Simplicity SPANISH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de Seguridad y Manual del Usuario para
NOTA: Las especificaciones son correctas en el momento de la impresión y está sujetas a cambio sin previo aviso.
* La potencia actual del motor puede ser menor debido a limitaciones de funcionamiento y factores medioambientales. Por favor, consulte la sección “Información
sobre la clasificación de la potencia del motor” para una mayor información.
Nº de manual 7102174 (I.R. 12/11//2007)
TP 125-5314-IR-TC-N
TRACTOR DE JARDINERIA
SERIE 0
Modelos
LT195420 (7800206)
LT23460 (7800207)
LT24520 (7800212)
SLT23460 (7800342)
SLT24520 (7800343)
CLT23460 (7800344)
CLT24520 (7800345)
Gracias por haber adquirido este producto Snapper de alta calidad Le agradecemos la confianza que ha depositado en la
marca Snapper Si se maneja y se realiza el mantenimiento adecuado tal y como se indica en este manual, su cortacésped
Snapper le proporcionará años de funcionamiento fiable.
Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados con el cortacésped y
cómo evitarlos. Debido a que Snapper no conoce todas las aplicaciones para las cuales se puede utilizar este cortacésped, es
importante que usted lea y comprenda estas instrucciones. Mantenga este manual cerca del cortacésped para poder
consultarlo con facilidad.
Debe montar este cortacésped antes de utilizarlo. Consulte la sección de
Montaje
de este manual para obtener instrucciones
sobre el procedimiento de montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.
Dónde encontrarnos.
No tendrá que buscar mucho para encontrar el apoyo y servicios de Briggs & Stratton para su cortacésped. Consulte sus
Páginas Amarillas. Existen mas de 30,000 distribuidores autorizados de Briggs & Stratton en todo el mundo, proporcionándole
un servicio de alta calidad. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Snapper en el 1-800-
317-7833, o en la Web www.snapper.com.
Cortacésped
Número de Modelo _____________________________________
Número de serie _____________________________________
Motor
Modelo _____________________________________
Tipo _____________________________________
Corte _____________________________________
Fecha de Adquisición
Es muy importante que registre su compra con Snapper para asegurar la cobertura de su garantía. Por favor, envíe su tarjeta
de registro del producto a:
Snapper - Apartado de Correos 777, McDonough, Georgia 30253.
O puede registrarse online en www.snapper.com.
Briggs & Stratton Yard Power Products Group
Copyright © 2007, Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, EEUU. Todos los derechos reservados.
SNAPPER es una marca comercial de
Simplicity Manufacturing, Inc.
Port Washington, WI, EEUU.
Índice de Contenidos
Seguridad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de seguridad importantes para el usuario. . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gráficos Internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bolsa de Piezas - Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación del Asiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montar el Volante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mantenimiento de Batería Gratis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
¡IMPORTANTE! Antes de Comenzar a Cortar el Césped . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Características y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilización de los Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conducción y Frenado de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cortado de Césped. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funcionamiento del Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Información de Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Planificación del Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recomendaciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mantenimiento de Batería Gratis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mantenimiento de la Plataforma del Cortacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Varios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Almacenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Específicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Guía de Inclinaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantía General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1
EspañolEnglish
ADVERTENCIA
Los bornes, las terminales de la batería y los accesorios de
la misma contienen plomo y compuestos de plomo,
productos químicos que el Estado de California reconoce
causar cáncer, defectos de nacimiento y otras lesiones
genéticas. Lávese las manos despues de manejar la batería
o sus accesorios.
!
!
ADVERTENCIA
El tubo de escape del motor, algunos de sus componentes
y ciertos componentes del vehículo contienen o emiten
productos químicos que el Estado de California reconoce
causar cáncer u otras lesiones genéticas.
!
!
2 www.snapper.com
! !
ADVERTENCIA: Esta potente máquina cortacésped puede llegar a amputar manos y pies y puede lanzar objetos que
pueden causar lesiones y daños. El no cumplimiento de las siguientes instrucciones de SEGURIDAD puede resultar en
lesiones graves o muerte al usuario u otras personas. El propietario de la máquina deberá comprender estas
instrucciones y permitirá utilizar la máquina únicamente a personas que comprendan estas instrucciones. Todas las
personas que manejen esta máquina deberán estar sanas mental y físicamente y no deberán hallarse bajo la influencia
de ningún tipo de sustancias que puedan deteriorar sus capacidades visuales, su destreza o su capacidad de juicio. Si
tiene alguna pregunta relativa a su máquina que su distribuidor no pueda responderle, llame o escriba al Servicio de
Atención al Cliente ubicado en SNAPPER, McDonough, Georgia 30253. Teléfono: (1-800-317-7833).
Proteja a los niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a
la presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la
unidad y por la actividad del cortacésped. Los niños que han
montado en un cortacésped en el pasado pueden aparecer
repentinamente en la zona en la que está cortando el césped para
que los lleve y pueden caerse o ser atropellados por la máquina.
Nunca presuponga que los niños permanecerán donde los vio por
última vez.
1. MANTENGA a los niños fuera de la zona en la que va a cortar el
césped y vigilados por un adulto que se responsabilice de ellos,
aparte del usuario de la máquina.
2. NO PERMITA que los niños estén en el jardín mientras utiliza la
máquina (incluso cuando la cuchilla esté DESCONECTADA).
3. NO PERMITA que niños u otros se monten sobre la máquina,
en sus accesorios o en el equipo de remolque (ni con las cuchillas
DESCONECTADAS). Podrían caerse y resultar gravemente heridos.
4. NO PERMITA que los niños con edad inferior a la debida
utilicen la máquina.
5. Solamente deje que utilicen la máquina adultos, los
adolescentes deberán utilizar la máquina bajo supervisión de un
adulto.
6. NO maneje las cuchillas marcha atrás. DETENGA LAS
CUCHILLAS COMPRUEBE que no haya ningún niño, mascota u
objeto peligroso detrás o debajo de la máquina antes y durante la
marcha atrás.
7. TENGA ESPECIAL CUIDADO al acercarse a esquinas ciegas,
arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizar la
visión.
Cómo evitar que vuelque
Las pendientes son un factor de gran importancia en la pérdida de
control y en los accidentes en los que vuelca el cortacésped, y
podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. Todas las
pendientes requieren mayor PRECAUCIÓN. Si no puede ir hacia
atrás sobre una pendiente con el cortacésped, o no se siente
seguro sobre la pendiente, NO corte el césped en la misma. Tenga
especial cuidado con los recogedores de hierba u otros
accesorios: afectan a la conducción y a la estabilidad de la
máquina. Remítase a la Guída de Inclinaciones que encontrará al
final de este manual.
1. NO MANEJE la máquina en pendientes de excedan los 15
grados (27% nivel).
2. Tenga ESPECIAL CUIDADO en las pendientes mayores a los 10
grados (18% nivel). DESCONECTE las cuchillas cuando suba una
pendiente. Utilice una velocidad lenta evitando giros bruscos.
3. NO MANEJE la máquina hacia adelante y hacia atrás en medio
de las pendientes. Manéjela hacia arriba y hacia abajo. Practique
sobre las pendientes con las cuchillas desconectadas.
Cómo evitar que vuelque
(Continuación de la columna previa)
4. EVITE arrancar, detenerse, o girar sobre las pendientes. Si la
máquina se detiene mientras sube o los neumáticos pierden
tracción, DESCONECTE las cuchillas y retroceda lentamente en
línea recta hacia abajo.
5. MANTÉNGASE ALERTA por si hubiese agujeros u otros peligros
ocultos. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Manténgase lejos
de cunetas, desniveles, alcantarillas, vallas y objetos que
sobresalgan.
6. MANTENGA UNA DISTANCIA DE SEGURIDAD (mínima de 1
metro) de separación con cunetas y otros desniveles. La máquina
podría volcar si se mete una parte en un desnivel.
7. Comienze siempre a moverse hacia adelante lentamente y con
precaución.
8. Utilice pesos o un transportador de carga con peso de acuerdo
con las instrucciones proporcionadas junto con el recolector de
hierba. NO DEBE manejar la máquina sobre pendientes que
superen los 10 grados (18% nivel) cuando se remolca un
recolector de hierba.
9. NO coloque su pie en el suelo para intentar estabilizar la
máquina.
10. NO utilice el cortacésped sobre hierba húmeda. La reducción
de tracción puede causar deslizamiento.
11. Escoja una velocidad lo suficientemente baja de tal manera
que no tenga que parar o cambiar en una pendiente. Los
neumáticos puden perder tracción en las pendientes incluso
cuando los frenos funcionen debidamente.
12. NO maneje la máquina bajo ninguna circunstancia donde la
tracción, la dirección o la estabilidad sean dudosas.
13. Mantenga la máquina con una marcha al bajar las pendientes.
NO utilice el punto muerto (ni libere el hidro-rodamiento) para
bajar una pendiente.
Preparación
1. Lea, comprenda, y siga las instrucciones y advertencias en este
manual y las indicadas sobre la máquina, el motor y sus
accesorios. Conozca los controles y el uso apropiado de la
máquina antes de comenzar.
2. Solamente deberán manejar la máquina personas maduras y
repsonsables y después de haber sido debidamente instruidas.
3. Los datos indican que los usuarios de 60 o más años están
implicados en un amplio porcentaje de las lesiones relacionadas
con el uso de cortacéspedes. Estos usuarios deberán evaluar su
capacidad de manejar la máquina con seguridad antes de
manejarla para protegerse a sí mismos y a los demás de lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes para el usuario
Preparación
(Continuación de la columna previa)
4. Manipule el carburante con especial precaución. Los
carburantes son inflamables y sus vapores son explosivos. Utilice
solamente un recipiente homologado para el carburante. NO retire
la tapa del carburante ni añada carburante con el motor
funcionando. Añada carburante únicamente en exteriores y con el
motor parado y frío. Limpie el carburante derramado sobre la
máquina. NO fume.
5. Cuando haga prácticas para manejar la máquina, hágalo con
LAS CUCHALLAS DESCONECTADAS para hacerse con los
controles y mejorar su habilidad.
6. Compruebe la zona en la que va a cortar el césped y retire
todos los objetos como juguetes, cables, piedras, ramas y otros
elementos que puedan causar lesiones si son lanzados por la
cuchilla o interfieren con el funcionamiento del cortacésped.
7. Mantenga a las personas y los animales domésticos lejos de la
zona en la que va a cortar el césped. DETENGA inmediatamente
las cuchillas, DETENGA el motor y DETENGA el cortacésped en
caso de que alguna persona entre en la zona.
8. Compruebe con frecuencia el funcionamiento y la ubicación de
protecciones, deflectores, interruptores, controles de la cuchilla y
otros dispositivos de seguridad.
9. Asegúrese de que todas las etiquetas de seguridad se leen con
claridad. Substitúyalas por otras si están dañadas.
10. Protéjase cuando corte el césped y use gafas protectoras,
máscarilla anti-polvo, pantalones largos y calzados sólidos.
11. Debe saber cómo DETENER la cuchilla y el motor con rapidez
ante cualquier emergencia.
12. Tenga especial cuidado cuando cargue o descargue la
máquina de camiones o furgonetas.
13. Compruebe con frecuencia los componentes del recogedor de
hierba en busca de signos de desgaste o deterioro y repóngalos
según sea necesario para evitar las lesiones producidas por el
lanzamiento de objetos a través de puntos débiles o desgarrados.
Manipulación segura de la gasolina
Para evitar lesiones personales o daños en los bienes, tenga
especial cuidado cuando manipule gasolina. La gasolina es
extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos.
1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra
fuente de ignición.
2. Utilice solamente un recipiente homologado para el carburante.
3. NO retire la tapa del carburante ni añada carburante con el
motor en funcionamiento. Deje que el motor se enfríe antes de
reponer el carburante.
4. NO ponga carburante en la máquina en espacios interiores.
5. NO guarde la máquina ni el recipiente de carburante en lugares
en los en que haya llamas, chispas o luces pilotos como las de los
calentadores de agua u otros dispositivos.
6. NO llene recipientes de carburante en el interior de vehículos o
sobre un camión o trailer con revestimientos de plástico. Coloque
siempre los recipientes sobre el suelo y apartados del vehículo,
antes de llenarlos.
7. Retire del vehículo o camión el equipamiento que se alimente
de gasolina y reponga el carburante sobre el suelo. Si esto no
fuese posible, reponga el carburante del equipo utilizando un
contenedor portátil y no con boquillas dosificadoras de gasolina.
8. NO encienda equipos alimentados por gas dentro de vehículos
o camiones cerrados.
Manipulación segura de la gasolina
(Continuación de la columna previa)
9. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la boca del
tanque o recipiente de combustible en todo momento y hasta
haber completado el llenado. NO use un dispositivo con la boquilla
abierta.
10. Si se derrama carburante sobre su ropa, cámbiese de
inmediato.
11. Nunca llene en exceso el depósito. Vuelva a colocar la tapa del
depósito y ajústela firmemente.
Funcionamiento
1. Monte y desmonte la máquina desde el lado izquierdo.
Manténgase alejado del agujero de descarga en todo momento.
2. Si es posible, encienda el motor desde el asiento del usuario.
Asegúrese de que las cuchillas están DESACTIVADAS y de que
está activado el freno de mano.
3. NO abandone la máquina con el motor en funcionamiento.
DETENGA el motor, DETENGA las cuchillas, ACTIVE el freno y
quite la llave antes de abandonar el puesto del conductor.
4. NO maneje la máquina a no ser que esté correctamente sentado
con los pies sobre los apoyos para los pies o los pedales.
5. DETENGA LAS CUCHILLAS y EL MOTOR y asegúrese que las
cuchillas hayan parado antes de quitar el recolector de césped o
antes de desatascar el cortacésped para evitar cortarse los dedos
o la mano.
6. Las cuchillas deberán estar DESCONECTADAS (OFF) siempreque
no se esté cortando el césped. Coloque las cuchillas en la posición
mas alta cuando esté cortando sobre una superficie desigual.
7. Mantenga las manos y los pies lejos de las cuchillas en rotación
que estan debajo de la plataforma. NO ponga el pie en el suelo
mientras las CUCHILLAS estén ACTIVADAS (ON) o la mientras la
máquina esté en movimiento.
8. NO maneje la máquina sin que el recolector de césped o los
protectores estén correctamente colocados y en funcionamiento.
NO apunte la descarga hacia personas, coches que pasen,
ventanas o puertas.
9. Reduzca la velocidad antes de realizar giros.
10. Tenga cuidado con el tráfico cuando esté cerca una calzada o
la esté cruzando.
11. DETENGA la máquina inmediatamente al encontrarse con un
obstáculo. Inspeccione el cortacésped y repare los daños antes de
volver a manejarlo.
12. Maneje laquina sólo durante el día o con luz artificial potente.
13. Mueva el mando (si esta incluido en el equipamiento)
LENTAMENTE para mantener el control durante los cambios de
velocidad y de dirección.
14. Tenga CUIDADO cuando arrastre cargas. No lleve más carga
de la que pueda controlar con seguridad y sujete las cargas al
amarre tal y como se indica en las instrucciones de los accesorios
de SNAPPER.
15. Sobre las pendientes, el peso del equipo remolcado puede
causar pérdida de tracción y pérdida de control. Cuando esté
remolcando, vaya despacio y deje distancia extra para detenerse.
16. NO haga funcionar el motor en zonas cerradas. Los gases del
tubo de escape del motor contienen monóxido de carbono, un
veneno letal.
17. NO descargue materiales contra paredes u obstáculos. Los
materiales puede rebotar hacia el usuario.
18. Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante.
Consulte las instrucciones del fabricante para obtener información
sobre el funcionamiento y la instalación de accesorios.
3
Español
! !
Instrucciones de seguridad importantes para el usuario (continuación)
Remolcar
1. Remolque solamente con una máquina que tenga un enganche
diseñado para remolque. NO sujete el equipo remolcado a un lugar
que no sea el punto de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante en cuanto a los límites
de peso para equipos remolcados y remolque en pendientes.
3. NO deje que se suban al remolque niños u otras personas.
4. Sobre las pendientes, el peso del equipo remolcado puede
causar pérdida de tracción y pérdida de control.
5. Vaya despacio y deje una distancia extra para poder parar.
Mantenimiento
1. NO guarde el cortacésped ni el recipiente para el carburante en
lugares donde los humos puedan alcanzar una llama, chispa o luz
piloto tal como la de los calentadores, hornos, secadoras u otros
dispositivos que utilicen gas. Deje que el motor se enfríe antes de
guardar la máquina en un lugar cerrado. Guarde el contenedor o
recipiente para el carburante fuera del alcance de los niños en un
lugar deshabitado.
2. Mantenga la máquina libre de césped, hojas o exceso de grasa
para reducir el riesgo de incendio y sobrecalientamiento del
motor.
3. Cuando drene el depósito del carburante, vací el carburante en
un contenedor homologado y hágalo en espacios exteriores y lejos
de llamas abiertas.
4. Compruebe frecuentemente los frenos; ajústelos, arréglelos
ocámbielos si es necesario.
5. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos debidamente
apretados. Compruebe que todos los pernos de seguridad estén
en la posición adecuada.
6. Procure que haya siempre la ventilación adecuada antes de
poner el motor en funcionamiento. Los gases del tubo de escape
del motor contienen monóxido de carbono, un veneno inoloro
letal.
Mantenimiento
(Continuación de la Columna Previa)
7. Desconecte el cable negativo (negro) de la batería antes de
efectuar el mantenimiento o realizar cualquier reparación en la
máquina. El motor de arranque puede causar lesiones.
8. NO trabaje debajo de la máquina sin bloques de seguridad.
9. Repare o ajuste el motor solamente cuando no esté
funcionando. Retire el (los) cable (s) de bujía del enchufe de la
bujía y fije el (los) cable (s) lejos del (los) enchufe (s) de la bujía.
10. NO cambie los ajustes de velocidad del regulador del motor ni
le de velocidad de más al motor.
11. Lubrique la máquina en los intérvalos de tiempo específicados
en el manual para prevenir que se peguen los controles.
12. Las cuchillas del cortacésped son afiladas y pueden producir
cortes. Envuelva las cuchillas o utilice guantes de cuero
resistentes y extreme la PRECAUCIÓN cuando las manipule.
13. NO compruebe la existencia de chispas basando la bujía junto
al orificio de la bujía; la chispa podrá hacer que se queme la
gasolina que salga del motor.
14. Lleve la máquina a que se la revisen a un distribuidor
autorizado de SNAPPER al menos una vez al año y haga que el
distribuidor le instale cualquier dispositivo de seguridad nuevo
que haya.
15. Mantenga o rcambie las etiquetas de instrucciones y de
seguridad cuando sea necesario.
16. Utilice únicamente piezas de repuesto auénticas de SNAPPER
para garantizar que se mantienen los estándares originales.
4 www.snapper.com
! !
Instrucciones de seguridad importantes para el usuario (continuación)
5
Español
Gráficos Internacionales
IMPORTANTE: Algunos de los siguientes gráficos están colocados sobre su unidad o en el manual proporcionado con el
producto. Antes de manejar la unidad, conozca y comprenda el propósito de cada gráfico ilustrativo.
Figura 1: Gráficos de advertencia de seguridad
A
B
C
D
E
G
H
F
I
J
K
L
M
N
P
max 15°
A - Advertencia
B - Proteja sus ojos. Los Gases
Explosivos Pueden Causar Ceguera
o Lesiones.
C - No Fune, encienda llamas o chispas.
D - El Acido Sulfúrico Puede Causar
Ceguera o Quemaduras graves.
E - Enjuaguese Inmediatamente los Ojos
con Agua. Busque rápidamente
ayuda médica.
F - IMPORTANTE: Lea el Manual del
Propietario antes de manejar esta
máquina.
G - ADVERTENCIA: Puede lanzar
objetos. Mantenga apartadas a las
personas que le observan. Lea las
Instrucciones del Usuario antes de
manejar esta máquina.
H - ADVERTENCIA: No utilice esta
máquina sobre pendientes
superiores a 15 grados.
I - PELIGRO: Mantenga a las personas,
especialmente a los niños, lejos de la
unidad.
J - PELIGRO: No pisar.
K - PELIGRO: Mantenga los Pies y las
Manos lejos de las Cuchillas
Rotatorias.
L- PELIGRO: Mantenga las manos
alejadas de la cuchilla giratoria.
M - PELIGRO: Desconecte el cable de la
bujía antes de realizar alguna
reparación a la unidad.
N - ADVERTENCIA: Superficie Caliente.
O - ADVERTENCIA: Tenga cuidado
cuando conecte o desconecte
accesorios.
P - ADVERTENCIA: Dedos Aplastados.
A - Arranque del motor
B - Luces
C - Motor apagado
D - Motor encendido
E - Frenos
F - Freno de mano
G - Embrague
H - Despacio
I - Rápido
J - Estrangulador
K - Aceite
L - Control de rotación de la cuchilla
M - Levantar
N - Carburante
A
B
C
D
E
G
H
F
I
J
K
L
M
N
max± 90N max± 150N
O
Figura 2: Gráficos de control y funcionamiento
6 www.snapper.com
Montaje
Lea y siga las instrucciones de montaje y ajuste
para su cortacésped.
Todos los sujetadores se encuentran en la bolsa de
las piezas. No deseche ninguna pieza o material
hasta haber montado la unidad.
NOTA: En este libro de instrucciones, izquierda y derecha
describen la ubicación de una pieza con el usuario en el
asiento.
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier montaje
o mantenimiento al cortacésped, quite el cable del
enchufe de bujía.
Bolsa de Piezas - Contenidos
A continuación se muestran los sujetadores y otras partes
piezas. Los sujetadores se muestran en tamaño real. La
cantidad se muestra entre paréntesis ( ).
Figura 3: Componentes de la bolsa de piezas
A - (2) Perno de la carrocería
B - (2) Tuerca de mariposa
C - (1) Perno
D - (1) Arandela
E - (2) Perilla
F - (2) Arandela
G - (1) Llaves y anillo
H - (1) Cubierta terminal
A
B
C
D
E
G
H
F
Instalar del Asiento
Cómo instalar el Asiento
1. Quite cuidadosamente la bolsa plástica del asiento.
Utilice los sujetadores que se muestran debajo para
instalar el asiento. Los sujetadores se muestran en
tamaño real.
Figura 4: Componentes del asiento
A - Tuerca mariposa (También ver ‘E
en la Figura 3)
B - Arandela (También ver ‘F’ en la Figura 3)
NOTA: Los sujetadores pueden sujetarse al asiento para el
transporte, si es así, quite los sujetadores antes de continuar.
2. Alinee los agujeros en la visagra del asiento con los
agujeros en el asiento (Figura 5). Ajuste el asiento a la
visagra del asiento con los sujetadores tal y como se
muestra.
3. Revise la posición operativa del asiento. Si necesita
ajustar el asiento, afloje las dos tuercas de mariposa.
Mueva el asiento hacia adelante o hacia atrás a lo largo
de los huecos de ajuste del asiento como se indica.
Apriete los pernos de mariposa (A).
Figura 5: Asiento
A - Perno de mariposa
B - Arandela
C - Agujero de ajuste de asiento
D - Visagra del asiento
E - Asiento
Montar el Volante
Cómo montar el Volante
Herramientas necesarias: Llave de Tubo de 3/8 pulg.
Coloque el volante tal y como se indica:
Figura 6: Piezas del volante
A - Tornillo (También ver ‘C’ en la Figura 3)
B - Arandela (También ver ‘D’ en la Figura 3)
1. Asegúrese que las ruedas delanteras están hacia
adelante.
2. Deslice los fueles sobre el poste del volante (Figura 7).
NOTA: Antes de sujetar el volante, asegúrse que las
ruedas delantera a apuntan hacia adelante y están
derechas. Para una correcta alineación del volante, ver
Figura 7.
3. Deslice el volante sobre el eje de la dirección.
4. Utilice los sujetadores tal como se muestra arriba para
fijar el volante. Los sujetadores se muestran en tamaño
real. Aprieteel tornillo hasta que se ajuste y luego de
1/4 de vuelta más. NO lo apriete demasiado.
5. Sujete la tapa sobre el volante.
6. Algunos modelos tienen una calcomanía
opcional
en la
bolsa de piezas. Pegue la calcomanía en el centro del
volante tal y como se muestra.
7
Español
A B
A
B
B
D
C
E
A
Figura 7: Eje de la dirección
A - Tornillo
B - Arandela
C - Cubierta
D - Calcomanía (opcional)
E - Volante
F - Fuelles
G - Eje de dirección
H - Enderezar
Mantenimiento de Batería Gratis
IMPORTANTE: Antes de sujetar los cables de la batería a la
batería, revise la fecha en la batería. La fecha en la batería
indica si hay que cargar la batería.
1. Compruebe la parte superior y lateral de la batería para
ver la ubicación de la fecha de la batería (Figura 9).
2. Si pone a funcionar la batería antes de la fecha de la
batería, pueden conectar los cables de la batería sin
cargar la batería. Ver “Cómo instalar los cables de la
batería”.
3. Si la batería se pone en funcionamiento
después
de la
fecha de la batería tiene que cargarla. Ver “Cómo
cargar la batería sin mantenimiento”.
Cómo cargar la batería sin mantenimiento
ADVERTENCIA: Cuando cargue la batería, no fume.
Mantenga la batería alejada de cualquier chispa.
Los vapores del ácido de la batería pueden causar
una explosión.
1. Quite la batería y su bandeja.
2. Quire la tapa protectora de la terminal de la batería.
3. Utilice un cargador de batería de 12 voltios para cargar
la batería. Cargue a un índice de 6 amperes durante
una hora. Si no tiene cargador de batería, llévela a
cargar a un servicio técnico autorizado.
4. Instale la batería y su bandeja. Asegúrese de que la
terminal positiva (+) se encuentre a la izquierda.
Cómo instalar los cables de la batería
ADVERTENCIA: Para prevenir chispas, ajuste el
cable rojo de la batería de la terminal positiva (+)
antes de conectar el cable negro.
Utilice los sujetadores que se muestran debajo para instalar
los cables de la batería. Los sujetadores se muestran en
tamaño real.
Figura 8: Partes del cable de la batería
A - Pernos de carrocería (Vea también ‘A’ en la Figura 3)
B - Tuerca de mariposa (Vea también ‘B’ en la Figura 3)
8 www.snapper.com
D
A
B
E
H
G
F
A
B
C
1. Quite la tapa protectora de la terminal de la batería.
2. Ajuste el cable rojo y la tapa de la terminal (si la
hubiese) a la terminal positiva (+) con los sujetadores
según se muestra en la (Figura 9).
3. Ajuste el cable negro a la terminal negativa (-) con los
sujetadores tal y como se muestra.
Figura 9: Batería
A - Tornillo de carro
B - Tuerca de mariposa
C - Cable negro
D - Terminal (+) positivo
E - Cable rojo
F - Batería
G - Bandeja de la batería
H - Tapa de la terminal (Vea también ‘H’ en la Figura 3)
¡IMPORTANTE! Antes de Comenzar a Cortar el
Césped
Compruebe el aceite.
Llene el depósito de carburante con gasolina limpia.
Controle la presión de aire de los neumáticos.
Compruebe el fondo de la caja de la cuchilla.
Asegúrese de que están colocados los cables de la
batería.
Asegúrese de que el cable está conectado a la bujía.
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier montaje
o mantenimiento al cortacésped, quite el cable del
enchufe de bujía.
NOTA: En este libro de instrucciones, izquierda y derecha
describen la ubicación de una pieza con el usuario en el
asiento.
9
Español
H
A
E
A
B
C
D
G
F
Cómo preparar el motor
NOTA: El motor fue enviado desde la fábrica lleno de aceite.
Compruebe el nivel de aceite. Agregue aceite si se necesita.
NOTA: El funcionamiento de un motor nuevo producirá en
ocasiones una pequeña cantidad de humo. Este humo está
causado por la pintura o el aceite que se halla en el
silenciador a alrededor de éste. Esto es normal y únicamente
ocurrirá durante el funcionamiento inicial.
Se incluye también con la unidad un manual del motor por
separado. Consulte las instrucciones del fabricante del motor
para conocer el tipo de gasolina y aceite que debe usarse.
Antes de utilizar la unidad, lea la información sobre
seguridad, utilización, mantenimiento y almacenaje.
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del
fabricante del motor sobre el tipo de gasolina y
aceite que debe usarse. Utilice siempre un
contenedor de gasolina de seguridad. No fume
mientras añade gasolina al motor. Mientras se
halle en un lugar cerrado, no eche gasolina al
motor. Antes de añadir gasolina, pare el motor.
Deje que el motor se enfríe durante varios minutos.
IMPORTANTE: Esta unidad está equipada con un motor de
combustión interna y no debe ser utilizada sobre o cerca de
terrenos arbolados, rastrojos o terrenos cubiertos de césped
en a menos que el sistema de escape del motor esté
equipado con pantallas antichispas que cumplan con las
normas locales o estatales (si las hubiere). Si se utiliza una
pantalla antichipas, deberá asegurarse de que funciona
correctamente.
En el Estado de California el elemento anterior es obligatorio
en virtud de la ley (artículo 4442 del California Public
Resources Code). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales son de aplicacion en tierras de
titularidad federal. Consulte con un Centro de Mantenimiento
autorizado la cuestión de las pantallas antichispas para el
silenciador.
En ciertas áreas, las leyes locales requieren que se utilice
una pantalla antichispas para controlar las señales de
ignición. Consulte con un Centro de Mantenimiento
autorizado la cuestión de las pantallas antichispas para el
motor.
NOTA: La potencia del motor será probablemente menor
debido a limitaciones de funcionamiento y factores
medioambientales.
Verifique los Neumáticos
NOTA: Los neumáticos pueden estar inflados en exceso para
el envío.
Controle la presión de aire de los neumáticos. Los
neumáticos con mucha presión de aire causarán que la
unidad se conduzca bruscamente. Además, la presión de aire
indebida hará que la plataforma no esté a nivel de corte.
Presión de aire recomendada para los neumáticos 14 PSI
(1 BAR).
Compruebe el nivel de la cubierta de la cortadora de
césped
Asegúrese de que el nivel de corte siga siendo el correcto.
Después de cortar el césped en una distancia corta, observe
el área cortada. Si la cubierta de la cortadora no corta a
nivel, consulte las instrucciones acerca de “Cómo nivelar la
plataforma de la cortadora de césped” en la sección de
mantenimiento de este manual de instrucciones.
10 www.snapper.com
Características y controles
A - Control de aceleración / Palancas de control del
estrangulador — El control de aceleración aumenta o
disminuye la velocidad del motor. El control del estrangulador
lo acopla para poder para iniciar el motor en frío. (Nota: La
palanca del estrangulador se incorpora en la palanca de
control de aceleración en los modelos de 42 pulg.)
B - Volante (Eliminado por calidad) — Dirige la unidad.
C - Pedal del freno — Detiene rápidamente la unidad.
D - Palanca de elevación de cubierta — Cambia la altura de
corte.
E - Interruptor PTO (Modelos de 46 & 52 pulg.) — Inicia y
detiene la rotación de las cuchillas.
F - Control de rotación de cuchillas (Modelos de 42 pulg.) —
Inicia y detiene la rotación de las cuchillas.
G - Control de velocidad de crucero — Bloquea la velocidad
al avanzar.
H - Opción de corte en marcha atrás (RMO) — Permite
acoplar la cubierta de corte mientras se circula en marcha
atrás.
I - Interruptor de iencendido — Inicia y detiene el motor
(Nota: El interruptor del faro se incorpora al interruptor de
encendido.)
J - Palanca del freno de mano — Incorpora el freno cuando
usted deja la unidad.
K - Pedal de control de velocidad — Cambia la velocidad y la
dirección de la unidad.
L - Desconector de motor automático (no se visualiza, se
ubica detrás de la unidad) — Libera la transmisión.
11
Español
I
J
F
A
K
E
D
G
H
B
C
Utilización
Accesorios
Esta unidad puede utilizar muchos accesorios diferentes.
Para aquellos accesorios de arrastre o remolques, el peso
neto máximo es de 250 libras. El peso neto es el peso del
acople o remolque y de cualquier carga que pueda
encontrarse en o sobre él.
No maneje la unidad en una pendiente mayor a los 10
grados cuando utilice un acople de arrastre o remolque.
Hemos incluido una Guía de Inclinaciones en este libro para
ayudarle a determinar la pendiente en la que se encontrará
operando su unidad. Nunca permita que alguien vaya de pié
o circule sobre o dentro de un acople o remolque.
Utilización de los Controles
Cómo utilizar el control de aceleración
Utilice el control de aceleración para aumentar o disminuir
la velocidad del motor.
PRECAUCIONES: Maneje siempre el motor con el control
de aceleración en la posición de RÁPIDO. Si el motor
funciona durante varios minutos a una velocidad más baja
que la de RÁPIDO, el motor y la transmisión se
recalentarán y pueden dañarse.
1. La posición de RÁPIDO se encuentra marcada con una
referencia. En funcionamiento normal y cuando utilice
un recogedor de césped, mueva el control de
aceleración a la posición RÁPIDO. Para cargar por
completo la batería y para un funcionamiento más
fresco del motor y la transmisión, ponga en
funcionamiento el motor en la posición de RÁPIDO.
2. Para transportar y para remolcar accesorios, controle la
velocidad con el pedal de control de velocidades.
3. El regulador del motor viene configurado de fábrica
para sacarle un mayor rendimiento. No ajuste el
regulador para aumentar la velocidad del motor.
Cómo acoplar las cuchillas (Modelos 42 pulg.)
El control de rotación de la cuchilla está ubicado sobre el
volante (Figura 10). Utilice el control de rotación de la
cuchilla para acoplar las cuchillas.
Figura 10: Control de rotación de la cuchilla (Sólo modelos
de 42 pulg.)
A - Posición DESACOPLADA
B - Posición ACOPLADA del control de rotación de la cuchilla
1. Antes de encender el motor, asegúrese de que el
control de rotación de la cuchilla esté en la posición
DESACOPLADA.
2. Cambie el control de rotación de la cuchilla a la
posición ACOPLADA para rotar las cuchillas.
NOTA: Si el motor se detiene cuando acopla las
cuchillas, no se activará el interruptor del asiento.
Asegúrese de sentarse en el centro del asiento.
Asegúrese también de que el cable esté conectado al
interruptor del asiento.
3. Cambie el control de rotación de la cuchilla a la
posición DESACOPLADA para parar las cuchillas. Antes
de abandonar la posición de usuario, asegúrese de que
las cuchillas hayan dejado de rotar.
4. Antes de pasar la unidad por una acera o calle, cambie
el control de rotación de la cuchilla a la posición
DESACOPLADA.
ADVERTENCIA: Siempre mantenga las manos y los
pies alejados de la cuchilla, la abertura del
deflector y la caja de la cuchilla cuando el motor
esté en funcionamiento.
12 www.snapper.com
A
B
Cómo acoplar las cuchillas (Modelos 46 y 52 pulg.)
El interruptor PTO se encuentra arriba y a la derecha del
volante (Figura 11). Utilice el interruptor PTO para acoplar
las cuchillas.
Figura 11: Interruptor PTO (sólo modelos 46 y 52 pulg.)
A - Interruptor PTO (se muestra en la posición
DESACOPLADA)
1. Antes de encender el motor, asegúrese de que el
interruptor PTO se encuentre presionado en la posición
DESACOPLADA.
2. Levante el interruptor PTO hacia la posición
ACOPLADA para rotar las cuchillas.
NOTA: Si el motor se detiene cuando acopla las
cuchillas, no se activará el interruptor del asiento.
Asegúrese de sentarse en el centro del asiento.
Asegúrese también de que el cable esté conectado al
interruptor del asiento.
3. Presione el interruptor PTO a la posición
DESACOPLADA para parar las cuchillas. Antes de
abandonar la posición de usuario, asegúrese de que las
cuchillas hayan dejado de rotar.
4. Antes de pasar la unidad por una acera o calle,
presione el interruptor PTO hacia la posición
DESACOPLADA.
ADVERTENCIA: Siempre mantenga las manos y los
pies alejados de la cuchilla, la abertura del
deflector y la caja de la cuchilla cuando el motor
esté en funcionamiento.
Cómo utilizar el pedal de control de velocidad
El sistema de conducción utiliza una transmisión Automática
Hidrostática. La transmisión hidrostática es muy fácil de
manejar. Este sistema de dirección no necesita una palanca
de cambios ni embrague.
La velocidad y dirección del viaje son controladas por un
único pedal de control de velocidad que funciona cuando
presiona su pie derecho. No utilice el pedal de freno
izquierdo durante el funcionamiento normal. Sólo utilice el
pedal de freno izquierdo para frenar rápidamente en una
emergencia.
Conducción y Frenado de la Unidad
Cómo avanzar
1. La desconexión de accionamiento automático debe
encontrarse en la posición ACCIONAMIENTO (Figura
14).
2. Lentamente, libere el pie izquierdo del embrague.
3. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
4. Lentamente presione el pedal de control de velocidad
hacia adelante, hasta la velocidad deseada (Figura 12).
5. Para aumentar la velocidad de marcha, mueva
lentamente el pedal de control de velocidad hacia
adelante. Para reducir la velocidad de marcha, libere
lentamente el pedal de control de velocidad hasta que la
unidad disminuya la marcha hasta la velocidad
deseada.
Figura 12: Funcionamiento del control de velocidad
A - Marcha atrás
B - Neutral
C - Adelante
D - Movimiento hacia adelante
E - Movimiento hacia atrás
F - Pedal de control de velocidad
13
Español
A
E
D
F
7101936
A B C
Cómo utilizar el Controlador de velocidad
Para activar el controlador de velocidad:
1. Lentamente presione el pedal de control de velocidad
hacia adelante, hasta la velocidad deseada (Figura 12).
2. Levante la perilla del controlador de velocidad (Figura
13). Libere el pedal de control de velocidad. La unidad
debe continuar avanzando a la velocidad deseada.
NOTA: El controlador de velocidad sólo funciona en
velocidades hacia adelante.
Para desactivar el controlador de velocidad:
1. Presione el pedal de control de velocidad (Figura 12), O
2. Presione el pedal de freno.
ADVERTENCIA: No active el controlador de
velocidad cuando maneje en pendientes o cuando
personas o animales se encuentren cerca.
Figura 13: Controlador de velocidad
A - Perilla del controlador de velocidad
Cómo conducir en marcha atrás
1. Mire hacia atrás.
2. Empuje lentamente el pedal de control de velocidad a
la posición MARCHA ATRÁS.
Cómo cambiar de dirección
PRECAUCIONES: Para cambiar de dirección, no use el
pedal de freno izquierdo. Use sólo el pedal de control de
velocidad.
1. Quite lentamente el pie del pedal de control de
velocidad. El pedal de control de velocidad regresará
automáticamente a la posición NEUTRAL.
2. Cuando se detenga la unidad, mueva lentamente el
pedal de control de velocidad hacia la dirección
deseada.
Posiciones del pedal de control de velocidad
La velocidad hacia adelante está controlada por la posición
del pedal de control de velocidad. El siguiente gráfico le
proporciona las funciones junto con las posiciones del
pedal. Maneje siempre el motor con el control de
aceleración en la posición RÁPIDO.
Cómo desconectar la transmisión
Para empujar la unidad, use el interruptor automático de
desconexión para liberar la transmisión. El interruptor
automático de desconexión se ubica en la parte trasera
derecha de la unidad.
1. El motor debe estar apagado.
2. Tire y trabe el interruptor automático de desconexión
en la posición EMPUJE (Figura 13). La transmisión se
encuentra libera ahora y la unidad se puede empujar.
NOTA: En climas fríos, la alta viscosidad del aceite en la
transmisión dificultará el empuje de la unidad.
3. Para acoplar la transmisión, destrabe y empuje el
interruptor automático de desconexión. La
transmisión se encuentra conectada ahora y lista para
operar.
Función
Posición del
pedal
Posición
Acelerador
Acelerador para
nieve
1/3
Acelerador rápido
Bolsa de
recogida
1/3 a 1/2
Corte de césped
normal
1/2 a 2/3
Cuchillas para la
nieve para
cortar el césped
fácilmente
1/2 a 3/4
Transportar LLENO
Accesorios de
arrastre
1/3 a 1/2
14 www.snapper.com
A
Figura 13: Interruptor automático de desconexión
A - Posición IMPULSIÓN del interruptor automático de
desconexión
B - Posición EMPUJE del interruptor automático de
desconexión
C - Interruptor automático de desconexión
Cómo fijar el freno de mano
1. Empuje el pedal de freno hacia adelante por completo.
2. Levante la palanca del freno de mano (Figura 14).
3. Quite el pie del pedal de freno y luego libere la palanca
del freno de mano. Asegúrese de que el freno de mano
sostenga a la unidad.
4. Para soltar el freno de mano, empuje el pedal de freno
hacia adelante por completo. El freno de mano se
soltará automáticamente.
ADVERTENCIA: Antes de dejar la posición
delusuario, mueva el pedal de control de velocidad
a la posición neutral (N). Fije el freno de mano.
Mueva el control de rotación de las cuchillas a la
posición DESACOPLAR. Pare el motor y quite la
llave de encendido.
Figura 14: Freno de mano
A - Pedal de freno
B - Palanca del freno de mano
Cómo cambiar la altura de corte
Para cambiar la altura e corte, suba o baje la palanca de a
plataforma de elevación de la siguiente manera:
1. Mueva la palanca de la plataforma de elevación hacia
adelante para bajar la carcasa del cortacésped y hacia
atrás para subir la plataforma del mismo (Figura 15).
2. Cuando se desplace por una acera o camino, mueva la
palanca de la plataforma de elevación hacia la posición
más alta y desacople las cuchillas (Figuras 10, 11).
Figura 15: Control de elevación
A - Palanca de la plataforma de elevación
Cómo parar la unidad
1. Quite lentamente el pie del pedal de control de
velocidad. El pedal de control de velocidad regresará
automáticamente a la posición NEUTRAL y se parará la
unidad.
2. Mueva el control de rotación de las cuchillas a la
posición DESACOPLAR.
3. Fije el freno de mano.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el freno de mano
sostenga a la unidad.
4. Mueva el control de aceleración a la posición
DESPACIO.
5. Para parar el motor, gire la llave de encendido a la
posición APAGADO. Quite la llave.
15
Español
A
A
7101935
A
B
C
B
Cómo transportar la unidad
Para transportar la unidad, siga los siguientes pasos.
1. Desacople las cuchillas.
2. Suba la palanca de la plataforma de elevación a la
posición más alta.
3. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
4. Empuje lentamente el pedal de control de velocidad a la
posición deseada.
Cortado de Césped
Cómo operar la plataforma del cortacésped
ADVERTENCIA: El deflector es un dispositivo de
seguridad. No quite el deflector. El deflector hace
que el material de descarga se dirija hacia el
suelo. Mantenga siempre el deflector en posición
baja. Si el deflector se daña, cámbielo por un
repuesto del equipo original adquirido en un centro
de servicio autorizado.
1. Arranque el motor.
2. Suelte el freno de mano.
3. Mueva la palanca de la plataforma de elevación a la
altura de la posición de corte. En casos de hierbas altas
o gruesas, corte el césped primero en la posición más
alta y luego baje la plataforma cortacésped a la posición
más baja.
PRECAUCIONES: No opere con la plataforma del
cortacésped en la posición AJUSTE DE NIVEL. Si opera en
la posición AJUSTE DE NIVEL, se pueden dañar la
plataforma del cortacésped y las cuchillas.
4. Mueva el control de aceleración a la posición
DESPACIO.
5. Acople las cuchillas.
6. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
7. Empuje lentamente el pedal de control de velocidad a la
posición deseada.
NOTA: Cuando corta el césped habiendo césped muy
tupido o con un recogedor, use una velocidad lenta.
8. Asegúrese que el nivel de corte fijado en fábrica sigue
siendo el correcto. Después de cortar el césped en una
distancia corta, observe el área cortada. Si la
plataforma del cortacésped no corta a nivel, vea las
instrucciones acerca de “Cómo nivelar la plataforma del
cortadora de césped” en la sección de Mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para un mejor control de la unidad,
seleccione siempre una velocidad segura.
Opción de corte en marcha atrás (RMO, por sus siglas en
inglés)
ADVERTENCIA: El corte en marcha atrás puede ser
peligroso para los transeúntes. Pueden ocurrir
accidentes trágicos si el operador no está atento a
la presencia de niños. Nunca active la RMO en
presencia de niños. Los niños suelen sentirse
atraídos por la unidad y por la actividad del
cortacésped.
1. Acople las cuchillas.
2. Inserte la llave suministrada en el interruptor RMO,
ubicado a la derecha de los acoplamientos del volante
(Figura 16).
3. Gire la llave. Se encenderá la luz del LED, indicando que
la función del RMO se ha activado. Ahora se puede
manejar la plataforma del cortacésped mientras la
unidad se desplaza en marcha atrás.
4. La opción de marcha atrás del cortacésped se desactiva
cuando las cuchillas se desacoplan y se deben volver a
activar cada vez que se acoplan las cuchillas, si se
desea.
5. Quite la llave para restringir el acceso a la función
RMO.
ADVERTENCIA: El motor se apagará si el pedal de
control de velocidad se mueve en marcha atrás
mientras las cuchillas están acopladas y la RMO no
está activada.
Figura 16: Opción de corte en marcha atrás
(RMO, por sus siglas en inglés)
A - Llave
B - Interruptor RMO
C - Luz LED
16 www.snapper.com
A
B
C
Cómo Manejar la Unidad sobre Colinas
ADVERTENCIA: No suba o baje pendientes que sean
muy empinadas para subir. Nunca conduzca la
unidad a través de una pendiente. Vea la “Guía de
Inclinaciones” en el reverso de este manual para
obtener información sobre como verificar
pendientes.
1. Controle la velocidad únicamente con el pedal de
control de velocidad. No utilice el pedal de freno en una
colina.
2. Para ayudar a prevenir un accidente, mueva lentamente
el pedal de control de velocidad. Evite giros o cambios
de velocidad repentinos.
3. Para reducir la velocidad directa cuando esté bajando
una colina, lentamente libere el pedal de control de
velocidad hasta que la unidad baje a la velocidad
deseada.
Como Detenerse en una Colina
1. Evite detenerse en una colina. Si en una emergencia
debe detenerse rápidamente, quite el pie derecho del
pedal de control de velocidad y rápidamente rebaje el
pedal de freno izquierdo.
2. Fije el freno de mano.
3. Antes de desmontarse del asiento, mueva el control de
aceleración a la posición BAJA, mueva el control de
rotación de la pala a la posición de DESEMBRAGADO,
apague el motor y coloque el freno de mano.
Como Iniciar la Operación en una Colina
1. Arranque el motor.
2. Mueva el control de rotación de la cuchilla a la posición
de ACTIVADO.
3. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
4. Quite el pie del pedal del freno y suelte el freno de
mano. A medida que suelta el freno de mano, presione
el pedal de control de velocidad a la velocidad deseada.
ADVERTENCIA: Presione lentamente el pedal de
control de la velocidad a medida que suelta el
freno de mano. El freno de manodebe estar
desactivado antes de que el pedal de control de la
velocidad pueda activar la transmisión.
Funcionamiento del Motor
Antes de Arrancar el Motor
Verifique el Aceite
NOTA: El motor fue enviado desde la fábrica lleno de aceite.
Compruebe el nivel de aceite. Agregue aceite si se necesita.
Remítase a las instrucciones del fabricante del motor para
conocer el tipo de gasolina y aceite que debe usarse.
1. Cerciórese de que la unidad esté nivelada.
NOTA: No verifique el nivel del aceite mientras el motor
esté funcionando.
2. Compruebe el aceite. Siga el procedimiento de las
instrucciones del fabricante del motor.
3. Si es necesario, agregue aceite hasta que el aceite
alcance la marca de LLENO en la varilla de nivel de
aceite. La cantidad de aceite necesaria desde AÑADIR y
LLENAR se muestra en la varilla de nivel de aceite. No
añada demasiado aceite.
17
Español
Añada Gasolina
ADVERTENCIA: Utilice siempre un contenedor de
gasolina de seguridad. No fume mientras añade
gasolina al tanque de combustible. No agregue
gasolina cuando esté dentro de un sitio cercado.
Antes de añadir gasolina, detenga el motor y deje
que éste se enfríe durante varios minutos.
Llene el depósito de combustible con gasolina normal sin
plomo. No utilice gasolina sin plomo súper. Cerciórese de
que la gasolina está limpia y fresca. La gasolina con plomo
incrementará los depósitos y acortará la vida de las válvulas.
Figura 17: Depósito de gasolina
A - Depósito de gasolina
B - Línea completa
PRECAUCIONES: El mezclar alcohol (etanol o metanol) y
gasolina (llamada gasohol), atraerán la humedad y
causarán depositos ácidos cuando la unidad esté
guardada. Mientras que la unidad está guardada, los
ácidos en el combustible pueden dañar el sistema de
combustible.
Para prevenir problemas del motor con el sistema de
combustible, vacíe el sistema de combustible antes de
guardar la unidad por 30 días o más como se indica a
continuación.
1. Drene el depósito.
2. Arranque el motor. Deje que el motor funcione hasta
que las tuberías de combustible y el carburador estén
vacíos.
3. Después de guardarlo, asegúrese de utilizar
combustible fresco. Para información adicional vea las
instrucciones de guardado.
4. Nunca utilice limpia motores o limpia carburadores en
el depósito de combustible o causará un daño
permanente.
Carburador
No intente ajustar el carburador. Los ajustes y reparaciones
del motor deben ser llevadas a cabo solamente por un
distribuidor autorizado.
Como Arrancar el Motor
ADVERTENCIA: El sistema eléctrico tiene un
sistema de presencia del operador que incluye un
interruptor de sensor para el asiento. Estos
componentes dicen al sistema eléctrico si el
operador está sentado en el asiento. Este sistema
detendrá el motor cuando el operador abandone el
asiento. Para su protección, siempre asegúrese de
que este sistema opere correctamente.
NOTA: El motor no se encenderá a no ser que usted quite el
pie del pedal de freno o active el freno de mano y desactive
las cuchillas.
1. Presione el pedal de freno completamente hacia
delante. Mantenga su pie en el pedal.
2. Asegúrese de que las cuchillas estén desactivadas.
3. Mueva el control de aceleración completamente hacia
delante a la posición de RÁPIDO.
4. Mueva el control del ahogador completamente hacia
delante.
NOTA: En los modelos 42 pulg., el estrangulador está
incorporado dentro del control de aceleración. Mueva el
control de aceleración pasando la posición de RÁPIDO
a la posición de ESTRANGULADOR.
5. Gire la llave de encendido a la posición de INICIO.
Suelte la llave cuando el motor esté en funcionamiento.
NOTA: Si el motor no enciende después de cuatro o
cinco intentos, vea el CUADRO DE RESOLUCIÓN Y
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS.
6. Apague el estrangulador, y mueva lentamente el control
de aceleración a la posición BAJA.
7. Deje que el motor caliente durante varios minutos.
Comience a trabajar cuando el motor esté caliente. Para
encender un motor caliente, mueva el control de
aceleración la posición entre RÁPIDA y BAJA.
18 www.snapper.com
B
A
Información de Ayuda
Consejos
1. Verifique que el control de rotación de la cuchilla o el
embrague PTO estén correctamente ajustados. El ajuste
debe ser correcto para que las cuchillas se desactiven
correctamente.
2. Antes de utilizar la unidad, verifique el aceite en el
motor y agregue aceite si es necesario.
3. Si el motor no enciende, primero asegúrese de que el
cable esté conectado a la bujía de encendido.
4. Cerciórese de que todas las bandas estén dentro de las
correderas de las bandas. Vea las instrucciones de
como quitar e instalar la transmisión de movimiento y
las bandas de transmisión de la segadora.
5. Antes de realizar una inspección, ajustes (excepto del
carburador) o reparaciones, asegúrese de que el cable
esté desconectado de la bujía de encendido.
6. Para una vida más duradera de los modelos de
encendido eléctrico, cargue la batería cada tres meses.
7. Utilice el pedal de control de velocidad para cambiar la
velocidad de tierrra, no el control de aceleración.
8. Cuando se activa la pala puede escucharse un ruido de
la banda. Este ruido es normal y este no afecta el
funcionamiento de la unidad.
Consejos de Siega y Bagaje
1. Para que un césped se vea mejor, verifique el nivel de
corte del puente del cortacésped. Véase “Cómo nivelar
la plataforma del cortadora de césped” en la sección de
Mantenimiento.
2. Para que el puente del cortacésped corte de modo
uniforme, asegúrese de que los neumáticos tengan la
presión de aire adecuada.
3. Cada vez que utilice la unidad, verifique la cuchilla. Si la
cuchilla está doblada o dañada, reemplacela
inmediatamente. También asegúrese de que la cuchilla
esté ajustada.
4. Mantenga las cuchillas afiladas. Las cuchillas
desgastadas harán que las puntas del césped se
vuelvan de color café.
5. No corte o ensaque el césped que esté mojado. El
césped no se descargará correctamente. El césped
deberá estar seco antes de cortarse.
6. Utilice el lado izquierdo del puente de la segadora para
podar cerca de un objeto.
7. Descargue el césped cortado en un área segada. El
resultado es una descarga más uniforme del césped
cortado.
8. Cuando segue áreas grandes, comience girando hacia
la derecha de manera que el césped cortado se
descargue lejos de las cercas, caminos, arbustos.
Después de una o dos rondas, segue en dirección
opuesta dando giros a la izquierda hasta que haya
terminado (Figura 18).
Figura 18: Consejos de cortado
9. Si el césped está muy alto, corte dos veces para bajar
la carga del motor. Primero corte con la cubierta de la
segadora en la posición más alta y luego baje la
cubierta de la segadora para el segundo corte.
10. Para un mejor rendimiento del motor y una descarga
uniforme del césped cortado, siempre opere el motor
con la aceleración en posición de RÁPIDO.
11. Cuando utilice una tolva, maneje el motor con la
aceleración en posición de RÁPIDO y el pedal del
control de velocidad presionado un 1/3 hacia delante.
12. Para un mejor rendimiento en el corte y un corte de
calidad, segue con el pedal de control de velocidad
presionado un 1/3 o un 1/2 hacia delante.
13. Después de cada uso, limpie el fondo y la parte
superior de la cubierta del cortacésped para un mejor
rendimiento. También, mantener la cubierta limpia
ayudará a prevenir un incendio.
19
Español
20 www.snapper.com
Mantenimiento
Planificación del Mantenimiento
Frecuencia Mantenimiento necesario Comentarios
Diariamente o antes de
cada utilización
Mantenimiento del motor. Consulte el manual del motor.
Examine las cuchillas. Compruebe si hay grietas, o si están
excesivamente dañadas o gastadas.
Quite los residuos de la unidad y fuera de la
zona de corte.
Examine todas las piezas giratorias y
deslizantes.
Verifique el inflado de los neumáticos. Consulte la sección de Mantenimiento.
Verifique que la plataforma del cortacésped se
encuentre en su nivel.
Consulte la sección de Mantenimiento.
Examine las correas en V. Compruebe si hay grietas, o si están
excesivamente dañadas o gastadas.
Verifique el funcionamiento de los frenos. Consulte las secciones de Utilización y
Mantenimiento
Después de concluidas
las primeras 5 horas
Cambie el aceite. Consulte el manual del motor.
Después de 25 horas Mantenimiento del motor. Consulte el manual del motor.
Retire, examine, afile y equilibre las cuchillas. Consulte la sección de Mantenimiento.
Verifique los ajustes:
a. Control de Rotación de Cuchilla o Embrague
PTO
b. Frenos
c. Dirección
Consulte la sección de Mantenimiento.
Lubrique el chasis y la plataforma del
cortacésped.
Consulte las instrucciones de “Dónde lubricar”.
Verifique el silenciador:
a. Par de torsión
b. Para desgaste o quemado
c. Estado de parachispas
(si corresponde).
Consulte la sección de Mantenimiento.
Antes de almacenar por
30 días o más
Prepare el motor para almacenaje. Consulte el manual del motor.
Drene el sistema de combustible. Consulte las advertencias del Manual del
Propietario.
Agregue estabilizador de combustible. Consulte el manual del motor.
Preparar la batería para su almacenaje:
a. Retire la unidad.
b. Llene por completo.
c. Mueva a un lugar seco y fresco.
Recomendaciones Generales
1. Es responsabilidad del propietario el mantener este
producto. Esto extenderá la vida del producto y es
también necesario mantener la cobertura de la garantía.
2. Verifique la bujía de encendido, freno de transmisión,
lubrique la unidad y limpie el filtro de aire una vez al
año.
3. Verifique los sujetadores. Cerciórese de que todos los
sujetadores estén ajustados.
4. Siga la sección de Mantenimiento para mantener su
unidad en buenas condiciones de operación.
ADVERTENCIA: Antes de realizar una inspección,
ajuste, o reparación a la unidad, desconecte el
cable de la bujía. Desconecte el cable de la bujía
para impedir que el motor arranque por accidente.
NOTA: La fuerza de torsión se mide en pies libras (Nm
métrico). Esta medida describe que tan apretados deben
estar un tornillo o un perno. El torque se mide con una llave
de torque.
Inspección
Cómo Verificar el Silenciador
Verifique el silenciador cada 50 horas. Cerciórese de que el
silenciador esté montado correctamente y no esté suelto. Si
el silenciador está desgastado o quemado, reemplácelo con
uno nuevo. Un silenciador desgastado es un peligro de
incendio y también puede dañar el motor.
Si usted monta un dispositivo contra chispas para el
silenciador, también verifique el dispositivo contra chispas
cuando verifique el silenciador. Si el dispositivo contra
chispas está desgastado o dañado, reemplácelo con un
nuevo dispositivo para chispas. Acuda a su centro de
mantenimiento autorizado más cercano para un nuevo
dispositivo contra chispas.
Verifique la Cuchilla
ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar o quitar la
cuchilla, desconecte el cable de la bujía de
encendido. Si la cuchilla golpea algún objeto, pare el
motor. Compruebe si se han producido daños en la
unidad. La cuchilla tiene bordes afilados. Cuando
coja la cuchilla, utilice guantes o paños para proteger
sus manos.
Si mantiene la cuchilla afilada y verifica si tiene daños, esta
cortará mejor y será más segura de operar. Compruebe con
frecuencia la cuchilla en busca de signos de desgaste,
grietas u otros daños. Compruebe con frecuencia el perno
que mantiene fijada la cuchilla. Mantega ajustado el perno. Si
la cuchilla golpea algún objeto, pare el motor. Desconecte el
cable de la bujía. Vea si la cuchilla está torcida o dañada.
Compruebe si el adaptador de la cuchilla tiene daños. Antes
de utilizar la unidad deben sustituirse los componentes
dañados con partes del equipo original. Acuda al centro de
mantenimiento autorizado de su área. Cada tres años, haga
que una persona de servicio autorizada inspeccione la
cuchilla o reemplace la cuchilla vieja con un componente de
equipo original.
Cómo Quitar e Instalar la Cuchilla
1. Quite la cubierta de la segadora. Vea las instrucciones
sobre “Cómo Quitar el Puente de la Segadora”.
2. Utilice una pieza de madera para impedir que la cuchilla
rote.
3. Quite el perno que sujeta la cuchilla (Figura 19).
Figura 19: Retirada de la cuchilla
A - Alzamiento superior afilado
B - Cuchilla
C - Arandela de Belleville
D - Tuerca
E - Arandela
F - Adaptador de cuchilla
G - Mandril
4. Verifique la cuchilla y el adaptador de la cuchilla de
acuerdo a las instrucciones para “Verifique la Cuchilla”.
Reemplace una cuchilla mal desgastada o dañada con
una cuchilla de equipo original. Acuda al centro de
mantenimiento autorizado de su área.
5. Limpie el fondo y la parte superior de la cubierta de la
segadora. Quite todo el césped y desperdicios.
6. Monte la cuchilla y adaptador de la cuchilla sobre el
mandril (Figura 19).
7. Monte la cuchilla de modo que filos superiores estén
hacia arriba. Si la cuchilla está volteada, la cuchilla no
cortará de modo correcto y causará un accidente.
21
Español
B
E
D
A
F
G
C
8. Asegure la cuchilla con las arandelas y tuercas originales.
Asegúrese de que el borde exterior de la arandela de
Belleville esté contra la cuchilla (Figura 20).
ADVERTENCIA: Mantenga siempre el perno que
sostiene la cuchilla ajustado. Un perno o cuchilla
sueltos pueden causar un accidente.
9. Ajuste el perno que sostiene la cuchilla hasta una fuerza
de torsión de 35 pie libras (47,5 N-m).
10. Instale la cubierta del cortacésped. Ver “Como instalar
la Plataforma de la cortadora de césped”.
Figura 20: Montaje de la cuchilla
A - Adaptador de cuchilla
B - Arandela de Belleville (El borde exterior debe estar contra
la cuchilla.)
C - Tuerca
D - Arandela
E - Cuchilla
Como Afilar la Cuchilla
ADVERTENCIA: La vibración puede resultar si la
cuchilla no está correctamente equilibrada o si esta
se encuentra dañada. Una cuchilla dañada y con
grietas puede romperse y producir un accidente.
Mantenga afilado el filo de cuchilla. Una cuchilla que no
esté bien afilada causará que las puntas del césped se
vuelvan café.
1. Afile la cuchilla dos veces al año cada 25 horas.
2. Quite la cuchilla de acuerdo a las instrucciones en
“Cómo Quitar e Instalar la Cuchilla”.
3. Limpie la cuchilla con un cepillo, jabón y agua.
Verifique la cuchilla. Busque grietas, mellas u otro tipo
de daños. Reemplace una cuchilla mal desgastada o
dañada con una cuchilla de equipo original. Acuda al
centro de mantenimiento autorizado de su área.
4. Afile la cuchilla con un afilador (Figura 21). Asegúrese
de mantener el ángulo de biselado original.
5. Asegúrese de que la cuchilla esté equilibrada. Utilice
un destornillador y mantenga la cuchilla paralela al
suelo (Figura 21). Una cuchilla que está balanceada
permanecerá paralela al suelo. Si la cuchilla no está
balanceada, el extremo pesado rotará contra el suelo.
Afile el extremo pesado hasta que la cuchilla esté
balanceada.
6. Una cuchilla nueva cortará mejor que una cuchilla mal
utilizada. Cada tres años, haga que una persona de
servicio autorizada inspeccione la cuchilla o reemplace
la cuchilla vieja con un componente de equipo original.
7. Monte la cuchilla de acuerdo a las instrucciones en
“Cómo Quitar e Instalar la Cuchilla”.
Figura 21: Afilando las cuchillas
A - Destornillador
B - Cuchilla
C - Ala
D - Suelo
E - Una cuchilla está equilibrada cuando está paralela al suelo
Ajustes
Como Ajustar el Control de Rotación de la Cuchilla
(Modelos de 42 pulg.)
ADVERTENCIA: Para prevenir daños, el control de
rotación de la cuchilla debe operar correctamente.
Bajo uso normal, el control de rotación de la cuchilla no
requerirá de un ajuste. Sin embargo, si el rendimiento de
corte disminuye o la calida de corte es pobre, haga los
siguientes cambios.
1. Cuando esté cortando, asegúrese de que el control de
aceleración esté en la posición de RÁPIDO.
2. Mueva el control de rotación de la cuchilla a la
posición de DESACTIVADO (Figura 22).
3. Detenga el motor. Desconecte el cable de la bujía.
22 www.snapper.com
E
D
A
B
B
E
D
A
C
C
Figura 22: Ajustes de la cuchilla
A - Posición de DESACTIVADO
B - Posición de ACTIVADO del control de rotación de la
cuchilla
4. Compruebe la cuchilla. Mantenga afilado el filo de la
cuchilla. Una cuchilla no afilada hará que las puntas de
la hierba se veulvan marrones.
5. Aflojar el mecanismo que asegura el soporte del cable de
la cuchilla (Figura 23) a la plataforma del cortacésped.
Delice hacia adelante el soporte 1/4 - 1/2 pulg. Apriete
con seguridad el mecanismo.
Figura 23: Bajuste del cable de acople de la cuchilla
A - Soporte del cable de acople de la cuchilla
6. Fije el cable a la bujía. Corte una poca cantidad de
césped y compruebe la calidad del corte. Si es
necesario, vuelva a ajustar el soporte.
7. Compruebe de nuevo la calidad de corte. Si la calidad
del corte no ha mejorado, cambie la correa de tracción
del cortacésped. Ver sección “Como Reemplazar la
Correa de Tracción del Cortacésped”. Si el remplazo de
la correa no soluciona el problema, lleve la unida a un
centro de mantenimiento autorizado.
8. Mueva el control de rotación de la cuchilla a la
posición de DESACOPLE. Detenga el motor. Desconecte
el cable de la bujía. Compruebe la operación del freno
de la cuchilla. Rote las poleas con su mano. Cerciorese
de que las pastillas de freno estén firmemente
presionadas contra las poleas (Figura 24).
ADVERTENCIA: Si las pastillas de freno no hacen
presión contra las poleas, lleve la unidad a un
centro de mantenimiento autorizado.
Figura 24: Freno de la cuchilla
A - Pastilla del freno contra la polea
9. Mueva el control de rotación de la cuchilla a la
posición de ACOPLADO. Compruebe la operación del
freno de la cuchilla. Si las pastillas están dañadas o
gastadas cambie el montaje de las pastillas de freno.
Dispone de servicio de asistencia y substitución
correcta de las piezas en el servicio técnico autorizado.
10. Fije el cable a la bujía. Corte el césped en un lugar
pequeño y compruebe de nuevo el funcionamiento del
control de giro de las cuchillas.
11. Cuando mueva el control de rotación de la cuchilla a
la posición DESACOPLAR, todo movimiento se
detendrá en el plazo de cinco segundos. Si hay
movimiento de la banda o las cuchillas continuan
rotando, active y desactive el control de rotación de la
cuchilla cinco veces para quitar cualquier exceso de
caucho de una nueva banda de transmisión de la
segadora. Si necesita asistencia, lleve la segadora a un
centro de mantenimiento autorizado.
12. Si reemplaza la banda de transmisión de la segadora,
asegúrese de ajustar la abrazadera al cable de
activación de la cuchilla.
23
Español
A
A
B
A
Como Verificar y Ajustar el Embrague PTO
(Modelos de 46 y 52 pulg.)
Verifique el ajuste del embrague PTO después del período
inicial de descanso de 25 horas y luego después de cada 250
horas de operación. También lleve a cabo el siguiente
procedimiento si el embrague se desliza y no se activa o si
se ha instalado un nuevo embrague.
ADVERTENCIA: Antes de realizar una inspección,
ajuste, o reparación a la unidad, desconecte el
cable de la bujía. Desconecte el cable de la bujía
para impedir que el motor arranque por accidente.
1. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte
los cables de la bujía para evitar la posibilidad de
arranque accidental mientras se ajusta el PTO.
2. Note la posición de las 3 ventanas de ajuste (A, Figuras
25 y 26) a un lado del disco del freno y las tuercas de
ajuste nylock (B).
3. Inserte un calibrador de separaciones de 0,40-0,45 mm
(.016-.018 pulg.) (C, Figura 26) a través de cada
ventana, posicionando el calibrador entre el lado del
rotor y el lado de la armadura como se muestra.
4. Ajuste alternativamente las tuercas de ajuste (B) hasta
que el lado del rotor y la armadura hagan contacto con
el calibrador.
5. Verifique que las ventanas tengan igual cantidad de
tensión cuando se inserta y retira el medidor, y haga
los ajustes necesarios, apretando o aflojando las
tuercas de ajuste.
NOTA: El vacío de aire actual entre el rotor y la
armadura puede variar aún después de llevar a cabo el
procedimiento de ajuste. Esto es debido a variaciones
dimensionales en partes de los componentes y es una
condición aceptable.
6. Compruebe el tiempo de detención de las cuchillas de
la segadora. Las cuchillas de la segadora y la banda de
transmisión de la segadora deben detenerse
completamente en cinco segundos después de que se
apague el interruptor eléctrico del PTO.
Figura 25: Embrague PTO
A - Ventana de ajuste (3)
B - Tuerca de ajuste
Figura 26: Ajuste del Embrague PTO
A - Ventana de ajuste
B - Tuerca de ajuste
C - Calibrador de separaciones 0,40-0,45 mm
(.016 -.018 pulg.)
Verificación del Freno de la Cuchilla
(Sólo en Modelos de 46 y 52 pulg.)
Las cuchillas de la segadora y la banda de transmisión de la
segadora deben detenerse completamente en cinco
segundos después de que se apague el interruptor eléctrico
del PTO.
1. Con el freno de parqueo activado, el PTO desactivado y
el operador en el asiento, encienda el motor.
2. Vea que un asistente observe la banda de transmisión
de la segadora a través de la abertura entre el armazón
y la parte superior del puente de la segadora. Active el
PTO y espere algunos segundos. Desactive el PTO y
verifique la cantidad de tiempo que toma el que se
detenga la banda de transmisión de la segadora.
3. Si la banda de transmisión de la segadora no se detiene
en cinco segundos, lleve a cabo el Ajuste del Embrague
PTO. Si la banda no se detiene completamente dentro
de 5 segundos, acuda a su distribuidor.
Cómo Verificar y Ajustar la Banda de Transmisión de
Movimiento
Si la banda de transmisión de movimiento está suelta, la
banda se deslizará cuando; (1) se sube una colina, (2) se
hala una carga pesada o (3) la unidad no se moverá hacia
delante. Ajuste la banda de la forma siguiente.
ADVERTENCIA: Antes de realizar una inspección,
ajuste, o reparación a la unidad, desconecte el
cable de la bujía. Desconecte el cable de la bujía
para impedir que el motor arranque por accidente.
1. Verifique la dirección de la banda de transmisión de
movimiento. Cerciórese de que la banda esté instalada
correctamente y que esté dentro de las correderas de la
banda.
2. Desconecte el enlace del embrague desde el brazo
libre (Figura 27).
24 www.snapper.com
A
B
B
A
B
B
C
25
Español
3. Alinear el agujero en la palanca de freno con el agujero
en el armazón. Sostenga la palanca del freno en su
sitio con un tornillo o perno de 1/4 de pulgada (6 mm)
(Figura 28).
4. Rote el enlace del embrague hasta que el agujero de
montaje en el enlace del embrague esté alineado con
el agujero en el brazo secundario como se muestra en
la Figura 27.
5. Desconecte el enlace del embrague desde el brazo
libre (Figura 27).
6. Quite la perno o tornillo de 1/4 pulg. (6 mm) (Figura
28).
7. Si la banda aún se desliza luego de que se ha ajustado,
entonces la banda de transmisión de movimiento está
desgastada o dañada y debe ser reemplazada. Ver
“Sustitución de la correa impulsora móvil”.
Figura 27: Alineando el enlace del embrague
A - Agujeros de montaje
B - Brazo Secundario Libre
C - Enlace del embrague
D - Varilla del embrague
D
C
B
A
Figura 28: Ajustando la banda de transmisión de movimiento
A - 1/4 pulg. (6 mm) tornillo o perno
B - Enlace del embrague
C - Brazo Secundario Libre
D - Resorte muerto
E - Banda de transmisión de movimiento
F - Acoplamientos de la banda
G - Palanca de Freno
A
B
D
E
F
G
C
Mantenimiento de Batería Gratis
Cómo Quitar la Batería
Para cargar o limpiar la batería, quite la batería de la unidad
como se indica a continuación.
ADVERTENCIA: Para prevenir chispas, desconecte
el cable negro de la batería de la terminal negativa
(-) antes de desconectar el cable rojo.
ADVERTENCIA: La batería contiene ácido sulfúrico
el cual es dañino para la piel, ojos y vestimenta. Si
cae ácido en su cuerpo o ropa, lave con agua.
1. Desconecte el cable negro de la terminal negativa (-)
(Figura 29).
2. Desconecte el cable rojo de la terminal positiva (+) .
3. Levante la bandeja de la batería y la batería fuera de
la unidad.
Cómo Limpiar la Batería
1. Quite la batería.
2. Lave la batería con una solución de un galón de agua y
cuatro cucharadas de levadura química (bicarbonato de
sodio). Asegúrese de que la solución no entre en las
células de la batería.
3. Limpie las terminales y los extremos de los cables con
un cepillo alámbrico.
4. Instale la batería.
5. Para prevenir la corrosión, aplique grasa en las
terminales de la batería.
Cómo Cargar la Batería
ADVERTENCIA: Cuando cargue la batería, no fume.
Mantenga la batería alejada de cualquier chispa.
Los vapores del ácido de la batería pueden causar
una explosión.
1. Antes de cargar la batería, quite la batería.
2. Para cargar la batería, utilice un cargador de baterías
de 12 voltios. Cargar a una tasa de 6 amperios por 1
hora.
3. Instale la batería.
ADVERTENCIA: Para prevenir chispas, ajuste el
cable rojo de la batería de la terminal positiva (+)
antes de conectar el cable negro.
4. Ajuste el cable rojo y la cubierta de la terminal (si
tiene una) al terminal positivo (+) con los sujetadores
como se muestran.
5. Asegure el cable negro a la terminal negativa (-) con
los sujetadores como se muestra (Figura 29).
Figura 29: Batería
A - Tornillo de carro
B - Tuerca de mariposa
C - Cable negro
D - Terminal (+) positivo
E - Cable rojo
F - Batería
G - Bandeja de la batería
H - Cubierta de la terminal
26 www.snapper.com
H
A
E
A
B
D
C
G
F
Lubricación
Donde lubricar
Modelos con ajustes de grasa: Lubrique con
pistola de grasa.
Aplique grasa con un cepillo a las áreas mostradas.
Lubrique las áreas mostradas con aceite de motor.
NOTA: Aplique grasa al ensamblaje del mecanismo de la
dirección.
PRECAUCIONES: Si la unidad es operada en áreas secas
que tienen arena, utilice un atomizador de grafito seco
para lubricar la unidad.
Figura 30: Áreas de lubricación
27
Español
Cómo Verificar el Filtro de Combustible
NOTA: Antes de reemplazar el filtro de combustible o la
tubería de combustible, el tanque de combustible debe estar
vacío.
Si el filtro de combustible está sucio, el motor funcionará
bruscamente y tendrá un menor rendimiento. Retirar el filtro
viejo (Figura 31). Reemplazar el filtro viejo con uno nuevo.
Utilice una parte de equipo original. Acuda al centro de
distribuidor de servicio autorizado de su área.
Figura 31: Filtro de combustible
A- Tubería de combustible
B - Soportes
C - Filtro de combustible (sólo ejemplo)
Verifique los Neumáticos
Controle la presión de aire de los neumáticos. Los
neumáticos con mucha presión de aire causarán que la
unidad se conduzca bruscamente. También, la presión de
aire incorrecta impedirá que el puente de la segadora corte
de modo uniforme. La presión de aire recomendada es de
14 PSI (1 BAR) para ambos neumáticos traseros y
delanteros.
Mantenimiento de la Plataforma del Cortacésped
Cómo Quitar el Puente de la Segadora (Modelos 42 pulg.)
1. Mueva el control de rotación de la cuchilla a la
posición de DESACTIVAR.
2. Si posee gomas de auxilio equipadas, remuévalas.
3. Abra la cubierta de posición de nivel de la plataforma,
mueva la palanca para levantar la cubierta hasta la
posición de ajuste de nivel (Figura 32).
ADVERTENCIA: La palanca para levantar la cubierta
se encuentra controlada por resortes. Verifique que
la palanca para levantar la plataforma se encuentre
trabada en la posición AJUSTE DE NIVEL.
4. Retire las clavijas y arandelas de los brazos de ajuste
(Figura 33). Ver ilustraciones “C” y “D”.
5. Retire las clavijas y arandelas de los engranajes de
suspensión. Ver ilustraciones “A” y “B”.
Figura 32: Palanca para levantar la plataforma
A- Cubierta de posición de la palanca de la plataforma
(parcialmente oculta)
B- Posición de ajuste de nivel de plataforma
6. Quite el extremo final del recinto de integración de
cables de la cuchilla del soporte, y posteriormente
desenganche el resorte del cable de la la cubierta de
auxilio de la cortadora. Ver ilustración “E”.
7. Desconecte la barra de suspensión delantera del
soporte del eje. Ver ilustración “F”.
8. Retire la correa de tracción del cortacésped de la
polea del embrague.
9. Retire la plataforma del cortacésped del lado derecho
de la unidad.
10. Para operar sin la plataforma del cortacésped, mueva la
palanca para levantar la plataforma a la posición
ARRIBA.
Cómo instalarla Plataforma de la cortadora de césped
(Modelos 42 pulg.)
1. Empuje la plataforma del cortacésped por debajo del
lado derecho de la unidad.
2. Coloque la correa de tracción del cortacésped
alrededor de la polea del embrague. Verifique que el
lado en “V” de la correa de tracción del cortacésped
se encuentre contra la polea del embrague. También,
verifique que la correa de tracción del cortacésped no
se encuentre enroscada.
3. Adjunte la barra de suspensión delantera al soporte
del eje con la varilla de la barra de suspensión. Ajuste
con los pasadores como se exhibe. Ver ilustración “F”.
4. Verifique que la correa del tracción del cortacésped se
encuentre entre la polea del embrague y las dos guías
de la correa. Ver ilustración “G”.
5. Anexe los engranajes de suspensión a la unidad de
izaje. Ajuste con las arandelas y clavijas. Ver
ilustraciones “A” y “B”.
6. Ajuste los brazos de ajuste derecho e izquierdo a los
soportes de suspensión. Ajuste con las arandelas y
clavijas. Ver ilustraciones “C” y “D”.
7. Enganche el resorte de integración de cables de la
cuchilla a la cubierta de auxilio y presione firmemente
el extremo final del recinto de integración de cables de
la cuchilla al soporte. Ver ilustración “E”.
28 www.snapper.com
C
B
A
B
A
29
Español
I
J
L
N
O
P
T
U
S
Q
R
A
H
A
A
H
B
B
B
G
D
E
F
C
B
A
A
C
B
E
D
F
F
K
W
V
Figura 33: Ensamblaje de la plataforma de la cortadora de césped (modelos 42 pulg.)
A - Vista A
B - Vista B
C - Vista C
D - Vista D
E - Vista E
F - Vista F
G - Vista G
H - Engranaje de suspensión
I - Brazo de ajuste
J - Palanca para levantar la plataforma
K - Unidad de izaje
L - Rueda del medidor
M - Control de rotación de cuchilla (No mostrado)
N - Correa de tracción del cortacésped
O - Barra de suspensión delantera
P - Resorte de extensión
Q - Varilla de la barra de suspensión
R - Brazo auxiliar de cubierta
S - Brazo de ajuste
T - Guía de la correa
U - Correa de tracción de la cortadora
V - Guía de la correa
W - Polea doble
8. Mueva el control de rotación de la cuchilla a la
posición de INTEGRADO. Cerciórese de que la correa
de tracción primaria del cortacésped este dentro de
las guías de la correa.
9. Verifique que la plataforma del cortacésped se
encuentre en su nivel. Consulte las instrucciones
“Cómo nivelar la plataforma de la cortadora de césped”.
10. Si posee gomas de auxilio equipadas, remuévalas.
11. Compruebe la operación del control de rotación de
cuchillas. Remítase a las instrucciones sobre “Como
Ajustar el Control de Rotación de la Cuchilla”.
Cómo retirar la Plataforma del Cortacésped
(Modelos 46 & 52 pulg.)
1. Pulse el interruptor PTO a la posición de LIBERACIÓN.
2. Abra la cubierta de posición de nivel de la plataforma,
mueva la palanca para levantar la cubierta hasta la
posición de ajuste de nivel (Figura 34).
ADVERTENCIA: La palanca para levantar la cubierta
se encuentra controlada por resortes. Verifique que
la palanca para levantar la plataforma se encuentre
trabada en la posición AJUSTE DE NIVEL.
3. Retire las clavijas y arandelas de los brazos de ajuste
(Figura 35). Ver ilustraciones “C” y “D”.
4. Retire las clavijas y arandelas de los engranajes de
suspensión. Ver ilustraciones “A” y “B”.
Figura 34: Palanca para levantar la plataforma
A- Cubierta de posición de la palanca de la plataforma
(parcialmente oculta)
B- Posición de ajuste de nivel de plataforma
5. Desconecte la barra de suspensión delantera del
soporte del eje. Ver ilustración “E”.
6. Retire la correa de tracción del cortacésped de la
polea del embrague. Ver ilustración “F”.
7. Retire la plataforma del cortacésped del lado derecho
de la unidad.
8. Para operar sin la plataforma del cortacésped, mueva la
palanca para levantar la plataforma a la posición
ARRIBA.
Cómo instalar la Plataforma del Cortacésped
(Modelos 46 & 52 pulg.)
1. Empuje la plataforma del cortacésped por debajo del
lado derecho de la unidad.
2. Coloque la correa de tracción del cortacésped
alrededor de la polea del embrague. Verifique que el
lado en “V” de la correa de tracción del cortacésped
se encuentre contra la polea del embrague. También,
verifique que la correa de tracción del cortacésped no
se encuentre enroscada. Ver ilustración “F”.
3. Adjunte la barra de suspensión delantera al soporte
del eje con la varilla de la barra de suspensión. Ajuste
con los pasadores como se exhibe. Ver ilustración “E”.
4. Verifique que la correa del tracción del cortacésped se
encuentre entre la polea del embrague y las dos guías
de la correa. Ver ilustración “F”.
5. Anexe los engranajes de suspensión a la unidad de
izaje. Ajuste con las arandelas y clavijas. Ver
ilustraciones “A” y “B”.
6. Ajuste los brazos de ajuste derecho e izquierdo a los
soportes de suspensión. Ajuste con las arandelas y
clavijas. Ver ilustraciones “C” y “D”.
7. Verifique que la plataforma del cortacésped se
encuentre en su nivel. Consulte las instrucciones
“Cómo nivelar la plataforma de la cortadora de
Césped”.
8. Verifique el funcionamiento del embrague PTO.
Consulte las instrucciones “Cómo ajustar el embrague
PTO”.
30 www.snapper.com
B
A
Figura 35: Ensamblaje de la plataforma del cortacésped (modelos 46 & 52 pulg.)
(Plataforma de 46 pulg. se ha presentado, plataforma de 52 pulg. similar)
31
Español
I
J
L-
N
O
R
S
Q
P
A
H
A
A
H
B
B
B
F
D
E
C
B
A
A
C
B
D
E
E
K
U
T
A - Vista A
B - Vista B
C - Vista C
D - Vista D
E - Vista E
F - Vista F
G - No utilizado
H - Engranaje de suspensión
I - Brazo de ajuste
J - Palanca para levantar la plataforma
K - Unidad de izaje
L- Rueda del medidor
M - No utilizado
N - Correa de tracción del cortacésped
O - Barra de suspensión delantera
P - Varilla de la barra de suspensión
Q - Brazo de ajuste
R - guía de la correa (no en todos los modelos)
S - Correa de tracción del cortacésped
T - Guía de la correa (no en todos los modelos)
U - Polea del embrague
Cómo ajustar las ruedas del medidor
Los pernos del eje para las ruedas del medidor están
montados en la posición del corte BAJO. Para cambiar la
posición de las ruedas del medidor, mueva los pernos del eje
de la siguiente forma.
IMPORTANTE: Antes de ajustar las ruedas del medidor, debe
realizar los siguiente. Verifique que la plataforma del
cortacésped se encuentre en su nivel. Verifique que la altura
de corte esté configurada a la altura deseada. Corte una
pequeña distancia en una zona plana y observe el área
cortada. Si la plataforma del cortacésped no está en el nivel
de corte, consulte las instrucciones “Cómo nivelar la
plataforma de la cortadora de césped”.
ADVERTENCIA: Antes de realizar una inspección,
ajuste, o reparación a la unidad, desconecte el
cable de la bujía. Retire el cable de la bujía para
impedir que el motor arranque por accidente.
1. Retire las ruedas del medidor (Figura 36).
2. Corte una distancia corta en una zona plana para
verificar el nivel de corte y la altura del corte. Observe
la altura del número de posición de corte sobre la
palanca de elevación de cubierta (Figura 37).
3. Observe cada soporte de la rueda de auxilio. Hay 3
agujeros en cada soporte y un número próximo a cada
agujero. El número de la altura de la posición de corte
sobre la palanca de elevación de cubierta indica el
agujero correcto a utilizar en cada soporte de la rueda
de auxilio (Figura 38).
4. Instale los pernos del eje a los soportes de la rueda de
auxilio utilizando el agujero correcto en el soporte
según se indicó (Figura 38).
NOTA: Simla altura de la posición de corte se modifica
mediante la palanca de elevación de cubierta, debe mover las
ruedas de auxilio al agujero correcto (Figura 38) a fin de
mantener un nivel de corte regular.
Figura 36: Instalación de la rueda de auxilio
A - Anillo de bloqueo
B - Arandela
C - Perno del eje
D - Rueda de auxilio
Figura 37: Palanca para levantar la plataforma
A - Palanca de la plataforma de elevación
B - Posiciones de altura de corte
Figura 38: Posiciones del soporte de la rueda de auxilio
A - Soporte de la rueda de auxilio
B - Número de agujero de la rueda de auxilio
C - Número de posición de la palanca de elevación
Cómo nivelar la plataforma de la cortadora de césped
Si la plataforma de la cortadora de césped se encuentra
nivelada, la cuchilla cortará más fácilmente y el patio lucirá
mejor.
ADVERTENCIA: Antes de realizar una inspección,
ajuste, o reparación a la unidad, desconecte el
cable de la bujía. Retire el cable de la bujía para
impedir que el motor arranque por accidente.
1. Asegúrese de que la unidad se encuentre sobre una
superficie plana y rígida.
2. Controle la presión de aire de los neumáticos. Si la
presión no es la correcta, el recinto de la cortadora no
cortará parejo. Asegúrese de que los neumáticos se
encuentren inflados a 14 PSI (1 BAR).
IMPORTANTE: Sobre aquellos modelos equipados con
gomas de auxilio, las mismas se deben remover para ajustar
correctamente el nivel de la cubierta de la cortadora.
32 www.snapper.com
B
C
D
A
11
22
3 3,4,5,6
A
B
C
A
B
33
Español
3. Algunos modelos tienen gomas de auxilio en la cubierta
de la cortadora de césped. Si posee gomas de auxilio
equipadas, remuévalas.
4. Mueva la palanca de elevación de cubierta a la
posición de AJUSTE DE NIVEL (Figura 39).
ADVERTENCIA: La palanca para levantar la cubierta
se encuentra controlada por resortes. Verifique que
la palanca para levantar la plataforma se encuentre
trabada en la posición AJUSTE DE NIVEL.
5. Afloje los pernos de ajuste derechos e izquierdos
(Figura 40). Empuje hacia abajo de cada lado de la
cubierta de la cortadora. Asegúrese que que ambos
lados de la cubierta de la cortadora se encuentren
apoyados sobre una superficie plana. Además,
asegúrese de que los enlaces de elevación se
encuentren flojos y se puedan mover hacia arriba o
hacia abajo con facilidad.
6. Empuje hacia abajo los enlaces de elevación y ajuste
los pernos de ajuste derechos e izquierdos (Figura 40).
Asegúrese de que los pernos de ajuste se encuentren
ajustados. De ser necesario, utilice una llave inglesa
para ajustar los pernos de ajuste. Para pernos de
ajuste de plástico, ajuste a una torsión de 7 libraspié
(9,5 Nm). Para pernos de ajuste de metal, ajuste a una
torsión de 10 libraspié (13,5 Nm).
7. Levante el elevador de cubierta de la posición de
AJUSTE DE NIVEL, a una ALTURA DE CORTE
determinada (Figura 41).
8. Si posee gomas de auxilio equipadas, remuévalas.
9. Corte el césped por un trecho corto. Si la altura de
corte no se encuentra pareja, repita los pasos
anteriores.
PRECAUCIONES: No opere con la plataforma del
cortacésped en la posición AJUSTE DE NIVEL. Si opera en
la posición AJUSTE DE NIVEL, se pueden dañar la
plataforma del cortacésped y las cuchillas.
Figura 39: Ajuste de la palanca
A - Palanca de la plataforma de elevación
B - Posición de AJUSTE DE NIVEL
C - Posiciones de ALTURA DE CORTE
Figura 40: Aflojar los pernos de ajuste
A - Enlace de elevación
B - Pernos de ajuste
A
B
B
A
C
34 www.snapper.com
Figura 41: Posición de corte
A - Palanca de la plataforma de elevación
B - Posiciones de ALTURA DE CORTE
Sustitución de la correa impulsora móvil
La correa impulsora móvil se encuentra diseñada para una
vida útil extremadamente larga y con el cuidado y el
mantenimiento adecuados debe perdurar mientras perdure la
unidad. Sin embargo, en el caso eventual que la correo
impulsora móvil requieriese una sustitución, sólo lo debe
hacer el distribuidor autorizado.
Como Reemplazar la Correa de Tracción del Cortacésped
(Modelos de 42 pulg.)
1. Retire la cubierta del cortacésped. Remítase a las
instrucciones sobre “Como Retirar la Plataforma del
Cortacésped”.
2. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la polea
tensora y retire la correa de tracción del cortacésped
(Figura 42).
3. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la polea
derecha de la prensa de sujeción y retire la correa de
tracción del cortacésped.
4. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la polea
izquierda de la prensa de sujeción y retire la correa
de tracción del cortacésped.
NOTA: Reemplace la correa de tracción del cortacésped
con una correa original para el equipo proveniente de
un centro de mantenimiento autorizado.
5. Instale la nueva correa de tracción para el
cortacésped. Jale el retenedor de la correa alejándolo
de la polea derecha de la prensa de sujeción. Coloque
la correa alrededor de la polea derecha de la prensa
de sujeción.
6. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la polea
izquierda de la prensa de sujeción. Coloque la correa
alrededor de la polea izquierda de la prensa de
sujeción.
7. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la polea
tensora. Coloque el lado plano de la correa de tracción
del cortacésped alrededor de la polea tensora.
8. Cerciorecé que el lado con la “V” de la correa de
tracción de la cortacésped esté contra las poleas de
sujeción tal como se muestra.
9. Instale la cubierta del cortacésped. Remítase a las
instrucciones sobre “Como Instalar la Plataforma del
Cortacésped”.
10. Antes de que usted corte césped, compruebe el control
de rotación de la cuchilla. Remítase a las instrucciones
sobre “Como Ajustar el Control de Rotación de la
Cuchilla”.
A
B
35
Español
Figura 42: Ensamblaje de la correa de tracción del cortacésped (Modelos de 42 pulg.)
A - Retenedor de la correa
B - Polea derecha de la prensa de sujeción
C - Polea tensora
D - Correa de tracción del cortacésped
E - Retenedor de la correa
F - Polea izquierda de la prensa de sujeción
G - Retenedor de la correa
B
D
C
G
F
E
A
36 www.snapper.com
Como Reemplazar la Correa de Tracción Primaria del
Cortacésped (Modelos de 46 & 52 pulg.)
1. Retire la cubierta del cortacésped. Remítase a las
instrucciones sobre “Como retirar la Plataforma del
Cortacésped”.
2. Retire los tres tornillos de la cubierta de la polea
izquierda. Retire la tapa de la polea (Figura 43).
3. Para retirar la correa de tracción primaria del
cortacésped desde la polea izquierda de la prensa de
sujeción, deslice la correa de tracción primaria del
cortacésped entre la polea izquierda de la prensa de
sujeción y las guías de la correa.
4. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la polea
tensora. Retire la correa de tracción primaria del
cortacésped desde la polea tensora.
5. Retire la correa de tracción primaria del cortacésped
desde la polea doble.
NOTA: Reemplace la correa de tracción primaria del
cortacésped con una correa original para el equipo
proveniente de un centro de mantenimiento autorizado.
6. Instale la nueva correa de tracción primaria para el
cortacésped. Coloque la correa alrededor de la polea
doble. Cerciórese de que la correa de tracción
primaria del cortacésped este dentro de la guía de la
correa.
7. Jale el retenedor de la correa alejándolo de la polea
tensora. Coloque el lado plano de la correa de tracción
primaria del cortacésped alrededor de la polea
tensora.
8. Cerciorecé que el lado con la “V” dentro de la correa de
tracción primaria del cortacésped esté contra las
poleas de la prensa de sujeción tal como se muestra.
9. Cerciórese de que la correa de tracción primaria del
cortacésped este dentro de las guías de la correa.
10. Ensamble la tapa de la polea izquierda.
11. Instale la cubierta del cortacésped. Remítase a las
instrucciones sobre “Como instalar la Plataforma del
Cortacésped”.
12. Antes de que usted corte césped, comprueble el
embrague PTO. Remítase a las instrucciones sobre
“Como Verificar y Ajustar el Embrague PTO”.
Como Reemplazar la Correa de Tracción Secundaria del
Cortacésped (Modelos de 46 & 52 pulg.)
1. Retire la cubierta del cortacésped. Remítase a las
instrucciones sobre “Como retirar la Plataforma del
Cortacésped”.
2. Retire la correa de tracción primaria del cortacésped
desde la polea doble (Figura 43).
3. Retire los dos tornillos de la cubierta de la polea
derecha. Retire la tapa de la polea.
4. Retire la polea tensora alejándola desde la correa de
tracción secundaria del cortacésped. Retire la correa
desde la polea tensora.
5. Retire la correa de tracción secundaria del
cortacésped desde la polea de sujeción de la prensa
derecha.
6. Retire la correa de tracción secundaria del
cortacésped desde la polea doble.
NOTA: Reemplace la correa de tracción secundaria del
cortacésped con una correa original para el equipo
proveniente de un centro de mantenimiento autorizado.
7. Instale la nueva correa de tracción secundaria para el
cortacésped. Coloque la correa alrededor de la parte
inferior de la polea doble. Cerciórese de que la correa
de tracción secundaria del cortacésped este dentro de
la guía de la correa que esta próxima a la polea doble.
8. Ponga la correa de tracción secundaria del
cortacésped alrededor de la polea de sujeción de la
prensa derecha.
9. Jale la polea tensora apuntando hacia la parte frontal.
Installe el lado plano de la correa de tracción
secundaría del cortacésped contra la polea tensora.
10. Cerciorecé que el lado con la “V” dentro de la correa de
tracción secundaria del cortacésped esté alrededor de
la polea de la prensa de sujeción derecha
11. Ensamble la tapa de la polea derecha.
12. Ponga la correa de tracción primaria del cortacésped
alrededor de la polea doble.
13. Instale la cubierta del cortacésped. Remítase a las
instrucciones sobre “Como instalar la Plataforma del
Cortacésped”.
14. Antes de que usted corte césped, comprueble el
embrague PTO. Remítase a las instrucciones sobre
“Como Verificar y Ajustar el Embrague PTO”.
37
Español
Figura 43: Ensamblaje de la correa de tracción del cortacésped (Modelos de 46 & 52 pulg.)
(el modelo de 46 pulg. es mostrado, el de 52 pulg. es similar)
A - Tornillo
B - Tapa de la polea izquierda
C - Correa de tracción primaria del cortacésped
F - Polea izquierda de la prensa de sujeción
E - Guías de la correa (No se usa en algunos modelos)
F - Polea doble
G - Poleas tensoras
H - Tapa de la polea derecha
I - Correa de tracción secundaria del cortacésped
J - Polea derecha de la prensa de sujeción
I
C
G
A
B
D
J
G
F
A
E
E
H
Cómo instalar las Ruedas
Si las ruedas deben ser retiradas para servicio, cerciórese
que ellas seán instaladas de la siguiente manera.
Rueda Delantera:
1. Cerciórese de que el vástago de la válvua este en la
parte exterior del tractor. Deslice la rueda delantera
hacia huso (Vea la Figura 44).
2. Ajuste la rueda delantera con la arandela y el pasador
de horquilla. Doble los extremos del pasador de
horquilla alejándolos uno del otro para mantener la
rueda delantera en el huso.
3. Si el modelo tiene tapa cubos, instale los tapa cubos.
Cerciorése de que las arandelas mantengan a los tapa
cubos en su ubicación.
Figura 44: Ensamblaje de rueda delantera
A - Pasador de horquilla
B - Tapa cubo
C - Vástago de la válvula
D - Rueda delanteral
E - Huso
F - Arandelas
Rueda Trasera:
1. Instale las arandelas y el espaciador en el eje de la
forma mostrada en la Figura 45.
2. Monte la llave cuadrada en la ranura para llave (Vea
la Figura 45).
3. Cerciórese de que el vástago de la válvua este en la
parte exterior del tractor. Alinie la ranura en la rueda
trasera con la llave cuadrada. Deslice la rueda trasera
en el eje.
4. Ajuste la rueda trasera con la arandela y el e-ring.
5. Si el modelo tiene tapa cubos, instale los tapa cubos.
Cerciorése de que las arandelas mantengan a los tapa
cubos en su ubicación.
Figura 45: Montaje de la rueda trasera
A - Rueda trasera
B - Tapa cubo
C - Anillo en E
D - Arandela
E - Vástago de la válvula
F - Espaciador
G - Arandela
H - Llave cuadrada
I - Ranura de la llave
J - Eje
Cómo sustituir el fusible
Si el fusible está quemado el motor no arrancará. El fusible
esta ubicado en la parte de atras del panel entre el motor y la
consola de control. Retire el fusible y reemplácelo con un
fusible automotriz de clasificación equivalente (Figura 46).
Figura 46: Ubicación del fusible
A - Fusible automotríz
38 www.snapper.com
A
B
C
D
E
F
A
A
H
I
G
B
D
C
E
F
J
Cómo Reemplazar la Bombilla de Luz
1. Levante el capote del tractor.
2. Gire el soquete de luz usta que las guías en el soquete
estén alineadas con los puntos sobresalientes en el
bisel (Figura 46). Retire el soquete de luz. Gire la
bombilla de luz y retire la bombilla.
3. Instale la nueva bombilla de luz. Aline el lsoquete de
luz con los puntos sobresalientes en el bisel y gire el
soquete de luz hasta cerrarlo en su posición.
Figura 47: Sustitución de bombilla de luz
A - Bisel
B - Bombilla de luz
C - Soquete de luz
Cómo limpiar plataforma de la cortadora de césped
ADVERTENCIA: Antes de limpiar la plataforma de la
cortadora de césped, detenga el motor y
desconecte el cable de la bujía.
La hierba y otros desechos que estén encima de la cubierta
de la cortacésped pueden impedir que la correa funcione
correctamente. Por seguridad y para un funcionamiento
adecuado límpie frecuentemente la parte superior de la
cubierta de la cortadora. Quite el pasto y los residuos de
alrededor de las poleas y partes móviles.
1. Mueva la palanca del control de rotación de cuchillas a
la posición de INTEGRADO (sólo modelos de 42 pulg.)
2. Limpie la cara superior de la plataforma del
cortacésped.
3. Mueva la palanca del control de rotación de cuchillas a
la posición de LIBERACIÓN (sólo modelos de 42 pulg.)
4. Limpie de nuevo la cara superior de la cubierta del
cortacésped (sólo en modelos 42 pulg.).
5. Después de cortar la hierba, limpie el fondo del
cortacésped.
Almacenaje (más de 30 días)
La final de cada año, prepare la unidad para guardarla.
El Motor
Para información sobre el almacenaje, consulte las
instrucciones del fabricante.
La Batería
1. Quite la batería.
2. Limpie los terminales de la batería.
3. Cambie la batería. Remítase a las instrucciones sobre
“Como cargar la bateria sin mantenimiento”.
4. Guarde la batería in un lugar fresco y seco.
NOTA: Tras un largo periodo de almacenamiento, cargue la
batería.
El Sistema de Combustible
ADVERTENCIA: No llene el depósito dentro de un
edificio o cerca del fuego. No fume porque los
humos de la gasolina pueden provocar una
explosión.
1. Arranque el motor.
2. Deje funcionar el motor hasta que el depósito se vacíe y
el motor se pare.
3. Después de guardarlo, asegúrese de utilizar
combustible fresco.
Limpiar la unidad
1. Limpie la suciedad y la grasa del motor.
2. Limpie la plataforma del cortacésped.
Lubrique la unidad
Ver las instrucciones para la “Lubricación” en este manual.
39
Español
C
A
B
Resolución de problemas
40 www.snapper.com
Tabla de resolución y localización de problemas
Corrección del Problema
El motor no arranca.
1. Siga los pasos en “Cómo encender el motor” en este libro.
2. Modelos con encendido eléctrico: Limpie los terminales de la batería. Ajuste los cables.
3. Drene el tanque de combustible. Limpie la línea de combustible. Cambie el filtro de
combustible.
4. Quite la/s bujía/s. Mueva el control de aceleración a la posición DESPACIO. Gire la llave
de encendido hasta la posición ENCENDIDO. Intente encender el motor varias veces.
Instale la bujía.
5. Cambie la/s bujía/s.
El motor no gira.
1. Siga los pasos en “Cómo encender el motor” en este libro.
2. Modelos con encendido eléctrico: Cargue la batería.
3. Cambie los fusibles.
4. Verifique el arnés del cableado para detectar daños o conexiones flojas. Repare los
conductores dañados.
5. Modelos con encendido eléctrico: Cambie las solenoide.
El motor tiene dificultades en
el encendido.
1. Cambie la/s bujía/s.
2. Cambie el filtro de combustible.
El motor no tiene una marcha
suave o presente una pérdida
de potencia.
1. Compruebe el aceite.
2. Limpie el filtro de aire.
3. Limpie la rejilla de aire.
4. Cambie la/s bujía/s.
5. Cambie el filtro de combustible.
El motor no tiene una marcha
suave en velocidad rápida.
1. Cambie la/s bujía/s.
2. Ajuste el control de aceleración.
3. Limpie el filtro de aire.
4. Cambie el filtro de combustible.
El motor se detiene cuando se
acoplan las cuchillas.
1. Para activar el sensor del asiento, siéntese siempre en el medio del asiento.
2. Verifique el arnés del cableado para detectar daños o conexiones flojas. Repare los
conductores dañados.
El motor se para en
pendientes.
1. Accione el cortacésped en pendientes, en subida y bajada. Nunca corte el césped a través
de una pendiente.
2. Para activar el sensor del asiento, siéntese siempre en el medio del asiento.
El motor no se acciona en
ralentí.
1. Cambie la/s bujía/s.
2. Limpie el filtro de aire.
3. Ajuste el control de aceleración.
4. Drene el tanque de combustible. Limpie la línea de combustible. Cambie el filtro de
combustible.
Un motor caliente produce
una disminución en la
potencia.
1. Limpie la rejilla de aire.
2. Compruebe el aceite.
3. Cambie el filtro de combustible.
Vibraciones excesivas.
1. Cambie las cuchillas.
2. Verifique la presencia de pernos del motor flojos.
3. Disminuya la presión de aire en los neumáticos.
4. Verifique si existen correas o poleas dañadas. Cambie las partes dañadas.
41
Español
Tabla de resolución y localización de problemas (Cont.)
Corrección del Problema
La hierba no se descarga
correctamente.
1. Detenga el motor Limpie la plataforma del cortacésped.
2. Suba la altura de corte.
3. Cambie o afile la/s cuchilla/s.
4 Use una velocidad de suelo más baja.
5. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
6. Cambie el resorte del engranaje intermedio de la cuchilla.
El cortacésped no corta a
nivel.
1. Controle la presión de aire de los neumáticos.
2. Ajuste el nivel de la plataforma del cortacésped.
3. Verifique el eje delantero. Si el eje delantero no pivotea libremente, afloje el/los perno/s
del eje.
Las cuchillas del cortacésped
no rotan.
1. Verifique la/s correa/s de impulsión del cortacésped. Asegúrese de que la/s correas
está/n instalada/s en forma correcta.
2. Cambie la/s correa/s de impulsión del cortacésped.
La unidad no se mueve
cuando se libera el freno y se
presiona el pedal de control
del freno.
1. Libere el interruptor automático de desconexión.
2. Verifique la correa de impulsión de movimiento. Asegúrese de que la correa está
instalada en forma correcta.
3. Cambie la correa de impulsión de movimiento.
La unidad se mueve en forma
lenta o se para cunado se
presiona el pedal de control
de velocidad.
1. Verifique la correa de impulsión de movimiento. Asegúrese de que la correa está
instalada en forma correcta.
2. Cambie la correa de impulsión de movimiento.
Cuando se libera el pedal de
freno, se escucha un ruido del
freno.
1. El ruido temporario del freno no cambia la operación de la unidad. Si el ruido del freno
continúa, cambie la trayectoria de la correa. Cerciórese de que la banda esté dentro de
las correderas de las bandas.
Las ruedas traseras dan
vueltas en superficies
desparejas.
1. Verifique el eje delantero. Si el eje delantero no pivotea libremente, afloje el/los perno/s
del eje.
42 www.snapper.com
Especificaciones del producto LT195420 LT23460 LT24520
SLT23460 SLT24520
CLT23460 CLT24520
Dimensiones de la cubierta (pulg.) 42 46 52
Altura de corte (pulg.) 1,5 - 4,0 1,5 - 4,0 1,5 - 4,0
Tipo de transmisión Hidráulica Hidráulica Hidráulica
Velocidad de suelo - Hacia Ad/Rev (millas por hora) 0 - 5,6 / 0 - 3,5 0 - 5,6 / 0 - 3,5 0 - 5,6 / 0 - 3,5
Potencia el motor (hp) 19,5 23,0 24,0
Desplazamiento del motor (cc) 508 721 721
Capacidad del depósito de combustible (galones) 2,2 2,2 2,2
Específicaciones
43
Español
GUÍA DE INCLINACIONES
15 GRADOS
MANTENGA A LA VISTA Y SOSTENGA ESTE NIVEL DE GUÍA CON UN
ARBOL ERECTO, LA ARISTA DE UNA ESTRUCTURA, UN POSTE DE
LÍNEA ELÉCTRICA O UNA VALLA.
DOBLE SIGUIENDO LA LÍNEA DE PUNTOS
Utilice el cortacésped del tipo
“walk behind” a lo ancho de la
cara de las pendientes, nunca de
arriba a abajo.
Utilice el cortacésped de
monta de arriba a abajo de las
pendientes, nunca a lo ancho
de la cara de las pendientes.
15 GRADOS10 GRADOS
En un cortacésped de monta, para determinar si una pendiente puede ser cortada con seguridad: (1) desacople la(s) cuchilla(s), (2) ponga la
unidad en sentido contrario, y (3) intente retroceder pendiente arriba. Si Vd. puede remontar la pendiente, será por lo general seguro cortar la
hierba. Sin embargo, si no se siente completamente seguro, siga esta guía y no corte la hierba en pendientes cuya inclinación sea mayor de
15 grados. Si el cortacésped de monta se utiliza con un accesorio montado “pull-behind” o posterior, no utilice la unidad en pendientes cuya
inclinación sea superior a 10 grados.
Una pendiente de 15% grados es la propia de una colina que incrementa su altura en aproximadamente 0,6 m cada 3,05 m.
Una pendiente de 10% grados es la propia de una colina que incrementa su altura en aproximadamente 0,5 m cada 3,05 m.
Emplee la mayor precaución en todo momento y evite giros y maniobras bruscas. Siga el resto de instrucciones de este manual en
pro de la seguridad cuando corte la hierba en pendientes. Utilice el cortacésped de monta de arriba a abajo de la pendiente y nunca a
lo ancho de su cara. Utilice el cortacésped del tipo “walk-behind” a lo ancho de la cara de las pendientes, nunca de arriba a abajo de
ésta. Emplee una precaución especial cuando trabaje en pendientes u obturaciones, o cerca de ellas.
CORTE AQUÍ PARA UTILIZAR LA GUÍA DE PENDIENTE.
44 www.snapper.com
Notas:
45
Español
GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS
Por dos años (2) a partir de la fecha de compra para el uso residencial u otro uso no comercial del comprador original,
SNAPPER, a través de cualquier distribuidor autorizado de SNAPPER sustituirá sin cargo alguno (a excepción de impuestos
donde apliquen) cualquier parte o partes que se encuentren defectuosas en su material o fabricación o ambos, una vez que la
fácrica realice una inspección en McDonough, Georgia.
Por noventa (90) días a partir de la fecha de compra para el uso comercial, el alquiler u otro uso no residencial del
comprador original, SNAPPER, a través de cualquier distribuidor autorizado de SNAPPER sustituirá sin cargo alguno
cualquier parte o partes que se encuentren defectuosas en su material o fabricación o ambos, una vez que la fácrica realice
una inspección en McDonough, Georgia.
Todos los costos de transporte que deba afrontar el comprador al enviar el material a un distribuidor autorizado de SNAPPER
para su sustitución bajo esta garantía debe ser abonada por el comprador.
Esta garantía no aplica a ciertas transmisiones, a los motores y sus componentes y baterías y estos elementos se encuentran
garantizados por separado. Esta garantía no aplica a las partes que han resultado dañadas por accidente, alteración, abuso,
lubricación indebida, uso norma, u otra causa que exceda la capacidad de control por parte de SNAPPER. Esta garantía no
cubre ninguna pieza o componente de la máquina que haya sido alterado o modificado habiéndose alterado su seguridad,
desempeño y duración.
Las baterías cuentan con un (1) período de garantía de un año con sustitución gratuita si se lo requiere por un (1) año a
partir de la fecha original de compra. SNAPPER no será responsable de ningún costo de instalación incurrido. La garantía de
la batería sólo cubre baterías originales del equipo y no cubre daños que sufra la misma o la máquina producto de
negligencias o abusos, destrucción en incendios, explosiones, congelamiento, sobrecarga, mantenimiento indebido o uso de
electrólitos inadecuados.
No existe otra garantía expresa.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍA
Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de aptitud para un propósito en particular se limitan a
dos (2) años a partir de la fecha de compra para el uso residencial u otro uso no comercial del comprador original y a
noventa (90) días a partir de la compra para el uso comercial, alquiler y otro uso no comercial por parte del comprador
original y hasta los límites permitidos por la ley se excluye toda y cualquier garantía implícita. Este es el único recurso.
Se excluye toda responsabilidad por daños como consecuencia bajo toda y cualquier garantía.
Algunos estados do permiten las limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o
limitación de daños accidentales o como consecuencia por lo que es posible que la limitación o exclusión previamente
mencionada no aplique a usted.
Esta Garantía le otorga derechos legales específicos, y Vd. puede ostentar otros derechos, que pueden variar de estado en
estado.
ADVERTENCIA: LA UTILIZACIÓN DE REPUESTOS QUE NO SEAN LAS PARTES GENUINAS DE SNAPPER PUEDE AFECTAR
NEGATIVAMENTE LA SEGURIDAD DE LOS PRODUCTOS DE SNAPPER Y ANULARÁ CUALQUIER RESPONSABILIDAD Y
GARANTÍA POR PARTE DE SNAPPER QUE SE ASOCIE CON EL USO DE TALES PARTES.
IMPORTANTE: Por favor, rellene la Tarjeta de registro de producto de SNAPPER adjunta y envíela de inmediato por correo a:
Snapper’s Product Registration Center, P.O. Box 1379, McDonough, Georgia 30253
Productos Snapper
535 Macon Street
McDonough, GA 30253
1-800-317-7833
TRACTOR DE JARDINERIA
SERIE 0
Información de clasificación de potencia del motor: La clasificación de potencia bruta para modelo de motor de gasolina
individual está etiquetada de acuerdo con el código J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE
(Society of Automotive Engineers), y la clasificación de rendimiento ha sido obtenida y corregida de conformada con SAE
J1995 (Revisión 2002-05). Los valores de fuerzas de torsión han sido derivados a 3060 rpm; los valores de caballos de
fuerza han sido derivados a 3600 rpm. La potencia bruta efectiva del motor resultará dismunuida y se verá afectada por, entre
otros elementos, las condiciones ambientales de funcionamiento y variabilidad entre motores. Dado el amplio conjunto de
productos en que son colocados los motores y la variedad de cuestiones ambientales relevantes para el funcionamiento del
equipo, el motor de gasolina no desarrollará la potencia bruta clasificada cuando sea utilizado en un componente dado de
equipamiento de motor (caballos de fueza efectivos in situ o netos). Estas diferencias son debidas a una amplia variedad de
factores, incluidos, sin exclusión de otros, accesorios (limpiadores de aire, tubos de escape, carga, refrigeración, carburador,
bomba de combustible), limitaciones de aplicación, condiciones ambientales de funcionamiento (temperatura, humedad,
altitud), y la variabilidad entre motores. A causa de las limitaciones de fabricación y de capacidad, Briggs & Stratton podrá
substituir un mayor potencia clasificación para esta de motor de Series.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Simplicity SPANISH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para