Snapper 7800232 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del usuario e instrucciones de seguridad para el
NOTA: las especificaciones son correctas a la fecha de impresión, y están sujetas a cambios sin aviso previo.
* La potencia sostenida real del motor será probablemente menor, debido a limitaciones operativas y factores ambientales. Para obtener más detalles, consulte 'Información
sobre especificación de potencia del motor'.
Manual No. 7101301 (Rev. A, 3/25/2009)
CORTACÉSPED DE VELOCIDAD
VARIABLE, DE CONDUCTOR
A PIE, DE DESCARGA
TRASERA, DE 21" (53.2 cm)
N
O
de Modelo Descripción
7800179 SPV21675
7800195 SPV21675E
7800231 NSPV21675
7800232 NSPV21675E
Not for
Reproduction
Gracias por comprar este producto de calidad Snapper. Nos complace que haya puesto su confianza en la marca
Snapper. Cuando se maneja y mantiene de acuerdo a las instrucciones que aparecen en este manual, su producto
Snapper brindará muchos años de servicio seguro.
Este manual contiene información sobre la seguridad para que esté enterado de los peligros y riesgos asociados
con la máquina y cómo evitarlos. Esta máquina está diseñada y destinada solamente para el corte de acabado de
los céspedes establecidos y para ningún otro fin. Es importantee que lea detenidamente estas instrucciones antes
de intentar poner en marcha o manejar este equipo. Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
REGISTRO DEL PRODUCTO
IMPORTANTEE: GUARDE ESTA INFORMACIÓN PARA SU ARCHIVO PERSONAL
(Llene la información siguiente sobre su compra Snapper)
Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Concesionario
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono del concesionario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Equipo
Nº de modelo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nº de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Motor
M
o d e l o _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _T i p o _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tr i m _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Briggs & Stratton Yard Power Products Group
Copyright © 2009, Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, EE.UU. Todos los derechos reservados.
SNAPPER es una marca comercial de
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA.
Not for
Reproduction
3
Seguridad del operador
Características y controles Manejo Mantenimiento Solución de problemas Garantía
Índice
Seguridad del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instrucciones importantees de seguridad del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Características y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lista de comprobación antes del arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Arranque y parada del motor y la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Propulsión del cortacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ajuste de la altura del asidero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ajuste de la altura de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Operación de reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalación del deflector de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Desmontaje del elemento de reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalación de la bolsa de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cambio del aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Revisión de la cuchilla del cortacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Revisión de la correa de transmisión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Servicio de mantenimiento - Periódico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Filtro de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Componentes del sistema de tracción de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Procedimiento de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Reemplazo de la cuchilla del cortacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Afilado de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ajuste del control del sistema de tracción de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Servicio de mantenimiento de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Reemplazo de la correa de transmisión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Servicio de mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Desmontaje e instalación de la cubierta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cronograma del servicio de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Pautas para terrenos inclinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ADVERTENCIA
Los bornes , terminales y otros accesorios relacionados con las
baterías contienen plomo y compuestos de plomo, productos quí-
micos considerados por el estado de california como la causa de
cáncer y defectos de nacimiento u otros trastornos del aparato repro-
ductor. lávese las manos después de estar en contacto con ellos.
!
!
ADVERTENCIA
Los gases de escape del motor, algunos de sus constituyentes
y ciertos componentes del vehículo contienen o emiten
productos químicos considerados por el estado de california
como la causa de cáncer u otros trastornos del aparato
reproductor.
!
!
Not for
Reproduction
4
Seguridad del operador
! !
INSTRUCCIONES IMPORTANTEES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Esta potente máquina cortacésped es capaz de amputar las manos y los pies y puede arrojar objetos
causando lesiones e incluso la muerte. Si no se respetan las instrucciones de SEGURIDAD siguientes tanto el operador
como otras personas corren peligro de sufrir lesiones o la muerte. El propietario de la máquina debe entender estas
instrucciones y permitir que esta máquina la manejen únicamente las personas que entienden estas instrucciones. Toda
persona que maneje esta máquina debe estar en buenas condiciones físicas y psíquicas y no haber bebido ni ingerido
ninguna droga o fármaco que pueda perjudicar la visión, dexteridad o discernimiento. Ante cualquier duda respecto a
su máquina que su concesionario no pueda solucionar para su satisfacción, llame o escriba al Customer Service
Department, SNAPPER, McDonough, Georgia 30253. Phone: (1-800-317-7833).
PROTECCIÓN PARA LOS NIÑOS
Pueden ocurrir accidentes de trágicas consecuencias si el oper-
ador no está alerta a la presencia de niños en el lugar. Los niños
son frecuentemente atraídos a la máquina y a la actividad de corte
de césped o hierba. Nunca de por sentado que los niños per-
manecerán en el mismo lugar que usted los vio la última vez.
1. MANTENGA a los niños fuera de la zona de trabajo y bajo el
cuidado vigilante de un adulto responsable, que no sea el operador.
2. NO permita a los niños en el jardín mientras la máquina está
funcionando y APAGUE el motor cuando alguien entra a la zona de
trabajo.
3. NO permita que jóvenes menores de edad manejen la máquina.
4. PERMITA que solamente personas adultas o adolescentes
responsables que demuestren buen criterio manejen esta
máquina, pero bajo supervisión de un adulto.
5. NO tire de la máquina hacia atrás salvo que sea absolutamente
necesario. MIRE HACIA ATRÁS y hacia abajo para asegurarse de
que no hay niños pequeños, mascotas y objetos peligrosos antes
y mientras retrocede con la máquina.
6. PRESTE MUCHA ATENCIÓN al acercarse a las curvas sin visibili-
dad, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstruir la visión.
MANEJO EN PENDIENTES
1. Las pendientes son un factor importantee relacionado con los
accidentes por pérdida deslizamiento y caídas, los cuales pueden
ocasionar lesiones graves. Todas las pendientes requieren actuar
con mucha cautela. Si se siente inseguro en una pendiente, NO
corte el césped o hierba allí.
2. Corte el césped a lo ancho en las pendientes, nunca hacia arri-
ba y hacia abajo. Preste MUCHA ATENCIÓN cuando cambie de
dirección en las pendientes. NO corte el césped en pendientes
empinadas u otras zonas donde la estabilidad o tracción sea
dudosa. Consulte la Guía para trabajar en pendientes presentada al
final de este manual
3. Tenga sumo cuidado con los recogedores de hierba y otros
accesorios; estos pueden afectar la maniobrabilidad y la estabili-
dad de la máquina.
PREPARACIÓN
1. Lea, comprenda y respete todos los mensajes de advertencia y
las instrucciones incluidas en la máquina, el motor y los imple-
mentos. Aprenda la ubicación de todos los mandos y practique
cómo usarlos antes de poner en marcha la máquina.
2. Esta máquina debe ser manejada por personas adultas y
responsables y solamente después de haber recibido las instruc-
ciones correspondientes.
3. Datos registrados indican que los operadores mayores de 60
años sufren un gran porcentaje de accidentes relacionados con
cortacéspedes. Estos operadores deben evaluar su capacidad para
manejar las máquinas de cortar césped de una manera lo suficien-
temente segura para protegerse ellos mismos y los demás contra
la posibilidad de sufrir lesiones graves.
PREPARACIÓN
(viene de la columna anterior)
4. Maneje el combustible con mucho cuidado. El combustible es
inflamable y los vapores son explosivos. Use un recipiente aproba-
do para combustible. NO quite el tapón del depósito de com-
bustible ni reposte de combustible mientras el motor está funcio-
nando. Llene el depósito de combustible al aire libre solamente
cuando el motor está apagado y frío. Limpie los derrames de com-
bustible de la máquina. NO fume.
5. Inspeccione el lugar de trabajo y quite todos los objetos tales
como juguetes, alambres, piedras, ramas y otros objetos que
pudieran causar lesiones al ser arrojados por la cuchilla o estorbar
el paso de la máquina. También esté atento a la ubicación de los
agujeros, tocones y otros riesgos posibles.
6. Mantenga a la personas y mascotas a una distancia segura de
la máquina. Si alguien entra a la zona donde está cortando el
césped, inmediatamente PARE las cuchillas, APAGUE el motor y
PARE la máquina.
7. Revise frecuentemente los protectores, deflectores, conmuta-
dores, mandos de la cuchilla y otros dispositivos de seguridad
para cerciorarse de que están correctamente colocados y funcio-
nando bien.
8. Asegúrese de que todos los rótulos de seguridad están clara-
mente legibles. Reemplace los que están dañados.
9. Protéjase cuando corte el césped. Use gafas de seguridad, pan-
talones largos y calzado grueso. NO corte el césped estando
descalzo o con sandalias.
10. Sepa cómo PARAR la cuchilla y el motor rápidamente en el
caso de emergencias.
11. Tenga mucho cuidado cuando suba o baje la máquina a un
remolque o camión.
12. Revise frecuentemente los componentes del recogedor de
hierba en busca de daño o deterioro, y reemplácelos según sea
necesario para impedir que ocurran lesiones a causa de objetos
arrojados a través de puntos débiles o desgastados.
MANEJO SEGURO DE LA GASOLINA
Para evitar lesiones personales o daños físicos, tenga mucho
cuidado al manipular gasolina. La gasolina es extremadamente
inflamable y los vapores son explosivos
1. Apague los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignición.
2. Use solamente un contenedor aprobado para combustible.
3. NO quite la tapa del depósito de combustible ni cargue com-
bustible mientras el motor está funcionando. Deje que el motor se
enfríe antes de cargar combustible.
4. NO cargue combustible con la máquina puertas adentro.
5. NO guarde la máquina o el contenedor de combustible dentro
de lugares donde haya llama expuesta, chispas o luz piloto, tal
como en un calentador de agua u otro artefacto electrodoméstico.
6. NO llene los contenedores de combustible dentro de un vehícu-
lo o un camión o plataforma de remolque con un forro de plástico.
Antes de llenarlos, coloque siempre los contenedores en el suelo
lejos del vehículo.
www.snapper.com
Not for
Reproduction
5
Seguridad del operador
! !
INSTRUCCIONES IMPORTANTEES DE SEGURIDAD (Continuación)
MANEJO SEGURO DE LA GASOLINA
(viene de la columna anterior)
7. Retire el equipo con motor de gasolina del vehículo o remolque
y reabastézcalo de gasolina en el suelo. En caso de no ser posi-
ble, reabastezca el equipo utilizando un contenedor portátil, en vez
de una boquilla surtidora de gasolina.
8. NO arranque el equipo con motor de gasolina en vehículos o
remolques cerrados.
9. Mantenga la boquilla en contacto con el reborde del depósito o
boca del contenedor de combustible todo el tiempo hasta comple-
tar el repostaje. NO use un dispositivo para bloquear abierta la
boquilla.
10. En caso de derramar combustible en la ropa, cámbiesela
inmediatamente.
11. NUNCA llene en exceso el depósito de combustible. Coloque la
tapa de combustible y apriétela firmemente.
MANEJO
1. NO ponga las manos o los pies cerca o debajo de las piezas
giratorias. Sitúese lejos del punto de descarga mientras el motor
está funcionando.
2. APAGUE el motor cuando cruce calzadas de gravilla, aceras o
caminos, y en cualquier situación donde exista el riesgo de que
objetos sean arrojados por las cuchillas.
3. Corte el césped durante el día o con buena luz artificial.
4. NO maneje el cortacésped si está en estado de ebriedad o bajo
los efectos de drogas.
5. Después de golpear algún objeto extraño, o si la cortadora vibra
en forma anormal, DETENGA el motor, desconecte el cable de la
bujía y sujételo. Inspeccione la cortadora para verificar si hay
algún daño, y en caso afirmativo repárelo antes de arrancar nueva-
mente.
6. NO corte el césped cerca de barrancos, zanjas o terraplenes. El
operador podría perder el equilibrio o apoyo.
7. ESTE ALERTA a los hoyos y otros peligros ocultos. La hierba
alta puede ocultar los obstáculos. Manténgase alejado de las zan-
jas, socavones, alcantarillas, vallados y objetos salientes.
8. NO corte el césped mojado. Asegúrese de tener una buena base
de apoyo. Sujétese firmemente del manillar y camine, no corra. Un
resbalón puede causarle lesiones.
9. Permanezca SIEMPRE detrás de la manija cuando el motor esté
en marcha.
10. NO deje la máquina sin vigilancia mientras el motor está fun-
cionando. PARE LA CUCHILLA y APAGUE EL MOTOR antes de ale-
jarse de la máquina por cualquier motivo.
11. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, asegúrese
de que el motor, la cuchilla y todas las piezas móviles están
DETENIDAS. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la
bujía para evitar el arranque accidental.
12. APAGUE el motor y espere hasta que la cuchilla esté PARADA
por completo antes de quitar el recogedor y/o desatascar césped.
13. NO maneje la cortadora sin que el recogedor de hierba com-
pleto, la protección de descarga, la protección posterior u otros
dispositivos de seguridad, estén colocados y funcionando correc-
tamente. NO apunte la descarga hacia la gente, automóviles, ven-
tanas o puertas.
MANEJO
(viene de la columna anterior)
14. NO descargue material contra una pared u obstrucción. El
material puede rebotar hacia atrás, dirigiéndose hacia el operador.
15. Aminore la marcha antes de dar la vuelta.
16. Preste atención al tráfico cuando esté cerca de calzadas o vaya
a cruzarlas.
17. NO haga funcionar el motor en recintos cerrados. Los gases
de escape del motor contienen monóxido de carbono, un veneno
mortal.
18. Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante. Vea
las instrucciones del fabricante para una correcta operación e
instalación de accesorios.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
1. NO guarde la máquina ni el bidón de combustible dentro de un
local donde los vapores pueden quedar en contacto con llama
expuesta, chispas o llama piloto de un calentador de agua, horno,
secadora de ropa u otros artefactos de gas. Espere que el motor
se enfríe antes de guardar la máquina en un local cerrado. Guarde
el bidón de combustible lejos del alcance de los niños en un recin-
to desocupado y bien ventilado.
2. Para reducir el riesgo de provocar un incendio y de calentar en
exceso el motor, mantenga el motor libre de hierba, hojas o grasa
sobrante.
3. Cuando vacíe el depósito de combustible, hágalo a un bidón
aprobado en un lugar al aire libre y lejos de llama expuesta.
4. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien apretados.
Compruebe que todas las chavetas o pasadores hendidos estén en
el lugar debido.
5. Suministre siempre una ventilación adecuada cuando haga fun-
cionar el motor en el interior de un recinto. Los gases de escape
contienen monóxido de carbono, un veneno inodoro y letal.
6. Repare el motor y haga ajustes solamente con el motor parado.
Desconecte el cable de la bujía y átelos lejos de la bujía para evitar
el arranque accidental.
7. NO cambie los reglajes de velocidad del regulador ni sobrepase
la velocidad del motor.
8. Para evitar que objetos sean arrojados y que las piezas móviles
queden al descubierto, revise frecuentemente la bolsa del recoge-
dor en busca de deterioro o desgaste. Coloque una bolsa nueva si
las costuras están descosidas o hay evidencia de rasgaduras.
Reemplace el deslizador o adaptador del recogedor si está roto o
agrietado.
9. La cuchilla del cortacésped es filosa y puede cortar. Envuelva la
cuchilla o use guantes de cuero grueso, y tenga PRECAUCIÓN al
manipularla.
10. NO pruebe en cuanto a chispa conectando a tierra la bujía al
lado del orificio de inserción de la bujía, la bujía podría encender el
gas que sale del motor.
11. Solicite un servicio de mantenimiento para la máquina por
parte de un distribuidor SNAPPER autorizado al menos una vez al
año, y solicite al distribuidor que instale cualquier nuevo dispositi-
vo de seguridad.
12. Sólo utilice piezas de repuesto SNAPPER genuinas para garan-
tizar que se mantienen los estándares originales.
Not for
Reproduction
6
Características y controles
IMPORTANTE
Las figuras e ilustraciones en este manual se suministran únicamente
para referencia y podrían ser diferentes de su modelo específico. En
caso de tener preguntas, comuníquese con su distribuidor Snapper.
Características y controles
A. Tapa de llenado de aceite y varilla medidora del
nivel de aceite
B. Tapa de llenado de combustible
C. Cubierta de reciclaje
D. Batería
E. Palanca de ajuste de la altura
F. Control de la cuchilla
G. Mango del cable (mecánico) de arranque
H. Control del sistema de tracción de las ruedas
I. Puerta de descarga trasera
J. Bolsa de césped
www.snapper.com
D
E
H
F
G
A
B
J
I
C
Not for
Reproduction
7
Manejo
Lista de comprobación antes del
arranque
Realice las siguientes revisiones y realice el servicio de manten-
imiento requerido antes de cada arranque.
1. Revise los protectores, los deflectores, la bolsa de césped, y
las cubiertas para garantizar que todo está en su sitio y apreta-
do firmemente.
2. Revise el control de la cuchilla (A, Figure 1) y el control del
sistema de tracción de las ruedas (B) para garantizar que fun-
cionan libremente.
3. Revise la altura de corte. Ajuste hasta la altura deseada.
Consulte la Sección 'Ajuste de la Altura de Corte'.
4. Revise el aceite de motor y agregue según sea necesario para
llevar el nivel hasta la marca de lleno (A, Figura 2). Consulte el
Manual del Propietario del Motor para averiguar las especifica-
ciones del aceite.
5. Agregue combustible al tanque después de llevar el cor-
tacésped al aire libre donde los vapores pueden disiparse de
manera segura. Llene el tanque hasta 1-1/2 pulgadas por
debajo de la parte superior del cuello de llenado (para permitir
la expansión del combustible). Verifique que la tapa está apre-
tada después del abastecimiento de combustible. Consulte el
Manual del Propietario del Motor para averiguar las especifica-
ciones del combustible.
6. Limpie las superficies exteriores de la plataforma de corte y
del motor para remover cualquier acumulación de combustible
derramado, suciedad, césped, aceite, etc. Mantenga despejada
a todo momento la rejilla del orificio de entrada de aire del
motor y las aletas de enfriamiento.
Arranque y manejo
Motor y cuchilla
1. Oprima el control de la cuchilla (A, Figura 3) contra el asidero.
2. Arranque el cortacésped:
Arranque manual: Hale el mango (B) del cable de
arranque para encender el motor.
Arranque eléctrico: Inserte la llave (C) en el interruptor de
encendido (D), ubicado en el lado izquierdo del asidero.
Gire la llave para encender el motor.
3. Después que el motor arranque, permita un breve periodo de
calentamiento hasta que el motor funcione suavemente antes
de iniciar la operación del cortacésped.
NOTA:
Para detener el motor (y la cuchilla), libere el control de la
cuchilla.
Figura 2: Revisión del aceite del motor
B
A
Figura 1: Controles del cortacésped
A
B
A
D
Figura 3: Arranque del cortacésped
C
Not for
Reproduction
8
Manejo
Arranque y manejo (Continuación)
Propulsión del cortacésped
1. Arranque el motor. Consulte la Sección titulada "Arranque y
Manejo - Motor y Cuchilla".
2. Comience oprimiendo el control del sistema de tracción de las
ruedas (A, Figura 4) hacia atrás hacia el asidero para activar el
sistema de tracción de las ruedas e impulsar hacia adelante el
cortacésped. La velocidad hacia adelante puede aumentarse
oprimiendo adicionalmente el control del sistema de tracción
de las ruedas hacia atrás hacia el asidero.
Parada
1. Detenga el movimiento hacia adelante del cortacésped liberan-
do el control del sistema de tracción de las ruedas.
2. Detenga el motor y la cuchilla liberando el control de la
cuchilla.
Ajuste de la altura del asidero
La altura de la manija de la cortadora puede ajustarse como sigue:
1. Gire las dos levas de sujeción (A, Figura 5) un cuarto de
vuelta, para desbloquear el conjunto de la manija (B).
2. Alinee el conjunto de la manija con uno de los tres agujeros de
ajuste de la altura de la manija (C) ubicados en los soportes de
montaje.
3. Haga volver las levas de sujeción a su posición original, para
bloquear la manija.
www.snapper.com
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del
cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están
CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo
para que todos los componentes se enfríen.
!
!
Figura 5: ajuste de la altura de la manija
Figura 4: Control del sistema de tracción de las ruedas
(Componentes removidos para mayor claridad)
A
A
B
C
Not for
Reproduction
9
Manejo
Ajuste de la altura de corte
1. Hale hacia afuera la palanca de ajuste de altura (A, Figura 6), y
mueva hasta la altura de corte deseada. La posición de corte
más alta es la ranura 9 (B; además vea la Figura 7). La posi-
ción de corte más baja es la ranura 1 (C).
Nota: La palanca colocará todas las ruedas en la misma altura de corte.
Operación de reciclaje (recirculación)
Nota:
Para lograr los mejores resultados de reciclaje, corte hasta un
máximo de 1/3 de la longitud de la hoja de césped y recicle
ÚNICAMENTE cuando el césped esté seco.
1. Coloque la palanca de ajuste de altura en la posición de corte
más alta (Ranura 9). Consulte la Sección titulada "Ajuste de la
Altura de Corte".
2. Proceda cortando lentamente el césped. Si el césped es muy
tupido, baje la palanca de ajuste de altura una (1) ranura más
abajo para mejorar el desempeño del reciclaje.
Instalación del deflector de descarga
1. Levante la cubierta de reciclaje (A, Figura 8).
Importantee:
La cubierta de reciclaje debe permanecer a todo
momento en la máquina. No la desmonte.
2. Instale el deflector (B) a la plataforma debajo de la cubierta de
reciclaje, verificando que:
Las lengüetas (C) enganchan debajo de la barra-pivote
(D).
La lengüeta de sujeción (A, Figura 9) en la plataforma
atraviesa la ranura (B) en el deflector.
3. Baje la cubierta de reciclaje.
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del
cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están
CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo
para que todos los componentes se enfríen.
!
!
ADVERTENCIA
Antes de ajustar la altura de corte, detenga el motor y la cuchilla
del cortacésped liberando el control de la cuchilla.
!
!
4.00 in1.50 in
Figura 7: Valores de ajuste de la altura de corte (aproximados)
Figure 8: Instalación del deflector de descarga
A
B
D
C
Figura 6: Ajuste de la altura de corte
B
C
A
Not for
Reproduction
10
Manejo
Desmontaje del elemento de reciclaje
1. Levante la puerta de descarga trasera (A, Figura 10).
2. Desmonte el elemento de reciclaje (B) fuera del canal de
descarga trasero.
Nota:
El elemento de reciclaje sólo debe desmontarse cuando se
desea el empacado en bolsa, y debe colocarse nuevamente tan
pronto como se terminen las operaciones de empacado en bolsa.
Instalación de la bolsa de césped
1. Levante la puerta de descarga trasera (A, Figura 11).
2. Desmonte el elemento de reciclaje. Consulte la sección titulada
"Desmontaje del elemento de reciclaje".
3. Agarrando la manija (B) de la bolsa de césped, instale la bolsa
de césped en la parte trasera del cortacésped, verificando que
los ganchos (A, Figura 12) de la bolsa de césped sean engan-
chados en la barra-pivote (B) de la puerta trasera.
www.snapper.com
ADVERTENCIA
Las bolsas Receptoras de Césped en los productos SNAPPER
están hechas de tela tejida, y son susceptibles a deterioro y des-
gaste durante el uso normal. Revise la condición de la bolsa antes
de cada uso. Reemplace inmediatamente las bolsas receptoras
desgastadas o dañadas sólo con bolsas recomendadas por SNAP-
PER. La bolsa receptora de césped es una pieza opcional en
algunos modelos.
!
!
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del
cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están
CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo
para que todos los componentes se enfríen.
!
!
Figura 10: Desmontaje del elemento de reciclaje
Figura 11: Instalación de la bolsa de césped
B
A
Figura 9: Lengüeta de sujeción del deflector
A
B
A
B
Figura 12: Ganchos de la bolsa de césped
A
B
Not for
Reproduction
11
Mantenimiento
Mantenimiento - Introducción
Para conservar la calidad del cortacésped, sólo utilice piezas de
repuesto genuinas de SNAPPER. Comuníquese con un distribuidor
local de SNAPPER para obtener piezas y ayuda de servicio. Para
obtener la pieza correcta o información para un cortacésped especí-
fico, siempre mencione el modelo y número de serie.
Servicio de mantenimiento -
Después de las primeras 5 horas
Cambio del aceite de motor
1. Consulte el Manual del Motor para averiguar las especifica-
ciones apropiadas del aceite, los procedimientos e intervalos
de mantenimiento apropiados.
2. Para realizar el cambio de aceite más sencillo y limpio, simple-
mente coloque (incline) el cortacésped sobre su costado para
drenar el aceite, según se muestra. Drene el aceite a través del
tubo de la varilla medidora del nivel de aceite (A, Figure 13) en
un recipiente. Permita suficiente tiempo para que se drene
todo el aceite.
Importante: Drene el tanque de combustible antes de inclinar la
máquina. NO INCLINE la máquina con el carburador o la bujía en la
posición abajo. El aceite del cárter empapará el filtro de aire y provo-
cará que el motor sea difícil de arrancar o de no arrancar en absolu-
to. Si ocurre contaminación, el filtro de aire deberá reemplazarse.
3. Deseche apropiadamente el aceite drenado.
4. Llene el motor con aceite según se especifica en el Manual del
Motor. No llene en exceso.
Revisión de la cuchilla del cortacésped
1. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del cable
lejos de la bujía.
2. Incline el cortacésped sobre sus ruedas traseras para lograr
acceso al tornillo (A, Figure 14) de la cuchilla. No incline el
cortacésped con la bujía o el carburador abajo.
Importante: Drene el tanque de combustible antes de inclinar el cor-
tacésped. NO INCLINE la máquina con el carburador o la bujía
abajo. El aceite del cárter empapará el filtro de aire y provocará que
el motor sea difícil de arrancar o de no arrancar en absoluto. Si
ocurre contaminación, el filtro de aire deberá reemplazarse.
3. Revise el apriete del tornillo de la cuchilla. El apriete recomen-
dado debe ser de 40 pies-lbs.
4. Revise la cuchilla en cuanto a filo, desgaste y daño. Consulte
la Sección titulada "Límites de desgaste de la cuchilla".
Revisión de la correa de transmisión del motor
1. Revise visualmente la correa de transmisión del motor en
busca de grietas, deshilachamiento, fibras de correa expuestas
o separadas. Si está desgastada o dañada, reemplace la correa
antes de operar el cortacésped.
Servicio de mantenimiento - Periódico
Realice todo el mantenimiento según se describe en la sección
"Cronograma de Mantenimiento" de este manual.
Motor
Realice el servicio de mantenimiento al motor de acuerdo con el
manual del propietario del motor.
Filtro de Aire
Consulte el manual del propietario del motor para obtener las
instrucciones del servicio de mantenimiento.
Aceite de motor
Consulte el manual del propietario del motor para obtener las
instrucciones del servicio de mantenimiento.
Figura 13: Drenaje del aceite del motor
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del
cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están
CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo
para que todos los componentes se enfríen. Utilice guantes de
cuero grueso al manipular o trabajar alrededor de cuchillas de
corte. Las cuchillas son extremadamente filosas y puede causar
lesiones graves.
!
!
A
Figura 14: Apriete del tornillo de la cuchilla
A
INCLINE EL CORTACÉSPED
SOBRE SU COSTADO
Not for
Reproduction
12
Mantenimiento
Componentes del sistema de tracción de las ruedas
1. Desmonte la cubierta trasera. Consulte la sección titulada
"Desmontaje e Instalación de la Cubierta Trasera".
2. Limpie cualquier acumulación de residuos en o alrededor de la
transmisión, ejes, rodillo, poleas, correa, etc., y también, en el
interior de la cubierta. Revise los componentes en cuanto a
desgaste o daño. Reemplace inmediatamente los componentes
desgastados o defectuosos.
3. Coloque nuevamente la cubierta trasera.
Importante: NO opere el cortacésped sin la cubierta trasera sujetada
firmemente en su sitio.
Procedimiento de almacenamiento
Consulte el Manual del Propietario del Motor para obtener instruc-
ciones relacionadas con las preparaciones para el almacenamiento
del motor. Prepare el cortacésped para el almacenamiento por "fin
de temporada", de la siguiente manera:
1. Drene el combustible del tanque de combustible y permita que
el motor funcione hasta que todo el combustible esté fuera del
carburador.
2. Antes de realizar cualquier otra preparación, desconecte y
remueva el cable de la bujía colocándolo lejos de la bujía.
3. Cierre con cinta todas las aberturas para evitar que el agua de
rociado ingrese al tubo de escape o los orificios de entrada de
aire durante el lavado.
4. Incline el cortacésped sobre sus ruedas traseras y limpie min-
uciosamente el lado de abajo de la plataforma. No incline el
cortacésped con la bujía o el carburador abajo. Raspe
cualquier acumulación de césped mediante una espátula de
enmasillar y/o cepillo de cerdas de alambre.
5. Lubrique todo el metal expuesto con una capa delgada de
aceite para evitar la corrosión.
6. Pliegue cuidadosamente el asidero, "flexionando" los cables
(mecánicos) de control para evitar dañar el cable.
7. Guarde el cortacésped en un cobertizo u otra área seca, prote-
gida contra el clima.
www.snapper.com
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del
cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están
CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo
para que todos los componentes se enfríen. Utilice guantes de
cuero grueso al manipular o trabajar alrededor de cuchillas de
corte. Las cuchillas son extremadamente filosas y puede causar
lesiones graves.
!
!
Not for
Reproduction
13
Mantenimiento
Reemplazo de la cuchilla del
cortacésped
Límite de desgaste estándar de la cuchilla
1. Inspeccione frecuentemente la cuchilla (Figura 15) en busca
de signos de desgaste excesivo o daño:
(A) Cuchilla nueva
(B) Límite de desgaste (muesca que inicia)
(C) Condición peligrosa! ¡No utilice en el cortacésped!
Reemplace con una cuchilla nueva.
Afilado de la cuchilla
1. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del cable
lejos de la bujía.
2. Incline el cortacésped sobre sus ruedas traseras. No incline el
cortacésped con la bujía o el carburador abajo.
Importante: Drene el tanque de combustible antes de inclinar el cor-
tacésped. NO INCLINE la máquina con el carburador o la bujía
abajo. El aceite del cárter empapará el filtro de aire y provocará que
el motor sea difícil de arrancar o de no arrancar en absoluto. Si
ocurre contaminación, el filtro de aire deberá reemplazarse.
3. Desmonte la cuchilla (B, Figura 17).
4. Afile la cuchilla mediante una rueda de esmerilar en un ángulo
de 22 a 28 grados (B, Figura 17). NO afile la cuchilla más allá
del borde de corte original (A).
5. Revise la cuchilla en cuanto a balance. Si es necesario, corrija
el balance esmerilando el extremo pesado de la cuchilla.
6. Reinstale la cuchilla (B, Figura 16). Observe el orden correcto
de ensamblaje:
(A) Cubo de la cuchilla
(B) Cuchilla
(C) Reborde de la cuchilla (dirigida hacia arriba)
(D) Arandela cónica (el lado cóncavo hacia arriba)
(E) Tornillo de cabeza hexagonal
7. Revise el apriete del tornillo de retención de la cuchilla. El apri-
ete recomendado debe ser de 40 pies-lbs.
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del
cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están
CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo
para que todos los componentes se enfríen. Utilice guantes de
cuero grueso al manipular o trabajar alrededor de cuchillas de
corte. Las cuchillas son extremadamente filosas y puede causar
lesiones graves.
!
!
Figura 15: Límites de desgaste de la cuchilla del cortacésped
A
B
C
ADVERTENCIA
NO utilice una cuchilla de corte que muestre signos de desgaste
excesivo o daño. Consulte la sección titulada "REEMPLAZO DE LA
CUCHILLA DEL CORTACÉSPED" para averiguar los procedimientos
apropiados de inspección y mantenimiento de la cuchilla.
!
!
Verifique que el cubo
de la cuchilla está
asentado entre los
rebordes
Figura 16: Desmontaje de la cuchilla del cortacésped
No afile más allá
del borde de
corte original
Vista del extremo
de la cuchilla
22-28
0
Figura 17: Afilado de la cuchilla del cortacésped
A
B
C
A
B
D
E
Not for
Reproduction
14
Mantenimiento
Ajuste del control del sistema de
tracción de las ruedas
La palanca de control (A, Figure 18) del sistema de tracción de las
ruedas debe activar la transmisión cuando la palanca es presionada
hacia atrás hacia el asidero, y debe desactivar la transmisión cuan-
do se libera la palanca.
Si la transmisión no se activa o desactiva, el ajuste puede realizarse
de la siguiente manera:
1. Desmonte la cubierta trasera del cortacésped. Consulte la Sección
titulada "Desmontaje e Instalación de la Cubierta Trasera".
2. Con la palanca de control del sistema de tracción de las
ruedas en la posición 'DESACTIVADA' (DISENGAGE), el
resorte (A, Figura 19) en el extremo del cable (mecánico) de
control del sistema de tracción de las ruedas no debe estar
tensionado. Mida la longitud total del resorte no-extendido (B).
3. Oprima totalmente la palanca, y mida la longitud del resorte
extendido. La longitud total del resorte debe aumentar
0.020 - 0.025" aprox.
4. Para ajustar la extensión del resorte:
a. Libere la palanca.
b. Para aumentar (+) la longitud del resorte extendido, afloje
la contratuerca (B, Figura 20) y gire el casquillo (C) abajo
del tensor de ajuste (A), ubicado en el extremo inferior
del cable de control del sistema de tracción de las ruedas,
media vuelta hacia afuera desde el tensor. Apriete la con-
tratuerca.
c. Para disminuir (-) la longitud del resorte extendido, afloje
la contratuerca, y gire el casquillo media vuelta hacia
adentro hacia el tensor. Apriete la contratuerca.
5. Oprima la palanca y revise nuevamente la longitud del resorte
extendido. Repita el Paso 4 según se requiera.
IMPORTANTE: UN AJUSTE INCORRECTO PUEDE CAUSAR
DESGASTE PREMATURO Y/O DAÑO A LOS COMPONENTES DEL
SISTEMA DE TRACCIÓN DE LAS RUEDAS.
www.snapper.com
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del
cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están
CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo
para que todos los componentes se enfríen.
! !
Figura 20: Ajuste de la tensión del resorte de la transmisión
Figura 18: Control del sistema de tracción de las ruedas
(Componentes removidos para mayor claridad)
A
Figura 19: Medición de la longitud del resorte con la transmisión
desactivada
A
A
+
B
B
C
-
Not for
Reproduction
15
Mantenimiento
Servicio de mantenimiento de la cor-
rea
En los cortacésped autopropulsados, la correa del motor transmite
la potencia desde el motor hasta la transmisión que impulsa las
ruedas traseras. Si la correa se desgasta, esto podría causar
deslizamiento, lo cual perjudicaría el funcionamiento del cor-
tacésped. La condición de la correa del motor debe revisarse
después de cada 25 horas de operación del cortacésped.
Reemplazo de la correa de transmisión del motor
1. Vacíe el tanque de combustible.
2. Desmonte la cuchilla (A, Figura 21). Consulte la Sección titulada
"Afilado de la cuchilla".
3. Remueva los herrajes (B) que aseguran la cubierta (de dos
piezas) de la correa debajo de la plataforma. Desmonte la
cubierta.
4. Desmonte la cubierta trasera del cortacésped. Consulte la sec-
ción titulada "Desmontaje e Instalación de la Cubierta Trasera".
5. Para reemplazar la correa:
a. Remueva los herrajes (B, Figura 22) que aseguran la guía de
correa (A) al conjunto de la transmisión. Remueva la guía de la
correa.
b. Desmonte la correa fuera de la transmisión y de las poleas del
motor, observando el enrutamiento de la correa.
c. Reemplace la correa.
d. Coloque nuevamente la guía de correa en la transmisión.
6. Coloque nuevamente las cubiertas y la cuchilla.
Nota: El torque de apriete recomendado para la cuchilla es:
40 pies-lbs.
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del
cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están
CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo
para que todos los componentes se enfríen.
! !
Figura 21: Desmontaje de la cuchilla y la cubierta de la correa
A
Figura 22: Desmontaje de la cubierta trasera.
A
B
B
Not for
Reproduction
16
Mantenimiento
www.snapper.com
Servicio de mantenimiento de la batería
Preparación de la batería nueva
1. Saque la batería de la caja de cartón.
2. Coloque la batería en una área bien ventilada sobre una super-
ficie plana que no sea de concreto.
3. Pruebe la batería. Consulte la Sección titulada "Prueba de la
batería". Si la batería necesita cargarse, cargue la batería.
Consulte la Sección titulada "Cargado de la batería".
4. Primero conecte el cable (+) positivo (rojo), desde el conector
de cables hasta el terminal (+) positivo de la batería utilizando
el perno y la tuerca suministrada con la batería. Por último,
conecte el cable (-) negativo (negro) en la terminal (-) negativa
de la batería utilizando el perno y la tuerca. Aplique una
pequeña cantidad de grasa sobre los terminales para evitar
corrosión.
NOTA: La batería podría llegar con el conector de cables ya conec-
tado. Si es así, simplemente revise para garantizar que los herrajes
de los terminales están apretados firmemente.
5. Instale la batería sobre la unidad motorizada.
6. Enchufe el conector de cables principal (A, Figura 23) en el
conector de cables (B) de la batería.
Servicio de mantenimiento de la batería
1. Pruebe la batería. Consulte la Sección titulada "Prueba de la
batería". Si la batería necesita cargarse, cargue la batería.
Consulte la Sección titulada "Cargado de la batería".
2. Si la batería no acepta una carga o queda parcialmente carga-
da después de realizar la carga según las instrucciones, reem-
place con una batería nueva.
Almacenamiento de la batería
Si el cortacésped debe almacenarse fuera de temporada sobre su
parachoques trasero, se recomienda desmontar, cargar y guardar la
batería.
1. Desmonte la batería.
2. Realice servicio de mantenimiento a la batería. Consulte la
Sección titulada "Servicio de mantenimiento de la batería".
3. Guarde la batería en una área lejos del cortacésped sobre una
superficie de madera.
NOTA: No guarde la batería sobre una superficie de concreto.
Prueba de la batería
Revise el estado de carga de la batería utilizando un voltímetro.
Recuerde conectar el cable positivo con el terminal positivo de la
batería, y el cable negativo con el terminal negativo. Revise la lec-
tura con respecto a la siguiente tabla. Si el voltaje indica menos de
12.80 voltios, cargue la batería. Consulte la Sección titulada
"Cargado de la batería".
Cargado de la batería
Para cargar la batería:
1. Con el cargador de Corriente Continua (DC) suministrado:
Enchufe el conector del cargador en el conector de cables
(B, Figura 23) de la batería. Enchufe el cargador en un toma-
corriente de pared y cargue la batería durante 48 horas.
(Periodos más largos no dañarán la batería).
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del
cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están
CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo
para que todos los componentes se enfríen.
! !
ADVERTENCIA
Cubra el terminal positivo con la cubierta de terminal ubicada en
el conector de cables de la batería. Esto evita que el metal haga
contacto con el terminal positivo, lo cual podría producir chispas.
!
!
Condición de la batería
Estado de carga Digital Voltmeter
100% cargada 12.80v
75% cargada 12.40v
50% cargada 12.10v
25% cargada 11.90v
0% cargada Menos de 11.80v
ADVERTENCIA
Mantenga toda chispa, llama y fuego alejados del área cuando se
carga la batería o cuando se manipula la batería. Nunca utilice
cargadores de "REFUERZO" (BOOST) en la batería.
!
!
B
A
Figura 23: Conexiones de la batería
Not for
Reproduction
17
Mantenimiento
Desmontaje e instalación de la
cubierta trasera
Para desmontar la cubierta trasera
1. Remueva los tres sujetadores (A, Figura 24) que aseguran el
mandil (delantal) trasero a la máquina.
2. Remueva los dos sujetadores (B) que aseguran la cubierta
trasera a la máquina.
3. Deslice la cubierta (C) hacia abajo y hacia afuera para desmon-
tarla. Coloque a un lado todos los componentes.
Para instalar la cubierta trasera
1. Invierta los pasos 1-3 anteriores, verificando que la lengüeta
(D) de la cubierta trasera está ubicada en el lado exterior de la
máquina.
ADVERTENCIA
NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el
motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la
cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del
cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están
CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo
para que todos los componentes se enfríen.
! !
Figura 24: Desmontaje de la cubierta trasera.
B
C
A
D
Not for
Reproduction
18
Mantenimiento
www.snapper.com
ÍTEM SERVICIO
REALIZADO
REF. CADA
USO
5
HRS
25
HRS
50
HRS
100
HRS
CADA
TEMPORADA
Aceite de motor Revise el nivel de aceite Página 7 X
Cambio inicial del aceite Página 11 X
Cambio periódico del aceite Página 11 X*
Pre-filtro de aire Limpie el elemento tipo
esponja
Manual del motor X**
Filtro de aire Limpie o reemplace Manual del motor X**
Bujía Reemplace Manual del motor X
Sistema de enfriamien-
to del motor
Limpie la carcasa y las
aletas
Manual del motor X**
Correa de transmisión Revise en cuanto a desgaste
y tensión
Página 11, 15 X X X
Cuchilla del cor-
tacésped
Revise en cuanto a des-
gaste, daño y reemplazo
Página 11, 13 X
Plataforma del cor-
tacésped
Limpie la acumulación de
residuos
Página 7 X
Componentes del
sistema de tracción
de las ruedas
Limpie la acumulación
de residuos, revise en
cuanto a desgaste o daño
Página 12 X
Ajuste del resorte del
cable de la transmisión
Revise y ajuste Página 14 X X X
Mantenimiento / Piezas de repuesto
Cronograma del servicio de mantenimiento
Cable de control de la cuchilla
7101399
Cable de control del sistema de tracción de las ruedas
7101398
Cuchilla del cortacésped (doble ondulación)
7100242
Correa de transmisión
7100883
Manual de piezas para la Cortadora de césped de velocidad variable con conductor a pie Snapper de 53.3 cm (21")
7006259
Not for
Reproduction
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA
El motor no arranca utilizan-
do el cable retráctil de
arranque
1. Tanque de combustible vacío. 1. Llene el tanque de combustible con combustible fresco.
2. El motor necesita cebado. 2. Cebe. Consulte el Manual del Motor para obtener instruc-
ciones.
3. El cable de la bujía está desconectado. 3. Conecte el cable de la bujía en la bujía.
El motor no arranca (mode-
los de arranque eléctrico)
1. Tanque de combustible vacío. 1. Llene el tanque de combustible con combustible fresco.
2. El motor necesita cebado. 2. Cebe. Consulte el Manual del Motor para obtener instruc-
ciones.
3. El cable de la bujía está desconectado. 3. Conecte el cable de la bujía en la bujía.
4. El conector de cables está desconectado. 4. Conecte el conector de cables.
. Batería muerta. 5. Cargue o reemplace la batería.
El motor se ahoga o se
detiene después de estar en
funcionamiento
1. El control de la cuchilla está liberado o no está siendo
sostenido de manera firme contra el asidero.
1. El control de la cuchilla debe sostenerse firmemente contra el
asidero a todo momento durante la operación del cortacésped.
2. Tanque de combustible vacío. 2. Llene con combustible hasta el nivel apropiado.
3. El pre-filtro de aire y/o el filtro de aire del motor está sucio. 3. Limpie toda la suciedad.
4. La bujía está defectuosa o la separación entre electrodos de
la bujía está ajustada inapropiadamente.
4. Realice servicio de mantenimiento a la bujía.
5. Agua, desechos o combustible viejo en el sistema de com-
bustible.
5. Drene y limpie el sistema de combustible
El motor pierde potencia 1. El pre-filtro de aire o el filtro de aire del motor está sucio. 1. Limpie o reemplace los filtros.
2. Bujía defectuosa. 2. Realice servicio de mantenimiento a la bujía.
3. Agua, desechos o combustible viejo en el sistema de com-
bustible.
3. Drene y limpie el sistema de combustible.
Vibración Excesiva 1. La cuchilla del cortacésped está dañada, desbalanceada o
doblada.
1. Realice servicio de mantenimiento a la cuchilla del cor-
tacésped.
2. Componentes de la cuchilla flojos. 2. Realice servicio de mantenimiento y apriete las piezas flojas.
3. El elevador neumático está flojo o faltante (si lo tiene). 3. Coloque nuevamente los elevadores neumáticos. Apriete hasta
el torque de apriete apropiado.
4. Correa con protuberancias o deshilachada. 4. Reemplace la correa.
El cortacésped no se mueve
Pérdida de tracción
1. Acumulación de residuos en o alrededor de los compo-
nentes del sistema de tracción de las ruedas.
1. Limpie los residuos.
2. Se requiere ajuste del cable de la transmisión. 2. Ajuste el cable de la transmisión.
3. La correa de transmisión requiere reemplazo. 3. Reemplace la correa de transmisión.
4. Transmisión dañada. 4. Comuníquese con un distribuidor SNAPPER autorizado.
Ruido en la transmisión 1. Se requiere ajuste del cable de la transmisión. 1. Ajuste el cable de la transmisión.
2. Transmisión dañada. 2. Comuníquese con un distribuidor SNAPPER autorizado.
La velocidad de avance es
demasiado rápida / demasi-
ado lenta; no es posible
ajustar la velocidad de
avance
1. Acumulación de residuos en o alrededor de los compo-
nentes de control del sistema de tracción de las ruedas.
1. Limpie los residuos.
2. Se requiere ajuste del cable de la transmisión. 2. Ajuste el cable de la transmisión.
3. La correa de transmisión requiere reemplazo. 3. Reemplace la correa de transmisión.
4. Transmisión dañada. 4. Comuníquese con un distribuidor SNAPPER autorizado.
El cortacésped está cortan-
do inapropiadamente el
césped
1. La altura de corte es demasiado baja o alta. 1. Ajuste la altura de corte
2. La velocidad hacia adelante es demasiado rápida. 2. Ajuste en una velocidad menor.
3. La cuchilla de corte está desafilada o dañada. 3. Afile los bordes de corte o reemplace la cuchilla.
La descarga de césped es
deficiente
1. La velocidad hacia adelante es demasiado rápida. 1. Ajuste en una velocidad menor.
2. El césped está húmedo. 2. Corte el césped cuando el césped esté seco.
3. La cuchilla está excesivamente desgastada o dañada. 3. Realice servicio de mantenimiento a la cuchilla del cor-
tacésped.
4. Acumulación de césped triturado y residuos debajo de la
plataforma.
4. Limpie la plataforma.
5. Una cuchilla inapropiada está instalada en la plataforma. 5. Instale la cuchilla SNAPPER apropiada.
6. La cuchilla está instalada inapropiadamente en la plataforma. 6. Instale apropiadamente la cuchilla.
Fuga de aceite. 1. Carcasa del motor con fuga. 1. Comuníquese con un distribuidor SNAPPER autorizado.
2. Revise y apriete el tapón de drenaje.
3. Verifique que la varilla medidora del nivel de aceite o la tapa
de llenado de aceite están firmemente aseguradas en su sitio.
Solución de problemas
19
Not for
Reproduction
20
Warranties
www.snapper.com
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Por dos (2) años a contar de la fecha de compra de este producto para ser usado por el comprador original, SNAPPER, por inter-
medio de cualquier concesionario autorizado SNAPPER reemplazará, gratuitamente (con la excepción de impuestos donde sean
aplicables), cualquier pieza o piezas que después de ser examinadas por la fábrica en McDonough, Georgia, EE.UU., mostrara tener
defectos en el material o en la fabricación o ambos.
Para el equipo de uso comercial, de alquiler u otro uso no residencial de propiedad del comprador original, SNAPPER, a través de
cualquier concesionario autorizado SNAPPER, por un período de noventa (90) días a contar de la fecha de compra, reemplazará
gratuitamente cualquier parte o partes que al ser examinadas por la fábrica en McDonough, Georgia, se le encuentre algún defecto
en el material o fabricación o ambos.
Todos los gastos de transporte incurridos por el comprador al enviar el material a un concesionario autorizado SNAPPER para su
reemplazo según lo estipulado en esta garantía, correrán por cuenta del comprador.
Esta garantía no aplica a ciertas transmisiones, a motores y sus componentes, y baterías, dado que esos componentes están
garantizados por separado. Esta garantía no cubre las piezas dañadas por accidente, alteración, maltrato, lubricación incorrecta,
desgaste normal u otras causas ajenas a la voluntad de SNAPPER. Esta garantía no cubre ninguna máquina o componente que
haya sido alterado o modificado, cambiando la seguridad, el comportamiento o la durabilidad.
Las baterías tienen un período de garantía de un (1) año con reemplazo gratuito si se solicita en el transcurso de un (1) año a partir
de la fecha de compra original. SNAPPER no es responsable por ningún coste incurrido en la instalación. La garantía de la batería
solamente cubre las baterías del equipo original y no cubre ningún daño de la batería o máquina causado por descuido o maltrato,
destrucción por incendio, explosión, congelación, carga excesiva, mantenimiento inadecuado o uso del electrólito incorrecto.
No existe ninguna otra garantía expresa.
RENUNCIA DE GARANTÍA
Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad e idoneidad o aptitud para un propósito en particular, están limitadas a
dos (2) años a contar de la fecha de compra del producto de uso residencial u otro uso no comercial por el comprador original, y
por noventa (90) días a contar de la fecha de compra del producto de uso comercial, de alquiler u otro uso no residencial por el
comprador original, y hasta el punto permitido por la ley. Todas las garantías implícitas quedan excluidas. Esta es la única solu-
ción. Las responsabilidades civiles por daños indirectos, bajo cualesquiera y todas las garantías, quedan excluidas.
Algunos estados no permiten limitaciones en relación con la duración de una garantía implícita, o no permiten la exclusión o lim-
itación de los daños incidentales o indirectos, de tal manera que es posible que las anteriores limitaciones o exclusiones no se
apliquen en su caso en particular.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos los cuales varían de un estado a otro.
ADVERTENCIA: EL USO DE PIEZAS DE RECAMBIO/REPUESTO APARTE DE LAS PIEZAS ORIGINALES SNAPPER PUEDE PERJU-
DICAR LA SEGURIDAD DE LOS PRODUCTOS SNAPPER Y ANULARÁ TODA RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA EMITIDA POR
SNAPPER ASOCIADA CON EL USO DE TALES PIEZAS.
IMPORTANTE: Sírvase llenar inmediatamente la tarjeta de registro del producto SNAPPER que se adjunta y remítala a:
Snapper's Product Registration Center, P.O. Box 1379, McDonough, Georgia 30253 USA
Not for
Reproduction
21
Guía para manejar en pendientes
GUÍA PARA MANEJAR EN PENDIENTES
APUNTE Y SOSTENGA ESTA GUÍA A NIVEL CON UN ÁRBOL VERTICAL, LA ESQUINA
DE UNA ESTRUCTURA, UN POSTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA O UNA VALLA.
Maneje el cortacésped de empuje a lo
ancho en las pendientes, nunca hacia
arriba y hacia abajo.
Maneje el tractor cortacésped hacia
arriba y hacia abajo en las pendi-
entes, nunca a lo ancho.
10 GRADOS
15 GRADOS
15 GRADOS
PLIEGUE EN LA LÍNEA DE PUNTOS
Preste mucha atención en todo momento, y evite los virajes o maniobras bruscas. Para su seguridad, respete otras instrucciones encontradas en este manual mientras
corta césped en pendientes. Maneje el tractor cortacésped de subida o bajada en las pendientes, nunca a lo ancho de las mismas. Maneje el cortacésped de empuje a lo
ancho de las pendientes, nunca subiendo o bajando. Sea sumamente cuidadoso cuando maneje en o cerca de pendientes y obstrucciones.
Para determinar si no es peligroso cortar el césped en una pendiente cuando maneja un tractor cortacésped: (1) desengrane la cuchilla(s), (2) ponga la máquina en marcha atrás, y (3)
pruebe ascender la pendiente retrocediendo en línea recta. Si puede hacerlo, por lo general no es peligroso cortar el césped. Sin embargo, si no se siente seguro,
o no está totalmente convencido, use esta guía y no corte el césped en una pendiente que sea mayor que 15 grados. Si está usando el tractor cortacésped con un accesorio remolcado
o de montaje trasero, no lo maneje en una pendiente que sea mayor que 10 grados.
Una pendiente de 15 grados es un cerro cuya altura aumenta aproximadamente 2.5 pies en 10 pies.
Una pendiente de 10 grados es un cerro cuya altura aumenta aproximadamente 1.7 pies en 10 pies.
Not for
Reproduction
2424
www.snapper.com
Snapper Products
535 Macon Street
McDonough, GA 30253
CORTACÉSPED DE VELOCIDAD
VARIABLE, DE CONDUCTOR
A PIE, DE DESCARGA
TRASERA, DE 21" (53.2 cm)
1-800-317-7833
Información sobre la potencia nominal del motor: La potencia nominal bruta para los modelos de motor de gasolina individuales está etique-
tada de acuerdo con el código J1940 (Procedimiento de Cálculo de los Valores Nominales del Torque y Potencia de Motores Pequeños) de la
SAE (Society of Automotive Engineers), y el desempeño nominal ha sido obtenido y corregido de acuerdo con el código SAE J1995
(Revisión 2002-05). Los valores de torque son calculados a 3060 RPM; los valores de caballos de fuerza son calculados a 3600 RPM. La
potencia bruta real del motor será inferior y es afectada por, entre otras cosas, las condiciones operativas ambientales y la variabilidad de
motor a motor. Dadas ambas, la amplia variedad de productos en los cuales se colocan los motores y la variedad de factores ambientales
aplicables a la operación del equipo, el motor de gasolina no desarrollará la potencia bruta nominal cuando se utiliza en una pieza dada de
equipo motriz (real "en-sitio" o caballos de fuerza netos). Esta diferencia se debe a una variedad de factores, que incluyen, pero no se limitan
a, los accesorios (filtro de aire, tubo de escape, característica de cargado, enfriamiento, carburador, bomba de combustible, etc.), limita-
ciones de aplicación, condiciones operativas ambientales (temperatura, humedad, altitud), y variabilidad de motor a motor. Debido a limita-
ciones de fabricación y capacidad, Briggs & Stratton podría sustituir motor de mayor potencia nominal por el motor de esta Serie.
Piezas de repuesto comunes Número de Pieza
Cable de control de la cuchilla 7101399
Cable de control del sistema de tracción de las
ruedas
7101398
Cuchilla del cortacésped (doble ondulación) 7100242
Correa de transmisión 7100883
Manual de piezas 7006259
Especificaciones del Producto
Tamaño de la plataforma (pulg.) 21
Altura de corte (pulg.) 1.25 - 4
Tipo de transmisión Engranaje / velocidad
Velocidad de avance (mph) 0 - 4.2
Potencia del motor (pies-lbs) 6.75
Cilindrada del motor (cc) 190
Capacidad del tanque de combustible
(cuarto de galón)
1.6
Not for
Reproduction

Transcripción de documentos

Manual del usuario e instrucciones de seguridad para el CORTACÉSPED DE VELOCIDAD VARIABLE, DE CONDUCTOR A PIE, DE DESCARGA TRASERA, DE 21" (53.2 cm) Descripción 7800179 7800195 7800231 7800232 SPV21675 SPV21675E NSPV21675 NSPV21675E R N ep o ro t fo du r ct io n NO de Modelo NOTA: las especificaciones son correctas a la fecha de impresión, y están sujetas a cambios sin aviso previo. * La potencia sostenida real del motor será probablemente menor, debido a limitaciones operativas y factores ambientales. Para obtener más detalles, consulte 'Información sobre especificación de potencia del motor'. Manual No. 7101301 (Rev. A, 3/25/2009) Gracias por comprar este producto de calidad Snapper. Nos complace que haya puesto su confianza en la marca Snapper. Cuando se maneja y mantiene de acuerdo a las instrucciones que aparecen en este manual, su producto Snapper brindará muchos años de servicio seguro. Este manual contiene información sobre la seguridad para que esté enterado de los peligros y riesgos asociados con la máquina y cómo evitarlos. Esta máquina está diseñada y destinada solamente para el corte de acabado de los céspedes establecidos y para ningún otro fin. Es importantee que lea detenidamente estas instrucciones antes de intentar poner en marcha o manejar este equipo. Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. REGISTRO DEL PRODUCTO IMPORTANTEE: GUARDE ESTA INFORMACIÓN PARA SU ARCHIVO PERSONAL (Llene la información siguiente sobre su compra Snapper) Fecha de compra________________________________________________________________ N ep o ro t fo du r ct io n Concesionario________________________________________________________________ Número de teléfono del concesionario____________________________________________________ Equipo Nº de modelo________________________________________________________________ Nº de________________________________________________________________ Motor R Modelo ______________________________Tipo _______________________________Trim _______________________________ SNAPPER es una marca comercial de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, USA. Briggs & Stratton Yard Power Products Group Copyright © 2009, Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, EE.UU. Todos los derechos reservados. Seguridad del operador Índice Características y controles Seguridad del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Instrucciones importantees de seguridad del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Características y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Manejo N ep o ro t fo du r ct io n Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Lista de comprobación antes del arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Arranque y parada del motor y la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Propulsión del cortacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ajuste de la altura del asidero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ajuste de la altura de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Operación de reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Instalación del deflector de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Desmontaje del elemento de reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Instalación de la bolsa de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Solución de problemas R Mantenimiento Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Cambio del aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Revisión de la cuchilla del cortacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Revisión de la correa de transmisión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Servicio de mantenimiento - Periódico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Filtro de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Componentes del sistema de tracción de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Procedimiento de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Reemplazo de la cuchilla del cortacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Afilado de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Ajuste del control del sistema de tracción de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Servicio de mantenimiento de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Reemplazo de la correa de transmisión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Servicio de mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Desmontaje e instalación de la cubierta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Cronograma del servicio de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Pautas para terrenos inclinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 ADVERTENCIA ! ! ADVERTENCIA Garantía ! Los bornes , terminales y otros accesorios relacionados con las baterías contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos considerados por el estado de california como la causa de cáncer y defectos de nacimiento u otros trastornos del aparato reproductor. lávese las manos después de estar en contacto con ellos. ! Los gases de escape del motor, algunos de sus constituyentes y ciertos componentes del vehículo contienen o emiten productos químicos considerados por el estado de california como la causa de cáncer u otros trastornos del aparato reproductor. 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTEES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Esta potente máquina cortacésped es capaz de amputar las manos y los pies y puede arrojar objetos causando lesiones e incluso la muerte. Si no se respetan las instrucciones de SEGURIDAD siguientes tanto el operador como otras personas corren peligro de sufrir lesiones o la muerte. El propietario de la máquina debe entender estas instrucciones y permitir que esta máquina la manejen únicamente las personas que entienden estas instrucciones. Toda persona que maneje esta máquina debe estar en buenas condiciones físicas y psíquicas y no haber bebido ni ingerido ninguna droga o fármaco que pueda perjudicar la visión, dexteridad o discernimiento. Ante cualquier duda respecto a su máquina que su concesionario no pueda solucionar para su satisfacción, llame o escriba al Customer Service Department, SNAPPER, McDonough, Georgia 30253. Phone: (1-800-317-7833). PROTECCIÓN PARA LOS NIÑOS MANEJO EN PENDIENTES 1. Las pendientes son un factor importantee relacionado con los accidentes por pérdida deslizamiento y caídas, los cuales pueden ocasionar lesiones graves. Todas las pendientes requieren actuar con mucha cautela. Si se siente inseguro en una pendiente, NO corte el césped o hierba allí. 2. Corte el césped a lo ancho en las pendientes, nunca hacia arriba y hacia abajo. Preste MUCHA ATENCIÓN cuando cambie de dirección en las pendientes. NO corte el césped en pendientes empinadas u otras zonas donde la estabilidad o tracción sea dudosa. Consulte la Guía para trabajar en pendientes presentada al final de este manual 3. Tenga sumo cuidado con los recogedores de hierba y otros accesorios; estos pueden afectar la maniobrabilidad y la estabilidad de la máquina. PREPARACIÓN 1. Lea, comprenda y respete todos los mensajes de advertencia y las instrucciones incluidas en la máquina, el motor y los implementos. Aprenda la ubicación de todos los mandos y practique cómo usarlos antes de poner en marcha la máquina. 2. Esta máquina debe ser manejada por personas adultas y responsables y solamente después de haber recibido las instrucciones correspondientes. 3. Datos registrados indican que los operadores mayores de 60 años sufren un gran porcentaje de accidentes relacionados con cortacéspedes. Estos operadores deben evaluar su capacidad para manejar las máquinas de cortar césped de una manera lo suficientemente segura para protegerse ellos mismos y los demás contra la posibilidad de sufrir lesiones graves. 4 ! PREPARACIÓN (viene de la columna anterior) 4. Maneje el combustible con mucho cuidado. El combustible es inflamable y los vapores son explosivos. Use un recipiente aprobado para combustible. NO quite el tapón del depósito de combustible ni reposte de combustible mientras el motor está funcionando. Llene el depósito de combustible al aire libre solamente cuando el motor está apagado y frío. Limpie los derrames de combustible de la máquina. NO fume. 5. Inspeccione el lugar de trabajo y quite todos los objetos tales como juguetes, alambres, piedras, ramas y otros objetos que pudieran causar lesiones al ser arrojados por la cuchilla o estorbar el paso de la máquina. También esté atento a la ubicación de los agujeros, tocones y otros riesgos posibles. 6. Mantenga a la personas y mascotas a una distancia segura de la máquina. Si alguien entra a la zona donde está cortando el césped, inmediatamente PARE las cuchillas, APAGUE el motor y PARE la máquina. 7. Revise frecuentemente los protectores, deflectores, conmutadores, mandos de la cuchilla y otros dispositivos de seguridad para cerciorarse de que están correctamente colocados y funcionando bien. 8. Asegúrese de que todos los rótulos de seguridad están claramente legibles. Reemplace los que están dañados. 9. Protéjase cuando corte el césped. Use gafas de seguridad, pantalones largos y calzado grueso. NO corte el césped estando descalzo o con sandalias. 10. Sepa cómo PARAR la cuchilla y el motor rápidamente en el caso de emergencias. 11. Tenga mucho cuidado cuando suba o baje la máquina a un remolque o camión. 12. Revise frecuentemente los componentes del recogedor de hierba en busca de daño o deterioro, y reemplácelos según sea necesario para impedir que ocurran lesiones a causa de objetos arrojados a través de puntos débiles o desgastados. N ep o ro t fo du r ct io n Pueden ocurrir accidentes de trágicas consecuencias si el operador no está alerta a la presencia de niños en el lugar. Los niños son frecuentemente atraídos a la máquina y a la actividad de corte de césped o hierba. Nunca de por sentado que los niños permanecerán en el mismo lugar que usted los vio la última vez. 1. MANTENGA a los niños fuera de la zona de trabajo y bajo el cuidado vigilante de un adulto responsable, que no sea el operador. 2. NO permita a los niños en el jardín mientras la máquina está funcionando y APAGUE el motor cuando alguien entra a la zona de trabajo. 3. NO permita que jóvenes menores de edad manejen la máquina. 4. PERMITA que solamente personas adultas o adolescentes responsables que demuestren buen criterio manejen esta máquina, pero bajo supervisión de un adulto. 5. NO tire de la máquina hacia atrás salvo que sea absolutamente necesario. MIRE HACIA ATRÁS y hacia abajo para asegurarse de que no hay niños pequeños, mascotas y objetos peligrosos antes y mientras retrocede con la máquina. 6. PRESTE MUCHA ATENCIÓN al acercarse a las curvas sin visibilidad, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstruir la visión. R Seguridad del operador ! MANEJO SEGURO DE LA GASOLINA Para evitar lesiones personales o daños físicos, tenga mucho cuidado al manipular gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos 1. Apague los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignición. 2. Use solamente un contenedor aprobado para combustible. 3. NO quite la tapa del depósito de combustible ni cargue combustible mientras el motor está funcionando. Deje que el motor se enfríe antes de cargar combustible. 4. NO cargue combustible con la máquina puertas adentro. 5. NO guarde la máquina o el contenedor de combustible dentro de lugares donde haya llama expuesta, chispas o luz piloto, tal como en un calentador de agua u otro artefacto electrodoméstico. 6. NO llene los contenedores de combustible dentro de un vehículo o un camión o plataforma de remolque con un forro de plástico. Antes de llenarlos, coloque siempre los contenedores en el suelo lejos del vehículo. www.snapper.com INSTRUCCIONES IMPORTANTEES DE SEGURIDAD (Continuación) MANEJO SEGURO DE LA GASOLINA (viene de la columna anterior) 7. Retire el equipo con motor de gasolina del vehículo o remolque y reabastézcalo de gasolina en el suelo. En caso de no ser posible, reabastezca el equipo utilizando un contenedor portátil, en vez de una boquilla surtidora de gasolina. 8. NO arranque el equipo con motor de gasolina en vehículos o remolques cerrados. 9. Mantenga la boquilla en contacto con el reborde del depósito o boca del contenedor de combustible todo el tiempo hasta completar el repostaje. NO use un dispositivo para bloquear abierta la boquilla. 10. En caso de derramar combustible en la ropa, cámbiesela inmediatamente. 11. NUNCA llene en exceso el depósito de combustible. Coloque la tapa de combustible y apriétela firmemente. MANEJO MANEJO (viene de la columna anterior) 14. NO descargue material contra una pared u obstrucción. El material puede rebotar hacia atrás, dirigiéndose hacia el operador. 15. Aminore la marcha antes de dar la vuelta. 16. Preste atención al tráfico cuando esté cerca de calzadas o vaya a cruzarlas. 17. NO haga funcionar el motor en recintos cerrados. Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, un veneno mortal. 18. Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante. Vea las instrucciones del fabricante para una correcta operación e instalación de accesorios. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1. NO guarde la máquina ni el bidón de combustible dentro de un local donde los vapores pueden quedar en contacto con llama expuesta, chispas o llama piloto de un calentador de agua, horno, secadora de ropa u otros artefactos de gas. Espere que el motor se enfríe antes de guardar la máquina en un local cerrado. Guarde el bidón de combustible lejos del alcance de los niños en un recinto desocupado y bien ventilado. 2. Para reducir el riesgo de provocar un incendio y de calentar en exceso el motor, mantenga el motor libre de hierba, hojas o grasa sobrante. 3. Cuando vacíe el depósito de combustible, hágalo a un bidón aprobado en un lugar al aire libre y lejos de llama expuesta. 4. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien apretados. Compruebe que todas las chavetas o pasadores hendidos estén en el lugar debido. 5. Suministre siempre una ventilación adecuada cuando haga funcionar el motor en el interior de un recinto. Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un veneno inodoro y letal. 6. Repare el motor y haga ajustes solamente con el motor parado. Desconecte el cable de la bujía y átelos lejos de la bujía para evitar el arranque accidental. 7. NO cambie los reglajes de velocidad del regulador ni sobrepase la velocidad del motor. 8. Para evitar que objetos sean arrojados y que las piezas móviles queden al descubierto, revise frecuentemente la bolsa del recogedor en busca de deterioro o desgaste. Coloque una bolsa nueva si las costuras están descosidas o hay evidencia de rasgaduras. Reemplace el deslizador o adaptador del recogedor si está roto o agrietado. 9. La cuchilla del cortacésped es filosa y puede cortar. Envuelva la cuchilla o use guantes de cuero grueso, y tenga PRECAUCIÓN al manipularla. 10. NO pruebe en cuanto a chispa conectando a tierra la bujía al lado del orificio de inserción de la bujía, la bujía podría encender el gas que sale del motor. 11. Solicite un servicio de mantenimiento para la máquina por parte de un distribuidor SNAPPER autorizado al menos una vez al año, y solicite al distribuidor que instale cualquier nuevo dispositivo de seguridad. 12. Sólo utilice piezas de repuesto SNAPPER genuinas para garantizar que se mantienen los estándares originales. R N ep o ro t fo du r ct io n 1. NO ponga las manos o los pies cerca o debajo de las piezas giratorias. Sitúese lejos del punto de descarga mientras el motor está funcionando. 2. APAGUE el motor cuando cruce calzadas de gravilla, aceras o caminos, y en cualquier situación donde exista el riesgo de que objetos sean arrojados por las cuchillas. 3. Corte el césped durante el día o con buena luz artificial. 4. NO maneje el cortacésped si está en estado de ebriedad o bajo los efectos de drogas. 5. Después de golpear algún objeto extraño, o si la cortadora vibra en forma anormal, DETENGA el motor, desconecte el cable de la bujía y sujételo. Inspeccione la cortadora para verificar si hay algún daño, y en caso afirmativo repárelo antes de arrancar nuevamente. 6. NO corte el césped cerca de barrancos, zanjas o terraplenes. El operador podría perder el equilibrio o apoyo. 7. ESTE ALERTA a los hoyos y otros peligros ocultos. La hierba alta puede ocultar los obstáculos. Manténgase alejado de las zanjas, socavones, alcantarillas, vallados y objetos salientes. 8. NO corte el césped mojado. Asegúrese de tener una buena base de apoyo. Sujétese firmemente del manillar y camine, no corra. Un resbalón puede causarle lesiones. 9. Permanezca SIEMPRE detrás de la manija cuando el motor esté en marcha. 10. NO deje la máquina sin vigilancia mientras el motor está funcionando. PARE LA CUCHILLA y APAGUE EL MOTOR antes de alejarse de la máquina por cualquier motivo. 11. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, asegúrese de que el motor, la cuchilla y todas las piezas móviles están DETENIDAS. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía para evitar el arranque accidental. 12. APAGUE el motor y espere hasta que la cuchilla esté PARADA por completo antes de quitar el recogedor y/o desatascar césped. 13. NO maneje la cortadora sin que el recogedor de hierba completo, la protección de descarga, la protección posterior u otros dispositivos de seguridad, estén colocados y funcionando correctamente. NO apunte la descarga hacia la gente, automóviles, ventanas o puertas. ! 5 Seguridad del operador ! IMPORTANTE Las figuras e ilustraciones en este manual se suministran únicamente para referencia y podrían ser diferentes de su modelo específico. En caso de tener preguntas, comuníquese con su distribuidor Snapper. F Características y controles G H J I N ep o ro t fo du r ct io n B A D E R C Características y controles A. B. C. D. E. 6 Tapa de llenado de aceite y varilla medidora del nivel de aceite Tapa de llenado de combustible Cubierta de reciclaje Batería Palanca de ajuste de la altura F. G. H. I. J. Control de la cuchilla Mango del cable (mecánico) de arranque Control del sistema de tracción de las ruedas Puerta de descarga trasera Bolsa de césped www.snapper.com Lista de comprobación antes del arranque Arranque y manejo Motor y cuchilla Realice las siguientes revisiones y realice el servicio de mantenimiento requerido antes de cada arranque. 1. Revise los protectores, los deflectores, la bolsa de césped, y las cubiertas para garantizar que todo está en su sitio y apretado firmemente. 2. Revise el control de la cuchilla (A, Figure 1) y el control del sistema de tracción de las ruedas (B) para garantizar que funcionan libremente. A 1. Oprima el control de la cuchilla (A, Figura 3) contra el asidero. 2. Arranque el cortacésped: Arranque manual: Hale el mango (B) del cable de arranque para encender el motor. Arranque eléctrico: Inserte la llave (C) en el interruptor de encendido (D), ubicado en el lado izquierdo del asidero. Gire la llave para encender el motor. 3. Después que el motor arranque, permita un breve periodo de calentamiento hasta que el motor funcione suavemente antes de iniciar la operación del cortacésped. NOTA: Para detener el motor (y la cuchilla), libere el control de la cuchilla. B Manejo N ep o ro t fo du r ct io n A B Figura 1: Controles del cortacésped 3. Revise la altura de corte. Ajuste hasta la altura deseada. Consulte la Sección 'Ajuste de la Altura de Corte'. 4. Revise el aceite de motor y agregue según sea necesario para llevar el nivel hasta la marca de lleno (A, Figura 2). Consulte el Manual del Propietario del Motor para averiguar las especificaciones del aceite. A R D C Figura 3: Arranque del cortacésped Figura 2: Revisión del aceite del motor 5. Agregue combustible al tanque después de llevar el cortacésped al aire libre donde los vapores pueden disiparse de manera segura. Llene el tanque hasta 1-1/2 pulgadas por debajo de la parte superior del cuello de llenado (para permitir la expansión del combustible). Verifique que la tapa está apretada después del abastecimiento de combustible. Consulte el Manual del Propietario del Motor para averiguar las especificaciones del combustible. 6. Limpie las superficies exteriores de la plataforma de corte y del motor para remover cualquier acumulación de combustible derramado, suciedad, césped, aceite, etc. Mantenga despejada a todo momento la rejilla del orificio de entrada de aire del motor y las aletas de enfriamiento. 7 Arranque y manejo (Continuación) Ajuste de la altura del asidero Propulsión del cortacésped La altura de la manija de la cortadora puede ajustarse como sigue: 1. Gire las dos levas de sujeción (A, Figura 5) un cuarto de vuelta, para desbloquear el conjunto de la manija (B). 2. Alinee el conjunto de la manija con uno de los tres agujeros de ajuste de la altura de la manija (C) ubicados en los soportes de montaje. 3. Haga volver las levas de sujeción a su posición original, para bloquear la manija. 1. Arranque el motor. Consulte la Sección titulada "Arranque y Manejo - Motor y Cuchilla". 2. Comience oprimiendo el control del sistema de tracción de las ruedas (A, Figura 4) hacia atrás hacia el asidero para activar el sistema de tracción de las ruedas e impulsar hacia adelante el cortacésped. La velocidad hacia adelante puede aumentarse oprimiendo adicionalmente el control del sistema de tracción de las ruedas hacia atrás hacia el asidero. C A B N ep o ro t fo du r ct io n Figura 4: Control del sistema de tracción de las ruedas (Componentes removidos para mayor claridad) Parada 1. Detenga el movimiento hacia adelante del cortacésped liberando el control del sistema de tracción de las ruedas. 2. Detenga el motor y la cuchilla liberando el control de la cuchilla. Figura 5: ajuste de la altura de la manija ! ADVERTENCIA ! NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo para que todos los componentes se enfríen. R Manejo A 8 www.snapper.com ! ADVERTENCIA ! NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo para que todos los componentes se enfríen. 1.50 in Ajuste de la altura de corte 1. Hale hacia afuera la palanca de ajuste de altura (A, Figura 6), y mueva hasta la altura de corte deseada. La posición de corte más alta es la ranura 9 (B; además vea la Figura 7). La posición de corte más baja es la ranura 1 (C). Nota: La palanca colocará todas las ruedas en la misma altura de corte. ! ADVERTENCIA ! Figura 7: Valores de ajuste de la altura de corte (aproximados) Operación de reciclaje (recirculación) Nota: Para lograr los mejores resultados de reciclaje, corte hasta un máximo de 1/3 de la longitud de la hoja de césped y recicle ÚNICAMENTE cuando el césped esté seco. 1. Coloque la palanca de ajuste de altura en la posición de corte más alta (Ranura 9). Consulte la Sección titulada "Ajuste de la Altura de Corte". 2. Proceda cortando lentamente el césped. Si el césped es muy tupido, baje la palanca de ajuste de altura una (1) ranura más abajo para mejorar el desempeño del reciclaje. Instalación del deflector de descarga A 1. Levante la cubierta de reciclaje (A, Figura 8). Importantee: La cubierta de reciclaje debe permanecer a todo momento en la máquina. No la desmonte. C A R D C B B Figure 8: Instalación del deflector de descarga Figura 6: Ajuste de la altura de corte 2. Instale el deflector (B) a la plataforma debajo de la cubierta de reciclaje, verificando que: Las lengüetas (C) enganchan debajo de la barra-pivote (D). La lengüeta de sujeción (A, Figura 9) en la plataforma atraviesa la ranura (B) en el deflector. 3. Baje la cubierta de reciclaje. 9 Manejo N ep o ro t fo du r ct io n Antes de ajustar la altura de corte, detenga el motor y la cuchilla del cortacésped liberando el control de la cuchilla. 4.00 in ! ! ADVERTENCIA NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo para que todos los componentes se enfríen. Instalación de la bolsa de césped 1. Levante la puerta de descarga trasera (A, Figura 11). 2. Desmonte el elemento de reciclaje. Consulte la sección titulada "Desmontaje del elemento de reciclaje". 3. Agarrando la manija (B) de la bolsa de césped, instale la bolsa de césped en la parte trasera del cortacésped, verificando que los ganchos (A, Figura 12) de la bolsa de césped sean enganchados en la barra-pivote (B) de la puerta trasera. B A N ep o ro t fo du r ct io n A Manejo B Figura 11: Instalación de la bolsa de césped Figura 9: Lengüeta de sujeción del deflector Desmontaje del elemento de reciclaje A 1. Levante la puerta de descarga trasera (A, Figura 10). 2. Desmonte el elemento de reciclaje (B) fuera del canal de descarga trasero. Nota: El elemento de reciclaje sólo debe desmontarse cuando se desea el empacado en bolsa, y debe colocarse nuevamente tan pronto como se terminen las operaciones de empacado en bolsa. R B Figura 12: Ganchos de la bolsa de césped B A Figura 10: Desmontaje del elemento de reciclaje 10 ! ADVERTENCIA ! Las bolsas Receptoras de Césped en los productos SNAPPER están hechas de tela tejida, y son susceptibles a deterioro y desgaste durante el uso normal. Revise la condición de la bolsa antes de cada uso. Reemplace inmediatamente las bolsas receptoras desgastadas o dañadas sólo con bolsas recomendadas por SNAPPER. La bolsa receptora de césped es una pieza opcional en algunos modelos. www.snapper.com Mantenimiento - Introducción Revisión de la cuchilla del cortacésped Para conservar la calidad del cortacésped, sólo utilice piezas de repuesto genuinas de SNAPPER. Comuníquese con un distribuidor local de SNAPPER para obtener piezas y ayuda de servicio. Para obtener la pieza correcta o información para un cortacésped específico, siempre mencione el modelo y número de serie. ! ! ADVERTENCIA NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo para que todos los componentes se enfríen. Utilice guantes de cuero grueso al manipular o trabajar alrededor de cuchillas de corte. Las cuchillas son extremadamente filosas y puede causar lesiones graves. 1. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del cable lejos de la bujía. 2. Incline el cortacésped sobre sus ruedas traseras para lograr acceso al tornillo (A, Figure 14) de la cuchilla. No incline el cortacésped con la bujía o el carburador abajo. Importante: Drene el tanque de combustible antes de inclinar el cortacésped. NO INCLINE la máquina con el carburador o la bujía abajo. El aceite del cárter empapará el filtro de aire y provocará que el motor sea difícil de arrancar o de no arrancar en absoluto. Si ocurre contaminación, el filtro de aire deberá reemplazarse. A Cambio del aceite de motor N ep o ro t fo du r ct io n Servicio de mantenimiento Después de las primeras 5 horas Figura 14: Apriete del tornillo de la cuchilla 3. Revise el apriete del tornillo de la cuchilla. El apriete recomendado debe ser de 40 pies-lbs. 4. Revise la cuchilla en cuanto a filo, desgaste y daño. Consulte la Sección titulada "Límites de desgaste de la cuchilla". Revisión de la correa de transmisión del motor Importante: Drene el tanque de combustible antes de inclinar la máquina. NO INCLINE la máquina con el carburador o la bujía en la posición abajo. El aceite del cárter empapará el filtro de aire y provocará que el motor sea difícil de arrancar o de no arrancar en absoluto. Si ocurre contaminación, el filtro de aire deberá reemplazarse. R INCLINE EL CORTACÉSPED SOBRE SU COSTADO 1. Revise visualmente la correa de transmisión del motor en busca de grietas, deshilachamiento, fibras de correa expuestas o separadas. Si está desgastada o dañada, reemplace la correa antes de operar el cortacésped. Servicio de mantenimiento - Periódico Realice todo el mantenimiento según se describe en la sección "Cronograma de Mantenimiento" de este manual. Motor Realice el servicio de mantenimiento al motor de acuerdo con el manual del propietario del motor. Filtro de Aire A Consulte el manual del propietario del motor para obtener las instrucciones del servicio de mantenimiento. Aceite de motor Consulte el manual del propietario del motor para obtener las instrucciones del servicio de mantenimiento. Figura 13: Drenaje del aceite del motor 3. Deseche apropiadamente el aceite drenado. 4. Llene el motor con aceite según se especifica en el Manual del Motor. No llene en exceso. 11 Mantenimiento 1. Consulte el Manual del Motor para averiguar las especificaciones apropiadas del aceite, los procedimientos e intervalos de mantenimiento apropiados. 2. Para realizar el cambio de aceite más sencillo y limpio, simplemente coloque (incline) el cortacésped sobre su costado para drenar el aceite, según se muestra. Drene el aceite a través del tubo de la varilla medidora del nivel de aceite (A, Figure 13) en un recipiente. Permita suficiente tiempo para que se drene todo el aceite. ! ADVERTENCIA ! NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo para que todos los componentes se enfríen. Utilice guantes de cuero grueso al manipular o trabajar alrededor de cuchillas de corte. Las cuchillas son extremadamente filosas y puede causar lesiones graves. Componentes del sistema de tracción de las ruedas 1. Desmonte la cubierta trasera. Consulte la sección titulada "Desmontaje e Instalación de la Cubierta Trasera". 2. Limpie cualquier acumulación de residuos en o alrededor de la transmisión, ejes, rodillo, poleas, correa, etc., y también, en el interior de la cubierta. Revise los componentes en cuanto a desgaste o daño. Reemplace inmediatamente los componentes desgastados o defectuosos. 3. Coloque nuevamente la cubierta trasera. N ep o ro t fo du r ct io n Importante: NO opere el cortacésped sin la cubierta trasera sujetada firmemente en su sitio. Consulte el Manual del Propietario del Motor para obtener instrucciones relacionadas con las preparaciones para el almacenamiento del motor. Prepare el cortacésped para el almacenamiento por "fin de temporada", de la siguiente manera: 1. Drene el combustible del tanque de combustible y permita que el motor funcione hasta que todo el combustible esté fuera del carburador. 2. Antes de realizar cualquier otra preparación, desconecte y remueva el cable de la bujía colocándolo lejos de la bujía. 3. Cierre con cinta todas las aberturas para evitar que el agua de rociado ingrese al tubo de escape o los orificios de entrada de aire durante el lavado. 4. Incline el cortacésped sobre sus ruedas traseras y limpie minuciosamente el lado de abajo de la plataforma. No incline el cortacésped con la bujía o el carburador abajo. Raspe cualquier acumulación de césped mediante una espátula de enmasillar y/o cepillo de cerdas de alambre. 5. Lubrique todo el metal expuesto con una capa delgada de aceite para evitar la corrosión. 6. Pliegue cuidadosamente el asidero, "flexionando" los cables (mecánicos) de control para evitar dañar el cable. 7. Guarde el cortacésped en un cobertizo u otra área seca, protegida contra el clima. R Mantenimiento Procedimiento de almacenamiento 12 www.snapper.com ! ! ADVERTENCIA 3. Desmonte la cuchilla (B, Figura 17). NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo para que todos los componentes se enfríen. Utilice guantes de cuero grueso al manipular o trabajar alrededor de cuchillas de corte. Las cuchillas son extremadamente filosas y puede causar lesiones graves. Verifique que el cubo de la cuchilla está asentado entre los rebordes A C Reemplazo de la cuchilla del cortacésped B Límite de desgaste estándar de la cuchilla A B C E Figura 16: Desmontaje de la cuchilla del cortacésped R ADVERTENCIA ! NO utilice una cuchilla de corte que muestre signos de desgaste excesivo o daño. Consulte la sección titulada "REEMPLAZO DE LA CUCHILLA DEL CORTACÉSPED" para averiguar los procedimientos apropiados de inspección y mantenimiento de la cuchilla. 4. Afile la cuchilla mediante una rueda de esmerilar en un ángulo de 22 a 28 grados (B, Figura 17). NO afile la cuchilla más allá del borde de corte original (A). 5. Revise la cuchilla en cuanto a balance. Si es necesario, corrija el balance esmerilando el extremo pesado de la cuchilla. 6. Reinstale la cuchilla (B, Figura 16). Observe el orden correcto de ensamblaje: (A) Cubo de la cuchilla (B) Cuchilla (C) Reborde de la cuchilla (dirigida hacia arriba) (D) Arandela cónica (el lado cóncavo hacia arriba) (E) Tornillo de cabeza hexagonal 7. Revise el apriete del tornillo de retención de la cuchilla. El apriete recomendado debe ser de 40 pies-lbs. No afile más allá del borde de corte original 22-280 B Afilado de la cuchilla 1. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del cable lejos de la bujía. 2. Incline el cortacésped sobre sus ruedas traseras. No incline el cortacésped con la bujía o el carburador abajo. Importante: Drene el tanque de combustible antes de inclinar el cortacésped. NO INCLINE la máquina con el carburador o la bujía abajo. El aceite del cárter empapará el filtro de aire y provocará que el motor sea difícil de arrancar o de no arrancar en absoluto. Si ocurre contaminación, el filtro de aire deberá reemplazarse. Vista del extremo de la cuchilla A Figura 17: Afilado de la cuchilla del cortacésped 13 Mantenimiento Figura 15: Límites de desgaste de la cuchilla del cortacésped ! D N ep o ro t fo du r ct io n 1. Inspeccione frecuentemente la cuchilla (Figura 15) en busca de signos de desgaste excesivo o daño: (A) Cuchilla nueva (B) Límite de desgaste (muesca que inicia) (C) Condición peligrosa! ¡No utilice en el cortacésped! Reemplace con una cuchilla nueva. ! ! ADVERTENCIA NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo para que todos los componentes se enfríen. Ajuste del control del sistema de tracción de las ruedas La palanca de control (A, Figure 18) del sistema de tracción de las ruedas debe activar la transmisión cuando la palanca es presionada hacia atrás hacia el asidero, y debe desactivar la transmisión cuando se libera la palanca. 3. Oprima totalmente la palanca, y mida la longitud del resorte extendido. La longitud total del resorte debe aumentar 0.020 - 0.025" aprox. 4. Para ajustar la extensión del resorte: a. Libere la palanca. b. Para aumentar (+) la longitud del resorte extendido, afloje la contratuerca (B, Figura 20) y gire el casquillo (C) abajo del tensor de ajuste (A), ubicado en el extremo inferior del cable de control del sistema de tracción de las ruedas, media vuelta hacia afuera desde el tensor. Apriete la contratuerca. c. Para disminuir (-) la longitud del resorte extendido, afloje la contratuerca, y gire el casquillo media vuelta hacia adentro hacia el tensor. Apriete la contratuerca. 5. Oprima la palanca y revise nuevamente la longitud del resorte extendido. Repita el Paso 4 según se requiera. B A + N ep o ro t fo du r ct io n C - A Si la transmisión no se activa o desactiva, el ajuste puede realizarse de la siguiente manera: 1. Desmonte la cubierta trasera del cortacésped. Consulte la Sección titulada "Desmontaje e Instalación de la Cubierta Trasera". 2. Con la palanca de control del sistema de tracción de las ruedas en la posición 'DESACTIVADA' (DISENGAGE), el resorte (A, Figura 19) en el extremo del cable (mecánico) de control del sistema de tracción de las ruedas no debe estar tensionado. Mida la longitud total del resorte no-extendido (B). A Figura 20: Ajuste de la tensión del resorte de la transmisión IMPORTANTE: UN AJUSTE INCORRECTO PUEDE CAUSAR DESGASTE PREMATURO Y/O DAÑO A LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE TRACCIÓN DE LAS RUEDAS. R Mantenimiento Figura 18: Control del sistema de tracción de las ruedas (Componentes removidos para mayor claridad) B Figura 19: Medición de la longitud del resorte con la transmisión desactivada 14 www.snapper.com ! ADVERTENCIA ! NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo para que todos los componentes se enfríen. Servicio de mantenimiento de la correa En los cortacésped autopropulsados, la correa del motor transmite la potencia desde el motor hasta la transmisión que impulsa las ruedas traseras. Si la correa se desgasta, esto podría causar deslizamiento, lo cual perjudicaría el funcionamiento del cortacésped. La condición de la correa del motor debe revisarse después de cada 25 horas de operación del cortacésped. Reemplazo de la correa de transmisión del motor 1. Vacíe el tanque de combustible. 2. Desmonte la cuchilla (A, Figura 21). Consulte la Sección titulada "Afilado de la cuchilla". 3. Remueva los herrajes (B) que aseguran la cubierta (de dos piezas) de la correa debajo de la plataforma. Desmonte la cubierta. 4. Desmonte la cubierta trasera del cortacésped. Consulte la sección titulada "Desmontaje e Instalación de la Cubierta Trasera". 5. Para reemplazar la correa: a. Remueva los herrajes (B, Figura 22) que aseguran la guía de correa (A) al conjunto de la transmisión. Remueva la guía de la correa. b. Desmonte la correa fuera de la transmisión y de las poleas del motor, observando el enrutamiento de la correa. c. Reemplace la correa. d. Coloque nuevamente la guía de correa en la transmisión. 6. Coloque nuevamente las cubiertas y la cuchilla. Nota: El torque de apriete recomendado para la cuchilla es: 40 pies-lbs. B Mantenimiento A N ep o ro t fo du r ct io n A R B Figura 22: Desmontaje de la cubierta trasera. Figura 21: Desmontaje de la cuchilla y la cubierta de la correa 15 ! ADVERTENCIA ! NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo para que todos los componentes se enfríen. Recuerde conectar el cable positivo con el terminal positivo de la batería, y el cable negativo con el terminal negativo. Revise la lectura con respecto a la siguiente tabla. Si el voltaje indica menos de 12.80 voltios, cargue la batería. Consulte la Sección titulada "Cargado de la batería". Cargado de la batería Para cargar la batería: Condición de la batería Servicio de mantenimiento de la batería Preparación de la batería nueva Digital Voltmeter 100% cargada 12.80v 75% cargada 12.40v 50% cargada 12.10v 25% cargada 11.90v 0% cargada Menos de 11.80v 1. Con el cargador de Corriente Continua (DC) suministrado: Enchufe el conector del cargador en el conector de cables (B, Figura 23) de la batería. Enchufe el cargador en un tomacorriente de pared y cargue la batería durante 48 horas. (Periodos más largos no dañarán la batería). N ep o ro t fo du r ct io n ! ADVERTENCIA ! Cubra el terminal positivo con la cubierta de terminal ubicada en el conector de cables de la batería. Esto evita que el metal haga contacto con el terminal positivo, lo cual podría producir chispas. B Servicio de mantenimiento de la batería 1. Pruebe la batería. Consulte la Sección titulada "Prueba de la batería". Si la batería necesita cargarse, cargue la batería. Consulte la Sección titulada "Cargado de la batería". 2. Si la batería no acepta una carga o queda parcialmente cargada después de realizar la carga según las instrucciones, reemplace con una batería nueva. R Mantenimiento 1. Saque la batería de la caja de cartón. 2. Coloque la batería en una área bien ventilada sobre una superficie plana que no sea de concreto. 3. Pruebe la batería. Consulte la Sección titulada "Prueba de la batería". Si la batería necesita cargarse, cargue la batería. Consulte la Sección titulada "Cargado de la batería". 4. Primero conecte el cable (+) positivo (rojo), desde el conector de cables hasta el terminal (+) positivo de la batería utilizando el perno y la tuerca suministrada con la batería. Por último, conecte el cable (-) negativo (negro) en la terminal (-) negativa de la batería utilizando el perno y la tuerca. Aplique una pequeña cantidad de grasa sobre los terminales para evitar corrosión. NOTA: La batería podría llegar con el conector de cables ya conectado. Si es así, simplemente revise para garantizar que los herrajes de los terminales están apretados firmemente. 5. Instale la batería sobre la unidad motorizada. 6. Enchufe el conector de cables principal (A, Figura 23) en el conector de cables (B) de la batería. Estado de carga Almacenamiento de la batería Si el cortacésped debe almacenarse fuera de temporada sobre su parachoques trasero, se recomienda desmontar, cargar y guardar la batería. 1. Desmonte la batería. 2. Realice servicio de mantenimiento a la batería. Consulte la Sección titulada "Servicio de mantenimiento de la batería". 3. Guarde la batería en una área lejos del cortacésped sobre una superficie de madera. NOTA: No guarde la batería sobre una superficie de concreto. A Figura 23: Conexiones de la batería ! ADVERTENCIA ! Mantenga toda chispa, llama y fuego alejados del área cuando se carga la batería o cuando se manipula la batería. Nunca utilice cargadores de "REFUERZO" (BOOST) en la batería. Prueba de la batería Revise el estado de carga de la batería utilizando un voltímetro. 16 www.snapper.com ! ! ADVERTENCIA NO intente realizar ningún mantenimiento, ajuste o servicio con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Desconecte el cable de la bujía y asegure el extremo del cable lejos de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Evite quemaduras graves, permita suficiente tiempo para que todos los componentes se enfríen. Desmontaje e instalación de la cubierta trasera Para desmontar la cubierta trasera 1. Remueva los tres sujetadores (A, Figura 24) que aseguran el mandil (delantal) trasero a la máquina. 2. Remueva los dos sujetadores (B) que aseguran la cubierta trasera a la máquina. 3. Deslice la cubierta (C) hacia abajo y hacia afuera para desmontarla. Coloque a un lado todos los componentes. Para instalar la cubierta trasera D C Mantenimiento B N ep o ro t fo du r ct io n 1. Invierta los pasos 1-3 anteriores, verificando que la lengüeta (D) de la cubierta trasera está ubicada en el lado exterior de la máquina. R A Figura 24: Desmontaje de la cubierta trasera. 17 Cronograma del servicio de mantenimiento ÍTEM Aceite de motor SERVICIO REALIZADO REF. CADA USO X 5 HRS 25 HRS 50 HRS 100 HRS Revise el nivel de aceite Página 7 Cambio inicial del aceite Página 11 Cambio periódico del aceite Página 11 X* Manual del motor X** Filtro de aire Limpie el elemento tipo esponja Limpie o reemplace Manual del motor X** Bujía Reemplace Manual del motor X Sistema de enfriamiento del motor Limpie la carcasa y las aletas Manual del motor X** Pre-filtro de aire Correa de transmisión Revise en cuanto a desgaste y tensión X Página 11, 15 X Revise en cuanto a desgaste, daño y reemplazo Página 11, 13 X Plataforma del cortacésped Limpie la acumulación de residuos Página 7 X Componentes del sistema de tracción de las ruedas Limpie la acumulación de residuos, revise en cuanto a desgaste o daño Página 12 Ajuste del resorte del cable de la transmisión Revise y ajuste Página 14 X N ep o ro t fo du r ct io n Cuchilla del cortacésped Mantenimiento CADA TEMPORADA X X X X X Cable de control de la cuchilla R Mantenimiento / Piezas de repuesto Cable de control del sistema de tracción de las ruedas Cuchilla del cortacésped (doble ondulación) Correa de transmisión Manual de piezas para la Cortadora de césped de velocidad variable con conductor a pie Snapper de 53.3 cm (21") 18 7101399 7101398 7100242 7100883 7006259 www.snapper.com Solución de problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE El motor no arranca utilizan- 1. Tanque de combustible vacío. do el cable retráctil de 2. El motor necesita cebado. arranque 3. El cable de la bujía está desconectado. El motor no arranca (mode- 1. Tanque de combustible vacío. los de arranque eléctrico) 2. El motor necesita cebado. ACCIÓN CORRECTIVA 1. Llene el tanque de combustible con combustible fresco. 2. Cebe. Consulte el Manual del Motor para obtener instrucciones. 3. Conecte el cable de la bujía en la bujía. 1. Llene el tanque de combustible con combustible fresco. 3. El cable de la bujía está desconectado. 2. Cebe. Consulte el Manual del Motor para obtener instrucciones. 3. Conecte el cable de la bujía en la bujía. 4. El conector de cables está desconectado. 4. Conecte el conector de cables. . Batería muerta. 5. Cargue o reemplace la batería. El motor se ahoga o se 1. El control de la cuchilla está liberado o no está siendo detiene después de estar en sostenido de manera firme contra el asidero. funcionamiento 2. Tanque de combustible vacío. 1. El control de la cuchilla debe sostenerse firmemente contra el asidero a todo momento durante la operación del cortacésped. 2. Llene con combustible hasta el nivel apropiado. 3. El pre-filtro de aire y/o el filtro de aire del motor está sucio. 3. Limpie toda la suciedad. Vibración Excesiva N ep o ro t fo du r ct io n El motor pierde potencia 4. La bujía está defectuosa o la separación entre electrodos de 4. Realice servicio de mantenimiento a la bujía. la bujía está ajustada inapropiadamente. 5. Agua, desechos o combustible viejo en el sistema de com- 5. Drene y limpie el sistema de combustible bustible. 1. El pre-filtro de aire o el filtro de aire del motor está sucio. 1. Limpie o reemplace los filtros. 2. Bujía defectuosa. 2. Realice servicio de mantenimiento a la bujía. 3. Agua, desechos o combustible viejo en el sistema de combustible. 3. Drene y limpie el sistema de combustible. 1. La cuchilla del cortacésped está dañada, desbalanceada o doblada. 2. Componentes de la cuchilla flojos. 1. Realice servicio de mantenimiento a la cuchilla del cortacésped. 2. Realice servicio de mantenimiento y apriete las piezas flojas. 3. El elevador neumático está flojo o faltante (si lo tiene). 3. Coloque nuevamente los elevadores neumáticos. Apriete hasta el torque de apriete apropiado. 4. Reemplace la correa. 4. Correa con protuberancias o deshilachada. El cortacésped no se mueve 1. Acumulación de residuos en o alrededor de los compoPérdida de tracción nentes del sistema de tracción de las ruedas. 2. Ajuste el cable de la transmisión. 3. La correa de transmisión requiere reemplazo. 3. Reemplace la correa de transmisión. 4. Transmisión dañada. 4. Comuníquese con un distribuidor SNAPPER autorizado. 1. Se requiere ajuste del cable de la transmisión. 1. Ajuste el cable de la transmisión. 2. Transmisión dañada. 2. Comuníquese con un distribuidor SNAPPER autorizado. 1. Acumulación de residuos en o alrededor de los componentes de control del sistema de tracción de las ruedas. 1. Limpie los residuos. 2. Se requiere ajuste del cable de la transmisión. 2. Ajuste el cable de la transmisión. 3. La correa de transmisión requiere reemplazo. 3. Reemplace la correa de transmisión. 4. Transmisión dañada. 4. Comuníquese con un distribuidor SNAPPER autorizado. El cortacésped está cortan- 1. La altura de corte es demasiado baja o alta. do inapropiadamente el 2. La velocidad hacia adelante es demasiado rápida. césped 3. La cuchilla de corte está desafilada o dañada. 1. Ajuste la altura de corte La descarga de césped es 1. La velocidad hacia adelante es demasiado rápida. deficiente 2. El césped está húmedo. 1. Ajuste en una velocidad menor. 3. La cuchilla está excesivamente desgastada o dañada. 4. Acumulación de césped triturado y residuos debajo de la plataforma. 5. Una cuchilla inapropiada está instalada en la plataforma. Solución de problemas La velocidad de avance es demasiado rápida / demasiado lenta; no es posible ajustar la velocidad de avance 2. Se requiere ajuste del cable de la transmisión. R Ruido en la transmisión 1. Limpie los residuos. 2. Ajuste en una velocidad menor. 3. Afile los bordes de corte o reemplace la cuchilla. 2. Corte el césped cuando el césped esté seco. 3. Realice servicio de mantenimiento a la cuchilla del cortacésped. 4. Limpie la plataforma. 5. Instale la cuchilla SNAPPER apropiada. 6. La cuchilla está instalada inapropiadamente en la plataforma. 6. Instale apropiadamente la cuchilla. Fuga de aceite. 1. Carcasa del motor con fuga. 1. Comuníquese con un distribuidor SNAPPER autorizado. 2. Revise y apriete el tapón de drenaje. 3. Verifique que la varilla medidora del nivel de aceite o la tapa de llenado de aceite están firmemente aseguradas en su sitio. 19 GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS Por dos (2) años a contar de la fecha de compra de este producto para ser usado por el comprador original, SNAPPER, por intermedio de cualquier concesionario autorizado SNAPPER reemplazará, gratuitamente (con la excepción de impuestos donde sean aplicables), cualquier pieza o piezas que después de ser examinadas por la fábrica en McDonough, Georgia, EE.UU., mostrara tener defectos en el material o en la fabricación o ambos. Para el equipo de uso comercial, de alquiler u otro uso no residencial de propiedad del comprador original, SNAPPER, a través de cualquier concesionario autorizado SNAPPER, por un período de noventa (90) días a contar de la fecha de compra, reemplazará gratuitamente cualquier parte o partes que al ser examinadas por la fábrica en McDonough, Georgia, se le encuentre algún defecto en el material o fabricación o ambos. N ep o ro t fo du r ct io n Todos los gastos de transporte incurridos por el comprador al enviar el material a un concesionario autorizado SNAPPER para su reemplazo según lo estipulado en esta garantía, correrán por cuenta del comprador. Esta garantía no aplica a ciertas transmisiones, a motores y sus componentes, y baterías, dado que esos componentes están garantizados por separado. Esta garantía no cubre las piezas dañadas por accidente, alteración, maltrato, lubricación incorrecta, desgaste normal u otras causas ajenas a la voluntad de SNAPPER. Esta garantía no cubre ninguna máquina o componente que haya sido alterado o modificado, cambiando la seguridad, el comportamiento o la durabilidad. Las baterías tienen un período de garantía de un (1) año con reemplazo gratuito si se solicita en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de compra original. SNAPPER no es responsable por ningún coste incurrido en la instalación. La garantía de la batería solamente cubre las baterías del equipo original y no cubre ningún daño de la batería o máquina causado por descuido o maltrato, destrucción por incendio, explosión, congelación, carga excesiva, mantenimiento inadecuado o uso del electrólito incorrecto. No existe ninguna otra garantía expresa. R RENUNCIA DE GARANTÍA Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad e idoneidad o aptitud para un propósito en particular, están limitadas a dos (2) años a contar de la fecha de compra del producto de uso residencial u otro uso no comercial por el comprador original, y por noventa (90) días a contar de la fecha de compra del producto de uso comercial, de alquiler u otro uso no residencial por el comprador original, y hasta el punto permitido por la ley. Todas las garantías implícitas quedan excluidas. Esta es la única solución. Las responsabilidades civiles por daños indirectos, bajo cualesquiera y todas las garantías, quedan excluidas. Algunos estados no permiten limitaciones en relación con la duración de una garantía implícita, o no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de tal manera que es posible que las anteriores limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso en particular. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos los cuales varían de un estado a otro. Warranties ADVERTENCIA: EL USO DE PIEZAS DE RECAMBIO/REPUESTO APARTE DE LAS PIEZAS ORIGINALES SNAPPER PUEDE PERJUDICAR LA SEGURIDAD DE LOS PRODUCTOS SNAPPER Y ANULARÁ TODA RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA EMITIDA POR SNAPPER ASOCIADA CON EL USO DE TALES PIEZAS. IMPORTANTE: 20 Sírvase llenar inmediatamente la tarjeta de registro del producto SNAPPER que se adjunta y remítala a: Snapper's Product Registration Center, P.O. Box 1379, McDonough, Georgia 30253 USA www.snapper.com 21 GUÍA PARA MANEJAR EN PENDIENTES 15 GR ADOS APUNTE Y SOSTENGA ESTA GUÍA A NIVEL CON UN ÁRBOL VERTICAL, LA ESQUINA DE UNA ESTRUCTURA, UN POSTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA O UNA VALLA. N ep o ro t fo du r ct io n PLIEG UE EN LA LÍN EA DE PUNT OS Maneje el cortacésped de empuje a lo ancho en las pendientes, nunca hacia arriba y hacia abajo. 15 GRADOS Para determinar si no es peligroso cortar el césped en una pendiente cuando maneja un tractor cortacésped: (1) desengrane la cuchilla(s), (2) ponga la máquina en marcha atrás, y (3) pruebe ascender la pendiente retrocediendo en línea recta. Si puede hacerlo, por lo general no es peligroso cortar el césped. Sin embargo, si no se siente seguro, o no está totalmente convencido, use esta guía y no corte el césped en una pendiente que sea mayor que 15 grados. Si está usando el tractor cortacésped con un accesorio remolcado o de montaje trasero, no lo maneje en una pendiente que sea mayor que 10 grados. R Guía para manejar en pendientes 10 GRADOS Maneje el tractor cortacésped hacia arriba y hacia abajo en las pendientes, nunca a lo ancho. Una pendiente de 15 grados es un cerro cuya altura aumenta aproximadamente 2.5 pies en 10 pies. Una pendiente de 10 grados es un cerro cuya altura aumenta aproximadamente 1.7 pies en 10 pies. Preste mucha atención en todo momento, y evite los virajes o maniobras bruscas. Para su seguridad, respete otras instrucciones encontradas en este manual mientras corta césped en pendientes. Maneje el tractor cortacésped de subida o bajada en las pendientes, nunca a lo ancho de las mismas. Maneje el cortacésped de empuje a lo ancho de las pendientes, nunca subiendo o bajando. Sea sumamente cuidadoso cuando maneje en o cerca de pendientes y obstrucciones. N ep o ro t fo du r ct io n CORTACÉSPED DE VELOCIDAD VARIABLE, DE CONDUCTOR A PIE, DE DESCARGA TRASERA, DE 21" (53.2 cm) Especificaciones del Producto Piezas de repuesto comunes Cable de control de la cuchilla 7101399 Cable de control del sistema de tracción de las ruedas Cuchilla del cortacésped (doble ondulación) 7101398 6.75 Correa de transmisión 7100883 190 Manual de piezas 7006259 Tamaño de la plataforma (pulg.) Altura de corte (pulg.) Engranaje / velocidad Velocidad de avance (mph) 0 - 4.2 Potencia del motor (pies-lbs) Cilindrada del motor (cc) 21 1.25 - 4 Tipo de transmisión Número de Pieza 1.6 R Capacidad del tanque de combustible (cuarto de galón) 7100242 Información sobre la potencia nominal del motor: La potencia nominal bruta para los modelos de motor de gasolina individuales está etiquetada de acuerdo con el código J1940 (Procedimiento de Cálculo de los Valores Nominales del Torque y Potencia de Motores Pequeños) de la SAE (Society of Automotive Engineers), y el desempeño nominal ha sido obtenido y corregido de acuerdo con el código SAE J1995 (Revisión 2002-05). Los valores de torque son calculados a 3060 RPM; los valores de caballos de fuerza son calculados a 3600 RPM. La potencia bruta real del motor será inferior y es afectada por, entre otras cosas, las condiciones operativas ambientales y la variabilidad de motor a motor. Dadas ambas, la amplia variedad de productos en los cuales se colocan los motores y la variedad de factores ambientales aplicables a la operación del equipo, el motor de gasolina no desarrollará la potencia bruta nominal cuando se utiliza en una pieza dada de equipo motriz (real "en-sitio" o caballos de fuerza netos). Esta diferencia se debe a una variedad de factores, que incluyen, pero no se limitan a, los accesorios (filtro de aire, tubo de escape, característica de cargado, enfriamiento, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de aplicación, condiciones operativas ambientales (temperatura, humedad, altitud), y variabilidad de motor a motor. Debido a limitaciones de fabricación y capacidad, Briggs & Stratton podría sustituir motor de mayor potencia nominal por el motor de esta Serie. 24 Snapper Products 535 Macon Street McDonough, GA 30253 1-800-317-7833 www.snapper.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Snapper 7800232 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas