del medidor están
montados en la posición del corte BAJO. Para cambiar la
posición de las ruedas del medidor, mueva los pernos del eje
de la siguiente forma.
IMPORTANTE: Antes de ajustar las ruedas del medidor, debe
realizar los siguiente. Verifique que la plataforma del
cortacésped se encuentre en su nivel. Verifique que la altura
de corte esté configurada a la altura deseada. Corte una
pequeña distancia en una zona plana y observe el área
cortada. Si la plataforma del cortacésped no está en el nivel
de corte, consulte las instrucciones “Cómo nivelar la
plataforma de la cortadora de césped”.
ADVERTENCIA: Antes de realizar una inspección,
ajuste, o reparación a la unidad, desconecte el
cable de la bujía. Retire el cable de la bujía para
impedir que el motor arranque por accidente.
1. Retire las ruedas del medidor (Figura 36).
2. Corte una distancia corta en una zona plana para
verificar el nivel de corte y la altura del corte. Observe
la altura del número de posición de corte sobre la
palanca de elevación de cubierta (Figura 37).
3. Observe cada soporte de la rueda de auxilio. Hay 3
agujeros en cada soporte y un número próximo a cada
agujero. El número de la altura de la posición de corte
sobre la palanca de elevación de cubierta indica el
agujero correcto a utilizar en cada soporte de la rueda
de auxilio (Figura 38).
4. Instale los pernos del eje a los soportes de la rueda de
auxilio utilizando el agujero correcto en el soporte
según se indicó (Figura 38).
NOTA: Simla altura de la posición de corte se modifica
mediante la palanca de elevación de cubierta, debe mover las
ruedas de auxilio al agujero correcto (Figura 38) a fin de
mantener un nivel de corte regular.
Figura 36: Instalación de la rueda de auxilio
A - Anillo de bloqueo
B - Arandela
C - Perno del eje
D - Rueda de auxilio
Figura 37: Palanca para levantar la plataforma
A - Palanca de la plataforma de elevación
B - Posiciones de altura de corte
Figura 38: Posiciones del soporte de la rueda de auxilio
A - Soporte de la rueda de auxilio
B - Número de agujero de la rueda de auxilio
C - Número de posición de la palanca de elevación
Cómo nivelar la plataforma de la cortadora de césped
Si la plataforma de la cortadora de césped se encuentra
nivelada, la cuchilla cortará más fácilmente y el patio lucirá
mejor.
ADVERTENCIA: Antes de realizar una inspección,
ajuste, o reparación a la unidad, desconecte el
cable de la bujía. Retire el cable de la bujía para
impedir que el motor arranque por accidente.
1. Asegúrese de que la unidad se encuentre sobre una
superficie plana y rígida.
2. Controle la presión de aire de los neumáticos. Si la
presión no es la correcta, el recinto de la cortadora no
cortará parejo. Asegúrese de que los neumáticos se
encuentren inflados a 14 PSI (1 BAR).
IMPORTANTE: Sobre aquellos modelos equipados con
gomas de auxilio, las mismas se deben remover para ajustar
correctamente el nivel de la cubierta de la cortadora.
32 www.snapper.com
B
C
D
A
11
22
3 3,4,5,6
A
B
C
A
B
33
Español
3. Algunos modelos tienen gomas de auxilio en la cubierta
de la cortadora de césped. Si posee gomas de auxilio
equipadas, remuévalas.
4. Mueva la palanca de elevación de cubierta a la
posición de AJUSTE DE NIVEL (Figura 39).
ADVERTENCIA: La palanca para levantar la cubierta
se encuentra controlada por resortes. Verifique que
la palanca para levantar la plataforma se encuentre
trabada en la posición AJUSTE DE NIVEL.
5. Afloje los pernos de ajuste derechos e izquierdos
(Figura 40). Empuje hacia abajo de cada lado de la
cubierta de la cortadora. Asegúrese que que ambos
lados de la cubierta de la cortadora se encuentren
apoyados sobre una superficie plana. Además,
asegúrese de que los enlaces de elevación se
encuentren flojos y se puedan mover hacia arriba o
hacia abajo con facilidad.
6. Empuje hacia abajo los enlaces de elevación y ajuste
los pernos de ajuste derechos e izquierdos (Figura 40).
Asegúrese de que los pernos de ajuste se encuentren
ajustados. De ser necesario, utilice una llave inglesa
para ajustar los pernos de ajuste. Para pernos de
ajuste de plástico, ajuste a una torsión de 7 libraspié
(9,5 Nm). Para pernos de ajuste de metal, ajuste a una
torsión de 10 libraspié (13,5 Nm).
7. Levante el elevador de cubierta de la posición de
AJUSTE DE NIVEL, a una ALTURA DE CORTE
determinada (Figura 41).
8. Si posee gomas de auxilio equipadas, remuévalas.
9. Corte el césped por un trecho corto. Si la altura de
corte no se encuentra pareja, repita los pasos
anteriores.
PRECAUCIONES: No opere con la plataforma del
cortacésped en la posición AJUSTE DE NIVEL. Si opera en
la posición AJUSTE DE NIVEL, se pueden dañar la
plataforma del cortacésped y las cuchillas.
Figura 39: Ajuste de la palanca
A - Palanca de la plataforma de elevación
B - Posición de AJUSTE DE NIVEL
C - Posiciones de ALTURA DE CORTE
Figura 40: Aflojar los pernos de ajuste
A - Enlace de elevación
B - Pernos de ajuste
A
B
B
A
C
34 www.snapper.com
Figura 41: Posición de corte
A - Palanca de la plataforma de elevación
B - Posiciones de ALTURA DE CORTE
Sustitución de la correa impulsora móvil
La correa impulsora móvil se encuentra diseñada para una
vida útil extremadamente larga y con el cuidado y el
mantenimiento adecuados debe perdurar mientras perdure la
unidad. Sin embargo, en el caso eventual que la correo
impulsora móvil requieriese una sustitución, sólo lo debe
hacer el distribuidor autorizado.
Como Reemplazar la Correa de Tracción del Cortacésped
(Modelos de 42 pulg.)
1. Retire la cubierta del cortacésped. Remítase a las
instrucciones sobre “Como Retirar la Plataforma del
Cortacésped”.
2. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la polea
tensora y retire la correa de tracción del cortacésped
(Figura 42).
3. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la polea
derecha de la prensa de sujeción y retire la correa de
tracción del cortacésped.
4. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la polea
izquierda de la prensa de sujeción y retire la correa
de tracción del cortacésped.
NOTA: Reemplace la correa de tracción del cortacésped
con una correa original para el equipo proveniente de
un centro de mantenimiento autorizado.
5. Instale la nueva correa de tracción para el
cortacésped. Jale el retenedor de la correa alejándolo
de la polea derecha de la prensa de sujeción. Coloque
la correa alrededor de la polea derecha de la prensa
de sujeción.
6. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la polea
izquierda de la prensa de sujeción. Coloque la correa
alrededor de la polea izquierda de la prensa de
sujeción.
7. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la polea
tensora. Coloque el lado plano de la correa de tracción
del cortacésped alrededor de la polea tensora.
8. Cerciorecé que el lado con la “V” de la correa de
tracción de la cortacésped esté contra las poleas de
sujeción tal como se muestra.
9. Instale la cubierta del cortacésped. Remítase a las
instrucciones sobre “Como Instalar la Plataforma del
Cortacésped”.
10. Antes de que usted corte césped, compruebe el control
de rotación de la cuchilla. Remítase a las instrucciones
sobre “Como Ajustar el Control de Rotación de la
Cuchilla”.
A
B
35
Español
Figura 42: Ensamblaje de la correa de tracción del cortacésped (Modelos de 42 pulg.)
A - Retenedor de la correa
B - Polea derecha de la prensa de sujeción
C - Polea tensora
D - Correa de tracción del cortacésped
E - Retenedor de la correa
F - Polea izquierda de la prensa de sujeción
G - Retenedor de la correa
B
D
C
G
F
E
A
36 www.snapper.com
Como Reemplazar la Correa de Tracción Primaria del
Cortacésped (Modelos de 46 & 52 pulg.)
1. Retire la cubierta del cortacésped. Remítase a las
instrucciones sobre “Como retirar la Plataforma del
Cortacésped”.
2. Retire los tres tornillos de la cubierta de la polea
izquierda. Retire la tapa de la polea (Figura 43).
3. Para retirar la correa de tracción primaria del
cortacésped desde la polea izquierda de la prensa de
sujeción, deslice la correa de tracción primaria del
cortacésped entre la polea izquierda de la prensa de
sujeción y las guías de la correa.
4. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la polea
tensora. Retire la correa de tracción primaria del
cortacésped desde la polea tensora.
5. Retire la correa de tracción primaria del cortacésped
desde la polea doble.
NOTA: Reemplace la correa de tracción primaria del
cortacésped con una correa original para el equipo
proveniente de un centro de mantenimiento autorizado.
6. Instale la nueva correa de tracción primaria para el
cortacésped. Coloque la correa alrededor de la polea
doble. Cerciórese de que la correa de tracción
primaria del cortacésped este dentro de la guía de la
correa.
7. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la polea
tensora. Coloque el lado plano de la correa de tracción
primaria del cortacésped alrededor de la polea
tensora.
8. Cerciorecé que el lado con la “V” dentro de la correa de
tracción primaria del cortacésped esté contra las
poleas de la prensa de sujeción tal como se muestra.
9. Cerciórese de que la correa de tracción primaria del
cortacésped este dentro de las guías de la correa.
10. Ensamble la tapa de la polea izquierda.
11. Instale la cubierta del cortacésped. Remítase a las
instrucciones sobre “Como instalar la Plataforma del
Cortacésped”.
12. Antes de que usted corte césped, comprueble el
embrague PTO. Remítase a las instrucciones sobre
“Como Verificar y Ajustar el Embrague PTO”.
Como Reemplazar la Correa de Tracción Secundaria del
Cortacésped (Modelos de 46 & 52 pulg.)
1. Retire la cubierta del cortacésped. Remítase a las
instrucciones sobre “Como retirar la Plataforma del
Cortacésped”.
2. Retire la correa de tracción primaria del cortacésped
desde la polea doble (Figura 43).
3. Retire los dos tornillos de la cubierta de la polea
derecha. Retire la tapa de la polea.
4. Retire la polea tensora alejándola desde la correa de
tracción secundaria del cortacésped. Retire la correa
desde la polea tensora.
5. Retire la correa de tracción secundaria del
cortacésped desde la polea de sujeción de la prensa
derecha.
6. Retire la correa de tracción secundaria del
cortacésped desde la polea doble.
NOTA: Reemplace la correa de tracción secundaria del
cortacésped con una correa original para el equipo
proveniente de un centro de mantenimiento autorizado.
7. Instale la nueva correa de tracción secundaria para el
cortacésped. Coloque la correa alrededor de la parte
inferior de la polea doble. Cerciórese de que la correa
de tracción secundaria del cortacésped este dentro de
la guía de la correa que esta próxima a la polea doble.
8. Ponga la correa de tracción secundaria del
cortacésped alrededor de la polea de sujeción de la
prensa derecha.
9. Jale la polea tensora apuntando hacia la parte frontal.
Installe el lado plano de la correa de tracción
secundaría del cortacésped contra la polea tensora.
10. Cerciorecé que el lado con la “V” dentro de la correa de
tracción secundaria del cortacésped esté alrededor de
la polea de la prensa de sujeción derecha
11. Ensamble la tapa de la polea derecha.
12. Ponga la correa de tracción primaria del cortacésped
alrededor de la polea doble.
13. Instale la cubierta del cortacésped. Remítase a las
instrucciones sobre “Como instalar la Plataforma del
Cortacésped”.
14. Antes de que usted corte césped, comprueble el
embrague PTO. Remítase a las instrucciones sobre
“Como Verificar y Ajustar el Embrague PTO”.
37
Español
Figura 43: Ensamblaje de la correa de tracción del cortacésped (Modelos de 46 & 52 pulg.)
(el modelo de 46 pulg. es mostrado, el de 52 pulg. es similar)
A - Tornillo
B - Tapa de la polea izquierda
C - Correa de tracción primaria del cortacésped
F - Polea izquierda de la prensa de sujeción
E - Guías de la correa (No se usa en algunos modelos)
F - Polea doble
G - Poleas tensoras
H - Tapa de la polea derecha
I - Correa de tracción secundaria del cortacésped
J - Polea derecha de la prensa de sujeción
I
C
G
A
B
D
J
G
F
A
E
E
H
Cómo instalar las Ruedas
Si las ruedas deben ser retiradas para servicio, cerciórese
que ellas seán instaladas de la siguiente manera.
Rueda Delantera:
1. Cerciórese de que el vástago de la válvua este en la
parte exterior del tractor. Deslice la rueda delantera
hacia huso (Vea la Figura 44).
2. Ajuste la rueda delantera con la arandela y el pasador
de horquilla. Doble los extremos del pasador de
horquilla alejándolos uno del otro para mantener la
rueda delantera en el huso.
3. Si el modelo tiene tapa cubos, instale los tapa cubos.
Cerciorése de que las arandelas mantengan a los tapa
cubos en su ubicación.
Figura 44: Ensamblaje de rueda delantera
A - Pasador de horquilla
B - Tapa cubo
C - Vástago de la válvula
D - Rueda delanteral
E - Huso
F - Arandelas
Rueda Trasera:
1. Instale las arandelas y el espaciador en el eje de la
forma mostrada en la Figura 45.
2. Monte la llave cuadrada en la ranura para llave (Vea
la Figura 45).
3. Cerciórese de que el vástago de la válvua este en la
parte exterior del tractor. Alinie la ranura en la rueda
trasera con la llave cuadrada. Deslice la rueda trasera
en el eje.
4. Ajuste la rueda trasera con la arandela y el e-ring.
5. Si el modelo tiene tapa cubos, instale los tapa cubos.
Cerciorése de que las arandelas mantengan a los tapa
cubos en su ubicación.
Figura 45: Montaje de la rueda trasera
A - Rueda trasera
B - Tapa cubo
C - Anillo en E
D - Arandela
E - Vástago de la válvula
F - Espaciador
G - Arandela
H - Llave cuadrada
I - Ranura de la llave
J - Eje
Cómo sustituir el fusible
Si el fusible está quemado el motor no arrancará. El fusible
esta ubicado en la parte de atras del panel entre el motor y la
consola de control. Retire el fusible y reemplácelo con un
fusible automotriz de clasificación equivalente (Figura 46).
Figura 46: Ubicación del fusible
A - Fusible automotríz
38 www.snapper.com
A
B
C
D
E
F
A
A
H
I
G
B
D
C
E
F
J
Cómo Reemplazar la Bombilla de Luz
1. Levante el capote del tractor.
2. Gire el soquete de luz usta que las guías en el soquete
estén alineadas con los puntos sobresalientes en el
bisel (Figura 46). Retire el soquete de luz. Gire la
bombilla de luz y retire la bombilla.
3. Instale la nueva bombilla de luz. Aline el lsoquete de
luz con los puntos sobresalientes en el bisel y gire el
soquete de luz hasta cerrarlo en su posición.
Figura 47: Sustitución de bombilla de luz
A - Bisel
B - Bombilla de luz
C - Soquete de luz
Cómo limpiar plataforma de la cortadora de césped
ADVERTENCIA: Antes de limpiar la plataforma de la
cortadora de césped, detenga el motor y
desconecte el cable de la bujía.
La hierba y otros desechos que estén encima de la cubierta
de la cortacésped pueden impedir que la correa funcione
correctamente. Por seguridad y para un funcionamiento
adecuado límpie frecuentemente la parte superior de la
cubierta de la cortadora. Quite el pasto y los residuos de
alrededor de las poleas y partes móviles.
1. Mueva la palanca del control de rotación de cuchillas a
la posición de INTEGRADO (sólo modelos de 42 pulg.)
2. Limpie la cara superior de la plataforma del
cortacésped.
3. Mueva la palanca del control de rotación de cuchillas a
la posición de LIBERACIÓN (sólo modelos de 42 pulg.)
4. Limpie de nuevo la cara superior de la cubierta del
cortacésped (sólo en modelos 42 pulg.).
5. Después de cortar la hierba, limpie el fondo del
cortacésped.
Almacenaje (más de 30 días)
La final de cada año, prepare la unidad para guardarla.
El Motor
Para información sobre el almacenaje, consulte las
instrucciones del fabricante.
La Batería
1. Quite la batería.
2. Limpie los terminales de la batería.
3. Cambie la batería. Remítase a las instrucciones sobre
“Como cargar la bateria sin mantenimiento”.
4. Guarde la batería in un lugar fresco y seco.
NOTA: Tras un largo periodo de almacenamiento, cargue la
batería.
El Sistema de Combustible
ADVERTENCIA: No llene el depósito dentro de un
edificio o cerca del fuego. No fume porque los
humos de la gasolina pueden provocar una
explosión.
1. Arranque el motor.
2. Deje funcionar el motor hasta que el depósito se vacíe y
el motor se pare.
3. Después de guardarlo, asegúrese de utilizar
combustible fresco.
Limpiar la unidad
1. Limpie la suciedad y la grasa del motor.
2. Limpie la plataforma del cortacésped.
Lubrique la unidad
Ver las instrucciones para la “Lubricación” en este manual.
39
Español
C
A
B
Resolución de problemas
40 www.snapper.com
Tabla de resolución y localización de problemas
Corrección del Problema
El motor no arranca.
1. Siga los pasos en “Cómo encender el motor” en este libro.
2. Modelos con encendido eléctrico: Limpie los terminales de la batería. Ajuste los cables.
3. Drene el tanque de combustible. Limpie la línea de combustible. Cambie el filtro de
combustible.
4. Quite la/s bujía/s. Mueva el control de aceleración a la posición DESPACIO. Gire la llave
de encendido hasta la posición ENCENDIDO. Intente encender el motor varias veces.
Instale la bujía.
5. Cambie la/s bujía/s.
El motor no gira.
1. Siga los pasos en “Cómo encender el motor” en este libro.
2. Modelos con encendido eléctrico: Cargue la batería.
3. Cambie los fusibles.
4. Verifique el arnés del cableado para detectar daños o conexiones flojas. Repare los
conductores dañados.
5. Modelos con encendido eléctrico: Cambie las solenoide.
El motor tiene dificultades en
el encendido.
1. Cambie la/s bujía/s.
2. Cambie el filtro de combustible.
El motor no tiene una marcha
suave o presente una pérdida
de potencia.
1. Compruebe el aceite.
2. Limpie el filtro de aire.
3. Limpie la rejilla de aire.
4. Cambie la/s bujía/s.
5. Cambie el filtro de combustible.
El motor no tiene una marcha
suave en velocidad rápida.
1. Cambie la/s bujía/s.
2. Ajuste el control de aceleración.
3. Limpie el filtro de aire.
4. Cambie el filtro de combustible.
El motor se detiene cuando se
acoplan las cuchillas.
1. Para activar el sensor del asiento, siéntese siempre en el medio del asiento.
2. Verifique el arnés del cableado para detectar daños o conexiones flojas. Repare los
conductores dañados.
El motor se para en
pendientes.
1. Accione el cortacésped en pendientes, en subida y bajada. Nunca corte el césped a través
de una pendiente.
2. Para activar el sensor del asiento, siéntese siempre en el medio del asiento.
El motor no se acciona en
ralentí.
1. Cambie la/s bujía/s.
2. Limpie el filtro de aire.
3. Ajuste el control de aceleración.
4. Drene el tanque de combustible. Limpie la línea de combustible. Cambie el filtro de
combustible.
Un motor caliente produce
una disminución en la
potencia.
1. Limpie la rejilla de aire.
2. Compruebe el aceite.
3. Cambie el filtro de combustible.
Vibraciones excesivas.
1. Cambie las cuchillas.
2. Verifique la presencia de pernos del motor flojos.
3. Disminuya la presión de aire en los neumáticos.
4. Verifique si existen correas o poleas dañadas. Cambie las partes dañadas.
41
Español
Tabla de resolución y localización de problemas (Cont.)
Corrección del Problema
La hierba no se descarga
correctamente.
1. Detenga el motor Limpie la plataforma del cortacésped.
2. Suba la altura de corte.
3. Cambie o afile la/s cuchilla/s.
4 Use una velocidad de suelo más baja.
5. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
6. Cambie el resorte del engranaje intermedio de la cuchilla.
El cortacésped no corta a
nivel.
1. Controle la presión de aire de los neumáticos.
2. Ajuste el nivel de la plataforma del cortacésped.
3. Verifique el eje delantero. Si el eje delantero no pivotea libremente, afloje el/los perno/s
del eje.
Las cuchillas del cortacésped
no rotan.
1. Verifique la/s correa/s de impulsión del cortacésped. Asegúrese de que la/s correas
está/n instalada/s en forma correcta.
2. Cambie la/s correa/s de impulsión del cortacésped.
La unidad no se mueve
cuando se libera el freno y se
presiona el pedal de control
del freno.
1. Libere el interruptor automático de desconexión.
2. Verifique la correa de impulsión de movimiento. Asegúrese de que la correa está
instalada en forma correcta.
3. Cambie la correa de impulsión de movimiento.
La unidad se mueve en forma
lenta o se para cunado se
presiona el pedal de control
de velocidad.
1. Verifique la correa de impulsión de movimiento. Asegúrese de que la correa está
instalada en forma correcta.
2. Cambie la correa de impulsión de movimiento.
Cuando se libera el pedal de
freno, se escucha un ruido del
freno.
1. El ruido temporario del freno no cambia la operación de la unidad. Si el ruido del freno
continúa, cambie la trayectoria de la correa. Cerciórese de que la banda esté dentro de
las correderas de las bandas.
Las ruedas traseras dan
vueltas en superficies
desparejas.
1. Verifique el eje delantero. Si el eje delantero no pivotea libremente, afloje el/los perno/s
del eje.
42 www.snapper.com
Especificaciones del producto LT195420 LT23460 LT24520
CLT195420 CLT23460 CLT24520
SLT23460 SLT24520
CSLT23460 CSLT24520
Dimensiones de la cubierta (pulg.) 42 46 52
Altura de corte (pulg.) 1,5 - 4,0 1,5 - 4,0 1,5 - 4,0
Tipo de transmisión Hidráulica Hidráulica Hidráulica
Velocidad de suelo - Hacia Ad/Rev (millas por hora) 0 - 5,6 / 0 - 3,5 0 - 5,6 / 0 - 3,5 0 - 5,6 / 0 - 3,5
Potencia el motor (hp) 19,5 23,0 24,0
Desplazamiento del motor (cc) 508 721 721
Capacidad del depósito de combustible (galones) 2,2 2,2 2,2
Específicaciones
43
Español
GUÍA DE INCLINACIONES
15 GRADOS
MANTENGA A LA VISTA Y SOSTENGA ESTE NIVEL DE GUÍA CON UN
ARBOL ERECTO, LA ARISTA DE UNA ESTRUCTURA, UN POSTE DE
LÍNEA ELÉCTRICA O UNA VALLA.
DOBLE SIGUIENDO LA LÍNEA DE PUNTOS
Utilice el cortacésped del tipo
“walk behind” a lo ancho de la
cara de las pendientes, nunca de
arriba a abajo.
Utilice el cortacésped de
monta de arriba a abajo de las
pendientes, nunca a lo ancho
de la cara de las pendientes.
15 GRADOS10 GRADOS
En un cortacésped de monta, para determinar si una pendiente puede ser cortada con seguridad: (1) desacople la(s) cuchilla(s), (2) ponga la
unidad en sentido contrario, y (3) intente retroceder pendiente arriba. Si Vd. puede remontar la pendiente, será por lo general seguro cortar la
hierba. Sin embargo, si no se siente completamente seguro, siga esta guía y no corte la hierba en pendientes cuya inclinación sea mayor de
15 grados. Si el cortacésped de monta se utiliza con un accesorio montado “pull-behind” o posterior, no utilice la unidad en pendientes cuya
inclinación sea superior a 10 grados.
Una pendiente de 15% grados es la propia de una colina que incrementa su altura en aproximadamente 0,6 m cada 3,05 m.
Una pendiente de 10% grados es la propia de una colina que incrementa su altura en aproximadamente 0,5 m cada 3,05 m.
Emplee la mayor precaución en todo momento y evite giros y maniobras bruscas. Siga el resto de instrucciones de este manual en
pro de la seguridad cuando corte la hierba en pendientes. Utilice el cortacésped de monta de arriba a abajo de la pendiente y nunca a
lo ancho de su cara. Utilice el cortacésped del tipo “walk-behind” a lo ancho de la cara de las pendientes, nunca de arriba a abajo de
ésta. Emplee una precaución especial cuando trabaje en pendientes u obturaciones, o cerca de ellas.
CORTE AQUÍ PARA UTILIZAR LA GUÍA DE PENDIENTE.
44 www.snapper.com
Notas:
45
Español
GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS
Por dos años (2) a partir de la fecha de compra para el uso residencial u otro uso no comercial del comprador original,
SNAPPER, a través de cualquier distribuidor autorizado de SNAPPER sustituirá sin cargo alguno (a excepción de impuestos
donde apliquen) cualquier parte o partes que se encuentren defectuosas en su material o fabricación o ambos, una vez que la
fácrica realice una inspección en McDonough, Georgia.
Por noventa (90) días a partir de la fecha de compra para el uso comercial, el alquiler u otro uso no residencial del
comprador original, SNAPPER, a través de cualquier distribuidor autorizado de SNAPPER sustituirá sin cargo alguno
cualquier parte o partes que se encuentren defectuosas en su material o fabricación o ambos, una vez que la fácrica realice
una inspección en McDonough, Georgia.
Todos los costos de transporte que deba afrontar el comprador al enviar el material a un distribuidor autorizado de SNAPPER
para su sustitución bajo esta garantía debe ser abonada por el comprador.
Esta garantía no aplica a ciertas transmisiones, a los motores y sus componentes y baterías y estos elementos se encuentran
garantizados por separado. Esta garantía no aplica a las partes que han resultado dañadas por accidente, alteración, abuso,
lubricación indebida, uso norma, u otra causa que exceda la capacidad de control por parte de SNAPPER. Esta garantía no
cubre ninguna pieza o componente de la máquina que haya sido alterado o modificado habiéndose alterado su seguridad,
desempeño y duración.
Las baterías cuentan con un (1) período de garantía de un año con sustitución gratuita si se lo requiere por un (1) año a
partir de la fecha original de compra. SNAPPER no será responsable de ningún costo de instalación incurrido. La garantía de
la batería sólo cubre baterías originales del equipo y no cubre daños que sufra la misma o la máquina producto de
negligencias o abusos, destrucción en incendios, explosiones, congelamiento, sobrecarga, mantenimiento indebido o uso de
electrólitos inadecuados.
No existe otra garantía expresa.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍA
Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de aptitud para un propósito en particular se limitan a
dos (2) años a partir de la fecha de compra para el uso residencial u otro uso no comercial del comprador original y a
noventa (90) días a partir de la compra para el uso comercial, alquiler y otro uso no comercial por parte del comprador
original y hasta los límites permitidos por la ley se excluye toda y cualquier garantía implícita. Este es el único recurso.
Se excluye toda responsabilidad por daños como consecuencia bajo toda y cualquier garantía.
Algunos estados do permiten las limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o
limitación de daños accidentales o como consecuencia por lo que es posible que la limitación o exclusión previamente
mencionada no aplique a usted.
Esta Garantía le otorga derechos legales específicos, y Vd. puede ostentar otros derechos, que pueden variar de estado en
estado.
ADVERTENCIA: LA UTILIZACIÓN DE REPUESTOS QUE NO SEAN LAS PARTES GENUINAS DE SNAPPER PUEDE AFECTAR
NEGATIVAMENTE LA SEGURIDAD DE LOS PRODUCTOS DE SNAPPER Y ANULARÁ CUALQUIER RESPONSABILIDAD Y
GARANTÍA POR PARTE DE SNAPPER QUE SE ASOCIE CON EL USO DE TALES PARTES.
IMPORTANTE: Por favor, rellene la Tarjeta de registro de producto de SNAPPER adjunta y envíela de inmediato por correo a:
Snapper’s Product Registration Center, P.O. Box 1379, McDonough, Georgia 30253
Productos Snapper
535 Macon Street
McDonough, GA 30253
1-800-317-7833
TRACTOR DE JARDINERIA
SERIE 0
Información de clasificación de potencia del motor: La clasificación de potencia bruta para modelo de motor de gasolina
individual está etiquetada de acuerdo con el código J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE
(Society of Automotive Engineers), y la clasificación de rendimiento ha sido obtenida y corregida de conformada con SAE
J1995 (Revisión 2002-05). Los valores de fuerzas de torsión han sido derivados a 3060 rpm; los valores de caballos de
fuerza han sido derivados a 3600 rpm. La potencia bruta efectiva del motor resultará dismunuida y se verá afectada por, entre
otros elementos, las condiciones ambientales de funcionamiento y variabilidad entre motores. Dado el amplio conjunto de
productos en que son colocados los motores y la variedad de cuestiones ambientales relevantes para el funcionamiento del
equipo, el motor de gasolina no desarrollará la potencia bruta clasificada cuando sea utilizado en un componente dado de
equipamiento de motor (caballos de fueza efectivos in situ o netos). Estas diferencias son debidas a una amplia variedad de
factores, incluidos, sin exclusión de otros, accesorios (limpiadores de aire, tubos de escape, carga, refrigeración, carburador,
bomba de combustible), limitaciones de aplicación, condiciones ambientales de funcionamiento (temperatura, humedad,
altitud), y la variabilidad entre motores. A causa de las limitaciones de fabricación y de capacidad, Briggs & Stratton podrá
substituir un mayor potencia clasificación para esta de motor de Series.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Simplicity 7800343 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas