Transcripción de documentos
Operator's
Manual
Rotary Lawn Mower
26-inch Wide Cut
Variable Speed
Rear Drive
•
•
•
•
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Model 536.885601
• Service And Adjustment
• Repair Parts
CAUTION: Before using this
product, read this manual
and follow all of its Safety
Rules and Operating
Instructions.
/
Manual del usario
Cortacdsped
Ancho de corte de 26 pulg.
Velocidad variable
Traccibn trasera
Modelo 536.885601
PRECAUCION: Antes de usar este
producto, lea este manual y siga
todas las reglas de seguridad e
instrucciones de operaci6n.
•
•
•
•
Seguridad
Ensamblaje
Operacibn
Mantenimiento
• Servicio y ajustes
• Piezas de repuesto
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
F-020433M
www.sears.com/craftsman
CONTENIDO
LISTA DE PARTES ..............................
27
C6MO AFILAR LA CUCHILLA
GARANTiA .....................................
40
C6MO VERIFICAR EL NIVEL DE ACEITE ........
53
42
C6MO CAMBIAR EL ACEITE ...................
53
42
C6MO LIMPIAR EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
53
44
C6MO COMPROBAR
53
45
C6MO LIMPIAR El_ Fll_TRO DE AIRE (PI_ANO) ...
54
C6MO INSPECCIONAR
54
INFORMACI6N
PARA EL PROPIETARIO
RESPONSABILIDADES
PREPARACI6N
..........
DEL PROPIETARIO
.......
.................................
INSTRUCCIONES
PARA DESEMBALAR
.....
IMPORTANTE! ANTES DE COMENZAR A
CORTAR EL CESPED ........................
OPERACI6N
45
...................................
C6MO USAR LA PALANCA DE ACELERACI6N
C6MO ENGANCHAR
LA CUCHILLA
.
............
C6MO CAMBIAR LA ALTURA DE CORTE
.......
C6MO REEMPLAZAR
56
47
ANTES DE ARRANCAR
50
INCLINACI6N
..............................
DEL MOTOR
....................
C6MO DESMONTAR Y MONTAR LA CUCHILLA..
GARANTiA
LIMITADA
55
55
49
MANTENIMIENTO
..........................
47
CONSEJOS PARA TRITURAR LA HIERBA .......
EL MOTOR .................
..............
C6MO AJUSTAR EL SISTEMA DE PROPULSI6N
DE LA CUCHILLA ............................
48
C6MO ARRANCAR
LA BUJiA
47
C6MO MANE JAR LA UNIDAD CON SISTEMA DE
TRACCI6N EN LAS RUEDAS TRASERAS .....
EL MOTOR .............
52
EL TUBO DE ESCAPE .....
SERVICIO Y AJUSTES
46
..................
LAS CORREAS
..........
C6MO AJUSTAR EL CABLE DE TRANSMISI6N
ALMACENAMIENTO
..
............................
PLEGADO DEL MANGO PARA EL
ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD
58
..........
ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD
(POR MAS DE 30 DiAS) ......................
50
51
TABLA DE LOCALIZACION
51
GUIA DE INCLINACION
52
INDICE
PARA PARTES
DE AVERIAS
.........
.........................
CRAFTSMAN
Este equipo Craftsman est_ garantizado por dos (2) afios a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se le haya
mantenido lubricado y afinado de acuerdo a las instrucciones especificadas en el Manual del Usuario. Sears reparar& o
reemplazar&, sin costo alguno, cualquier parte que resulte defectuosa, ya sea en material o mano de obra. El servicio de
garantia est& disponible sin cargo si Ileva su equipo Craftsman al Centro de Servicio Sears mAs cercano a usted. Tambi6n
tenemos disponible el servicio de garantia para reparaciones a domicilio pero se aplicar& a este servicio un cargo por el viaje.
Esta garantia aplica solamente mientras el producto se encuentre dentro de Estados Unidos.
Esta garantia no cubre:
•
Partes de duraci6n limitada que se desgastan con el uso normal, tales como cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros
de aceite.
•
Remplazo o reparaci6n de neum&ticos debida a pinchazos por objetos externos, tales como clavos, espinas, tocones o
vidrio.
•
Reparaciones necesarias a causa de abuso por parte del operador, incluyendo pero sin limitarse a, dafios debidos al
remolque de objetos que sobrepasan la capacidad del equipo, golpes de la unidad contra objetos que doblen el chasis
o el cig_Jefial, o dafio debido a la velocidad excesiva a que se somete al motor.
•
Reparaciones necesarias a causa de negligencia por parte del operador, incluyendo pero sin limitarse a, dafio el6ctrico
y mec&nico debidos al almacenamiento inadecuado de la unidad, dafio por no usar el grado correcto de aceite de motor
yen la cantidad recomendada, dafio por no mantener la plataforma limpia de basuras inflamables, o por no mantener el
equipo de acuerdo a las instrucciones que aparecen en el Manual del Usuario.
Limpieza o reparaciones al motor (sistema de combustible) por usar combustible contaminado u oxidado (viejo).
Generalmente, el combustible debe usarse dentro de 30 dias de la fecha de compra.
•
•
Equipo que sea utilizado con fines comerciales
o de alquiler.
PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO O PARA HACER UNA CITA PARA SERVICIO, SIMPLEMENTE COMUNIQUESE CON SEARS AL TELC:FONO 1-800-488-1222.
Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, adem_s, usted puede tener otros derechos legales que varfan seg_n
el estado donde resida.
Hoffman Estates IL. 60179.
Roebuck and
F-020433M
40
58
58
........................................
DE LOS EQUIPOS
57
59
60
63
Felicidades por su compra de este cortac6sped de Craftsman.
Su unidad ha sido diseSada y fabricada para darle los mejores
resultados en Io que se refiere a confiabilidad y desempeSo.
Cortac_sped
Anote en los espacios correspondientes, el n6mero de serie
y la fecha de compra de la unidad.
Si encuentra alg6n problema dificultoso, consulte el
departamento de servicio Sears m&s cercano a usted. Nuestros
t6cnicos capacitados disponen de las herramientas necesarias
para reparar o dar servicio a este equipo.
Los n6meros de modelo y serie se encuentran en la etiqueta fijada a la unidad.
Lea y guarde este manual. Las instrucciones de montaje y
mantenimiento le indican la manera apropiada para cuidar la
unidad. Siga siempre las "Reglas de seguridad".
Nt_mero de modelo: 536.885601
Ndmero de serie:
CARACTERiSTICAS
Fecha de compra:
Transmisibn de velocidad variable: Permite ajustar r&pida y
f&cilmente la velocidad de marcha.
Guarde esta informaci6n para referencia futura.
Ancho de corte amplio: Brinda un ancho de corte de 26 pulgadas.
Funcibn de corte o trituracibn: El accesorio de descarga lateral
ACUERDO
se instala r&pidamente.
Existe un Acuerdo de mantenimiento de Sears para esta unidad.
Para obtener m&s informaci6n, consulte la tienda Sears m&s
cercana a usted.
Ajuste r&pido de la altura de corte: Una sola palanca controla
la altura de todas las ruedas.
NOTA: Esta unidad est& equipada con un motor de combusti6n
interna y no debe ser utilizada sobre o cerca de terrenos no
cultivados cubiertos de bosque, maleza o c6sped a menos que el
sistema de escape del motor est6 equipado con un parachispas que
cumple con las leyes locales o estatales aplicables (si existen). Si
se utiliza un parachispas, el operador debe mantenerlo en buenas
condiciones de funcionamiento.
Los gases de escape del motor, asi como varios
de sus constituyentes,
y algunos componentes
de este equipo contienen o emiten sustancias
quimicas
reconocidas
por
el Estado
de
California como carcinbgenas,
tambi_n pueden
producir
defectos
en los reci_n nacidos
o
causar otros dahos al sistema reproductivo.
En el estado de California, estas condiciones son requeridas por la
ley (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P6blicos de California).
Otros estados pueden tener leyes semejantes. Las leyes federales
son aplicables en terrenos federales. Vaya a un Centro de Servicio
Sears para obtener un parachispas para el tubo de escape.
Los bornes, terminales y accesorios
relacionados con la bateria contienen plomo y compuestos del plomo, sustancias quimicas que el Estado de California reconoce como carcinbgenas,
adem_s estas sustancias
pueden producir dahos cong_nitos a los beb_s u otros daSos al sistema reproductor
humano.
DEBE LAVARSE
LAS MANOS DESPUI_S DE MANIPULAR ESTOS
COMPONENTES.
F-O20433M
DE MANTENIMIENTO
NOTA: Es probable que el valor actual constante para los
caballos de fuerza sea menor debido a limitaciones
de funcionamiento
y a factores ambientales.
41
INFORMACION
PARA EL PROPIETARIO
RESPONSABILIDADES
Es la responsabilidad del propietario
nes enumeradas a continuacibn.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
DEL PROPIETARIO
Consideraciones
seguir las instruccio-
Lea y siga las instrucciones detenidamente
del equipo.
Siga todos los pasos de ensamblaje.
para el uso seguro
Inspeccione la unidad.
Cerci6rese de que el operador de la unidad est6 familiarizado
con el uso correcto de todo equipo est&ndar y accesorio.
No opere la unidad sin tener los guardas, protectores y otro
equipo de seguridad en su lugar y funcionando correctamente.
Ajuste la unidad de la manera especificada.
Use s61o piezas de repuesto autorizadas o aprobadas durante
reparaciones a la unidad.
Complete todo el mantenimiento especificado en la unidad.
ambientales
•
No Ilene completamente
•
Saque el combustible de la m&quina al guardarla
temporada de no uso.
el tanque de combustible.
•
Use solamente gasolina sin plomo.
•
Examine y limpie el filtro de aire con regularidad.
•
Cambie el aceite regularmente.
el verano.
•
Ajuste el motor regularmente.
•
Mantenga el equipo en buen estado de funcionamiento.
•
Deseche el aceite de motor usado de manera apropiada.
durante la
Use aceite de grado 30W en
PRACTICAS DE OPERACION SEGURA
PARA CORTADORAS MANUALES
ADVERTENCIA:
Esta
mdquina cortadora
puede aamputar
manospuede
y pies,resultar
ademdsendelesiones
lanzar objetos
gran fuerza. El
no cumplir con las
instrucciones
de seguridad
continuacibn
graves con
o muerte.
Esta m&quina cortadora puede amputar manos y pies, adem&s
de lanzar objetos con gran fuerza. El no cumplir con las instrucciones de seguridad a continuaci6n puede resultar en lesiones
graves o muerte.
L
Operacibn
9.
10. Pare la cuchilla(s) si tiene que cruzar entradas de auto, senderos o caminos de grava.
general
11. Pare el motor siempre que deba dejar el equipo desatendido,
antes de limpiarlo o antes de destupir el sistema de descarga
de hierba.
1. Antes de comenzar, lea, preste atenci6n y siga todas las instrucciones que se encuentran en la m&quina yen los manuales. Familiarfcese totalmente con los controles y el uso
correcto de la cortadora de c6sped.
3.
Permita el uso de la cortadora solamente a personas que est6n familiarizadas con las instrucciones.
4.
Examine completamente la cortadora y el &rea donde se usar& el equipo. Limpie el &rea de objetos tales como piedras,
juguetes, alambres, huesos, ramas, etc., los que podrfan ser
levantados y arrojados por la cuchilla.
5.
6.
12. Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga
completamente, antes de retirar la bolsa recogedora de hierba.
No coloque las manos ni los pies cerca o debajo de partes
que est6n girando. Mant6ngase, en todo momento, fuera de la
abertura de descarga.
2.
13. Corte el c6sped solamente con la luz del dia o con muy buena
luz artificial.
14. No opere la cortadora si est& bajo los efectos del alcohol, drogas o medicinas que puedan provocar sueSo o que puedan
afectar su habilidad para operar esta m&quina con seguridad.
15. Nunca use la cortadora sobre hierba mojada. Aseg6rese
siempre de que puede pisar y pararse con firmeza en el terreno; sujete bien el mando de la cortadora y camine; nunca corra.
Antes de comenzar a cortar, aseg6rese de que no haya otras
personas alrededor. Detenga la cortadora si alguien entra en
el &rea.
16. Desenganche el mecanismo impulsor o embrague impulsor,
en la cortadora que Io tiene instalado, antes de hacer arrancar
el motor.
No opere la cortadora cuando ande descalzo o est6 vistiendo
sandalias abiertas. Para su protecci6n, debe usar siempre
calzado fuerte.
7.
No tire la cortadora hacia atr&s a menos que sea absolutamente necesario. Mire hacia abajo y hacia atr&s cuando est6
movi6ndose en reversa.
8.
No opere la cortadora si los dispositivos de protecci6n y seguridad no est&n en su lugar, p. ej., guardas, placas, recogedor
de hierba.
F-020433M
Para la operaci6n e instalaci6n apropiada de los accesorios,
consulte las instrucciones de f&brica. Use solamente accesorios aprobados por el fabricante.
17. Si el equipo empezara a vibrar anormalmente, pare el motor y
reviselo inmediatamente para encontrar la causa. Generalmente la vibraci6n es una seSal de problema, 6ste puede indicar que la cuchilla est& daSada, que la cuchilla est& floja o
que los pernos con que sujetan el motor est&n flojos.
18. Cuando opere la cortadora, siempre use gafas de seguridad o
lentes de seguridad con protecci6n lateral para proteger sus
otros de objetos extraSos que pueden ser lanzados por la
unidad.
42
INFORMACION
PARA EL PROPIETARIO
19. Planee su patr6n de corte para evitar que la descarga del material vaya hacia la calle, camino, acera, personas que se encuentren cerca, etc.
b. Nunca retire la tapa del tanque de gasolina ni afiada combustible
mientras el motor esta funcionando. Permita que el motor se enfrfe
antes de reabastecer. No fume.
20. Pare el motor si ha golpeado alg6n objeto s61ido. Desconecte
el cable de la bujia. Inspeccione la cuchilla y la cortadora por
si tienen alg6n dafio. Si hay dafio, haga las reparaciones necesarias antes de volver a operar la cortadora.
c. Nunca reabastezca la maquina en un recinto cerrado.
21. Cuando est6 cortando el c6sped, mantenga cerrados los agujeros de desagQe y servicio del c&rter de la cortadora.
II. Operacibn
en cuestas
d. Nunca guarde la maquina o el recipiente de combustible dentro de un
recinto donde haya una llama abierta, como la del piloto del calentador de agua o del horno de la calefacci6n.
*2. Nunca haga funcionar el motor bajo techo o dentro de un &rea
cerrada.
3.
Nunca deje el motor funcionando cuando haga ajustes o reparaciones a dispositivos tales como los reguladores de altura o
recogedor de hierba. Desconecte el cable de la bujfa, y mantenga el cable alejado de la bujfa para prevenir un arranque
accidental. Use siempre protecci6n para los ojos cuando realice ajustes o reparaciones.
4.
Mantenga apretadas todas las tuercas y los pernos, especialmente los pernos de sujeci6n de la cuchilla, y mantenga el
equipo en buenas condiciones.
5.
Nunca estropee los dispositivos de seguridad. Regularmente
revfselos para asegurar que est&n trabajando correctamente.
6.
Para reducir el peligro de incendio, mantenga la cortadora sin
acumulaciones de hierba, hojas o alguna otra basura. Limpie
inmediatamente cualquier derrame de aceite o combustible.
Permita que la cortadora se enfrie antes de guardarla.
7.
Si golpea alg6n objeto pare el motor e inspeccione el equipo.
Haga cualquier reparaci6n necesaria antes de rearrancar.
8.
Nunca intente hacer ajuste a la altura de las ruedas mientras
el motor est& funcionando.
Las cuestas son uno de los factores mayores relacionados con los
accidentes de resbalones y caidas los cuales pueden resultar en lesiones graves. Se requiere un cuidado muy especial cuando se trabaja en cuestas. Si usted no siente confianza de poder cortar en una
cuesta, no Io haga.
LO QUE DEBE HACER:
Corte el c6sped en sentido diagonal a trav6s de las cuestas; nunca cuesta arriba o cuesta abajo. No corte el c6sped en cuestas
demasiado empinadas (15 grados m&ximo) o en &reas donde el
terreno es muy disparejo. Consulte la "Gufa" en la parte de atr&s
de este manual para evaluar la cuesta. Tenga mucho cuidado al
cambiar de direcci6n en las cuestas.
Retire los objetos tales como rocas, ramas de &rbol, etc.
Est6 pendiente de agujeros, surcos o salientes. La hierba alta
puede esconder los obst&culos.
LO QUE NO DEBE HACER:
No corte el c6sped cerca de bajadas, zanjas o terraplenes.
operador puede resbalar o perder el balance.
El
No corte el c6sped en cuestas demasiado empinadas.
Nocorte la hierba mojada. Si no puede pararse firmemente, puede resbalarse.
III. Nihos
Pueden ocurrir accidentes tr&gicos si el operador no est& alerta a
la presencia de nifios. Los nifios a menudo se sienten atraidos por
la cortadora y el corte de c6sped. Nunca suponga que los nifios se
quedar&n en el lugar donde los viola 61tima vez.
1.
Mantenga a los nifios fuera del &rea donde est& cortando el
c6sped y bajo la vigilancia y cuidado de un adulto responsable.
Est6 alerta y apague la cortadora si los nifios entran en el
&rea.
2.
3. Si retrocede, mire hacia atr&s y hacia abajo por si hubiera
alg6n nifio detr&s de usted.
4.
Nunca permita que un nifio use la cortadora.
5. Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, &rboles u otros objetos que le obstruyan la visi6n.
IV. Servicio
"1. Tenga mucho cuidado con la gasolina y otros combustibles.
Estos son inflamables y sus gases son explosivos.
a. Use solamente
F-O20433M
un recipiente aprobado.
9. Siempre desconecte las cortadoras el6ctricas antes de limpiarlas, repararlas, o ajustarlas.
10. Los componentes del recogedor de hierba est&n sujetos a
desgaste, dafio y deterioro, Io cual puede exponer las partes
m6viles o dejar que sean lanzados objetos alcanzados por la
cuchilla. Revise los componentes con frecuencia y cuando
sea necesario reempl&celos con partes recomendadas por el
fabricante. Para guardarla, siempre aseg6rese de que el recogedor/bolsa recogedora de hierba est6 vacia.
11. Las cuchillas de las cortadoras est&n afiladas y le pueden
cortar. Envuelva las cuchillas o p6ngase guantes gruesos, y
tenga mucho cuidado cuando tenga que darles servicio.
12. No cambie el ajuste del gobernador
velocidad de r6gimen del motor.
del motor ni sobrepase la
13. Revise con frecuencia la cuchilla para detectar desgaste o
dafios tales como fisuras y hendiduras. Una cuchilla torcida o
dafiada debe reemplazarse inmediatamente con una cuchilla
de la misma marca. Para su seguridad y un rendimiento de
corte 6ptimo, reemplace la cuchilla cada dos afios. Revise a
menudo el perno de la cuchilla y los pernos de montaje del
motor. Reemplace los pernos dafiados y apriete los que est&n
flojos.
14. Use solamente equipo original o piezas de repuesto autorizadas.
* Las indicaciones
el6ctricas
con asterisco no aplican a las cortadoras
Busque este simbolo para indicaciones importantes sobre precauciones de seguridad. Este simboIo indica: "iAtencibn!
iEstd alerta! Su seguridad
estd en peligro".
43
PREPARACION
INSTRUCCIONES
PARA DESEMBALAR
Mango doblado
Esta cortadora de c6sped fue completamente ensamblada en la
f&brica. AI colocar la cortadora en la caja, el mango se pleg6 a la
posici6n de almacenamiento (vea la Figura 28). Para poner el
mango nuevamente en la posici6n de operaci6n, siga los pasos a
continuaci6n.
MANGO
1.
Retire el material de embalaje de la caja.
2.
Retire el aditamento de descarga lateral, el aceite y el estabilizador de combustible de la caja. Coloque el estabilizador
de combustible en un lugar seguro hasta que Io necesite
para guardar la unidad.
Aditamento de
descarga lateral
-_
3.
Corte hacia abajo las cuatro esquinas de la caja de embalaje.
Figura 28
Palanca de rotaci6n
de la cuchilla
Mango superior
J
PRECAUCI6N: Tenga cuidado al doblar o levantar el mango, para no dafiar los cables. Un cable torcido no funcionarb bien. Antes de usar la unidad, reemplace cualquier
cable torcido o dafiado.
Perilla
J
,,_ngo inferior
ulador
Gufa de
cuerda
Perilla
4.
Levante el mango superior y el mango inferior a la posici6n de operaci6n (vea la Figura 29). Apriete las perillas que
fijan el mango superior al mango inferior.
Brazo regulador
5.
Cada brazo regulador tiene tres agujeros de montaje.
Estos agujeros de montaje levantar&n la altura del mango
aproximadamente cuatro pulgadas. Determine la altura deseada y monte los brazos reguladores al mango inferior
(vea la Figura 30).
6.
Apriete las perillas que fijan el mango inferior a los soportes de mango.
Figura 29
Agujeros de
montaje
Brazo regulador
Mango inferior
7.
Soporte del man,
Para montar la manija de arranque manual a la guia de
cuerda, pase la cuerda torci6ndola a trav6s de la guia de
cuerda que se encuentra montada en el lado derecho del
mango (Figura 29).
F-020433M
Perilla
Figura 30
44
PREPARACION
COMO PREPARAR
EL MOTOR
En el estado de California el parachispas mencionado
anteriormente es exigidorequerido por ley (Seccibn 4442 del
Cbdigo de Recursos Pt_blicos de California). Otros estados
pueden tener leyes similares. Las leyes federales son
aplicables sobre terrenos federales. Consulte con un Centro
de servicio de Searsautorizado para obtener un parachispas
para el tubo de escape.
EL MOTOR NO CONTIENE ACEITE NI GASOLINA.
Consulte "Antes de arrancar el motor" en la secci6n Operaci6n
para saber qu6 tipo de gasolina y aceite debe usar. Antes de
usar la unidad, lea la informaci6n sobre seguridad, operaci6n,
mantenimiento y almacenamiento.
IMPORTANTE: Esta unidad estd equipada con un motor de
combustibn interna y no debe ser usada sobre ni cerca de
terrenos cubiertos de maleza, matorrales o hierba a menos
que el sistema de escape estd equipado con un parachispas
que cumpla con las regulaciones locales y estatales (si
existenes aplicable). Si se usa un parachispas, el operador
debe mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento.
En ciertos sectores, las leyes locales requieren el uso de
una bujia con resistor para controlar las seSales de
encendido. Consulte con un Centro de servicio de Sear para
obtener una bujia con resistor para el motor.
PREPARACION
IMPORTANTE! ANTES DE COMENZAR A
CORTAR EL ClaSPED
FINAL
Antes de comenzar a cortar el c6sped, revise el mango y los
controles. Compruebe que todos los sujetadores est6n
apretados.
_
[]
El motor fue enviado de la f_brica sin aceite. Asegdrese de
Ilenar el motor con la cantidad correcta de aceite.
[]
Llene el tanque con gasolina.
unidad,
desconecte
el cable
de laajustar
bujia. o reparar la
DVERTENCIA:
Antes
de revisar,
F-020433M
45
OPERACION
Palanca de rotaci6n de la cuchilla
Palanca de propulsi6n
Palanca de control
la cuchilla
Palanca de
velocidad de
transmisi6n
Palanca de aceleraci6n
Manija de
arranque
manual
Boquilla para aceite
Boquilla para combustible
de altura
Palanca
de ajuste
Bot6n cebador
Accesorio para
funci6n trituradora
Aditamento para
descarga lateral
PALANCA
Para hacer
debe
CONOZCA
DE LA CUCHILLA:
DE ROTACION
girar
la cuchilla,
colocarse
mango).
Figura 31
en la posici6n
Para detener
la palanca
de rotaci6n
ENGANCHADO
RA:
de la cuchilla
(sujetar
la cuchilla r&pidamente,
SU PRODUCTO
ACCESORIO
suelte
contra el
PARA FUNCION
ADITAMENTO
la palanca.
TRITURADO-
Se usa para triturar la hierba.
PARA DESCARGA
LATERAL:
Se usa para descargar la hierba por un lado de la unidad.
PALANCA
DE CONTROL
Use esta palanca
para enganchar
DE LA CUCHILLA:
PALANCA
la cuchilla
PALANCA
DE PROPULSION"
esta la palanca
para desenganchar
Suelte
DE AJUSTE
cambiar rapidamente
PALANCA
r&pidamente
MANIJA
DE ARRANQUE
tire r&pidamente
DE ACELERACION:
MANUAL:
Para
arrancar
hacia
Cuando arranque el motor en frio, use el
cebador para ahogar el motor.
de la manija.
de transmisi6n
Seusaparaincremen-
la propulsi6n.
PALANCA DE VELOCIDAD
DE TRANSMISION: Para incrementar la velocidad de avance, mueva
palanca de velocidad
F-O20433M
Seusapara
tar o disminuir la velocidad del motor.
BOTON CEBADOR:
el motor,
DE ALTURA:
la altura de corte.
BOQUlLLA
TE: Se usa
BOQUlLLA
la
adelante.
abastecer
46
/ INDICADOR
para a_adir
y verificar
DE NIVEL DE ACEIel nivel de aceite.
PARA COMBUSTIBLE:
la unidad
con gasolina.
Se usa para
OPERACION
COMO USAR LA PALANCA
DE ACELERACION
Posici6n de enganchado,
el mango
Use la palanca de aceleracibn para incrementar o disminuir la
velocidad del motor, to increase or decrease the speed of the
engine.
1.
2.
Para incrementar la velocidad del motor, mueva la palanca
de aceleraci6n
hacia adelante hasta la posici6n RAPIDO.
Para la operaci6n normal y cuando use la bolsa recogedora
de hierba, mueva la palanca de aceleraci6n a la posici6n
RAPIDO. Adem&s, para que el motor en marcha no se recaliente, opere el motor en la posici6n RAPIDO.
de la cuchilla
Palanca de control
de la cuchilla
El regulador del motor es ajustado en la f&brica para un rendimiento 6ptimo. Usted no debe ajustar el regulador para
incrementar la velocidad del motor.
COMO ENGANCHAR
LA CUCHILLA
1.
Cuando arranque el motor, no enganche la palanca de rotacibn de la cuchilla.
2.
Para hacer girar la cuchilla, sujete la palanca de rotacibn
de la cuchilla en la posici6n ENGANCHADO (contra el
mango).
3.
Sujetando la palanca de rotaci6n de la cuchilla contra el
mango, empuje la palanca de control de la cuchilla hacia
adelante.
COMO CAMBIAR
Palanca de
aceleraci6n
LA ALTURA
Para cambiar la altura de corte, mueva la posici6n
regulador (yea la Figura 33).
1.
Desenganche
2.
Mueva el brazo regulador a otra posici6n.
del brazo
el brazo regulador.
Figura 33
F-020433M
4.
Para detener la cuchilla, suelte la palanca de rotacibn de la
cuchilla. Antes de dejar la posici6n de operaci6n de la unidad,
compruebe que la cuchilla haya dejado de girar.
5.
Antes de cruzar la acera o un camino, suelte la palanca de
rotacibn de la cuchilla para que 6sta no siga girando.
_
DE CORTE
47
Figura 32
los pies alejados Siempre
de la cuchill,
de la las
abertura
ADVERTENCIA:
mantenga
manosdel
y
deflector y del c&rter de la cortadora, mientras el
motor est& en marcha.
OPERACION
COMO MANE JAR LA UNIDAD
CON SISTEMA
DE TRACCION
EN LAS RUEDAS
TRASERAS
NOTA: Para apagar el motor, mueva la palanca de aceleracibn
a la posicibn APAGADO.
IMPORTANTE: Cuando opere la unidad, h&galo siempre con
la palanca de aceleracibn en la posicibn RAPIDO.
ADVERTENCIA: Para una operacibn segura, el sistema de transmisibn debe desengancharse inme-
Altura de corte
Establezca la altura de corte. Consulte "C6mo cambiar la altura
de corte". Cuando la hierba est6 alta o densa, haga el primer
corte con el c&rter el la posici6n m&s alta, luego c&mbielo a una
posici6n m&s baja.
_
sibn. Si el sistema
diatamente
cuando de
se transmisibn
suelta palanca
no se
de desenganpropulcha correctamente, no use la cortadora hasta que
el sistema de transmisibn sea ajustado o reparado
en un Centro de Servicio Sears.
Sistema de traccibn en las ruedas traseras
La cortadora de c6sped tiene una transmisi6n de multiples
velocidades y un sistema de tracci6n en las ruedas traseras.
Para cambiar la velocidad, siga los pasos a continuaci6n.
1.
Arranque el motor. Consulte "C6mo arrancar el motor".
2.
NO enganche la palanca de propulsi6n.
3.
Mueva la palanca de velocidad de transmisibn
lante a la velocidad deseada (yea la Figura 34).
_
4.
Posici6n ENGANCHADO
Sujetar contra el mango
hacia ade-
DVERTENCIA:
tener una
un velocidad
buen control
de la
unidad,
seleccione Para
siempre
prudente.
Palanca de propulsi6r
Para avanzar, sujete la palanca de propulsibn contra el
mango, en la posici6n de ENGANCHADO.
5.
AI operar la unidad, mantenga siempre ambas manos en el
mango (vea la Figura 35).
6.
Para detener el movimiento de avance, suelte la palanca de
propulsibn.
7.
Para cambiar a otra velocidad, suelte la palanca de propulsi6n. Mueva la palanca de velocidad de transmisi6n
a
otra velocidad.
Revise el funcionamiento
se indica a continuaci6n.
Figura 34
del sistema de transmisi6n como
1.
Con el motor parado y la palanca de propulsibn en la posici6n DESENGANCHADO,
tire de la unidad hacia atr&s. Las
ruedas traseras deben girar libremente.
2.
Con el motor parado y la palanca de propulsibn en la posici6n ENGANCHADO, tire de la unidad hacia atr&s. En este
caso, las ruedas traseras deben estar enganchadas y no
deben girar.
3.
Si el sistema de transmisi6n no funciona correctamente,
ajuste el cable de transmisi6n. Consulte "C6mo ajustar el
cable de transmisi6n" en la secci6n de Mantenimiento.
F-020433M
Palanca de velocidad de transmisi6n
Figura 35
48
OPERACION
COMO INSTALAR EL ADITAMENTO
DESCARGA LATERAL
_
1.
DE
2.
Retire la cubierta de trituradora.
3.
Monte el aditamento para descarga lateral en el c&rter del
cortac6sped (vea la Figura 37).
4.
Aseg6rese de que el aditamento para descarga lateral
quede montado en los tres pernos y sujeto con las tuercas
de mariposa que se quitaron en el paso 1.
DVERTENCIA:
Para prevenir
arranque
del
motor, desconecte
el cable elde
la bujia.accidental
Retire las tres tuercas de mariposa que sujetan la cubierta
de trituradora al c&rter del cortac6sped (vea la Figura 36).
Tuerca de
mariposa
Tuerca de
mariposa
Aditamento para
descarga lateral
de trituradora
Tuerca de
mariposa
Figura 36
CONSEJOS
PARA TRITURAR
Figura 37
LA HIERBA
Cuando usa el aditamento para trituraci6n, la hierba se corta en
pedazos muy pequeSos. Esto pedazos pequeSos de hierba se
descomponen r&pidamente y vuelven al suelo como nutrientes,
por Io cual su c6sped necesitar& menos fertilizante. Para triturar
correctamente la hierba, siga los pasos a continuaci6n.
1.
Coloque la palanca de aceleraci6n en la posici6n RikPIDO.
Maneje la cortadora a una velocidad de desplazamiento m&s
baja. Si la velocidad es muy r&pida, el corte del c6sped quedar& disparejo.
2.
Mantenga afilada la hoja de la cuchilla. Una cuchilla desafilada har& que la punta de las briznas de hierba se tornen
marr6n.
3.
El c6sped debe estar seco. Es dificil cortar la hierba mojada.
F-020433M
Tuerca de
mariposa
49
4.
Ajuste la altura del c&rter de la cortadora de manera que
s61o se corte el tercio superior de la hierba. Si la hierba est&
muy alta, ajuste la altura del c&rter de la cortadora a la altura
m&xima. Luego, baje el c&rter para hacer otro corte en una
segunda pasada. Adem&s, en vez de usar todo el ancho del
c&rter para triturar, h&galo utilizando s61o la mitad del ancho
del c&rter.
5.
Limpie la parte del fondo del c&rter de la cortadora. La hierba
y otras basuras acumuladas pueden hacer que la unidad no
brinde un rendimiento 6ptimo.
6.
Si la hierba crece r&pido, utilice la funci6n de trituradora m&s
seguido.
7.
Si necesita mejorar un &rea del c6sped, realice la funci6n de
trituraci6n una segunda vez.
OPERACION
ANTES
ANADA
DE ARRANCAR
EL MOTOR
ANADA GASOLINA
ADVERTENCIA: Use siempre un bidbn de seguridad para gasolina. No fume mientras Ilena el tanque de combustible. No Ilene el tanque dentro de
un recinto cerrado. Antes de reabastecer, apague
el motor y ddjelo enfriar por unos cuantos minutos.
ACEITE
NOTA: Esta unidad fue enviada sin aceite en el motor. Antes
de a_adir el aceite asegdrese de que el la unidad se
encuentre sobre una superficie nivelada.
C6MO
ANADIR
ACEITE
Llene el tanque de combustible con
gasolina regular sin plomo. No use
gasolina s6per sin plomo.
Aseg6rese de que la gasolina est6
fresca y limpia. La gasolina con
plomo aumentara los dep6sitos y
reducira la vida 6til de las valvulas
del motor.
AL MOTOR
PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con aceite; esta
condicibn hard que salga humo al encender la unidad.
1.
Quite la tapa / indicadora de nivel de aceite de la boquilla de
Ilenado. La orilla de la boquilla debe estar limpia.
2.
Usando el contenedor de aceite de 20 onzas que vino con la
unidad, vierte cuidadosamente 3/4 del contenedor (15 onzas) en la boquilla.
3.
Contin6e agregando pequeSas cantidades de aceite, verificando cada vez el nivel en la varilla indicadora hasta Ilenar
el dep6sito. NO Io sobrellene; esto har& que salga humo al
encender el motor.
5.
Aseg6rese de que la tapa / indicadora de aceite est6 bien
apretada antes de arrancar el motor.
COMO ARRANCAR
Lleno
_/
PRECAUCI6N: Una mezcla de alcohol (etanol o metanol) y
gasolina (llamada gasohol), atraerd humedad y creard
depbsitos de dcido durante el almacenamiento de la unidad.
Mientras la unidad est_ almacenada, los dcidos en el tanque
de combustible pueden daSar el sistema de combustible.
Para prevenir problemas al motor, vacie el sistema de
combustible antes de almacenar la unidad por 30 dfas o m&s.
Espere un minuto para permitir que se nivele el aceite. Inserte y apriete la tapa / indicadora de nivel de aceite, luego
quitela y verifique el nivel de aceite.
4.
Tanque
de com?ustible
EL MOTOR
1.
Drene el tanque de combustible.
2.
Arranque el motor. Deje el motor en marcha hasta que las
Ifneas de combustible y el carburador est6n vacios.
3.
Despu6s de un almacenamiento prolongado, aseg6rese de
usar combustible fresco. Para obtener informaci6n adicional,
consulte las instrucciones sobre almacenamiento.
4.
Nunca use un limpiador de motor o de carburador en el tanque de combustible, esto puede causar daSo permanente al
tanque.
6.
Para parar el motor, mueva la palanca de aceleracibn a la
posici6n APAGADO.
NOTA: La cortadora de cdsped est_ equipada con un
carburador que no necesita ajustes. Para un rendimiento
bptimo, el carburador ha sido preajustado para que trabaje
en la posicibn RAPIDO. La posicibn RAPIDO mejorard
tambidn la lubricacibn y prolongard la vida dtil del motor.
1.
Mueva la palanca de aceleracibn a la posici6n RAPIDO.
NOTA: Para que el motor arranque, la palanca de
aceleracibn debe estar en la posicibn RAPIDO.
2.
Presione el botbn cebador (vea la Figura 38). Cada vez
que presione el botbn cebador, espere dos segundos. Para
saber cu&ntas veces necesita presionar el botbn cebador,
vea la etiqueta ubicada en el motor.
Bot6n cebador
Figura 38
NOTA: No use el botbn cebador para arrancar un motor
caliente.
3.
Aseg6rese de que la palanca de propulsibn est6 en la posici6n DESENGANCHADO (vea la Figura 39).
4.
P&rese detr&s de la cortadora. Tire de la manija de arranque con un movimiento r&pido. Deje que la manija de
arranque se devuelva lentamente.
Palanca de
propulsi6n
NOTA: Si el motor no arranca despu_s de cuatro o cinco
intentos, consulte la TABLA DE LOCALIZACI6N
DE
AVERiAS.
Cuando el motor est6 frfo, d6jelo correr por varios minutos.
Comience a trabajar cuando el motor se caliente.
F-020433M
Manija de
5.
J
arranque manual
50
Figura 39
MANTENIMIENTO
TABLA
PROCEDIMIENTO
DE MANTENIMIENTO
CADA USO
Aceite, revisar
PRIMERAS
2 HORAS
CADA
25 HORAS
CADA
50 HORAS
CADA
100 HORAS
ANTES DE
GUARDAR
V'
Sistema de enfriamiento,
limpiar
V'
Filtro de aire, limpiar / cambiar
V'
V'
i
Bujfa, reemplazar
*
V'
En condiciones de mucho polvo, cada 25 horas.
RECOMENDACIONES
1.
2.
3.
4.
GENERALES
ADVERTENCIA:
Es la responsabilidad del propietario mantener este producto
en buenas condiciones. Esto extender& la vida 6til de la unidad yes necesario tambi6n para mantener la cobertura de la
garantfa.
Revise la bujfa, el freno de la cuchilla; lubrique la unidad y
limpie o reemplace el filtro de aire una vez al aSo.
Revise los sujetadores. Cerci6rese de que todos est6n bien
apretados.
Siga las recomendaciones de las secciones de Mantenimiento y de Servicio y ajustes para mantener la unidad en buenas condiciones de funcionamiento.
INCLINACION
_
Antes de realizar cualquier inspec-
cibn,
o reparacibn
la unidad,
desconecte
el
cable ajuste
de la bujia.
Aleje el a
cable
de la bujia
para prevenir un arranque accidental del motor.
NOTA: El par de apriete se mide en libras-pie (Sistema mdtrico Nm). Esta medida describe cu&n apretadas deben estar
las tuercas o pernos. El par de apriete se mide con una Ilave
dinamomdtrica.
DEL MOTOR
Cuando est6 ajustando el motor, revisando la cuchilla o limpiando
la parte interior del c&rter de la cortadora; aseg6rese siempre de
inclinar el motor con la bujia hacia arriba. Transportar o inclinar el
motor con la bujfa hacia abajo har& que:
•
Sea dificil arrancar el motor.
•
Salga humo del motor.
•
Se ensucie la bujfa.
•
Se sature de aceite o gasolina el filtro de aire.
NO INCLINE NI ALMACENE LA UNIDADCON
LA BUJIA ORIENTADA HACIA ABAJO.
Figura 40
F-020433M
51
MANTENIMIENTO
INSPECClON
DE LA CUCHILLA
10. Apriete la tuerca que sujeta la cuchilla con un par de apriete
35 libras-pie (47,5 Nm).
cuchilla,
desconecte
cable
de la bujia.o Si
la cuADVERTENCIA:
Antesel de
inspeccionar
sacar
la
chilla golpea un objeto, pare el motor. Examine la
unidad por si tiene algOn da_o. La cuchilla tiene orillas muy
afiladas. Cuando sujete la cuchilla, use guantes o un pedazo de tela fuerte para proteger sus manos.
I
,_
Adaptador de
Si mantiene la cuchilla afilada y la revisa por si tiene algen daSo,
la cuchilla cortar& mejor y la unidad serA m&s segura de operar.
Revise con frecuencia el estado de la cuchilla para detectar
desgaste excesivo, grietas u algen otro daSo. Revise
peri6dicamente la tuerca que sujeta la cuchilla. Mantenga la
tuerca bien apretada. Si la cuchilla golpea un objeto, pare el
motor. Desconecte el cable de la bujia. Revise la cuchilla por si
estuviera doblada o daSada. Revise el adaptador de la cuchilla
por si estuviera daSado. Reemplace cualquier parte daSada con
repuestos originales, antes de operar la unidad. Si necesita
asistencia t6cnica, vaya a un centro de servicio Sears cercano a
usted. Cada tres aSos, haga que un t6cnico de servicio
autorizado inspeccione o reemplace la cuchilla vieja con una
cuchilla de repuesto original.
COMO DESMONTAR
1.
Vacie el tanque del combustible.
Levante el lado de la cortadora que contiene el silenciador o
la bujia.
Mientras afloja la tuerca, use un pedazo de madera para
inmovilizar la cuchilla.
4.
COMO AFILAR
2.
3.
Mandril
de cuchilla
Cuchilla
6.
Arandela
Arandela
Figura 41
Limpie el fondo del c&rter del cortac6sped
resto de hierba y basura.
7.
Monte la cuchilla y el adaptador
(Figura 41).
8.
Monte la cuchilla de manera que los bordes elevados queden hacia arriba. Si la cuchilla est& puesta al rev6s, 6sta no
cortar& de la manera correcta y podria causar un accidente.
9.
Sujete la cuchilla con las arandelas y tuerca originales.
Compruebe que el bordes externo de la arandela Belleville
quede contra la cuchilla (Figura 42).
7.
Si la cuchilla no est_ bien equili-
Afile la cuchilla con una lima (Figura 43). AsegQrese de
mantener &ngulo oblicuo original.
Compruebe que la cuchilla est6 bien balanceada. Use un
destornillador
y sujete la cuchilla de manera que quede
paralela con el suelo (Figura 43). Si la cuchilla est& bien
balanceada se mantendr& paralela al suelo. Si la cuchilla
no est& bien balanceada, el extremo m&s pesado girar& hacia el suelo. Afile el extremo pesado hasta que la cuchilla
quede bien balanceada.
Una cuchilla nueva cortar& mejor que una que est6 muy desgastada. Cada tres aSos, haga que un t6cnico de servicio
autorizado, inspeccione la cuchilla o que reemplace la cuchiIla vieja por una cuchilla de repuesto original.
Monte las cuchilla de acuerdo alas instrucciones que aparecen en la secci6n "C6mo desmontar y montar la cuchilla".
Cuchilla
para quitar todo
de cuchilla en el mandril
Destor_
Lima
I LaaC_Ch_eStnat,balea_Caeaide_
tuerca
que sujeta Mantenga
la cuchilla.siempre
Una tuerca
o cuchilla
DVERTENClA:
apretada
la
floja puede causar un accidente.
F-020433M
Figura 42
Desmonte la cuchilla siguiendo las instrucciones que aparecen en la secci6n "C6mo desmontar y montar la cuchilla".
Limpie la cuchilla con un cepillo, jab6n y agua. Revise la
cuchilla. Fijese si tiene grietas, muescas o algQn otro daSo.
Si la cuchilla est& muy desgastada o daSada, reempl&cela
con una cuchilla de repuesto original. Consulte en un centro
de servicio Sears de su &rea.
I
_
I
Tuerca
brada
o si est_
causar
vibracibn
en
la m&quina.
UnadaSada,
cuchilla puede
daSada
con grietas
puede
provocar un accidente.
Mantenga la hoja de la cuchilla afilada. Una cuchilla desafilada
har_ que las puntas de las briznas de hierba se tornen marr6n.
1. Afile la cuchilla dos veces al aSo o cada 25 horas de uso.
5.
6.
/
,_
Bordes elevados (hi-lift)
hacia arriba
Revise la cuchilla y el adaptador de cuchilla segen se indica en las instrucciones de "lnspecci6n de la cuchilla". Reemplace una cuchilla muy desgastada o daSada con un
repuesto original de f&brica. Consulte con un centro de servicio Sears cercano a usted.
Arandela
_
_/
LA CUCHILLA
ADVERTENCIA:
4.
5.
Cuchilla
/_____
Saque la tuerca, arandelas y cuchilla (vea la Figura 41).
Tuerca ------
U
Arandela Belleville
(el borde externo debe
quedar contra la cuchilla)
Y MONTAR LA CUCHILLA
2.
3.
cuchilla
al sueIo
Suelo
52
I
Figura 43
MANTENIMIENTO
MOTOR
COMO VERIFICAR
Tapa de combustible
;_
EL NIVEL DE ACEITE
Tapa/indicadora de
nivel de aceite
NOTA: No compruebe el nivel de aceite con el motor
encendido.
1.
AsegQrese de que la unidad est6 sobre una superficie nivelada.
2.
Limpie alrededor de la tapa / indicadora de aceite
(Figure 17). Quite y limpie la tapa / indicadora de aceite.
Inserte la tapa / indicadora de aceite en la boquilla para
aceite, gir&ndola hacia la derecha hasta que est6 apretada.
Quite la tapa / indicadora de aceite y verifique el nivel de
aceite. El nivel de aceite debe registrar LLENO en la tapa /
indicadora de aceite.
3.
4.
Cubierta del motor
Figura 44
De ser necesario, aSada aceite hasta la marca de LLENO en
la tapa / indicadora de aceite. La varilla indicar& la cantidad
de aceite faltante. No sobrellene el dep6sito.
COMO CAMBIAR
EL ACEITE
Grados
NOTA: Nunca vacie el aceite de un motor frio. Antes de
vaciar el aceite, haga funcionar el motor por varios minutos.
Evite que el aceite entre en contacto con las correas.
Valvula de vaciadode aceite
1.
Afloje la tapa de boquilla de
aceite, 6sta servir& como
ventosa de aire.
2.
Gire y tire de la v_lvula de
vaciado de aceite hacia la
izquierda
para
liberarla.
Consulte la Figura 45.
3.
F =o
Tapa
de
vaciado
de aceite
\
=
C 30
\
Abra la tapa de vaciado de
aceite.
ura 45
4.
Una vez purgado el aceite, cierre la ta
aceite.
5.
Para cerrar la vblvula de vaciado
girela hacia la derecha.
6.
Use s61o aditivos para aceite de alta calidad con una clasificaci6n de servicio API de SG. Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite de acuerdo con la anticipada
temperatura de operaci6n mostrada en el siguiente gr&fico:
o
SAE especificados
=,0 3=10
1'0
()
8,0
1()
:20
1,00
3'0
4_)
NOTA: Aunque los lubricantes multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) facilitan el arranque en bajas temperaturas, su
uso a temperaturas por encima de 32 o F acelerar& la
descomposicibn del aceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor regularidad para evitar el posible daSo al motor
por falta de lubricante.
(opcional)
NOTA: Como paso opciohal, puede usar una manguera
para facilitar
el
Recipiente
proceso.
m
20
de viscosidad
de aceite, empQjela y
7.
Quite la tapa / indicadora de nivel de aceite de la boquilla de
Ilenado. La orilla de la boquilla debe estar limpia.
8.
Vierte cuidadosamente
para aceite del motor.
9.
Espere un minuto para permitir que se nivele el aceite. Inserte y apriete la tapa / indicadora de aceite, luego quitela y
compruebe el nivel de aceite.
15 onzas del aceite en la boquilla
10. Continee agregando pequSas cantidades de aceite, verificando cada vez el nivel en la varilla indicadora hasta Ilenar
el dep6sito. NO Io sobrellene; esto har& que salga humo al
encender el motor.
11. Asegerese de que la tapa / indicadora de nivel de aceite est6
bien apretada antes de arrancar el motor.
C0M0 LIMPIAR EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
COMO COMPROBAR
El motor es enfriado por aire. El aire que enfria el motor entra por
el filtro de aire que se encuentra en la parte de arriba del motor.
Limpie el motor despu6s de cada 100 horas de uso, como se
describe a continuaci6n.
Inspeccione el tubo de escape despu6s de cada 50 horas de
operaci6n. Verifique que est6 correctamente montado y que
quede bien fijado. Reemplace los tubos que se encuentran desgastados o quemados. Los tubos de escape desgastados presentan un riesgo de incendio y pueden daSar el motor.
1.
Use un cepillo o trapo para quitar la suciedad que haya acumulado en el filtro de aire.
2.
Inspeccione la orilla de cubierta del motor quitando cualquier maleza o suciedad que haya acumulado en la parte
inferior.
F-020433M
EL TUBO DE ESCAPE
Si tiene instalado un parachispas, inspecci6nelo junto con el tubo
de escape. Reemplace los parachispas que se encuentran desgastados o daSados. Consulte con el centro de servicio Sears
m&s cercano para obtener informaci6n sobre parachispas.
53
MANTENIMIENTO
COMO LIMPIAR
EL FILTRO DE AIRE (PLANO)
NOTA: Nunca haga funcionar
el motor sin los filtros de aire.
Estos filtros protegen el motor contra desgaste. Para obtener
el repuesto correcto, consulte la lista de partes del motor.
1.
Afloje el tornillo e incline la cubierta hacia abajo (Figura 46).
2.
Saque los filtros de aire.
3.
Limpie la base y la cubierta
4.
Si est& equipado con una rejilla predepuradora,
sep&rela del
cartucho. Limpie la rejilla predepuradora
en una soluci6n de
agua y detergente, y deje que se seque por completo al aire libre.
con un trapo.
PRECAUCl6N:
No
use
gasolina
combustibles
para limpiar los filtros.
5.
Para limpiar el cartucho,
perficie s61ida y plana.
6.
Si el cartucho
Io.
ni
disolventes
golp6elo ligeramente contra una su-
se encuentra excesivamente sucio, reempl&ce-
Base
Cubierta
7.
Monte los filtros de aire.
8.
El reborde de la rejilla predepuradora
la base del cartucho.
9.
10. Monte la cubierta y fijela con el tornillo.
Rejilla
(si la hay) debe tocar
predepuradora/
Use un calibre de espesor para determinar el entrehierro de
la bujia (Figura 47). El entrehierro correcto es de 0,030 pulg.
2.
Para facilitar el arranque y asegurar una operaci6n confiable,
reemplace la bujia cada dos aSos o despu6s de cada 100 horas de operaci6n.
F-020433M
Tornillo
Figura 46
LA BUJiA
1.
Cartucho
Reborde de la
rejilla predepuradora
Monte las lengiJetas de la cubierta en las ranuras ubicadas en
la parte inferior de la base.
COMO INSPECClONAR
/
Calibre de espesor
Bujia
54
Figura 47
SERVICIO Y AJUSTES
COMO AJUSTAR
_
EL SISTEMA
DE PROPULSION
DE LA CUCHILLA
ADVERTENCIA:
prevenir
palanca
de rotacibn de laPara
cuchilla
debe lesiones,
funcionar laperfectamente.
/
Para condiciones de uso normal, el sistema de propulsibn de
la cuchilla no requiere ningen ajuste. Sin embargo, si el
rendimiento de la unidad disminuye o la calidad de corte es mala,
realice los siguientes cambios.
1.
Arranque el motor. Cerci6rese de que la palanca de aceleraci6n est6 en la posici6n RAPIDO.
2.
Suelte la palanca de rotacibn
3.
Gire el ajustador del cable una vuelta en la direcci6n que
se muestra en la Figura 48.
4.
Enganche la cuchilla. Consulte "C6mo enganchar la cuchiIla". Corte un tramo corto de c6sped y revise nuevamente la
calidad del corte. Si es necesario, gire el ajustador del cable una vuelta m&s para acortar el cable.
5.
Repita el ajuste y vuelva a revisar la calidad del corte.
6.
Si la calidad del corte no mejora, reemplace la correa de
transmisibn
de la cortadora. Consulte "C6mo reemplazar
la correa de transmisi6n de la cortadora". Si el reemplazo de
la correa no soluciona el problema, Ileve la unidad a un centro de servicio Sears.
de la cuchilla.
7.
Suelte la palanca de rotacibn de la cuchilla. Pare el motor.
Desconecte el cable de la bujia.
8.
Revise en funcionamiento del freno de la cuchilla. Gire la
polea con la mano. Compruebe que la zapata de freno presiona firmemente contra la polea (Figura 49).
_
g.
Palanca de control
de la cuchilla
naDVERTENCIA:
firmemente contra
la polea,
a un
Si la zapata
de Ileve
freno lanounidad
se presiocentro de servicio Sears.
Mueva la palanca de rotacibn de la cuchilla a la posicibn
ENGANCHADO. Revise la zapata del freno de la cuchilla.
Si la zapata est_ muy desgastada o si est_ dafiada, reemplace el conjunto de la zapata de freno. Puede conseguir
piezas de repuesto y asistencia de un centro de servicio
Sears.
10. Conecte el cable a la bujia y arranque el motor. Corte un
tramo corto de c6sped y revise nuevamente el funcionamiento del sistema de propulsi6n
de la cuchilla.
11. Si reemplaza la correa de transmisibn, gire el ajustador del
cable en la direcci6n OPUESTA de la manera indicada en la
Figura 48 Gire el ajustador del cable hasta que se elimine el
ajuste que se habia establecido a la correa anterior.
12. Cuando usted mueve la palanca de rotacibn de la cuchilla
a la posici6n DESENGANCHADO,
todo movimiento debe
parar dentro de tres segundos. Si hay movimiento en la correa o cuchilla, continee girando, enganchando y desenganchando la palanca de rotaci6n de la cuchilla cinco veces
m&s para quitar cualquier exceso de caucho que tenga la
nueva correa de transmisi6n.
Si necesita asistencia t6cnica, Ileve la unidad a un centro de servicio Sears.
F-020433M
55
Ajustador del cable
Figura 48
SERVICIO Y AJUSTES
COMO REEMPLAZAR
LAS CORREAS
6.
,_
necte
el cable deAntes
la bateria.
ADVERTENCIA:
de sacar una correa, desco-
Correa de propulsibn
de la cuchilla
1. Retire la cubierta de la correa delantera (yea la Figura 50).
2.
3.
7.
Saque la correa de propulsibn de la cuchilla de la polea
doble del motor (yea la Figura 51).
CORREAS
Retire la correa de propulsibn de la cuchilla de la polea
de mandril.
NOTA: Reemplace la correa de propulsibn de la cuchilla
con una correa de repuesto original. Consulte en un
centro de servicio Sears cercano a usted.
4.
5.
DE TRANSMISI6N
1.
Retire la cubierta de la correa trasera (vea la Figura 50).
2.
Retire la correa de propulsibn de la cuchilla de la polea
doble motriz (yea la Figura 51).
Retire la correa de transmisibn secundaria de la transmisibn.
3.
AsegQrese de girar el ajustador del cable hasta que no quede huelgo de ajuste en el cable de transmisi6n de la cuchilla.
Consulte "C6mo ajustar el sistema de propulsi6n de la cuchiIla".
4.
Retire la correa de transmisibn
ble del motor y del variador.
principal de la polea do-
5.
Saque la correa de transmisibn secundaria.
NOTA: Reemplace la correa de transmisibn con una
correa de repuesto original. Si necesita asistencia
tdcnica, vaya a un centro de servicio Sears cercano.
Para instalar una nueva correa de propulsi6n
de la cuchiIla, coloque la correa alrededor de la polea de mandril. Cerci6rese de que el lado en "V" de la correa quede contra la
polea de mandril.
Cubierta
trasera
Coloque la correa de propulsibn de la cuchilla en la polea
inferior de la polea doble del motor. Cerci6rese de que el
lado piano de la correa de propulsi6n
de la cuchilla quede
contra la polea tensora.
Revise la colocaci6n de la correa de propulsi6n
de la cuchilla de la manera indicada en la ilustraci6n.
6.
Cubierta
delantera
Para instalar la nueva correa de transmisi6n,
anteriores en el orden inverso.
Correa de transmisi6n
secundaria
siga los pasos
Transmisi6n
Variador
Correa de
transmisi6n
Figura 50
Figura 51
F-020433M
56
SERVICIO Y AJUSTES
COMO AJUSTAR
EL CABLE DE TRANSMISlON
Si el sistema de transmisi6n no engancha y desengancha correctamente, revise el mango para verificar que est6 bien montado.
Compruebe de que todas las partes est6n en buenas condiciones, que no est6n rotas o torcidas, y que todos los sujetadores
est6n bien apretados.
Las partes desgastadas y los cables distendidos afectar&n el
rendimiento del sistema de transmisi6n. Cuando est6 cortando
hierba alta o densa, o est6 cortando en cuestas, puede que el
sistema de transmisi6n patine. Si el sistema de transmisi6n comienza a patinar, ajustelo de la manera indicada a continuaci6n o
Ileve la unidad a un centro de servicio Sears.
1.
Si el sistema de transmisi6n est& patinando, afloje la tuerca
de inmovilizaci6n
(vea la Figura 52).
2.
Gire el ajustador del cable una vuelta en la direcci6n que
se muestra en el dibujo. Pruebe el sistema de transmisi6n
para ver si todavia patina.
3.
Tuerca de
inmovilizaci6n
Si el sistema de transmisi6n todavia patina, gire el ajustador
del cable una vuelta m&s para acortar el cable. Nuevamente, pruebe el sistema de transmisi6n.
4.
Repita el ajuste y la prueba hasta que el sistema de transmisi6n deje de patinar.
5.
Antes de que comience a cortar el c6sped, cerci6rese de
que el sistema de transmisi6n se desenganchar& correctamente y que la cortadora puede parar. Si el sistema de
transmisi6n no se desengancha, Ileve la cortadora a un centro de servicio Sears antes de usarla.
6.
Apriete la tuerca de inmovilizacibn.
F-020433M
Ajustador
del cable
Figura 52
57
ALMACENAMIENTO
PLEGADO DEL MANGO PARA EL
ALMACENAMIENTO
DE LA UNIDAD
Agujeros de
montaje
PRECAUCI6N: Tenga cuidado de no da_ar los cables cuando doble o levante el mango. Un cable torcido no trabajarb
bien. Reemplace cualquier cable torcido o da_ado antes de
usar la unidad.
Cbmo doblar el mango
1.
Desmonte los brazos reguladores
la Figura 53).
2.
Afloje las perillas que sujetan el mango inferior a los
soportes del mango.
3.
Brazos
reguladores
del mango inferior (yea
Mango inferior
Soporte del mango
Perilla
Doble el mango hacia adelante sobre el motor (vea la
Figura 54). A medida que dobla el mango, aseg6rese de que
los cables no est6n cerca de los sujetadores flojos, podrfan
quedar atrapados en estos y daSarse.
Figura 53
Brazos
reguladores
Cbmo extender el mango
1.
Levante el mango hasta la posici6n del operador.
2.
Cada brazo regulador tiene tres agujeros de montaje (vea
la Figura 53). Estos agujeros de montaje levantar&n la
altura del mango unas cuatro pulgadas aproximadamente.
Determine la altura deseada y monte los brazos
reguladores al mango inferior.
3.
Apriete las perillas que sujetan el mango inferior a los
soportes del mango.
ALMACENAMIENTO
DE LA UNIDAD
Figura 54
(por m&s de 30 dias)
Cada aSo al final de la temporada de uso, prepare la unidad para
guardarla, de la manera indicada a continuaci6n.
ADVERTENCIA:
,_
Plegado del mango
No vacie el tanque de combustible
mientras
se encuentre
dentro
de Los
un local
cerrado,
cerca
de fuego
o mientras
fuma.
vapores
de la
gasolina pueden producir una explosibn o un incendio.
1.
Vacie el tanque de combustible.
2.
Deje correr el motor hasta que se consuma toda la gasolina.
3.
Vacie el aceite del motor todavfa caliente. Llene la caja del
cigL_eSalcon aceite nuevo.
4.
Quite la bujfa del cilindro. Ponga una onza de aceite en el
cilindro. Lentamente tire de la manija de arranque para que
el aceite cubra y proteja el cilindro. Instale una bujfa nueva
en el cilindro.
Limpie la tierra y basura de las aletas de enfriamiento del
cilindro y de la cubierta del motor.
F-O20433M
6.
Limpie la parte de abajo del c_rter de la cortadora de
c6sped.
7.
Limpie toda la cortadora para proteger la pintura.
8.
Guarde la unidad dentro de un recinto que tenga buena
ventilaci6n.
NOTA: El estabilizador de combustible es una alternativa
aceptable para minimizar la formacibn de depbsitos de goma
de combustible en el tanque durante el almacenamiento de
la unidad. A_ada estabilizador a la gasolina que se encuentra en el tanque de combustible o al bidbn de almacenamiento. Siempre siga las indicaciones que aparecen en el envase
del estabilizador para la relacibn correcta de la mezcla de
combustible. Despuds de a_adir el estabilizador, deje correr
el motor por 10 minutos por Io menos, para permitir que el
estabilizador alcance el carburador. Si estb usando estabilizador, no vacie/drene el tanque de combustible ni el carburador.
5.
58
TABLA DE LOCALIZACION
PROBLEMA:
El motor
no arranca.
DE AVERIAS
3.
Siga los pasos de la secci6n "C6mo arrancar el motor" en
este manual.
Revise el adaptador de la cuchilla. REEMPLACE
TADOR DE LA CUCHILLA SI ESTA ROTO.
4.
2.
Motores de arranque el6ctricos: Limpie los terminales de la
baterfa. Apriete los cables.
Revise la unidad por si tuviera sueltos los pernos de montaje
del motor.
5.
3.
Drene el tanque de combustible. Limpie la Ifnea de combustible. Reemplace el filtro de combustible.
Revise la unidad por si tuviera alguna correa o polea da_ada. Reemplace las partes da_adas.
6.
Si la vibraci6n continua, Ileve la cortadora a un centro de
servicio Sears.
1.
4.
5.
Saque la bujfa. Mueva la palanca de aceleraci6n a la posici6n APAGADO. Intente arrancar el motor varias veces.
Vuelva a instalar la bujfa.
Reemplace la bujfa.
PROBLEMA:
El motor no gira.
1. Siga los pasos en la secci6n "C6mo arrancar el motor" en
este manual.
2.
Modelos de arranque el6ctrico: Revise el nivel de &cido en la
bateria. Si es necesario, aSada agua. Cargue la bateria.
3.
Modelos de arranque el6ctrico: Reemplace el fusible.
4.
Modelos de arranque el6ctrico: Revise arn6s de alambrado
el6ctrico por si tuviera algQn daSo o una conexi6n suelta.
Repare el alambre daSado.
PROBLEMA:
Es dificil
arrancar
Reemplace
2.
Limpie o reemplace el filtro de aire.
no corre
suavemente
2.
Limpie o reemplace el filtro de aire.
3.
Limpie la rejilla de aire.
4.
Reemplace la bujfa.
5.
Reemplace el filtro de combustible.
PROBLEMA:
El motor
velocidad
alta.
no corre
Reemplace
2.
Limpie o reemplace el filtro de aire.
El motor
marcha
2.
Limpie o reemplace el filtro de aire.
3.
Drene el tanque de combustible.
tible.
la bujfa.
AI calentarse
1.
Limpie la rejilla de aire.
2.
Revise el aceite.
1.
3.
Reemplace o afile la cuchilla.
4.
Mueva la palanca de cambios a una velocidad m_s baja.
5.
Mueva la palanca de aceleraci6n
PROBLEMA:
La unidad
correctamente,
La unidad
potencia.
vibra demasiado.
Saque la cuchilla. Revise y balancee la cuchilla si es necesario. Consulte las instrucciones sobre mantenimiento de la
cuchilla.
Revise la cuchilla por si estuviera muy desgastada. Saque y
afile la cuchilla. Por motivos de seguridad, reemplace la cuchilla cada dos a_os con una cuchilla de repuesto de f_brica.
3.
Mueva la palanca de aceleraci6n a la posici6n RAPIDO.
Revise la velocidad del motor, de acuerdo a las indicaciones
que aparecen en "Manual de instrucciones del motor".
4.
El c6sped debe estar seco. Si est& mojado, ser_ dificil cortar
y quedar_n acumulaciones de hierba cortada por todo el
c6sped.
5.
La hierba no debe estar muy alta. Ajuste los reguladores de
altura de manera que se corte s61o el tercio superior de la
hierba.
El corte es disparejo.
1.
Revise el ajuste de altura de cada una de las ruedas. El
ajuste de altura debe ser el mismo para cada rueda.
2.
Asegerese de que la cuchilla est6 afilada.
3.
Revise la cuchilla por si estuviera doblada o daSada. UNA
CUCHILLA DANADA ES PELIGROSA Y DEBE SER REEMPLAZADA.
4.
Revise el adaptador de la cuchilla por si estuviera roto.
REEMPLACE EL ADAPTADOR DE LA CUCHILLA SIESTA
ROTO.
La cuchilla
de la cortadora
no gira.
1.
Revise la correa de transmisi6n de la cuchilla. Compruebe
que la correa est& instalada correctamente.
2.
Reemplace la correa de transmisi6n
de la cuchilla.
PROBLEMA: La unidad no avanza cuando se
engancha la palanca de propulsibn.
1. Revise las correas de transmisi6n. Compruebe que las correas est6n instaladas correctamente.
2.
Revise la unidad por si tuviera la cuchilla torcida o rota. UNA
CUCHILLA DANADA ES PELIGROSA Y DEBE SER REEMPLAZADA.
3.
F-O20433M
59
2.
la hierba
2.
PROBLEMA:
pierde
no est& triturando
Limpie el fondo del c_rter de la cortadora.
Limpie la Ifnea de combus-
el motor
a la posici6n RAPIDO.
1.
en vacio.
Reemplace
PROBLEMA:
en la
la bujfa.
1.
PROBLEMA:
Levante la altura de corte.
PROBLEMA:
suavemente
1.
PROBLEMA:
2.
o ha
perdido
potencia.
1. Revise el aceite.
la hierba
Pare el motor. Limpie el c_rter de la cortadora.
la bujfa.
El motor
no descarga
1.
el motor.
1.
PROBLEMA:
PROBLEMA:
La unidad
correctamente.
EL ADAP-
Ajuste el cable de transmisi6n.
cable de transmisi6n".
Consulte "C6mo ajustar el
Reemplace las correas de transmisi6n.
I',0
O
O.)
Oa
"4....... .Is.QR,_
GUIA DE INCLINACION
• " ...... _Os
APUNTE Y SOSTENGA ESTA GUlA NIVELADA CON UN ARBOL, UNA ESQUlNA DE UNA
I
" ...............
.. ESTRUCTURA, UN POSTE DE LUZ, 0 UNA ESTACA DE CERCA.
1
• ,_,
'
""•......_o_
L_.
, .'
"".....
_•
_.
. _"
,_,
-
,, ."
" •.... _ •L._
.,..A
.
Pl_,,_
. ...vr_ riga
i111111t_
i
i!!!
[
Ob
O
I
!tl
Opere una cortadora de c_sped manual en
sentido diagonal a trav6s de las cuestas,
nunca cuesta arriba o cuesta abajo.
I
Maneje la maquina cuesta arriba o cuesta
abajo, pero nunca en sentido diagonal
a trav_s de las cuestas.
1
10 GRADOS
15 GRADOS
En una cortadora de cesped autoportada, para determinar si es seguro cortar una cuesta: (1) desenganche la cuchilla (o las cuchillas),
(2) ponga la velocidad marcha atras, (3) intente retroceder cuesta arriba en linea recta. Si se puede retroceder, generalmente es seguro
cortar el cesped Sin embargo, si no se siente seguro, o si Ud. no esta absolutamente seguro, utilice esta guia y no corte una cuesta con
una inclinacion de mas de 15 grados. Si se utiliza la cortadora de cesped autoportada con un aditamento de arrastre o de montaje trasero,
no opere la unidad en una cuesta con inclinacion de ma.s de 10 grados.
Una inclinaci6n de 15 grados es una cuesta que aumenta aproximadamente 2,5 metros en altura por cada 10 metros de distancia.
Una inctinacion de 10 grados es una cuesta que aumenta aproximadamente 1,7 metros en altura por cada 10 metros de distancia.
Siempre tenga mucho culdado,
y evite cambios
de direccibn
repentinos.
Siga las otras instrucciones
en este manual para operar
con seguridad
cuando
corte enOpere
las cuestas.
Maneje de
unacesped
cortadora
de cesped
cuesta
arriba ao traves
cuesta de
abajo,
nunca en
sentido
diagonal
a traves
de lassecuestas.
una cortadora
manual
en sentido
diagonal
las cuestas,
nunca
cuesta arriba o cuesta abajo. Tenga cuidado cuando opere la cortadora en o cerca de las cuestas y obstacuios.
CORTE AQUI PAPA UTILIZAR LA GUIA DE INCLINACION
INDICE
A
Enganchar la cuchilla, 47
Accesorio para funci6n trituradora,
Posici6n, 46
Aceite
Enganchar la cuchilla, Operaci6n, 47
Llenado de gasolina, 46
F
Manija de arranque manual, 46
Filtro, Aire, 54
Palanca de aceleraci6n, 46
Filtro de aire, 53
Palanca de aceleraci6n, 47
Cambiar, 53
Palanca de control de la
cuchilla, 46
G
Comprobar nivel, 53
Revisar, 50
Palanca de la cuchilla, 46
Garantia, 40
Palanca de propulsi6n, 46
Guia de inclinacion, 60
Palanca de velocidad de
transmisi6n, 46
L
Tipo, 50
Llenado de aceite, Posici6n, 46
Aditamento para descarga lateral,
Posici6n, 46
Llenado de gasolina, Posici6n, 46
Lubricaci6n,
Motor, 53
M
Maintenance, Palanca de rotaci6n
de la cuchilla, 55
Mantenimiento
Almacenamiento,
Almacenamiento,
Palanca de la cuchilla, Posici6n, 46
Filtro, Aire, 54
Palanca de propulsi6n, Posici6n, 46
Palanca de rotaci6n de la cuchilla,
Ajustar, 55
Motor
Aceite, 50, 53
Blade, Afilar, 52
Palanca de velocidad de
transmisi6n, Posici6n, 46
Arrancar, 50
Combustible,
Bot6n cebador, Posici6n, 46
50
Parachispas,
Lubricaci6n, 53
Palanca de aceleraci6n, 47
Bujia, 54
Sistema de enfriamiento,
Combustible,
53
Tubo de escape, 53
Tipo, 50
Correa de transmisi6n, Ajustar, 55
Cuchilla
Reglas de seguridad, American National Standard Institute, 42-43
Sistema de tracci6n en las ruedas
traseras, Operation, 48
Accesorio para funci6n trituradora,
46
Aditamento
46
Grip, Posici6n, 46
S
O
Operaci6n
Correa, de transmisi6n, Adjust, 55
53
R
Recoil-Start
Parachispas, 53
C
Palanca de aceleraci6n
Palanca de control de la cuchilla,
Posici6n, 46
Bujia, 54
Tubo de escape, 53
B
P
Posici6n, 46
58
Cuchilla, 52
Aparatos de mando, Posici6n, 46
Sistema de tracci6n en las
ruedas traseras, 48
Operaci6n, 47
58
Altura de corte, Operaci6n, 47
Posici6n de los aparatos de
mando, 46
Trituraci6n, 49
Ajuste de altura, Posici6n, 46
Ajustes, Palanca de rotaci6n de la
cuchilla, 55
Llenado de aceite, 46
para descarga lateral,
T
Tabla de Localizaci6n de Averias, 59
Ajuste de altura, 46
Tabla de Mantenimiento,
Altura de corte, 47
Trituradora, Operaci6n, 49
Arrancar el motor, 50
Tubo de escape, 53
Desmontar y montar, 52
Inspecci6n, 52
F-020433M
Bot6n cebador, 46
63
Parachispas, 53
51