Craftsman 536885601 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator's Manual
Rotary Lawn Mower
26-inch Wide Cut
Variable Speed
Rear Drive
Model 536.885601
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Service And Adjustment
Repair Parts
CAUTION: Before using this
product, read this manual
and follow all of its Safety
Rules and Operating
Instructions.
/
Manual del usario
Cortacdsped
Ancho de corte de 26 pulg.
Velocidad variable
Traccibn trasera
Modelo 536.885601
PRECAUCION: Antes de usar este
producto, lea este manual y siga
todas las reglas de seguridad e
instrucciones de operaci6n.
Seguridad
Ensamblaje
Operacibn
Mantenimiento
Servicio y ajustes
Piezas de repuesto
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
F-020433M www.sears.com/craftsman
CONTENIDO
LISTA DE PARTES .............................. 27
GARANTiA ..................................... 40
INFORMACI6N PARA EL PROPIETARIO .......... 42
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO ....... 42
PREPARACI6N ................................. 44
INSTRUCCIONES PARA DESEMBALAR ..... 45
IMPORTANTE! ANTES DE COMENZAR A
CORTAR EL CESPED ........................ 45
OPERACI6N ................................... 46
C6MO USAR LA PALANCA DE ACELERACI6N . 47
C6MO ENGANCHAR LA CUCHILLA ............ 47
C6MO CAMBIAR LA ALTURA DE CORTE ....... 47
C6MO MANE JAR LA UNIDAD CON SISTEMA DE
TRACCI6N EN LAS RUEDAS TRASERAS ..... 48
CONSEJOS PARA TRITURAR LA HIERBA ....... 49
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR ............. 50
C6MO ARRANCAR EL MOTOR ................. 50
MANTENIMIENTO .............................. 51
INCLINACI6N DEL MOTOR .................... 51
C6MO DESMONTAR Y MONTAR LA CUCHILLA.. 52
C6MO AFILAR LA CUCHILLA .................. 52
C6MO VERIFICAR EL NIVEL DE ACEITE ........ 53
C6MO CAMBIAR EL ACEITE ................... 53
C6MO LIMPIAR EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO 53
C6MO COMPROBAR EL TUBO DE ESCAPE ..... 53
C6MO LIMPIAR El_ Fll_TRO DE AIRE (PI_ANO) ... 54
C6MO INSPECCIONAR LA BUJiA .............. 54
SERVICIO Y AJUSTES .......................... 55
C6MO AJUSTAR EL SISTEMA DE PROPULSI6N
DE LA CUCHILLA ............................ 55
C6MO REEMPLAZAR LAS CORREAS .......... 56
C6MO AJUSTAR EL CABLE DE TRANSMISI6N .. 57
ALMACENAMIENTO ............................ 58
PLEGADO DEL MANGO PARA EL
ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD .......... 58
ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD
(POR MAS DE 30 DiAS) ...................... 58
TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS ......... 59
GUIA DE INCLINACION ......................... 60
INDICE ........................................ 63
GARANTiA LIMITADA PARA PARTES DE LOS EQUIPOS CRAFTSMAN
Este equipo Craftsman est_ garantizado por dos (2) afios a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se le haya
mantenido lubricado y afinado de acuerdo a las instrucciones especificadas en el Manual del Usuario. Sears reparar& o
reemplazar&, sin costo alguno, cualquier parte que resulte defectuosa, ya sea en material o mano de obra. El servicio de
garantia est& disponible sin cargo si Ileva su equipo Craftsman al Centro de Servicio Sears mAs cercano a usted. Tambi6n
tenemos disponible el servicio de garantia para reparaciones a domicilio pero se aplicar& a este servicio un cargo por el viaje.
Esta garantia aplica solamente mientras el producto se encuentre dentro de Estados Unidos.
Esta garantia no cubre:
Partes de duraci6n limitada que se desgastan con el uso normal, tales como cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros
de aceite.
Remplazo o reparaci6n de neum&ticos debida a pinchazos por objetos externos, tales como clavos, espinas, tocones o
vidrio.
Reparaciones necesarias a causa de abuso por parte del operador, incluyendo pero sin limitarse a, dafios debidos al
remolque de objetos que sobrepasan la capacidad del equipo, golpes de la unidad contra objetos que doblen el chasis
o el cig_Jefial, o dafio debido a la velocidad excesiva a que se somete al motor.
Reparaciones necesarias a causa de negligencia por parte del operador, incluyendo pero sin limitarse a, dafio el6ctrico
y mec&nico debidos al almacenamiento inadecuado de la unidad, dafio por no usar el grado correcto de aceite de motor
yen la cantidad recomendada, dafio por no mantener la plataforma limpia de basuras inflamables, o por no mantener el
equipo de acuerdo a las instrucciones que aparecen en el Manual del Usuario.
Limpieza o reparaciones al motor (sistema de combustible) por usar combustible contaminado u oxidado (viejo).
Generalmente, el combustible debe usarse dentro de 30 dias de la fecha de compra.
Equipo que sea utilizado con fines comerciales o de alquiler.
PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO O PARA HACER UNA CITA PARA SERVICIO, SIM-
PLEMENTE COMUNIQUESE CON SEARS AL TELC:FONO 1-800-488-1222.
Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, adem_s, usted puede tener otros derechos legales que varfan seg_n
el estado donde resida.
F-020433M
Roebuck and Hoffman Estates IL. 60179.
40
Felicidades por su compra de este cortac6sped de Craftsman.
Su unidad ha sido diseSada y fabricada para darle los mejores
resultados en Io que se refiere a confiabilidad y desempeSo.
Si encuentra alg6n problema dificultoso, consulte el
departamento de servicio Sears m&s cercano a usted. Nuestros
t6cnicos capacitados disponen de las herramientas necesarias
para reparar o dar servicio a este equipo.
Lea y guarde este manual. Las instrucciones de montaje y
mantenimiento le indican la manera apropiada para cuidar la
unidad. Siga siempre las "Reglas de seguridad".
CARACTERiSTICAS
Transmisibn de velocidad variable: Permite ajustar r&pida y
f&cilmente la velocidad de marcha.
Ancho de corte amplio: Brinda un ancho de corte de 26 pulga-
das.
Funcibn de corte o trituracibn: El accesorio de descarga lateral
se instala r&pidamente.
Ajuste r&pido de la altura de corte: Una sola palanca controla
la altura de todas las ruedas.
Cortac_sped
Anote en losespacios correspondientes, el n6mero de serie
y la fecha de compra de la unidad.
Los n6meros de modelo y serie se encuentran en la etique-
ta fijada a la unidad.
Nt_mero de modelo: 536.885601
Ndmero de serie:
Fecha de compra:
Guarde esta informaci6n para referencia futura.
ACUERDO DE MANTENIMIENTO
Existe un Acuerdo de mantenimiento de Sears para esta unidad.
Para obtener m&s informaci6n, consulte la tienda Sears m&s
cercana a usted.
Los gases de escape del motor, asi como varios
de sus constituyentes, y algunos componentes
de este equipo contienen o emiten sustancias
quimicas reconocidas por el Estado de
California como carcinbgenas, tambi_n pueden
producir defectos en los reci_n nacidos o
causar otros dahos al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relaciona-
dos con la bateria contienen plomo y compues-
tos del plomo, sustancias quimicas que el Esta-
do de California reconoce como carcinbgenas,
adem_s estas sustancias pueden producir da-
hos cong_nitos a los beb_s u otros daSos al sis-
tema reproductor humano. DEBE LAVARSE
LAS MANOS DESPUI_S DE MANIPULAR ESTOS
COMPONENTES.
NOTA: Esta unidad est& equipada con un motor de combusti6n
interna y no debe ser utilizada sobre o cerca de terrenos no
cultivados cubiertos de bosque, maleza o c6sped a menos que el
sistema de escape del motor est6 equipado con un parachispas que
cumple con las leyes locales o estatales aplicables (si existen). Si
se utiliza un parachispas, el operador debe mantenerlo en buenas
condiciones de funcionamiento.
En el estado de California, estas condiciones son requeridas por la
ley (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P6blicos de California).
Otros estados pueden tener leyes semejantes. Las leyes federales
son aplicables en terrenos federales. Vaya a un Centro de Servicio
Sears para obtener un parachispas para el tubo de escape.
NOTA: Es probable que el valor actual constante para los
caballos de fuerza sea menor debido a limitaciones de fun-
cionamiento y a factores ambientales.
F-O20433M 41
INFORMACION PARA EL PROPIETARIO
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Es la responsabilidad del propietario seguir las instruccio-
nes enumeradas a continuacibn.
1. Lea y siga las instrucciones detenidamente para el uso seguro
del equipo.
2. Siga todos los pasos de ensamblaje.
3. Inspeccione la unidad.
4. Cerci6rese de que el operador de la unidad est6 familiarizado
con el uso correcto de todo equipo est&ndar y accesorio.
5. No opere la unidad sin tener los guardas, protectores y otro
equipo de seguridad en su lugar y funcionando correctamente.
6. Ajuste la unidad de la manera especificada.
7. Use s61opiezas de repuesto autorizadas o aprobadas durante
reparaciones a la unidad.
8. Complete todo el mantenimiento especificado en la unidad.
Consideraciones ambientales
No Ilene completamente el tanque de combustible.
Saque el combustible de la m&quina al guardarla durante la
temporada de no uso.
Use solamente gasolina sin plomo.
Examine y limpie el filtro de aire con regularidad.
Cambie el aceite regularmente. Use aceite de grado 30W en
el verano.
Ajuste el motor regularmente.
Mantenga el equipo en buen estado de funcionamiento.
Deseche el aceite de motor usado de manera apropiada.
PRACTICAS DE OPERACION SEGURA
PARA CORTADORAS MANUALES
ADVERTENCIA: Esta mdquina cortadora puede amputar manos y pies, ademds de lanzar objetos con gran fuerza. El
no cumplir con las instrucciones de seguridad a continuacibn puede resultar en lesiones graves o muerte.
Esta m&quina cortadora puede amputar manos y pies, adem&s
de lanzar objetos con gran fuerza. El no cumplir con las instruc-
ciones de seguridad a continuaci6n puede resultar en lesiones
graves o muerte.
L
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Operacibn general
Antes de comenzar, lea, preste atenci6n y siga todas las ins-
trucciones que se encuentran en la m&quina yen los manua-
les. Familiarfcese totalmente con los controles y el uso
correcto de la cortadora de c6sped.
No coloque las manos ni los pies cerca o debajo de partes
que est6n girando. Mant6ngase, en todo momento, fuera de la
abertura de descarga.
Permita el uso de la cortadora solamente a personas que es-
t6n familiarizadas con las instrucciones.
Examine completamente la cortadora y el &rea donde se usa-
r& el equipo. Limpie el &rea de objetos tales como piedras,
juguetes, alambres, huesos, ramas, etc., los que podrfan ser
levantados y arrojados por la cuchilla.
Antes de comenzar a cortar, aseg6rese de que no haya otras
personas alrededor. Detenga la cortadora si alguien entra en
el &rea.
No opere la cortadora cuando ande descalzo o est6 vistiendo
sandalias abiertas. Para su protecci6n, debe usar siempre
calzado fuerte.
No tire la cortadora hacia atr&s a menos que sea absoluta-
mente necesario. Mire hacia abajo y hacia atr&s cuando est6
movi6ndose en reversa.
No opere la cortadora si los dispositivos de protecci6n y segu-
ridad no est&n en su lugar, p. ej., guardas, placas, recogedor
de hierba.
9. Para la operaci6n e instalaci6n apropiada de los accesorios,
consulte las instrucciones de f&brica. Use solamente acceso-
rios aprobados por el fabricante.
10. Pare la cuchilla(s) si tiene que cruzar entradas de auto, sen-
deros o caminos de grava.
11. Pare el motor siempre que deba dejar el equipo desatendido,
antes de limpiarlo o antes de destupir el sistema de descarga
de hierba.
12. Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga
completamente, antes de retirar la bolsa recogedora de hier-
ba.
13. Corte el c6sped solamente con la luz del dia o con muy buena
luz artificial.
14. No opere la cortadora si est& bajo los efectos del alcohol, dro-
gas o medicinas que puedan provocar sueSo o que puedan
afectar su habilidad para operar esta m&quina con seguridad.
15. Nunca use la cortadora sobre hierba mojada. Aseg6rese
siempre de que puede pisar y pararse con firmeza en el terre-
no; sujete bien el mando de la cortadora y camine; nunca co-
rra.
16. Desenganche el mecanismo impulsor o embrague impulsor,
en la cortadora que Io tiene instalado, antes de hacer arrancar
el motor.
17. Si el equipo empezara a vibrar anormalmente, pare el motor y
reviselo inmediatamente para encontrar la causa. General-
mente la vibraci6n es una seSal de problema, 6ste puede indi-
car que la cuchilla est& daSada, que la cuchilla est& floja o
que los pernos con que sujetan el motor est&n flojos.
18. Cuando opere la cortadora, siempre use gafas de seguridad o
lentes de seguridad con protecci6n lateral para proteger sus
otros de objetos extraSos que pueden ser lanzados por la
unidad.
F-020433M 42
INFORMACION PARA EL PROPIETARIO
19. Planee su patr6n de corte para evitar que la descarga del ma-
terial vaya hacia la calle, camino, acera, personas que se en-
cuentren cerca, etc.
b. Nunca retire la tapa del tanque de gasolina ni afiada combustible
mientras el motor esta funcionando. Permita que el motor se enfrfe
antes de reabastecer. No fume.
20. Pare el motor si ha golpeado alg6n objeto s61ido. Desconecte
el cable de la bujia. Inspeccione la cuchilla y la cortadora por
si tienen alg6n dafio. Si hay dafio, haga las reparaciones ne-
cesarias antes de volver a operar la cortadora.
21. Cuando est6 cortando el c6sped, mantenga cerrados los agu-
jeros de desagQe y servicio del c&rter de la cortadora.
II. Operacibn en cuestas
Las cuestas son uno de los factores mayores relacionados con los
accidentes de resbalones y caidas los cuales pueden resultar en le-
siones graves. Se requiere un cuidado muy especial cuando se tra-
baja en cuestas. Si usted no siente confianza de poder cortar en una
cuesta, no Io haga.
LO QUE DEBE HACER:
Corte el c6sped en sentido diagonal a trav6s de las cuestas; nun-
ca cuesta arriba o cuesta abajo. No corte el c6sped en cuestas
demasiado empinadas (15 grados m&ximo) o en &reas donde el
terreno es muy disparejo. Consulte la "Gufa" en la parte de atr&s
de este manual para evaluar la cuesta. Tenga mucho cuidado al
cambiar de direcci6n en las cuestas.
Retire los objetos tales como rocas, ramas de &rbol, etc.
Est6 pendiente de agujeros, surcos o salientes. La hierba alta
puede esconder los obst&culos.
LO QUE NO DEBE HACER:
No corte el c6sped cerca de bajadas, zanjas o terraplenes. El
operador puede resbalar o perder el balance.
No corte el c6sped en cuestas demasiado empinadas.
Nocorte la hierba mojada. Si no puede pararse firmemente, pue-
de resbalarse.
III. Nihos
Pueden ocurrir accidentes tr&gicos si el operador no est& alerta a
la presencia de nifios. Los nifios a menudo se sienten atraidos por
la cortadora y el corte de c6sped. Nunca suponga que los nifios se
quedar&n en el lugar donde los viola 61tima vez.
1. Mantenga a los nifios fuera del &rea donde est& cortando el
c6sped y bajo la vigilancia y cuidado de un adulto responsa-
ble.
Est6 alerta y apague la cortadora si los nifios entran enel
&rea.
2.
3. Si retrocede, mire hacia atr&s y hacia abajo por si hubiera
alg6n nifio detr&s de usted.
4. Nunca permita que un nifio use la cortadora.
5. Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbus-
tos, &rboles u otros objetos que le obstruyan la visi6n.
IV. Servicio
"1. Tenga mucho cuidado con la gasolina y otros combustibles.
Estos son inflamables y sus gases son explosivos.
a. Use solamente un recipiente aprobado.
c. Nunca reabastezca la maquina en un recinto cerrado.
*2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
d. Nunca guarde la maquina o el recipiente de combustible dentro de un
recinto donde haya una llama abierta, como la del piloto del calenta-
dor de agua o del horno de la calefacci6n.
Nunca haga funcionar el motor bajo techo o dentro de un &rea
cerrada.
Nunca deje el motor funcionando cuando haga ajustes o repa-
raciones a dispositivos tales como los reguladores de altura o
recogedor de hierba. Desconecte el cable de la bujfa, y man-
tenga el cable alejado de la bujfa para prevenir un arranque
accidental. Use siempre protecci6n para los ojos cuando reali-
ce ajustes o reparaciones.
Mantenga apretadas todas las tuercas y los pernos, especial-
mente los pernos de sujeci6n de la cuchilla, y mantenga el
equipo en buenas condiciones.
Nunca estropee los dispositivos de seguridad. Regularmente
revfselos para asegurar que est&n trabajando correctamente.
Para reducir el peligro de incendio, mantenga la cortadora sin
acumulaciones de hierba, hojas o alguna otra basura. Limpie
inmediatamente cualquier derrame de aceite o combustible.
Permita que la cortadora se enfrie antes de guardarla.
Si golpea alg6n objeto pare el motor e inspeccione el equipo.
Haga cualquier reparaci6n necesaria antes de rearrancar.
Nunca intente hacer ajuste a la altura de las ruedas mientras
el motor est& funcionando.
Siempre desconecte las cortadoras el6ctricas antes de lim-
piarlas, repararlas, o ajustarlas.
10. Los componentes del recogedor de hierba est&n sujetos a
desgaste, dafio y deterioro, Io cual puede exponer las partes
m6viles o dejar que sean lanzados objetos alcanzados por la
cuchilla. Revise los componentes con frecuencia y cuando
sea necesario reempl&celos con partes recomendadas por el
fabricante. Para guardarla, siempre aseg6rese de que el reco-
gedor/bolsa recogedora de hierba est6 vacia.
11. Las cuchillas de las cortadoras est&n afiladas y le pueden
cortar. Envuelva las cuchillas o p6ngase guantes gruesos, y
tenga mucho cuidado cuando tenga que darles servicio.
12. No cambie el ajuste del gobernador del motor ni sobrepase la
velocidad de r6gimen del motor.
13. Revise con frecuencia la cuchilla para detectar desgaste o
dafios tales como fisuras y hendiduras. Una cuchilla torcida o
dafiada debe reemplazarse inmediatamente con una cuchilla
de la misma marca. Para su seguridad y un rendimiento de
corte 6ptimo, reemplace la cuchilla cada dos afios. Revise a
menudo el perno de la cuchilla y los pernos de montaje del
motor. Reemplace los pernos dafiados y apriete los que est&n
flojos.
14. Use solamente equipo original o piezas de repuesto autoriza-
das.
* Las indicaciones con asterisco no aplican a las cortadoras
el6ctricas
F-O20433M
Busque este simbolo para indicaciones importan-
tes sobre precauciones de seguridad. Este simbo-
Io indica: "iAtencibn! iEstd alerta! Su seguridad
estd en peligro".
43
PREPARACION
INSTRUCCIONES PARA DESEMBALAR
Esta cortadora de c6sped fue completamente ensamblada en la
f&brica. AI colocar la cortadora en la caja, el mango se pleg6 a la
posici6n de almacenamiento (vea la Figura 28). Para poner el
mango nuevamente en la posici6n de operaci6n, siga los pasos a
continuaci6n.
MANGO
1. Retire el material de embalaje de la caja.
2.
Retire el aditamento de descarga lateral, el aceite y el esta-
bilizador de combustible de la caja. Coloque el estabilizador
de combustible en un lugar seguro hasta que Io necesite
para guardar la unidad.
3. Corte hacia abajo las cuatro esquinas de la caja de emba-
laje.
PRECAUCI6N: Tenga cuidado al doblar o levantar el man-
go, para no dafiar los cables. Un cable torcido no funciona-
rb bien. Antes de usar la unidad, reemplace cualquier
cable torcido o dafiado.
4. Levante el mango superior y el mango inferior a la posi-
ci6n de operaci6n (vea la Figura 29). Apriete las perillas que
fijan el mango superior al mango inferior.
Gufa de
cuerda
Mango doblado
Aditamento de
descarga lateral
-_ Palanca de rotaci6n
de la cuchilla
Mango superior
Perilla
J
,,_ngo inferior
J
Perilla
Brazo regulador
Figura 28
ulador
Figura 29
5.
Cada brazo regulador tiene tres agujeros de montaje.
Estos agujeros de montaje levantar&n la altura del mango
aproximadamente cuatro pulgadas. Determine la altura des-
eada y monte los brazos reguladores al mango inferior
(vea la Figura 30).
6. Apriete las perillas que fijan el mango inferior a los sopor-
tes de mango.
7.
Para montar la manija de arranque manual a la guia de
cuerda, pase la cuerda torci6ndola a trav6s de la guia de
cuerda que se encuentra montada en el lado derecho del
mango (Figura 29).
Brazo re-
gulador
Mango inferior
Soporte del man,
Perilla
Agujeros de
montaje
Figura 30
F-020433M 44
PREPARACION
COMO PREPARAR EL MOTOR
EL MOTOR NO CONTIENE ACEITE NI GASOLINA.
Consulte "Antes de arrancar el motor" en la secci6n Operaci6n
para saber qu6 tipo de gasolina y aceite debe usar. Antes de
usar la unidad, lea la informaci6n sobre seguridad, operaci6n,
mantenimiento y almacenamiento.
IMPORTANTE: Esta unidad estd equipada con un motor de
combustibn interna y no debe ser usada sobre ni cerca de
terrenos cubiertos de maleza, matorrales o hierba a menos
que el sistema de escape estd equipado con un parachispas
que cumpla con las regulaciones locales y estatales (si
existenes aplicable). Si se usa un parachispas, el operador
debe mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento.
En el estado de California el parachispas mencionado
anteriormente es exigidorequerido por ley (Seccibn 4442 del
Cbdigo de Recursos Pt_blicos de California). Otros estados
pueden tener leyes similares. Las leyes federales son
aplicables sobre terrenos federales. Consulte con un Centro
de servicio de Searsautorizado para obtener un parachispas
para el tubo de escape.
En ciertos sectores, las leyes locales requieren el uso de
una bujia con resistor para controlar las seSales de
encendido. Consulte con un Centro de servicio de Sear para
obtener una bujia con resistor para el motor.
PREPARACION FINAL
Antes de comenzar a cortar el c6sped, revise el mango y los
controles. Compruebe que todos los sujetadores est6n
apretados.
_ DVERTENCIA: Antes de revisar, ajustar o reparar la
unidad, desconecte el cable de la bujia.
IMPORTANTE! ANTES DE COMENZAR A
CORTAR EL ClaSPED
[] El motor fue enviado de la f_brica sin aceite. Asegdrese de
Ilenar el motor con la cantidad correcta de aceite.
[] Llene el tanque con gasolina.
F-020433M 45
OPERACION
Palanca de rotaci6n de la cuchilla
Palanca de propulsi6n
Palanca de control
la cuchilla
Palanca de aceleraci6n
Palanca de
velocidad de
transmisi6n
Manija de
arranque
manual
Boquilla para aceite
Boquilla para combustible
Palanca de ajuste
de altura
Bot6n cebador
Aditamento para
descarga lateral
Accesorio para
funci6n trituradora
Figura 31
CONOZCA SU
PALANCA DE ROTACION DE LA CUCHILLA:
Para hacer girar la cuchilla, la palanca de rotaci6n de la cuchilla
debe colocarse en la posici6n ENGANCHADO (sujetar contra el
mango). Para detener la cuchilla r&pidamente, suelte la palanca.
PALANCA DE CONTROL DE LA CUCHILLA:
Use esta palanca para enganchar la cuchilla
PALANCA DE PROPULSION" Suelte r&pidamente
esta la palanca para desenganchar la propulsi6n.
MANIJA DE ARRANQUE MANUAL: Para arrancar
el motor, tire r&pidamente de la manija.
PALANCA DE VELOCIDAD DE TRANSMI-
SION: Para incrementar la velocidad de avance, mueva la
palanca de velocidad de transmisi6n hacia adelante.
F-O20433M 46
PRODUCTO
ACCESORIO PARA FUNCION TRITURADO-
RA: Se usa para triturar la hierba.
ADITAMENTO PARA DESCARGA LATERAL:
Se usa para descargar la hierba por un lado de la unidad.
PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA: Seusapara
cambiar rapidamente la altura de corte.
PALANCA DE ACELERACION: Seusaparaincremen-
tar o disminuir la velocidad del motor.
BOTON CEBADOR: Cuando arranque el motor en frio, use el
cebador para ahogar el motor.
BOQUlLLA / INDICADOR DE NIVEL DE ACEI-
TE: Se usa para a_adir y verificar el nivel de aceite.
BOQUlLLA PARA COMBUSTIBLE: Seusapara
abastecer la unidad con gasolina.
OPERACION
COMO USAR LA PALANCA
DE ACELERACION
Use la palanca de aceleracibn para incrementar o disminuir la
velocidad del motor, to increase or decrease the speed of the
engine.
1. Para incrementar la velocidad del motor, mueva la palanca
de aceleraci6n hacia adelante hasta la posici6n RAPIDO.
Para la operaci6n normal y cuando use la bolsa recogedora
de hierba, mueva la palanca de aceleraci6n a la posici6n
RAPIDO. Adem&s, para que el motor en marcha no se reca-
liente, opere el motor en la posici6n RAPIDO.
2. El regulador del motor es ajustado en la f&brica para un ren-
dimiento 6ptimo. Usted no debe ajustar el regulador para
incrementar la velocidad del motor.
Posici6n de enganchado,
el mango
de la cuchilla
Palanca de control
de la cuchilla
Palanca de
aceleraci6n Figura 32
COMO ENGANCHAR LA CUCHILLA
1. Cuando arranque el motor, no enganche la palanca de rota-
cibn de la cuchilla.
2. Para hacer girar la cuchilla, sujete la palanca de rotacibn
de la cuchilla en la posici6n ENGANCHADO (contra el
mango).
3. Sujetando la palanca de rotaci6n de la cuchilla contra el
mango, empuje la palanca de control de la cuchilla hacia
adelante.
4. Para detener la cuchilla, suelte la palanca de rotacibn de la
cuchilla. Antes de dejar la posici6n de operaci6n de la unidad,
compruebe que la cuchilla haya dejado de girar.
5. Antes de cruzar la acera o un camino, suelte la palanca de
rotacibn de la cuchilla para que 6sta no siga girando.
_ ADVERTENCIA: Siempre mantenga las manos y
los pies alejados de la cuchill, de la abertura del
deflector y del c&rter de la cortadora, mientras el
motor est& en marcha.
COMO CAMBIAR LA ALTURA DE CORTE
Para cambiar la altura de corte, mueva la posici6n del brazo
regulador (yea la Figura 33).
1. Desenganche el brazo regulador.
2. Mueva el brazo regulador a otraposici6n.
Figura 33
F-020433M 47
OPERACION
COMO MANE JAR LA UNIDAD CON SISTEMA DE TRACCION EN LAS RUEDAS TRASERAS
IMPORTANTE: Cuando opere la unidad, h&galo siempre con
la palanca de aceleracibn en la posicibn RAPIDO.
NOTA: Para apagar el motor, mueva la palanca de aceleracibn
a la posicibn APAGADO.
Altura de corte
Establezca la altura de corte. Consulte "C6mo cambiar la altura
de corte". Cuando la hierba est6 alta o densa, haga el primer
corte con el c&rter el la posici6n m&s alta, luego c&mbielo a una
posici6n m&s baja.
Sistema de traccibn en las ruedas traseras
La cortadora de c6sped tiene una transmisi6n de multiples
velocidades y un sistema de tracci6n en las ruedas traseras.
Para cambiar la velocidad, siga los pasos a continuaci6n.
1. Arranque el motor. Consulte "C6mo arrancar el motor".
2. NO enganche la palanca de propulsi6n.
3. Mueva la palanca de velocidad de transmisibn hacia ade-
lante a la velocidad deseada (yea la Figura 34).
_ DVERTENCIA: Para tener un buen control de la
unidad, seleccione siempre una velocidad prudente.
4.
5.
Para avanzar, sujete la palanca de propulsibn contra el
mango, en la posici6n de ENGANCHADO.
AI operar la unidad, mantenga siempre ambas manos en el
mango (vea la Figura 35).
ADVERTENCIA: Para una operacibn segura, el sis-
tema de transmisibn debe desengancharse inme-
_ diatamente cuando se suelta palanca de propul-sibn. Si el sistema de transmisibn no se desengan-
cha correctamente, no use la cortadora hasta que
el sistema de transmisibn sea ajustado o reparado
en un Centro de Servicio Sears.
Posici6n ENGANCHADO
Sujetar contra el mango
Palanca de propulsi6r
Palanca de veloci-
dad de transmisi6n
Figura 34
6. Para detener el movimiento de avance, suelte la palanca de
propulsibn.
7. Para cambiar a otra velocidad, suelte la palanca de propul-
si6n. Mueva la palanca de velocidad de transmisi6n a
otra velocidad.
Revise el funcionamiento del sistema de transmisi6n como
se indica a continuaci6n.
1. Con el motor parado y la palanca de propulsibn en la posi-
ci6n DESENGANCHADO, tire de la unidad hacia atr&s. Las
ruedas traseras deben girar libremente.
2.
Con el motor parado y la palanca de propulsibn en la posi-
ci6n ENGANCHADO, tire de la unidad hacia atr&s. En este
caso, las ruedas traseras deben estar enganchadas y no
deben girar.
3. Si el sistema de transmisi6n no funciona correctamente,
ajuste el cable de transmisi6n. Consulte "C6mo ajustar el
cable de transmisi6n" en la secci6n de Mantenimiento.
Figura 35
F-020433M 48
OPERACION
2. Retire la cubierta de trituradora.
3.
COMO INSTALAR EL ADITAMENTO DE
DESCARGA LATERAL
_ DVERTENCIA: Para prevenir el arranque accidental
del motor, desconecte el cable de la bujia.
1. Retire las tres tuercas de mariposa que sujetan la cubierta
de trituradora al c&rter del cortac6sped (vea la Figura 36).
4.
Monte el aditamento para descarga lateral en el c&rter del
cortac6sped (vea la Figura 37).
Aseg6rese de que el aditamento para descarga lateral
quede montado en los tres pernos y sujeto con las tuercas
de mariposa que se quitaron en el paso 1.
Tuerca de
mariposa
de trituradora
Tuerca de
mariposa
Figura 36
Tuerca de
mariposa
Aditamento para
descarga lateral
Tuerca de
mariposa
Figura 37
CONSEJOS PARA TRITURAR LA HIERBA
Cuando usa el aditamento para trituraci6n, la hierba se corta en
pedazos muy pequeSos. Esto pedazos pequeSos de hierba se
descomponen r&pidamente y vuelven al suelo como nutrientes,
por Io cual su c6sped necesitar& menos fertilizante. Para triturar
correctamente la hierba, siga los pasos a continuaci6n.
1.
Coloque la palanca de aceleraci6n en la posici6n RikPIDO.
Maneje la cortadora a una velocidad de desplazamiento m&s
baja. Si la velocidad es muy r&pida, el corte del c6sped que-
dar& disparejo.
2. Mantenga afilada la hoja de la cuchilla. Una cuchilla desafila-
da har& que la punta de las briznas de hierba se tornen
marr6n.
3. El c6sped debe estar seco. Es dificil cortar la hierba mojada.
4.
5.
6.
7.
Ajuste la altura del c&rter de la cortadora de manera que
s61ose corte el tercio superior de la hierba. Si la hierba est&
muy alta, ajuste la altura del c&rter de la cortadora a la altura
m&xima. Luego, baje el c&rter para hacer otro corte en una
segunda pasada. Adem&s, en vez de usar todo el ancho del
c&rter para triturar, h&galo utilizando s61o la mitad del ancho
del c&rter.
Limpie la parte del fondo del c&rter de la cortadora. La hierba
y otras basuras acumuladas pueden hacer que la unidad no
brinde un rendimiento 6ptimo.
Si la hierba crece r&pido, utilice la funci6n de trituradora m&s
seguido.
Si necesita mejorar un &rea del c6sped, realice la funci6n de
trituraci6n una segunda vez.
F-020433M 49
OPERACION
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR ANADA GASOLINA
ANADA ACEITE
NOTA: Esta unidad fue enviada sin aceite en el motor. Antes
de a_adir el aceite asegdrese de que el la unidad se
encuentre sobre una superficie nivelada.
C6MO ANADIR ACEITE AL MOTOR
PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con aceite; esta
condicibn hard que salga humo al encender la unidad.
1.
2.
3.
4.
5.
Quite la tapa / indicadora de nivel de aceite de la boquilla de
Ilenado. La orilla de la boquilla debe estar limpia.
Usando el contenedor de aceite de 20 onzas que vino con la
unidad, vierte cuidadosamente 3/4 del contenedor (15 on-
zas) en la boquilla.
Espere un minuto para permitir que se nivele el aceite. In-
serte y apriete la tapa / indicadora de nivel de aceite, luego
quitela y verifique el nivel de aceite.
Contin6e agregando pequeSas cantidades de aceite, verifi-
cando cada vez el nivel en la varilla indicadora hasta Ilenar
el dep6sito. NO Io sobrellene; esto har& que salga humo al
encender el motor.
Aseg6rese de que la tapa / indicadora de aceite est6 bien
apretada antes de arrancar el motor.
ADVERTENCIA: Use siempre un bidbn de seguri-
dad para gasolina. No fume mientras Ilena el tan-
que de combustible. No Ilene el tanque dentro de
un recinto cerrado. Antes de reabastecer, apague
el motor y ddjelo enfriar por unos cuantos minutos.
Llene el tanque de combustible con
gasolina regular sin plomo. No use
gasolina s6per sin plomo.
Aseg6rese de que la gasolina est6
fresca y limpia. La gasolina con
plomo aumentara los dep6sitos y
reducira la vida 6til de las valvulas
del motor.
Tanque
de com?ustible
Lleno _/
PRECAUCI6N: Una mezcla de alcohol (etanol o metanol) y
gasolina (llamada gasohol), atraerd humedad y creard
depbsitos de dcido durante el almacenamiento de la unidad.
Mientras la unidad est_ almacenada, los dcidos en el tanque
de combustible pueden daSar el sistema de combustible.
Para prevenir problemas al motor, vacie el sistema de
combustible antes de almacenar la unidad por 30 dfas o m&s.
1. Drene el tanque de combustible.
2. Arranque el motor. Deje el motor en marcha hasta que las
Ifneas de combustible y el carburador est6n vacios.
3. Despu6s de un almacenamiento prolongado, aseg6rese de
usar combustible fresco. Para obtener informaci6n adicional,
consulte las instrucciones sobre almacenamiento.
4. Nunca use un limpiador de motor o de carburador en el tan-
que de combustible, esto puede causar daSo permanente al
tanque.
COMO ARRANCAR EL MOTOR
NOTA: La cortadora de cdsped est_ equipada con un
carburador que no necesita ajustes. Para un rendimiento
bptimo, el carburador ha sido preajustado para que trabaje
en la posicibn RAPIDO. La posicibn RAPIDO mejorard
tambidn la lubricacibn y prolongard la vida dtil del motor.
1. Mueva la palanca de aceleracibn a la posici6n RAPIDO.
2.
NOTA: Para que el motor arranque, la palanca de
aceleracibn debe estar en la posicibn RAPIDO.
Presione el botbn cebador (vea la Figura 38). Cada vez
que presione el botbn cebador, espere dos segundos. Para
saber cu&ntas veces necesita presionar el botbn cebador,
vea la etiqueta ubicada en el motor.
NOTA: No use el botbn cebador para arrancar un motor
caliente.
3. Aseg6rese de que la palanca de propulsibn est6 en la po-
sici6n DESENGANCHADO (vea la Figura 39).
4. P&rese detr&s de la cortadora. Tire de la manija de arran-
que con un movimiento r&pido. Deje que la manija de
arranque se devuelva lentamente.
NOTA: Si el motor no arranca despu_s de cuatro o cinco
intentos, consulte la TABLA DE LOCALIZACI6N DE
AVERiAS.
5. Cuando el motor est6 frfo, d6jelo correr por varios minutos.
Comience a trabajar cuando el motor se caliente.
F-020433M
6.
50
Para parar el motor, mueva la palanca de aceleracibn a la
posici6n APAGADO.
Bot6n cebador Figura 38
Palanca de
propulsi6n
Manija de J
arranque manual
Figura 39
MANTENIMIENTO
TABLA DE MANTENIMIENTO
PRIMERAS CADA CADA CADA ANTES DE
PROCEDIMIENTO CADA USO 2 HORAS 25 HORAS 50 HORAS 100 HORAS GUARDAR
Aceite, revisar V'
Sistema de enfriamiento, limpiar V'
Filtro de aire, limpiar / cambiar V' V'
i
Bujfa, reemplazar V'
* En condiciones de mucho polvo, cada 25 horas.
RECOMENDACIONES GENERALES
1. Es la responsabilidad del propietario mantener este producto
en buenas condiciones. Esto extender& la vida 6til de la uni-
dad yes necesario tambi6n para mantener la cobertura de la
garantfa.
2. Revise la bujfa, el freno de la cuchilla; lubrique la unidad y
limpie o reemplace el filtro de aire una vez al aSo.
3. Revise los sujetadores. Cerci6rese de que todos est6n bien
apretados.
4. Siga las recomendaciones de las secciones de Mantenimi-
ento y de Servicio y ajustes para mantener la unidad en bue-
nas condiciones de funcionamiento.
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier inspec-
_ cibn, ajuste o reparacibn a la unidad, desconecte el
cable de la bujia. Aleje el cable de la bujia para pre-
venir un arranque accidental del motor.
NOTA: El par de apriete se mide en libras-pie (Sistema mdtri-
co Nm). Esta medida describe cu&n apretadas deben estar
las tuercas o pernos. El par de apriete se mide con una Ilave
dinamomdtrica.
INCLINACION DEL MOTOR
Cuando est6 ajustando el motor, revisando la cuchilla o limpiando
la parte interior del c&rter de la cortadora; aseg6rese siempre de
inclinar el motor con la bujia hacia arriba. Transportar o inclinar el
motor con la bujfa hacia abajo har& que:
Sea dificil arrancar el motor.
Salga humo del motor.
Se ensucie la bujfa.
Se sature de aceite o gasolina el filtro de aire.
NO INCLINE NI ALMACENE LA UNIDADCON
LA BUJIA ORIENTADA HACIA ABAJO.
Figura 40
F-020433M 51
MANTENIMIENTO
INSPECClON DE LA CUCHILLA
,_ ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar o sacar la
cuchilla, desconecte el cable de la bujia. Si la cu-
chilla golpea un objeto, pare el motor. Examine la
unidad por si tiene algOn da_o. La cuchilla tiene orillas muy
afiladas. Cuando sujete la cuchilla, use guantes o un peda-
zo de tela fuerte para proteger sus manos.
Si mantiene la cuchilla afilada y la revisa por si tiene algen daSo,
la cuchilla cortar& mejor y la unidad serA m&s segura de operar.
Revise con frecuencia el estado de la cuchilla para detectar
desgaste excesivo, grietas u algen otro daSo. Revise
peri6dicamente la tuerca que sujeta la cuchilla. Mantenga la
tuerca bien apretada. Si la cuchilla golpea un objeto, pare el
motor. Desconecte el cable de la bujia. Revise la cuchilla por si
estuviera doblada o daSada. Revise el adaptador de la cuchilla
por si estuviera daSado. Reemplace cualquier parte daSada con
repuestos originales, antes de operar la unidad. Si necesita
asistencia t6cnica, vaya a un centro de servicio Sears cercano a
usted. Cada tres aSos, haga que un t6cnico de servicio
autorizado inspeccione o reemplace la cuchilla vieja con una
cuchilla de repuesto original.
COMO DESMONTAR Y MONTAR LA CUCHILLA
1. Vacie el tanque del combustible.
2. Levante el lado de la cortadora que contiene el silenciador o
la bujia.
3. Mientras afloja la tuerca, use un pedazo de madera para
inmovilizar la cuchilla.
4. Saque la tuerca, arandelas y cuchilla (vea la Figura 41).
Bordes eleva-
dos (hi-lift)
hacia arriba
Cuchilla
Mandril
de cuchilla
Arandela
Arandela
Tuerca ------ Figura 41
5.
Revise la cuchilla y el adaptador de cuchilla segen se indi-
ca en las instrucciones de "lnspecci6n de la cuchilla". Reem-
place una cuchilla muy desgastada o daSada con un
repuesto original de f&brica. Consulte con un centro de servi-
cio Sears cercano a usted.
6. Limpie el fondo del c&rter del cortac6sped para quitar todo
resto de hierba y basura.
7. Monte la cuchilla y el adaptador de cuchilla en el mandril
(Figura 41).
8. Monte la cuchilla de manera que los bordes elevados que-
den hacia arriba. Si la cuchilla est& puesta al rev6s, 6sta no
cortar& de la manera correcta y podria causar un accidente.
9. Sujete la cuchilla con las arandelas y tuerca originales.
Compruebe que el bordes externo de la arandela Belleville
quede contra la cuchilla (Figura 42).
_ DVERTENClA: Mantenga siempre apretada la
tuerca que sujeta la cuchilla. Una tuerca o cuchilla
floja puede causar un accidente.
F-020433M
10. Apriete la tuerca que sujeta la cuchilla con un par de apriete
35 libras-pie (47,5 Nm).
I
Adaptador de
cuchilla U Cuchilla
/_____ Arandela
Arandela Belleville _ / Tuerca
(el borde externo debe _/
quedar contra la cuchilla) I
Figura 42
COMO AFILAR LA CUCHILLA
ADVERTENCIA: Si la cuchilla no est_ bien equili-
,_ brada o si est_ daSada, puede causar vibracibn en
la m&quina. Una cuchilla daSada con grietas puede
provocar un accidente.
Mantenga la hoja de la cuchilla afilada. Una cuchilla desafilada
har_ que las puntas de las briznas de hierba se tornen marr6n.
1. Afile la cuchilla dos veces al aSo o cada 25 horas de uso.
2. Desmonte la cuchilla siguiendo las instrucciones que apare-
cen en la secci6n "C6mo desmontar y montar la cuchilla".
3. Limpie la cuchilla con un cepillo, jab6n y agua. Revise la
cuchilla. Fijese si tiene grietas, muescas o algQn otro daSo.
Si la cuchilla est& muy desgastada o daSada, reempl&cela
con una cuchilla de repuesto original. Consulte en un centro
de servicio Sears de su &rea.
4. Afile la cuchilla con una lima (Figura 43). AsegQrese de
mantener &ngulo oblicuo original.
5. Compruebe que la cuchilla est6 bien balanceada. Use un
destornillador y sujete la cuchilla de manera que quede
paralela con el suelo (Figura 43). Si la cuchilla est& bien
balanceada se mantendr& paralela al suelo. Si la cuchilla
no est& bien balanceada, el extremo m&s pesado girar& ha-
cia el suelo. Afile el extremo pesado hasta que la cuchilla
quede bien balanceada.
6. Una cuchilla nueva cortar& mejor que una que est6 muy des-
gastada. Cada tres aSos, haga que un t6cnico de servicio
autorizado, inspeccione la cuchilla o que reemplace la cuchi-
Ila vieja por una cuchilla de repuesto original.
7. Monte las cuchilla de acuerdo alas instrucciones que apa-
recen en la secci6n "C6mo desmontar y montar la cuchilla".
52
Destor_
ILaaC_Ch_eStnat,balea_Caeaide_
I al sueIo I
Suelo
Cuchilla
Lima
Figura 43
MANTENIMIENTO
MOTOR
COMO VERIFICAR EL NIVEL DE ACEITE
NOTA: No compruebe el nivel de aceite con el motor
encendido.
1. AsegQrese de que la unidad est6 sobre una superficie nive-
lada.
2. Limpie alrededor de la tapa / indicadora de aceite
(Figure 17). Quite y limpie la tapa / indicadora de aceite.
3. Inserte la tapa / indicadora de aceite en la boquilla para
aceite, gir&ndola hacia la derecha hasta que est6 apretada.
Quite la tapa / indicadora de aceite y verifique el nivel de
aceite. El nivel de aceite debe registrar LLENO en la tapa /
indicadora de aceite.
4. De ser necesario, aSada aceite hasta la marca de LLENO en
la tapa / indicadora de aceite. La varilla indicar& la cantidad
de aceite faltante. No sobrellene el dep6sito.
Tapa de combustible
;_ Tapa/indicadora de
nivel de aceite
Cubierta del motor
Figura 44
COMO CAMBIAR EL ACEITE
NOTA: Nunca vacie el aceite de un motor frio. Antes de
vaciar el aceite, haga funcionar el motor por varios minutos.
Evite que el aceite entre en contacto con las correas.
Valvula de vaciadode aceite
1.
2.
3.
Afloje la tapa de boquilla de Tapa de
vaciado
aceite, 6sta servir& como de aceite
ventosa de aire. \
\
Gire y tire de la v_lvula de
vaciado de aceite hacia la
izquierda para liberarla.
Consulte la Figura 45.
Abra la tapa de vaciado de
aceite.
(opcional)
4.
NOTA: Como paso opcio-
hal, puede usar una man-
guera para facilitar el
proceso.
Recipiente
Una vez purgado el aceite, cierre la ta
aceite.
ura 45
5. Para cerrar la vblvula de vaciado de aceite, empQjela y
girela hacia la derecha.
6. Use s61oaditivos para aceite de alta calidad con una clasifi-
caci6n de servicio API de SG. Seleccione el grado de visco-
sidad SAE del aceite de acuerdo con la anticipada
temperatura de operaci6n mostrada en el siguiente gr&fico:
Grados de viscosidad SAE especificados
F =o o =,0 3=10 8,0 1,00
= m
C 30 20 1'0 () 1() :20 3'0 4_)
NOTA: Aunque los lubricantes multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) facilitan el arranque en bajas temperaturas, su
uso a temperaturas por encima de 32oF acelerar& la
descomposicibn del aceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor regularidad para evitar el posible daSo al motor
por falta de lubricante.
7. Quite la tapa / indicadora de nivel de aceite de la boquilla de
Ilenado. La orilla de la boquilla debe estar limpia.
8. Vierte cuidadosamente 15 onzas del aceite en la boquilla
para aceite del motor.
9. Espere un minuto para permitir que se nivele el aceite. Inser-
te y apriete la tapa / indicadora de aceite, luego quitela y
compruebe el nivel de aceite.
10. Continee agregando pequSas cantidades de aceite, verifi-
cando cada vez el nivel en la varilla indicadora hasta Ilenar
el dep6sito. NO Io sobrellene; esto har& que salga humo al
encender el motor.
11. Asegerese de que la tapa / indicadora de nivel de aceite est6
bien apretada antes de arrancar el motor.
C0M0 LIMPIAR EL SISTEMA DEENFRIAMIENTO
El motor es enfriado por aire. El aire que enfria el motor entra por
el filtro de aire que se encuentra en la parte de arriba del motor.
Limpie el motor despu6s de cada 100 horas de uso, como se
describe a continuaci6n.
1. Use un cepillo o trapo para quitar la suciedad que haya acu-
mulado en el filtro de aire.
2. Inspeccione la orilla de cubierta del motor quitando cual-
quier maleza o suciedad que haya acumulado en la parte
inferior.
F-020433M 53
COMO COMPROBAR EL TUBO DE ESCAPE
Inspeccione el tubo de escape despu6s de cada 50 horas de
operaci6n. Verifique que est6 correctamente montado y que
quede bien fijado. Reemplace los tubos que se encuentran des-
gastados o quemados. Los tubos de escape desgastados pres-
entan un riesgo de incendio y pueden daSar el motor.
Si tiene instalado un parachispas, inspecci6nelo junto con el tubo
de escape. Reemplace los parachispas que se encuentran des-
gastados o daSados. Consulte con el centro de servicio Sears
m&s cercano para obtener informaci6n sobre parachispas.
MANTENIMIENTO
COMO LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE (PLANO)
NOTA: Nunca haga funcionar el motor sin los filtros de aire.
Estos filtros protegen el motor contra desgaste. Para obtener
el repuesto correcto, consulte la lista de partes del motor.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Afloje el tornillo e incline la cubierta hacia abajo (Figura 46).
Saque los filtros de aire.
Limpie la base y la cubierta con un trapo.
Si est& equipado con una rejilla predepuradora, sep&rela del
cartucho. Limpie la rejilla predepuradora en una soluci6n de
agua y detergente, y deje que se seque por completo al aire li-
bre.
PRECAUCl6N: No use gasolina ni disolventes
combustibles para limpiar los filtros.
Para limpiar el cartucho, golp6elo ligeramente contra una su-
perficie s61ida y plana.
Si el cartucho se encuentra excesivamente sucio, reempl&ce-
Io.
Monte los filtros de aire.
El reborde de la rejilla predepuradora (si la hay) debe tocar
la base del cartucho.
Monte las lengiJetas de la cubierta en las ranuras ubicadas en
la parte inferior de la base.
10. Monte la cubierta y fijela con el tornillo.
Rejilla /
predepuradora/ Cartucho
Reborde de la
rejilla predepuradora
Tornillo
Cubierta
Base
Figura 46
COMO INSPECClONAR LA BUJiA
1. Use un calibre de espesor para determinar el entrehierro de
la bujia (Figura 47). El entrehierro correcto es de 0,030 pulg.
2. Para facilitar el arranque y asegurar una operaci6n confiable,
reemplace la bujia cada dos aSos o despu6s de cada 100 ho-
ras de operaci6n.
Calibre de espesor
Bujia
Figura 47
F-020433M 54
SERVICIO Y AJUSTES
COMO AJUSTAR EL SISTEMA DE PROPULSION DE LA CUCHILLA
_ ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones, la palanca
de rotacibn de la cuchilla debe funcionar perfecta-
mente.
Para condiciones de uso normal, el sistema de propulsibn de
la cuchilla no requiere ningen ajuste. Sin embargo, si el
rendimiento de la unidad disminuye o la calidad de corte es mala,
realice los siguientes cambios.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Arranque el motor. Cerci6rese de que la palanca de acelera-
ci6n est6 en la posici6n RAPIDO.
Suelte la palanca de rotacibn de la cuchilla.
Gire el ajustador del cable una vuelta en la direcci6n que
se muestra en la Figura 48.
Enganche la cuchilla. Consulte "C6mo enganchar la cuchi-
Ila". Corte un tramo corto de c6sped y revise nuevamente la
calidad del corte. Si es necesario, gire el ajustador del ca-
ble una vuelta m&s para acortar el cable.
Repita el ajuste y vuelva a revisar la calidad del corte.
Si la calidad del corte no mejora, reemplace la correa de
transmisibn de la cortadora. Consulte "C6mo reemplazar
la correa de transmisi6n de la cortadora". Si el reemplazo de
la correa no soluciona el problema, Ileve la unidad a un cen-
tro de servicio Sears.
7.
8.
Suelte la palanca de rotacibn de la cuchilla. Pare el motor.
Desconecte el cable de la bujia.
Revise en funcionamiento del freno de la cuchilla. Gire la
polea con la mano. Compruebe que la zapata de freno pre-
siona firmemente contra la polea (Figura 49).
Palanca de control
de lacuchilla
/
Ajustador del cable
_ DVERTENCIA: Si la zapata de freno no se presio-
na firmemente contra la polea, Ileve la unidad a un
centro de servicio Sears.
g.
Mueva la palanca de rotacibn de la cuchilla a la posicibn
ENGANCHADO. Revise la zapata del freno de la cuchilla.
Si la zapata est_ muy desgastada o si est_ dafiada, reem-
place el conjunto de la zapata de freno. Puede conseguir
piezas de repuesto y asistencia de un centro de servicio
Sears.
10.
11.
Conecte el cable a la bujia y arranque el motor. Corte un
tramo corto de c6sped y revise nuevamente el funciona-
miento del sistema de propulsi6n de la cuchilla.
Si reemplaza la correa de transmisibn, gire el ajustador del
cable en la direcci6n OPUESTA de la manera indicada en la
Figura 48 Gire el ajustador del cable hasta que se elimine el
ajuste que se habia establecido a la correa anterior.
12. Cuando usted mueve la palanca de rotacibn de la cuchilla
a la posici6n DESENGANCHADO, todo movimiento debe
parar dentro de tres segundos. Si hay movimiento en la co-
rrea o cuchilla, continee girando, enganchando y desengan-
chando la palanca de rotaci6n de la cuchilla cinco veces
m&s para quitar cualquier exceso de caucho que tenga la
nueva correa de transmisi6n. Si necesita asistencia t6cni-
ca, Ileve la unidad a un centro de servicio Sears.
F-020433M 55
Figura 48
SERVICIO Y AJUSTES
COMO REEMPLAZAR LAS CORREAS
,_ ADVERTENCIA: Antes de sacar una correa, desco-
necte el cable de la bateria.
Correa de propulsibn de la cuchilla
1. Retire la cubierta de la correa delantera (yea la Figura 50).
2. Saque la correa de propulsibn de la cuchilla de la polea
doble del motor (yea la Figura 51).
3. Retire la correa de propulsibn de la cuchilla de la polea
de mandril.
NOTA: Reemplace la correa de propulsibn de la cuchilla
con una correa de repuesto original. Consulte en un
centro de servicio Sears cercano a usted.
4. AsegQrese de girar el ajustador del cable hasta que no que-
de huelgo de ajuste en el cable de transmisi6n de la cuchilla.
Consulte "C6mo ajustar el sistema de propulsi6n de la cuchi-
Ila".
5. Para instalar una nueva correa de propulsi6n de la cuchi-
Ila, coloque la correa alrededor de la polea de mandril. Cer-
ci6rese de que el lado en "V" de la correa quede contra la
polea de mandril.
6. Coloque la correa de propulsibn de la cuchilla en la polea
inferior de la polea doble del motor. Cerci6rese de que el
lado piano de la correa de propulsi6n de la cuchilla quede
contra la polea tensora.
7. Revise la colocaci6n de la correa de propulsi6n de la cu-
chilla de la manera indicada en la ilustraci6n.
CORREAS DE TRANSMISI6N
1. Retire la cubierta de la correa trasera (vea la Figura 50).
2. Retire la correa de propulsibn de la cuchilla de la polea
doble motriz (yea la Figura 51).
3. Retire la correa de transmisibn secundaria de la transmi-
sibn.
4. Retire la correa de transmisibn principal de la polea do-
ble del motor y del variador.
5. Saque la correa de transmisibn secundaria.
NOTA: Reemplace la correa de transmisibn con una
correa de repuesto original. Si necesita asistencia
tdcnica, vaya a un centro de servicio Sears cercano.
6. Para instalar la nueva correa de transmisi6n, siga los pasos
anteriores en el orden inverso.
Cubierta
trasera Cubierta
delantera
Figura 50
Correa de transmisi6n Transmisi6n
secundaria
Variador
Correa de
transmisi6n
Figura 51
F-020433M 56
SERVICIO Y AJUSTES
COMO AJUSTAR EL CABLE DE TRANSMISlON
Si el sistema de transmisi6n no engancha y desengancha correc-
tamente, revise el mango para verificar que est6 bien montado.
Compruebe de que todas las partes est6n en buenas condicio-
nes, que no est6n rotas o torcidas, y que todos los sujetadores
est6n bien apretados.
Las partes desgastadas y los cables distendidos afectar&n el
rendimiento del sistema de transmisi6n. Cuando est6 cortando
hierba alta o densa, o est6 cortando en cuestas, puede que el
sistema de transmisi6n patine. Si el sistema de transmisi6n co-
mienza a patinar, ajustelo de la manera indicada a continuaci6n o
Ileve la unidad a un centro de servicio Sears.
1.
2.
3.
4.
5.
Si el sistema de transmisi6n est& patinando, afloje la tuerca
de inmovilizaci6n (vea la Figura 52).
Gire el ajustador del cable una vuelta en la direcci6n que
se muestra en el dibujo. Pruebe el sistema de transmisi6n
para ver si todavia patina.
Si el sistema de transmisi6n todavia patina, gire el ajustador
del cable una vuelta m&s para acortar el cable. Nuevamen-
te, pruebe el sistema de transmisi6n.
Repita el ajuste y la prueba hasta que el sistema de transmi-
si6n deje de patinar.
Antes de que comience a cortar el c6sped, cerci6rese de
que el sistema de transmisi6n se desenganchar& correcta-
mente y que la cortadora puede parar. Si el sistema de
transmisi6n no se desengancha, Ileve la cortadora a un cen-
tro de servicio Sears antes de usarla.
6. Apriete la tuerca de inmovilizacibn.
Tuerca de
inmovilizaci6n
Ajustador
del cable
Figura 52
F-020433M 57
ALMACENAMIENTO
PLEGADO DEL MANGO PARA EL
ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD
PRECAUCI6N: Tenga cuidado de no da_ar los cables cuan-
do doble o levante el mango. Un cable torcido no trabajarb
bien. Reemplace cualquier cable torcido o da_ado antes de
usar la unidad.
Cbmo doblar el mango
1. Desmonte los brazos reguladores del mango inferior (yea
la Figura 53).
2. Afloje las perillas que sujetan el mango inferior a los
soportes del mango.
3.
Doble el mango hacia adelante sobre el motor (vea la
Figura 54). A medida que dobla el mango, aseg6rese de que
los cables no est6n cerca de los sujetadores flojos, podrfan
quedar atrapados en estos y daSarse.
Cbmo extender el mango
1.
2.
Levante el mango hasta la posici6n del operador.
Cada brazo regulador tiene tres agujeros de montaje (vea
la Figura 53). Estos agujeros de montaje levantar&n la
altura del mango unas cuatro pulgadas aproximadamente.
Determine la altura deseada y monte los brazos
reguladores al mango inferior.
3. Apriete las perillas que sujetan el mango inferior a los
soportes del mango.
Agujeros de
montaje
Brazos
reguladores
Mango inferior
Soporte del mango
Perilla
Figura 53
Brazos
reguladores
Plegado del mango
Figura 54
ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD (por m&s de
Cada aSo al final de la temporada de uso, prepare la unidad para
guardarla, de la manera indicada a continuaci6n.
ADVERTENCIA: No vacie el tanque de combustible
,_ mientras se encuentre dentro de un local cerrado,
cerca de fuego o mientras fuma. Los vapores de la
gasolina pueden producir una explosibn o un in-
cendio.
1. Vacie el tanque de combustible.
2. Deje correr el motor hasta que se consuma toda la gasolina.
3. Vacie el aceite del motor todavfa caliente. Llene la caja del
cigL_eSalcon aceite nuevo.
4. Quite la bujfa del cilindro. Ponga una onza de aceite en el
cilindro. Lentamente tire de la manija de arranque para que
el aceite cubra y proteja el cilindro. Instale una bujfa nueva
en el cilindro.
5. Limpie la tierra y basura de las aletas de enfriamiento del
cilindro y de la cubierta del motor.
F-O20433M 58
30 dias)
6. Limpie la parte de abajo del c_rter de la cortadora de
c6sped.
7. Limpie toda la cortadora para proteger la pintura.
8. Guarde la unidad dentro de un recinto que tenga buena
ventilaci6n.
NOTA: El estabilizador de combustible es una alternativa
aceptable para minimizar la formacibn de depbsitos de goma
de combustible en el tanque durante el almacenamiento de
la unidad. A_ada estabilizador a la gasolina que se encuen-
tra en el tanque de combustible o al bidbn de almacenamien-
to. Siempre siga las indicaciones que aparecen en el envase
del estabilizador para la relacibn correcta de la mezcla de
combustible. Despuds de a_adir el estabilizador, deje correr
el motor por 10 minutos por Io menos, para permitir que el
estabilizador alcance el carburador. Si estb usando estabili-
zador, no vacie/drene el tanque de combustible ni el carbura-
dor.
TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS
PROBLEMA: El motor no arranca.
1. Siga los pasos de la secci6n "C6mo arrancar el motor" en
este manual.
2. Motores de arranque el6ctricos: Limpie los terminales de la
baterfa. Apriete los cables.
3. Drene el tanque de combustible. Limpie la Ifnea de combus-
tible. Reemplace el filtro de combustible.
4. Saque la bujfa. Mueva la palanca de aceleraci6n a la posi-
ci6n APAGADO. Intente arrancar el motor varias veces.
Vuelva a instalar la bujfa.
5. Reemplace la bujfa.
PROBLEMA: El motor no gira.
1. Siga los pasos en la secci6n "C6mo arrancar el motor" en
este manual.
2. Modelos de arranque el6ctrico: Revise el nivel de &cido en la
bateria. Si es necesario, aSada agua. Cargue la bateria.
3. Modelos de arranque el6ctrico: Reemplace el fusible.
4. Modelos de arranque el6ctrico: Revise arn6s de alambrado
el6ctrico por si tuviera algQn daSo o una conexi6n suelta.
Repare el alambre daSado.
PROBLEMA: Es dificil arrancar el motor.
1. Reemplace la bujfa.
2. Limpie o reemplace el filtro de aire.
PROBLEMA: El motor no corre suavemente o ha
perdido potencia.
1. Revise el aceite.
2. Limpie o reemplace el filtro de aire.
3. Limpie la rejilla de aire.
4. Reemplace la bujfa.
5. Reemplace el filtro de combustible.
PROBLEMA: El motor no corre suavemente en la
velocidad alta.
1. Reemplace la bujfa.
2. Limpie o reemplace el filtro de aire.
PROBLEMA: El motor marcha en vacio.
1. Reemplace la bujfa.
2. Limpie o reemplace el filtro de aire.
3. Drene el tanque de combustible. Limpie la Ifnea de combus-
tible.
PROBLEMA: AI calentarse el motor pierde potencia.
1. Limpie la rejilla de aire.
2. Revise el aceite.
PROBLEMA: La unidad vibra demasiado.
1. Saque la cuchilla. Revise y balancee la cuchilla si es nece-
sario. Consulte las instrucciones sobre mantenimiento de la
cuchilla.
2. Revise la unidad por si tuviera la cuchilla torcida o rota. UNA
CUCHILLA DANADA ES PELIGROSA Y DEBE SER REEM-
PLAZADA.
F-O20433M 59
3.
4.
5.
6.
Revise el adaptador de la cuchilla. REEMPLACE EL ADAP-
TADOR DE LA CUCHILLA SI ESTA ROTO.
Revise la unidad por si tuviera sueltos los pernos de montaje
del motor.
Revise la unidad por si tuviera alguna correa o polea da_a-
da. Reemplace las partes da_adas.
Si la vibraci6n continua, Ileve la cortadora a un centro de
servicio Sears.
PROBLEMA: La unidad no descarga la hierba
correctamente.
1. Pare el motor. Limpie el c_rter de la cortadora.
2. Levante la altura de corte.
3. Reemplace o afile la cuchilla.
4. Mueva la palanca de cambios a una velocidad m_s baja.
5. Mueva la palanca de aceleraci6n a la posici6n RAPIDO.
PROBLEMA: La unidad no est& triturando la hierba
correctamente,
1. Limpie el fondo del c_rter de la cortadora.
2. Revise la cuchilla por si estuviera muy desgastada. Saque y
afile la cuchilla. Por motivos de seguridad, reemplace la cu-
chilla cada dos a_os con una cuchilla de repuesto de f_brica.
3. Mueva la palanca de aceleraci6n a la posici6n RAPIDO.
Revise la velocidad del motor, de acuerdo a las indicaciones
que aparecen en "Manual de instrucciones del motor".
4. El c6sped debe estar seco. Si est& mojado, ser_ dificil cortar
y quedar_n acumulaciones de hierba cortada por todo el
c6sped.
5. La hierba no debe estar muy alta. Ajuste los reguladores de
altura de manera que se corte s61oel tercio superior de la
hierba.
PROBLEMA: El corte es disparejo.
1. Revise el ajuste de altura de cada una de las ruedas. El
ajuste de altura debe ser el mismo para cada rueda.
2. Asegerese de que la cuchilla est6 afilada.
3. Revise la cuchilla por si estuviera doblada o daSada. UNA
CUCHILLA DANADA ES PELIGROSA Y DEBE SER REEM-
PLAZADA.
4. Revise el adaptador de la cuchilla por si estuviera roto.
REEMPLACE EL ADAPTADOR DE LA CUCHILLA SIESTA
ROTO.
PROBLEMA: La cuchilla de la cortadora no gira.
1. Revise la correa de transmisi6n de la cuchilla. Compruebe
que la correa est& instalada correctamente.
2. Reemplace la correa de transmisi6n de la cuchilla.
PROBLEMA: La unidad no avanza cuando se
engancha la palanca de propulsibn.
1. Revise las correas de transmisi6n. Compruebe que las co-
rreas est6n instaladas correctamente.
2. Ajuste el cable de transmisi6n. Consulte "C6mo ajustar el
cable de transmisi6n".
3. Reemplace las correas de transmisi6n.
I',0
O
O.)
Oa
Ob
O
"4- GUIA DE INCLINACION
....... .Is.QR,_
" ...... _Os APUNTE Y SOSTENGA ESTA GUlA NIVELADA CON UN ARBOL, UNA ESQUlNA DE UNA
I "............... .. ESTRUCTURA, UN POSTE DE LUZ, 0 UNA ESTACA DE CERCA.
,_, ""......_o_ L_.
1 ' , .' "".....
_ ,, _. ._ " ...._ L._ .
." ,_, " .,..A Pl_,,_
- . ...vr_ riga
i111111t_ i
i!!! I !tl
[
I
1
Opere una cortadora de c_sped manual en
sentido diagonal a trav6s de las cuestas,
nunca cuesta arriba o cuesta abajo.
10 GRADOS 15 GRADOS
Maneje la maquina cuesta arriba o cuesta
abajo, pero nunca en sentido diagonal
a trav_s de las cuestas.
En una cortadora de cesped autoportada, para determinar si es seguro cortar una cuesta: (1) desenganche la cuchilla (o las cuchillas),
(2) ponga la velocidad marcha atras, (3) intente retroceder cuesta arriba en linea recta. Si se puede retroceder, generalmente es seguro
cortar el cesped Sin embargo, si no se siente seguro, o si Ud. no esta absolutamente seguro, utilice esta guia y no corte una cuesta con
una inclinacion de mas de 15 grados. Si se utiliza la cortadora de cesped autoportada con un aditamento de arrastre o de montaje trasero,
no opere la unidad en una cuesta con inclinacion de ma.s de 10 grados.
Una inclinaci6n de 15 grados es una cuesta que aumenta aproximadamente 2,5 metros en altura por cada 10 metros de distancia.
Una inctinacion de 10 grados es una cuesta que aumenta aproximadamente 1,7 metros en altura por cada 10 metros de distancia.
Siempre tenga mucho culdado, y evite cambios de direccibn repentinos. Siga las otras instrucciones en este manual para operar
con seguridad cuando se corte en las cuestas. Maneje una cortadora de cesped cuesta arriba o cuesta abajo, nunca en sentido
diagonal a traves de las cuestas. Opere una cortadora de cesped manual en sentido diagonal a traves de las cuestas, nunca
cuesta arriba o cuesta abajo. Tenga cuidado cuando opere la cortadora en o cerca de las cuestas y obstacuios.
CORTE AQUI PAPA UTILIZAR LA GUIA DE INCLINACION
INDICE
A
Accesorio para funci6n trituradora,
Posici6n, 46
Aceite
Cambiar, 53
Comprobar nivel, 53
Revisar, 50
Tipo, 50
Aditamento para descarga lateral,
Posici6n, 46
Ajuste de altura, Posici6n, 46
Ajustes, Palanca de rotaci6n de la
cuchilla, 55
Almacenamiento, 58
Altura de corte, Operaci6n, 47
Aparatos de mando, Posici6n, 46
B
Blade, Afilar, 52
Bot6n cebador, Posici6n, 46
Bujia, 54
C
Combustible, Tipo, 50
Correa, de transmisi6n, Adjust, 55
Correa de transmisi6n, Ajustar, 55
Cuchilla
Desmontar y montar, 52
Inspecci6n, 52
F-020433M
Enganchar la cuchilla, Operaci6n, 47
F
Filtro, Aire, 54
Filtro de aire, 53
G
Garantia, 40
Guia de inclinacion, 60
L
Llenado de aceite, Posici6n, 46
Llenado de gasolina, Posici6n, 46
Lubricaci6n, Motor, 53
M
Maintenance, Palanca de rotaci6n
de la cuchilla, 55
Mantenimiento
Almacenamiento, 58
Bujia, 54
Cuchilla, 52
Filtro, Aire, 54
Tubo de escape, 53
Motor
Aceite, 50, 53
Arrancar, 50
Combustible, 50
Lubricaci6n, 53
Palanca de aceleraci6n, 47
Parachispas, 53
Sistema de enfriamiento, 53
Tubo de escape, 53
O
Operaci6n
Accesorio para funci6n trituradora,
46
Aditamento para descarga lateral,
46
Ajuste de altura, 46
Altura de corte, 47
Arrancar el motor, 50
Bot6n cebador, 46
63
Enganchar la cuchilla, 47
Llenado de aceite, 46
Llenado de gasolina, 46
Manija de arranque manual, 46
Palanca de aceleraci6n, 46
Palanca de aceleraci6n, 47
Palanca de control de la
cuchilla, 46
Palanca de la cuchilla, 46
Palanca de propulsi6n, 46
Palanca de velocidad de
transmisi6n, 46
Posici6n de los aparatos de
mando, 46
Sistema de tracci6n en las
ruedas traseras, 48
Trituraci6n, 49
P
Palanca de aceleraci6n
Operaci6n, 47
Posici6n, 46
Palanca de control de la cuchilla,
Posici6n, 46
Palanca de la cuchilla, Posici6n, 46
Palanca de propulsi6n, Posici6n, 46
Palanca de rotaci6n de la cuchilla,
Ajustar, 55
Palanca de velocidad de
transmisi6n, Posici6n, 46
Parachispas, 53
R
Recoil-Start Grip, Posici6n, 46
Reglas de seguridad, American Na-
tional Standard Institute, 42-43
S
Sistema de tracci6n en las ruedas
traseras, Operation, 48
T
Tabla de Localizaci6n de Averias, 59
Tabla de Mantenimiento, 51
Trituradora, Operaci6n, 49
Tubo de escape, 53
Parachispas, 53

Transcripción de documentos

Operator's Manual Rotary Lawn Mower 26-inch Wide Cut Variable Speed Rear Drive • • • • Safety Assembly Operation Maintenance Model 536.885601 • Service And Adjustment • Repair Parts CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions. / Manual del usario Cortacdsped Ancho de corte de 26 pulg. Velocidad variable Traccibn trasera Modelo 536.885601 PRECAUCION: Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n. • • • • Seguridad Ensamblaje Operacibn Mantenimiento • Servicio y ajustes • Piezas de repuesto Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A. F-020433M www.sears.com/craftsman CONTENIDO LISTA DE PARTES .............................. 27 C6MO AFILAR LA CUCHILLA GARANTiA ..................................... 40 C6MO VERIFICAR EL NIVEL DE ACEITE ........ 53 42 C6MO CAMBIAR EL ACEITE ................... 53 42 C6MO LIMPIAR EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO 53 44 C6MO COMPROBAR 53 45 C6MO LIMPIAR El_ Fll_TRO DE AIRE (PI_ANO) ... 54 C6MO INSPECCIONAR 54 INFORMACI6N PARA EL PROPIETARIO RESPONSABILIDADES PREPARACI6N .......... DEL PROPIETARIO ....... ................................. INSTRUCCIONES PARA DESEMBALAR ..... IMPORTANTE! ANTES DE COMENZAR A CORTAR EL CESPED ........................ OPERACI6N 45 ................................... C6MO USAR LA PALANCA DE ACELERACI6N C6MO ENGANCHAR LA CUCHILLA . ............ C6MO CAMBIAR LA ALTURA DE CORTE ....... C6MO REEMPLAZAR 56 47 ANTES DE ARRANCAR 50 INCLINACI6N .............................. DEL MOTOR .................... C6MO DESMONTAR Y MONTAR LA CUCHILLA.. GARANTiA LIMITADA 55 55 49 MANTENIMIENTO .......................... 47 CONSEJOS PARA TRITURAR LA HIERBA ....... EL MOTOR ................. .............. C6MO AJUSTAR EL SISTEMA DE PROPULSI6N DE LA CUCHILLA ............................ 48 C6MO ARRANCAR LA BUJiA 47 C6MO MANE JAR LA UNIDAD CON SISTEMA DE TRACCI6N EN LAS RUEDAS TRASERAS ..... EL MOTOR ............. 52 EL TUBO DE ESCAPE ..... SERVICIO Y AJUSTES 46 .................. LAS CORREAS .......... C6MO AJUSTAR EL CABLE DE TRANSMISI6N ALMACENAMIENTO .. ............................ PLEGADO DEL MANGO PARA EL ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD 58 .......... ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD (POR MAS DE 30 DiAS) ...................... 50 51 TABLA DE LOCALIZACION 51 GUIA DE INCLINACION 52 INDICE PARA PARTES DE AVERIAS ......... ......................... CRAFTSMAN Este equipo Craftsman est_ garantizado por dos (2) afios a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se le haya mantenido lubricado y afinado de acuerdo a las instrucciones especificadas en el Manual del Usuario. Sears reparar& o reemplazar&, sin costo alguno, cualquier parte que resulte defectuosa, ya sea en material o mano de obra. El servicio de garantia est& disponible sin cargo si Ileva su equipo Craftsman al Centro de Servicio Sears mAs cercano a usted. Tambi6n tenemos disponible el servicio de garantia para reparaciones a domicilio pero se aplicar& a este servicio un cargo por el viaje. Esta garantia aplica solamente mientras el producto se encuentre dentro de Estados Unidos. Esta garantia no cubre: • Partes de duraci6n limitada que se desgastan con el uso normal, tales como cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite. • Remplazo o reparaci6n de neum&ticos debida a pinchazos por objetos externos, tales como clavos, espinas, tocones o vidrio. • Reparaciones necesarias a causa de abuso por parte del operador, incluyendo pero sin limitarse a, dafios debidos al remolque de objetos que sobrepasan la capacidad del equipo, golpes de la unidad contra objetos que doblen el chasis o el cig_Jefial, o dafio debido a la velocidad excesiva a que se somete al motor. • Reparaciones necesarias a causa de negligencia por parte del operador, incluyendo pero sin limitarse a, dafio el6ctrico y mec&nico debidos al almacenamiento inadecuado de la unidad, dafio por no usar el grado correcto de aceite de motor yen la cantidad recomendada, dafio por no mantener la plataforma limpia de basuras inflamables, o por no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones que aparecen en el Manual del Usuario. Limpieza o reparaciones al motor (sistema de combustible) por usar combustible contaminado u oxidado (viejo). Generalmente, el combustible debe usarse dentro de 30 dias de la fecha de compra. • • Equipo que sea utilizado con fines comerciales o de alquiler. PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO O PARA HACER UNA CITA PARA SERVICIO, SIMPLEMENTE COMUNIQUESE CON SEARS AL TELC:FONO 1-800-488-1222. Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, adem_s, usted puede tener otros derechos legales que varfan seg_n el estado donde resida. Hoffman Estates IL. 60179. Roebuck and F-020433M 40 58 58 ........................................ DE LOS EQUIPOS 57 59 60 63 Felicidades por su compra de este cortac6sped de Craftsman. Su unidad ha sido diseSada y fabricada para darle los mejores resultados en Io que se refiere a confiabilidad y desempeSo. Cortac_sped Anote en los espacios correspondientes, el n6mero de serie y la fecha de compra de la unidad. Si encuentra alg6n problema dificultoso, consulte el departamento de servicio Sears m&s cercano a usted. Nuestros t6cnicos capacitados disponen de las herramientas necesarias para reparar o dar servicio a este equipo. Los n6meros de modelo y serie se encuentran en la etiqueta fijada a la unidad. Lea y guarde este manual. Las instrucciones de montaje y mantenimiento le indican la manera apropiada para cuidar la unidad. Siga siempre las "Reglas de seguridad". Nt_mero de modelo: 536.885601 Ndmero de serie: CARACTERiSTICAS Fecha de compra: Transmisibn de velocidad variable: Permite ajustar r&pida y f&cilmente la velocidad de marcha. Guarde esta informaci6n para referencia futura. Ancho de corte amplio: Brinda un ancho de corte de 26 pulgadas. Funcibn de corte o trituracibn: El accesorio de descarga lateral ACUERDO se instala r&pidamente. Existe un Acuerdo de mantenimiento de Sears para esta unidad. Para obtener m&s informaci6n, consulte la tienda Sears m&s cercana a usted. Ajuste r&pido de la altura de corte: Una sola palanca controla la altura de todas las ruedas. NOTA: Esta unidad est& equipada con un motor de combusti6n interna y no debe ser utilizada sobre o cerca de terrenos no cultivados cubiertos de bosque, maleza o c6sped a menos que el sistema de escape del motor est6 equipado con un parachispas que cumple con las leyes locales o estatales aplicables (si existen). Si se utiliza un parachispas, el operador debe mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento. Los gases de escape del motor, asi como varios de sus constituyentes, y algunos componentes de este equipo contienen o emiten sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como carcinbgenas, tambi_n pueden producir defectos en los reci_n nacidos o causar otros dahos al sistema reproductivo. En el estado de California, estas condiciones son requeridas por la ley (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P6blicos de California). Otros estados pueden tener leyes semejantes. Las leyes federales son aplicables en terrenos federales. Vaya a un Centro de Servicio Sears para obtener un parachispas para el tubo de escape. Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la bateria contienen plomo y compuestos del plomo, sustancias quimicas que el Estado de California reconoce como carcinbgenas, adem_s estas sustancias pueden producir dahos cong_nitos a los beb_s u otros daSos al sistema reproductor humano. DEBE LAVARSE LAS MANOS DESPUI_S DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES. F-O20433M DE MANTENIMIENTO NOTA: Es probable que el valor actual constante para los caballos de fuerza sea menor debido a limitaciones de funcionamiento y a factores ambientales. 41 INFORMACION PARA EL PROPIETARIO RESPONSABILIDADES Es la responsabilidad del propietario nes enumeradas a continuacibn. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. DEL PROPIETARIO Consideraciones seguir las instruccio- Lea y siga las instrucciones detenidamente del equipo. Siga todos los pasos de ensamblaje. para el uso seguro Inspeccione la unidad. Cerci6rese de que el operador de la unidad est6 familiarizado con el uso correcto de todo equipo est&ndar y accesorio. No opere la unidad sin tener los guardas, protectores y otro equipo de seguridad en su lugar y funcionando correctamente. Ajuste la unidad de la manera especificada. Use s61o piezas de repuesto autorizadas o aprobadas durante reparaciones a la unidad. Complete todo el mantenimiento especificado en la unidad. ambientales • No Ilene completamente • Saque el combustible de la m&quina al guardarla temporada de no uso. el tanque de combustible. • Use solamente gasolina sin plomo. • Examine y limpie el filtro de aire con regularidad. • Cambie el aceite regularmente. el verano. • Ajuste el motor regularmente. • Mantenga el equipo en buen estado de funcionamiento. • Deseche el aceite de motor usado de manera apropiada. durante la Use aceite de grado 30W en PRACTICAS DE OPERACION SEGURA PARA CORTADORAS MANUALES ADVERTENCIA: Esta mdquina cortadora puede aamputar manospuede y pies,resultar ademdsendelesiones lanzar objetos gran fuerza. El no cumplir con las instrucciones de seguridad continuacibn graves con o muerte. Esta m&quina cortadora puede amputar manos y pies, adem&s de lanzar objetos con gran fuerza. El no cumplir con las instrucciones de seguridad a continuaci6n puede resultar en lesiones graves o muerte. L Operacibn 9. 10. Pare la cuchilla(s) si tiene que cruzar entradas de auto, senderos o caminos de grava. general 11. Pare el motor siempre que deba dejar el equipo desatendido, antes de limpiarlo o antes de destupir el sistema de descarga de hierba. 1. Antes de comenzar, lea, preste atenci6n y siga todas las instrucciones que se encuentran en la m&quina yen los manuales. Familiarfcese totalmente con los controles y el uso correcto de la cortadora de c6sped. 3. Permita el uso de la cortadora solamente a personas que est6n familiarizadas con las instrucciones. 4. Examine completamente la cortadora y el &rea donde se usar& el equipo. Limpie el &rea de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, ramas, etc., los que podrfan ser levantados y arrojados por la cuchilla. 5. 6. 12. Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga completamente, antes de retirar la bolsa recogedora de hierba. No coloque las manos ni los pies cerca o debajo de partes que est6n girando. Mant6ngase, en todo momento, fuera de la abertura de descarga. 2. 13. Corte el c6sped solamente con la luz del dia o con muy buena luz artificial. 14. No opere la cortadora si est& bajo los efectos del alcohol, drogas o medicinas que puedan provocar sueSo o que puedan afectar su habilidad para operar esta m&quina con seguridad. 15. Nunca use la cortadora sobre hierba mojada. Aseg6rese siempre de que puede pisar y pararse con firmeza en el terreno; sujete bien el mando de la cortadora y camine; nunca corra. Antes de comenzar a cortar, aseg6rese de que no haya otras personas alrededor. Detenga la cortadora si alguien entra en el &rea. 16. Desenganche el mecanismo impulsor o embrague impulsor, en la cortadora que Io tiene instalado, antes de hacer arrancar el motor. No opere la cortadora cuando ande descalzo o est6 vistiendo sandalias abiertas. Para su protecci6n, debe usar siempre calzado fuerte. 7. No tire la cortadora hacia atr&s a menos que sea absolutamente necesario. Mire hacia abajo y hacia atr&s cuando est6 movi6ndose en reversa. 8. No opere la cortadora si los dispositivos de protecci6n y seguridad no est&n en su lugar, p. ej., guardas, placas, recogedor de hierba. F-020433M Para la operaci6n e instalaci6n apropiada de los accesorios, consulte las instrucciones de f&brica. Use solamente accesorios aprobados por el fabricante. 17. Si el equipo empezara a vibrar anormalmente, pare el motor y reviselo inmediatamente para encontrar la causa. Generalmente la vibraci6n es una seSal de problema, 6ste puede indicar que la cuchilla est& daSada, que la cuchilla est& floja o que los pernos con que sujetan el motor est&n flojos. 18. Cuando opere la cortadora, siempre use gafas de seguridad o lentes de seguridad con protecci6n lateral para proteger sus otros de objetos extraSos que pueden ser lanzados por la unidad. 42 INFORMACION PARA EL PROPIETARIO 19. Planee su patr6n de corte para evitar que la descarga del material vaya hacia la calle, camino, acera, personas que se encuentren cerca, etc. b. Nunca retire la tapa del tanque de gasolina ni afiada combustible mientras el motor esta funcionando. Permita que el motor se enfrfe antes de reabastecer. No fume. 20. Pare el motor si ha golpeado alg6n objeto s61ido. Desconecte el cable de la bujia. Inspeccione la cuchilla y la cortadora por si tienen alg6n dafio. Si hay dafio, haga las reparaciones necesarias antes de volver a operar la cortadora. c. Nunca reabastezca la maquina en un recinto cerrado. 21. Cuando est6 cortando el c6sped, mantenga cerrados los agujeros de desagQe y servicio del c&rter de la cortadora. II. Operacibn en cuestas d. Nunca guarde la maquina o el recipiente de combustible dentro de un recinto donde haya una llama abierta, como la del piloto del calentador de agua o del horno de la calefacci6n. *2. Nunca haga funcionar el motor bajo techo o dentro de un &rea cerrada. 3. Nunca deje el motor funcionando cuando haga ajustes o reparaciones a dispositivos tales como los reguladores de altura o recogedor de hierba. Desconecte el cable de la bujfa, y mantenga el cable alejado de la bujfa para prevenir un arranque accidental. Use siempre protecci6n para los ojos cuando realice ajustes o reparaciones. 4. Mantenga apretadas todas las tuercas y los pernos, especialmente los pernos de sujeci6n de la cuchilla, y mantenga el equipo en buenas condiciones. 5. Nunca estropee los dispositivos de seguridad. Regularmente revfselos para asegurar que est&n trabajando correctamente. 6. Para reducir el peligro de incendio, mantenga la cortadora sin acumulaciones de hierba, hojas o alguna otra basura. Limpie inmediatamente cualquier derrame de aceite o combustible. Permita que la cortadora se enfrie antes de guardarla. 7. Si golpea alg6n objeto pare el motor e inspeccione el equipo. Haga cualquier reparaci6n necesaria antes de rearrancar. 8. Nunca intente hacer ajuste a la altura de las ruedas mientras el motor est& funcionando. Las cuestas son uno de los factores mayores relacionados con los accidentes de resbalones y caidas los cuales pueden resultar en lesiones graves. Se requiere un cuidado muy especial cuando se trabaja en cuestas. Si usted no siente confianza de poder cortar en una cuesta, no Io haga. LO QUE DEBE HACER: Corte el c6sped en sentido diagonal a trav6s de las cuestas; nunca cuesta arriba o cuesta abajo. No corte el c6sped en cuestas demasiado empinadas (15 grados m&ximo) o en &reas donde el terreno es muy disparejo. Consulte la "Gufa" en la parte de atr&s de este manual para evaluar la cuesta. Tenga mucho cuidado al cambiar de direcci6n en las cuestas. Retire los objetos tales como rocas, ramas de &rbol, etc. Est6 pendiente de agujeros, surcos o salientes. La hierba alta puede esconder los obst&culos. LO QUE NO DEBE HACER: No corte el c6sped cerca de bajadas, zanjas o terraplenes. operador puede resbalar o perder el balance. El No corte el c6sped en cuestas demasiado empinadas. Nocorte la hierba mojada. Si no puede pararse firmemente, puede resbalarse. III. Nihos Pueden ocurrir accidentes tr&gicos si el operador no est& alerta a la presencia de nifios. Los nifios a menudo se sienten atraidos por la cortadora y el corte de c6sped. Nunca suponga que los nifios se quedar&n en el lugar donde los viola 61tima vez. 1. Mantenga a los nifios fuera del &rea donde est& cortando el c6sped y bajo la vigilancia y cuidado de un adulto responsable. Est6 alerta y apague la cortadora si los nifios entran en el &rea. 2. 3. Si retrocede, mire hacia atr&s y hacia abajo por si hubiera alg6n nifio detr&s de usted. 4. Nunca permita que un nifio use la cortadora. 5. Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, &rboles u otros objetos que le obstruyan la visi6n. IV. Servicio "1. Tenga mucho cuidado con la gasolina y otros combustibles. Estos son inflamables y sus gases son explosivos. a. Use solamente F-O20433M un recipiente aprobado. 9. Siempre desconecte las cortadoras el6ctricas antes de limpiarlas, repararlas, o ajustarlas. 10. Los componentes del recogedor de hierba est&n sujetos a desgaste, dafio y deterioro, Io cual puede exponer las partes m6viles o dejar que sean lanzados objetos alcanzados por la cuchilla. Revise los componentes con frecuencia y cuando sea necesario reempl&celos con partes recomendadas por el fabricante. Para guardarla, siempre aseg6rese de que el recogedor/bolsa recogedora de hierba est6 vacia. 11. Las cuchillas de las cortadoras est&n afiladas y le pueden cortar. Envuelva las cuchillas o p6ngase guantes gruesos, y tenga mucho cuidado cuando tenga que darles servicio. 12. No cambie el ajuste del gobernador velocidad de r6gimen del motor. del motor ni sobrepase la 13. Revise con frecuencia la cuchilla para detectar desgaste o dafios tales como fisuras y hendiduras. Una cuchilla torcida o dafiada debe reemplazarse inmediatamente con una cuchilla de la misma marca. Para su seguridad y un rendimiento de corte 6ptimo, reemplace la cuchilla cada dos afios. Revise a menudo el perno de la cuchilla y los pernos de montaje del motor. Reemplace los pernos dafiados y apriete los que est&n flojos. 14. Use solamente equipo original o piezas de repuesto autorizadas. * Las indicaciones el6ctricas con asterisco no aplican a las cortadoras Busque este simbolo para indicaciones importantes sobre precauciones de seguridad. Este simboIo indica: "iAtencibn! iEstd alerta! Su seguridad estd en peligro". 43 PREPARACION INSTRUCCIONES PARA DESEMBALAR Mango doblado Esta cortadora de c6sped fue completamente ensamblada en la f&brica. AI colocar la cortadora en la caja, el mango se pleg6 a la posici6n de almacenamiento (vea la Figura 28). Para poner el mango nuevamente en la posici6n de operaci6n, siga los pasos a continuaci6n. MANGO 1. Retire el material de embalaje de la caja. 2. Retire el aditamento de descarga lateral, el aceite y el estabilizador de combustible de la caja. Coloque el estabilizador de combustible en un lugar seguro hasta que Io necesite para guardar la unidad. Aditamento de descarga lateral -_ 3. Corte hacia abajo las cuatro esquinas de la caja de embalaje. Figura 28 Palanca de rotaci6n de la cuchilla Mango superior J PRECAUCI6N: Tenga cuidado al doblar o levantar el mango, para no dafiar los cables. Un cable torcido no funcionarb bien. Antes de usar la unidad, reemplace cualquier cable torcido o dafiado. Perilla J ,,_ngo inferior ulador Gufa de cuerda Perilla 4. Levante el mango superior y el mango inferior a la posici6n de operaci6n (vea la Figura 29). Apriete las perillas que fijan el mango superior al mango inferior. Brazo regulador 5. Cada brazo regulador tiene tres agujeros de montaje. Estos agujeros de montaje levantar&n la altura del mango aproximadamente cuatro pulgadas. Determine la altura deseada y monte los brazos reguladores al mango inferior (vea la Figura 30). 6. Apriete las perillas que fijan el mango inferior a los soportes de mango. Figura 29 Agujeros de montaje Brazo regulador Mango inferior 7. Soporte del man, Para montar la manija de arranque manual a la guia de cuerda, pase la cuerda torci6ndola a trav6s de la guia de cuerda que se encuentra montada en el lado derecho del mango (Figura 29). F-020433M Perilla Figura 30 44 PREPARACION COMO PREPARAR EL MOTOR En el estado de California el parachispas mencionado anteriormente es exigidorequerido por ley (Seccibn 4442 del Cbdigo de Recursos Pt_blicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales son aplicables sobre terrenos federales. Consulte con un Centro de servicio de Searsautorizado para obtener un parachispas para el tubo de escape. EL MOTOR NO CONTIENE ACEITE NI GASOLINA. Consulte "Antes de arrancar el motor" en la secci6n Operaci6n para saber qu6 tipo de gasolina y aceite debe usar. Antes de usar la unidad, lea la informaci6n sobre seguridad, operaci6n, mantenimiento y almacenamiento. IMPORTANTE: Esta unidad estd equipada con un motor de combustibn interna y no debe ser usada sobre ni cerca de terrenos cubiertos de maleza, matorrales o hierba a menos que el sistema de escape estd equipado con un parachispas que cumpla con las regulaciones locales y estatales (si existenes aplicable). Si se usa un parachispas, el operador debe mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento. En ciertos sectores, las leyes locales requieren el uso de una bujia con resistor para controlar las seSales de encendido. Consulte con un Centro de servicio de Sear para obtener una bujia con resistor para el motor. PREPARACION IMPORTANTE! ANTES DE COMENZAR A CORTAR EL ClaSPED FINAL Antes de comenzar a cortar el c6sped, revise el mango y los controles. Compruebe que todos los sujetadores est6n apretados. _ [] El motor fue enviado de la f_brica sin aceite. Asegdrese de Ilenar el motor con la cantidad correcta de aceite. [] Llene el tanque con gasolina. unidad, desconecte el cable de laajustar bujia. o reparar la DVERTENCIA: Antes de revisar, F-020433M 45 OPERACION Palanca de rotaci6n de la cuchilla Palanca de propulsi6n Palanca de control la cuchilla Palanca de velocidad de transmisi6n Palanca de aceleraci6n Manija de arranque manual Boquilla para aceite Boquilla para combustible de altura Palanca de ajuste Bot6n cebador Accesorio para funci6n trituradora Aditamento para descarga lateral PALANCA Para hacer debe CONOZCA DE LA CUCHILLA: DE ROTACION girar la cuchilla, colocarse mango). Figura 31 en la posici6n Para detener la palanca de rotaci6n ENGANCHADO RA: de la cuchilla (sujetar la cuchilla r&pidamente, SU PRODUCTO ACCESORIO suelte contra el PARA FUNCION ADITAMENTO la palanca. TRITURADO- Se usa para triturar la hierba. PARA DESCARGA LATERAL: Se usa para descargar la hierba por un lado de la unidad. PALANCA DE CONTROL Use esta palanca para enganchar DE LA CUCHILLA: PALANCA la cuchilla PALANCA DE PROPULSION" esta la palanca para desenganchar Suelte DE AJUSTE cambiar rapidamente PALANCA r&pidamente MANIJA DE ARRANQUE tire r&pidamente DE ACELERACION: MANUAL: Para arrancar hacia Cuando arranque el motor en frio, use el cebador para ahogar el motor. de la manija. de transmisi6n Seusaparaincremen- la propulsi6n. PALANCA DE VELOCIDAD DE TRANSMISION: Para incrementar la velocidad de avance, mueva palanca de velocidad F-O20433M Seusapara tar o disminuir la velocidad del motor. BOTON CEBADOR: el motor, DE ALTURA: la altura de corte. BOQUlLLA TE: Se usa BOQUlLLA la adelante. abastecer 46 / INDICADOR para a_adir y verificar DE NIVEL DE ACEIel nivel de aceite. PARA COMBUSTIBLE: la unidad con gasolina. Se usa para OPERACION COMO USAR LA PALANCA DE ACELERACION Posici6n de enganchado, el mango Use la palanca de aceleracibn para incrementar o disminuir la velocidad del motor, to increase or decrease the speed of the engine. 1. 2. Para incrementar la velocidad del motor, mueva la palanca de aceleraci6n hacia adelante hasta la posici6n RAPIDO. Para la operaci6n normal y cuando use la bolsa recogedora de hierba, mueva la palanca de aceleraci6n a la posici6n RAPIDO. Adem&s, para que el motor en marcha no se recaliente, opere el motor en la posici6n RAPIDO. de la cuchilla Palanca de control de la cuchilla El regulador del motor es ajustado en la f&brica para un rendimiento 6ptimo. Usted no debe ajustar el regulador para incrementar la velocidad del motor. COMO ENGANCHAR LA CUCHILLA 1. Cuando arranque el motor, no enganche la palanca de rotacibn de la cuchilla. 2. Para hacer girar la cuchilla, sujete la palanca de rotacibn de la cuchilla en la posici6n ENGANCHADO (contra el mango). 3. Sujetando la palanca de rotaci6n de la cuchilla contra el mango, empuje la palanca de control de la cuchilla hacia adelante. COMO CAMBIAR Palanca de aceleraci6n LA ALTURA Para cambiar la altura de corte, mueva la posici6n regulador (yea la Figura 33). 1. Desenganche 2. Mueva el brazo regulador a otra posici6n. del brazo el brazo regulador. Figura 33 F-020433M 4. Para detener la cuchilla, suelte la palanca de rotacibn de la cuchilla. Antes de dejar la posici6n de operaci6n de la unidad, compruebe que la cuchilla haya dejado de girar. 5. Antes de cruzar la acera o un camino, suelte la palanca de rotacibn de la cuchilla para que 6sta no siga girando. _ DE CORTE 47 Figura 32 los pies alejados Siempre de la cuchill, de la las abertura ADVERTENCIA: mantenga manosdel y deflector y del c&rter de la cortadora, mientras el motor est& en marcha. OPERACION COMO MANE JAR LA UNIDAD CON SISTEMA DE TRACCION EN LAS RUEDAS TRASERAS NOTA: Para apagar el motor, mueva la palanca de aceleracibn a la posicibn APAGADO. IMPORTANTE: Cuando opere la unidad, h&galo siempre con la palanca de aceleracibn en la posicibn RAPIDO. ADVERTENCIA: Para una operacibn segura, el sistema de transmisibn debe desengancharse inme- Altura de corte Establezca la altura de corte. Consulte "C6mo cambiar la altura de corte". Cuando la hierba est6 alta o densa, haga el primer corte con el c&rter el la posici6n m&s alta, luego c&mbielo a una posici6n m&s baja. _ sibn. Si el sistema diatamente cuando de se transmisibn suelta palanca no se de desenganpropulcha correctamente, no use la cortadora hasta que el sistema de transmisibn sea ajustado o reparado en un Centro de Servicio Sears. Sistema de traccibn en las ruedas traseras La cortadora de c6sped tiene una transmisi6n de multiples velocidades y un sistema de tracci6n en las ruedas traseras. Para cambiar la velocidad, siga los pasos a continuaci6n. 1. Arranque el motor. Consulte "C6mo arrancar el motor". 2. NO enganche la palanca de propulsi6n. 3. Mueva la palanca de velocidad de transmisibn lante a la velocidad deseada (yea la Figura 34). _ 4. Posici6n ENGANCHADO Sujetar contra el mango hacia ade- DVERTENCIA: tener una un velocidad buen control de la unidad, seleccione Para siempre prudente. Palanca de propulsi6r Para avanzar, sujete la palanca de propulsibn contra el mango, en la posici6n de ENGANCHADO. 5. AI operar la unidad, mantenga siempre ambas manos en el mango (vea la Figura 35). 6. Para detener el movimiento de avance, suelte la palanca de propulsibn. 7. Para cambiar a otra velocidad, suelte la palanca de propulsi6n. Mueva la palanca de velocidad de transmisi6n a otra velocidad. Revise el funcionamiento se indica a continuaci6n. Figura 34 del sistema de transmisi6n como 1. Con el motor parado y la palanca de propulsibn en la posici6n DESENGANCHADO, tire de la unidad hacia atr&s. Las ruedas traseras deben girar libremente. 2. Con el motor parado y la palanca de propulsibn en la posici6n ENGANCHADO, tire de la unidad hacia atr&s. En este caso, las ruedas traseras deben estar enganchadas y no deben girar. 3. Si el sistema de transmisi6n no funciona correctamente, ajuste el cable de transmisi6n. Consulte "C6mo ajustar el cable de transmisi6n" en la secci6n de Mantenimiento. F-020433M Palanca de velocidad de transmisi6n Figura 35 48 OPERACION COMO INSTALAR EL ADITAMENTO DESCARGA LATERAL _ 1. DE 2. Retire la cubierta de trituradora. 3. Monte el aditamento para descarga lateral en el c&rter del cortac6sped (vea la Figura 37). 4. Aseg6rese de que el aditamento para descarga lateral quede montado en los tres pernos y sujeto con las tuercas de mariposa que se quitaron en el paso 1. DVERTENCIA: Para prevenir arranque del motor, desconecte el cable elde la bujia.accidental Retire las tres tuercas de mariposa que sujetan la cubierta de trituradora al c&rter del cortac6sped (vea la Figura 36). Tuerca de mariposa Tuerca de mariposa Aditamento para descarga lateral de trituradora Tuerca de mariposa Figura 36 CONSEJOS PARA TRITURAR Figura 37 LA HIERBA Cuando usa el aditamento para trituraci6n, la hierba se corta en pedazos muy pequeSos. Esto pedazos pequeSos de hierba se descomponen r&pidamente y vuelven al suelo como nutrientes, por Io cual su c6sped necesitar& menos fertilizante. Para triturar correctamente la hierba, siga los pasos a continuaci6n. 1. Coloque la palanca de aceleraci6n en la posici6n RikPIDO. Maneje la cortadora a una velocidad de desplazamiento m&s baja. Si la velocidad es muy r&pida, el corte del c6sped quedar& disparejo. 2. Mantenga afilada la hoja de la cuchilla. Una cuchilla desafilada har& que la punta de las briznas de hierba se tornen marr6n. 3. El c6sped debe estar seco. Es dificil cortar la hierba mojada. F-020433M Tuerca de mariposa 49 4. Ajuste la altura del c&rter de la cortadora de manera que s61o se corte el tercio superior de la hierba. Si la hierba est& muy alta, ajuste la altura del c&rter de la cortadora a la altura m&xima. Luego, baje el c&rter para hacer otro corte en una segunda pasada. Adem&s, en vez de usar todo el ancho del c&rter para triturar, h&galo utilizando s61o la mitad del ancho del c&rter. 5. Limpie la parte del fondo del c&rter de la cortadora. La hierba y otras basuras acumuladas pueden hacer que la unidad no brinde un rendimiento 6ptimo. 6. Si la hierba crece r&pido, utilice la funci6n de trituradora m&s seguido. 7. Si necesita mejorar un &rea del c6sped, realice la funci6n de trituraci6n una segunda vez. OPERACION ANTES ANADA DE ARRANCAR EL MOTOR ANADA GASOLINA ADVERTENCIA: Use siempre un bidbn de seguridad para gasolina. No fume mientras Ilena el tanque de combustible. No Ilene el tanque dentro de un recinto cerrado. Antes de reabastecer, apague el motor y ddjelo enfriar por unos cuantos minutos. ACEITE NOTA: Esta unidad fue enviada sin aceite en el motor. Antes de a_adir el aceite asegdrese de que el la unidad se encuentre sobre una superficie nivelada. C6MO ANADIR ACEITE Llene el tanque de combustible con gasolina regular sin plomo. No use gasolina s6per sin plomo. Aseg6rese de que la gasolina est6 fresca y limpia. La gasolina con plomo aumentara los dep6sitos y reducira la vida 6til de las valvulas del motor. AL MOTOR PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con aceite; esta condicibn hard que salga humo al encender la unidad. 1. Quite la tapa / indicadora de nivel de aceite de la boquilla de Ilenado. La orilla de la boquilla debe estar limpia. 2. Usando el contenedor de aceite de 20 onzas que vino con la unidad, vierte cuidadosamente 3/4 del contenedor (15 onzas) en la boquilla. 3. Contin6e agregando pequeSas cantidades de aceite, verificando cada vez el nivel en la varilla indicadora hasta Ilenar el dep6sito. NO Io sobrellene; esto har& que salga humo al encender el motor. 5. Aseg6rese de que la tapa / indicadora de aceite est6 bien apretada antes de arrancar el motor. COMO ARRANCAR Lleno _/ PRECAUCI6N: Una mezcla de alcohol (etanol o metanol) y gasolina (llamada gasohol), atraerd humedad y creard depbsitos de dcido durante el almacenamiento de la unidad. Mientras la unidad est_ almacenada, los dcidos en el tanque de combustible pueden daSar el sistema de combustible. Para prevenir problemas al motor, vacie el sistema de combustible antes de almacenar la unidad por 30 dfas o m&s. Espere un minuto para permitir que se nivele el aceite. Inserte y apriete la tapa / indicadora de nivel de aceite, luego quitela y verifique el nivel de aceite. 4. Tanque de com?ustible EL MOTOR 1. Drene el tanque de combustible. 2. Arranque el motor. Deje el motor en marcha hasta que las Ifneas de combustible y el carburador est6n vacios. 3. Despu6s de un almacenamiento prolongado, aseg6rese de usar combustible fresco. Para obtener informaci6n adicional, consulte las instrucciones sobre almacenamiento. 4. Nunca use un limpiador de motor o de carburador en el tanque de combustible, esto puede causar daSo permanente al tanque. 6. Para parar el motor, mueva la palanca de aceleracibn a la posici6n APAGADO. NOTA: La cortadora de cdsped est_ equipada con un carburador que no necesita ajustes. Para un rendimiento bptimo, el carburador ha sido preajustado para que trabaje en la posicibn RAPIDO. La posicibn RAPIDO mejorard tambidn la lubricacibn y prolongard la vida dtil del motor. 1. Mueva la palanca de aceleracibn a la posici6n RAPIDO. NOTA: Para que el motor arranque, la palanca de aceleracibn debe estar en la posicibn RAPIDO. 2. Presione el botbn cebador (vea la Figura 38). Cada vez que presione el botbn cebador, espere dos segundos. Para saber cu&ntas veces necesita presionar el botbn cebador, vea la etiqueta ubicada en el motor. Bot6n cebador Figura 38 NOTA: No use el botbn cebador para arrancar un motor caliente. 3. Aseg6rese de que la palanca de propulsibn est6 en la posici6n DESENGANCHADO (vea la Figura 39). 4. P&rese detr&s de la cortadora. Tire de la manija de arranque con un movimiento r&pido. Deje que la manija de arranque se devuelva lentamente. Palanca de propulsi6n NOTA: Si el motor no arranca despu_s de cuatro o cinco intentos, consulte la TABLA DE LOCALIZACI6N DE AVERiAS. Cuando el motor est6 frfo, d6jelo correr por varios minutos. Comience a trabajar cuando el motor se caliente. F-020433M Manija de 5. J arranque manual 50 Figura 39 MANTENIMIENTO TABLA PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO CADA USO Aceite, revisar PRIMERAS 2 HORAS CADA 25 HORAS CADA 50 HORAS CADA 100 HORAS ANTES DE GUARDAR V' Sistema de enfriamiento, limpiar V' Filtro de aire, limpiar / cambiar V' V' i Bujfa, reemplazar * V' En condiciones de mucho polvo, cada 25 horas. RECOMENDACIONES 1. 2. 3. 4. GENERALES ADVERTENCIA: Es la responsabilidad del propietario mantener este producto en buenas condiciones. Esto extender& la vida 6til de la unidad yes necesario tambi6n para mantener la cobertura de la garantfa. Revise la bujfa, el freno de la cuchilla; lubrique la unidad y limpie o reemplace el filtro de aire una vez al aSo. Revise los sujetadores. Cerci6rese de que todos est6n bien apretados. Siga las recomendaciones de las secciones de Mantenimiento y de Servicio y ajustes para mantener la unidad en buenas condiciones de funcionamiento. INCLINACION _ Antes de realizar cualquier inspec- cibn, o reparacibn la unidad, desconecte el cable ajuste de la bujia. Aleje el a cable de la bujia para prevenir un arranque accidental del motor. NOTA: El par de apriete se mide en libras-pie (Sistema mdtrico Nm). Esta medida describe cu&n apretadas deben estar las tuercas o pernos. El par de apriete se mide con una Ilave dinamomdtrica. DEL MOTOR Cuando est6 ajustando el motor, revisando la cuchilla o limpiando la parte interior del c&rter de la cortadora; aseg6rese siempre de inclinar el motor con la bujia hacia arriba. Transportar o inclinar el motor con la bujfa hacia abajo har& que: • Sea dificil arrancar el motor. • Salga humo del motor. • Se ensucie la bujfa. • Se sature de aceite o gasolina el filtro de aire. NO INCLINE NI ALMACENE LA UNIDADCON LA BUJIA ORIENTADA HACIA ABAJO. Figura 40 F-020433M 51 MANTENIMIENTO INSPECClON DE LA CUCHILLA 10. Apriete la tuerca que sujeta la cuchilla con un par de apriete 35 libras-pie (47,5 Nm). cuchilla, desconecte cable de la bujia.o Si la cuADVERTENCIA: Antesel de inspeccionar sacar la chilla golpea un objeto, pare el motor. Examine la unidad por si tiene algOn da_o. La cuchilla tiene orillas muy afiladas. Cuando sujete la cuchilla, use guantes o un pedazo de tela fuerte para proteger sus manos. I ,_ Adaptador de Si mantiene la cuchilla afilada y la revisa por si tiene algen daSo, la cuchilla cortar& mejor y la unidad serA m&s segura de operar. Revise con frecuencia el estado de la cuchilla para detectar desgaste excesivo, grietas u algen otro daSo. Revise peri6dicamente la tuerca que sujeta la cuchilla. Mantenga la tuerca bien apretada. Si la cuchilla golpea un objeto, pare el motor. Desconecte el cable de la bujia. Revise la cuchilla por si estuviera doblada o daSada. Revise el adaptador de la cuchilla por si estuviera daSado. Reemplace cualquier parte daSada con repuestos originales, antes de operar la unidad. Si necesita asistencia t6cnica, vaya a un centro de servicio Sears cercano a usted. Cada tres aSos, haga que un t6cnico de servicio autorizado inspeccione o reemplace la cuchilla vieja con una cuchilla de repuesto original. COMO DESMONTAR 1. Vacie el tanque del combustible. Levante el lado de la cortadora que contiene el silenciador o la bujia. Mientras afloja la tuerca, use un pedazo de madera para inmovilizar la cuchilla. 4. COMO AFILAR 2. 3. Mandril de cuchilla Cuchilla 6. Arandela Arandela Figura 41 Limpie el fondo del c&rter del cortac6sped resto de hierba y basura. 7. Monte la cuchilla y el adaptador (Figura 41). 8. Monte la cuchilla de manera que los bordes elevados queden hacia arriba. Si la cuchilla est& puesta al rev6s, 6sta no cortar& de la manera correcta y podria causar un accidente. 9. Sujete la cuchilla con las arandelas y tuerca originales. Compruebe que el bordes externo de la arandela Belleville quede contra la cuchilla (Figura 42). 7. Si la cuchilla no est_ bien equili- Afile la cuchilla con una lima (Figura 43). AsegQrese de mantener &ngulo oblicuo original. Compruebe que la cuchilla est6 bien balanceada. Use un destornillador y sujete la cuchilla de manera que quede paralela con el suelo (Figura 43). Si la cuchilla est& bien balanceada se mantendr& paralela al suelo. Si la cuchilla no est& bien balanceada, el extremo m&s pesado girar& hacia el suelo. Afile el extremo pesado hasta que la cuchilla quede bien balanceada. Una cuchilla nueva cortar& mejor que una que est6 muy desgastada. Cada tres aSos, haga que un t6cnico de servicio autorizado, inspeccione la cuchilla o que reemplace la cuchiIla vieja por una cuchilla de repuesto original. Monte las cuchilla de acuerdo alas instrucciones que aparecen en la secci6n "C6mo desmontar y montar la cuchilla". Cuchilla para quitar todo de cuchilla en el mandril Destor_ Lima I LaaC_Ch_eStnat,balea_Caeaide_ tuerca que sujeta Mantenga la cuchilla.siempre Una tuerca o cuchilla DVERTENClA: apretada la floja puede causar un accidente. F-020433M Figura 42 Desmonte la cuchilla siguiendo las instrucciones que aparecen en la secci6n "C6mo desmontar y montar la cuchilla". Limpie la cuchilla con un cepillo, jab6n y agua. Revise la cuchilla. Fijese si tiene grietas, muescas o algQn otro daSo. Si la cuchilla est& muy desgastada o daSada, reempl&cela con una cuchilla de repuesto original. Consulte en un centro de servicio Sears de su &rea. I _ I Tuerca brada o si est_ causar vibracibn en la m&quina. UnadaSada, cuchilla puede daSada con grietas puede provocar un accidente. Mantenga la hoja de la cuchilla afilada. Una cuchilla desafilada har_ que las puntas de las briznas de hierba se tornen marr6n. 1. Afile la cuchilla dos veces al aSo o cada 25 horas de uso. 5. 6. / ,_ Bordes elevados (hi-lift) hacia arriba Revise la cuchilla y el adaptador de cuchilla segen se indica en las instrucciones de "lnspecci6n de la cuchilla". Reemplace una cuchilla muy desgastada o daSada con un repuesto original de f&brica. Consulte con un centro de servicio Sears cercano a usted. Arandela _ _/ LA CUCHILLA ADVERTENCIA: 4. 5. Cuchilla /_____ Saque la tuerca, arandelas y cuchilla (vea la Figura 41). Tuerca ------ U Arandela Belleville (el borde externo debe quedar contra la cuchilla) Y MONTAR LA CUCHILLA 2. 3. cuchilla al sueIo Suelo 52 I Figura 43 MANTENIMIENTO MOTOR COMO VERIFICAR Tapa de combustible ;_ EL NIVEL DE ACEITE Tapa/indicadora de nivel de aceite NOTA: No compruebe el nivel de aceite con el motor encendido. 1. AsegQrese de que la unidad est6 sobre una superficie nivelada. 2. Limpie alrededor de la tapa / indicadora de aceite (Figure 17). Quite y limpie la tapa / indicadora de aceite. Inserte la tapa / indicadora de aceite en la boquilla para aceite, gir&ndola hacia la derecha hasta que est6 apretada. Quite la tapa / indicadora de aceite y verifique el nivel de aceite. El nivel de aceite debe registrar LLENO en la tapa / indicadora de aceite. 3. 4. Cubierta del motor Figura 44 De ser necesario, aSada aceite hasta la marca de LLENO en la tapa / indicadora de aceite. La varilla indicar& la cantidad de aceite faltante. No sobrellene el dep6sito. COMO CAMBIAR EL ACEITE Grados NOTA: Nunca vacie el aceite de un motor frio. Antes de vaciar el aceite, haga funcionar el motor por varios minutos. Evite que el aceite entre en contacto con las correas. Valvula de vaciadode aceite 1. Afloje la tapa de boquilla de aceite, 6sta servir& como ventosa de aire. 2. Gire y tire de la v_lvula de vaciado de aceite hacia la izquierda para liberarla. Consulte la Figura 45. 3. F =o Tapa de vaciado de aceite \ = C 30 \ Abra la tapa de vaciado de aceite. ura 45 4. Una vez purgado el aceite, cierre la ta aceite. 5. Para cerrar la vblvula de vaciado girela hacia la derecha. 6. Use s61o aditivos para aceite de alta calidad con una clasificaci6n de servicio API de SG. Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite de acuerdo con la anticipada temperatura de operaci6n mostrada en el siguiente gr&fico: o SAE especificados =,0 3=10 1'0 () 8,0 1() :20 1,00 3'0 4_) NOTA: Aunque los lubricantes multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) facilitan el arranque en bajas temperaturas, su uso a temperaturas por encima de 32 o F acelerar& la descomposicibn del aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor regularidad para evitar el posible daSo al motor por falta de lubricante. (opcional) NOTA: Como paso opciohal, puede usar una manguera para facilitar el Recipiente proceso. m 20 de viscosidad de aceite, empQjela y 7. Quite la tapa / indicadora de nivel de aceite de la boquilla de Ilenado. La orilla de la boquilla debe estar limpia. 8. Vierte cuidadosamente para aceite del motor. 9. Espere un minuto para permitir que se nivele el aceite. Inserte y apriete la tapa / indicadora de aceite, luego quitela y compruebe el nivel de aceite. 15 onzas del aceite en la boquilla 10. Continee agregando pequSas cantidades de aceite, verificando cada vez el nivel en la varilla indicadora hasta Ilenar el dep6sito. NO Io sobrellene; esto har& que salga humo al encender el motor. 11. Asegerese de que la tapa / indicadora de nivel de aceite est6 bien apretada antes de arrancar el motor. C0M0 LIMPIAR EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO COMO COMPROBAR El motor es enfriado por aire. El aire que enfria el motor entra por el filtro de aire que se encuentra en la parte de arriba del motor. Limpie el motor despu6s de cada 100 horas de uso, como se describe a continuaci6n. Inspeccione el tubo de escape despu6s de cada 50 horas de operaci6n. Verifique que est6 correctamente montado y que quede bien fijado. Reemplace los tubos que se encuentran desgastados o quemados. Los tubos de escape desgastados presentan un riesgo de incendio y pueden daSar el motor. 1. Use un cepillo o trapo para quitar la suciedad que haya acumulado en el filtro de aire. 2. Inspeccione la orilla de cubierta del motor quitando cualquier maleza o suciedad que haya acumulado en la parte inferior. F-020433M EL TUBO DE ESCAPE Si tiene instalado un parachispas, inspecci6nelo junto con el tubo de escape. Reemplace los parachispas que se encuentran desgastados o daSados. Consulte con el centro de servicio Sears m&s cercano para obtener informaci6n sobre parachispas. 53 MANTENIMIENTO COMO LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE (PLANO) NOTA: Nunca haga funcionar el motor sin los filtros de aire. Estos filtros protegen el motor contra desgaste. Para obtener el repuesto correcto, consulte la lista de partes del motor. 1. Afloje el tornillo e incline la cubierta hacia abajo (Figura 46). 2. Saque los filtros de aire. 3. Limpie la base y la cubierta 4. Si est& equipado con una rejilla predepuradora, sep&rela del cartucho. Limpie la rejilla predepuradora en una soluci6n de agua y detergente, y deje que se seque por completo al aire libre. con un trapo. PRECAUCl6N: No use gasolina combustibles para limpiar los filtros. 5. Para limpiar el cartucho, perficie s61ida y plana. 6. Si el cartucho Io. ni disolventes golp6elo ligeramente contra una su- se encuentra excesivamente sucio, reempl&ce- Base Cubierta 7. Monte los filtros de aire. 8. El reborde de la rejilla predepuradora la base del cartucho. 9. 10. Monte la cubierta y fijela con el tornillo. Rejilla (si la hay) debe tocar predepuradora/ Use un calibre de espesor para determinar el entrehierro de la bujia (Figura 47). El entrehierro correcto es de 0,030 pulg. 2. Para facilitar el arranque y asegurar una operaci6n confiable, reemplace la bujia cada dos aSos o despu6s de cada 100 horas de operaci6n. F-020433M Tornillo Figura 46 LA BUJiA 1. Cartucho Reborde de la rejilla predepuradora Monte las lengiJetas de la cubierta en las ranuras ubicadas en la parte inferior de la base. COMO INSPECClONAR / Calibre de espesor Bujia 54 Figura 47 SERVICIO Y AJUSTES COMO AJUSTAR _ EL SISTEMA DE PROPULSION DE LA CUCHILLA ADVERTENCIA: prevenir palanca de rotacibn de laPara cuchilla debe lesiones, funcionar laperfectamente. / Para condiciones de uso normal, el sistema de propulsibn de la cuchilla no requiere ningen ajuste. Sin embargo, si el rendimiento de la unidad disminuye o la calidad de corte es mala, realice los siguientes cambios. 1. Arranque el motor. Cerci6rese de que la palanca de aceleraci6n est6 en la posici6n RAPIDO. 2. Suelte la palanca de rotacibn 3. Gire el ajustador del cable una vuelta en la direcci6n que se muestra en la Figura 48. 4. Enganche la cuchilla. Consulte "C6mo enganchar la cuchiIla". Corte un tramo corto de c6sped y revise nuevamente la calidad del corte. Si es necesario, gire el ajustador del cable una vuelta m&s para acortar el cable. 5. Repita el ajuste y vuelva a revisar la calidad del corte. 6. Si la calidad del corte no mejora, reemplace la correa de transmisibn de la cortadora. Consulte "C6mo reemplazar la correa de transmisi6n de la cortadora". Si el reemplazo de la correa no soluciona el problema, Ileve la unidad a un centro de servicio Sears. de la cuchilla. 7. Suelte la palanca de rotacibn de la cuchilla. Pare el motor. Desconecte el cable de la bujia. 8. Revise en funcionamiento del freno de la cuchilla. Gire la polea con la mano. Compruebe que la zapata de freno presiona firmemente contra la polea (Figura 49). _ g. Palanca de control de la cuchilla naDVERTENCIA: firmemente contra la polea, a un Si la zapata de Ileve freno lanounidad se presiocentro de servicio Sears. Mueva la palanca de rotacibn de la cuchilla a la posicibn ENGANCHADO. Revise la zapata del freno de la cuchilla. Si la zapata est_ muy desgastada o si est_ dafiada, reemplace el conjunto de la zapata de freno. Puede conseguir piezas de repuesto y asistencia de un centro de servicio Sears. 10. Conecte el cable a la bujia y arranque el motor. Corte un tramo corto de c6sped y revise nuevamente el funcionamiento del sistema de propulsi6n de la cuchilla. 11. Si reemplaza la correa de transmisibn, gire el ajustador del cable en la direcci6n OPUESTA de la manera indicada en la Figura 48 Gire el ajustador del cable hasta que se elimine el ajuste que se habia establecido a la correa anterior. 12. Cuando usted mueve la palanca de rotacibn de la cuchilla a la posici6n DESENGANCHADO, todo movimiento debe parar dentro de tres segundos. Si hay movimiento en la correa o cuchilla, continee girando, enganchando y desenganchando la palanca de rotaci6n de la cuchilla cinco veces m&s para quitar cualquier exceso de caucho que tenga la nueva correa de transmisi6n. Si necesita asistencia t6cnica, Ileve la unidad a un centro de servicio Sears. F-020433M 55 Ajustador del cable Figura 48 SERVICIO Y AJUSTES COMO REEMPLAZAR LAS CORREAS 6. ,_ necte el cable deAntes la bateria. ADVERTENCIA: de sacar una correa, desco- Correa de propulsibn de la cuchilla 1. Retire la cubierta de la correa delantera (yea la Figura 50). 2. 3. 7. Saque la correa de propulsibn de la cuchilla de la polea doble del motor (yea la Figura 51). CORREAS Retire la correa de propulsibn de la cuchilla de la polea de mandril. NOTA: Reemplace la correa de propulsibn de la cuchilla con una correa de repuesto original. Consulte en un centro de servicio Sears cercano a usted. 4. 5. DE TRANSMISI6N 1. Retire la cubierta de la correa trasera (vea la Figura 50). 2. Retire la correa de propulsibn de la cuchilla de la polea doble motriz (yea la Figura 51). Retire la correa de transmisibn secundaria de la transmisibn. 3. AsegQrese de girar el ajustador del cable hasta que no quede huelgo de ajuste en el cable de transmisi6n de la cuchilla. Consulte "C6mo ajustar el sistema de propulsi6n de la cuchiIla". 4. Retire la correa de transmisibn ble del motor y del variador. principal de la polea do- 5. Saque la correa de transmisibn secundaria. NOTA: Reemplace la correa de transmisibn con una correa de repuesto original. Si necesita asistencia tdcnica, vaya a un centro de servicio Sears cercano. Para instalar una nueva correa de propulsi6n de la cuchiIla, coloque la correa alrededor de la polea de mandril. Cerci6rese de que el lado en "V" de la correa quede contra la polea de mandril. Cubierta trasera Coloque la correa de propulsibn de la cuchilla en la polea inferior de la polea doble del motor. Cerci6rese de que el lado piano de la correa de propulsi6n de la cuchilla quede contra la polea tensora. Revise la colocaci6n de la correa de propulsi6n de la cuchilla de la manera indicada en la ilustraci6n. 6. Cubierta delantera Para instalar la nueva correa de transmisi6n, anteriores en el orden inverso. Correa de transmisi6n secundaria siga los pasos Transmisi6n Variador Correa de transmisi6n Figura 50 Figura 51 F-020433M 56 SERVICIO Y AJUSTES COMO AJUSTAR EL CABLE DE TRANSMISlON Si el sistema de transmisi6n no engancha y desengancha correctamente, revise el mango para verificar que est6 bien montado. Compruebe de que todas las partes est6n en buenas condiciones, que no est6n rotas o torcidas, y que todos los sujetadores est6n bien apretados. Las partes desgastadas y los cables distendidos afectar&n el rendimiento del sistema de transmisi6n. Cuando est6 cortando hierba alta o densa, o est6 cortando en cuestas, puede que el sistema de transmisi6n patine. Si el sistema de transmisi6n comienza a patinar, ajustelo de la manera indicada a continuaci6n o Ileve la unidad a un centro de servicio Sears. 1. Si el sistema de transmisi6n est& patinando, afloje la tuerca de inmovilizaci6n (vea la Figura 52). 2. Gire el ajustador del cable una vuelta en la direcci6n que se muestra en el dibujo. Pruebe el sistema de transmisi6n para ver si todavia patina. 3. Tuerca de inmovilizaci6n Si el sistema de transmisi6n todavia patina, gire el ajustador del cable una vuelta m&s para acortar el cable. Nuevamente, pruebe el sistema de transmisi6n. 4. Repita el ajuste y la prueba hasta que el sistema de transmisi6n deje de patinar. 5. Antes de que comience a cortar el c6sped, cerci6rese de que el sistema de transmisi6n se desenganchar& correctamente y que la cortadora puede parar. Si el sistema de transmisi6n no se desengancha, Ileve la cortadora a un centro de servicio Sears antes de usarla. 6. Apriete la tuerca de inmovilizacibn. F-020433M Ajustador del cable Figura 52 57 ALMACENAMIENTO PLEGADO DEL MANGO PARA EL ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD Agujeros de montaje PRECAUCI6N: Tenga cuidado de no da_ar los cables cuando doble o levante el mango. Un cable torcido no trabajarb bien. Reemplace cualquier cable torcido o da_ado antes de usar la unidad. Cbmo doblar el mango 1. Desmonte los brazos reguladores la Figura 53). 2. Afloje las perillas que sujetan el mango inferior a los soportes del mango. 3. Brazos reguladores del mango inferior (yea Mango inferior Soporte del mango Perilla Doble el mango hacia adelante sobre el motor (vea la Figura 54). A medida que dobla el mango, aseg6rese de que los cables no est6n cerca de los sujetadores flojos, podrfan quedar atrapados en estos y daSarse. Figura 53 Brazos reguladores Cbmo extender el mango 1. Levante el mango hasta la posici6n del operador. 2. Cada brazo regulador tiene tres agujeros de montaje (vea la Figura 53). Estos agujeros de montaje levantar&n la altura del mango unas cuatro pulgadas aproximadamente. Determine la altura deseada y monte los brazos reguladores al mango inferior. 3. Apriete las perillas que sujetan el mango inferior a los soportes del mango. ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD Figura 54 (por m&s de 30 dias) Cada aSo al final de la temporada de uso, prepare la unidad para guardarla, de la manera indicada a continuaci6n. ADVERTENCIA: ,_ Plegado del mango No vacie el tanque de combustible mientras se encuentre dentro de Los un local cerrado, cerca de fuego o mientras fuma. vapores de la gasolina pueden producir una explosibn o un incendio. 1. Vacie el tanque de combustible. 2. Deje correr el motor hasta que se consuma toda la gasolina. 3. Vacie el aceite del motor todavfa caliente. Llene la caja del cigL_eSalcon aceite nuevo. 4. Quite la bujfa del cilindro. Ponga una onza de aceite en el cilindro. Lentamente tire de la manija de arranque para que el aceite cubra y proteja el cilindro. Instale una bujfa nueva en el cilindro. Limpie la tierra y basura de las aletas de enfriamiento del cilindro y de la cubierta del motor. F-O20433M 6. Limpie la parte de abajo del c_rter de la cortadora de c6sped. 7. Limpie toda la cortadora para proteger la pintura. 8. Guarde la unidad dentro de un recinto que tenga buena ventilaci6n. NOTA: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para minimizar la formacibn de depbsitos de goma de combustible en el tanque durante el almacenamiento de la unidad. A_ada estabilizador a la gasolina que se encuentra en el tanque de combustible o al bidbn de almacenamiento. Siempre siga las indicaciones que aparecen en el envase del estabilizador para la relacibn correcta de la mezcla de combustible. Despuds de a_adir el estabilizador, deje correr el motor por 10 minutos por Io menos, para permitir que el estabilizador alcance el carburador. Si estb usando estabilizador, no vacie/drene el tanque de combustible ni el carburador. 5. 58 TABLA DE LOCALIZACION PROBLEMA: El motor no arranca. DE AVERIAS 3. Siga los pasos de la secci6n "C6mo arrancar el motor" en este manual. Revise el adaptador de la cuchilla. REEMPLACE TADOR DE LA CUCHILLA SI ESTA ROTO. 4. 2. Motores de arranque el6ctricos: Limpie los terminales de la baterfa. Apriete los cables. Revise la unidad por si tuviera sueltos los pernos de montaje del motor. 5. 3. Drene el tanque de combustible. Limpie la Ifnea de combustible. Reemplace el filtro de combustible. Revise la unidad por si tuviera alguna correa o polea da_ada. Reemplace las partes da_adas. 6. Si la vibraci6n continua, Ileve la cortadora a un centro de servicio Sears. 1. 4. 5. Saque la bujfa. Mueva la palanca de aceleraci6n a la posici6n APAGADO. Intente arrancar el motor varias veces. Vuelva a instalar la bujfa. Reemplace la bujfa. PROBLEMA: El motor no gira. 1. Siga los pasos en la secci6n "C6mo arrancar el motor" en este manual. 2. Modelos de arranque el6ctrico: Revise el nivel de &cido en la bateria. Si es necesario, aSada agua. Cargue la bateria. 3. Modelos de arranque el6ctrico: Reemplace el fusible. 4. Modelos de arranque el6ctrico: Revise arn6s de alambrado el6ctrico por si tuviera algQn daSo o una conexi6n suelta. Repare el alambre daSado. PROBLEMA: Es dificil arrancar Reemplace 2. Limpie o reemplace el filtro de aire. no corre suavemente 2. Limpie o reemplace el filtro de aire. 3. Limpie la rejilla de aire. 4. Reemplace la bujfa. 5. Reemplace el filtro de combustible. PROBLEMA: El motor velocidad alta. no corre Reemplace 2. Limpie o reemplace el filtro de aire. El motor marcha 2. Limpie o reemplace el filtro de aire. 3. Drene el tanque de combustible. tible. la bujfa. AI calentarse 1. Limpie la rejilla de aire. 2. Revise el aceite. 1. 3. Reemplace o afile la cuchilla. 4. Mueva la palanca de cambios a una velocidad m_s baja. 5. Mueva la palanca de aceleraci6n PROBLEMA: La unidad correctamente, La unidad potencia. vibra demasiado. Saque la cuchilla. Revise y balancee la cuchilla si es necesario. Consulte las instrucciones sobre mantenimiento de la cuchilla. Revise la cuchilla por si estuviera muy desgastada. Saque y afile la cuchilla. Por motivos de seguridad, reemplace la cuchilla cada dos a_os con una cuchilla de repuesto de f_brica. 3. Mueva la palanca de aceleraci6n a la posici6n RAPIDO. Revise la velocidad del motor, de acuerdo a las indicaciones que aparecen en "Manual de instrucciones del motor". 4. El c6sped debe estar seco. Si est& mojado, ser_ dificil cortar y quedar_n acumulaciones de hierba cortada por todo el c6sped. 5. La hierba no debe estar muy alta. Ajuste los reguladores de altura de manera que se corte s61o el tercio superior de la hierba. El corte es disparejo. 1. Revise el ajuste de altura de cada una de las ruedas. El ajuste de altura debe ser el mismo para cada rueda. 2. Asegerese de que la cuchilla est6 afilada. 3. Revise la cuchilla por si estuviera doblada o daSada. UNA CUCHILLA DANADA ES PELIGROSA Y DEBE SER REEMPLAZADA. 4. Revise el adaptador de la cuchilla por si estuviera roto. REEMPLACE EL ADAPTADOR DE LA CUCHILLA SIESTA ROTO. La cuchilla de la cortadora no gira. 1. Revise la correa de transmisi6n de la cuchilla. Compruebe que la correa est& instalada correctamente. 2. Reemplace la correa de transmisi6n de la cuchilla. PROBLEMA: La unidad no avanza cuando se engancha la palanca de propulsibn. 1. Revise las correas de transmisi6n. Compruebe que las correas est6n instaladas correctamente. 2. Revise la unidad por si tuviera la cuchilla torcida o rota. UNA CUCHILLA DANADA ES PELIGROSA Y DEBE SER REEMPLAZADA. 3. F-O20433M 59 2. la hierba 2. PROBLEMA: pierde no est& triturando Limpie el fondo del c_rter de la cortadora. Limpie la Ifnea de combus- el motor a la posici6n RAPIDO. 1. en vacio. Reemplace PROBLEMA: en la la bujfa. 1. PROBLEMA: Levante la altura de corte. PROBLEMA: suavemente 1. PROBLEMA: 2. o ha perdido potencia. 1. Revise el aceite. la hierba Pare el motor. Limpie el c_rter de la cortadora. la bujfa. El motor no descarga 1. el motor. 1. PROBLEMA: PROBLEMA: La unidad correctamente. EL ADAP- Ajuste el cable de transmisi6n. cable de transmisi6n". Consulte "C6mo ajustar el Reemplace las correas de transmisi6n. I',0 O O.) Oa "4....... .Is.QR,_ GUIA DE INCLINACION • " ...... _Os APUNTE Y SOSTENGA ESTA GUlA NIVELADA CON UN ARBOL, UNA ESQUlNA DE UNA I " ............... .. ESTRUCTURA, UN POSTE DE LUZ, 0 UNA ESTACA DE CERCA. 1 • ,_, ' ""•......_o_ L_. , .' ""..... _• _. . _" ,_, - ,, ." " •.... _ •L._ .,..A . Pl_,,_ . ...vr_ riga i111111t_ i i!!! [ Ob O I !tl Opere una cortadora de c_sped manual en sentido diagonal a trav6s de las cuestas, nunca cuesta arriba o cuesta abajo. I Maneje la maquina cuesta arriba o cuesta abajo, pero nunca en sentido diagonal a trav_s de las cuestas. 1 10 GRADOS 15 GRADOS En una cortadora de cesped autoportada, para determinar si es seguro cortar una cuesta: (1) desenganche la cuchilla (o las cuchillas), (2) ponga la velocidad marcha atras, (3) intente retroceder cuesta arriba en linea recta. Si se puede retroceder, generalmente es seguro cortar el cesped Sin embargo, si no se siente seguro, o si Ud. no esta absolutamente seguro, utilice esta guia y no corte una cuesta con una inclinacion de mas de 15 grados. Si se utiliza la cortadora de cesped autoportada con un aditamento de arrastre o de montaje trasero, no opere la unidad en una cuesta con inclinacion de ma.s de 10 grados. Una inclinaci6n de 15 grados es una cuesta que aumenta aproximadamente 2,5 metros en altura por cada 10 metros de distancia. Una inctinacion de 10 grados es una cuesta que aumenta aproximadamente 1,7 metros en altura por cada 10 metros de distancia. Siempre tenga mucho culdado, y evite cambios de direccibn repentinos. Siga las otras instrucciones en este manual para operar con seguridad cuando corte enOpere las cuestas. Maneje de unacesped cortadora de cesped cuesta arriba ao traves cuesta de abajo, nunca en sentido diagonal a traves de lassecuestas. una cortadora manual en sentido diagonal las cuestas, nunca cuesta arriba o cuesta abajo. Tenga cuidado cuando opere la cortadora en o cerca de las cuestas y obstacuios. CORTE AQUI PAPA UTILIZAR LA GUIA DE INCLINACION INDICE A Enganchar la cuchilla, 47 Accesorio para funci6n trituradora, Posici6n, 46 Aceite Enganchar la cuchilla, Operaci6n, 47 Llenado de gasolina, 46 F Manija de arranque manual, 46 Filtro, Aire, 54 Palanca de aceleraci6n, 46 Filtro de aire, 53 Palanca de aceleraci6n, 47 Cambiar, 53 Palanca de control de la cuchilla, 46 G Comprobar nivel, 53 Revisar, 50 Palanca de la cuchilla, 46 Garantia, 40 Palanca de propulsi6n, 46 Guia de inclinacion, 60 Palanca de velocidad de transmisi6n, 46 L Tipo, 50 Llenado de aceite, Posici6n, 46 Aditamento para descarga lateral, Posici6n, 46 Llenado de gasolina, Posici6n, 46 Lubricaci6n, Motor, 53 M Maintenance, Palanca de rotaci6n de la cuchilla, 55 Mantenimiento Almacenamiento, Almacenamiento, Palanca de la cuchilla, Posici6n, 46 Filtro, Aire, 54 Palanca de propulsi6n, Posici6n, 46 Palanca de rotaci6n de la cuchilla, Ajustar, 55 Motor Aceite, 50, 53 Blade, Afilar, 52 Palanca de velocidad de transmisi6n, Posici6n, 46 Arrancar, 50 Combustible, Bot6n cebador, Posici6n, 46 50 Parachispas, Lubricaci6n, 53 Palanca de aceleraci6n, 47 Bujia, 54 Sistema de enfriamiento, Combustible, 53 Tubo de escape, 53 Tipo, 50 Correa de transmisi6n, Ajustar, 55 Cuchilla Reglas de seguridad, American National Standard Institute, 42-43 Sistema de tracci6n en las ruedas traseras, Operation, 48 Accesorio para funci6n trituradora, 46 Aditamento 46 Grip, Posici6n, 46 S O Operaci6n Correa, de transmisi6n, Adjust, 55 53 R Recoil-Start Parachispas, 53 C Palanca de aceleraci6n Palanca de control de la cuchilla, Posici6n, 46 Bujia, 54 Tubo de escape, 53 B P Posici6n, 46 58 Cuchilla, 52 Aparatos de mando, Posici6n, 46 Sistema de tracci6n en las ruedas traseras, 48 Operaci6n, 47 58 Altura de corte, Operaci6n, 47 Posici6n de los aparatos de mando, 46 Trituraci6n, 49 Ajuste de altura, Posici6n, 46 Ajustes, Palanca de rotaci6n de la cuchilla, 55 Llenado de aceite, 46 para descarga lateral, T Tabla de Localizaci6n de Averias, 59 Ajuste de altura, 46 Tabla de Mantenimiento, Altura de corte, 47 Trituradora, Operaci6n, 49 Arrancar el motor, 50 Tubo de escape, 53 Desmontar y montar, 52 Inspecci6n, 52 F-020433M Bot6n cebador, 46 63 Parachispas, 53 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Craftsman 536885601 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas