AFG 7.3AT El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

5.3AT
7.3AT
Read the TREADMILL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL.
Lisez le guide du TAPIS ROULANT avant de vous référer au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Lea la GUÍA DE LA CAMINADORA antes de utilizar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
TREADMILL OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA
2
2 ENGLISH
42 FRANÇAIS
82 ESPAÑOL
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions
before using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately
informed of all warnings and precautions. If you have any questions after reading this guide, contact Customer Tech Support
at the number listed on the back cover of the OWNER’S MANUAL.
This treadmill is intended for in-home use only. Do not use this treadmill in any commercial, rental, school or institutional
setting. Failure to comply will void the warranty.
4
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
Never use the treadmill before securing the safety tether clip to your clothing.
If you experience any kind of pain, including but not limited to chest pains, nausea, dizziness, or shortness of breath, stop
exercising immediately and consult your physician before continuing.
When exercising, always maintain a comfortable pace.
Do not wear clothes that might catch on any part of the treadmill.
Always wear athletic shoes while using this equipment.
Do not jump on the treadmill.
At no time should more than one person be on treadmill while in operation.
This treadmill should not be used by persons weighing more than specified in the OWNER’S MANUAL WARRANTY
SECTION. Failure to comply will void the warranty.
When lowering the treadmill deck, wait until rear feet are firmly on the floor before stepping on the deck.
Disconnect all power before servicing or moving the equipment. To clean, wipe surfaces down with soap and slightly damp
cloth only; never use solvents. (See MAINTENANCE)
The treadmill should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on
or taking off parts.
Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
Connect this exercise product to a properly grounded outlet only.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK:
Always unplug the treadmill from the electrical outlet immediately after using, before cleaning, performing maintenance and putting on or
taking off parts.
DANGER
5
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
At NO time should children under the age of 13 or pets be within 10 feet of the machine.
At NO time should children under the age of 13 use the treadmill.
Children over the age of 13 or disabled persons should not use the treadmill without adult supervision.
Use the treadmill only for its intended use as described in the treadmill guide and owner’s manual.
Do not use other attachments that are not recommended by the manufacturer. Attachments may cause injury.
Never operate the treadmill if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
or immersed in water. Contact Customer Tech Support at the number on the back cover to schedule service.
Keep power cord away from heated surfaces. Do not carry this unit by its supply cord or use the cord as a handle.
Never operate the treadmill with the air opening blocked. Keep the air opening clean, free of lint, hair, and the like.
To prevent electrical shock, never drop or insert any object into any opening.
Do not operate where aerosol (spray) products are being used or when oxygen is being administered.
To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
Do not use treadmill in any location that is not temperature controlled, such as but not limited to garages, porches, pool
rooms, bathrooms, car ports or outdoors. Failure to comply may void the warranty.
This treadmill is intended for in-home use only. Do not use this treadmill in any commercial, rental, school or institutional
setting. Failure to comply will void the warranty.
Do not remove the console covers unless instructed by Customer Tech Support. Service should only be done by an
authorized service technician
It is essential that your treadmill is used only indoors, in a climate controlled room. If your treadmill has been exposed
to colder temperatures or high moisture climates, it is strongly recommended that the treadmill is warmed up to room
temperature before first time use. Failure to do so may cause premature electronic failure.
WARNING
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
6
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance
for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with local codes and ordinances.
Connect this exercise product to a properly grounded outlet only.
Never operate product with a damaged cord or plug even if it is working
properly. Never operate any product if it appears damaged, or has been
immersed in water. Contact Customer Tech Support for replacement or repair.
3-POLE
GROUNDED
OUTLET
GROUNDED
POWER
CORD
WARNING
DANGER
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the product. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This product is for use on a nominal 110-120 Volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug in the illustration.
Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with
this product.
This product must be used on a dedicated circuit. To determine if you are on a dedicated circuit, shut off the power to that circuit
and observe if any other devices lose power. If so, move devices to a different circuit. Note: There are usually multiple outlets
on one circuit. This treadmill should be used with a minimum 20-amp circuit.
7
ASSEMBLY
There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the
assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed
correctly, the treadmill could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To
prevent damage to the treadmill, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
Before proceeding, find your treadmill’s serial number located on a white barcode
sticker on the base frame as shown in this image.
ENTER YOUR SERIAL NUMBER AND MODEL NAME IN THE BOXES BELOW:
» Refer to the SERIAL NUMBER and MODEL NAME when calling for service.
SERIAL NUMBER:
TM
MODEL NAME: AFG TREADMILL
WARNING
SERIAL NUMBER LOCATION
8
SPEAKERS
WATER BOTTLE HOLDER
HEART RATE GRIP BARS
HANDLEBARS
SPEED/INCLINE TOGGLES
CONSOLE
ON/OFF SWITCH
CIRCUIT BREAKER
TRANSPORT WHEEL
POWER CORD
BASE FRAME COVER
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
READING RACK
CONSOLE FAN
CONSOLE DISPLAY AND CONTROLS
SAFETY KEY PLACEMENT
MOTOR COVER
SIDE RAIL
REAR ROLLER
TENSION/ADJUSTMENT BOLTS
CONSOLE MAST
FOOT LOCK LATCH
RUNNING BELT / RUNNING DECK
ATTACH SAFETY KEY CLIP TO CLOTHING BEFORE STARTING. TO AVOID
INJURY, STAND ON THE SIDE RAILS BEFORE STARTING TREADMILL. READ
AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING. KEEP CHILDREN
AWAY FROM THIS EQUIPMENT. REMOVE SAFETY KEY WHEN NOT IN USE
AND STORE OUT OF REACH OF CHILDREN. CONSULT A PHYSICIAN
BEFORE USING THIS EQUIPMENT. STOP EXERCISING IF YOU FEEL PAIN,
FAINT, DIZZY OR SHORT OF BREATH. KEEP BODY AND CLOTHING FREE
AND CLEAR OF ALL MOVING PARTS. FOR CONSUMER USE ONLY.
CAUTION
RISK OF INJURIES TO PERSONS:
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
1
2
(UNDERNEATH DECK)
MISE EN GARDE
GARDEZ VOS MAIN ET VOS PIEDS À
L'ÉCART DE CET ENDROIT.
DES COUPS À HAUTE PRESSION
PEUVENT CAUSER DES BLESSURES
CORPORELLES.
FIXEZ L'ATTACHE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ À VOS VÊTEMENTS AVANT DE
COMMENCER. POUR ÉVITER LES BLESSURES, TENEZ-VOUS SUR LES RAILS
LATÉRAUX DU TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'OPÉRER. GARDEZ LES ENFANTS LOIN DE CET ÉQUIPEMENT. ENLEVEZ LA CLÉ DE
SÉCURITÉ LORSQUE LA MACHINE N'EST PAS UTILISÉE ET ENTREPOSEZ-LA HORS DE
LA PORTÉE DES ENFANTS. CONSULTEZ UN MÉDECIN AVANT D'UTILISER CET
ÉQUIPEMENT. ARRÊTEZ VOS EXERCICES SI VOUS RESSENTEZ DE LA DOULEUR, DES
FAIBLESSES, DES VERTIGES OU DE L'ESSOUFFLEMENT. GARDEZ VOTRE CORPS ET
VOS VÊTEMENTS LIBRE ET LOIN DES PIÈCES AMOVIBLES. POUR USAGE PAR LES
CONSOMMATEURS SEULEMENT.
MISE EN GARDE
RISQUE DE
GARDEZ VOS MAINS ET VOS PIEDS
À L'ÉCART DE CET ENDROIT.
BLESSURES À LA PERSONNE : LESIONES PARA LAS PERSONAS:
ASEGURE EL BROCHE DE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE
COMENZAR. PARA EVITAR LESIONES, COLÓQUESE SOBRE LOS RIELES LATERALES
ANTES DE ACTIVAR LA CAMINADORA. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD. MANTENGA A LOS NIÑOS
ALEJADOS DE ESTE EQUIPO. QUITE LA LLAVE DE SEGURIDAD CUANDO NO UTILICE
EL EQUIPO Y GUÁRDELA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. CONSULTE CON UN
MÉDICO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE
DOLOR, SENSACIÓN DE DESMAYO, MAREOS O SI SIENTE FALTA DE AIRE.
MANTENGA EL CUERPO Y LA ROPA LIBRES Y ALEJADOS DE TODAS LAS PIEZAS
MÓVILES. PARA USO POR PARTE DEL CONSUMIDOR ÚNICAMENTE.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE
PRECAUCIÓN
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES ALEJADOS DE ESTA ÁREA.
PRECAUCIÓN
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES ALEJADOS DE ESTA ÁREA.
DESCARGAS DE ALTA PRESIÓN
PODRÍAN OCASIONAR LESIONES
FÍSICAS.
MISE EN GARDE
9
TOOLS REQUIRED:
F T-Wrench
F L-Wrench
F Screwdriver (not included)
PARTS INCLUDED:
F 2 Console Masts
F 1 Console Assembly
F 2 Sets Console Mast Covers
F 2 Heart Rate Grip Bars
F 2 Base Frame Covers
F 1 Hardware Kit
F 1 Safety Key
F 1 Power Cord
F 1 Heart Rate Chest Strap
(7.3AT only)
F 1 USB Cover
F 1 Rubber Pad For Media Players
F 1 Audio Adapter Cable
F 1 Bottle of Silicone Lubricant
(for 2 applications)
DO NOT ATTEMPT TO LIFT THE TREADMILL! Do not move or lift treadmill
from packaging until specified to do so in the assembly instructions. You may
remove the plastic wrap from console masts.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY!
WARNING
UNPACKING
Place the treadmill carton on a level flat surface. It is recommended that you place
a protective covering on your floor. Take CAUTION when handling and transporting
this unit. Never open box when it is on its side. Once the banding straps have been
removed, do not lift or transport this unit unless it is fully assembled and in the upright
folded position, with the lock latch secure. Unpack and assemble the unit where it
will be used. The enclosed treadmill is equipped with high-pressure shocks and may
spring open if mishandled. Never grab hold of any portion of the incline frame and
attempt to lift or move the treadmill.
PRE ASSEMBLY
During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and
partially threaded. It is recommended you complete the full assembly of your
unit before completely tightening any ONE bolt.
Several parts have been pre-lubricated to aid in assembly and usage. Please
do not wipe this off. If you have difficulty, a light application of lithium bike
grease is recommended.
IMPORTANT NOTES
If you have questions or if there
are any missing parts, contact
Customer Tech Support. Contact
information is located on the
back cover of this manual.
NEED HELP?
10
A
1
ASSEMBLY STEP 1
A Cut the yellow banding straps and lift the
running deck upward to remove all contents
from underneath the running deck.
B Open HARDWARE FOR STEP 1.
C Insert 2 BOLTS (A) into MAIN FRAME
BRACKETS (1).
HARDWARE FOR STEP 1
PART TYPE QTY
A BOLT 2
11
2
1
D
C
B
ASSEMBLY STEP 2
A Open HARDWARE FOR STEP 2.
B Attach LEFT CONSOLE MAST (2) so that
BOLT (A) sits on the NOTCHED HOLE in the
bottom of the CONSOLE MAST.
C Attach LEFT CONSOLE MAST (2) to MAIN
FRAME BRACKET (1) using 4 BOLTS (B),
4 SPRING WASHERS (C), and 4 FLAT
WASHERS (D).
HARDWARE FOR STEP 2
PART TYPE QTY
B BUTTON HEAD BOLT 8
C SPRING WASHER 8
D FLAT WASHER 8
12
4
3
B
1
C
D
A Pull the CONSOLE CABLE (3) out of the
treadmill base frame using the LEAD WIRE.
Attach CONSOLE CABLE to the CONSOLE
CABLE in the bottom of the mast. The other
end of the CONSOLE CABLE should be
located at the top of the mast. Detach and
discard LEAD WIRES.
B Align the RIGHT CONSOLE MAST (4) so that
BOLT (A) sits in the NOTCHED HOLE in the
bottom of the CONSOLE MAST.
C Attach CONSOLE MAST (4) to MAIN FRAME
BRACKET (1) using 4 BOLTS (B), 4 SPRING
WASHERS (C), and 4 FLAT WASHERS (D).
ASSEMBLY STEP 2 (continued)
HARDWARE FOR STEP 2
PART TYPE QTY
B BUTTON HEAD BOLT 8
C SPRING WASHER 8
D FLAT WASHER 8
NOTE: Do not fully tighten bolts until step 5.
NOTE: Be careful not to pinch the console
cable while attaching the right console mast.
13
E
2
C
D
ASSEMBLY STEP 3
A Open HARDWARE FOR STEP 3.
B Gently place CONSOLE (5) on top of
CONSOLE MASTS (2 & 4).
C Connect the CONSOLE CABLES (6) and tuck
them inside the right CONSOLE MAST (4). Do
not connect the HEART RATE CABLES (7)
until STEP 4.
D Connect the CONSOLE (5) to the right
CONSOLE MAST (4) using 2 BOLTS (E),
2 SPRING WASHERS (C) and 2 FLAT
WASHERS (D).
E Repeat STEP D on other side.
HARDWARE FOR STEP 3
PART TYPE QTY
E BUTTON HEAD BOLT 4
C SPRING WASHER 4
D FLAT WASHER 4
NOTE: Be careful not to pinch the console
cables while attaching the console.
14
2
4
8
F
ASSEMBLY STEP 4
A Open HARDWARE FOR STEP 4.
B Slide both CONSOLE MAST COVERS (8)
under the console around CONSOLE MAST
(2).
C Attach CONSOLE MAST COVERS (8) using 4
SCREWS (F) from the inside and 1 SCREW (F)
from the front.
D Repeat on other side (4).
HARDWARE FOR STEP 4
PART TYPE QTY
F SCREW 10
15
ASSEMBLY STEP 5
A Open HARDWARE FOR STEP 5.
B Connect the HEART RATE CABLES
(7) and carefully tuck them inside the
CONSOLE (5).
C Attach HEART RATE BAR (9) to the
CONSOLE (5) using 3 BOLTS (E), 3
SPRING WASHERS (C) and 3 FLAT
WASHERS (D).
D Repeat on other side.
HARDWARE FOR STEP 5
PART TYPE QTY
E BUTTON HEAD BOLT 6
C SPRING WASHER 6
D FLAT WASHER 6
NOTE: Be careful not to pinch the console
cables while attaching the console.
5
7
9
D
C
E
16
H
G
10
2
1
11
ASSEMBLY COMPLETE!
Before the first use, lubricate the treadmill deck by
following the instructions in the MAINTENANCE
section in the TREADMILL GUIDE.
ASSEMBLY STEP 6
A Fold the deck into the upright position until
the FOOT LATCH (11) engages.
B Open HARDWARE FOR STEP 6.
C Attach BASE FRAME COVER (10) to
CONSOLE MAST (2) using 1 SCREW (H)
from the side.
D Attach BASE FRAME COVER (10) to BASE
FRAME (1) using 3 SCREWS (G) from
above.
E Repeat on other side.
F While holding the deck with both hands,
press the FOOT LATCH (11) with your foot to
lower the deck to the ground.
HARDWARE FOR STEP 6
PART TYPE QTY
G SCREW 6
H SCREW 2
17
TREADMILL OPERATION
This section explains how to use your treadmill’s console and programming. The BASIC OPERATION section in the
TREADMILL GUIDE has instructions for the following:
LOCATION OF THE TREADMILL
USING THE SAFETY KEY
FOLDING THE TREADMILL
MOVING THE TREADMILL
LEVELING THE TREADMILL
TENSIONING THE RUNNING BELT
CENTERING THE RUNNING BELT
USING THE HEART RATE FUNCTION
18
R
PHB W
U
Q E K
F
G
A
C
D
L
J
X
N O
V V
I
S
M
T L
5.3AT
19
5.3AT CONSOLE OPERATION
Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use.
A) LCD DISPLAY WINDOW: time, incline, distance, LIVETRACK, speed, laps, calories, and heart rate.
B) CHANGE DISPLAY: press to change display feedback during workout.
C) PROGRAMMING – / + KEYS: Used to cycle through programs and LIVETRACK workout statistics.
D) ENTER: used to confirm a selection.
E) SPLIT: shows split for last lap of workout.
F) AUDIO IN JACK: plug your media player into the console using the included audio adaptor cable.
G) VOLUME: used to adjust volume up or down.
H) LIVETRACK FITNESS JOURNAL SYSTEM: see page 29 for more information.
I) USB PORT: insert USB stick for any software updates.
J) ENERGY SAVER LIGHT: indicates if machine is in Energy Saver mode.
K) PROGRAM KEYS: press to select workout.
L) INCLINE QUICK KEYS: used to reach desired incline quickly.
M) SPEED QUICK KEYS: used to reach desired speed quickly.
N) INCLINE – / + KEYS: used to adjust incline level.
O) SPEED – / + KEYS: used to adjust speed level.
P) GO / PAUSE: used to start workout, pause workout, and restart after pause.
Q) STOP / HOLD TO RESET: used to stop machine and also will reset machine when held down.
R) FAN: personal workout fan
S) FAN KEY: press to turn fan on and off.
T) SPEAKERS: plays music through speakers when connected to your media player.
U) READING RACK: holds reading material.
V) STORAGE POCKETS: holds personal items, i.e. water bottle, brought with you.
W) SAFETY KEY: enables treadmill when safety key is inserted.
X) RUBBER PAD: place rubber pad above reading rack to help secure your media player.
5.3AT
20
5.3AT DISPLAY WINDOWS
TIME: Shown as minutes : seconds. View the time
remaining or the time elapsed in your workout.
DISTANCE: Shown as miles. Indicates distance
traveled or distance remaining during your workout.
SPEED: Shown as MPH. Indicates how fast the belt is
moving.
CALORIES: Total calories burned during your workout.
HEART RATE (HR): Shown as BPM (beats per
minute). Used to monitor your heart rate (displayed
when contact is made with both pulse grips).
INCLINE: Shown as percent. Indicates the incline level
of the running surface.
TRACK: Follows progress around a simulated track.
Segments light up with every 50 meters completed.
LAPS: Shows how many 400 meter (¼ mile) laps have
been completed.
LIVETRACK
: When LIVETRACK is activated, the
LIVETRACK information is displayed. See page 29.
5.3AT
5.3AT ADDITIONAL FEATURES
WARM UP: Lights up during warm up period of program.
COOL DOWN: Lights up during cool down period of
program.
SPLIT: Shows recorded time for an interval or selected
segment of time.
5.3AT DISPLAY
21
GETTING STARTED
1) Check to make sure no objects are placed on the belt that
will hinder the movement of the treadmill.
2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON.
3) Stand on the side rails of the treadmill.
4) Attach the safety key clip to part of your clothing making
sure that it is secure and will not become detached during
operation.
5) Insert the safety key into the safety keyhole in the console.
6) Select User 1, User 2, or Guest using – / + and press
ENTER.
7) You have two options to start your workout:
A) QUICK START UP
Simply press the GO key to begin working out.
Time, distance, and calories will all count up from zero. OR...
B) SELECT A PROGRAM
8) Press desired PROGRAM BUTTON to select workout.
9) Set workout time using – / + and press ENTER.
10) Set workout level using – / + and press ENTER.
11) Press GO to begin workout.
NOTE: You can adjust the speed and incline during your
workout.
FINISHING YOUR WORKOUT
When your workout is complete, the console will display “workout
complete” and beep. Your workout information will stay displayed
on the console for 30 seconds and then reset.
5.3AT
TO RESET THE CONSOLE
Hold STOP key for 3 seconds.
TO CLEAR CURRENT SELECTION
To clear the current program selection or screen,
hold the stop button for 3 seconds.
SPLIT FEATURE
The display window track simulates running
on a ¼-mile athletic track. Each track segment
represents 50 meters. Each segment will flash
until you complete the specific distance and then
turn solid.
To use the split function:
1) Press the SPLIT button during your workout.
2) The display will show your Time, Distance,
Pace, and Calorie information from the start
of your workout until the button was pressed.
The information will stay on the screen for five
seconds.
3) Press the SPLIT button again to see your
workout statistics from your first split to your
second split.
4) The split function will track up to 19 splits.
5) At the end of your workout, your splits will cycle
through showing your workout statistics for
each split.
22
5.3AT PROGRAM INFORMATION
1) MANUAL: Adjust your speed and incline manually during your workout.
2) WEIGHT LOSS: Promotes weight loss by
increasing and decreasing the speed and
incline, while keeping you in your fat burning
zone. Speed and Incline changes, segments
repeat every 30 seconds.
3) MUSCLE TONER: Tones muscles by
adjusting incline gradually while keeping you
in your fat burning zone. Segments change
every 30 seconds. Time based goal with
10 difficulty levels to choose from.
5.3AT
WEIGHT LOSS
Segment Warm Up 1 2 3 4 5 6 7 8 Cool Down
Time 4:00
min Each segment is 30 seconds 4:00 min
Level 1
Incline 0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 0.5 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Speed 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Level 2
Incline 0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Speed 1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Level 3
Incline 0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Speed 1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Level 4
Incline 0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Speed 1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Level 5
Incline 1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Speed 2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Level 6
Incline 1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Speed 2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Level 7
Incline 1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Speed 2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Level 8
Incline 1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Speed 2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Level 9
Incline 2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Speed 3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Level 10
Incline 2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Speed 3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
MUSCLE TONER - INCLINE ONLY
Segments Warm Up Program Segments - Repeat Cool Down
Time 4:00 min Each segment is 30 seconds 4:00 min
Level 1 0 0 0 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 0 0 0
Level 2 0 0 1 2 1 2 2 3 1 2 2 3 1 2 2 3 2 1 0 0
Level 3 0 1 1 2 2 2 3 3 2 2 3 3 2 2 3 3 2 1 1 0
Level 4 1 1 1 2 2 3 3 4 2 3 3 4 2 3 3 4 2 1 1 1
Level 5 2 2 2 2 3 3 4 4 3 3 4 4 3 3 4 4 2 2 2 2
Level 6 2 2 2 3 3 4 4 5 3 4 4 5 3 4 4 5 3 2 2 2
Level 7 3 3 3 3 5 5 6 6 5 5 6 6 5 5 6 6 3 3 3 3
Level 8 3 3 3 4 6 6 7 7 6 6 7 7 6 6 7 7 4 3 3 3
Level 9 3 3 4 4 7 7 8 9 7 7 8 10 7 7 10 10 4 4 3 3
Level 10 3 4 4 5 8 10 10 10 8 8 11 11 8 8 12 12 5 4 4 3
23
4) STRENGTH BUILDER: Time segments vary
from 30 to 90 segments long to challenge
your stamina and strength. Time based goal
with 10 difficulty levels to choose from.
5) SPEED INTERVALS:
Improves your strength,
speed and endurance by
increasing and decreasing
the speed throughout your
workout to involve your heart
and other muscles. Speed
changes and segments
repeat 90 seconds and
30 seconds.
6) PEAK INTERVALS: Improves your strength, speed and endurance
by increasing and decreasing the speed and incline throughout your
workout to involve your heart and other muscles. Speed and Incline
changes, segments repeat 90 seconds and 30 seconds.
5.3AT
STRENGTH BUILDER - INCLINE ONLY
Segment Warm Up 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Cool Down
Seconds 4:00 min 30 60 90 60 90 45 60 45 90 90 30 30 4:00 min
Level 1 1 1 1 2 2 2 2 1 2 2 1 2 2 1 2 2 2 1 1 1
Level 2 1 1 1 2 3 2 3 2 2 3 2 2 3 2 2 3 2 1 1 1
Level 3 1 1 1 2 4 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 1 1 1
Level 4 1 1 1 2 5 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 2 1 1 1
Level 5 1 2 2 2 5 5 5 4 5 5 4 5 5 4 5 5 2 2 2 1
Level 6 1 2 2 3 6 5 6 5 5 6 5 5 6 5 5 6 3 2 2 1
Level 7 1 2 2 3 7 6 7 5 6 7 5 6 7 5 6 7 3 2 2 1
Level 8 1 1 1 2 9 8 9 8 8 9 8 8 9 8 8 9 2 1 1 1
Level 9 2 2 2 3 11 10 11 9 10 11 9 10 11 9 10 11 2 1 1 1
Level 10 2 3 4 5 12 12 12 11 12 12 11 12 12 11 12 12 3 2 2 1
SPEED INTERVALS
Segment Warm Up 1 2 Cool Down
Time 4:00 min 90 sec 30 sec 4:00 min
Level 1 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Level 2 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Level 3 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Level 4 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Level 5 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Level 6 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Level 7 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Level 8 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Level 9 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Level 10 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
PEAK INTERVALS
Segment Warm Up 1 2 Cool Down
Time 4:00 min 90 sec 30 sec 4:00 min
Level 1
Speed 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Incline 1.0 1.5 0.5 1.5 1.5 0.0
Level 2
Speed 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Incline 1.5 2.5 3.0 6.5 2.5 1.5
Level 3
Speed 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Incline 2.0 3.0 4.0 7.5 3.0 2.0
Level 4
Speed 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Incline 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Level 5
Speed 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Incline 2.5 3.5 4.5 8.5 3.5 2.5
Level 6
Speed 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Incline 2.5 3.5 4.5 9.0 3.5 2.5
Level 7
Speed 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Incline 2.5 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Level 8
Speed 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Incline 3.0 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Level 9
Speed 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Incline 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
Level 10
Speed 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Incline 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
24
7-8) 5K/10K: Programs that allow
you to set and work toward
a distance goal. Treadmill
automatically adjusts incline to
simulate running on an actual
course. Incline changes and all
segments are 0.16 Km.
9) TRAIL RUN: Simulates climbing
mountains by increasing and decreasing
the incline. Time-based goal with 10
difficulty levels to choose from.
10) TRAIL CLIMB: This high-intensity
ascending cardio program gives you a
solid and varied workout with 10 different
challenge levels.
5K / 10K - INCLINE ONLY
Segment Warm Up 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Cool Down
Incline 4:00
min Each segment is 0.16 Km 4:00 min
Level 1 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Level 2 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Level 3 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Level 4 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Level 5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Level 6 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Level 7 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Level 8 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Level 9 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Level 10 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
5.3AT
TRAIL RUN - INCLINE CHANGES
Segment Warm Up Program Segments - Repeat Cool Down
Seconds 4:00 min 30 60 60 30 30 60 30 60 60 30 30 60 4:00 min
Level 1 1 1 1 1 3 1 1 3 3 1 3 1 1 3 3 1 1 1 1 1
Level 2 1 1 1 2 3 1 1 3 3 1 3 1 1 3 3 1 2 1 1 1
Level 3 1 1 1 2 4 2 2 4 4 2 4 2 2 4 4 2 2 1 1 1
Level 4 1 1 1 3 4 2 2 4 4 2 4 2 2 4 4 2 3 1 1 1
Level 5 1 2 3 3 5 3 3 5 5 3 5 3 3 5 5 3 3 3 2 1
Level 6 1 2 3 4 5 3 3 5 5 3 5 3 3 5 5 3 4 3 2 1
Level 7 1 2 3 4 6 4 4 6 6 4 6 4 4 6 6 4 4 3 2 1
Level 8 1 2 3 5 6 4 4 6 6 4 6 4 4 6 6 4 5 3 2 1
Level 9 2 2 3 5 7 5 5 7 7 5 7 5 5 7 7 5 5 3 2 2
Level 10 2 2 4 6 7 5 5 7 7 5 7 5 5 7 7 5 6 4 2 2
5.3AT PROGRAM INFORMATION
TRAIL CLIMB - INCLINE ONLY
Segment Warm Up Program Segments - Repeat Cool Down
Seconds 4:00 min 30 60 60 30 30 60 30 60 60 30 30 60 4:00 min
Level 1 1 1 2 3 5 5 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 3 2 1 1
Level 2 1 1 2 4 5 6 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 4 2 1 1
Level 3 1 1 1 1 6 6 6 7 8 8 8 7 8 8 7 8 1 1 1 1
Level 4 1 1 1 1 6 6 6 6 7 8 8 9 9 9 9 9 1 1 1 1
Level 5 1 1 1 2 5 6 6 6 7 8 9 9 9 9 10 10 1 2 2 1
Level 6 2 2 2 3 5 6 6 6 7 8 9 9 10 10 10 10 2 1 1 1
Level 7 2 3 3 4 6 6 6 6 7 7 8 9 9 10 11 11 2 2 1 1
Level 8 2 3 4 4 6 6 6 7 7 8 8 9 9 10 11 11 3 2 1 1
Level 9 2 4 4 5 7 7 7 8 8 9 9 9 10 11 12 12 3 2 1 1
Level 10 3 4 5 6 7 7 8 8 9 9 9 10 11 11 12 12 4 2 1 1
25
5.3AT
11) THE TOUR: Get the ultimate cardio
workout as you gradually build to a high
pace and elevation with 10 challenge
levels. Time-based goal.
12) MAX CARDIO: Keep burning fat long
after your workout with high- and low-
intensity intervals that keep the heart
rate up while improving endurance and
conditioning.
THE TOUR - INCLINE ONLY
Segment Warm Up Program Segments - Repeat Cool Down
Seconds 4:00 min 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 4:00 min
Level 1 1 1 1 1 3 3 3 3 4 4 4 4 3 3 3 3 2 2 1 1
Level 2 1 1 2 2 4 4 4 4 5 5 5 5 4 4 4 4 2 2 1 1
Level 3 1 1 2 2 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 4 4 2 2 1 1
Level 4 1 1 3 3 5 5 6 6 7 8 8 7 6 6 5 5 2 2 1 1
Level 5 2 2 2 2 6 6 7 7 8 8 8 8 7 7 6 6 3 3 2 2
Level 6 2 2 3 3 6 6 8 8 8 9 9 8 8 8 6 6 3 3 2 2
Level 7 3 3 3 3 7 7 8 8 9 9 9 9 8 8 7 7 3 3 3 3
Level 8 3 3 3 3 8 8 9 9 9 10 10 9 9 9 8 8 3 3 3 3
Level 9 3 3 3 3 8 8 9 9 10 11 12 10 9 9 8 8 3 3 3 3
Level 10 3 3 3 3 9 9 10 10 11 12 12 12 10 10 9 9 3 3 3 3
MAX CARDIO - INCLINE ONLY
Segment Warm Up Program Segments - Repeat Cool Down
Seconds 4:00 min 90 30 90 30 90 30 90 30 4:00 min
Level 1 1 1 1 1 2 3 3 4 4 5 6 6 2 2 1 1
Level 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 4 1 4 2 2 1 1
Level 3 1 1 2 2 1 3 1 3 1 4 1 4 2 2 1 1
Level 4 1 1 2 2 2 4 2 4 2 5 2 5 2 2 1 1
Level 5 1 1 3 3 3 6 3 6 3 6 3 6 3 3 2 2
Level 6 2 2 2 2 4 7 4 7 4 8 4 8 3 3 2 2
Level 7 2 2 3 3 5 8 5 8 6 9 6 9 3 3 3 3
Level 8 3 3 3 3 6 9 6 9 6 9 6 9 3 3 3 3
Level 9 3 3 3 3 6 9 6 9 7 10 7 10 3 3 3 3
Level 10 3 3 3 3 8 10 8 10 8 11 8 11 3 3 3 3
26
CUSTOM PROGRAM INFORMATION
Lets you create and reuse a perfect workout for you with specific speed, incline and time combination. The ultimate in
personal programming. Time-based goal.
1) Press the CUSTOM program button and press ENTER.
2) Set the workout time using the – / + and press ENTER.
3) Use – / + to set the speed for each segment. Press ENTER to confirm the speed setting for each segment of the
workout.
4) Use – / + to set the incline for each segment. Press ENTER to confirm the incline setting for each segment of the
workout.
5) Press GO to begin workout.
DATE AND CLOCK SETUP
1) Enter setup mode: Press and hold 1 & 2 SPEED QUICK KEYS for 3-5 seconds.
2) Use – / + to change settings and press ENTER to confirm settings.
3) Settings include: MONTH, DAY, YEAR, HOUR, MINUTE, and AM/PM.
4) Review settings: You can review your settings at any time while in setup mode.
Use the ENTER button to scroll through settings.
5) Exit setup mode: To confirm the DATE and TIME, press and hold ENTER for 3 seconds.
6) To reset simply reenter setup mode and adjust DATE and TIME to the correct setting.
5.3AT
27
5.3AT
1) PERSONAL BEST: allows user to scroll through and view 5
personal bests for all previous workouts. They are:
Best Mile – fastest time in which the user has completed a
mile
Best 5K – fastest time in which the user has completed a 5K
Longest Workout – (time)
Longest Workout – (distance)
Calories Burned – most calories user has burned in one
workout
2) LAST 5 WORKOUTS: allows you to view data from your
previous 5 workouts. The following data from these 5
workouts can be scrolled through and viewed by pressing the
WORKOUT STATS key:
Time – total time of selected workout
Distance – total distance of selected workout
LIVETRACK™ FITNESS JOURNAL SYSTEM
The integrated LIVETRACK software allows you to track your fitness progress over time without the need for paper journals or
logs. With LIVETRACK, you can easily compare your current workout to your last, average or lifetime workout totals. With quick
access to feedback like duration of workout or calories burned during previous workouts, you’ll be able to see the progress
you’ve made.
SETUP
To activate LIVETRACK fitness journal system a user MUST
be chosen before the program begins. To select a USER 1 or
2, use – / + and press ENTER to confirm. All workout data will
accumulate only for the user that is chosen. NOTE: If no user is
selected data will not be tracked.
RESET
Reset all recorded information for User 1 or User
2 by selecting the user and then holding down the
WORKOUT STATS/HOLD TO RESET key for 10
seconds. NOTE: This step is permanent and will
delete ALL previously accumulated data for the
chosen user.
Calories – total calories burned during selected
workout
Pace – average pace during selected workout
Elevation Gain (feet) – total elevation climbed, in
feet, during selected workout
3) WORKOUT TOTALS: allows you to view the
total accumulated workout data. Pressing the
WORKOUT TOTALS key will allow you to scroll
through the following totals:
Total Workouts
Total Distance
Total Calories
Total Time
Elevation Gain – total elevation climbed in feet
ACCUMULATED DATA
Once LIVETRACK is activated, you can scroll through your accumulated data in multiple formats by pressing the LIVETRACK
buttons. A workout is saved when: the program ends, the console is paused and not resumed within 5 minutes, or the STOP
button is held to reset the console.
28
K
I O
M
J
B
A
E
D
P
G H
N N
C
F
L L
7.3AT
29
7.3AT CONSOLE OPERATION
Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use.
A) TOUCHSCREEN: see page 32 for more information.
B) AUDIO IN JACK: plug your media player into the console using the included audio adaptor cable.
C) USB PORT: insert USB stick for any software updates.
D) ENERGY SAVER LIGHT: indicates if machine is in Energy Saver mode.
E) INCLINE QUICK KEYS: used to reach desired incline quickly.
F) SPEED QUICK KEYs: used to reach desired speed quickly.
G) INCLINE – / + KEYS: used to adjust incline level.
H) SPEED – / + KEYS: used to adjust speed level.
I) GO: used to start workout.
J) STOP: used to stop machine.
K) FAN: personal workout fan.
L) SPEAKERS: plays music through speakers when connected to your media player.
M) READING RACK: holds reading material.
N) STORAGE POCKETS: holds personal items, i.e. water bottle, brought with you.
O) SAFETY KEY: enables treadmill when safety key is inserted.
P) RUBBER PAD: place rubber pad above reading rack to help secure your media player.
7.3AT
30
7.3AT
7.3AT HOMESCREEN
7.3AT SETUP SCREEN
7.3AT SIMPLE RUNSCREEN
7.3AT PROFILE RUNSCREEN
A
C
D
E
D
F
I
G
J
K
E
H
L
M N
O
R
T
I
H
U
T
I
U
B
T T
SP Q
V
G
31
A) GO BUTTON: Press for quick start.
B) USER SETUP: Press to add, edit or remove a user.
C) USER LOGIN: Press to login as one of 4 preset users or
as Guest.
D) ? BUTTON: Press to see description of program or
feature.
E) PROGRAMS BUTTONS: Press a button to select a
workout. You can select a program before or during your
workout.
F) LANGUAGE SELECTION: Press to change language.
G) JUMP FUNCTION: By touching along the black area, the
value will jump to the specified feedback value. NOTE:
You may need to press OK to confirm.
H) ARROWS: Press to adjust value up or down
incrementally.
I) DISPLAY WINDOW: Shows current feedback value.
J) HOME BUTTON: Press to return to the homescreen.
K) GO BUTTON: Press to start the program.
L) FAN BUTTON: Press to turn fan on/off.
M) COOL DOWN: Press to begin Cool Down mode. Cool
Down time is dependent on the length of the workout.
N) PAUSE BUTTON: Press to pause workout. After 5
minutes, the console will reset.
O) STOP BUTTON: Press to end workout and show
workout summary data.
P) WORKOUT TAB: Press to select a new program and
adjust your program settings mid-workout.
Q) PROFILE TAB
: Press to display profile runscreen. The
blue line represents your speed and the yellow line
represents your elevation level.
R) SIMPLE TAB: Press to display simple runscreen.
S) VOLUME TAB
: Press to adjust volume.
T) STACKABLE DISPLAY WINDOW: Windows with the hand
icon
can be pressed to change display feedback options .
U) TIME ADJUSTMENT ARROWS: Press to change the
duration of your workout.
V) LAST BUTTON
: press to toggle back to previous setting.
W) CALENDAR: The calendar is available to act as a workout
tracking function. Press a day on the calendar to see your
workout history for that day.
7.3AT
7.3AT CALENDAR
T
7.3AT DISPLAY OPERATION
The 7.3AT has a fully integrated touchscreen display on which all information required for various workouts is explained. On-screen
prompts will guide you through program set-up, but you should first identify what each button/icon means (below). Exploration of the
interface is highly recommended because, as with all touchscreen interfaces, the best way to learn how our touchscreen works is to
use it (before using the treadmill).
32
7.3AT
7.3AT GETTING STARTED
1) Check to make sure no objects are placed on the belt that will
hinder the movement of the treadmill.
2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON.
3) Stand on the side rails of the treadmill.
4) Attach the safety key clip to part of your clothing making sure that
it is secure and will not become detached during operation.
5) Insert the safety key into the safety keyhole in the console.
6) You have two options to start your workout:
A) QUICK START UP
Simply press the GO button to begin working out.
Time, distance, and calories will all count up from zero. OR...
B) SELECT A PROGRAM
7) Press desired PROGRAM BUTTON to select workout.
8) Use ARROWS to and follow the on-screen prompts set workout
settings.
9) Press GO to begin workout.
NOTE: You can adjust the speed and incline during your workout.
FINISHING YOUR WORKOUT
When your workout is complete, your workout information will
stay displayed on the console for 5 minutes and then return to the
homescreen. All workout information is automatically saved to the user
profile.
DATE AND CLOCK SETUP
1) Enter engineering mode: press and hold
the incline (up)/speed (down) buttons for
3-5 seconds. A home screen will appear.
2) Press the REGION button on the left
side of the screen to set location-related
information.
3) Settings include: DATE, TIME, UNITS
and TIME FORMAT.
4) Touch the setting you wish to change. A
keypad or drop-down menu will appear
for you to enter the information. Press
CONFIRM to set the information and
return to the main screen.
5) Press HOME to exit engineering mode
and return to the home screen.
33
7.3AT
7.3AT PROGRAM INFORMATION
1) MANUAL: A workout that allows you to manually adjust the speed and incline values at any time.
2) ROLLING HILLS: A level-based workout that automatically adjusts the speed and incline value to simulate walking or
running up hills.
3) FAT BURN: Fat burn is a level-based workout that is designed to help users burn fat through various speed and incline
changes.
4) 5K: A workout with a fixed distance of 5 kilometers (3.1 miles). Incline is adjusted automatically throughout the workout.
You control the speed.
5) FITNESS TEST PROGRAM: A workout based on the Gerkin protocol. This test has various stages increasing treadmill
speed and incline until your maximum heart rate is reached. Your score is based on your gender, age and time needed
to complete the test.
34
7.3AT
Note: Changing the speed or
incline during the test will end the
test and enter cool-down. Press
stop to end the test at any time and
see results.
The Gerkin protocol was developed by Dr. Richard Gerkin of the Phoenix (Arizona) Fire Department. It is a sub-maximal graded treadmill
evaluation used by many Fire Departments across the United States to assess the physical condition of the firefighters. The test requires
constant monitoring of the user’s heart rate so the use of a telemetric chest strap is highly encouraged. The workout operates as follows:
WARM-UP: 3 minutes long at 1.0–3.0 mph (1.6–4.8 kph) and 0% incline.
1) STAGE 1: 1 minute long at 4.5 mph (7.2 kph) and 0% incline.
2) STAGE 2: 1 minute long at 4.5 mph (7.2 kph) and 2% incline.
3) STAGE 3: 1 minute long at 5.0 mph (8.0 kph) and 2% incline.
4) STAGES 4 THROUGH 15: After every odd minute, the incline will increase by 2%. After every even minute, the speed will increase by 0.5
mph (0.8 kph). Once the user’s heart rate exceeds the target heart rate (85% of maximum as determined by the equation [220 – age] ×
[0.85] = target heart rate), the evaluation ends and the final evaluation stage is recorded.
5) COOL-DOWN: The test is completed when user's heart rate exceeds the target or the users completes all 15 stages, whichever occurs
first. Then the treadmill will enter cool down for 3 minutes.
FITNESS TEST SCORES (Estimated V02 MAX (ML/KG/MIN) per age category)
7.3AT PROGRAM INFORMATION
FITNESS TEST PROGRAM:
MEN AGE
Percentile 20-29 30-39 40-49 50-59
EXCELLENT
99 > 58.8 > 58.9 > 55.4 > 52.5
95 54.0 52.5 50.4 47.1
GOOD
90 53.9 52.4 50.3 47.0
80 48.2 46.8 44.1 41.0
AVERAGE
70 48.1 46.7 44.0 40.9
60 44.2 42.4 39.9 36.7
FAIR
50 44.1 42.3 39.8 36.6
40 41.0 38.9 36.7 33.8
POOR
30 40.9 38.8 36.6 33.7
20 37.1 35.4 33.0 30.2
VERY POOR
10 37.0 35.3 32.9 30.1
5 31.6 30.9 28.3 25.1
WOMEN AGE
Percentile 20-29 30-39 40-49 50-59
EXCELLENT
99 >53.0 >48.7 >46.8 >42.0
95 46.8 43.9 41.0 36.8
GOOD
90 46.7 43.8 40.9 36.7
80 41.0 38.6 36.3 32.3
AVERAGE
70 40.9 38.5 36.2 32.2
60 36.7 34.6 32.3 29.4
FAIR
50 36.6 34.5 32.2 29.3
40 33.8 32.3 29.5 26.9
POOR
30 33.7 32.2 29.4 26.8
20 30.6 28.7 26.5 24.3
VERY POOR
10 30.5 28.6 26.4 24.2
5 25.9 25.1 23.5 21.1
35
7.3AT PROGRAM INFORMATION
6) TARGET HEART RATE
The first step in knowing the right intensity for your training is to find out your maximum heart rate (max HR = 220 – your
age). The age-based method provides an average statistical prediction of your max HR and is a good method for the
majority of people, especially those new to heart rate training. The most precise and accurate way of determining your
individual max HR is to have it clinically tested by a cardiologist or exercise physiologist through the use of a maximal
stress test. If you are over the age of 40, overweight, have been sedentary for several years, or have a history of heart
disease in your family, clinical testing is
recommended.
This chart gives examples of the heart
rate range for a 30 year old exercising at
5 different heart rate zones. For example,
a 30-year-old’s max HR is 220 – 30 = 190
bpm and 90% max HR is 190 × 0.9 = 171
bpm.
TARGET HEART RATE NOTES:
Warm-up and cool-down each last 5
minutes.
After 5 minutes, the speed or incline will automatically adjust to bring you near your specified heart rate.
The profile window shows your heart rate during exercise. The green line represents your target heart rate (THR) and the
red line represents your current heart rate. If you are working out beneath your THR, the treadmill will adjust speed or
incline accordingly to bring you near your target.
If there is no heart rate detected, the unit will not change the speed or incline.
If your heart rate is 25 beats over your target zone the program will shut down.
Target Heart
Rate Zone
Workout
Duration
Example THR
Zone (age 30)
Your THR
Zone
Recommended For
VERY HARD
90 100%
< 5 min 171 190 bpm Fit persons and for athletic training
HARD
80 90%
2
10 min 152 171 bpm Shorter workouts
MODERATE
70 80%
10
40 min 133 152 bpm Moderately long workouts
LIGHT
60 70%
40
80 min 114 133 bpm
Longer and frequently repeated
shorter exercises
VERY LIGHT
50 60%
20
40 min 104 114 bpm
Weight management and active
recovery
7.3AT
3636
USING YOUR MEDIA PLAYER
1) Connect the included AUDIO ADAPTOR CABLE to the AUDIO IN JACK on the left of the console and the
headphone jack on your media player.
2) Use your media player buttons to adjust song settings.
3) Remove the AUDIO ADAPTOR CABLE when not in use.
ENERGY SAVER (STANDBY MODE)
This machine has a special feature called Energy Saver™ mode. This mode is NOT automatically activated.
When Energy Saver mode is activated, the display will automatically enter standby mode (Energy Saver mode) after
15 minutes of inactivity. This feature saves energy by disabling most power to the machine until a key is pressed on
the console. This feature can be turned on or off in the engineering menu.
5.3AT: To enter the engineering menu, press and hold the + INCLINE key and – SPEED key for 3-5 seconds. Use
the – / + keys to navigate through the menu to ENG3. Press ENTER to select. Use – / + keys to select ENRGY SVE
ON or OFF. Press and hold STOP for 3-5 seconds to exit ENG3. Press and hold STOP again for 3-5 seconds to exit
the engineering menu.
7.3AT: Press and hold the + INCLINE and – SPEED keys for 3-5 seconds to enter engineering mode. A home
screen will appear. Press the SETTINGS button on the left side of the screen. You will see the words ENERGY
SAVER in the middle of the screen. Touch and select the ON or OFF prompt to control your preference. Then press
the HOME icon in the top right corner to exit engineering mode.
ALL
MODELS
37
LIMITED HOME-USE WARRANTY
38
WEIGHT CAPACITY = 350 lbs (159 kilograms)
FRAME = LIFETIME
Warranty on the frame against defects in workmanship and
materials for a lifetime period of the buyer from the date of
purchase, so long as the device remains in the possession of the
original owner. (The frame is defined as the welded metal base of
the unit and does not included any parts that can be removed.)
DRIVE MOTOR/ELEVATION MOTOR = LIFETIME
Warranty on the drive/elevation motors against defects in
workmanship and materials for a lifetime period of the buyer
from the date of purchase, so long as the device remains in the
possession of the original owner. Labor or installation of motor is
not covered under the motor warranty.
ELECTRONICS & PARTS = 5 YEARS
Warranty on the electronic components, finish and all original
parts for the period specified above from the date of original
purchase, so long as the device remains in the possession of the
original owner.
LABOR = 2 YEARS
Warranty shall cover the labor cost for the repair of the device for
the period specified above from the date of the original purchase,
so long as the device remains in the possession of the original
owner.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
Who IS covered:
The original owner and is not transferable.
What IS covered:
Repair or replacement of a defective motor,
electronic component, or defective part and is the
sole remedy of the warranty.
What IS NOT covered:
Normal wear and tear, improper assembly or
maintenance, or installation of parts or accessories
not originally intended or compatible with the
equipment as sold.
Damage or failure due to accident, abuse,
corrosion, discoloration of paint or plastic, neglect,
theft, vandalism, fire, flood, wind, lightning, freezing,
or other natural disasters of any kind, power
reduction, fluctuation or failure from whatever
cause, unusual atmospheric conditions, collision,
introduction of foreign objects into the covered
unit, or modifications that are unauthorized or not
recommended by the manufacturer.
Incidental or consequential damages. The
manufacturer is not responsible or liable for indirect,
special or consequential damages, economic loss,
loss of property, or profits, loss of enjoyment or use,
or other consequential damages of whatsoever
nature in connection with the purchase, use, repair
39
SERVICE/RETURNS
In-home service is available within 150 miles of the
nearest authorized Service Provider (Mileage beyond
150 miles from an authorized service center is the
responsibility of the consumer).
All returns must be pre-authorized by the manufacturer.
The manufacturer’s obligation under this warranty is
limited to replacing or repairing, at the manufacturer’s
option, the same or comparable model.
The manufacturer may request defective components
be returned to the manufacturer upon completion of
warranty service using a prepaid return shipping label.
If you have been advised to return parts and did not
receive a label, please contact Customer Tech Support.
Replacement units, parts and electronic components
reconditioned to as-new condition by the manufacturer
or its vendors may sometimes be supplied as warranty
replacement and constitute fulfillment of warranty terms.
This warranty gives you specific legal rights, and your
rights may vary from state to state.
or maintenance of the equipment. The manufacturer
does not provide monetary or other compensation for
any such repairs or replacement parts costs, including
but not limited to gym membership fees, work time lost,
diagnostic visits, maintenance visits or transportation.
Equipment used for commercial purposes or any use
other than a single family or Household, unless endorsed
by the manufacturer for coverage.
Equipment owned or operated outside the US and
Canada.
Delivery, assembly, installation, setup for original or
replacement units or labor or other costs associated with
removal or replacement of the covered unit.
Any attempt to repair this equipment creates a risk of
injury. The manufacturer is not responsible or liable for
any damage, loss or liability arising from any personal
injury incurred during the course of, or as a result of
any repair or attempted repair of your fitness equipment
by other than an authorized service technician. All
repairs attempted by you on your fitness equipment are
undertaken AT YOUR OWN RISK and the manufacturer
shall have no liability for any injury to the person or
property arising from such repairs.
If you are out of the manufacturer’s warranty but have
an extended warranty, refer to your extended warranty
contract for contact information regarding requests for
extended warranty service or repair.
40
FRANÇAIS
41
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Lorsque vous utilisez un produit électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez
toutes les directives avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de tapis roulant soient
adéquatement informés de tous les avertissements et précautions. Pour toute question après la lecture de ce guide, communiquez avec le
service de soutien technique à la clientèle au numéro indiqué sur l’endos du MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Ce tapis roulant est prévu uniquement pour un usage à la maison. N’utilisez pas ce tapis roulant dans un milieu commercial, locatif, scolaire
ou institutionnel. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
42
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
N’utilisez jamais le tapis roulant avant d’avoir fixer la pince d’attache de sécurité à votre vêtement.
Si vous éprouvez une douleur quelconque, notamment une douleur à la poitrine, de la nausée, des étourdissement ou un essoufflement,
cessez immédiatement l’exercice et consultez un médecin avant de continuer à utiliser le tapis roulant.
Durant l’exercice, adoptez toujours un rythme confortable.
Ne portez pas de vêtements pouvant se prendre dans toute pièce du tapis roulant.
Portez toujours des chaussures athlétiques lorsque vous utilisez cet équipement.
Ne sautez pas sur le tapis roulant.
En aucun temps, plus d’une personne ne doit se trouver sur le tapis roulant lorsqu’il fonctionne.
Ce tapis roulant ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus que la capacité indiquée dans la SECTION de la GARANTIE DU
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
Au moment de descendre le pont du tapis roulant, attendez que les pieds arrière reposent fermement sur le sol avant de monter sur le
pont.
Mettez l’équipement hors tension avant d’effectuer un entretien ou de le déplacer. Pour nettoyer, essuyez les surfaces avec du savon et un
chiffon légèrement humide : n’utilsez jamais de solvants. (Reportez-vous à la section ENTRETIEN)
Le tapis roulant ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez le tapis roulant de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé, et avant d’installer ou d’enlever des pièces.
N’utilisez pas le tapis roulant sous une couverture ou un oreiller. Une chaleur excessive peut alors se produire et causer un incendie, un
choc électrique ou des blessures.
Branchez cet exerciseur uniquement à une prise appropriée de mise à la terre.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Débranchez toujours le tapis roulant de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien ainsi
qu’avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.
DANGER
43
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
En AUCUN temps, les enfants de moins de 13 ans et les animaux de compagnie ne devraient se tenir à moins de 3 m (10 pi) du tapis
roulant.
En AUCUN temps, les enfants de moins de 13 ans ne devraient utiliser le tapis roulant.
Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes souffrant d’un handicap ne doivent pas utiliser le tapis roulant sans la supervision d’un
adulte.
Utilisez le tapis roulant uniquement aux fins prévues comme il est décrit dans le guide du tapis roulant et le manuel du propriétaire.
N’utilisez pas d’autres accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures.
N’utilisez jamais le tapis roulant si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou
endommagé ou encore s’il a été immergé dans l’eau. Communiquez avec le soutien technique à la clientèle au numéro indiqué au verso du
manuel pour prendre un rendez-vous pour le service.
Tenez le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées. Ne transportez pas cet appareil par son cordon d’alimentation et n’utilisez pas
le cordon comme poignée.
N’utilisez jamais le tapis roulant si l’ouverture d’air est bloquée. Tenez l’ouverture d’air propre et exempte de peluche, de cheveux, etc.
Pour éviter tout choc électrique, n’échappez ni n’insérez jamais un objet dans toute ouverture de l’équipement.
N’utilisez pas le tapis roulant dans un endroit où des produits (pulvérisation) aérosols sont utilisés ou si de l’oxygène est administré.
Pour débrancher l’équipement, réglez toutes les commandes à la position « OFF » (arrêt), puis retirez la fiche de la prise.
N’utilisez pas le tapis roulant dans un endroit où la température n’est pas régulée, notamment les garages, les vérandas, les salles de
billard, les salles de bain, les abris d’auto ou à l’extérieur. Ne pas se conformer à cette directive peut annuler la garantie.
Ce tapis roulant est prévu uniquement pour un usage à la maison. N’utilisez pas ce tapis roulant dans un milieu commercial, locatif, scolaire
ou institutionnel. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
N’enlevez pas les garnitures de console à moins d’en avoir reçu les directives du Soutien technique à la clientèle. L’entretien et les
réparations ne doivent être effectués que par un technicien en entretien et en réparation autorisé.
Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si votre tapis roulant a été exposé à des
températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante avant
la première utilisation. Ne pas se conformer à cette directive peut causer une défaillance électronique prématurée.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou
autres problèmes de reproduction.
44
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Si le tapis roulant fait défaut ou tombe en panne, la mise à la terre fournit une voie de moindre résistance
pour le courant électrique en vue de réduire le risque de choc électrique. Ce tapis roulant est muni d’un cordon avec un conducteur de terre
d’équipement et d’une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
Branchez cet exerciseur uniquement à une prise appropriée de mise à la terre.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil dont l’un des cordons ou l’une des prises est
endommagé(e), même s’ils fonctionnent correctement. Ne faites jamais fonctionner un
produit qui semble endommagé ou qui a été plongé dans l’eau. Communiquez avec le
soutien technique à la clientèle pour des pièces de remplacement ou une réparation.
PRISE MISE
À LA TERRE À
TROIS BROCHES
CORDON
D’ALIMENTATION
MIS À LA TERRE
DANGER
Une mauvaise connexion du conducteur de protection peut causer un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d’un électricien ou d’un
préposé à l’entretien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre adéquate du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec
le produit. Si elle n’est pas compatible avec la prise, faites poser une prise adéquate par un électricien qualifié.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit nominal de 110-120 V et comporte une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche de l’illustration.
Assurez-vous que le produit est branché à une prise dont la configuration est identique à la fiche. Aucun adaptateur doit être utilisé avec ce
produit.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit spécialisé. Pour déterminer si vous êtes sur un circuit spécialisé, coupez l’alimentation de ce circuit et
voyez si les autres appareils sont encore alimentés. Si c’est le cas, utilisez un autre circuit pour ces appareils. Remarque : Un circuit comprend
généralement plusieurs prises. Ce tapis roulant doit être utilisé avec un circuit d’au moins 20 A.
AVERTISSEMENT
45
ASSEMBLAGE
Le processus d’assemblage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe de suivre les
instructions d’assemblage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas correctement les instructions
d’assemblage, certaines parties du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants. Pour
éviter les dommages au tapis roulant, relisez les instructions d’assemblage et prenez les mesures correctives qui s’imposent.
Avant de continuer, recherchez le numéro de série et le nom du modèle du tapis roulant qui
figurent sur un autocollant de code à barres blanc, sur le cadre tel que montré dans cette figure.
INSCRIVEZ LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE NOM DU MODÈLE DANS L’ESPACE CI-DESSOUS:
Référez-vous au NUMÉRO DE SÉRIE et au NOM DU MODÈLE lorsque vous appelez pour le service.
NUMÉRO DE SÉRIE :
TM
NOM DU MODÈLE : TAPIS ROULANT AFG
AVERTISSEMENT
EMPLACEMENT DU NURO DE SÉRIE
46
HAUT-PARLEURS
PORTE-BOUTEILLE
POIGNÉES À FRÉQUENCE
CARDIAQUE
GUIDONS
BASCULES VITESSE/PENTE
CONSOLE
INTERRUPTEUR
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
DISJONCTEUR
ROULETTE DE TRANSPORT
CORDON
D’ALIMENTATION
COUVERCLE DU BÂTI
MISE EN GARDE
GARDEZ VOS MAIN ET VOS PIEDS À
L'ÉCART DE CET ENDROIT.
DES COUPS À HAUTE PRESSION
PEUVENT CAUSER DES BLESSURES
CORPORELLES.
SUPPORT DE LECTURE
VENTILATEUR
DE CONSOLE
AFFICHAGE ET COMMANDES
DE LA CONSOLE
PLACEMENT DE
LA CLÉ DE SÉCURITÉ
COUVERCLE DU MOTEUR
RAIL LATÉRAL
TENSION DU ROULEAU ARRIÈRE
ET BOULONS DAJUSTEMENT
GUIDONS
DE LA CONSOLE
PÉDALE DE VERROUILLAGE
BANDE/PLATE-FORME DE COURSE
FIXEZ L'ATTACHE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ À VOS VÊTEMENTS AVANT DE
COMMENCER. POUR ÉVITER LES BLESSURES, TENEZ-VOUS SUR LES RAILS
LATÉRAUX DU TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'OPÉRER. GARDEZ LES ENFANTS LOIN DE CET ÉQUIPEMENT. ENLEVEZ LA CLÉ DE
SÉCURITÉ LORSQUE LA MACHINE N'EST PAS UTILISÉE ET ENTREPOSEZ-LA HORS DE
LA PORTÉE DES ENFANTS. CONSULTEZ UN MÉDECIN AVANT D'UTILISER CET
ÉQUIPEMENT. ARRÊTEZ VOS EXERCICES SI VOUS RESSENTEZ DE LA DOULEUR, DES
FAIBLESSES, DES VERTIGES OU DE L'ESSOUFFLEMENT. GARDEZ VOTRE CORPS ET
VOS VÊTEMENTS LIBRE ET LOIN DES PIÈCES AMOVIBLES. POUR USAGE PAR LES
CONSOMMATEURS SEULEMENT.
MISE EN GARDE
RISQUE DE
MISE EN GARDE
GARDEZ VOS MAINS ET VOS PIEDS
À L'ÉCART DE CET ENDROIT.
1
2
(SOUS LA PLATEFORME)
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
ATTACH SAFETY KEY CLIP TO CLOTHING BEFORE STARTING. TO AVOID
INJURY, STAND ON THE SIDE RAILS BEFORE STARTING TREADMILL. READ
AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING. KEEP CHILDREN
AWAY FROM THIS EQUIPMENT. REMOVE SAFETY KEY WHEN NOT IN USE
AND STORE OUT OF REACH OF CHILDREN. CONSULT A PHYSICIAN
BEFORE USING THIS EQUIPMENT. STOP EXERCISING IF YOU FEEL PAIN,
FAINT, DIZZY OR SHORT OF BREATH. KEEP BODY AND CLOTHING FREE
AND CLEAR OF ALL MOVING PARTS. FOR CONSUMER USE ONLY.
CAUTION
RISK OF INJURIES TO PERSONS:
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
BLESSURES À LA PERSONNE : LESIONES PARA LAS PERSONAS:
ASEGURE EL BROCHE DE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE
COMENZAR. PARA EVITAR LESIONES, COLÓQUESE SOBRE LOS RIELES LATERALES
ANTES DE ACTIVAR LA CAMINADORA. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD. MANTENGA A LOS NIÑOS
ALEJADOS DE ESTE EQUIPO. QUITE LA LLAVE DE SEGURIDAD CUANDO NO UTILICE
EL EQUIPO Y GUÁRDELA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. CONSULTE CON UN
MÉDICO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE
DOLOR, SENSACIÓN DE DESMAYO, MAREOS O SI SIENTE FALTA DE AIRE.
MANTENGA EL CUERPO Y LA ROPA LIBRES Y ALEJADOS DE TODAS LAS PIEZAS
MÓVILES. PARA USO POR PARTE DEL CONSUMIDOR ÚNICAMENTE.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE
PRECAUCIÓN
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES ALEJADOS DE ESTA ÁREA.
PRECAUCIÓN
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES ALEJADOS DE ESTA ÁREA.
DESCARGAS DE ALTA PRESIÓN
PODRÍAN OCASIONAR LESIONES
FÍSICAS.
47
OUTILS REQUIS :
F Clé à manche en T
F Clé à manche en T
F Tournevis (non inclus)
PIÈCES COMPRISES :
F 2 guidons du mât
F 1 ensemble de console
F 2 ensembles de couvercles de mâts
de console
F 2 poignées à fréquence cardiaque
F 2 couvercles de base du cadre
F 1 trousse de quincaillerie
F 1 clé de sécurité
F 1 cordon d’alimentation
F 1 sangle de poitrine à fréquence
cardiaque (7.3AT seulement)
F 1 couvercle USB
F 1 tapis en caoutchouc pour lecteurs
de média
F 1 câble adaptateur audio
F 1 bouteille de lubrifiant au silicone
(suffisant pour 2 applications)
BALLAGE
Placez l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile
de protection sur le sol. Prenez des PRÉCAUTIONS pour le maniement et le transport de la
machine. N’ouvrez jamais la boîte lorsqu’elle se trouve sur le côté. Après avoir retiré les bandes
d’emballage, ne tentez pas de transporter la machine tant qu’elle n’a pas été complètement
assemblée et placée dans sa position verticale pliée et que la goupille de verrouillage n’a
pas été bien sécurisée. Déballez et assemblez l’appareil là ou il sera utilisé. Ce tapis roulant
est équipé d’amortisseurs à haute pression qui peuvent se déployer soudainement en cas de
manipulation incorrecte. Ne saisissez jamais une partie quelconque du cadre d’inclinaison et
ne tentez pas de soulever ou de déplacer le tapis roulant.
PRÉ ASSEMBLAGE
Si vous avez des questions
ou s’il manque des pièces,
communiquez avec le soutien
technique à la clientèle.
Les coordonnées figurent au
verso de ce manuel.
BESOIN D’AIDE?
NE TENTEZ PAS DE SOULEVER LE TAPIS ROULANT! Ne déplacez pas le tapis
roulant ou ne le sortez pas de son emballage avant que ce ne soit spécifié dans les
instructions d’assemblage. Vous pouvez enlever l’emballage plastique des mâts de
console.
LE NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES PEUT CAUSER DES BLESSURES!
AVERTISSEMENT
À chaque étape de l’assemblage, assurez-vous que TOUS les boulons et les
vis sont en place et partiellement vissés. Il est recommandé de compléter
l’assemblage avant de serrer N’IMPORTE des boulons.
Beaucoup de pièces sont légèrement pré-graissées pour faciliter l’assemblage
et l’usage. Ne les essuyez-pas. Si vous rencontrez de difficultés, une légère
application de la graisse de lithium pour vélos est recommandée.
REMARQUES IMPORTANTES
48
ASSEMBLAGE ÉTAPE 1
A
1
A Coupez les courroies d’emballage jaune et soulevez
la plate-forme de course pour enlever tous le contenu
qui se trouvent en-dessous.
B Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE POUR
L’ÉTAPE 1.
C Insérez 2 BOULONS (A) dans les SUPPORTS DU
CADRE PRINCIPAL (1).
QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 1 :
PIÈCE TYPE QTÉ
A BOULON 2
49
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2
2
1
D
C
B
A Ouvrir la QUINCAILLERIE POUR ETAPE 2.
B Aligner le MONTANT DE CONSOLE GAUCHE (2)
pour que le BOULON (A) soit en place en bas du
MONTANT DE CONSOLE (2).
C Attacher le MONTANT DE CONSOLE GAUCHE (2)
au CROCHET DE CADRE (1) avec 4 RONDELLES
PLATES (D), 4 RONDELLES ELASTIQUES (C), et 4
BOULONS (B).
QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 2 :
PIÈCE TYPE QTÉ
B BOULON 8
C RONDELLES ELASTIQUES 8
D RONDELLES PLATES 8
50
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 (continue)
4
3
B
1
C
D
A Tirer soigneusement le CABLE DE CONSOLE (3)
à travers le cadre à l’aide du FIL DE GUIDAGE.
Connecter le CABLE DE CONSOLE au CABLE
DE CONSOLE en bas du montant. L’autre bout du
MONTANT DE CONSOLE (4) doit être en haut du
montant. Détacher le FIL DE GUIDAGE.
B Aligner le MONTANT DE CONSOLE DROITE (4)
pour que le BOULON (A) soit en place en bas du
MONTANT DE CONSOLE (4).
C Attacher le MONTANT DE CONSOLE (4) au
CROCHET DE CADRE (1) avec 4 RONDELLES
PLATES (D), 4 RONELLES ELASTIQUES (C), ET 4
BOULONS (B).
QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 2 :
PIÈCE TYPE QTÉ
B BOULON 8
C RONDELLES ELASTIQUES 8
D RONDELLES PLATES 8
REMARQUE : Faire attention de ne pas pincer le
câble de console.
51
ASSEMBLAGE ÉTAPE 3
E
2
C
D
A Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE POUR
L’ÉTAPE 3.
B Placez délicatement la CONSOLE (5) sur les MÂTS
DE CONSOLE (2 ET 4).
C Branchez les CÂBLES DE CONSOLE (6) et glissez-
les à l’intérieur du MÂT DE CONSOLE DROIT (4).
Ne branchez pas les CÂBLES DE FRÉQUENCE
CARDIAQUE (7) avant d’avoir effectuer L’ÉTAPE 4.
D Branchez la CONSOLE (5) au MÂT DROIT DE
CONSOLE (4) à l’aide de 2 BOULONS (E), 2
RONDELLES ELASTIQUES (C) et 2 RONDELLES
PLATES (D).
E Répétez L’ÉTAPE D de l’autre côté.
QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 3:
PIÈCE TYPE QTÉ
E BOULON 4
C RONDELLES ELASTIQUES 4
D RONDELLES PLATES 4
REMARQUE : Prenez garde de ne pas pincer les
câbles de console en la fixant.
52
ASSEMBLAGE ÉTAPE 4
2
4
8
F
A Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE POUR
L’ÉTAPE 4.
B Glissez LES DEUX COUVERCLES DES MÂTS DE
LA CONSOLE (8) sous la console et autour des mâts
de la console.
C Fixez LES COUVERCLES DES MÂTS DE LA
CONSOLE (8) à l’aide de 4 VIS (F) de l’intérieur et 1
VIS (F) de l’avant.
D Répétez l’opération de l’autre côté (4).
QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 4:
PIÈCE TYPE QTÉ
F VIS 10
53
D’ASSEMBLAGE ÉTAPE 5
A Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE
POUR L’ÉTAPE 5.
B Branchez les CÂBLES DE FRÉQUENCE
CARDIAQUE (7) et glissez-les soigneusement
à l’intérieur de la CONSOLE (5).
C Fixer la BARRE DE FRÉQUENCE
CARDIAQUE (9) à la CONSOLE (5) avec 3
RONDELLES PLATES (D), 3 RONDELLES
ELASTIQUES (C), et 3 BOULONS (E).
D Répétez l’opération de l’autre côté.
QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 5:
PIÈCE TYPE QTÉ
E BOULON 6
C RONDELLES ELASTIQUES 6
D RONDELLES PLATES 6
REMARQUE : Be careful not to pinch the heart rate
cables while attaching the heart rate grip bars.
5
7
9
D
C
E
54
D’ASSEMBLAGE ÉTAPE 6
H
G
10
2
1
11
ASSEMBLAGE TERMINÉ!
Avant la première utilisation, appliquez une peu de
lubrifiant à la plate-forme du tapis roulant selon les
instructions dans la section ENTRETIEN dans le guide
DU TAPIS ROULANT.
A Pliez la plate-forme dans une position
verticale jusqu’à ce que la PÉDALE DE
VERROUILLAGE (11) soit bien enclenchée.
B Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE
POUR L’ÉTAPE 6.
C Fixez LE COUVERCLE DU BÂTI DE BASE
(10) au MÂT DE LA CONSOLE (2) à l’aide de 1
VIS (H) par le côté.
D Fixez LE COUVERCLE DU BÂTI DE BASE
(10) au BÂTI DE BASE (1) à l’aide de 3 VIS (G)
par le haut.
E Répétez l’opération de l’autre côté
F En tenant la plate-forme avec vos deux mains,
appuyez sur la PÉDALE DE VERROUILLAGE
(11) avec votre pied pour abaisser la plate-
forme jusqu’au sol.
QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 6:
PIÈCE TYPE QTÉ
G VIS 6
H VIS 2
55
FONCTIONNEMENT DU TAPIS
ROULANT
Cette section explique comment utiliser la console de votre tapis roulant et comment la programmer. La section des
FONCTIONNEMENTS DE BASE dans le GUIDE DU TAPIS ROULANT comprend des directives sur les points suivants :
EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT
UTILISATION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ
PLIAGE DU TAPIS ROULANT
PLACEMENT DU TAPIS ROULANT
MISE À NIVEAU DU TAPIS ROULANT
TENSIONNEMENT DE LA BANDE
CENTRAGE DE LA BANDE
UTILISATION DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
56
5.3AT
R
PHB W
U
Q E K
F
G
A
C
D
L
J
X
N O
V V
I
S
M
T L
57
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE 5.3AT
Remarque : Il y a une fine pellicule protectrice en plastique transparent sur la console que vous devez enlever avant d’utiliser la machine.
A) FENÊTRE D’AFFICHAGE ACL : temps, inclinaison, distance, LIVETRACK, vitesse, tours, calories et fréquence cardiaque.
B) CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE : Appuyez pour changer l’affichage du feedback pendant une séance d’entraînement.
C) TOUCHES DE – / + PROGRAMMATION : Utilisé pour parcourir les programmes et les statistiques d’entraînement LIVETRACK.
D) ENTRER (Entrer) : Utilisé pour confirmer une sélection.
E) SPLIT (Fractionner) : Indique le fractionnement pour le dernier tour de la séance d’entraînement.
F) PRISE D’ENTRÉE AUDIO : Branchez votre lecteur de média dans la console à l’aide du câble adaptateur audio inclus.
G) VOLUME : Utilisé pour augmenter ou baisser le volume.
H) SYSTÈME DE JOURNAL DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE LIVETRACK : Consultez la page 69 pour plus d’informations.
I) PORT USB : Insérez la clé USB pour des mises à jour de logiciels.
J) LUMIÈRE ÉCONOMISEURE D’ÉNERGIE : Indique si la machine est en mode économiseur d’énergie.
K) TOUCHES DE PROGRAMMES : Appuyez pour sélectionner la séance d’entraînement.
L) TOUCHES RAPIDES D’INCLINAISON : Utilisé pour atteindre l’inclinaison désirée rapidement.
M) TOUCHES RAPIDES DE VITESSE : Utilisé pour atteindre la vitesse désirée rapidement.
N) TOUCHES – / + D’INCLINAISONS : Utilisé pour ajuster le niveau d’inclinaison.
O) TOUCHES – / + DE VITESSE : Utilisé pour ajuster le niveau de la vitesse.
P) GO / PAUSE (ALLER/PAUSE) : Utilisé pour démarrer une séance de conditionnement physique, de la mettre en pause et pour
redémarrer suite à une pause.
Q) STOP / HOLD TO RESET (ARRÊT/TENIR POUR RÉINITIALISER) : Utilisé pour arrêter la machine et pour réinitialiser la machine
lorsqu’il est maintenu enfoncé.
R) VENTILATEUR : Ventilateur de conditionnement physique personnel
S) TOUCHE DU VENTILATEUR : Appuyez pour allumer ou fermer le ventilateur.
T) HAUT-PARLEURS : Diffuse la musique par les haut-parleurs lorsqu’ils sont branchés à votre lecteur de média.
U) SUPPORT DE LECTURE : Retient les matériaux de lecture.
V) POCHETTES DE STORAGE : Pour entreposer des articles personnels, par exemple, une bouteille d’eau que vous avez apportée.
W) CLÉ DE SÉCURITÉ : Active le tapis roulant lorsque la clé de sécurité est insérée.
X) TAPIS EN CAOUTCHOUC : Placez le tapis en caoutchouc au-dessus du support à lecture pour aider à tenir votre lecture de média en
place.
5.3AT
58
5.3AT FENÊTRES D’AFFICHAGE
DURÉE : Indiquée en minutes : secondes. Visualisez le
temps restant ou le temps écoulé dans votre entraînement.
DISTANCE : Shown as miles. Indique la distance parcourue
ou la distance restante de votre entraînement.
VITESSE : Indiquée en mi/hIndique la vitesse de
déplacement de la bande.
CALORIES : Le total des calories brûlées au cours de votre
entraînement.
FRÉQUENCE CARDIAQUE (HRE) : Indiquée en BPM
(battements par minute). Utilisé pour suivre la fréquence
cardiaque (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux
poignées du cardiofréquencemètre).
PENTE : Indiquée en pourcentage. Indique le niveau de la
pente de la surface de course.
PISTE : Suit le progrès sur une piste simulée. Les segments
s’allument à chaque 50 mètres de course complétés.
TOURS : Indique combien de tours de 400 mètres (¼mille)
ont été complétés.
LIVETRACK : Lorsque LIVETRACK est activé, les
renseignements LIVETRACK s’affichent. Reportez-vous à la
page 69.
5.3AT
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES DU 5.3AT
RÉCHAUFFEMENT : S’allume lors de la période de réchauffement
du programme.
RÉCUPÉRATION : S’allume lors de la période de récupération du
programme.
FRACTIONNER : Indique le temps enregistré pour un intervalle de
temps ou un segment de temps sélectionné.
5.3AT AFFICHAGE
59
POUR COMMENCER
1) Assurez-vous qu’il n’y aucun objet placé sur la courroie qui pourrait
nuire aux déplacements du tapis roulant.
2) Branchez le cordon d’alimentation et mettez le tapis roulant sous
tension.
3) Tenez-vous sur les rails latéraux du tapis roulant.
4) Fixez la clé de sécurité à une partie de vos vêtements et assurez-
vous qu’elle est bien sécurisée et ne se détachera pas pendant le
fonctionnement.
5) Insérez la clé de sécurité dans la serrure de la console.
6) Sélectionnez User 1, User 2 ou Guest (utilisateur 1, utilisateur 2 ou
invité) à l’aide de – / + et appuyez sur ENTER (Entrer).
7) Vous avez deux options pour commencer une séance :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Appuyez simplement sur la touche GO (aller) pour commencer une
séance d’exercice.
Le temps, la distance et les calories commenceront à compter à partir de
zéro. OU.
B) SÉLECTIONNEZ UN PROGRAMME
8) Appuyez sur la TOUCHE DE PROGRAMME désirée pour
sélectionner une séance d’entraînement.
9) Réglez la durée de la séance d’entraînement en utilisant – / + et
appuyez sur ENTER (Entrer).
10) Réglez le niveau de la séance d’entraînement en utilisant – / + et
appuyez sur ENTER (Entrer).
11) Appuyer sur la touche « GO » (Aller) pour commencer.
Remarque : Vous pouvez ajuster la vitesse et l’inclinaison pendant
votre entraînement.
LA FIN DE VOTRE ENTRNEMENT
Lorsque votre entraînement est complet, la console indiquera « entraînement
complété » et émettra un bip. Vos renseignements d’entraînement resteront
affichés sur la console pendant 30 secondes et se remettront à zéro par la
suite.
5.3AT
POUR RÉINITIALISER LA CONSOLE
Tenez LA TOUCHE stop (arrêt) pendant 3 secondes.
POUR EFFACER LA SÉLECTION
ACTUELLE
Pour effacer le programme ou affichage actuel, tenez la
touche stop (arrêt) pendant 3 secondes.
CARACTÉRISTIQUE DE
FRACTIONNEMENT
La piste de la fenêtre d’affichage simule la course sur une
piste athlétique de 400 m (1/4 mille). Chaque segment de
piste représente 50 mètres. Chaque segment clignotera
jusqu’à ce vous ayez complété la distance spécifique et par
la suite il deviendra solide.
Pour utiliser la fonction de fractionnement :
1) Appuyez sur la touche SPLIT (Fractionner) pendant votre
séance d’entraînement.
2) L’écran affichera les renseignements concernant votre
temps, distance, pas, et calories depuis le début de
votre séance d’entraînement et jusqu’au moment où
vous avez appuyé sur la touche. Les renseignements
resteront à l’écran pendant cinq secondes.
3) Appuyez de nouveau sur la touche SPLIT (Fractionner)
pour visualiser vos statistiques d’entraînement de
votre premier fractionnement jusqu’au deuxième
fractionnement.
4) La fonction de fractionnement suivra jusqu’à
19 fractionnements.
5) À la fin de votre séance d’entraînement, vos
fractionnements seront défilés indiquant les statistiques
d’entraînement pour chaque fraction.
60
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME POUR 5.3AT
1) MANUEL : Vous pouvez ajuster la vitesse et l’inclinaison manuellement pendant votre entraînement.
2) PERTE DE POIDS : Favorise la perte de poids en
augmentant et en diminuant la vitesse et la pente,
tout en vous tenant dans l a zone pour brûler de
la graisse. La vitesse et la pente changent et les
segments se répètent à toutes les 30 secondes.
3) TONIFICATION MUSCULAIRE : Tonifie les
muscles en ajustant les pentes graduellement,
tout en vous tenant dans la zone pour brûler de
la graisse. Les segments changent à toutes les
30 secondes. Objectif de durée avec un choix de
10 niveaux de difficulté.
5.3AT
PERTE DE POIDS
Segment Réchauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 Récupération
Durée 4:00
min Chaque segment dure 30 secondes 4:00 min
Niveau 1
Inclinaison 0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 0.5 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Vitesse 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Niveau 2
Inclinaison 0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Vitesse 1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Niveau 3
Inclinaison 0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Vitesse 1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Niveau 4
Inclinaison 0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Vitesse 1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Niveau 5
Inclinaison 1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Vitesse 2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Niveau 6
Inclinaison 1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Vitesse 2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Niveau 7
Inclinaison 1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Vitesse 2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Niveau 8
Inclinaison 1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Vitesse 2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Niveau 9
Inclinaison 2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Vitesse 3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Niveau 10
Inclinaison 2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Vitesse 3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
TONICITÉ DES MUSCLES – PENTE SEULEMENT
Segments Réchauffement Segments de programmes - Répéter Récupération
Durée 4:00 min Chaque segment dure 30 secondes 4:00 min
Niveau 1 0 0 0 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 0 0 0
Niveau 2 0 0 1 2 1 2 2 3 1 2 2 3 1 2 2 3 2 1 0 0
Niveau 3 0 1 1 2 2 2 3 3 2 2 3 3 2 2 3 3 2 1 1 0
Niveau 4 1 1 1 2 2 3 3 4 2 3 3 4 2 3 3 4 2 1 1 1
Niveau 5 2 2 2 2 3 3 4 4 3 3 4 4 3 3 4 4 2 2 2 2
Niveau 6 2 2 2 3 3 4 4 5 3 4 4 5 3 4 4 5 3 2 2 2
Niveau 7 3 3 3 3 5 5 6 6 5 5 6 6 5 5 6 6 3 3 3 3
Niveau 8 3 3 3 4 6 6 7 7 6 6 7 7 6 6 7 7 4 3 3 3
Niveau 9 3 3 4 4 7 7 8 9 7 7 8 10 7 7 10 10 4 4 3 3
Niveau 10 3 4 4 5 8 10 10 10 8 8 11 11 8 8 12 12 5 4 4 3
61
4) BÂTISSEUR DE FORCES : Les segments de
temps varient entre 30 et 90 segments pour mettre
votre endurance et vos forces à l’épreuve. Objectif
de durée avec un choix de 10 niveaux de difficulté.
5) INTERVALLES DE VITESSE :
Accroît vos forces, votre
vitesse et votre endurance en
augmentant et en diminuant la
vitesse pendant votre séance
d’entraînement pour faire
travailler votre cœur et vos
autres muscles. Les vitesses
changent et les segments
se répètent à toutes les 90
secondes et 30 secondes.
6) INTERVALLES MAXIMUM : Accroît vos forces, votre vitesse et votre
endurance en augmentant et en diminuant la vitesse pendant votre séance
d’entraînement pour faire travailler votre cœur et vos autres muscles. Les
vitesses changent et les segments se répètent à toutes les 90 secondes et 30
secondes.
5.3AT
TISSEUR DE FORCES – PENTE SEULEMENT
Segment Réchauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Récupération
Secondes 4:00 min 30 60 90 60 90 45 60 45 90 90 30 30 4:00 min
Niveau 1 1 1 1 2 2 2 2 1 2 2 1 2 2 1 2 2 2 1 1 1
Niveau 2 1 1 1 2 3 2 3 2 2 3 2 2 3 2 2 3 2 1 1 1
Niveau 3 1 1 1 2 4 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 1 1 1
Niveau 4 1 1 1 2 5 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 2 1 1 1
Niveau 5 1 2 2 2 5 5 5 4 5 5 4 5 5 4 5 5 2 2 2 1
Niveau 6 1 2 2 3 6 5 6 5 5 6 5 5 6 5 5 6 3 2 2 1
Niveau 7 1 2 2 3 7 6 7 5 6 7 5 6 7 5 6 7 3 2 2 1
Niveau 8 1 1 1 2 9 8 9 8 8 9 8 8 9 8 8 9 2 1 1 1
Niveau 9 2 2 2 3 11 10 11 9 10 11 9 10 11 9 10 11 2 1 1 1
Niveau 10 2 3 4 5 12 12 12 11 12 12 11 12 12 11 12 12 3 2 2 1
INTERVALLES DE VITESSE
Segment
Réchauffement
1 2
Récupération
Durée 4:00 min 90 sec 30 sec 4:00 min
Niveau 1 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Niveau 2 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Niveau 3 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Niveau 4 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Niveau 5 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Niveau 6 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Niveau 7 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Niveau 8 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Niveau 9 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Niveau 10 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
INTERVALLES MAXIMUM
Segment Réchauffement 1 2 Récupération
Durée 4:00 min 90 sec 30 sec 4:00 min
Niveau 1
Vitesse 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Inclinaison 1.0 1.5 0.5 1.5 1.5 0.0
Niveau 2
Vitesse 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Inclinaison 1.5 2.5 3.0 6.5 2.5 1.5
Niveau 3
Vitesse 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Inclinaison 2.0 3.0 4.0 7.5 3.0 2.0
Niveau 4
Vitesse 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Inclinaison 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Niveau 5
Vitesse 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Inclinaison 2.5 3.5 4.5 8.5 3.5 2.5
Niveau 6
Vitesse 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Inclinaison 2.5 3.5 4.5 9.0 3.5 2.5
Niveau 7
Vitesse 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Inclinaison 2.5 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Niveau 8
Vitesse 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Inclinaison 3.0 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Niveau 9
Vitesse 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Inclinaison 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
Niveau 10
Vitesse 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Inclinaison 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
62
7-8) 5K/10K : Programmes qui vous
permettent de régler et de
travailler à un objectif de distance.
Le tapis roulant ajuste la pente
automatiquement pour simuler la
course sur une piste actuelle. La
pente change et tous les segments
sont d’une distance de 0,16 km.
9) CHEMIN DE DÉFILEMENT : Simule l’escalade
de montagnes en augmentant et en diminuant
la pente. Objectif de durée avec un choix de 10
niveaux de difficulté.
10) CHEMIN QUI MONTE : Ce programme cardio
d’escalade haute intensité vous offre un
entraînement solide et varié avec 10 niveaux
différents.
5km/10km – PENTE SEULEMENT
Segment Réchauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Récupération
Inclinaison 4:00
min Chaque segment est d’une distance de 0,16 Km 4:00 min
Niveau 1 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Niveau 2 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Niveau 3 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Niveau 4 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Niveau 5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Niveau 6 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Niveau 7 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Niveau 8 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Niveau 9 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Niveau 10 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
5.3AT
CHEMIN DE DÉFILEMENT – LA PENTE CHANGE
Segment Réchauffement Segments de programmes - Répéter Récupération
Secondes 4:00 min 30 60 60 30 30 60 30 60 60 30 30 60 4:00 min
Niveau 1 1 1 1 1 3 1 1 3 3 1 3 1 1 3 3 1 1 1 1 1
Niveau 2 1 1 1 2 3 1 1 3 3 1 3 1 1 3 3 1 2 1 1 1
Niveau 3 1 1 1 2 4 2 2 4 4 2 4 2 2 4 4 2 2 1 1 1
Niveau 4 1 1 1 3 4 2 2 4 4 2 4 2 2 4 4 2 3 1 1 1
Niveau 5 1 2 3 3 5 3 3 5 5 3 5 3 3 5 5 3 3 3 2 1
Niveau 6 1 2 3 4 5 3 3 5 5 3 5 3 3 5 5 3 4 3 2 1
Niveau 7 1 2 3 4 6 4 4 6 6 4 6 4 4 6 6 4 4 3 2 1
Niveau 8 1 2 3 5 6 4 4 6 6 4 6 4 4 6 6 4 5 3 2 1
Niveau 9 2 2 3 5 7 5 5 7 7 5 7 5 5 7 7 5 5 3 2 2
Niveau 10 2 2 4 6 7 5 5 7 7 5 7 5 5 7 7 5 6 4 2 2
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME POUR 5.3AT
CHEMIN QUI MONTE – PENTE SEULEMENT
Segment Réchauffement Segments de programmes - Répéter Récupération
Secondes 4:00 min 30 60 60 30 30 60 30 60 60 30 30 60 4:00 min
Niveau 1 1 1 2 3 5 5 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 3 2 1 1
Niveau 2 1 1 2 4 5 6 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 4 2 1 1
Niveau 3 1 1 1 1 6 6 6 7 8 8 8 7 8 8 7 8 1 1 1 1
Niveau 4 1 1 1 1 6 6 6 6 7 8 8 9 9 9 9 9 1 1 1 1
Niveau 5 1 1 1 2 5 6 6 6 7 8 9 9 9 9 10 10 1 2 2 1
Niveau 6 2 2 2 3 5 6 6 6 7 8 9 9 10 10 10 10 2 1 1 1
Niveau 7 2 3 3 4 6 6 6 6 7 7 8 9 9 10 11 11 2 2 1 1
Niveau 8 2 3 4 4 6 6 6 7 7 8 8 9 9 10 11 11 3 2 1 1
Niveau 9 2 4 4 5 7 7 7 8 8 9 9 9 10 11 12 12 3 2 1 1
Niveau 10 3 4 5 6 7 7 8 8 9 9 9 10 11 11 12 12 4 2 1 1
63
5.3AT
11) LE TOUR : Retirez le maximum de votre
séance d’entraînement alors que vous
augmentez le pas et l’élévation avec 10
niveaux différents. Objectif de durée
12) CARDIO MAX : Continuez à brûler de la
graisse même après votre entraînement
à intervalles à haute et basse intensité
qui garde la fréquence cardiaque élevée
tout en améliorant votre endurance et
conditionnement.
LE TOUR – PENTE SEULEMENT
Segment Réchauffement Segments de programmes - Répéter Récupération
Secondes 4:00 min 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 4:00 min
Niveau 1 1 1 1 1 3 3 3 3 4 4 4 4 3 3 3 3 2 2 1 1
Niveau 2 1 1 2 2 4 4 4 4 5 5 5 5 4 4 4 4 2 2 1 1
Niveau 3 1 1 2 2 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 4 4 2 2 1 1
Niveau 4 1 1 3 3 5 5 6 6 7 8 8 7 6 6 5 5 2 2 1 1
Niveau 5 2 2 2 2 6 6 7 7 8 8 8 8 7 7 6 6 3 3 2 2
Niveau 6 2 2 3 3 6 6 8 8 8 9 9 8 8 8 6 6 3 3 2 2
Niveau 7 3 3 3 3 7 7 8 8 9 9 9 9 8 8 7 7 3 3 3 3
Niveau 8 3 3 3 3 8 8 9 9 9 10 10 9 9 9 8 8 3 3 3 3
Niveau 9 3 3 3 3 8 8 9 9 10 11 12 10 9 9 8 8 3 3 3 3
Niveau 10 3 3 3 3 9 9 10 10 11 12 12 12 10 10 9 9 3 3 3 3
CARDIO MAX – PENTE SEULEMENT
Segment Réchauffement Segments de programmes - Répéter Récupération
Secondes 4:00 min 90 30 90 30 90 30 90 30 4:00 min
Niveau 1 1 1 1 1 2 3 3 4 4 5 6 6 2 2 1 1
Niveau 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 4 1 4 2 2 1 1
Niveau 3 1 1 2 2 1 3 1 3 1 4 1 4 2 2 1 1
Niveau 4 1 1 2 2 2 4 2 4 2 5 2 5 2 2 1 1
Niveau 5 1 1 3 3 3 6 3 6 3 6 3 6 3 3 2 2
Niveau 6 2 2 2 2 4 7 4 7 4 8 4 8 3 3 2 2
Niveau 7 2 2 3 3 5 8 5 8 6 9 6 9 3 3 3 3
Niveau 8 3 3 3 3 6 9 6 9 6 9 6 9 3 3 3 3
Niveau 9 3 3 3 3 6 9 6 9 7 10 7 10 3 3 3 3
Niveau 10 3 3 3 3 8 10 8 10 8 11 8 11 3 3 3 3
64
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME PERSONNALI
Vous permet de créer et de refaire une séance d’entraînement parfaite pour vous avec une vitesse, une pente et une combinaison de
durées spécifiques. L’ultime programme personnel. Objectif de durée
1) Appuyez sur la touche de programme CUSTOM (PERSONNALISER) et appuyez sur ENTER (Entrer).
2) Réglez la durée de la séance d’entraînement en utilisant – / + et appuyez sur ENTER (Entrer).
3) Utilisez – / + pour régler la vitesse de chaque segment. Appuyez sur ENTER (Entrer) pour confirmer la vitesse pour chaque segment
de votre séance d’entraînement.
4) Utilisez – / + pour régler la pente pour chaque segment. Appuyez sur ENTER (Entrer) pour confirmer la pente pour chaque segment
de votre séance d’entraînement.
5) Appuyer sur la touche « GO » (Aller) pour commencer la séance d’entraînement.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HORLOGE
1) Accédez au mode de réglage : Appuyez et tenez LES TOUCHES RAPIDES 1 & 2 pendant 3 à 5 secondes.
2) Utilisez – / + pour changer les réglages et appuyez sur ENTER pour confirmer.
3) Les réglages incluent : MOIS, JOUR, ANNÉE, HEURE, MINUTE et AM/PM.
4) Révision des réglages : Vous pouvez réviser vos réglages n’importe quand alors que vous êtes en mode de réglage.
Utilisez le bouton ENTER (Entrer) pour défiler à travers les réglages.
5) Sortir du mode de réglage : Pour confirmer la DATE et l’HEURE, appuyez et tenez la touche ENTER pendant 3 secondes.
6) Pour réinitialiser, accédez de nouveau au mode de réglage et ajustez la DATE et l’HEURE aux réglages corrects.
5.3AT
65
5.3AT
1) MEILLEUR RÉSULTAT : Permet à l’utilisateur de faire défiler les
5 meilleures séances de toutes les séances d’entraînement antérieures.
Ils sont :
Meilleure mille – le temps le plus rapide dont l’utilisateur a complété un
mille
Meilleure 5 km – le temps le plus rapide dont l’utilisateur a complété une
distance de 5 km
Séance d’entraînement la plus longue – (durée)
Séance d’entraînement la plus longue – (distance)
Calories brûlées – séance dans laquelle l’utilisateur a brûlé le plus de
calories
2) 5 DERNIÈRES SÉANCES D’ENTRAÎNEMENT : vous permet de
visualiser les données de vos 5 dernières séances d’entraînement. Vous
pouvez faire défiler et visualiser les données suivantes provenant des ces
5 séances d’entraînement en appuyant sur la touche WORKOUT STATS
(STATISTIQUES D’ENTRAÎNEMENT) :
Durée – durée totale de la séance d’entraînement sélectionnée
SYSTÈME DE JOURNAL DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE LIVETRACK
Le logiciel LIVETRACK intégré vous permet de suivre votre progrès en conditionnement physique sans le besoin de journaux papiers. À l’aide
de LIVETRACK, vous pourrez facilement comparer votre entraînement actuel avec les données totales de votre dernière séance, la moyenne
de vos séances et la totalité de vos séances. Avec l’accès rapide au feedback tel que la durée de votre séance ou les calories brûlées lors de
séances antérieures, vous pourrez voir votre progrès.
SETUP (RÉGLAGES)
Pour activer système de journal de conditionnement physique LIVETRACK
vous DEVEZ choisir un utilisateur avant de commencer un programme.
Pour sélectionner l’utilisateur 1 ou 2, utilisez – / + et appuyez sur ENTER
pour confirmer. Les données d’entraînement seront accumulées pour
l’utilisateur choisi seulement. REMARQUE : Si aucun utilisateur est
sélectionné, aucune donnée ne sera conservée.
RESET (RÉINITIALISER)
Réinitialisez tous les renseignements enregistrés pour
l’utilisateur 1 et 2 en sélectionnant l’utilisateur et en
tenant la touche WORKOUT STATS/HOLD TO RESET
(STATISTIQUES D’ENTRAÎNEMENT/TENIR POUR
RÉINITIALISER) pendant 10 secondes. REMARQUE : Cette
étape est permanente et supprimera TOUTES les données
accumulées antérieurement pour l’utilisateur choisi.
Distance – distance totale de la séance d’entraînement
sélectionnée
Calories – total des calories brûlées au cours de votre
entraînement sélectionné.
Pas – pas moyen au cours de votre entraînement sélectionné
Gain d’élévation (pieds) - élévation totale escaladée, en pieds,
au cours de la séance d’entraînement sélectionnée.
3) TOTALS DES SÉANCES D’ENTRAÎNEMENT : vous permet
de visualiser les données totales accumulées de vos séances
d’entraînement. Appuyer sur la touche WORKOUT TOTALS
(TOTALES DES SÉANCES D’ENTRAÎNEMENT) vous
permet de faire défiler les données totales suivantes :
Nombre total de séances d’entraînement
Distances totales des séances d’entraînement
Calories totales des séances d’entraînement
Durée totale des séances d’entraînement
Gain d’élévation - élévation totale escaladée en pieds
ACCUMULATED DATA (DONNÉES ACCUMULÉES)
Une fois LIVETRACK activé, vous pouvez faire défiler les données accumulées dans plusieurs formats en appuyant sur les touches de
LIVETRACK. Une séance d’entraînement est enregistrée : à la fin du programme, si la console est mise en pause et la séance n’est pas reprise
à l’intérieure de 5 minutes, ou si vous appuyez sur et tenez la touche STOP pour réinitialiser la console.
66
K
I O
M
J
B
A
E
D
P
G H
N N
C
F
L L
7.3AT
67
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE 7.3AT
Remarque : Il y a une fine pellicule protectrice en plastique transparent sur la console que vous devez enlever avant d’utiliser la machine.
A) ÉCRAN TACTILE : consultez la page 72 pour plus d’informations
B) PRISE D’ENTRÉE AUDIO : Branchez votre lecteur de média dans la console à l’aide du câble adaptateur audio inclus.
C) PORT USB : Insérez la clé USB pour des mises à jour de logiciels.
D) LUMIÈRE ÉCONOMISEURE D’ÉNERGIE : Indique si la machine est en mode économiseur d’énergie.
E) TOUCHES RAPIDES D’INCLINAISON : Utilisé pour atteindre l’inclinaison désirée rapidement.
F) TOUCHES RAPIDES DE VITESSE : Utilisé pour atteindre la vitesse désirée rapidement.
G) TOUCHES – / + D’INCLINAISONS : Utilisé pour ajuster le niveau d’inclinaison.
H) TOUCHES – / + DE VITESSE : Utilisé pour ajuster le niveau de la vitesse.
I) GO / PAUSE (ALLER/PAUSE) : Utilisé pour démarrer une séance de conditionnement physique, de la mettre en pause et pour
redémarrer suite à une pause.
J) STOP / HOLD TO RESET (ARRÊT/TENIR POUR RÉINITIALISER) : Utilisé pour arrêter la machine et pour réinitialiser la machine
lorsqu’il est maintenu enfoncé.
K) VENTILATEUR : Ventilateur de conditionnement physique personnel
L) HAUT-PARLEURS : Diffuse la musique par les haut-parleurs lorsqu’ils sont branchés à votre lecteur de média.
M) SUPPORT DE LECTURE : Retient les matériaux de lecture.
N) POCHETTES DE STORAGE : Pour entreposer des articles personnels, par exemple, une bouteille d’eau que vous avez apportée.
O) CLÉ DE SÉCURITÉ : Active le tapis roulant lorsque la clé de sécurité est insérée.
P) TAPIS EN CAOUTCHOUC : Placez le tapis en caoutchouc au-dessus du support à lecture pour aider à tenir votre lecture de média
en place.
7.3AT
68
A
C
D
E
C
F
I
G
J
K
E
H
L
M N
O
R
T
I
H
U
T
I
U
B
T T
SP Q
V
G
7.3AT
ÉCRAN D’ACCUEIL 7.3AT
ÉCRAN DE RÉGLAGE 7.3AT
ÉCRAN DE COURSE SIMPLE 7.3AT
ÉCRAN DE COURSE DU PROFIL 7.3AT
69
FONCTIONNEMENT DE LAFFICHAGE 7.3AT
L’appareil 7.3AT possède un écran tactile entièrement intégré sur
lequel tous les renseignements requis pour les séances d’entraînement
diverses sont expliqués. Des messages guides à l’écran vous guideront
au cours du réglage d’un programme mais avant vous devez identifier
la signification de chaque touche/icône (ci-dessous). Il est hautement
recommandé d’explorer l’interface car, comme toutes les interfaces à
écran tactile, la meilleure façon d’apprendre et de vous en servir (avant
d’utiliser le tapis roulant).
A)
T
OUCHE GO (ALLER) : Appuyez sur cette touche pour une
démarrage rapide.
B)
RÉGLAGE DES UTILISA
TEURS : Appuyez sur cette touche pour
ajouter, modifier ou retirer un utilisateur.
C)
IDENTIFICA
TION DE L’UTILISATEUR : Appuyez sur cette touche
pour ouvrir une session en tant qu’un des 3 utilisateurs préréglés ou
un invité.
D) ? TOUCHE : Appuyez sur cette touche pour voir une description d’un
programme ou d’une fonction.
E) TOUCHE DES PROGRAMMES : Appuyez sur une touche pour
sélectionner une séance d’entraînement. Vous pouvez sélectionner un
programme avant ou après votre séance d’entraînement.
F)
SÉLECTION DE LA
LANGUE : Appuyer sur cette touche pour
changer la langue.
G)
FONCTION DE SAUT
: En appuyant sur la zone noire, la valeur
sautera à la valeur du feedback spécifié. Remarque : Il est possible
que vous ayez à appuyez sur OK pour confirmer.
H) FLÈCHES : Appuyez sur les flèches pour augmenter ou diminuer les
valeurs progressivement.
I) FENÊTRE D’AFFICHAGE : Affiche la valeur du feedback actuel.
J)
T
OUCHE HOME (ACCUEIL) : Appuyer sur cette touche pour
retourner à l’écran d’accueil.
K)
T
OUCHE GO (ALLER) : Appuyer sur cette touche pour commencer
le programme.
L)
T
OUCHE DU VENTILATEUR : Appuyez pour allumer ou fermer le
ventilateur.
M)
RÉCUPÉRA
TION : Appuyer pour passer au mode de récupération. La
durée de la période de récupération dépend de la durée de la séance
d’entraînement. Les séances de moins de 20 minutes ont une période
de récupération de 2 minutes. Les séances de plus de 20 minutes ont
une période de récupération de 5 minutes.
N) TOUCHE PAUSE : Appuyez sur cette touche pour mettre la séance
d’entraînement en pause. Après 5 minutes, la console sera réinitialisée.
O) TOUCHE STOP (ARRÊT) : Appuyez sur cette touche pour mettre fin
à la séance d’entraînement et pour afficher les données sommaires de
la séance.
P)
ONGLET DE LA
SÉANCE D’ENTRAÎNEMENT : Appuyez sur cette
touche pour sélectionner un nouveau programme ou pour ajuster les
réglages pendant une séance d’entraînement.
Q) ONGLET PROFIL : Appuyez pour afficher l’écran de profil de course.
La ligne bleue représente votre vitesse et la ligne jaune représente
votre niveau d’élévation.
R)
ONGLET SIMPLE
: Appuyez sur cette touche pour afficher simplement
l’écran de course.
S)
ONGLET VOLUME
: Appuyez pour ajuster le volume.
T) FENÊTRE D’AFFICHAGE EMPILABLE : VOUS POUVEZ APPUYER
SUR LES fenêtres comprenant un icône de main
pour changer les
options pour le feedback affiché .
U) FLÈCHES D’AJUSTEMENT DE LA DURÉE : Appuyez sur cette
touche pour changer la durée de la séance d’entraînement.
V) BOUTON LAST (DERNIER) : appuyez pour basculer au réglage
antérieur.
W) CALENDRIER : Le calendrier est disponible pour servir comme
fonction de suivi des séances d’entraînement. Appuyez sur une
journée du calendrier pour voir votre historique d’entraînement pour
cette journée.
7.3AT
CALENDRIER 7.3AT
T
70
7.3AT
POUR COMMENCER - 7.3AT
1) Assurez-vous qu’il n’y aucun objet placé sur la courroie qui pourrait nuire
aux déplacements du tapis roulant.
2) Branchez le cordon d’alimentation et mettez le tapis roulant sous tension.
3) Tenez-vous sur les rails latéraux du tapis roulant.
4) Fixez la clé de sécurité à une partie de vos vêtements et assurez-
vous qu’elle est bien sécurisée et ne se détachera pas pendant le
fonctionnement.
5) Insérez la clé de sécurité dans la serrure de la console.
6) Vous avez deux options pour commencer une séance :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Appuyez simplement sur la touche GO (aller) pour commencer une séance
d’exercice.
Le temps, la distance et les calories commenceront à compter à partir de
zéro. OU.
B) SÉLECTIONNEZ UN PROGRAMME
7) Appuyez sur la TOUCHE DE PROGRAMME désirée pour sélectionner
une séance d’entraînement.
8) Utilisez les FLÈCHES et suivez les messages à l’écran pour régler les
paramètres de la séance d’entraînement.
9) Appuyer sur la touche « GO » (Aller) pour commencer.
Remarque : Vous pouvez ajuster la vitesse et l’inclinaison pendant votre
entraînement.
LA FIN DE VOTRE ENTRNEMENT
Lorsque votre entraînement est complet, les renseignement sur votre séance
s’afficheront sur la console pendant 5 minutes et l’écran d’accueil se réaffichera.
Tous les renseignements sur la séance d’entraînement sont enregistrés
automatiquement dans le profil de l’utilisateur.
COMMENT PROGRAMMER LA
DATE ET L’HORLOGE
1) Entrer dans le mode ingénieur : appuyer
sur inclinaison plus et vitesse moins et
les tenir pendant 3-5 secondes. L’écran
d’accueil va s’apparaîtra.
2) Sélectionner « Region » sur le côté
gauche de l’écran pour sélectionner les
paramètres.
3) Les paramètres sont les suivants : la
date (DATE), l’heure (TIME), les unités
(UNITS), et le format de l’heure (TIME
FORMAT).
4) Sélectionner le paramètre que vous
voulez modifier. Un clavier s’apparaîtra
pour entrer les informations. Appuyer
sur « CONFIRM » pour programmer les
informations et retourner au menu.
5) Sélectionner « HOME » pour quitter le
mode ingénieur et retourner à l’écran
d’accueil.
71
7.3AT
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME 7.3AT
1) MANUEL : Une séance d’entraînement qui vous permet d’ajuster les valeurs de la vitesse et de la pente manuellement en tout temps.
2) COLLINES : Un entraînement basé sur des niveaux qui ajuste automatiquement les valeurs de la vitesse à inclinaison pour simuler la
marche ou la course en montant des collines.
3) BRÛLEUR DE GRAISSES : Brûler de la graisse est un entraînement à niveaux conçu pour aider aux utilisateurs à brûler de la graisse
par des changments de vitesse à inclinaison variés.
4) 5KM : Une séance d’entraînement comprenant une distance fixe de 5 kilomètres (3,1 milles). La pente s’ajuste automatiquement au
cours de l’entraînement. Vous contrôlez la vitesse.
5) PROGRAMME DE TEST DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE : Cet entraînement est basé sur le protocole Gerkin. Ce test possède
plusieurs étapes et augmente la vitesse et la pente du tapis roulant jusqu’à ce que vous atteigniez votre fréquence cardiaque
maximale. Votre score est basé sur votre sexe, votre âge et le temps nécessaire pour compléter le test.
72
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME 7.3AT
PROGRAMME DE TEST DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE
Le protocole Gerkin a été développé par le docteur Richard Gerkin du département
des incendies de Phoenix (Arizona). Il s’agit d’une évaluation du tapis roulant
classée sous-maximale utilisée par plusieurs départements des incendies aux
États-Unis pour évaluer la condition physique des pompiers. Ce test exige un suivi
continuel de la fréquence cardiaque de l’utilisateur donc l’usage d’une courroie
télémétrique sur la poitrine est fortement suggéré. L’entraînement fonctionne
comme suit :
RÉCHAUFFEMENT : Durée de 3 minutes à 1,6–4,8 kph (1,0–3,0 mph) avec une
pente de 0 %.
1) ÉTAPE 1 : Durée de 1 minute à 7,2 km/h (4,5 mi/h) avec une pente de 0 %.
2) ÉTAPE 2 : Durée de 1 minute à 7,2 km/h (4,5 mi/h) avec une pente de 2%.
3) ÉTAPE 3 : Durée de 1 minute à 8,0 km/h (5 mi/h) avec une pente de 2%.
4) ÉTAPES 4 À 15 : Après chaque minute impaire, la pente augmentera de 2 %.
Après chaque minute paire, la vitesse augmentera de 0,8 km/h (1,5 mi/h). Une
fois que la fréquence cardiaque de l’utilisateur dépasse la fréquence cardiaque
cible (85 % du maximum tel que déterminé par l’équation [220 – âge] × [0,85] =
fréquence cardiaque cible), l’évaluation prend fin et l’étape finale de l’évaluation
est enregistrée.
5) RÉCUPÉRATION : Le test est complet lorsque la fréquence cardiaque de
l’utilisateur dépasse la cible ou lorsque l’utilisateur aura complété les 15 étapes,
selon la première éventualité. Ensuite le tapis roulant passera au mode de
récupération pendant 3 minutes.
Notez Bien: Changer la vitesse et l’inclinaison pendant le test le terminera et
entrera en mode de « refroidissement ». À n’importe quel moment, appuyez sur
STOP pour terminer le test et voir les résultats.
7.3AT
RÉSULTATS DE CONDITIONNEMENT
PHYSIQUE (V02 MAX estimé (ML/KG/
MIN) par catégorie d’âge)
Hommes VOTES
Centile 20-29 30-39 40-49 50-59
EXCELLENT
99 > 58.8 > 58.9 > 55.4 > 52.5
95 54.0 52.5 50.4 47.1
BON
90 53.9 52.4 50.3 47.0
80 48.2 46.8 44.1 41.0
MOYENNE
70 48.1 46.7 44.0 40.9
60 44.2 42.4 39.9 36.7
PASSABLE
50 44.1 42.3 39.8 36.6
40 41.0 38.9 36.7 33.8
MAUVAIS
30 40.9 38.8 36.6 33.7
20 37.1 35.4 33.0 30.2
TRÈS
MAUVAIS
10 37.0 35.3 32.9 30.1
5 31.6 30.9 28.3 25.1
Femmes VOTES
Centile 20-29 30-39 40-49 50-59
EXCELLENT
99 >53.0 >48.7 >46.8 >42.0
95 46.8 43.9 41.0 36.8
BON
90 46.7 43.8 40.9 36.7
80 41.0 38.6 36.3 32.3
MOYENNE
70 40.9 38.5 36.2 32.2
60 36.7 34.6 32.3 29.4
PASSABLE
50 36.6 34.5 32.2 29.3
40 33.8 32.3 29.5 26.9
MAUVAIS
30 33.7 32.2 29.4 26.8
20 30.6 28.7 26.5 24.3
TRÈS
MAUVAIS
10 30.5 28.6 26.4 24.2
5 25.9 25.1 23.5 21.1
73
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME 7.3AT
6) FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE
La première étape pour connaître la bonne intensité pour votre entraînement est de trouver votre fréquence cardiaque maximale
(FC max = 220 – votre âge). La méthode basée sur l’âge offre une prévision statistique moyenne de votre FC max et est une bonne
méthode pour la majorité des gens, spécialement ceux nouvellement initiés à l’entraînement par fréquence cardiaque. La façon la plus
précise de déterminer votre FC max individuelle est de le faire tester en clinique par un cardiologue ou un physiologue d’exercice par un
test à l’effort maximal. Si vous avez plus de 40 ans, vous avez un excès de poids, vous avez été sédentaire pendant plusieurs années ou
vous avez un historique de maladie cardiaque
dans votre famille, un test en clinique est
recommandé.
Ce tableau contient des exemples de la plage
des fréquences cardiaques pour une personne
de 30 ans qui fait de l’exercice selon 5 différents
zones de fréquence cardiaque. Par exemple,
la FC max d’une personne de 30 ans est
220 – 30 = 190 bpm et 90 % du FC max est
190 × 0,9 = 171 bpm.
REMARQUES SUR LA FRÉQUENCE
CARDIAQUE CIBLE :
Le réchauffement et la récupération ont chacun une durée de 5 minutes.
Après 5 minutes, la vitesse ou la pente s’ajustera automatiquement pour vous amener près de votre fréquence cardiaque spécifiée.
La fenêtre du profil indique votre fréquence cardiaque pendant l’exercice. La lumière verte représente votre fréquence cardiaque cible
(FCC) et la ligne rouge représente votre fréquence cardiaque actuelle. Si vous vous entraînez sous votre FCC, le tapis roulant ajustera la
vitesse ou la pente en conséquence pour vous amener près de votre cible.
Si aucune fréquence cardiaque n’est détectée, l’unité ne changera ni la vitesse ni la pente.
Si votre fréquence cardiaque est 25 battements au-dessus de votre zone cible, le programme se fermera.
Zones de
fréquence
cardiaque cible
Durée de
la séance
d’entraînement
Exemple
de zone FCC
(30 ans)
Votre
zone
FCC
Recommandé pour
TRÈS DIFFICILE
90
100 %
< 5 min 171 190 bpm
Personne en bonne forme physique
et pour un entraînement athlétique
DIFFICILE
80
90 %
2 10 min 152 171 bpm Séance d’entraînement plus courte
MODÉRÉ
70
80 %
10 40 min 133 152 bpm
Séance d’entraînement modérément
longue
LÉGER
60
70 %
40 80 min 114 133 bpm
Séance d’entraînement plus longue
et répétitive
TRÈS LÉGER
50
60 %
20 40 min 104 114 bpm
Gestion du poids et récupération
active
7.3AT
74
UTILISATION DE VOTRE LECTEUR DE MÉDIA
1) Branchez le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO inclus dans la PRISE AUDIO sur la gauche de la console et la prise des
écouteurs dans votre lecteur de média.
2) Utilisez les boutons sur le lecteur de média pour ajuster les paramètres des chansons.
3) Débranchez le CORDON D’ADAPTATEUR AUDIO si non utilisé.
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE (MODE DE VEILLE)
Cette machine a une fonction appelée Energy Saver™ (Mode de Veille) qui n’est pas activée automatiquement. Quand on
l’active, l’affichage passera au mode de sommeil (Mode Economique d’Energie) après 15 minutes de non-activité. Cette fonction
épargne d’énergie électrique en désactivant toute électricité sur la machine jusqu’à ce qu’une touche soit pesée sur la console.
Cette fonction peut être allumée ou éteinte dans le mode ingénieur.
5.3AT: Pour entrer dans le mode ingénieur, appuyez et enfoncez sur la touche + L’INCLINAISON et la touche – VITESSE pour 3
à 5 secondes. Utilisez les touches – / + pour aller jusqu’à ENG3. Appuyez sur ENTER pour sélectionner ENG3. Utilisez les touches
– / + et choisissez ENRGY SVE ON or OFF. Appuyez et enfoncez sur la touche STOP pour 3 à 5 secondes pour sortir de l’ENG3.
Appuyez et enfoncez à nouveau pour 3 à 5 secondes sur la touche STOP pour sortir du mode ingénieur.
7.3AT: Pour entrer dans le mode ingénieur, appuyez et enfoncez sur la touche + L’INCLINAISON et la touche VITESSE pour
3 à 5 secondes. Un écran d’accueil apparaîtra. Appuyez sur le bouton de réglage (SETTINGS) au côté gauche de l’écran. Vous
verrez au milieu de l’écran les mots ENERGY SAVER. Touchez et sélectionnez ON ou OFF selon votre choix. Ensuite, appuyez sur
l’icône HOME au coin droit pour sortir du mode ingénieur
75
GARANTIE LIMITÉE D’USAGE
RÉSIDENTIEL
76
CAPACITÉ DE POIDS = 159 kilogrammes (350 lbs)
CADRE =À VIE
La garantie du cadre contre les vices de fabrication ou de matériau
pendant toute la durée de vie de l’acheteur, à compter de la date de
l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. (Le cadre
se définit comme la base en métal soudé de l’appareil et qui ne comporte
aucune pièce amovible.)
MOTEUR DE L’ENTRAÎNEMENT/MOTEUR DE L’ÉLÉVATION = À VIE
La garantie des moteurs de l’entraînement/l’élévation contre les vices de
fabrication ou de matériau pendant toute la durée de vie de l’acheteur, à
compter de la date de l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède
l’appareil. La main-d’oeuvre ou l’installation du moteur ne sont pas
couvertes par la garantie du moteur.
COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ET PIÈCES = 5 ANS
La garantie des composants électroniques, la finition et toutes les pièces
d’origine pendant la période spécifiée ci-haut à compter de la date de
l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
MAIN D’ŒUVRE = 2 ANS
La garantie couvrira les frais de main d’œuvre pour la réparation de
l’appareil pendant une période spécifiée ci-dessus à compter de la date
originale d’achat, tant que l’appareil demeurera dans la possession du
propriétaire original.
EXCLUSIONS ET LIMITES
Qui EST couvert :
Le propriétaire initial et la garantie n’est pas transférable.
Qu’est-ce qui EST couvert :
La réparation ou le remplacement du moteur défectueux,
de composants électroniques défectueux ou de pièces
défectueuses constituent les seuls correctifs au titre de la
garantie.
Ce qui n’est PAS couvert :
L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou
l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou
non destinés à l’équipement tel qu’il est vendu.
Les dommages ou la défaillance dus à un accident,
l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de
la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le
vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre,
le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en
soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance
d’alimentation de quelque origine que ce soit, des
conditions atmosphériques inhabituelles, une collision,
l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des
modifications non autorisées ou non recommandées par
le fabricant.
Dommages accessoires ou indirects. Le fabricant n’est
pas responsable des dommages indirects, spéciaux
ou accessoires, des pertes économiques, des pertes
matérielles ou de profits, des privations de jouissance
ou d’utilisation, ou d’autres dommages accessoires
de quelque nature que ce soit en relation avec l’achat,
77
SERVICE/RETOURS
Le service à domicile est disponible à l’intérieur de 240 km
(150 milles) du Détaillant de service autorisé le plus près (pour
une distance de plus de 240 km (150 milles) du détaillant
de service le plus près, le service sera la responsabilité du
consommateur).
Tous les retours doivent être pré-autorisés par le fabricant.
Les obligations du fabricant en vertu de cette garantie se
limitent à la réparation ou au remplacement de l’équipement,
à la discrétion du fabricant, par le même modèle ou un modèle
comparable.
Le fabricant peut exiger que les composantes défectueuses
soient retournées au fabricant une fois la garantie terminée
accompagnées d’une étiquette de retour prépayée. Si on vous
a demandé de retourner des pièces et vous n’avez pas reçu
d’étiquette, veuillez communiquer avec le soutien technique à
la clientèle.
Les appareils de rechange, les pièces et les composants
électroniques remis à neuf par le fabricant ou ses fournisseurs
peuvent parfois être fournis comme pièces de rechange et
constituent une parfaite application des dispositions de la
garantie.
Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vos
droits peuvent varier d’une province à l’autre.
l’utilisation, la réparation ou l’entretien de l’équipement. Le
fabricant ne consent aucune compensation monétaire ou autre
pour de telles réparations ou le coût des pièces de rechange, y
compris notamment les cotisations d’organismes sportifs, pertes
de temps de travail, visites de diagnostic, visites d’entretien ou
frais de transport.
Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes
autres fins que celles d’une famille unique ou d’un foyer, sauf
acceptation de la couverture par le fabricant.
Équipement opéré ou dont le propriétaire demeure à l’extérieur
des États-Unis et le Canada.
La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités
d’origine ou de remplacement ou la main-d’oeuvre et les autres
frais associés à l’enlèvement ou au remplacement de l’unité
couverte.
Toute tentative de réparation de cet équipement crée un risque
de blessure. Le fabricant n’est pas responsable des dommages,
pertes ou responsabilités découlant de toute blessure subie lors
de ou du fait de toute réparation ou tentative de réparation de
l’équipement de conditionnement physique par quiconque autre
qu’un technicien accrédité. Toutes les tentatives de réparation de
l’équipement de conditionnement physique par l’utilisateur sont
effectuées À SES RISQUES ET PÉRILS et le fabricant décline
toute responsabilité en matière de blessures ou de dommages
quels qu’ils soient causés par de telles réparations.
Si la garantie du manufacturier n’est plus valide mais que vous
avez une garantie prolongée, référez-vous à cette garantie
prolongée pour les coordonnées de contact concernant les
demandes de service ou de réparation sous garantie.
78
ESPAÑOL
79
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se usa un producto eléctrico, se deben tener precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea las instrucciones antes de
utilizar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta caminadora estén informados
adecuadamente de todas las advertencias y las precauciones. Si tiene preguntas después de leer esta guía, comuníquese con el Servicio
de asistencia técnica a clientes al número indicado en la contraportada del MANUAL DEL PROPIETARIO.
El uso convencional de esta caminadora es únicamente doméstico. No utilice la caminadora en ningún entorno comercial, de alquiler,
escolar o institucional. El incumplimiento de este requisito invalidará la garantía.
80
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
Nunca utilice la caminadora antes de asegurar el broche de sujeción a su ropa.
Si experimenta algún tipo de dolor, de manera enunciativa mas no limitada: dolores de pecho, náusea, mareos o dificultad para respirar,
pare el ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar.
Al hacer ejercicio, siempre mantenga un paso cómodo.
No use ropa que pudiera quedar atrapada en cualquier parte de la caminadora.
Utilice siempre tenis deportivos al utilizar este equipo.
No salte sobre la caminadora.
En ningún momento debe haber más de una persona sobre la caminadora mientras esté en funcionamiento.
La caminadora no debe ser utilizada por personas que pesen más de lo especificado en la SECCIÓN DE GARANTÍA DEL MANUAL DEL
PROPIETARIO. El incumplimiento de este requisito invalidará la garantía.
Al hacer descender la plataforma de la caminadora, espere a que las patas traseras queden firmes sobre el piso antes de pisar sobre la
plataforma.
Desconecte la corriente antes de darle servicio o mover el equipo. Para limpiar, pase un paño apenas húmedo con jabón únicamente;
nunca utilice disolventes. (Consulte MANTENIMIENTO)
La caminadora nunca debe quedar desatendida cuando esté conectada. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no la utilice y
después de añadirle o quitarle piezas.
Nunca la ponga a funcionar bajo un cobertor o cojín. Puede generar calor excesivo y provocar incendio, descarga eléctrica o lesiones.
Conecte este producto para ejercitarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra únicamente.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Desconecte siempre la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de mantenimiento y al
añadirle o quitarle piezas.
PELIGRO
81
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
Las mascotas o los niños menores de 13 años no deben acercarse en NINGÚN momento a una distancia menor de 10 pies (3,05 metros)
de la caminadora.
Los niños menores de 13 años NUNCA deben utilizar la caminadora.
Los niños mayores de 13 años o las personas minusválidas no deben utilizar la caminadora sin la supervisión de un adulto.
Utilice la caminadora únicamente para el uso convencional, tal como se describe en la guía de la caminadora y el manual del propietario.
No utilice otros accesorios que no recomiende el fabricante. Los accesorios podrían generar lesiones.
Nunca ponga en funcionamiento la caminadora si tiene un cable o enchufe dañados, si no está funcionando bien, si se ha caído, dañado o
se ha sumergido en agua. Comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes al número en la contraportada para programar el
servicio técnico.
Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes. No jale la unidad con el cable de suministro eléctrico ni utilice el cable
como agarradera.
Nunca ponga en funcionamiento la caminadora con la abertura de aire obstruida. Mantenga la abertura de aire limpia, sin pelusas,
cabellos, etc.
Para evitar descargas eléctricas, nunca deje caer ni introduzca ningún tipo de objetos en ninguna abertura.
No la ponga en funcionamiento donde se utilicen productos en aerosol o cuando se administre oxígeno.
Para desconectarla, apague todos los controles y póngalos en la posición "Off" [apagado]; después, saque el enchufe del tomacorriente.
No utilice la caminadora en lugares donde no haya control de temperatura, como cocheras, pórticos, zonas de albercas cubiertas, baños,
cobertizos o en exteriores, entre otros. El incumplimiento de este requisito puede invalidar la garantía.
El uso convencional de esta caminadora es únicamente doméstico. No utilice la caminadora en ningún entorno comercial, de alquiler,
escolar o institucional. El incumplimiento de este requisito invalidará la garantía.
No quite las cubiertas de la consola, a menos que así lo indique el Servicio de asistencia técnica a clientes. Solo un técnico de servicio
autorizado debe realizar el servicio técnico.
Es esencial que la caminadora se utilice únicamente en interiores, en una sala con temperatura controlada. Si la caminadora se ha
expuesto a temperaturas más frías o a climas de mucha humedad, se recomienda templarla a temperatura ambiente antes del primer
uso. De lo contrario, podría generarse una falla electrónica prematura.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias químicas sobre las cuales el Estado de California sabe que pueden causar cáncer y defectos congénitos y
otros daños reproductivos.
82
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de que una caminadora se averíe o funcione incorrectamente, la conexión a tierra
proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está
equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a
un tomacorriente adecuado que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales.
Conecte este producto para ejercitarse a un tomacorriente debidamente conectado
a tierra únicamente.
Nunca ponga en funcionamiento el producto con un cable o enchufe dañado,
incluso si este funciona correctamente. Nunca ponga en funcionamiento ningún
producto si parece dañado o ha sido sumergido en agua. Para sustituciones o
reparaciones, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes.
TOMACORRIENTE
CONECTADO
A TIERRA
DE 3 POLOS
CABLE DE
CORRIENTE
CONECTADO
A TIERRA
ADVERTENCIA
PELIGRO
Una mala conexión del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista cualificado si tiene dudas en cuanto a la conexión a tierra apropiada del producto. No modifique el enchufe que viene con el
producto. Si no entra en el tomacorriente, pida a un electricista cualificado que le instale uno apropiado.
Este producto deberá utilizarse en un circuito nominal de 110-120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra que se ve como el enchufe en
la ilustración. Asegúrese de que el producto esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No utilice un
adaptador con este producto.
Este producto deberá utilizarse en un circuito dedicado. Para determinar si está en un circuito dedicado, desconecte la alimentación a ese
circuito y observe si cualquier otro dispositivo pierde energía. Si así fuera, mueva los dispositivos a un circuito diferente. Nota: Generalmente
existen múltiples tomacorrientes en un circuito. Esta caminadora debe ser utilizada con un circuito de 20 amperios como mínimo.
83
ENSAMBLAJE
Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora, hay varias áreas a las que se debe poner atención especial. Es muy importante
seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén apretadas con firmeza. Si no se siguen
correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la caminadora podrían quedar sueltas y causar ruidos irritantes. Para
evitar daños a la caminadora, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y hacer las correcciones necesarias.
Antes de seguir adelante busque el número de serie de la caminadora, que se encuentra
ubicado en una etiqueta adhesiva blanca con código de barras en el bastidor base como se
muestra en la imagen.
INTRODUZCA SU NÚMERO DE SERIE Y NOMBRE DE MODELO EN EL ESPACIO ABAJO:
» Cuando llame para solicitar servicio técnico, haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO.
NÚMERO DE SERIE:
TM
NOMBRE DE MODELO: CAMINADORA
AFG
ADVERTENCIA
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE
84
ALTAVOCES
SOPORTE
PARA BOTELLA DE AGUA
BARRAS DE LAS EMPADURAS
CON SENSOR DE PULSO CARACO
BARRAS DE SUJECN
BOTONES
DE VELOCIDAD/INCLINACIÓN
CONSOLA
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO/APAGADO
DISYUNTOR
RUEDA DE TRANSPORTE
CABLE DE CORRIENTE
CUBIERTA DEL BASTIDOR
ESTANTE DE LECTURA
VENTILADOR
DE LA CONSOLA
PANTALLA Y CONTROLES DE LA CONSOLA
UBICACN DE LA LLAVE DE SEGURIDAD
CUBIERTA DEL MOTOR
RIEL LATERAL
PERNOS DE AJUSTE/TENSIÓN
DE RODILLOS TRASEROS
POSTE DE LA CONSOLA
MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO CON EL PIE
BANDA / PLATAFORMA PARA CORRER
1
2
(DEBAJO DE LA PLATAFORMA)
MISE EN GARDE
GARDEZ VOS MAIN ET VOS PIEDS À
L'ÉCART DE CET ENDROIT.
DES COUPS À HAUTE PRESSION
PEUVENT CAUSER DES BLESSURES
CORPORELLES.
FIXEZ L'ATTACHE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ À VOS VÊTEMENTS AVANT DE
COMMENCER. POUR ÉVITER LES BLESSURES, TENEZ-VOUS SUR LES RAILS
LATÉRAUX DU TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'OPÉRER. GARDEZ LES ENFANTS LOIN DE CET ÉQUIPEMENT. ENLEVEZ LA CLÉ DE
SÉCURITÉ LORSQUE LA MACHINE N'EST PAS UTILISÉE ET ENTREPOSEZ-LA HORS DE
LA PORTÉE DES ENFANTS. CONSULTEZ UN MÉDECIN AVANT D'UTILISER CET
ÉQUIPEMENT. ARRÊTEZ VOS EXERCICES SI VOUS RESSENTEZ DE LA DOULEUR, DES
FAIBLESSES, DES VERTIGES OU DE L'ESSOUFFLEMENT. GARDEZ VOTRE CORPS ET
VOS VÊTEMENTS LIBRE ET LOIN DES PIÈCES AMOVIBLES. POUR USAGE PAR LES
CONSOMMATEURS SEULEMENT.
MISE EN GARDE
RISQUE DE
MISE EN GARDE
GARDEZ VOS MAINS ET VOS PIEDS
À L'ÉCART DE CET ENDROIT.
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
ATTACH SAFETY KEY CLIP TO CLOTHING BEFORE STARTING. TO AVOID
INJURY, STAND ON THE SIDE RAILS BEFORE STARTING TREADMILL. READ
AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING. KEEP CHILDREN
AWAY FROM THIS EQUIPMENT. REMOVE SAFETY KEY WHEN NOT IN USE
AND STORE OUT OF REACH OF CHILDREN. CONSULT A PHYSICIAN
BEFORE USING THIS EQUIPMENT. STOP EXERCISING IF YOU FEEL PAIN,
FAINT, DIZZY OR SHORT OF BREATH. KEEP BODY AND CLOTHING FREE
AND CLEAR OF ALL MOVING PARTS. FOR CONSUMER USE ONLY.
CAUTION
RISK OF INJURIES TO PERSONS:
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
BLESSURES À LA PERSONNE : LESIONES PARA LAS PERSONAS:
ASEGURE EL BROCHE DE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE
COMENZAR. PARA EVITAR LESIONES, COLÓQUESE SOBRE LOS RIELES LATERALES
ANTES DE ACTIVAR LA CAMINADORA. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD. MANTENGA A LOS NIÑOS
ALEJADOS DE ESTE EQUIPO. QUITE LA LLAVE DE SEGURIDAD CUANDO NO UTILICE
EL EQUIPO Y GUÁRDELA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. CONSULTE CON UN
MÉDICO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE
DOLOR, SENSACIÓN DE DESMAYO, MAREOS O SI SIENTE FALTA DE AIRE.
MANTENGA EL CUERPO Y LA ROPA LIBRES Y ALEJADOS DE TODAS LAS PIEZAS
MÓVILES. PARA USO POR PARTE DEL CONSUMIDOR ÚNICAMENTE.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE
PRECAUCIÓN
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES ALEJADOS DE ESTA ÁREA.
PRECAUCIÓN
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES ALEJADOS DE ESTA ÁREA.
DESCARGAS DE ALTA PRESIÓN
PODRÍAN OCASIONAR LESIONES
FÍSICAS.
85
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
F Llave en T
F Llave en L
F Destornillador (no incluido)
PIEZAS INCLUIDAS:
F 2 postes de consola
F 1 conjunto de consola
F 2 juegos de cubiertas de postes de
consola
F 2 empuñaduras con sensor de ritmo
cardíaco
F 2 cubiertas de bastidor base
F 1 juego de tornillería
F 1 llave de seguridad
F 1 cable de corriente
F 1 correa de pecho de pulso cardíaco
(7.3AT solamente)
F 1 cubierta para USB
F 1 almohadilla de caucho para reproductor
F 1 cable adaptador de audio
F 1 botella de lubricante de silicona (para
2 aplicaciones)
DESEMPAQUE
Coloque la caja de la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Se recomienda
que coloque una cubierta protectora sobre el piso. Tenga PRECAUCIÓN cuando manipule
y transporte la unidad. Nunca abra la caja cuando la misma esté sobre su lado. Cuando
haya quitado las bandas de sujeción, no levante ni transporte la unidad a menos que esté
completamente ensamblada y que esté en posición vertical, plegada, con el mecanismo de
bloqueo asegurado. Desempaque y ensamble la unidad en el lugar donde se la utilizará.
Esta caminadora está equipada con amortiguadores de alta presión que podrían abrirse y
descargarse a presión si se tratan sin cuidado. Nunca agarre ninguna parte de la estructura
que produce la inclinación para intentar levantar o mover la caminadora.
PREENSAMBLAJE
Si tiene preguntas o hay piezas
faltantes, comuníquese con el Servicio
de asistencia técnica a clientes. La
información de contacto se encuentra
en la contraportada de este manual.
¿NECESITA AYUDA?
¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la caminadora
de su embalaje hasta que se le indique hacerlo en las instrucciones de ensamblaje.
Puede quitar el envoltorio plástico de los postes de la consola.
¡PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES SI NO SE SIGUEN ESTAS
INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
Durante cada paso del ensamblaje asegúrese de que TODAS las tuercas y
los pernos estén en su lugar y enroscados parcialmente antes de apretar por
completo CUALQUIERA de ellos.
Muchas partes han sido pre-lubricadas para facilitar el ensamblaje e el uso.
No les limpie. Si usted encontraría dificultades, puede usar una ligera capa de
grasa de litio de bicicleta.
NOTAS IMPORTANTE
86
ENSAMBLAJE PASO 1
A
1
A Corte las bandas de sujeción amarillas y
levante la plataforma para correr hacia arriba y
retire todo lo que haya debajo de la misma.
B Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 1.
C Inserte 2 PERNOS (A) en las MÉNSULAS DEL
BASTIDOR PRINCIPAL (1).
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1 :
PIEZA TIPO CANT.
A PERNO 2
87
ENSAMBLAJE PASO 2
2
1
D
C
B
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 2.
B Alinee el POSTE IZQUIERDA DE LA
CONSOLA (2) para que el perno (A) se siente
en el ORIFICIO DENTADO en la parte inferior
del POSTE DE LA CONSOLA (2).
C Ate el POSTE IZQUIERDA DE LA CONSOLA
(2) al BASTIDOR PRINCIPAL (1) usando 4
ARANDELAS PLANAS (D), 4 ARANDELAS
ELÁSTICAS (C) y 4 PERNOS (B).
TORNILLERÍA PARA EL PASO 2 :
PIEZA TIPO CANT.
B PERNOS 8
C ARANDELAS ELÁSTICAS 8
D ARANDELAS PLÁSTICAS 8
88
ENSAMBLAJE PASO 2 (continuado)
TORNILLERÍA PARA EL PASO 2 :
PIEZA TIPO CANT.
B PERNOS 8
C ARANDELAS ELÁSTICAS 8
D ARANDELAS PLANAS 8
4
3
B
1
C
D
A Meta el alambre de alimentación del cable
a través el bastidor con el ALAMBRE DE
GUIA. Ate el ALAMBRE DE LA CONSOLA (3)
con el ALAMBRE AL LA PARTE INFERIOR
del poste. La otra parte del ALAMBRE DE
ALIMENTACION se localiza a la parte superior
del poste. Desconecte y desparte el ALAMBRE
DE GUIA.
B Alinee el POSTE DERECHO DE LA CONSOLA
(4) para que el PERNO (A) se siente en el
edifico dentado en la parte inferior del POSTE
DE LA CONSOLA (4).
C Meta el POSTE DE LA CONSOLA (4) al
BASTIDOR (1) usando 4 ARANDELAS (D), 4
ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y 4 PERNOS
(B).
NOTA: Ten cuidado de no apretar el alambre de la
consola al atando el poste derecho de la consola.
89
ENSAMBLAJE PASO 3
E
2
C
D
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 3.
B Coloque suavemente la CONSOLA (5) encima
de los POSTES DE LA CONSOLA (2 Y 4).
C Conecte los CABLES DE LA CONSOLA (6) y
métalos dentro del POSTE DERECHO DE LA
CONSOLA (4). No conecte los CABLES DE
RITMO CARDÍACO (7) hasta el PASO 4.
D Conecte la CONSOLA (5) al POSTE
DERECHO DE LA CONSOLA (4) usando 2
PERNOS (E), 2 ARANDELAS ELÁSTICAS (C)
y 2 ARANDELAS PLANAS (D).
E Repita el PASO D del otro lado (2).
TORNILLERÍA PARA EL PASO 3:
PIEZA TIPO CANT.
E PERNOS 4
C ARANDELAS ELÁSTICAS 4
D ARANDELAS PLANAS 4
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables de la
consola mientras la conecta.
90
ENSAMBLAJE PASO 4
2
4
8
F
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 4.
B Deslice las CUBIERTAS DE AMBOS POSTES
DE LA CONSOLA (F) debajo de la consola
alrededor del POSTE DE LA CONSOLA (2).
C Una las CUBIERTAS DEL POSTE DE LA
CONSOLA (F) utilizando 4 TORNILLOS (F)
desde el interior y 1 TORNILLO (F) desde el
frente.
D Repita del otro lado (4).
TORNILLERÍA PARA EL PASO 4:
PIEZA TIPO CANT.
F TORNILLO 10
91
ENSAMBLAJE PASO 5
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 5.
B Conecte los CABLES DE RITMO CARDÍACO
(7) y métalos con cuidado dentro de la
CONSOLA (5).
C Una la BARRA DE LA EMPUÑADURA
CON SENSOR DE RITMO CARDÍACO
(9) a la CONSOLA (5) usando 3 PERNOS
(E), 3 ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y 3
ARANDELAS PLANAS (D).
D Repita del otro lado.
TORNILLERÍA PARA EL PASO 5:
PIEZA TIPO CANT.
E PERNOS 6
C ARANDELAS ELÁSTICAS 6
D ARANDELAS PLANAS 6
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables de
ritmo cardíaco mientras conecta las barras de las
empuñaduras con sensor de ritmo cardíaco.
5
7
9
D
C
E
92
ENSAMBLAJE PASO 6
H
G
10
2
1
11
¡ENSAMBLAJE COMPLETO!
Antes de usar la caminadora por primera vez, lubrique
la plataforma de la caminadora de acuerdo a las
instrucciones en la sección de MANTENIMIENTO en la
GUÍA DE LA CAMINADORA.
A Doble la plataforma a la posición vertical
hasta que el MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO CON EL PIE (11) engrane.
B Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA
EL PASO 6.
C Una la CUBIERTA DEL BASTIDOR BASE
(10) al POSTE DE LA CONSOLA (2) usando 1
TORNILLO (H) desde el costado.
D Una la CUBIERTA DEL BASTIDOR BASE (10)
al BASTIDOR BASE (1) usando 3 TORNILLOS
(G) desde arriba.
E Repita del otro lado.
F Mientras sostiene la plataforma con ambas
manos, oprima con su pie el MECANISMO DE
BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE (11)
para bajar la plataforma al piso.
TORNILLERÍA PARA EL PASO 6:
PIEZA TIPO CANT.
G TORNILLO 6
H TORNILLO 2
93
FUNCIONAMIENTO DE LA
CAMINADORA
Esta sección explica cómo utilizar la consola y la programación de la caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la
GUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente:
UBICACIÓN DE LA CAMINADORA
USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD
CÓMO PLEGAR LA CAMINADORA
CÓMO MOVER LA CAMINADORA
CÓMO NIVELAR LA CAMINADORA
CÓMO TENSAR LA BANDA PARA CORRER
CÓMO CENTRAR LA BANDA PARA CORRER
USO DE LA FUNCIÓN DE RITMO CARDÍACO
94
5.3AT
R
PHB W
U
Q E K
F
G
A
C
D
L
J
X
N O
V V
I
S
M
T L
95
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA 5.3AT
Nota: Hay una lámina protectora delgada de plástico transparente en el revestimiento de la consola que debe quitarse antes de usarla.
A) VENTANA DE INDICADORES DE LCD: tiempo, inclinación, distancia, LIVETRACK, velocidad, vueltas, calorías y ritmo cardíaco.
B) CHANGE DISPLAY (CAMBIAR PANTALLA): oprima esta tecla para cambiar la información en la pantalla durante la sesión de
ejercicio.
C) TECLAS DE – / + PROGRAMACIÓN: se utilizan para pasar por los programas y las estadísticas de la sesión del ejercicios de
LIVETRACK.
D) ENTER (Aceptar): se utiliza para confirmar una selección.
E) SPLIT (Fracción): muestra la fracción para la última vuelta de la sesión de ejercicio.
F) TOMA DE ENTRADA DE AUDIO: conecte su reproductor en la consola utilizando el cable adaptador de audio incluido.
G) VOLUME (VOLUMEN): se utiliza para bajar o subir el volumen.
H) SISTEMA DE REGISTRO DE ACONDICIONAMIENTO FÍSICO LIVETRACK: consulte la página 109 para obtener más información.
I) PUERTO USB: introduzca el dispositivo USB aquí para cualquier actualización del software
J) LUZ DE AHORRO DE ENERGÍA: indica si la máquina está en el modo de ahorro de energía.
K) TECLAS DE PROGRAMA: oprima estas teclas para seleccionar su sesión de ejercicio.
L) TECLAS RÁPIDAS DE INCLINACIÓN: se utilizan para alcanzar la inclinación deseada con rapidez.
M) TECLAS RÁPIDAS DE VELOCIDAD: se utilizan para alcanzar la velocidad deseada con rapidez.
N) TECLAS DE – / + INCLINACIÓN: se utilizan para ajustar el nivel de inclinación.
O) TECLAS DE – / + VELOCIDAD: se utilizan para ajustar el nivel de velocidad.
P) GO / PAUSE (IR/PAUSAR): se utiliza para iniciar la sesión de ejercicio, poner en pausa la sesión de ejercicio o reiniciarla después de
la pausa.
Q) STOP / HOLD TO RESET (PARAR / MANTENER OPRIMIDO PARA REINICIAR): se utiliza para parar la máquina y también reinicia la
máquina cuando se la mantiene oprimida.
R) FAN (VENTILADOR): ventilador personal para la sesión de ejercicio
S) TECLA DE VENTILADOR: oprímala para encender o apagar el ventilador.
T) ALTAVOCES: reproducen música a través de los altavoces cuando estos están conectados a su reproductor.
U) ESTANTE DE LECTURA: sostiene material de lectura.
V) BOLSILLOS DE ALMACENAMIENTO: alojan los elementos personales que usted traiga, por ejemplo, una botella de agua.
W) LLAVE DE SEGURIDAD: habilita la caminadora cuando se inserta la llave de seguridad.
X) ALMOHADILLA DE CAUCHO: coloque la almohadilla de caucho encima del estante de lectura para ayudar a asegurar su reproductor.
5.3AT
96
VENTANAS DE INDICADORES EN
PANTALLA DE 5.3AT
TIME (TIEMPO): Aparece en minutos: segundos. Indica el
tiempo restante o el que ha pasado en su sesión de ejercicio.
DISTANCE (DISTANCIA): Aparece en millas. Indica la
distancia recorrida o la distancia por recorrer durante su
sesión de ejercicio.
SPEED (VELOCIDAD): Aparece en mph. Indica a qué
velocidad se mueve la cinta.
CALORIES (CALORÍAS): Total de calorías quemadas
durante su sesión de ejercicio.
HEART RATE (HR) (RITMO CARDÍACO, RC): Aparece
como latidos/minuto (BPM, por sus siglas en inglés). Se utiliza
para monitorear su ritmo cardíaco (se muestra cuando se
sujetan ambas empuñaduras con sensor de pulso).
INCLINE (INCLINACIÓN): Aparece como porcentaje. Indica
el nivel de inclinación de la superficie para correr.
TRACK (PISTA): Sigue el progreso alrededor de una pista
simulada. Los segmentos se iluminan cada 50 metros
completados.
LAPS (VUELTAS): Muestra cuántas vueltas de 400 metros
(¼ milla) se han completado.
LIVETRACK
: Cuando se activa LIVETRACK, aparece la
información LIVETRACKen la pantalla. Véase la página 109.
5.3AT
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES DE 5.3AT
WARM UP (CALENTAMIENTO): Se ilumina durante el período de
calentamiento del programa.
COOL DOWN (ENFRIAMIENTO): Se ilumina durante el período de
enfriamiento del programa.
SPLIT (FRACCIÓN): Muestra el tiempo registrado para un intervalo
o segmento de tiempo seleccionado.
PANTALLA DE 5.3AT
97
PARA EMPEZAR
1) Verifique que no haya ningún objeto ubicado en la banda que dificulte el
movimiento de la caminadora.
2) Enchufe el cable de corriente y ENCIENDA la caminadora.
3) Colóquese sobre los rieles laterales de la caminadora.
4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su ropa y
asegúrese de que quede bien sujeto y de que no se pueda soltar durante
el funcionamiento de la caminadora.
5) Introduzca la llave de seguridad en su lugar en la consola.
6) Seleccione User 1, User 2 o Guest (Usuario 1, Usuario 2 o Invitado)
usando – / + y oprima ENTER (Aceptar).
7) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio:
A) INICIO RÁPIDO
Simplemente oprima la tecla GO (IR) para comenzar a hacer ejercicio.
El tiempo, la distancia y las calorías comienzan a contar a partir de cero.
O bien...
B) SELECCIONE UN PROGRAMA
8) Oprima el BOTÓN DE PROGRAMA deseado para seleccionar la sesión
de ejercicio.
9) Indique el tiempo de la sesión de ejercicio usando – / + y oprima ENTER
(Aceptar).
10) Indique el nivel de la sesión de ejercicio usando – / + y oprima ENTER
(Aceptar).
11) Oprima la tecla GO (IR) para comenzar la sesión de ejercicio.
NOTA: Usted puede ajustar la velocidad y la inclinación durante su
sesión de ejercicio.
FINALIZACIÓN DE SU SESIÓN DE EJERCICIO
Cuando se complete su sesión de ejercicio, la consola mostrará el mensaje
“workout complete” (sesión de ejercicio completada) y emitirá un pitido. La
información de su sesión de ejercicio aparece en la consola durante 30 segundos
y luego se borra.
5.3AT
PARA PONER EN CERO LA CONSOLA
Mantenga oprimida la tecla STOP (PARAR) por 3
segundos.
PARA BORRAR LA SELECCIÓN
ACTUAL
Para borrar la selección del programa actual, mantenga
oprimido el botón stop (parar) por 3 segundos.
CARACTERÍSTICA SPLIT (Fracción)
(5.3AT SOLAMENTE)
La pista de la ventana de indicadores en pantalla simula
el desplazamiento en una pista atlética de 1/4 milla.
Cada segmento de la pista representa 50 metros. Cada
segmento parpadea hasta que usted completa la distancia
específica y luego queda fijo.
Para utilizar la función de fracción:
1) Oprima el botón SPLIT (Fracción) durante su sesión
de ejercicio.
2) La pantalla mostrará su información de tiempo,
distancia, paso y calorías desde el inicio de su
sesión de ejercicio hasta que se oprime el botón. La
información permanecerá en la pantalla por cinco
segundos.
3) Oprima el botón SPLIT (Fracción) nuevamente hasta
ver las estadísticas de su sesión de ejercicio desde su
primera fracción hasta su segunda fracción.
4) La función "split" da seguimiento de hasta 19
fracciones.
5) Al final de su sesión de ejercicio, pasarán sus
fracciones mostrando las estadísticas de su sesión de
ejercicio para cada fracción.
98
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE 5.3AT
1) MANUAL: Ajuste la velocidad y la inclinación de forma manual durante su sesión de ejercicio.
2) WEIGHT LOSS (CONTROL DE PESO):
Promueve el control de peso al aumentar y
reducir la velocidad y la inclinación, al tiempo
que lo mantiene en su zona óptima para quemar
grasa. Los cambios de velocidad e inclinación se
repiten cada 30 segundos.
3) MUSCLE TONER (TONIFICADOR MUSCULAR):
Tonifica los músculos al ajustar gradualmente
la inclinación mientras lo mantiene en su zona
óptima para quemar grasas. Los segmentos
cambian cada 30 segundos. Objetivo basado
en el tiempo con 10 niveles de dificultad para
escoger.
5.3AT
CONTROL DE PESO
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 Enfriamiento
Tiempo 4:00
min Cada segmento tiene 30 segundos 4:00 min
Nivel 1
Inclinación 0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 0.5 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Velocidad 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Nivel 2
Inclinación 0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Velocidad 1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Nivel 3
Inclinación 0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Velocidad 1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Nivel 4
Inclinación 0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Velocidad 1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Nivel 5
Inclinación 1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Velocidad 2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Nivel 6
Inclinación 1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Velocidad 2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Nivel 7
Inclinación 1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Velocidad 2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Nivel 8
Inclinación 1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Velocidad 2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Nivel 9
Inclinación 2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Velocidad 3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Nivel 10
Inclinación 2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Velocidad 3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
TONIFICADOR MUSCULAR: INCLINACIÓN SOLAMENTE
Segmentos Calentamiento Segmentos del programa: repetición Enfriamiento
Tiempo 4:00 min Cada segmento tiene 30 segundos 4:00 min
Nivel 1 0 0 0 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 0 0 0
Nivel 2 0 0 1 2 1 2 2 3 1 2 2 3 1 2 2 3 2 1 0 0
Nivel 3 0 1 1 2 2 2 3 3 2 2 3 3 2 2 3 3 2 1 1 0
Nivel 4 1 1 1 2 2 3 3 4 2 3 3 4 2 3 3 4 2 1 1 1
Nivel 5 2 2 2 2 3 3 4 4 3 3 4 4 3 3 4 4 2 2 2 2
Nivel 6 2 2 2 3 3 4 4 5 3 4 4 5 3 4 4 5 3 2 2 2
Nivel 7 3 3 3 3 5 5 6 6 5 5 6 6 5 5 6 6 3 3 3 3
Nivel 8 3 3 3 4 6 6 7 7 6 6 7 7 6 6 7 7 4 3 3 3
Nivel 9 3 3 4 4 7 7 8 9 7 7 8 10 7 7 10 10 4 4 3 3
Nivel 10 3 4 4 5 8 10 10 10 8 8 11 11 8 8 12 12 5 4 4 3
99
4) STRENGTH BUILDER (DESARROLLADOR DE
FUERZA): Los segmentos de tiempo varían su
duración de 30 a 90 segmentos para desafiar su
resistencia y su fuerza. Objetivo basado en el
tiempo con 10 niveles de dificultad para escoger.
5) SPEED INTERVALS
(INTERVALOS DE
VELOCIDAD): Mejora
su fuerza, velocidad y
resistencia al aumentar
y reducir la velocidad
durante toda su sesión
de ejercicio para que
participen tanto su
corazón como otros
músculos. Los cambios
de velocidad y los
segmentos se repiten
cada
90 segundos y 30 segundos.
6) PEAK INTERVALS (INTERVALOS DE VELOCIDAD E INCLINACIÓN):
Mejora su fuerza, velocidad y resistencia al aumentar y reducir la velocidad
y la inclinación durante toda su sesión de ejercicio para que participen tanto
su corazón como otros músculos. Se producen cambios de velocidad e
inclinación y los segmentos se repiten cada 90 segundos y 30 segundos.
5.3AT
DESARROLLADOR DE FUERZA: INCLINACIÓN SOLAMENTE
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Enfriamiento
Segundos 4:00 min 30 60 90 60 90 45 60 45 90 90 30 30 4:00 min
Nivel 1 1 1 1 2 2 2 2 1 2 2 1 2 2 1 2 2 2 1 1 1
Nivel 2 1 1 1 2 3 2 3 2 2 3 2 2 3 2 2 3 2 1 1 1
Nivel 3 1 1 1 2 4 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 1 1 1
Nivel 4 1 1 1 2 5 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 2 1 1 1
Nivel 5 1 2 2 2 5 5 5 4 5 5 4 5 5 4 5 5 2 2 2 1
Nivel 6 1 2 2 3 6 5 6 5 5 6 5 5 6 5 5 6 3 2 2 1
Nivel 7 1 2 2 3 7 6 7 5 6 7 5 6 7 5 6 7 3 2 2 1
Nivel 8 1 1 1 2 9 8 9 8 8 9 8 8 9 8 8 9 2 1 1 1
Nivel 9 2 2 2 3 11 10 11 9 10 11 9 10 11 9 10 11 2 1 1 1
Nivel 10 2 3 4 5 12 12 12 11 12 12 11 12 12 11 12 12 3 2 2 1
INTERVALOS DE VELOCIDAD
Segmento Calentamiento 1 2 Enfriamiento
Tiempo 4:00 min 90 s 30 s 4:00 min
Nivel 1 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Nivel 2 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Nivel 3 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Nivel 4 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Nivel 5 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Nivel 6 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Nivel 7 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Nivel 8 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Nivel 9 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Nivel 10 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
INTERVALOS DE VELOCIDAD E INCLINACIÓN
Segmento Calentamiento 1 2 Enfriamiento
Tiempo 4:00 min 90 s 30 s 4:00 min
Nivel 1
Velocidad 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Inclinación 1.0 1.5 0.5 1.5 1.5 0.0
Nivel 2
Velocidad 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Inclinación 1.5 2.5 3.0 6.5 2.5 1.5
Nivel 3
Velocidad 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Inclinación 2.0 3.0 4.0 7.5 3.0 2.0
Nivel 4
Velocidad 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Inclinación 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Nivel 5
Velocidad 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Inclinación 2.5 3.5 4.5 8.5 3.5 2.5
Nivel 6
Velocidad 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Inclinación 2.5 3.5 4.5 9.0 3.5 2.5
Nivel 7
Velocidad 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Inclinación 2.5 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Nivel 8
Velocidad 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Inclinación 3.0 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Nivel 9
Velocidad 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Inclinación 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
Nivel 10
Velocidad 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Inclinación 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
100
7-8) 5 KM / 10 KM: Programas que
permiten al usuario establecer y
trabajar para alcanzar un objetivo
de distancia. La caminadora ajusta
automáticamente la inclinación
para simular el desplazamiento en
un recorrido real. Los cambios de
inclinación y todos los segmentos
son de 0,16 km.
9) TRAIL RUN (SENDERO DE EJECUTAR):
Simula la escalada de montañas al aumentar
y reducir la inclinación. Objetivo basado en el
tiempo con 10 niveles de dificultad para escoger.
10) TRAIL CLIMB (SENDERO DE ASCENSO):
Este programa cardiovascular de ascenso de
alta intensidad le ofrece una sesión de ejercicio
sólida y variada con 10 niveles de dificultad
diferentes.
5 km / 10 km: INCLINACIÓN SOLAMENTE
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Enfriamiento
Inclinación 4:00
min Cada segmento es de 0,16 Km 4:00 min
Nivel 1 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Nivel 2 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Nivel 3 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Nivel 4 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Nivel 5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Nivel 6 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Nivel 7 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Nivel 8 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Nivel 9 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Nivel 10 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
5.3AT
SENDERO DE EJECUTAR CAMBIOS DE INCLINACIÓN
Segmento Calentamiento Segmentos del programa: repetición Enfriamiento
Segundos 4:00 min 30 60 60 30 30 60 30 60 60 30 30 60 4:00 min
Nivel 1 1 1 1 1 3 1 1 3 3 1 3 1 1 3 3 1 1 1 1 1
Nivel 2 1 1 1 2 3 1 1 3 3 1 3 1 1 3 3 1 2 1 1 1
Nivel 3 1 1 1 2 4 2 2 4 4 2 4 2 2 4 4 2 2 1 1 1
Nivel 4 1 1 1 3 4 2 2 4 4 2 4 2 2 4 4 2 3 1 1 1
Nivel 5 1 2 3 3 5 3 3 5 5 3 5 3 3 5 5 3 3 3 2 1
Nivel 6 1 2 3 4 5 3 3 5 5 3 5 3 3 5 5 3 4 3 2 1
Nivel 7 1 2 3 4 6 4 4 6 6 4 6 4 4 6 6 4 4 3 2 1
Nivel 8 1 2 3 5 6 4 4 6 6 4 6 4 4 6 6 4 5 3 2 1
Nivel 9 2 2 3 5 7 5 5 7 7 5 7 5 5 7 7 5 5 3 2 2
Nivel 10 2 2 4 6 7 5 5 7 7 5 7 5 5 7 7 5 6 4 2 2
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE 5.3AT
SENDERO DE ASCENSO INCLINACIÓN SOLAMENTE
Segmento Calentamiento Segmentos del programa: repetición Enfriamiento
Segundos 4:00 min 30 60 60 30 30 60 30 60 60 30 30 60 4:00 min
Nivel 1 1 1 2 3 5 5 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 3 2 1 1
Nivel 2 1 1 2 4 5 6 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 4 2 1 1
Nivel 3 1 1 1 1 6 6 6 7 8 8 8 7 8 8 7 8 1 1 1 1
Nivel 4 1 1 1 1 6 6 6 6 7 8 8 9 9 9 9 9 1 1 1 1
Nivel 5 1 1 1 2 5 6 6 6 7 8 9 9 9 9 10 10 1 2 2 1
Nivel 6 2 2 2 3 5 6 6 6 7 8 9 9 10 10 10 10 2 1 1 1
Nivel 7 2 3 3 4 6 6 6 6 7 7 8 9 9 10 11 11 2 2 1 1
Nivel 8 2 3 4 4 6 6 6 7 7 8 8 9 9 10 11 11 3 2 1 1
Nivel 9 2 4 4 5 7 7 7 8 8 9 9 9 10 11 12 12 3 2 1 1
Nivel 10 3 4 5 6 7 7 8 8 9 9 9 10 11 11 12 12 4 2 1 1
101
5.3AT
11) THE TOUR (EL TOUR) : Obtenga la máxima
sesión de ejercicio cardiovascular a medida
que avanza gradualmente a un paso y
una elevación mayores con 10 niveles de
dificultad. Objetivo basado en el tiempo.
12) MAX CARDIO (CARDIO MÁX.) : Siga
quemando grasa mucho después de terminar
su sesión de ejercicio, gracias a los intervalos
de alta y baja intensidad que mantienen su
ritmo cardíaco alto al tiempo que mejoran su
resistencia y condición física.
EL TOUR: INCLINACIÓN SOLAMENTE
Segmento Calentamiento Segmentos del programa: repetición Enfriamiento
Segundos 4:00 min 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 4:00 min
Nivel 1 1 1 1 1 3 3 3 3 4 4 4 4 3 3 3 3 2 2 1 1
Nivel 2 1 1 2 2 4 4 4 4 5 5 5 5 4 4 4 4 2 2 1 1
Nivel 3 1 1 2 2 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 4 4 2 2 1 1
Nivel 4 1 1 3 3 5 5 6 6 7 8 8 7 6 6 5 5 2 2 1 1
Nivel 5 2 2 2 2 6 6 7 7 8 8 8 8 7 7 6 6 3 3 2 2
Nivel 6 2 2 3 3 6 6 8 8 8 9 9 8 8 8 6 6 3 3 2 2
Nivel 7 3 3 3 3 7 7 8 8 9 9 9 9 8 8 7 7 3 3 3 3
Nivel 8 3 3 3 3 8 8 9 9 9 10 10 9 9 9 8 8 3 3 3 3
Nivel 9 3 3 3 3 8 8 9 9 10 11 12 10 9 9 8 8 3 3 3 3
Nivel 10 3 3 3 3 9 9 10 10 11 12 12 12 10 10 9 9 3 3 3 3
CARDIO MÁX. INCLINACIÓN SOLAMENTE
Segmento Calentamiento Segmentos del programa: repetición Enfriamiento
Segundos 4:00 min 90 30 90 30 90 30 90 30 4:00 min
Nivel 1 1 1 1 1 2 3 3 4 4 5 6 6 2 2 1 1
Nivel 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 4 1 4 2 2 1 1
Nivel 3 1 1 2 2 1 3 1 3 1 4 1 4 2 2 1 1
Nivel 4 1 1 2 2 2 4 2 4 2 5 2 5 2 2 1 1
Nivel 5 1 1 3 3 3 6 3 6 3 6 3 6 3 3 2 2
Nivel 6 2 2 2 2 4 7 4 7 4 8 4 8 3 3 2 2
Nivel 7 2 2 3 3 5 8 5 8 6 9 6 9 3 3 3 3
Nivel 8 3 3 3 3 6 9 6 9 6 9 6 9 3 3 3 3
Nivel 9 3 3 3 3 6 9 6 9 7 10 7 10 3 3 3 3
Nivel 10 3 3 3 3 8 10 8 10 8 11 8 11 3 3 3 3
102
INFORMACIÓN DEL PROGRAMA PERSONALIZADO
Le permite crear y reutilizar una sesión de ejercicio perfecta para usted con una combinación específica de velocidad, inclinación y tiempo.
Lo máximo en programación personal. El objetivo se basa en el tiempo.
1) Oprima el botón de programa CUSTOM (PERSONAL) y oprima ENTER (Aceptar).
2) Indique el tiempo de la sesión de ejercicios usando – / + y oprima ENTER (Aceptar).
3) Use – / + para indicar la velocidad para cada segmento. Oprima ENTER (Aceptar) para confirmar la configuración de la velocidad para
cada segmento de la sesión de ejercicio.
4) Use – / + para indicar la inclinación para cada segmento. Oprima ENTER (Aceptar) para confirmar la configuración de la inclinación
para cada segmento de la sesión de ejercicio.
5) Oprima GO (IR) para comenzar la sesión de ejercicio.
CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA
1) Acceda al modo de configuración: Oprima y mantenga oprimidas las TECLAS RÁPIDAS DE VELOCIDAD 1 Y 2 por 3-5 segundos.
2) Use – / + para cambiar los valores y oprima ENTER (Aceptar) para confirmar los parámetros.
3) Los parámetros incluyen: MONTH (MES), DAY (DÍA), YEAR (AÑO), HOUR (HORA), MINUTE (MINUTO) y AM/PM.
4) Revise los parámetros: puede revisar los parámetros en cualquier momento mientras se encuentre en el modo de configuración.
Use el botón ENTER (Aceptar) para desplazarse por los parámetros.
5) Salga del modo de configuración: para confirmar DATE (FECHA) y TIME (HORA), oprima y mantenga oprimida la tecla ENTER
(Aceptar) por 3 segundos.
6) Para reiniciar, simplemente vuelva a ingresar al modo de configuración y ajuste la FECHA y la HORA correctas.
5.3AT
103
5.3AT
1) PERSONAL BEST (RESULTADOS MÁXIMOS PERSONALES): le
permite al usuario desplazar y ver los 5 resultados máximos personales
de todas las sesiones de ejercicio. Estos resultados son:
Best Mile (Mejor milla): tiempo más rápido en que el usuario ha corrido
una milla.
Best 5K (Mejor 5 km): tiempo más rápido en que el usuario ha corrido 5
km.
Longest Workout (Sesión más larga): (tiempo)
Longest Workout (Sesión más larga): (distancia)
Calories Burned (Calorías quemadas): mayor número de calorías que el
usuario ha quemado en una sesión de ejercicio.
2) LAST 5 WORKOUTS (LAS 5 ÚLTIMAS SESIONES DE EJERCICIO):
le permite ver datos de sus 5 sesiones de ejercicio anteriores. Usted
puede desplazar y ver los siguientes datos de estas 5 sesiones de
ejercicio con solo oprimir la tecla de estadísticas de las sesiones de
ejercicio WORKOUT STATS:
Time (Tiempo): tiempo total de la sesión de ejercicio seleccionada
Distance (Distancia): distancia total de la sesión de ejercicio
SISTEMA DE REGISTRO DE ESTADO FÍSICO LIVETRACK™
El software integrado LIVETRACK le permite dar seguimiento al progreso de su estado físico con el paso del tiempo, sin necesidad de llenar
bitácoras o registros en papel. Con LIVETRACK, usted puede comparar con facilidad su sesión de ejercicio actual con los resultados máximos
que haya obtenido en el pasado, en promedio o en su vida. Con acceso rápido a información tal como la duración de una sesión de ejercicio o
las calorías quemadas durante sesiones de ejercicio anteriores, usted puede ver el progreso que ha obtenido.
CONFIGURACIÓN
Para activar el sistema de registro de acondicionamiento físico
LIVETRACK es NECESARIO escoger a un usuario antes de dar
inicio a un programa. Para seleccionar USER 1 o 2 (USUARIO 1 o 2),
use – / + y oprima ENTER (Aceptar) para confirmar. Todos los datos
de la sesión de ejercicio se acumulan solo para el usuario que se ha
elegido. NOTA: Si no se selecciona un usuario, no se da seguimiento
a ningún dato.
RESTABLECER
Restablezca toda la información registrada para el usuario 1
o 2 al seleccionar el usuario y oprimir la tecla de estadísticas
de las sesiones de ejercicio WORKOUT STATS/HOLD TO
RESET (ESTADÍSTICAS DE LAS SESIONES DE EJERCICIO /
MANTENER OPRIMIDA PARA RESTABLECER) por 10 segundos.
NOTA: Este paso es permanente y borra TODOS los datos
previamente acumulados para el usuario que se haya seleccionado.
seleccionada
Calories (Calorías): número total de calorías quemadas
durante la sesión de ejercicio seleccionada
Pace (Ritmo): ritmo promedio durante la sesión de ejercicio
seleccionada
Elevation gain (Aumento de elevación) (en pies): elevación
total escalada, en pies, durante la sesión de ejercicio
seleccionada
3) WORKOUT TOTALS (TOTALES DE LA SESIÓN
DE EJERCICIO): le permite ver el total de los datos
acumulados de sus sesiones de ejercicio. Al oprimir la tecla
WORKOUT TOTALS, usted puede desplazarse por los
siguientes totales:
Total Workouts (Sesiones de ejercicio totales)
Total Distance (Distancia total)
Total Calories (Calorías totales)
Total Time (Tiempo total)
Elevation gain (Aumento de elevación): elevación total
escalada, en pies
DATOS ACUMULADOS
Cuando se activa LIVETRACK, usted puede desplazarse por los datos acumulados en múltiples formatos con solo oprimir los botones de
LIVETRACK. Se guarda una sesión de ejercicio cuando: el programa termina, la consola entra en pausa y no vuelve a activarse en un lapso de
5 minutos, o se oprime y se mantiene oprimida la tecla de paro STOP para poner en cero la consola.
104
K
I O
M
J
B
A
E
D
P
G H
N N
C
F
L L
7.3AT
105
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA 7.3AT
Nota: Hay una lámina protectora delgada de plástico transparente en el revestimiento de la consola que debe quitarse antes de usarla.
A) PANTALLA TÁCTIL: consulte la página 112 para obtener más información.
B) TOMA DE ENTRADA DE AUDIO: conecte su reproductor en la consola utilizando el cable adaptador de audio incluido.
C) PUERTO USB: introduzca el dispositivo USB aquí para cualquier actualización del software
D) LUZ DE AHORRO DE ENERGÍA: indica si la máquina está en el modo de ahorro de energía.
E) TECLAS RÁPIDAS DE INCLINACIÓN: se utilizan para alcanzar la inclinación deseada con rapidez.
F) TECLAS RÁPIDAS DE VELOCIDAd: se utilizan para alcanzar la velocidad deseada con rapidez.
G) TECLAS DE
INCLINACIÓN: se utilizan para ajustar el nivel de inclinación.
H) TECLAS DE
VELOCIDAD: se utilizan para ajustar el nivel de velocidad.
I) GO / PAUSE (IR/PAUSAR): se utiliza para iniciar la sesión de ejercicio, poner en pausa la sesión de ejercicio o reiniciarla después de
la pausa.
J) STOP / HOLD TO RESET (PARAR / MANTENER OPRIMIDO PARA REINICIAR): se utiliza para parar la máquina y también reinicia la
máquina cuando se la mantiene oprimida.
K) FAN (VENTILADOR): ventilador personal para la sesión de ejercicio
L) ALTAVOCES: reproducen música a través de los altavoces cuando estos están conectados a su reproductor.
M) ESTANTE DE LECTURA: sostiene material de lectura.
N) BOLSILLOS DE ALMACENAMIENTO: alojan los elementos personales que usted traiga, por ejemplo, una botella de agua.
O) LLAVE DE SEGURIDAD: habilita la caminadora cuando se inserta la llave de seguridad.
P) ALMOHADILLA DE CAUCHO: coloque la almohadilla de caucho encima del estante de lectura para ayudar a asegurar su reproductor.
7.3AT
106
A
C
D
E
C
F
I
G
J
K
E
H
L
M N
O
R
T
I
H
U
T
I
U
B
T T
SP Q
V
G
7.3AT
PANTALLA DE INICIO DE 7.3AT
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE 7.3AT
PANTALLA DE EJECUCIÓN SIMPLE DE 7.3AT
PANTALLA DE EJECUCIÓN DE PERFIL DE 7.3AT
O
107
FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA DE 7.3AT
El modelo 7.3AT tiene una pantalla táctil completamente integrada
en la cual se explica toda la información necesaria para diferentes
sesiones de ejercicio. Las indicaciones en la pantalla lo orientarán
en la configuración del programa, pero primero usted debe identificar
lo que significa cada botón/ícono (a continuación). Se recomienda
ampliamente la exploración de la interfaz ya que, como ocurre con
todas las interfaces de pantallas táctiles, la mejor forma de aprender
cómo funciona nuestra pantalla táctil es usarla (antes de usar la
caminadora).
A) BOTÓN GO (IR): Oprímalo para un inicio rápido.
B) USER SETUP (CONFIGURACIÓN DE USUARIO): Oprímalo
para agregar, editar o eliminar un usuario.
C) USER LOGIN (INICIO DE SESIÓN DEL USUARIO): Oprima
esta opción para iniciar sesión como uno de los 3 usuarios
predefinidos o como Guest (Visitante).
D) BOTÓN ?: Oprima para ver la descripción del programa o la
función.
E) BOTONES DE PROGRAMAS: Oprima un botón para seleccionar
una sesión de ejercicio. Puede seleccionar un programa antes o
durante la sesión de ejercicio.
F) SELECCIÓN DE IDIOMA: Oprima para cambiar el idioma.
G) FUNCIÓN JUMP (SALTAR): Al tocar a lo largo del área en
color negro, el valor saltará al valor de información especificado.
NOTA: Puede ser necesario que oprima OK para confirmar.
H) FLECHAS: Oprímalas para ajustar el valor hacia arriba o hacia
abajo de forma progresiva.
I) VENTANA DE INDICADORES EN PANTALLA: Muestra el valor
de la información actual.
J) BOTÓN DE INICIO: Oprímalo para volver a la pantalla de inicio.
K) BOTÓN GO (IR): Oprímalo para iniciar el programa.
L) BOTÓN DEL VENTILADOR: Oprímalo para encender o apagar
el ventilador.
M) ENFRIAMIENTO: Oprímalo para iniciar el modo de Enfriamiento.
El tiempo del Enfriamiento depende de la duración de la sesión de
ejercicio. Las sesiones de ejercicio inferiores a 20 minutos tienen un
enfriamiento de 2 minutos. Las sesiones de ejercicio superiores a
20 minutos tienen un enfriamiento de 5 minutos.
N) BOTÓN PAUSA: Oprímalo para pausar su sesión de ejercicio.
Después de 5 minutos, la consola se reiniciará.
O) BOTÓN PARAR: Oprima para finalizar la sesión de
ejercicio y mostrar el resumen de los datos de la sesión
de ejercicio.
P) PESTAÑA WORKOUT (SESIÓN DE EJERCICIO):
Oprímala para seleccionar un nuevo programa y ajustar
las configuraciones de su programa una vez iniciada su
sesión de ejercicio.
Q) PESTAÑA PROFILE (PERFIL)
: Oprímala para mostrar la
pantalla de ejecución del perfil. La línea azul representa su
velocidad y la línea amarilla representa su nivel de elevación.
R) PESTAÑA SIMPLE: Oprímala para mostrar la pantalla de
ejecución simple.
S) PESTAÑA VOLUME (VOLUMEN)
: Oprímala para ajustar el
volumen.
T) VENTANA DE INDICADORES APILABLES: Las
ventanas con el ícono de la mano pueden oprimirse
para cambiar las opciones de información de la pantalla.
U) FLECHAS DE AJUSTE DEL TIEMPO: Oprímalas para
cambiar la duración de su sesión de ejercicio.
V) ÚLTIMO BOTÓN
: Oprímalo para regresar a la configuración
anterior.
W) CALENDARIO: El calendario está disponible para actuar
como una función de seguimiento de las sesiones de
ejercicio. Oprima un día en el calendario para ver su
historial de sesiones de ejercicio para ese día.
7.3AT
CALENDARIO DE 7.3AT
T
108
7.3AT
7.3AT PRIMEROS PASOS
1) Verifique que no haya ningún objeto ubicado en la banda que dificulte el
movimiento de la caminadora.
2) Enchufe el cable de corriente y ENCIENDA la caminadora.
3) Colóquese sobre los rieles laterales de la caminadora.
4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su ropa y
asegúrese de que quede bien sujeto y de que no se pueda soltar durante
el funcionamiento de la caminadora.
5) Introduzca la llave de seguridad en su lugar en la consola.
6) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio:
A) INICIO RÁPIDO
Simplemente oprima el botón GO (IR) para comenzar a hacer ejercicio.
El tiempo, la distancia y las calorías comienzan a contar a partir de cero. O
bien....
B) SELECCIONE UN PROGRAMA
7) Oprima el BOTÓN DE PROGRAMA deseado para seleccionar la sesión
de ejercicio.
8) Use las FLECHAS y siga las indicaciones en la pantalla para indicar los
parámetros de la sesión de ejercicio.
9) Oprima la tecla GO (IR) para comenzar la sesión de ejercicio.
NOTA: Usted puede ajustar la velocidad y la inclinación durante su
sesión de ejercicio.
PARA FINALIZAR SU SESIÓN DE EJERCICIO
Al terminar su sesión de ejercicio, la consola mostrará la información de su
sesión de ejercicio por 5 minutos y volverá a la pantalla de inicio. Toda la
información de la sesión de ejercicio se guarda automáticamente en el perfil del
usuario.
AJUSTAMIENTO DE LA FECHA Y
EL RELOJ
1) Entre en el menú de ingeniero: oprima
por 3-5 minutos la tecla para aumentar
la inclinación y para bajar la velocidad.
Una pantalla de inicio aparecerá.
2) Oprima la tecla REGION al lado
izquierda de la pantalla para entrar
informaciones relacionadas a la
localización.
3) Configuración incluye: DATE, TIME,
UNITS y TIME FORMAT.
4) Toque la configuración que desea
cambiar. Un teclado numérico o un
menú desplegable aparecerá para
entrar las informaciones. Oprima
CONFIRM para configurar las
informaciones y volver a la pantalla
principal.
5) Oprima HOME para salir el menú
ingeniero y para volver a la pantalla de
inicio.
109
7.3AT
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS 7.3AT
1) MANUAL: una sesión de ejercicio que le permite ajustar manualmente los valores de la velocidad y la inclinación en cualquier
momento.
2) ROLLING HILLS (COLINAS ONDULANTES): una sesión de ejercicio basada en el nivel que ajusta automáticamente el valor de
velocidad y inclinación para simular el ascenso de colinas caminado o corriendo.
3) FAT BURN (QUEMA DE GRASAS): "Fat burn" es una sesión de ejercicio basada en niveles que está diseñada para ayudar a los
usuarios a quemar grasas a través de diferentes cambios de velocidad y inclinación.
4) 5K: una sesión de ejercicio con una distancia fija de 5 kilómetros (3,1 millas). La inclinación se ajusta automáticamente durante la
sesión de ejercicio. Usted controla la velocidad.
5) PROGRAMA DE PRUEBA DE APTITUD FÍSICA (FITNESS TEST): una sesión de ejercicio basada en el protocolo Gerkin. Esta
prueba tiene diferentes etapas que aumentan la velocidad y la inclinación de la caminadora hasta alcanzar su ritmo cardíaco máximo.
Su puntaje se basa en su sexo, edad y tiempo necesario para completar la prueba.
110
7.3AT
El protocolo Gerkin fue desarrollado por el Dr. Richard Gerkin del Departamento de Bomberos
de Phoenix (Arizona). Se trata de una evaluación graduada submáxima en la caminadora
utilizada por muchos departamentos de bomberos en todo Estados Unidos para evaluar el
estado físico de los bomberos. La prueba requiere el monitoreo constante del ritmo cardíaco
del usuario, por lo que se recomienda el uso de una correa de pecho telemétrica. La sesión de
ejercicio se realiza de la siguiente manera:
CALENTAMIENTO: 3 minutos de duración a 1,0–3,0 mph (1,6–4,8 kph) y 0 % de inclinación.
1) ETAPA 1: 1 minuto de duración a 4,5 mph (7,2 kph) y 0 % de inclinación.
2) ETAPA 2: 1 minuto de duración a 4,5 mph (7,2 kph) y 2 % de inclinación.
3) ETAPA 3: 1 minuto de duración a 5,0 mph (8,0 kph) y 2 % de inclinación.
4) ETAPAS 4 A 15: Después de cada minuto impar, la inclinación aumenta un 2 %. Después
de cada minuto par, la velocidad aumenta en 0,5 mph (0,8 kph). Cuando el ritmo cardíaco
del usuario excede la meta de ritmo cardíaco (85 % del máximo según se determina por
la ecuación [220 – edad] × [0,85] = meta de ritmo cardíaco), la evaluación termina y se
registra la etapa de la evaluación final.
5) ENFRIAMIENTO: La prueba se completa cuando el ritmo cardíaco del usuario exceda
la meta o cuando el usuario complete las 15 etapas, lo que ocurra primero. Luego la
caminadora entrará en enfriamiento por 3 minutos.
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS 7.3AT
PROGRAMA DE PRUEBA DE APTITUD FÍSICA (FITNESS TEST):
PUNTAJES DE LA PRUEBA DE
APTITUD FÍSICA (se calcula V02 MÁX.
(ML/KG/MIN) según la categoría de edad)
Hombres
CALIFICACIONES
Percentil 20-29 30-39 40-49 50-59
EXCELENTE
99 > 58.8 > 58.9 > 55.4 > 52.5
95 54.0 52.5 50.4 47.1
BUENO
90 53.9 52.4 50.3 47.0
80 48.2 46.8 44.1 41.0
MEDIO
70 48.1 46.7 44.0 40.9
60 44.2 42.4 39.9 36.7
PASABLE
50 44.1 42.3 39.8 36.6
40 41.0 38.9 36.7 33.8
MALO
30 40.9 38.8 36.6 33.7
20 37.1 35.4 33.0 30.2
MUY MALO
10 37.0 35.3 32.9 30.1
5 31.6 30.9 28.3 25.1
Mujeres
CALIFICACIONES
Percentil 20-29 30-39 40-49 50-59
EXCELENTE
99 >53.0 >48.7 >46.8 >42.0
95 46.8 43.9 41.0 36.8
BUENO
90 46.7 43.8 40.9 36.7
80 41.0 38.6 36.3 32.3
MEDIO
70 40.9 38.5 36.2 32.2
60 36.7 34.6 32.3 29.4
PASABLE
50 36.6 34.5 32.2 29.3
40 33.8 32.3 29.5 26.9
MALO
30 33.7 32.2 29.4 26.8
20 30.6 28.7 26.5 24.3
MUY MALO
10 30.5 28.6 26.4 24.2
5 25.9 25.1 23.5 21.1
Note: Cambiar la velocidad y la inclinación durante la prueba lo terminará y
entrará en el modo de “enfriamiento”. A cualquier momento, empuje la tecla
STOP para terminar la prueba y ver los resultados.
111
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS 7.3AT
6) META DE RITMO CARDÍACO
El primer paso para determinar la intensidad adecuada para su acondicionamiento físico es determinar su ritmo cardíaco máximo
(RC máx.= 220 – su edad). El método basado en la edad es una predicción estadística promedio de su ritmo cardíaco máximo y es un
buen método para la mayoría de las personas, especialmente para los novatos en el acondicionamiento basado en el ritmo cardíaco. La
forma más precisa y exacta de determinar su ritmo cardíaco máximo individual es que un cardiólogo o un fisiólogo experto en ejercicio lo
determine clínicamente por medio de una prueba de esfuerzo máximo. Si usted tiene más de 40 años de edad, si tiene exceso de peso,
si su vida ha sido sedentaria durante varios
años o si tiene antecedentes de enfermedades
cardíacas en su familia, es recomendable que
se haga pruebas clínicas.
Esta tabla muestra ejemplos del rango de ritmo
cardíaco para una persona de 30 años de edad
que hace ejercicio en 5 zonas de ritmo cardíaco
distintas. Por ejemplo, el ritmo cardíaco máximo
de una persona de 30 años de edad es
220 – 30 = 190 latidos/minuto, y el 90 % del
ritmo cardíaco máximo es
190 × 0,9 = 171 latidos/minuto.
NOTAS SOBRE LA META DEL RITMO CARDÍACO:
El calentamiento y el enfriamiento duran 5 minutos cada uno.
Después de 5 minutos, la velocidad y la inclinación se ajustan automáticamente para que usted llegue a su ritmo cardíaco específico.
La ventana de perfil muestra su ritmo cardíaco durante el ejercicio. La línea verde representa su meta de ritmo cardíaco (MRC) y la línea
roja representa su ritmo cardíaco actual. Si usted se ejercita por debajo de su MRC, la caminadora ajustará la velocidad y la inclinación
según corresponda para acercarlo a su meta.
Si no se detecta ningún latido cardíaco, la unidad no cambiará la velocidad ni la inclinación.
Si su ritmo cardíaco está 25 latidos por encima de su zona meta, el programa se apagará.
Target Heart Rate
Zone (Zona meta de
ritmo cardíaco)
Duración
de la sesión
de ejercicio
Ejemplo de zona
MRC (30 años de
edad)
Su zona
MRC
Recomendada para...
MUY FUERTE
90
100%
< 5 min 171 190 latidos/min
Personas en buena forma física y
para acondicionamiento atlético
FUERTE
80
90%
2 10 min 152 171 latidos/min Sesiones de ejercicio más cortas
MODERADO
70
80%
10 40 min 133 152 latidos/min
Sesiones de ejercicio moderada-
mente largas
LIGERO
60
70%
40 80 min 114 133 latidos/min
Sesiones de ejercicio más largas
y más cortas con repeticiones
frecuentes
MUY LIGERO
50
60%
20 40 min 104 114 latidos/min
Control de peso y recuperación
activa
7.3AT
112
CÓMO USAR EL REPRODUCTOR
1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO incluido a la TOMA DE ENTRADA DE AUDIO que está a la izquierda de la
consola y la toma de los auriculares en su reproductor.
2) Utilice los botones de su reproductor para ajustar los parámetros de las canciones.
3) Quite el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo utilice.
AHORRO DE ENERA (MODO EN ESPERA)
Esta maquina tiene una función especial llamada Energey Saver™ (Modo en Espera) que no se activa automáticamente.
Cuando Energy Saver es activada, la pantalla entrara en un modo de guardia “stand by” (Modo Económico de Energía)
después de 15 minutos de no-actividad. Esta función ahorra energía al desactivar la mayoría de electricidad en la maquina hasta
que una clave sea empujada en la consola. Se puede encender o apagar esta función en el modo ingeniero.
5.3AT: Para entrar en el modo de ingeniero (engineering mode), empuje y mantenga por 3-5 segundos + INCLINACIÓN y
VELOCIDAD. Use – / + parar acceder a ENG3. Empuje ENTER para seleccionar ENG3. Use – / + para seleccionar ENRGY SVE
ON or OFF. Empuje y mantenga STOP por 3-5 segundos par salir de ENG3. Empuje y mantenga una vez más STOP por 3-5
segundos para salir del modo ingeniero.
7.3AT: Para entrar en el modo de ingeniero (engineering mode), empuje y mantenga por 3-5 segundos + INCLINACIÓN y
VELOCIDAD. Una pantalla de inicio aparecerá. Al lado izquierdo de la pantalla, empuje sobre la tecla de ajustes (SETTINGS).
Aparecerá en el medio de la pantalla las palabras ENERGY SAVER. Toque y seleccione ON o OFF según su elección. En seguida,
toque el icono HOME al lado derecho para salir de modo ingeniero.
TODOS LOS
MODELOS
113
GARANTÍA LIMITADA DE USO EN
EL HOGAR
114
CAPACIDAD DE PESO = 350 libras (159 kilogramos)
BASTIDOR = DE POR VIDA
Garantía del bastidor contra defectos en la fabricación y los materiales por
un período de por vida del comprador desde la fecha de compra, siempre
y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original.
(El bastidor se define como la base de metal soldado de la unidad y no
incluye ninguna pieza que pueda extraerse).
MOTOR DE TRANSMISIÓN / MOTOR DE ELEVACIÓN = DE POR VIDA
Garantía de los motores de transmisión/elevación contra defectos en la
fabricación y los materiales por un período de por vida del comprador
desde la fecha de compra, siempre y cuando el dispositivo permanezca en
posesión del propietario original. La mano de obra o la instalación del motor
no está comprendida bajo la garantía de los motores.
PARTES ELECTRÓNICAS Y PIEZAS = 5 AÑOS
Garantía de los componentes electrónicos, el acabado y todas las piezas
originales por el período especificado más arriba desde la fecha de la
compra original, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión
del propietario original.
MANO DE OBRA = 2 AÑOS
La garantía cubrirá el costo de mano de obra para la reparación del
dispositivo por el período especificado más arriba desde la fecha de la
compra original, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión
del propietario original.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
Quién ESTÁ cubierto:
El propietario original; la cobertura no es transferible.
Qué ESTÁ cubierto:
La reparación o la sustitución de un motor, componente
electrónico defectuoso o pieza defectuosa y es el único
resarcimiento de la garantía.
Qué NO ESTÁ cubierto:
El desgaste normal por el uso, el ensamblaje o el
mantenimiento inadecuado, la instalación de piezas o
accesorios no destinados originalmente al equipo o que
no sean compatibles con el equipo en las condiciones en
que se lo vendió.
Los daños o las fallas ocasionados por accidente,
maltrato, corrosión, decoloración de la pintura o el
plástico, negligencia, robo, vandalismo, incendio,
inundación, viento, rayos, congelación u otros desastres
naturales de cualquier tipo, reducción de la energía,
fluctuación o falla de cualquier causa, condiciones
atmosféricas inusuales, colisión, introducción de objetos
extraños en la unidad cubierta o modificaciones que
no estén autorizadas o no estén recomendadas por el
fabricante.
Daños incidentales o emergentes. El fabricante no
es responsable de los daños indirectos, especiales o
emergentes, pérdida económica, pérdida de la propiedad
o ganancias, pérdida de disfrute o uso ni otros daños
emergentes de cualquier naturaleza en relación con la
compra, el uso, la reparación o el mantenimiento del
115
SERVICIO/DEVOLUCIONES
Hay servicio técnico a domicilio dentro de los primeras 150
millas (240 km) del centro de reparaciones autorizado más
cercano (las distancias mayores de 150 millas (240 km) de
un proveedor de servicio autorizado son responsabilidad del
cliente).
Todas las devoluciones deben ser autorizadas previamente por
el fabricante.
La obligación del fabricante de acuerdo a esta garantía se
limita a sustituir o a reparar, a opción del fabricante, el producto
por el mismo modelo o por uno similar.
El fabricante puede solicitar que los componentes defectuosos
sean devueltos al fabricante una vez que se complete el
servicio bajo garantía por medio de una etiqueta de devolución
prepagada. Si le han recomendado devolver piezas y
no recibió una etiqueta, comuníquese con el Servicio de
asistencia técnica a clientes.
Las unidades de sustitución, las piezas y los componentes
electrónicos reacondicionados a un estado semejante al nuevo
por parte del fabricante o sus distribuidores a veces pueden
suministrarse como sustitución de garantía y constituyen la
satisfacción de los términos de la garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus
derechos varían según el estado.
equipo. El fabricante no suministra compensación monetaria
ni de otro tipo para tales reparaciones o costos de piezas de
sustitución, incluidos, a título enunciativo y no limitativo, tarifas
de membresía de gimnasio, tiempo de trabajo perdido, visitas de
diagnóstico, visitas de mantenimiento o transporte.
El equipo utilizado para fines comerciales o cualquier otro uso
distinto del uso de una familia o un hogar, a menos que el
fabricante autorice la cobertura.
El equipo de propiedad u operado fuera de EE. UU. y Canadá.
Entrega, ensamblaje, instalación, configuración para unidades
originales o de sustitución o mano de obra u otros costos
asociados con la remoción o la sustitución de la unidad cubierta.
Cualquier intento de reparar este equipo origina un riesgo
de lesión. El fabricante no es responsable de ningún daño,
pérdida u obligación que surja de cualquier lesión personal
producida durante el transcurso o como resultado de cualquier
reparación o intento de reparación de su equipo de ejercicio
por una persona que no sea un técnico de servicio autorizado.
Todos los intentos de reparación realizados por usted sobre su
equipo de ejercicio se realizan BAJO SU PROPIO RIESGO y el
fabricante no será responsable de ninguna lesión a la persona o
la propiedad que surja de tales reparaciones.
Si ya se le ha vencido la garantía del fabricante pero cuenta con
una extensión de garantía, consulte su contrato de extensión de
garantía para obtener información de contacto con respecto a
solicitudes de servicio técnico o reparación bajo la extensión de
la garantía.
CUSTOMER
TECH SUPPORT
SOUTIEN
TECHNIQUE
À LA CLIENTÈLE
SERVICIO
DE ASISTENCIA TÉCNICA
A CLIENTES
DO NOT RETURN TO THE RETAILER if you have
any problems during assembly or if parts are missing.
For fast and friendly service, please contact one of
our trained customer technicians via phone, email or
our website.
We want to know if you have a problem and we want
to have an opportunity to correct it for you.
NOTE: Please read the TROUBLESHOOTING section
in the TREADMILL GUIDE before contacting Customer
Tech Support. Additional product information is
available on our website.
NE PAS RETOURNER L’APPAREIL AU DÉTAILLANT en cas de
difficulté lors de l’assemblage ou si des pièces manquent.
Pour obtenir un service rapide et amical, communiquer avec un
de nos techniciens d’expérience par téléphone, par courriel ou
par notre site Web.
Nous voulons savoir si vous avez un problème et nous voulons
avoir l’occasion de le résoudre pour vous.
REMARQUE : lire la section DÉPANNAGE dans le GUIDE
DU TAPIS ROULANT avant de communiquer avec le service
de soutien technique à la clientèle . Des renseignements
supplémentaires sur le produit sont disponibles sur notre
site Web.
Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas,
NO DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA.
Para obtener un servicio rápido y grato, comuníquese con uno
de nuestros técnicos capacitados para la atención de clientes
vía teléfono, correo electrónico o nuestro sitio web.
Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos
tener la oportunidad de corregirlo para usted.
NOTA: Lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
en la GUÍA DE LA BICICLETA ESTACIONARIA antes de
comunicarse con el servicio de asistencia técnica a clientes. En
nuestro sitio web hay información adicional sobre el producto.
STOP ¡ALTO!
ATTENTION
5.3AT / 7.3AT Rev. 1.3 | © 2014 Johnson Health Tech
Designed & Engineered in the U.S.A. Made in China
Conçu et fabriqué aux États-Unis. Fabriqué en Chine
Diseñado y fabricado en EE. UU. Hecho en China
1-855-396-2524
Advanced Fitness Group
1600 Landmark Drive,
Cottage Grove WI, 53527
See our troubleshooting and maintenance videos online at:
Veuillez regarder les vidéos de dépannage et de maintien sur le net au:
Miren los videos de localización y resolución de problemas y el mantenimiento por internet al:
www.youtube.com/AdvancedFitnessGroup

Transcripción de documentos

5.3AT 7.3AT TREADMILL OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA Read the TREADMILL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL. Lisez le guide du TAPIS ROULANT avant de vous référer au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lea la GUÍA DE LA CAMINADORA antes de utilizar este MANUAL DEL PROPIETARIO. 2 42 82 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of all warnings and precautions. If you have any questions after reading this guide, contact Customer Tech Support at the number listed on the back cover of the OWNER’S MANUAL. This treadmill is intended for in-home use only. Do not use this treadmill in any commercial, rental, school or institutional setting. Failure to comply will void the warranty. 3 DANGER TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK: Always unplug the treadmill from the electrical outlet immediately after using, before cleaning, performing maintenance and putting on or taking off parts. WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: 4 •• Never use the treadmill before securing the safety tether clip to your clothing. •• If you experience any kind of pain, including but not limited to chest pains, nausea, dizziness, or shortness of breath, stop exercising immediately and consult your physician before continuing. •• When exercising, always maintain a comfortable pace. •• Do not wear clothes that might catch on any part of the treadmill. •• Always wear athletic shoes while using this equipment. •• Do not jump on the treadmill. •• At no time should more than one person be on treadmill while in operation. •• This treadmill should not be used by persons weighing more than specified in the OWNER’S MANUAL WARRANTY SECTION. Failure to comply will void the warranty. •• When lowering the treadmill deck, wait until rear feet are firmly on the floor before stepping on the deck. •• Disconnect all power before servicing or moving the equipment. To clean, wipe surfaces down with soap and slightly damp cloth only; never use solvents. (See MAINTENANCE) •• The treadmill should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts. •• Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons. •• Connect this exercise product to a properly grounded outlet only. WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• At NO time should children under the age of 13 or pets be within 10 feet of the machine. At NO time should children under the age of 13 use the treadmill. Children over the age of 13 or disabled persons should not use the treadmill without adult supervision. Use the treadmill only for its intended use as described in the treadmill guide and owner’s manual. Do not use other attachments that are not recommended by the manufacturer. Attachments may cause injury. Never operate the treadmill if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or immersed in water. Contact Customer Tech Support at the number on the back cover to schedule service. Keep power cord away from heated surfaces. Do not carry this unit by its supply cord or use the cord as a handle. Never operate the treadmill with the air opening blocked. Keep the air opening clean, free of lint, hair, and the like. To prevent electrical shock, never drop or insert any object into any opening. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or when oxygen is being administered. To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet. Do not use treadmill in any location that is not temperature controlled, such as but not limited to garages, porches, pool rooms, bathrooms, car ports or outdoors. Failure to comply may void the warranty. This treadmill is intended for in-home use only. Do not use this treadmill in any commercial, rental, school or institutional setting. Failure to comply will void the warranty. Do not remove the console covers unless instructed by Customer Tech Support. Service should only be done by an authorized service technician It is essential that your treadmill is used only indoors, in a climate controlled room. If your treadmill has been exposed to colder temperatures or high moisture climates, it is strongly recommended that the treadmill is warmed up to room temperature before first time use. Failure to do so may cause premature electronic failure. WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. 5 GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with local codes and ordinances. DANGER Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This product is for use on a nominal 110-120 Volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug in the illustration. Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this product. This product must be used on a dedicated circuit. To determine if you are on a dedicated circuit, shut off the power to that circuit and observe if any other devices lose power. If so, move devices to a different circuit. Note: There are usually multiple outlets on one circuit. This treadmill should be used with a minimum 20-amp circuit. WARNING 3-POLE GROUNDED OUTLET 6 GROUNDED POWER CORD Connect this exercise product to a properly grounded outlet only. Never operate product with a damaged cord or plug even if it is working properly. Never operate any product if it appears damaged, or has been immersed in water. Contact Customer Tech Support for replacement or repair. ASSEMBLY WARNING There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the treadmill could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the treadmill, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken. Before proceeding, find your treadmill’s serial number located on a white barcode sticker on the base frame as shown in this image. SERIAL NUMBER LOCATION ENTER YOUR SERIAL NUMBER AND MODEL NAME IN THE BOXES BELOW: SERIAL NUMBER: TM MODEL NAME: AFG TREADMILL » Refer to the SERIAL NUMBER and MODEL NAME when calling for service. 7 CONSOLE DISPLAY AND CONTROLS CONSOLE FAN READING RACK CONSOLE HEART RATE GRIP BARS SPEAKERS HANDLEBARS SPEED/INCLINE TOGGLES SAFETY KEY PLACEMENT WATER BOTTLE HOLDER CONSOLE MAST ON/OFF SWITCH CAUTION RISK OF INJURIES TO PERSONS: ATTACH SAFETY KEY CLIP TO CLOTHING BEFORE STARTING. TO AVOID INJURY, STAND ON THE SIDE RAILS BEFORE STARTING TREADMILL. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING. KEEP CHILDREN AWAY FROM THIS EQUIPMENT. REMOVE SAFETY KEY WHEN NOT IN USE AND STORE OUT OF REACH OF CHILDREN. CONSULT A PHYSICIAN BEFORE USING THIS EQUIPMENT. STOP EXERCISING IF YOU FEEL PAIN, FAINT, DIZZY OR SHORT OF BREATH. KEEP BODY AND CLOTHING FREE AND CLEAR OF ALL MOVING PARTS. FOR CONSUMER USE ONLY. CIRCUIT BREAKER MISE EN GARDE RISQUE DE BLESSURES À LA PERSONNE : FIXEZ L'ATTACHE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ À VOS VÊTEMENTS AVANT DE COMMENCER. POUR ÉVITER LES BLESSURES, TENEZ-VOUS SUR LES RAILS LATÉRAUX DU TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'OPÉRER. GARDEZ LES ENFANTS LOIN DE CET ÉQUIPEMENT. ENLEVEZ LA CLÉ DE SÉCURITÉ LORSQUE LA MACHINE N'EST PAS UTILISÉE ET ENTREPOSEZ-LA HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CONSULTEZ UN MÉDECIN AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT. ARRÊTEZ VOS EXERCICES SI VOUS RESSENTEZ DE LA DOULEUR, DES FAIBLESSES, DES VERTIGES OU DE L'ESSOUFFLEMENT. GARDEZ VOTRE CORPS ET VOS VÊTEMENTS LIBRE ET LOIN DES PIÈCES AMOVIBLES. POUR USAGE PAR LES CONSOMMATEURS SEULEMENT. POWER CORD RUNNING BELT / RUNNING DECK CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN GARDEZ VOS MAIN ET VOS PIEDS À L'ÉCART DE CET ENDROIT. DES COUPS À HAUTE PRESSION PEUVENT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES. MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE ESTA ÁREA. DESCARGAS DE ALTA PRESIÓN PODRÍAN OCASIONAR LESIONES FÍSICAS. REAR ROLLER TENSION/ADJUSTMENT BOLTS CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN TRANSPORT WHEEL KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM THIS AREA. 1 8 2 RIESGO DE MOTOR COVER BASE FRAME COVER KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM THIS AREA. HIGH-PRESSURE SHOCKS COULD CAUSE BODILY INJURY. PRECAUCIÓN LESIONES PARA LAS PERSONAS: ASEGURE EL BROCHE DE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA EVITAR LESIONES, COLÓQUESE SOBRE LOS RIELES LATERALES ANTES DE ACTIVAR LA CAMINADORA. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DE ESTE EQUIPO. QUITE LA LLAVE DE SEGURIDAD CUANDO NO UTILICE EL EQUIPO Y GUÁRDELA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. CONSULTE CON UN MÉDICO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE DOLOR, SENSACIÓN DE DESMAYO, MAREOS O SI SIENTE FALTA DE AIRE. MANTENGA EL CUERPO Y LA ROPA LIBRES Y ALEJADOS DE TODAS LAS PIEZAS MÓVILES. PARA USO POR PARTE DEL CONSUMIDOR ÚNICAMENTE. GARDEZ VOS MAINS ET VOS PIEDS À L'ÉCART DE CET ENDROIT. MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE ESTA ÁREA. FOOT LOCK LATCH (UNDERNEATH DECK) SIDE RAIL TOOLS REQUIRED: FF T-Wrench FF L-Wrench FF Screwdriver (not included) PARTS INCLUDED: FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF 2 Console Masts 1 Console Assembly 2 Sets Console Mast Covers 2 Heart Rate Grip Bars 2 Base Frame Covers 1 Hardware Kit 1 Safety Key 1 Power Cord 1 Heart Rate Chest Strap (7.3AT only) 1 USB Cover 1 Rubber Pad For Media Players 1 Audio Adapter Cable 1 Bottle of Silicone Lubricant (for 2 applications) NEED HELP? If you have questions or if there are any missing parts, contact Customer Tech Support. Contact information is located on the back cover of this manual. PRE ASSEMBLY UNPACKING Place the treadmill carton on a level flat surface. It is recommended that you place a protective covering on your floor. Take CAUTION when handling and transporting this unit. Never open box when it is on its side. Once the banding straps have been removed, do not lift or transport this unit unless it is fully assembled and in the upright folded position, with the lock latch secure. Unpack and assemble the unit where it will be used. The enclosed treadmill is equipped with high-pressure shocks and may spring open if mishandled. Never grab hold of any portion of the incline frame and attempt to lift or move the treadmill. WARNING •• DO NOT ATTEMPT TO LIFT THE TREADMILL! Do not move or lift treadmill from packaging until specified to do so in the assembly instructions. You may remove the plastic wrap from console masts. •• FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY! IMPORTANT NOTES •• During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and partially threaded. It is recommended you complete the full assembly of your unit before completely tightening any ONE bolt. •• Several parts have been pre-lubricated to aid in assembly and usage. Please do not wipe this off. If you have difficulty, a light application of lithium bike grease is recommended. 9 ASSEMBLY STEP 1 HARDWARE FOR STEP 1 A 10 1 PART TYPE QTY A BOLT 2 A Cut the yellow banding straps and lift the running deck upward to remove all contents from underneath the running deck. B Open HARDWARE FOR STEP 1. C Insert 2 BOLTS (A) into MAIN FRAME BRACKETS (1). ASSEMBLY STEP 2 HARDWARE FOR STEP 2 2 D C B 1 PART TYPE QTY B BUTTON HEAD BOLT 8 C SPRING WASHER 8 D FLAT WASHER 8 A Open HARDWARE FOR STEP 2. B Attach LEFT CONSOLE MAST (2) so that BOLT (A) sits on the NOTCHED HOLE in the bottom of the CONSOLE MAST. C Attach LEFT CONSOLE MAST (2) to MAIN FRAME BRACKET (1) using 4 BOLTS (B), 4 SPRING WASHERS (C), and 4 FLAT WASHERS (D). 11 ASSEMBLY STEP 2 (continued) HARDWARE FOR STEP 2 PART TYPE QTY B BUTTON HEAD BOLT 8 C SPRING WASHER 8 D FLAT WASHER 8 NOTE: Do not fully tighten bolts until step 5. NOTE: Be careful not to pinch the console cable while attaching the right console mast. 4 D C B A Pull the CONSOLE CABLE (3) out of the treadmill base frame using the LEAD WIRE. Attach CONSOLE CABLE to the CONSOLE CABLE in the bottom of the mast. The other end of the CONSOLE CABLE should be located at the top of the mast. Detach and discard LEAD WIRES. B Align the RIGHT CONSOLE MAST (4) so that BOLT (A) sits in the NOTCHED HOLE in the bottom of the CONSOLE MAST. C Attach CONSOLE MAST (4) to MAIN FRAME BRACKET (1) using 4 BOLTS (B), 4 SPRING WASHERS (C), and 4 FLAT WASHERS (D). 3 1 12 ASSEMBLY STEP 3 HARDWARE FOR STEP 3 5 6 2 E C TYPE QTY E BUTTON HEAD BOLT 4 C SPRING WASHER 4 D FLAT WASHER 4 NOTE: Be careful not to pinch the console cables while attaching the console. 7 4 PART A Open HARDWARE FOR STEP 3. B Gently place CONSOLE (5) on top of CONSOLE MASTS (2 & 4). C Connect the CONSOLE CABLES (6) and tuck them inside the right CONSOLE MAST (4). Do not connect the HEART RATE CABLES (7) until STEP 4. D Connect the CONSOLE (5) to the right CONSOLE MAST (4) using 2 BOLTS (E), 2 SPRING WASHERS (C) and 2 FLAT WASHERS (D). E Repeat STEP D on other side. D 13 ASSEMBLY STEP 4 HARDWARE FOR STEP 4 F 14 4 TYPE QTY F SCREW 10 A Open HARDWARE FOR STEP 4. B Slide both CONSOLE MAST COVERS (8) under the console around CONSOLE MAST (2). C Attach CONSOLE MAST COVERS (8) using 4 SCREWS (F) from the inside and 1 SCREW (F) from the front. D Repeat on other side (4). 8 2 PART ASSEMBLY STEP 5 HARDWARE FOR STEP 5 E BUTTON HEAD BOLT 6 SPRING WASHER 6 D FLAT WASHER 6 Open HARDWARE FOR STEP 5. B Connect the HEART RATE CABLES (7) and carefully tuck them inside the CONSOLE (5). C Attach HEART RATE BAR (9) to the CONSOLE (5) using 3 BOLTS (E), 3 SPRING WASHERS (C) and 3 FLAT WASHERS (D). D Repeat on other side. C E QTY C A 9 D TYPE NOTE: Be careful not to pinch the console cables while attaching the console. 5 7 PART 15 ASSEMBLY STEP 6 HARDWARE FOR STEP 6 PART 1 16 11 G SCREW 6 H SCREW 2 Fold the deck into the upright position until the FOOT LATCH (11) engages. B Open HARDWARE FOR STEP 6. C Attach BASE FRAME COVER (10) to CONSOLE MAST (2) using 1 SCREW (H) from the side. D Attach BASE FRAME COVER (10) to BASE FRAME (1) using 3 SCREWS (G) from above. E Repeat on other side. F While holding the deck with both hands, press the FOOT LATCH (11) with your foot to lower the deck to the ground. 10 H QTY A 2 G TYPE ASSEMBLY COMPLETE! Before the first use, lubricate the treadmill deck by following the instructions in the MAINTENANCE section in the TREADMILL GUIDE. TREADMILL OPERATION This section explains how to use your treadmill’s console and programming. The BASIC OPERATION section in the TREADMILL GUIDE has instructions for the following: • LOCATION OF THE TREADMILL • USING THE SAFETY KEY • FOLDING THE TREADMILL • MOVING THE TREADMILL • LEVELING THE TREADMILL • ­TENSIONING THE RUNNING BELT • CENTERING THE RUNNING BELT • USING THE HEART RATE FUNCTION 17 D R C 5.3AT S A I L M F G T L N J X O U V V B H P 18 W Q E K 5.3AT CONSOLE OPERATION Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use. A) LCD DISPLAY WINDOW: time, incline, distance, LIVETRACK, speed, laps, calories, and heart rate. B) CHANGE DISPLAY: press to change display feedback during workout. C) PROGRAMMING – / + KEYS: Used to cycle through programs and LIVETRACK workout statistics. D) ENTER: used to confirm a selection. E) SPLIT: shows split for last lap of workout. F) AUDIO IN JACK: plug your media player into the console using the included audio adaptor cable. G) VOLUME: used to adjust volume up or down. H) LIVETRACK FITNESS JOURNAL SYSTEM: see page 29 for more information. I) USB PORT: insert USB stick for any software updates. J) ENERGY SAVER LIGHT: indicates if machine is in Energy Saver mode. K) PROGRAM KEYS: press to select workout. L) INCLINE QUICK KEYS: used to reach desired incline quickly. M) SPEED QUICK KEYS: used to reach desired speed quickly. N) INCLINE – / + KEYS: used to adjust incline level. O) SPEED – / + KEYS: used to adjust speed level. P) GO / PAUSE: used to start workout, pause workout, and restart after pause. Q) STOP / HOLD TO RESET: used to stop machine and also will reset machine when held down. R) FAN: personal workout fan S) FAN KEY: press to turn fan on and off. T) SPEAKERS: plays music through speakers when connected to your media player. U) READING RACK: holds reading material. V) STORAGE POCKETS: holds personal items, i.e. water bottle, brought with you. W) SAFETY KEY: enables treadmill when safety key is inserted. X) RUBBER PAD: place rubber pad above reading rack to help secure your media player. 5.3AT 19 5.3AT DISPLAY 5.3AT DISPLAY WINDOWS • TIME: Shown as minutes : seconds. View the time remaining or the time elapsed in your workout. • DISTANCE: Shown as miles. Indicates distance traveled or distance remaining during your workout. 5.3AT • SPEED: Shown as MPH. Indicates how fast the belt is moving. • CALORIES: Total calories burned during your workout. 5.3AT ADDITIONAL FEATURES • WARM UP: Lights up during warm up period of program. • COOL DOWN: Lights up during cool down period of program. • SPLIT: Shows recorded time for an interval or selected segment of time. • HEART RATE (HR): Shown as BPM (beats per minute). Used to monitor your heart rate (displayed when contact is made with both pulse grips). • INCLINE: Shown as percent. Indicates the incline level of the running surface. • TRACK: Follows progress around a simulated track. Segments light up with every 50 meters completed. • LAPS: Shows how many 400 meter (¼ mile) laps have been completed. • LIVETRACK™: When LIVETRACK is activated, the LIVETRACK information is displayed. See page 29. 20 GETTING STARTED TO RESET THE CONSOLE 1) Check to make sure no objects are placed on the belt that will hinder the movement of the treadmill. Hold STOP key for 3 seconds. 2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON. TO CLEAR CURRENT SELECTION 3) Stand on the side rails of the treadmill. 4) Attach the safety key clip to part of your clothing making sure that it is secure and will not become detached during operation. 5) Insert the safety key into the safety keyhole in the console. 6) Select User 1, User 2, or Guest using – / + and press ENTER. 7) You have two options to start your workout: A) QUICK START UP Simply press the GO key to begin working out. Time, distance, and calories will all count up from zero. OR... B) SELECT A PROGRAM 8) Press desired PROGRAM BUTTON to select workout. 9) Set workout time using – / + and press ENTER. 10) Set workout level using – / + and press ENTER. 11) Press GO to begin workout. NOTE: You can adjust the speed and incline during your workout. FINISHING YOUR WORKOUT When your workout is complete, the console will display “workout complete” and beep. Your workout information will stay displayed on the console for 30 seconds and then reset. To clear the current program selection or screen, hold the stop button for 3 seconds. 5.3AT SPLIT FEATURE The display window track simulates running on a ¼-mile athletic track. Each track segment represents 50 meters. Each segment will flash until you complete the specific distance and then turn solid. To use the split function: 1) Press the SPLIT button during your workout. 2) The display will show your Time, Distance, Pace, and Calorie information from the start of your workout until the button was pressed. The information will stay on the screen for five seconds. 3) Press the SPLIT button again to see your workout statistics from your first split to your second split. 4) The split function will track up to 19 splits. 5) At the end of your workout, your splits will cycle through showing your workout statistics for each split. 21 5.3AT PROGRAM INFORMATION 1) MANUAL: Adjust your speed and incline manually during your workout. 5.3AT 2) WEIGHT LOSS: Promotes weight loss by increasing and decreasing the speed and incline, while keeping you in your fat burning zone. Speed and Incline changes, segments repeat every 30 seconds. 3) MUSCLE TONER: Tones muscles by adjusting incline gradually while keeping you in your fat burning zone. Segments change every 30 seconds. Time based goal with 10 difficulty levels to choose from. 22 Segment Time Incline Level 1 Speed Incline Level 2 Speed Incline Level 3 Speed Incline Level 4 Speed Incline Level 5 Speed Incline Level 6 Speed Incline Level 7 Speed Incline Level 8 Speed Incline Level 9 Speed Incline Level 10 Speed Segments Time Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Level 7 Level 8 Level 9 Level 10 0 0 0 1 2 2 3 3 3 3 Warm Up 4:00 min 0.0 0.5 1.0 1.5 0.0 0.5 1.3 1.9 0.5 1.0 1.5 2.3 0.5 1.0 1.8 2.6 1.0 1.5 2.0 3.0 1.0 1.5 2.3 3.4 1.5 2.0 2.5 3.8 1.5 2.0 2.8 4.1 2.0 2.5 3.0 4.5 2.0 2.5 3.3 4.9 Warm Up 4:00 min 0 0 1 0 1 2 1 1 2 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 4 3 4 4 4 4 5 1 1.5 2.0 1.5 2.5 2.0 3.0 2.0 3.5 2.5 4.0 2.5 4.5 3.0 5.0 3.0 5.5 3.5 6.0 3.5 6.5 WEIGHT LOSS 2 3 4 5 6 7 Each segment is 30 seconds 1.5 1.0 0.5 0.5 0.5 1.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 1.5 1.0 0.5 1.0 0.5 1.0 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 MUSCLE TONER - INCLINE ONLY Program Segments - Repeat Each segment is 30 seconds 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 2 2 3 1 2 2 3 1 2 2 2 3 3 2 2 3 3 2 2 2 3 3 4 2 3 3 4 2 3 3 3 4 4 3 3 4 4 3 3 3 4 4 5 3 4 4 5 3 4 5 5 6 6 5 5 6 6 5 5 6 6 7 7 6 6 7 7 6 6 7 7 8 9 7 7 8 10 7 7 8 10 10 10 8 8 11 11 8 8 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 5 6 6 7 7 10 10 12 12 8 1.5 2.5 1.5 3.0 2.0 3.5 2.0 4.0 2.5 4.5 2.5 5.0 3.0 5.5 3.0 6.0 3.5 6.5 3.5 7.0 Cool Down 4:00 min 0.5 0.0 2.3 1.5 0.5 0.0 2.6 1.8 1.0 0.5 3.0 2.0 1.0 0.5 3.4 2.3 1.5 1.0 3.8 2.5 1.5 1.0 4.1 2.8 2.0 1.5 4.5 3.0 2.0 1.5 4.9 3.3 2.5 2.0 5.3 3.5 2.5 2.0 5.6 3.8 Cool Down 4:00 min 1 0 0 0 2 1 0 0 2 1 1 0 2 1 1 1 2 2 2 2 3 2 2 2 3 3 3 3 4 3 3 3 4 4 3 3 5 4 4 3 4) STRENGTH BUILDER: Time segments vary from 30 to 90 segments long to challenge your stamina and strength. Time based goal with 10 difficulty levels to choose from. 5) SPEED INTERVALS: Improves your strength, speed and endurance by increasing and decreasing the speed throughout your workout to involve your heart and other muscles. Speed changes and segments repeat 90 seconds and 30 seconds. Segment Time Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Level 7 Level 8 Level 9 Level 10 Segment Seconds Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Level 7 Level 8 Level 9 Level 10 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 Warm Up 4:00 min 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 2 2 3 4 SPEED INTERVALS Warm Up 1 2 4:00 min 90 sec 30 sec 1.0 1.5 2.0 4.0 1.0 1.5 2.0 4.5 1.3 1.9 2.5 5.0 1.3 1.9 2.5 5.5 1.5 2.3 3.0 6.0 1.5 2.3 3.0 6.5 1.8 2.6 3.5 7.0 1.8 2.6 3.5 7.5 2.0 3.0 4.0 8.0 2.0 3.0 4.0 8.5 2 2 2 2 2 3 3 2 3 5 STRENGTH BUILDER - INCLINE ONLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 30 60 90 60 90 45 60 45 90 90 2 2 2 1 2 2 1 2 2 1 3 2 3 2 2 3 2 2 3 2 4 3 4 2 3 4 2 3 4 2 5 4 5 3 4 5 3 4 5 3 5 5 5 4 5 5 4 5 5 4 6 5 6 5 5 6 5 5 6 5 7 6 7 5 6 7 5 6 7 5 9 8 9 8 8 9 8 8 9 8 11 10 11 9 10 11 9 10 11 9 12 12 12 11 12 12 11 12 12 11 Cool Down 4:00 min 1.5 1.0 1.5 1.0 1.9 1.3 1.9 1.3 2.3 1.5 2.3 1.5 2.6 1.8 2.6 1.8 3.0 2.0 3.0 2.0 6) PEAK INTERVALS: Improves your strength, speed and endurance by increasing and decreasing the speed and incline throughout your workout to involve your heart and other muscles. Speed and Incline changes, segments repeat 90 seconds and 30 seconds. Segment Time Speed Level 1 Incline Speed Level 2 Incline Speed Level 3 Incline Speed Level 4 Incline Speed Level 5 Incline Speed Level 6 Incline Speed Level 7 Incline Speed Level 8 Incline Speed Level 9 Incline Speed Level 10 Incline 11 30 2 2 3 4 5 5 6 8 10 12 12 30 2 3 4 5 5 6 7 9 11 12 Cool Down 4:00 min 2 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 2 2 1 3 2 2 1 3 2 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 3 2 2 1 PEAK INTERVALS Warm Up 1 2 4:00 min 90 sec 30 sec 1.0 1.5 2.0 4.0 1.0 1.5 0.5 1.5 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 2.5 3.0 6.5 1.3 1.9 2.5 5.0 2.0 3.0 4.0 7.5 1.3 1.9 2.5 5.5 2.0 3.0 4.0 8.0 1.5 2.3 3.0 6.0 2.5 3.5 4.5 8.5 1.5 2.3 3.0 6.5 2.5 3.5 4.5 9.0 1.8 2.6 3.5 7.0 2.5 4.0 5.5 9.5 1.8 2.6 3.5 7.5 3.0 4.0 5.5 9.5 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 4.5 6.0 10.0 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 4.5 6.0 10.0 5.3AT Cool Down 4:00 min 1.5 1.0 1.5 0.0 1.5 1.0 2.5 1.5 1.9 1.3 3.0 2.0 1.9 1.3 3.0 2.0 2.3 1.5 3.5 2.5 2.3 1.5 3.5 2.5 2.6 1.8 4.0 3.0 2.6 1.8 4.0 3.0 3.0 2.0 5.0 3.0 3.0 2.0 5.0 3.0 23 5.3AT PROGRAM INFORMATION 5.3AT 7-8) 5K/10K: Programs that allow you to set and work toward a distance goal. Treadmill automatically adjusts incline to simulate running on an actual course. Incline changes and all segments are 0.16 Km. Segment Incline Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Level 7 Level 8 Level 9 Level 10 9) TRAIL RUN: Simulates climbing mountains by increasing and decreasing the incline. Time-based goal with 10 difficulty levels to choose from. 10) TRAIL CLIMB: This high-intensity ascending cardio program gives you a solid and varied workout with 10 different challenge levels. 24 Warm Up 4:00 min 0.0 0.5 0.0 0.5 0.5 1.0 0.5 1.0 1.0 1.5 1.0 1.5 1.5 2.0 1.5 2.0 2.0 2.5 2.0 2.5 1 2 3 4 1.0 1.0 1.5 1.5 2.0 2.0 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.5 3.5 4.0 4.0 4.5 4.5 5.0 5.0 1.0 2.0 1.5 2.5 2.0 3.0 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.0 3.5 3.5 4.0 4.0 4.5 4.5 5.0 5.0 Segment Seconds Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Level 7 Level 8 Level 9 Level 10 Segment Seconds Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Level 7 Level 8 Level 9 Level 10 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 Warm Up 4:00 min 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 4 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 Warm Up 4:00 min 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 3 3 3 4 4 4 4 5 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 3 4 1 1 2 3 4 4 5 6 5K / 10K - INCLINE ONLY 5 6 7 8 9 10 Each segment is 0.16 KM 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 11 12 13 14 2.0 2.0 2.5 2.5 3.0 3.0 3.5 3.5 4.0 4.0 3.0 3.0 3.5 3.5 4.0 4.0 4.5 4.5 5.0 5.0 1.0 2.0 1.5 2.5 2.0 3.0 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.0 3.5 3.5 4.0 4.0 4.5 4.5 5.0 5.0 TRAIL RUN - INCLINE CHANGES Program Segments - Repeat 30 60 60 30 30 60 30 60 60 30 30 60 3 1 1 3 3 1 3 1 1 3 3 1 3 1 1 3 3 1 3 1 1 3 3 1 4 2 2 4 4 2 4 2 2 4 4 2 4 2 2 4 4 2 4 2 2 4 4 2 5 3 3 5 5 3 5 3 3 5 5 3 5 3 3 5 5 3 5 3 3 5 5 3 6 4 4 6 6 4 6 4 4 6 6 4 6 4 4 6 6 4 6 4 4 6 6 4 7 5 5 7 7 5 7 5 5 7 7 5 7 5 5 7 7 5 7 5 5 7 7 5 30 5 5 6 6 5 5 6 6 7 7 TRAIL CLIMB - INCLINE ONLY Program Segments - Repeat 60 60 30 30 60 30 60 60 30 5 6 6 6 6 6 6 6 7 6 6 6 6 6 7 7 7 8 6 6 7 8 8 8 7 8 8 6 6 6 7 8 8 9 9 9 6 6 6 7 8 9 9 9 9 6 6 6 7 8 9 9 10 10 6 6 6 7 7 8 9 9 10 6 6 7 7 8 8 9 9 10 7 7 8 8 9 9 9 10 11 7 8 8 9 9 9 10 11 11 30 7 8 7 9 10 10 11 11 12 12 60 7 8 8 9 10 10 11 11 12 12 15 Cool Down 4:00 min 1.0 0.5 0.0 1.0 0.5 0.0 1.5 1.0 0.5 1.5 1.0 0.5 2.0 1.5 1.0 2.0 1.5 1.0 2.5 2.0 1.5 2.5 2.0 1.5 3.0 2.5 2.0 3.0 2.5 2.0 Cool Down 4:00 min 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 3 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 5 3 2 1 5 3 2 2 6 4 2 2 Cool Down 4:00 min 3 2 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 2 2 1 1 3 2 1 1 3 2 1 1 4 2 1 1 11) THE TOUR: Get the ultimate cardio workout as you gradually build to a high pace and elevation with 10 challenge levels. Time-based goal. 12) MAX CARDIO: Keep burning fat long after your workout with high- and lowintensity intervals that keep the heart rate up while improving endurance and conditioning. Segment Seconds Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Level 7 Level 8 Level 9 Level 10 Segment Seconds Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Level 7 Level 8 Level 9 Level 10 1 1 1 1 2 2 3 3 3 3 1 1 1 1 1 2 2 3 3 3 Warm Up 4:00 min 1 1 1 2 1 2 1 3 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 2 3 2 3 3 3 3 3 Warm Up 4:00 min 1 1 1 1 1 2 1 2 1 3 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 THE TOUR - INCLINE ONLY Program Segments - Repeat 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 3 3 3 3 4 4 4 4 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 4 4 5 5 6 6 7 8 8 7 6 6 5 5 6 6 7 7 8 8 8 8 7 7 6 6 6 6 8 8 8 9 9 8 8 8 6 6 7 7 8 8 9 9 9 9 8 8 7 7 8 8 9 9 9 10 10 9 9 9 8 8 8 8 9 9 10 11 12 10 9 9 8 8 9 9 10 10 11 12 12 12 10 10 9 9 1 1 2 2 3 2 3 3 3 3 MAX CARDIO - INCLINE ONLY Program Segments - Repeat 90 30 90 30 90 30 90 2 3 3 4 4 5 6 1 2 1 2 1 4 1 1 3 1 3 1 4 1 2 4 2 4 2 5 2 3 6 3 6 3 6 3 4 7 4 7 4 8 4 5 8 5 8 6 9 6 6 9 6 9 6 9 6 6 9 6 9 7 10 7 8 10 8 10 8 11 8 30 6 4 4 5 6 8 9 9 10 11 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 Cool Down 4:00 min 2 1 2 1 2 1 2 1 3 2 3 2 3 3 3 3 3 3 3 3 Cool Down 4:00 min 2 1 2 1 2 1 2 1 3 2 3 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 1 1 1 2 2 3 3 3 3 5.3AT 1 1 1 1 2 2 3 3 3 3 25 CUSTOM PROGRAM INFORMATION Lets you create and reuse a perfect workout for you with specific speed, incline and time combination. The ultimate in personal programming. Time-based goal. 1) Press the CUSTOM program button and press ENTER. 5.3AT 2) Set the workout time using the – / + and press ENTER. 3) Use – / + to set the speed for each segment. Press ENTER to confirm the speed setting for each segment of the workout. 4) Use – / + to set the incline for each segment. Press ENTER to confirm the incline setting for each segment of the workout. 5) Press GO to begin workout. DATE AND CLOCK SETUP 1) Enter setup mode: Press and hold 1 & 2 SPEED QUICK KEYS for 3-5 seconds. 2) Use – / + to change settings and press ENTER to confirm settings. 3) Settings include: MONTH, DAY, YEAR, HOUR, MINUTE, and AM/PM. 4) Review settings: You can review your settings at any time while in setup mode. Use the ENTER button to scroll through settings. 5) Exit setup mode: To confirm the DATE and TIME, press and hold ENTER for 3 seconds. 6) To reset simply reenter setup mode and adjust DATE and TIME to the correct setting. 26 LIVETRACK™ FITNESS JOURNAL SYSTEM The integrated LIVETRACK software allows you to track your fitness progress over time without the need for paper journals or logs. With LIVETRACK, you can easily compare your current workout to your last, average or lifetime workout totals. With quick access to feedback like duration of workout or calories burned during previous workouts, you’ll be able to see the progress you’ve made. SETUP To activate LIVETRACK fitness journal system a user MUST be chosen before the program begins. To select a USER 1 or 2, use – / + and press ENTER to confirm. All workout data will accumulate only for the user that is chosen. NOTE: If no user is selected data will not be tracked. RESET Reset all recorded information for User 1 or User 2 by selecting the user and then holding down the WORKOUT STATS/HOLD TO RESET key for 10 seconds. NOTE: This step is permanent and will delete ALL previously accumulated data for the chosen user. 5.3AT ACCUMULATED DATA Once LIVETRACK is activated, you can scroll through your accumulated data in multiple formats by pressing the LIVETRACK buttons. A workout is saved when: the program ends, the console is paused and not resumed within 5 minutes, or the STOP button is held to reset the console. 1) • • • • • 2) PERSONAL BEST: allows user to scroll through and view 5 personal bests for all previous workouts. They are: Best Mile – fastest time in which the user has completed a mile Best 5K – fastest time in which the user has completed a 5K Longest Workout – (time) Longest Workout – (distance) Calories Burned – most calories user has burned in one workout LAST 5 WORKOUTS: allows you to view data from your previous 5 workouts. The following data from these 5 workouts can be scrolled through and viewed by pressing the WORKOUT STATS key: • Time – total time of selected workout • Distance – total distance of selected workout • Calories – total calories burned during selected workout • Pace – average pace during selected workout • Elevation Gain (feet) – total elevation climbed, in feet, during selected workout 3) • • • • • WORKOUT TOTALS: allows you to view the total accumulated workout data. Pressing the WORKOUT TOTALS key will allow you to scroll through the following totals: Total Workouts Total Distance Total Calories Total Time Elevation Gain – total elevation climbed in feet 27 K 7.3AT A C E F B D L L G P H M N N I 28 O J 7.3AT CONSOLE OPERATION Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use. A) TOUCHSCREEN: see page 32 for more information. B) AUDIO IN JACK: plug your media player into the console using the included audio adaptor cable. C) USB PORT: insert USB stick for any software updates. 7.3AT D) ENERGY SAVER LIGHT: indicates if machine is in Energy Saver mode. E) INCLINE QUICK KEYS: used to reach desired incline quickly. F) SPEED QUICK KEYs: used to reach desired speed quickly. G) INCLINE – / + KEYS: used to adjust incline level. H) SPEED – / + KEYS: used to adjust speed level. I) GO: used to start workout. J) STOP: used to stop machine. K) FAN: personal workout fan. L) SPEAKERS: plays music through speakers when connected to your media player. M) READING RACK: holds reading material. N) STORAGE POCKETS: holds personal items, i.e. water bottle, brought with you. O) SAFETY KEY: enables treadmill when safety key is inserted. P) RUBBER PAD: place rubber pad above reading rack to help secure your media player. 29 7.3AT HOMESCREEN 7.3AT SIMPLE RUNSCREEN P B A L C Q R S M N O D 7.3AT E T T T D F 7.3AT SETUP SCREEN 7.3AT PROFILE RUNSCREEN J I I K H G H I G V U E 30 T U 7.3AT DISPLAY OPERATION The 7.3AT has a fully integrated touchscreen display on which all information required for various workouts is explained. On-screen prompts will guide you through program set-up, but you should first identify what each button/icon means (below). Exploration of the interface is highly recommended because, as with all touchscreen interfaces, the best way to learn how our touchscreen works is to use it (before using the treadmill). A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) K) L) GO BUTTON: Press for quick start. USER SETUP: Press to add, edit or remove a user. USER LOGIN: Press to login as one of 4 preset users or as Guest. ? BUTTON: Press to see description of program or feature. PROGRAMS BUTTONS: Press a button to select a workout. You can select a program before or during your workout. LANGUAGE SELECTION: Press to change language. JUMP FUNCTION: By touching along the black area, the value will jump to the specified feedback value. NOTE: You may need to press OK to confirm. ARROWS: Press to adjust value up or down incrementally. DISPLAY WINDOW: Shows current feedback value. HOME BUTTON: Press to return to the homescreen. GO BUTTON: Press to start the program. FAN BUTTON: Press to turn fan on/off. Q) R) S) T) adjust your program settings mid-workout. PROFILE TAB: Press to display profile runscreen. The 7.3AT blue line represents your speed and the yellow line represents your elevation level. SIMPLE TAB: Press to display simple runscreen. VOLUME TAB: Press to adjust volume. STACKABLE DISPLAY WINDOW: Windows with the hand icon can be pressed to change display feedback options . U) TIME ADJUSTMENT ARROWS: Press to change the duration of your workout. V) LAST BUTTON: press to toggle back to previous setting. W) CALENDAR: The calendar is available to act as a workout tracking function. Press a day on the calendar to see your workout history for that day. 7.3AT CALENDAR T M) COOL DOWN: Press to begin Cool Down mode. Cool Down time is dependent on the length of the workout. N) O) P) PAUSE BUTTON: Press to pause workout. After 5 minutes, the console will reset. STOP BUTTON: Press to end workout and show workout summary data. WORKOUT TAB: Press to select a new program and 31 7.3AT GETTING STARTED 1) Check to make sure no objects are placed on the belt that will hinder the movement of the treadmill. 2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON. 7.3AT 3) Stand on the side rails of the treadmill. 4) Attach the safety key clip to part of your clothing making sure that it is secure and will not become detached during operation. 5) Insert the safety key into the safety keyhole in the console. 6) You have two options to start your workout: A) QUICK START UP Simply press the GO button to begin working out. Time, distance, and calories will all count up from zero. OR... B) SELECT A PROGRAM 7) Press desired PROGRAM BUTTON to select workout. 8) Use ARROWS to and follow the on-screen prompts set workout settings. 9) Press GO to begin workout. NOTE: You can adjust the speed and incline during your workout. FINISHING YOUR WORKOUT 32 When your workout is complete, your workout information will stay displayed on the console for 5 minutes and then return to the homescreen. All workout information is automatically saved to the user profile. DATE AND CLOCK SETUP 1) Enter engineering mode: press and hold the incline (up)/speed (down) buttons for 3-5 seconds. A home screen will appear. 2) Press the REGION button on the left side of the screen to set location-related information. 3) Settings include: DATE, TIME, UNITS and TIME FORMAT. 4) Touch the setting you wish to change. A keypad or drop-down menu will appear for you to enter the information. Press CONFIRM to set the information and return to the main screen. 5) Press HOME to exit engineering mode and return to the home screen. 7.3AT PROGRAM INFORMATION 1) MANUAL: A workout that allows you to manually adjust the speed and incline values at any time. 2) ROLLING HILLS: A level-based workout that automatically adjusts the speed and incline value to simulate walking or running up hills. 3) FAT BURN: Fat burn is a level-based workout that is designed to help users burn fat through various speed and incline changes. 7.3AT 4) 5K: A workout with a fixed distance of 5 kilometers (3.1 miles). Incline is adjusted automatically throughout the workout. You control the speed. 5) FITNESS TEST PROGRAM: A workout based on the Gerkin protocol. This test has various stages increasing treadmill speed and incline until your maximum heart rate is reached. Your score is based on your gender, age and time needed to complete the test. 33 7.3AT PROGRAM INFORMATION FITNESS TEST PROGRAM: 7.3AT The Gerkin protocol was developed by Dr. Richard Gerkin of the Phoenix (Arizona) Fire Department. It is a sub-maximal graded treadmill evaluation used by many Fire Departments across the United States to assess the physical condition of the firefighters. The test requires constant monitoring of the user’s heart rate so the use of a telemetric chest strap is highly encouraged. The workout operates as follows: WARM-UP: 3 minutes long at 1.0–3.0 mph (1.6–4.8 kph) and 0% incline. 1) STAGE 1: 1 minute long at 4.5 mph (7.2 kph) and 0% incline. 2) STAGE 2: 1 minute long at 4.5 mph (7.2 kph) and 2% incline. 3) STAGE 3: 1 minute long at 5.0 mph (8.0 kph) and 2% incline. 4) STAGES 4 THROUGH 15: After every odd minute, the incline will increase by 2%. After every even minute, the speed will increase by 0.5 mph (0.8 kph). Once the user’s heart rate exceeds the target heart rate (85% of maximum as determined by the equation [220 – age] × [0.85] = target heart rate), the evaluation ends and the final evaluation stage is recorded. 5) COOL-DOWN: The test is completed when user's heart rate exceeds the target or the users completes all 15 stages, whichever occurs first. Then the treadmill will enter cool down for 3 minutes. FITNESS TEST SCORES (Estimated V02 MAX (ML/KG/MIN) per age category) MEN Percentile 99 EXCELLENT 95 90 GOOD 80 70 AVERAGE 60 50 FAIR 40 30 POOR 20 10 VERY POOR 5 34 AGE 20-29 30-39 40-49 50-59 > 58.8 > 58.9 > 55.4 > 52.5 54.0 52.5 50.4 47.1 53.9 52.4 50.3 47.0 48.2 46.8 44.1 41.0 48.1 46.7 44.0 40.9 44.2 42.4 39.9 36.7 44.1 42.3 39.8 36.6 41.0 38.9 36.7 33.8 40.9 38.8 36.6 33.7 37.1 35.4 33.0 30.2 37.0 35.3 32.9 30.1 31.6 30.9 28.3 25.1 WOMEN Percentile 99 EXCELLENT 95 90 GOOD 80 70 AVERAGE 60 50 FAIR 40 30 POOR 20 10 VERY POOR 5 20-29 >53.0 46.8 46.7 41.0 40.9 36.7 36.6 33.8 33.7 30.6 30.5 25.9 AGE 30-39 40-49 >48.7 >46.8 43.9 41.0 43.8 40.9 38.6 36.3 38.5 36.2 34.6 32.3 34.5 32.2 32.3 29.5 32.2 29.4 28.7 26.5 28.6 26.4 25.1 23.5 50-59 >42.0 36.8 36.7 32.3 32.2 29.4 29.3 26.9 26.8 24.3 24.2 21.1 Note: Changing the speed or incline during the test will end the test and enter cool-down. Press stop to end the test at any time and see results. 7.3AT PROGRAM INFORMATION 6) TARGET HEART RATE The first step in knowing the right intensity for your training is to find out your maximum heart rate (max HR = 220 – your age). The age-based method provides an average statistical prediction of your max HR and is a good method for the majority of people, especially those new to heart rate training. The most precise and accurate way of determining your individual max HR is to have it clinically tested by a cardiologist or exercise physiologist through the use of a maximal stress test. If you are over the age of 40, overweight, have been sedentary for several years, or have a history of heart disease in your family, clinical testing is recommended. Target Heart Workout Example THR Your THR Recommended For This chart gives examples of the heart rate range for a 30 year old exercising at 5 different heart rate zones. For example, a 30-year-old’s max HR is 220 – 30 = 190 bpm and 90% max HR is 190 × 0.9 = 171 bpm. TARGET HEART RATE NOTES: • Warm-up and cool-down each last 5 minutes. Rate Zone VERY HARD 90 – 100% Duration <5 min Zone (age 30) 7.3AT Zone 171 – 190 bpm Fit persons and for athletic training HARD 80 – 90% 2 – 10 min 152 – 171 bpm Shorter workouts MODERATE 70 – 80% 10 – 40 min 133 – 152 bpm Moderately long workouts LIGHT 60 – 70% 40 – 80 min 114 – 133 bpm Longer and frequently repeated shorter exercises VERY LIGHT 50 – 60% 20 – 40 min 104 – 114 bpm Weight management and active recovery • After 5 minutes, the speed or incline will automatically adjust to bring you near your specified heart rate. • The profile window shows your heart rate during exercise. The green line represents your target heart rate (THR) and the red line represents your current heart rate. If you are working out beneath your THR, the treadmill will adjust speed or incline accordingly to bring you near your target. • If there is no heart rate detected, the unit will not change the speed or incline. • If your heart rate is 25 beats over your target zone the program will shut down. 35 USING YOUR MEDIA PLAYER 1) Connect the included AUDIO ADAPTOR CABLE to the AUDIO IN JACK on the left of the console and the headphone jack on your media player. 2) Use your media player buttons to adjust song settings. ALL MODELS 3) Remove the AUDIO ADAPTOR CABLE when not in use. ENERGY SAVER (STANDBY MODE) This machine has a special feature called Energy Saver™ mode. This mode is NOT automatically activated. When Energy Saver mode is activated, the display will automatically enter standby mode (Energy Saver mode) after 15 minutes of inactivity. This feature saves energy by disabling most power to the machine until a key is pressed on the console. This feature can be turned on or off in the engineering menu. 5.3AT: To enter the engineering menu, press and hold the + INCLINE key and – SPEED key for 3-5 seconds. Use the – / + keys to navigate through the menu to ENG3. Press ENTER to select. Use – / + keys to select ENRGY SVE ON or OFF. Press and hold STOP for 3-5 seconds to exit ENG3. Press and hold STOP again for 3-5 seconds to exit the engineering menu. 7.3AT: Press and hold the + INCLINE and – SPEED keys for 3-5 seconds to enter engineering mode. A home screen will appear. Press the SETTINGS button on the left side of the screen. You will see the words ENERGY SAVER in the middle of the screen. Touch and select the ON or OFF prompt to control your preference. Then press the HOME icon in the top right corner to exit engineering mode. 36 LIMITED HOME-USE WARRANTY 37 WEIGHT CAPACITY = 350 lbs (159 kilograms) EXCLUSIONS AND LIMITATIONS Who IS covered: • The original owner and is not transferable. FRAME = LIFETIME What IS covered: Warranty on the frame against defects in workmanship and materials for a lifetime period of the buyer from the date of purchase, so long as the device remains in the possession of the original owner. (The frame is defined as the welded metal base of the unit and does not included any parts that can be removed.) • Repair or replacement of a defective motor, electronic component, or defective part and is the sole remedy of the warranty. DRIVE MOTOR/ELEVATION MOTOR = LIFETIME • Normal wear and tear, improper assembly or maintenance, or installation of parts or accessories not originally intended or compatible with the equipment as sold. Warranty on the drive/elevation motors against defects in workmanship and materials for a lifetime period of the buyer from the date of purchase, so long as the device remains in the possession of the original owner. Labor or installation of motor is not covered under the motor warranty. ELECTRONICS & PARTS = 5 YEARS Warranty on the electronic components, finish and all original parts for the period specified above from the date of original purchase, so long as the device remains in the possession of the original owner. LABOR = 2 YEARS Warranty shall cover the labor cost for the repair of the device for the period specified above from the date of the original purchase, so long as the device remains in the possession of the original owner. 38 What IS NOT covered: • Damage or failure due to accident, abuse, corrosion, discoloration of paint or plastic, neglect, theft, vandalism, fire, flood, wind, lightning, freezing, or other natural disasters of any kind, power reduction, fluctuation or failure from whatever cause, unusual atmospheric conditions, collision, introduction of foreign objects into the covered unit, or modifications that are unauthorized or not recommended by the manufacturer. • Incidental or consequential damages. The manufacturer is not responsible or liable for indirect, special or consequential damages, economic loss, loss of property, or profits, loss of enjoyment or use, or other consequential damages of whatsoever nature in connection with the purchase, use, repair SERVICE/RETURNS or maintenance of the equipment. The manufacturer does not provide monetary or other compensation for any such repairs or replacement parts costs, including but not limited to gym membership fees, work time lost, diagnostic visits, maintenance visits or transportation. • Equipment used for commercial purposes or any use other than a single family or Household, unless endorsed by the manufacturer for coverage. • Equipment owned or operated outside the US and Canada. • Delivery, assembly, installation, setup for original or replacement units or labor or other costs associated with removal or replacement of the covered unit. • Any attempt to repair this equipment creates a risk of injury. The manufacturer is not responsible or liable for any damage, loss or liability arising from any personal injury incurred during the course of, or as a result of any repair or attempted repair of your fitness equipment by other than an authorized service technician. All repairs attempted by you on your fitness equipment are undertaken AT YOUR OWN RISK and the manufacturer shall have no liability for any injury to the person or property arising from such repairs. • In-home service is available within 150 miles of the nearest authorized Service Provider (Mileage beyond 150 miles from an authorized service center is the responsibility of the consumer). • All returns must be pre-authorized by the manufacturer. • The manufacturer’s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing, at the manufacturer’s option, the same or comparable model. • The manufacturer may request defective components be returned to the manufacturer upon completion of warranty service using a prepaid return shipping label. If you have been advised to return parts and did not receive a label, please contact Customer Tech Support. • Replacement units, parts and electronic components reconditioned to as-new condition by the manufacturer or its vendors may sometimes be supplied as warranty replacement and constitute fulfillment of warranty terms. • This warranty gives you specific legal rights, and your rights may vary from state to state. • If you are out of the manufacturer’s warranty but have an extended warranty, refer to your extended warranty contract for contact information regarding requests for extended warranty service or repair. 39 FRANÇAIS 40 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES DIRECTIVES Lorsque vous utilisez un produit électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez toutes les directives avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de tapis roulant soient adéquatement informés de tous les avertissements et précautions. Pour toute question après la lecture de ce guide, communiquez avec le service de soutien technique à la clientèle au numéro indiqué sur l’endos du MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Ce tapis roulant est prévu uniquement pour un usage à la maison. N’utilisez pas ce tapis roulant dans un milieu commercial, locatif, scolaire ou institutionnel. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie. 41 DANGER POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Débranchez toujours le tapis roulant de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien ainsi qu’avant d’ajouter ou d’enlever des pièces. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES : •• N’utilisez jamais le tapis roulant avant d’avoir fixer la pince d’attache de sécurité à votre vêtement. •• Si vous éprouvez une douleur quelconque, notamment une douleur à la poitrine, de la nausée, des étourdissement ou un essoufflement, •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• 42 cessez immédiatement l’exercice et consultez un médecin avant de continuer à utiliser le tapis roulant. Durant l’exercice, adoptez toujours un rythme confortable. Ne portez pas de vêtements pouvant se prendre dans toute pièce du tapis roulant. Portez toujours des chaussures athlétiques lorsque vous utilisez cet équipement. Ne sautez pas sur le tapis roulant. En aucun temps, plus d’une personne ne doit se trouver sur le tapis roulant lorsqu’il fonctionne. Ce tapis roulant ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus que la capacité indiquée dans la SECTION de la GARANTIE DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie. Au moment de descendre le pont du tapis roulant, attendez que les pieds arrière reposent fermement sur le sol avant de monter sur le pont. Mettez l’équipement hors tension avant d’effectuer un entretien ou de le déplacer. Pour nettoyer, essuyez les surfaces avec du savon et un chiffon légèrement humide : n’utilsez jamais de solvants. (Reportez-vous à la section ENTRETIEN) Le tapis roulant ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez le tapis roulant de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé, et avant d’installer ou d’enlever des pièces. N’utilisez pas le tapis roulant sous une couverture ou un oreiller. Une chaleur excessive peut alors se produire et causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Branchez cet exerciseur uniquement à une prise appropriée de mise à la terre. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES : •• En AUCUN temps, les enfants de moins de 13 ans et les animaux de compagnie ne devraient se tenir à moins de 3 m (10 pi) du tapis roulant. •• En AUCUN temps, les enfants de moins de 13 ans ne devraient utiliser le tapis roulant. •• Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes souffrant d’un handicap ne doivent pas utiliser le tapis roulant sans la supervision d’un adulte. •• Utilisez le tapis roulant uniquement aux fins prévues comme il est décrit dans le guide du tapis roulant et le manuel du propriétaire. •• N’utilisez pas d’autres accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures. •• N’utilisez jamais le tapis roulant si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou •• •• •• •• •• •• •• •• endommagé ou encore s’il a été immergé dans l’eau. Communiquez avec le soutien technique à la clientèle au numéro indiqué au verso du manuel pour prendre un rendez-vous pour le service. Tenez le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées. Ne transportez pas cet appareil par son cordon d’alimentation et n’utilisez pas le cordon comme poignée. N’utilisez jamais le tapis roulant si l’ouverture d’air est bloquée. Tenez l’ouverture d’air propre et exempte de peluche, de cheveux, etc. Pour éviter tout choc électrique, n’échappez ni n’insérez jamais un objet dans toute ouverture de l’équipement. N’utilisez pas le tapis roulant dans un endroit où des produits (pulvérisation) aérosols sont utilisés ou si de l’oxygène est administré. Pour débrancher l’équipement, réglez toutes les commandes à la position « OFF » (arrêt), puis retirez la fiche de la prise. N’utilisez pas le tapis roulant dans un endroit où la température n’est pas régulée, notamment les garages, les vérandas, les salles de billard, les salles de bain, les abris d’auto ou à l’extérieur. Ne pas se conformer à cette directive peut annuler la garantie. Ce tapis roulant est prévu uniquement pour un usage à la maison. N’utilisez pas ce tapis roulant dans un milieu commercial, locatif, scolaire ou institutionnel. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie. N’enlevez pas les garnitures de console à moins d’en avoir reçu les directives du Soutien technique à la clientèle. L’entretien et les réparations ne doivent être effectués que par un technicien en entretien et en réparation autorisé. Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si votre tapis roulant a été exposé à des températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante avant la première utilisation. Ne pas se conformer à cette directive peut causer une défaillance électronique prématurée. AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. 43 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Si le tapis roulant fait défaut ou tombe en panne, la mise à la terre fournit une voie de moindre résistance pour le courant électrique en vue de réduire le risque de choc électrique. Ce tapis roulant est muni d’un cordon avec un conducteur de terre d’équipement et d’une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux. DANGER Une mauvaise connexion du conducteur de protection peut causer un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d’un électricien ou d’un préposé à l’entretien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre adéquate du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit. Si elle n’est pas compatible avec la prise, faites poser une prise adéquate par un électricien qualifié. Ce produit doit être utilisé sur un circuit nominal de 110-120 V et comporte une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche de l’illustration. Assurez-vous que le produit est branché à une prise dont la configuration est identique à la fiche. Aucun adaptateur doit être utilisé avec ce produit. Ce produit doit être utilisé sur un circuit spécialisé. Pour déterminer si vous êtes sur un circuit spécialisé, coupez l’alimentation de ce circuit et voyez si les autres appareils sont encore alimentés. Si c’est le cas, utilisez un autre circuit pour ces appareils. Remarque : Un circuit comprend généralement plusieurs prises. Ce tapis roulant doit être utilisé avec un circuit d’au moins 20 A. AVERTISSEMENT PRISE MISE À LA TERRE À TROIS BROCHES 44 CORDON D’ALIMENTATION MIS À LA TERRE Branchez cet exerciseur uniquement à une prise appropriée de mise à la terre. Ne faites jamais fonctionner l’appareil dont l’un des cordons ou l’une des prises est endommagé(e), même s’ils fonctionnent correctement. Ne faites jamais fonctionner un produit qui semble endommagé ou qui a été plongé dans l’eau. Communiquez avec le soutien technique à la clientèle pour des pièces de remplacement ou une réparation. ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Le processus d’assemblage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe de suivre les instructions d’assemblage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas correctement les instructions d’assemblage, certaines parties du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants. Pour éviter les dommages au tapis roulant, relisez les instructions d’assemblage et prenez les mesures correctives qui s’imposent. Avant de continuer, recherchez le numéro de série et le nom du modèle du tapis roulant qui figurent sur un autocollant de code à barres blanc, sur le cadre tel que montré dans cette figure. EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE INSCRIVEZ LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE NOM DU MODÈLE DANS L’ESPACE CI-DESSOUS: NUMÉRO DE SÉRIE : TM NOM DU MODÈLE : TAPIS ROULANT AFG Référez-vous au NUMÉRO DE SÉRIE et au NOM DU MODÈLE lorsque vous appelez pour le service. 45 AFFICHAGE ET COMMANDES DE LA CONSOLE VENTILATEUR DE CONSOLE SUPPORT DE LECTURE CONSOLE POIGNÉES À FRÉQUENCE CARDIAQUE HAUT-PARLEURS GUIDONS BASCULES VITESSE/PENTE PLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ PORTE-BOUTEILLE INTERRUPTEUR ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) CORDON D’ALIMENTATION RISK OF INJURIES TO PERSONS: MISE EN GARDE RISQUE DE BLESSURES À LA PERSONNE : FIXEZ L'ATTACHE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ À VOS VÊTEMENTS AVANT DE COMMENCER. POUR ÉVITER LES BLESSURES, TENEZ-VOUS SUR LES RAILS LATÉRAUX DU TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'OPÉRER. GARDEZ LES ENFANTS LOIN DE CET ÉQUIPEMENT. ENLEVEZ LA CLÉ DE SÉCURITÉ LORSQUE LA MACHINE N'EST PAS UTILISÉE ET ENTREPOSEZ-LA HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CONSULTEZ UN MÉDECIN AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT. ARRÊTEZ VOS EXERCICES SI VOUS RESSENTEZ DE LA DOULEUR, DES FAIBLESSES, DES VERTIGES OU DE L'ESSOUFFLEMENT. GARDEZ VOTRE CORPS ET VOS VÊTEMENTS LIBRE ET LOIN DES PIÈCES AMOVIBLES. POUR USAGE PAR LES CONSOMMATEURS SEULEMENT. MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE ESTA ÁREA. DESCARGAS DE ALTA PRESIÓN PODRÍAN OCASIONAR LESIONES FÍSICAS. ROULETTE DE TRANSPORT TENSION DU ROULEAU ARRIÈRE ET BOULONS D’AJUSTEMENT CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM THIS AREA. 46 2 RIESGO DE BANDE/PLATE-FORME DE COURSE CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN 1 PRECAUCIÓN LESIONES PARA LAS PERSONAS: ASEGURE EL BROCHE DE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA EVITAR LESIONES, COLÓQUESE SOBRE LOS RIELES LATERALES ANTES DE ACTIVAR LA CAMINADORA. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DE ESTE EQUIPO. QUITE LA LLAVE DE SEGURIDAD CUANDO NO UTILICE EL EQUIPO Y GUÁRDELA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. CONSULTE CON UN MÉDICO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE DOLOR, SENSACIÓN DE DESMAYO, MAREOS O SI SIENTE FALTA DE AIRE. MANTENGA EL CUERPO Y LA ROPA LIBRES Y ALEJADOS DE TODAS LAS PIEZAS MÓVILES. PARA USO POR PARTE DEL CONSUMIDOR ÚNICAMENTE. COUVERCLE DU MOTEUR COUVERCLE DU BÂTI GARDEZ VOS MAIN ET VOS PIEDS À L'ÉCART DE CET ENDROIT. DES COUPS À HAUTE PRESSION PEUVENT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES. CAUTION ATTACH SAFETY KEY CLIP TO CLOTHING BEFORE STARTING. TO AVOID INJURY, STAND ON THE SIDE RAILS BEFORE STARTING TREADMILL. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING. KEEP CHILDREN AWAY FROM THIS EQUIPMENT. REMOVE SAFETY KEY WHEN NOT IN USE AND STORE OUT OF REACH OF CHILDREN. CONSULT A PHYSICIAN BEFORE USING THIS EQUIPMENT. STOP EXERCISING IF YOU FEEL PAIN, FAINT, DIZZY OR SHORT OF BREATH. KEEP BODY AND CLOTHING FREE AND CLEAR OF ALL MOVING PARTS. FOR CONSUMER USE ONLY. DISJONCTEUR KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM THIS AREA. HIGH-PRESSURE SHOCKS COULD CAUSE BODILY INJURY. GUIDONS DE LA CONSOLE GARDEZ VOS MAINS ET VOS PIEDS À L'ÉCART DE CET ENDROIT. MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE ESTA ÁREA. PÉDALE DE VERROUILLAGE (SOUS LA PLATEFORME) RAIL LATÉRAL OUTILS REQUIS : FF Clé à manche en T FF Clé à manche en T FF Tournevis (non inclus) PIÈCES COMPRISES : FF 2 guidons du mât FF 1 ensemble de console FF 2 ensembles de couvercles de mâts FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF de console 2 poignées à fréquence cardiaque 2 couvercles de base du cadre 1 trousse de quincaillerie 1 clé de sécurité 1 cordon d’alimentation 1 sangle de poitrine à fréquence cardiaque (7.3AT seulement) 1 couvercle USB 1 tapis en caoutchouc pour lecteurs de média 1 câble adaptateur audio 1 bouteille de lubrifiant au silicone (suffisant pour 2 applications) BESOIN D’AIDE? Si vous avez des questions ou s’il manque des pièces, communiquez avec le soutien technique à la clientèle. Les coordonnées figurent au verso de ce manuel. PRÉ ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Placez l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection sur le sol. Prenez des PRÉCAUTIONS pour le maniement et le transport de la machine. N’ouvrez jamais la boîte lorsqu’elle se trouve sur le côté. Après avoir retiré les bandes d’emballage, ne tentez pas de transporter la machine tant qu’elle n’a pas été complètement assemblée et placée dans sa position verticale pliée et que la goupille de verrouillage n’a pas été bien sécurisée. Déballez et assemblez l’appareil là ou il sera utilisé. Ce tapis roulant est équipé d’amortisseurs à haute pression qui peuvent se déployer soudainement en cas de manipulation incorrecte. Ne saisissez jamais une partie quelconque du cadre d’inclinaison et ne tentez pas de soulever ou de déplacer le tapis roulant. AVERTISSEMENT •• NE TENTEZ PAS DE SOULEVER LE TAPIS ROULANT! Ne déplacez pas le tapis roulant ou ne le sortez pas de son emballage avant que ce ne soit spécifié dans les instructions d’assemblage. Vous pouvez enlever l’emballage plastique des mâts de console. •• LE NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES PEUT CAUSER DES BLESSURES! REMARQUES IMPORTANTES •• À chaque étape de l’assemblage, assurez-vous que TOUS les boulons et les vis sont en place et partiellement vissés. Il est recommandé de compléter l’assemblage avant de serrer N’IMPORTE des boulons. •• Beaucoup de pièces sont légèrement pré-graissées pour faciliter l’assemblage et l’usage. Ne les essuyez-pas. Si vous rencontrez de difficultés, une légère application de la graisse de lithium pour vélos est recommandée. 47 ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 1 : A 48 1 PIÈCE TYPE QTÉ A BOULON 2 A Coupez les courroies d’emballage jaune et soulevez la plate-forme de course pour enlever tous le contenu qui se trouvent en-dessous. B Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 1. C Insérez 2 BOULONS (A) dans les SUPPORTS DU CADRE PRINCIPAL (1). ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 2 : PIÈCE 2 D C 1 TYPE QTÉ B BOULON 8 C RONDELLES ELASTIQUES 8 D RONDELLES PLATES 8 A Ouvrir la QUINCAILLERIE POUR ETAPE 2. B Aligner le MONTANT DE CONSOLE GAUCHE (2) pour que le BOULON (A) soit en place en bas du MONTANT DE CONSOLE (2). C Attacher le MONTANT DE CONSOLE GAUCHE (2) au CROCHET DE CADRE (1) avec 4 RONDELLES PLATES (D), 4 RONDELLES ELASTIQUES (C), et 4 BOULONS (B). B 49 ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 (continue) QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 2 : PIÈCE TYPE QTÉ B BOULON 8 C RONDELLES ELASTIQUES 8 D RONDELLES PLATES 8 REMARQUE : Faire attention de ne pas pincer le câble de console. 4 D C A Tirer soigneusement le CABLE DE CONSOLE (3) à travers le cadre à l’aide du FIL DE GUIDAGE. Connecter le CABLE DE CONSOLE au CABLE DE CONSOLE en bas du montant. L’autre bout du MONTANT DE CONSOLE (4) doit être en haut du montant. Détacher le FIL DE GUIDAGE. B Aligner le MONTANT DE CONSOLE DROITE (4) pour que le BOULON (A) soit en place en bas du MONTANT DE CONSOLE (4). C Attacher le MONTANT DE CONSOLE (4) au CROCHET DE CADRE (1) avec 4 RONDELLES PLATES (D), 4 RONELLES ELASTIQUES (C), ET 4 BOULONS (B). B 3 1 50 ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 3: PIÈCE 5 7 TYPE QTÉ E BOULON 4 C RONDELLES ELASTIQUES 4 D RONDELLES PLATES 4 REMARQUE : Prenez garde de ne pas pincer les câbles de console en la fixant. 6 A Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 3. B Placez délicatement la CONSOLE (5) sur les MÂTS DE CONSOLE (2 ET 4). C Branchez les CÂBLES DE CONSOLE (6) et glissezles à l’intérieur du MÂT DE CONSOLE DROIT (4). Ne branchez pas les CÂBLES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (7) avant d’avoir effectuer L’ÉTAPE 4. D Branchez la CONSOLE (5) au MÂT DROIT DE CONSOLE (4) à l’aide de 2 BOULONS (E), 2 RONDELLES ELASTIQUES (C) et 2 RONDELLES PLATES (D). E Répétez L’ÉTAPE D de l’autre côté. 4 2 E C D 51 ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 4: F 52 4 TYPE QTÉ F VIS 10 A Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 4. B Glissez LES DEUX COUVERCLES DES MÂTS DE LA CONSOLE (8) sous la console et autour des mâts de la console. C Fixez LES COUVERCLES DES MÂTS DE LA CONSOLE (8) à l’aide de 4 VIS (F) de l’intérieur et 1 VIS (F) de l’avant. D Répétez l’opération de l’autre côté (4). 8 2 PIÈCE D’ASSEMBLAGE ÉTAPE 5 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 5: PIÈCE TYPE QTÉ E BOULON 6 C RONDELLES ELASTIQUES 6 D RONDELLES PLATES 6 REMARQUE : Be careful not to pinch the heart rate cables while attaching the heart rate grip bars. 5 7 9 D A Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 5. B Branchez les CÂBLES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (7) et glissez-les soigneusement à l’intérieur de la CONSOLE (5). C Fixer la BARRE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (9) à la CONSOLE (5) avec 3 RONDELLES PLATES (D), 3 RONDELLES ELASTIQUES (C), et 3 BOULONS (E). D Répétez l’opération de l’autre côté. C E 53 D’ASSEMBLAGE ÉTAPE 6 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 6: 10 H TYPE QTÉ G VIS 6 H VIS 2 A Pliez la plate-forme dans une position verticale jusqu’à ce que la PÉDALE DE VERROUILLAGE (11) soit bien enclenchée. B Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 6. C Fixez LE COUVERCLE DU BÂTI DE BASE (10) au MÂT DE LA CONSOLE (2) à l’aide de 1 VIS (H) par le côté. D Fixez LE COUVERCLE DU BÂTI DE BASE (10) au BÂTI DE BASE (1) à l’aide de 3 VIS (G) par le haut. E Répétez l’opération de l’autre côté F En tenant la plate-forme avec vos deux mains, appuyez sur la PÉDALE DE VERROUILLAGE (11) avec votre pied pour abaisser la plateforme jusqu’au sol. 2 G PIÈCE ASSEMBLAGE TERMINÉ! 1 54 11 Avant la première utilisation, appliquez une peu de lubrifiant à la plate-forme du tapis roulant selon les instructions dans la section ENTRETIEN dans le guide DU TAPIS ROULANT. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Cette section explique comment utiliser la console de votre tapis roulant et comment la programmer. La section des FONCTIONNEMENTS DE BASE dans le GUIDE DU TAPIS ROULANT comprend des directives sur les points suivants : • EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT • UTILISATION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ • PLIAGE DU TAPIS ROULANT • DÉPLACEMENT DU TAPIS ROULANT • MISE À NIVEAU DU TAPIS ROULANT • ­TENSIONNEMENT DE LA BANDE • CENTRAGE DE LA BANDE • UTILISATION DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE 55 D R C 5.3AT S A I L M F G T L N J X O U V V B H P 56 W Q E K FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE 5.3AT Remarque : Il y a une fine pellicule protectrice en plastique transparent sur la console que vous devez enlever avant d’utiliser la machine. A) FENÊTRE D’AFFICHAGE ACL : temps, inclinaison, distance, LIVETRACK, vitesse, tours, calories et fréquence cardiaque. B) CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE : Appuyez pour changer l’affichage du feedback pendant une séance d’entraînement. C) TOUCHES DE – / + PROGRAMMATION : Utilisé pour parcourir les programmes et les statistiques d’entraînement LIVETRACK. D) ENTRER (Entrer) : Utilisé pour confirmer une sélection. E) SPLIT (Fractionner) : Indique le fractionnement pour le dernier tour de la séance d’entraînement. F) PRISE D’ENTRÉE AUDIO : Branchez votre lecteur de média dans la console à l’aide du câble adaptateur audio inclus. G) VOLUME : Utilisé pour augmenter ou baisser le volume. H) SYSTÈME DE JOURNAL DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE LIVETRACK : Consultez la page 69 pour plus d’informations. I) PORT USB : Insérez la clé USB pour des mises à jour de logiciels. J) LUMIÈRE ÉCONOMISEURE D’ÉNERGIE : Indique si la machine est en mode économiseur d’énergie. K) TOUCHES DE PROGRAMMES : Appuyez pour sélectionner la séance d’entraînement. L) TOUCHES RAPIDES D’INCLINAISON : Utilisé pour atteindre l’inclinaison désirée rapidement. M) TOUCHES RAPIDES DE VITESSE : Utilisé pour atteindre la vitesse désirée rapidement. N) TOUCHES – / + D’INCLINAISONS : Utilisé pour ajuster le niveau d’inclinaison. O) TOUCHES – / + DE VITESSE : Utilisé pour ajuster le niveau de la vitesse. P) GO / PAUSE (ALLER/PAUSE) : Utilisé pour démarrer une séance de conditionnement physique, de la mettre en pause et pour redémarrer suite à une pause. Q) STOP / HOLD TO RESET (ARRÊT/TENIR POUR RÉINITIALISER) : Utilisé pour arrêter la machine et pour réinitialiser la machine lorsqu’il est maintenu enfoncé. R) VENTILATEUR : Ventilateur de conditionnement physique personnel S) TOUCHE DU VENTILATEUR : Appuyez pour allumer ou fermer le ventilateur. T) HAUT-PARLEURS : Diffuse la musique par les haut-parleurs lorsqu’ils sont branchés à votre lecteur de média. U) SUPPORT DE LECTURE : Retient les matériaux de lecture. V) POCHETTES DE STORAGE : Pour entreposer des articles personnels, par exemple, une bouteille d’eau que vous avez apportée. 5.3AT W) CLÉ DE SÉCURITÉ : Active le tapis roulant lorsque la clé de sécurité est insérée. X) TAPIS EN CAOUTCHOUC : Placez le tapis en caoutchouc au-dessus du support à lecture pour aider à tenir votre lecture de média en place. 57 5.3AT AFFICHAGE 5.3AT FENÊTRES D’AFFICHAGE • DURÉE : Indiquée en minutes : secondes. Visualisez le temps restant ou le temps écoulé dans votre entraînement. • DISTANCE : Shown as miles. Indique la distance parcourue ou la distance restante de votre entraînement. 5.3AT • VITESSE : Indiquée en mi/hIndique la vitesse de déplacement de la bande. • CALORIES : Le total des calories brûlées au cours de votre entraînement. CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES DU 5.3AT • RÉCHAUFFEMENT : S’allume lors de la période de réchauffement du programme. • FRÉQUENCE CARDIAQUE (HRE) : Indiquée en BPM (battements par minute). Utilisé pour suivre la fréquence cardiaque (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux poignées du cardiofréquencemètre). • RÉCUPÉRATION : S’allume lors de la période de récupération du • PENTE : Indiquée en pourcentage. Indique le niveau de la • FRACTIONNER : Indique le temps enregistré pour un intervalle de • PISTE : Suit le progrès sur une piste simulée. Les segments programme. temps ou un segment de temps sélectionné. pente de la surface de course. s’allument à chaque 50 mètres de course complétés. • TOURS : Indique combien de tours de 400 mètres (¼mille) ont été complétés. • LIVETRACK : Lorsque LIVETRACK est activé, les renseignements LIVETRACK s’affichent. Reportez-vous à la page 69. 58 POUR COMMENCER 1) Assurez-vous qu’il n’y aucun objet placé sur la courroie qui pourrait nuire aux déplacements du tapis roulant. 2) Branchez le cordon d’alimentation et mettez le tapis roulant sous tension. 3) Tenez-vous sur les rails latéraux du tapis roulant. 4) Fixez la clé de sécurité à une partie de vos vêtements et assurezvous qu’elle est bien sécurisée et ne se détachera pas pendant le fonctionnement. 5) Insérez la clé de sécurité dans la serrure de la console. 6) Sélectionnez User 1, User 2 ou Guest (utilisateur 1, utilisateur 2 ou invité) à l’aide de – / + et appuyez sur ENTER (Entrer). 7) Vous avez deux options pour commencer une séance : A) MISE EN MARCHE RAPIDE Appuyez simplement sur la touche GO (aller) pour commencer une séance d’exercice. Le temps, la distance et les calories commenceront à compter à partir de zéro. OU. B) SÉLECTIONNEZ UN PROGRAMME 8) Appuyez sur la TOUCHE DE PROGRAMME désirée pour sélectionner une séance d’entraînement. 9) Réglez la durée de la séance d’entraînement en utilisant – / + et appuyez sur ENTER (Entrer). 10) Réglez le niveau de la séance d’entraînement en utilisant – / + et appuyez sur ENTER (Entrer). 11) Appuyer sur la touche « GO » (Aller) pour commencer. Remarque : Vous pouvez ajuster la vitesse et l’inclinaison pendant votre entraînement. LA FIN DE VOTRE ENTRAÎNEMENT Lorsque votre entraînement est complet, la console indiquera « entraînement complété » et émettra un bip. Vos renseignements d’entraînement resteront affichés sur la console pendant 30 secondes et se remettront à zéro par la suite. POUR RÉINITIALISER LA CONSOLE Tenez LA TOUCHE stop (arrêt) pendant 3 secondes. POUR EFFACER LA SÉLECTION ACTUELLE Pour effacer le programme ou affichage actuel, tenez la touche stop (arrêt) pendant 3 secondes. 5.3AT CARACTÉRISTIQUE DE FRACTIONNEMENT La piste de la fenêtre d’affichage simule la course sur une piste athlétique de 400 m (1/4 mille). Chaque segment de piste représente 50 mètres. Chaque segment clignotera jusqu’à ce vous ayez complété la distance spécifique et par la suite il deviendra solide. Pour utiliser la fonction de fractionnement : 1) Appuyez sur la touche SPLIT (Fractionner) pendant votre séance d’entraînement. 2) L’écran affichera les renseignements concernant votre temps, distance, pas, et calories depuis le début de votre séance d’entraînement et jusqu’au moment où vous avez appuyé sur la touche. Les renseignements resteront à l’écran pendant cinq secondes. 3) Appuyez de nouveau sur la touche SPLIT (Fractionner) pour visualiser vos statistiques d’entraînement de votre premier fractionnement jusqu’au deuxième fractionnement. 4) La fonction de fractionnement suivra jusqu’à 19 fractionnements. 5) À la fin de votre séance d’entraînement, vos fractionnements seront défilés indiquant les statistiques d’entraînement pour chaque fraction. 59 RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME POUR 5.3AT 1) MANUEL : Vous pouvez ajuster la vitesse et l’inclinaison manuellement pendant votre entraînement. 5.3AT 2) PERTE DE POIDS : Favorise la perte de poids en augmentant et en diminuant la vitesse et la pente, tout en vous tenant dans l a zone pour brûler de la graisse. La vitesse et la pente changent et les segments se répètent à toutes les 30 secondes. 3) TONIFICATION MUSCULAIRE : Tonifie les muscles en ajustant les pentes graduellement, tout en vous tenant dans la zone pour brûler de la graisse. Les segments changent à toutes les 30 secondes. Objectif de durée avec un choix de 10 niveaux de difficulté. 60 PERTE DE POIDS Segment Réchauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 Récupération Chaque segment dure 30 secondes 4:00 min Durée 4:00 min Inclinaison 0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 0.5 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0 Niveau 1 Vitesse 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5 Inclinaison 0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0 Niveau 2 Vitesse 1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8 Inclinaison 0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5 Niveau 3 Vitesse 1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0 Inclinaison 0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5 Niveau 4 Vitesse 1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3 Inclinaison 1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0 Niveau 5 Vitesse 2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5 Inclinaison 1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0 Niveau 6 Vitesse 2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8 Inclinaison 1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5 Niveau 7 Vitesse 2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0 Inclinaison 1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5 Niveau 8 Vitesse 2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3 Inclinaison 2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0 Niveau 9 Vitesse 3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5 Inclinaison 2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0 Niveau 10 Vitesse 3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8 Segments Durée Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 Niveau 10 TONICITÉ DES MUSCLES – PENTE SEULEMENT Réchauffement Segments de programmes - Répéter 4:00 min Chaque segment dure 30 secondes 0 0 0 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 0 0 1 2 1 2 2 3 1 2 2 3 1 2 2 3 0 1 1 2 2 2 3 3 2 2 3 3 2 2 3 3 1 1 1 2 2 3 3 4 2 3 3 4 2 3 3 4 2 2 2 2 3 3 4 4 3 3 4 4 3 3 4 4 2 2 2 3 3 4 4 5 3 4 4 5 3 4 4 5 3 3 3 3 5 5 6 6 5 5 6 6 5 5 6 6 3 3 3 4 6 6 7 7 6 6 7 7 6 6 7 7 3 3 4 4 7 7 8 9 7 7 8 10 7 7 10 10 3 4 4 5 8 10 10 10 8 8 11 11 8 8 12 12 Récupération 4:00 min 1 0 0 0 2 1 0 0 2 1 1 0 2 1 1 1 2 2 2 2 3 2 2 2 3 3 3 3 4 3 3 3 4 4 3 3 5 4 4 3 4) BÂTISSEUR DE FORCES : Les segments de temps varient entre 30 et 90 segments pour mettre votre endurance et vos forces à l’épreuve. Objectif de durée avec un choix de 10 niveaux de difficulté. 5) INTERVALLES DE VITESSE : Accroît vos forces, votre vitesse et votre endurance en augmentant et en diminuant la vitesse pendant votre séance d’entraînement pour faire travailler votre cœur et vos autres muscles. Les vitesses changent et les segments se répètent à toutes les 90 secondes et 30 secondes. Segment Secondes Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 Niveau 10 BÂTISSEUR DE FORCES – PENTE SEULEMENT Réchauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4:00 min 30 60 90 60 90 45 60 45 90 90 30 1 1 1 2 2 2 2 1 2 2 1 2 2 1 2 1 1 1 2 3 2 3 2 2 3 2 2 3 2 2 1 1 1 2 4 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 1 1 1 2 5 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 1 2 2 2 5 5 5 4 5 5 4 5 5 4 5 1 2 2 3 6 5 6 5 5 6 5 5 6 5 5 1 2 2 3 7 6 7 5 6 7 5 6 7 5 6 1 1 1 2 9 8 9 8 8 9 8 8 9 8 8 2 2 2 3 11 10 11 9 10 11 9 10 11 9 10 2 3 4 5 12 12 12 11 12 12 11 12 12 11 12 INTERVALLES DE VITESSE Récupération 2 Segment Réchauffement 1 Durée 4:00 min 90 sec 30 sec 4:00 min Niveau 1 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0 Niveau 2 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0 Niveau 3 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3 Niveau 4 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3 Niveau 5 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5 Niveau 6 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5 Niveau 7 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8 Niveau 8 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8 Niveau 9 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0 Niveau 10 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0 6) INTERVALLES MAXIMUM : Accroît vos forces, votre vitesse et votre endurance en augmentant et en diminuant la vitesse pendant votre séance d’entraînement pour faire travailler votre cœur et vos autres muscles. Les vitesses changent et les segments se répètent à toutes les 90 secondes et 30 secondes. 12 30 2 3 4 5 5 6 7 9 11 12 Récupération 4:00 min 2 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 2 2 1 3 2 2 1 3 2 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 3 2 2 1 INTERVALLES MAXIMUM Segment Réchauffement 1 2 Durée 4:00 min 90 sec 30 sec Vitesse 1.0 1.5 2.0 4.0 Niveau 1 Inclinaison 1.0 1.5 0.5 1.5 Vitesse 1.0 1.5 2.0 4.5 Niveau 2 Inclinaison 1.5 2.5 3.0 6.5 Vitesse 1.3 1.9 2.5 5.0 Niveau 3 Inclinaison 2.0 3.0 4.0 7.5 Vitesse 1.3 1.9 2.5 5.5 Niveau 4 Inclinaison 2.0 3.0 4.0 8.0 Vitesse 1.5 2.3 3.0 6.0 Niveau 5 Inclinaison 2.5 3.5 4.5 8.5 Vitesse 1.5 2.3 3.0 6.5 Niveau 6 Inclinaison 2.5 3.5 4.5 9.0 Vitesse 1.8 2.6 3.5 7.0 Niveau 7 Inclinaison 2.5 4.0 5.5 9.5 Vitesse 1.8 2.6 3.5 7.5 Niveau 8 Inclinaison 3.0 4.0 5.5 9.5 Vitesse 2.0 3.0 4.0 8.0 Niveau 9 Inclinaison 3.0 4.5 6.0 10.0 Vitesse 2.0 3.0 4.0 8.5 Niveau 10 Inclinaison 3.0 4.5 6.0 10.0 5.3AT Récupération 4:00 min 1.5 1.0 1.5 0.0 1.5 1.0 2.5 1.5 1.9 1.3 3.0 2.0 1.9 1.3 3.0 2.0 2.3 1.5 3.5 2.5 2.3 1.5 3.5 2.5 2.6 1.8 4.0 3.0 2.6 1.8 4.0 3.0 3.0 2.0 5.0 3.0 3.0 2.0 5.0 3.0 61 RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME POUR 5.3AT 5.3AT 7-8) 5K/10K : Programmes qui vous permettent de régler et de travailler à un objectif de distance. Le tapis roulant ajuste la pente automatiquement pour simuler la course sur une piste actuelle. La pente change et tous les segments sont d’une distance de 0,16 km. 5km/10km – PENTE SEULEMENT Segment Réchauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Inclinaison 4:00 min Chaque segment est d’une distance de 0,16 km Niveau 1 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 Niveau 2 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 Niveau 3 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 Niveau 4 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 Niveau 5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 Niveau 6 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 Niveau 7 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 Niveau 8 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 Niveau 9 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 Niveau 10 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 9) CHEMIN DE DÉFILEMENT : Simule l’escalade de montagnes en augmentant et en diminuant la pente. Objectif de durée avec un choix de 10 niveaux de difficulté. 10) CHEMIN QUI MONTE : Ce programme cardio d’escalade haute intensité vous offre un entraînement solide et varié avec 10 niveaux différents. 62 Segment Secondes Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 Niveau 10 Segment Secondes Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 Niveau 10 14 15 3.0 3.0 3.5 3.5 4.0 4.0 4.5 4.5 5.0 5.0 1.0 1.0 1.5 1.5 2.0 2.0 2.5 2.5 3.0 3.0 CHEMIN DE DÉFILEMENT – LA PENTE CHANGE Réchauffement Segments de programmes - Répéter 4:00 min 30 60 60 30 30 60 30 60 60 30 30 60 1 1 1 1 3 1 1 3 3 1 3 1 1 3 3 1 1 1 1 2 3 1 1 3 3 1 3 1 1 3 3 1 1 1 1 2 4 2 2 4 4 2 4 2 2 4 4 2 1 1 1 3 4 2 2 4 4 2 4 2 2 4 4 2 1 2 3 3 5 3 3 5 5 3 5 3 3 5 5 3 1 2 3 4 5 3 3 5 5 3 5 3 3 5 5 3 1 2 3 4 6 4 4 6 6 4 6 4 4 6 6 4 1 2 3 5 6 4 4 6 6 4 6 4 4 6 6 4 2 2 3 5 7 5 5 7 7 5 7 5 5 7 7 5 2 2 4 6 7 5 5 7 7 5 7 5 5 7 7 5 CHEMIN QUI MONTE – PENTE SEULEMENT Réchauffement Segments de programmes - Répéter 4:00 min 30 60 60 30 30 60 30 60 60 30 30 1 1 2 3 5 5 6 6 6 6 6 6 6 7 7 1 1 2 4 5 6 6 6 6 6 7 7 7 8 8 1 1 1 1 6 6 6 7 8 8 8 7 8 8 7 1 1 1 1 6 6 6 6 7 8 8 9 9 9 9 1 1 1 2 5 6 6 6 7 8 9 9 9 9 10 2 2 2 3 5 6 6 6 7 8 9 9 10 10 10 2 3 3 4 6 6 6 6 7 7 8 9 9 10 11 2 3 4 4 6 6 6 7 7 8 8 9 9 10 11 2 4 4 5 7 7 7 8 8 9 9 9 10 11 12 3 4 5 6 7 7 8 8 9 9 9 10 11 11 12 60 7 8 8 9 10 10 11 11 12 12 Récupération 4:00 min 0.5 0.0 0.5 0.0 1.0 0.5 1.0 0.5 1.5 1.0 1.5 1.0 2.0 1.5 2.0 1.5 2.5 2.0 2.5 2.0 Récupération 4:00 min 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 3 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 5 3 2 1 5 3 2 2 6 4 2 2 Récupération 4:00 min 3 2 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 2 2 1 1 3 2 1 1 3 2 1 1 4 2 1 1 11) LE TOUR : Retirez le maximum de votre séance d’entraînement alors que vous augmentez le pas et l’élévation avec 10 niveaux différents. Objectif de durée 12) CARDIO MAX : Continuez à brûler de la graisse même après votre entraînement à intervalles à haute et basse intensité qui garde la fréquence cardiaque élevée tout en améliorant votre endurance et conditionnement. LE TOUR – PENTE SEULEMENT Segment Réchauffement Segments de programmes - Répéter Secondes 4:00 min 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 Niveau 1 1 1 1 1 3 3 3 3 4 4 4 4 3 3 Niveau 2 1 1 2 2 4 4 4 4 5 5 5 5 4 4 Niveau 3 1 1 2 2 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 Niveau 4 1 1 3 3 5 5 6 6 7 8 8 7 6 6 Niveau 5 2 2 2 2 6 6 7 7 8 8 8 8 7 7 Niveau 6 2 2 3 3 6 6 8 8 8 9 9 8 8 8 Niveau 7 3 3 3 3 7 7 8 8 9 9 9 9 8 8 Niveau 8 3 3 3 3 8 8 9 9 9 10 10 9 9 9 Niveau 9 3 3 3 3 8 8 9 9 10 11 12 10 9 9 Niveau 10 3 3 3 3 9 9 10 10 11 12 12 12 10 10 Segment Secondes Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 Niveau 10 60 60 3 3 4 4 4 4 5 5 6 6 6 6 7 7 8 8 8 8 9 9 CARDIO MAX – PENTE SEULEMENT Réchauffement Segments de programmes - Répéter 4:00 min 90 30 90 30 90 30 90 30 1 1 1 1 2 3 3 4 4 5 6 6 1 1 1 1 1 2 1 2 1 4 1 4 1 1 2 2 1 3 1 3 1 4 1 4 1 1 2 2 2 4 2 4 2 5 2 5 1 1 3 3 3 6 3 6 3 6 3 6 2 2 2 2 4 7 4 7 4 8 4 8 2 2 3 3 5 8 5 8 6 9 6 9 3 3 3 3 6 9 6 9 6 9 6 9 3 3 3 3 6 9 6 9 7 10 7 10 3 3 3 3 8 10 8 10 8 11 8 11 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 Récupération 4:00 min 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 3 3 2 2 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Récupération 4:00 min 2 1 2 1 2 1 2 1 3 2 3 2 3 3 3 3 3 3 3 3 5.3AT 1 1 1 1 2 2 3 3 3 3 63 RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME PERSONNALISÉ Vous permet de créer et de refaire une séance d’entraînement parfaite pour vous avec une vitesse, une pente et une combinaison de durées spécifiques. L’ultime programme personnel. Objectif de durée 1) Appuyez sur la touche de programme CUSTOM (PERSONNALISER) et appuyez sur ENTER (Entrer). 5.3AT 2) Réglez la durée de la séance d’entraînement en utilisant – / + et appuyez sur ENTER (Entrer). 3) Utilisez – / + pour régler la vitesse de chaque segment. Appuyez sur ENTER (Entrer) pour confirmer la vitesse pour chaque segment de votre séance d’entraînement. 4) Utilisez – / + pour régler la pente pour chaque segment. Appuyez sur ENTER (Entrer) pour confirmer la pente pour chaque segment de votre séance d’entraînement. 5) Appuyer sur la touche « GO » (Aller) pour commencer la séance d’entraînement. RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HORLOGE 1) Accédez au mode de réglage : Appuyez et tenez LES TOUCHES RAPIDES 1 & 2 pendant 3 à 5 secondes. 2) Utilisez – / + pour changer les réglages et appuyez sur ENTER pour confirmer. 3) Les réglages incluent : MOIS, JOUR, ANNÉE, HEURE, MINUTE et AM/PM. 4) Révision des réglages : Vous pouvez réviser vos réglages n’importe quand alors que vous êtes en mode de réglage. Utilisez le bouton ENTER (Entrer) pour défiler à travers les réglages. 5) Sortir du mode de réglage : Pour confirmer la DATE et l’HEURE, appuyez et tenez la touche ENTER pendant 3 secondes. 6) Pour réinitialiser, accédez de nouveau au mode de réglage et ajustez la DATE et l’HEURE aux réglages corrects. 64 SYSTÈME DE JOURNAL DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE LIVETRACK Le logiciel LIVETRACK intégré vous permet de suivre votre progrès en conditionnement physique sans le besoin de journaux papiers. À l’aide de LIVETRACK, vous pourrez facilement comparer votre entraînement actuel avec les données totales de votre dernière séance, la moyenne de vos séances et la totalité de vos séances. Avec l’accès rapide au feedback tel que la durée de votre séance ou les calories brûlées lors de séances antérieures, vous pourrez voir votre progrès. SETUP (RÉGLAGES) Pour activer système de journal de conditionnement physique LIVETRACK vous DEVEZ choisir un utilisateur avant de commencer un programme. Pour sélectionner l’utilisateur 1 ou 2, utilisez – / + et appuyez sur ENTER pour confirmer. Les données d’entraînement seront accumulées pour l’utilisateur choisi seulement. REMARQUE : Si aucun utilisateur est sélectionné, aucune donnée ne sera conservée. ACCUMULATED DATA (DONNÉES ACCUMULÉES) RESET (RÉINITIALISER) Réinitialisez tous les renseignements enregistrés pour l’utilisateur 1 et 2 en sélectionnant l’utilisateur et en tenant la touche WORKOUT STATS/HOLD TO RESET (STATISTIQUES D’ENTRAÎNEMENT/TENIR POUR RÉINITIALISER) pendant 10 secondes. REMARQUE : Cette étape est permanente et supprimera TOUTES les données accumulées antérieurement pour l’utilisateur choisi. 5.3AT Une fois LIVETRACK activé, vous pouvez faire défiler les données accumulées dans plusieurs formats en appuyant sur les touches de LIVETRACK. Une séance d’entraînement est enregistrée : à la fin du programme, si la console est mise en pause et la séance n’est pas reprise à l’intérieure de 5 minutes, ou si vous appuyez sur et tenez la touche STOP pour réinitialiser la console. 1) • • • • • 2) MEILLEUR RÉSULTAT : Permet à l’utilisateur de faire défiler les 5 meilleures séances de toutes les séances d’entraînement antérieures. Ils sont : Meilleure mille – le temps le plus rapide dont l’utilisateur a complété un mille Meilleure 5 km – le temps le plus rapide dont l’utilisateur a complété une distance de 5 km Séance d’entraînement la plus longue – (durée) Séance d’entraînement la plus longue – (distance) Calories brûlées – séance dans laquelle l’utilisateur a brûlé le plus de calories 5 DERNIÈRES SÉANCES D’ENTRAÎNEMENT : vous permet de visualiser les données de vos 5 dernières séances d’entraînement. Vous pouvez faire défiler et visualiser les données suivantes provenant des ces 5 séances d’entraînement en appuyant sur la touche WORKOUT STATS (STATISTIQUES D’ENTRAÎNEMENT) : • Durée – durée totale de la séance d’entraînement sélectionnée • Distance – distance totale de la séance d’entraînement sélectionnée • Calories – total des calories brûlées au cours de votre entraînement sélectionné. • Pas – pas moyen au cours de votre entraînement sélectionné • Gain d’élévation (pieds) - élévation totale escaladée, en pieds, au cours de la séance d’entraînement sélectionnée. 3) • • • • • TOTALS DES SÉANCES D’ENTRAÎNEMENT : vous permet de visualiser les données totales accumulées de vos séances d’entraînement. Appuyer sur la touche WORKOUT TOTALS (TOTALES DES SÉANCES D’ENTRAÎNEMENT) vous permet de faire défiler les données totales suivantes : Nombre total de séances d’entraînement Distances totales des séances d’entraînement Calories totales des séances d’entraînement Durée totale des séances d’entraînement Gain d’élévation - élévation totale escaladée en pieds 65 K 7.3AT A C E F B D L L G P H M N N I 66 O J FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE 7.3AT Remarque : Il y a une fine pellicule protectrice en plastique transparent sur la console que vous devez enlever avant d’utiliser la machine. A) ÉCRAN TACTILE : consultez la page 72 pour plus d’informations B) PRISE D’ENTRÉE AUDIO : Branchez votre lecteur de média dans la console à l’aide du câble adaptateur audio inclus. C) PORT USB : Insérez la clé USB pour des mises à jour de logiciels. D) LUMIÈRE ÉCONOMISEURE D’ÉNERGIE : Indique si la machine est en mode économiseur d’énergie. E) TOUCHES RAPIDES D’INCLINAISON : Utilisé pour atteindre l’inclinaison désirée rapidement. F) TOUCHES RAPIDES DE VITESSE : Utilisé pour atteindre la vitesse désirée rapidement. G) TOUCHES – / + D’INCLINAISONS : Utilisé pour ajuster le niveau d’inclinaison. H) TOUCHES – / + DE VITESSE : Utilisé pour ajuster le niveau de la vitesse. I) GO / PAUSE (ALLER/PAUSE) : Utilisé pour démarrer une séance de conditionnement physique, de la mettre en pause et pour redémarrer suite à une pause. J) STOP / HOLD TO RESET (ARRÊT/TENIR POUR RÉINITIALISER) : Utilisé pour arrêter la machine et pour réinitialiser la machine lorsqu’il est maintenu enfoncé. K) VENTILATEUR : Ventilateur de conditionnement physique personnel L) HAUT-PARLEURS : Diffuse la musique par les haut-parleurs lorsqu’ils sont branchés à votre lecteur de média. M) SUPPORT DE LECTURE : Retient les matériaux de lecture. N) POCHETTES DE STORAGE : Pour entreposer des articles personnels, par exemple, une bouteille d’eau que vous avez apportée. O) CLÉ DE SÉCURITÉ : Active le tapis roulant lorsque la clé de sécurité est insérée. P) TAPIS EN CAOUTCHOUC : Placez le tapis en caoutchouc au-dessus du support à lecture pour aider à tenir votre lecture de média en place. 7.3AT 67 ÉCRAN D’ACCUEIL 7.3AT ÉCRAN DE COURSE SIMPLE 7.3AT P B A L C Q R S M N O D 7.3AT E T T T C F ÉCRAN DE RÉGLAGE 7.3AT ÉCRAN DE COURSE DU PROFIL 7.3AT J I I K H G H I G V U E 68 T U FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHAGE 7.3AT une période de récupération de 5 minutes. N) TOUCHE PAUSE : Appuyez sur cette touche pour mettre la séance d’entraînement en pause. Après 5 minutes, la console sera réinitialisée. O) TOUCHE STOP (ARRÊT) : Appuyez sur cette touche pour mettre fin à la séance d’entraînement et pour afficher les données sommaires de la séance. P) ONGLET DE LA SÉANCE D’ENTRAÎNEMENT : Appuyez sur cette touche pour sélectionner un nouveau programme ou pour ajuster les réglages pendant une séance d’entraînement. Q) ONGLET PROFIL : Appuyez pour afficher l’écran de profil de course. TOUCHE GO (ALLER) : Appuyez sur cette touche pour une La ligne bleue représente votre vitesse et la ligne jaune représente démarrage rapide. votre niveau d’élévation. RÉGLAGE DES UTILISATEURS : Appuyez sur cette touche pour R) ONGLET SIMPLE : Appuyez sur cette touche pour afficher simplement ajouter, modifier ou retirer un utilisateur. l’écran de course. IDENTIFICATION DE L’UTILISATEUR : Appuyez sur cette touche S) ONGLET VOLUME : Appuyez pour ajuster le volume. pour ouvrir une session en tant qu’un des 3 utilisateurs préréglés ou T) FENÊTRE D’AFFICHAGE EMPILABLE : VOUS POUVEZ APPUYER un invité. SUR LES fenêtres comprenant un icône de main pour changer les ? TOUCHE : Appuyez sur cette touche pour voir une description d’un options pour le feedback affiché . programme ou d’une fonction. U) FLÈCHES D’AJUSTEMENT DE LA DURÉE : Appuyez sur cette TOUCHE DES PROGRAMMES : Appuyez sur une touche pour touche pour changer la durée de la séance d’entraînement. sélectionner une séance d’entraînement. Vous pouvez sélectionner un V) BOUTON LAST (DERNIER) : appuyez pour basculer au réglage programme avant ou après votre séance d’entraînement. antérieur. SÉLECTION DE LA LANGUE : Appuyer sur cette touche pour W) CALENDRIER : Le calendrier est disponible pour servir comme changer la langue. fonction de suivi des séances d’entraînement. Appuyez sur une FONCTION DE SAUT : En appuyant sur la zone noire, la valeur journée du calendrier pour voir votre historique d’entraînement pour sautera à la valeur du feedback spécifié. Remarque : Il est possible cette journée. que vous ayez à appuyez sur OK pour confirmer. L’appareil 7.3AT possède un écran tactile entièrement intégré sur lequel tous les renseignements requis pour les séances d’entraînement diverses sont expliqués. Des messages guides à l’écran vous guideront au cours du réglage d’un programme mais avant vous devez identifier la signification de chaque touche/icône (ci-dessous). Il est hautement recommandé d’explorer l’interface car, comme toutes les interfaces à écran tactile, la meilleure façon d’apprendre et de vous en servir (avant d’utiliser le tapis roulant). A) B) C) D) E) F) G) H) FLÈCHES : Appuyez sur les flèches pour augmenter ou diminuer les valeurs progressivement. I) FENÊTRE D’AFFICHAGE : Affiche la valeur du feedback actuel. J) TOUCHE HOME (ACCUEIL) : Appuyer sur cette touche pour retourner à l’écran d’accueil. K) TOUCHE GO (ALLER) : Appuyer sur cette touche pour commencer le programme. L) TOUCHE DU VENTILATEUR : Appuyez pour allumer ou fermer le ventilateur. M) RÉCUPÉRATION : Appuyer pour passer au mode de récupération. La durée de la période de récupération dépend de la durée de la séance d’entraînement. Les séances de moins de 20 minutes ont une période de récupération de 2 minutes. Les séances de plus de 20 minutes ont 7.3AT CALENDRIER 7.3AT T 69 POUR COMMENCER - 7.3AT 1) Assurez-vous qu’il n’y aucun objet placé sur la courroie qui pourrait nuire aux déplacements du tapis roulant. 2) Branchez le cordon d’alimentation et mettez le tapis roulant sous tension. 3) Tenez-vous sur les rails latéraux du tapis roulant. 7.3AT 4) Fixez la clé de sécurité à une partie de vos vêtements et assurezvous qu’elle est bien sécurisée et ne se détachera pas pendant le fonctionnement. 5) Insérez la clé de sécurité dans la serrure de la console. 6) Vous avez deux options pour commencer une séance : A) MISE EN MARCHE RAPIDE Appuyez simplement sur la touche GO (aller) pour commencer une séance d’exercice. Le temps, la distance et les calories commenceront à compter à partir de zéro. OU. B) SÉLECTIONNEZ UN PROGRAMME 7) Appuyez sur la TOUCHE DE PROGRAMME désirée pour sélectionner une séance d’entraînement. 8) Utilisez les FLÈCHES et suivez les messages à l’écran pour régler les paramètres de la séance d’entraînement. 9) Appuyer sur la touche « GO » (Aller) pour commencer. Remarque : Vous pouvez ajuster la vitesse et l’inclinaison pendant votre entraînement. LA FIN DE VOTRE ENTRAÎNEMENT Lorsque votre entraînement est complet, les renseignement sur votre séance s’afficheront sur la console pendant 5 minutes et l’écran d’accueil se réaffichera. Tous les renseignements sur la séance d’entraînement sont enregistrés automatiquement dans le profil de l’utilisateur. 70 COMMENT PROGRAMMER LA DATE ET L’HORLOGE 1) Entrer dans le mode ingénieur : appuyer sur inclinaison plus et vitesse moins et les tenir pendant 3-5 secondes. L’écran d’accueil va s’apparaîtra. 2) Sélectionner « Region » sur le côté gauche de l’écran pour sélectionner les paramètres. 3) Les paramètres sont les suivants : la date (DATE), l’heure (TIME), les unités (UNITS), et le format de l’heure (TIME FORMAT). 4) Sélectionner le paramètre que vous voulez modifier. Un clavier s’apparaîtra pour entrer les informations. Appuyer sur « CONFIRM » pour programmer les informations et retourner au menu. 5) Sélectionner « HOME » pour quitter le mode ingénieur et retourner à l’écran d’accueil. RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME 7.3AT 1) MANUEL : Une séance d’entraînement qui vous permet d’ajuster les valeurs de la vitesse et de la pente manuellement en tout temps. 2) COLLINES : Un entraînement basé sur des niveaux qui ajuste automatiquement les valeurs de la vitesse à inclinaison pour simuler la marche ou la course en montant des collines. 3) BRÛLEUR DE GRAISSES : Brûler de la graisse est un entraînement à niveaux conçu pour aider aux utilisateurs à brûler de la graisse par des changments de vitesse à inclinaison variés. 7.3AT 4) 5KM : Une séance d’entraînement comprenant une distance fixe de 5 kilomètres (3,1 milles). La pente s’ajuste automatiquement au cours de l’entraînement. Vous contrôlez la vitesse. 5) PROGRAMME DE TEST DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE : Cet entraînement est basé sur le protocole Gerkin. Ce test possède plusieurs étapes et augmente la vitesse et la pente du tapis roulant jusqu’à ce que vous atteigniez votre fréquence cardiaque maximale. Votre score est basé sur votre sexe, votre âge et le temps nécessaire pour compléter le test. 71 RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME 7.3AT PROGRAMME DE TEST DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE 7.3AT Le protocole Gerkin a été développé par le docteur Richard Gerkin du département des incendies de Phoenix (Arizona). Il s’agit d’une évaluation du tapis roulant classée sous-maximale utilisée par plusieurs départements des incendies aux États-Unis pour évaluer la condition physique des pompiers. Ce test exige un suivi continuel de la fréquence cardiaque de l’utilisateur donc l’usage d’une courroie télémétrique sur la poitrine est fortement suggéré. L’entraînement fonctionne comme suit : RÉCHAUFFEMENT : Durée de 3 minutes à 1,6–4,8 kph (1,0–3,0 mph) avec une pente de 0 %. 1) ÉTAPE 1 : Durée de 1 minute à 7,2 km/h (4,5 mi/h) avec une pente de 0 %. 2) ÉTAPE 2 : Durée de 1 minute à 7,2 km/h (4,5 mi/h) avec une pente de 2%. 3) ÉTAPE 3 : Durée de 1 minute à 8,0 km/h (5 mi/h) avec une pente de 2%. 4) ÉTAPES 4 À 15 : Après chaque minute impaire, la pente augmentera de 2 %. Après chaque minute paire, la vitesse augmentera de 0,8 km/h (1,5 mi/h). Une fois que la fréquence cardiaque de l’utilisateur dépasse la fréquence cardiaque cible (85 % du maximum tel que déterminé par l’équation [220 – âge] × [0,85] = fréquence cardiaque cible), l’évaluation prend fin et l’étape finale de l’évaluation est enregistrée. 5) RÉCUPÉRATION : Le test est complet lorsque la fréquence cardiaque de l’utilisateur dépasse la cible ou lorsque l’utilisateur aura complété les 15 étapes, selon la première éventualité. Ensuite le tapis roulant passera au mode de récupération pendant 3 minutes. 72 Notez Bien: Changer la vitesse et l’inclinaison pendant le test le terminera et entrera en mode de « refroidissement ». À n’importe quel moment, appuyez sur STOP pour terminer le test et voir les résultats. RÉSULTATS DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE (V02 MAX estimé (ML/KG/ MIN) par catégorie d’âge) Hommes Centile 99 EXCELLENT 95 90 BON 80 70 MOYENNE 60 50 PASSABLE 40 30 MAUVAIS 20 TRÈS 10 MAUVAIS 5 VOTES 20-29 30-39 40-49 50-59 > 58.8 > 58.9 > 55.4 > 52.5 54.0 52.5 50.4 47.1 53.9 52.4 50.3 47.0 48.2 46.8 44.1 41.0 48.1 46.7 44.0 40.9 44.2 42.4 39.9 36.7 44.1 42.3 39.8 36.6 41.0 38.9 36.7 33.8 40.9 38.8 36.6 33.7 37.1 35.4 33.0 30.2 37.0 35.3 32.9 30.1 31.6 30.9 28.3 25.1 Femmes Centile 99 EXCELLENT 95 90 BON 80 70 MOYENNE 60 50 PASSABLE 40 30 MAUVAIS 20 TRÈS 10 MAUVAIS 5 20-29 >53.0 46.8 46.7 41.0 40.9 36.7 36.6 33.8 33.7 30.6 30.5 25.9 VOTES 30-39 40-49 >48.7 >46.8 43.9 41.0 43.8 40.9 38.6 36.3 38.5 36.2 34.6 32.3 34.5 32.2 32.3 29.5 32.2 29.4 28.7 26.5 28.6 26.4 25.1 23.5 50-59 >42.0 36.8 36.7 32.3 32.2 29.4 29.3 26.9 26.8 24.3 24.2 21.1 RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME 7.3AT 6) FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE La première étape pour connaître la bonne intensité pour votre entraînement est de trouver votre fréquence cardiaque maximale (FC max = 220 – votre âge). La méthode basée sur l’âge offre une prévision statistique moyenne de votre FC max et est une bonne méthode pour la majorité des gens, spécialement ceux nouvellement initiés à l’entraînement par fréquence cardiaque. La façon la plus précise de déterminer votre FC max individuelle est de le faire tester en clinique par un cardiologue ou un physiologue d’exercice par un test à l’effort maximal. Si vous avez plus de 40 ans, vous avez un excès de poids, vous avez été sédentaire pendant plusieurs années ou vous avez un historique de maladie cardiaque dans votre famille, un test en clinique est Zones de Durée de Exemple Votre fréquence la séance de zone FCC zone Recommandé pour recommandé. Ce tableau contient des exemples de la plage des fréquences cardiaques pour une personne de 30 ans qui fait de l’exercice selon 5 différents zones de fréquence cardiaque. Par exemple, la FC max d’une personne de 30 ans est 220 – 30 = 190 bpm et 90 % du FC max est 190 × 0,9 = 171 bpm. REMARQUES SUR LA FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE : cardiaque cible d’entraînement TRÈS DIFFICILE 90 – 100 % <5 min (30 ans) 7.3AT FCC 171 – 190 bpm Personne en bonne forme physique et pour un entraînement athlétique DIFFICILE 80 – 90 % 2 – 10 min 152 – 171 bpm Séance d’entraînement plus courte MODÉRÉ 70 – 80 % 10 – 40 min 133 – 152 bpm Séance d’entraînement modérément longue LÉGER 60 – 70 % 40 – 80 min 114 – 133 bpm Séance d’entraînement plus longue et répétitive TRÈS LÉGER 50 – 60 % 20 – 40 min 104 – 114 bpm Gestion du poids et récupération active • Le réchauffement et la récupération ont chacun une durée de 5 minutes. • Après 5 minutes, la vitesse ou la pente s’ajustera automatiquement pour vous amener près de votre fréquence cardiaque spécifiée. • La fenêtre du profil indique votre fréquence cardiaque pendant l’exercice. La lumière verte représente votre fréquence cardiaque cible (FCC) et la ligne rouge représente votre fréquence cardiaque actuelle. Si vous vous entraînez sous votre FCC, le tapis roulant ajustera la vitesse ou la pente en conséquence pour vous amener près de votre cible. • Si aucune fréquence cardiaque n’est détectée, l’unité ne changera ni la vitesse ni la pente. • Si votre fréquence cardiaque est 25 battements au-dessus de votre zone cible, le programme se fermera. 73 UTILISATION DE VOTRE LECTEUR DE MÉDIA 1) Branchez le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO inclus dans la PRISE AUDIO sur la gauche de la console et la prise des écouteurs dans votre lecteur de média. 2) Utilisez les boutons sur le lecteur de média pour ajuster les paramètres des chansons. 3) Débranchez le CORDON D’ADAPTATEUR AUDIO si non utilisé. ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE (MODE DE VEILLE) Cette machine a une fonction appelée Energy Saver™ (Mode de Veille) qui n’est pas activée automatiquement. Quand on l’active, l’affichage passera au mode de sommeil (Mode Economique d’Energie) après 15 minutes de non-activité. Cette fonction épargne d’énergie électrique en désactivant toute électricité sur la machine jusqu’à ce qu’une touche soit pesée sur la console. Cette fonction peut être allumée ou éteinte dans le mode ingénieur. 5.3AT: Pour entrer dans le mode ingénieur, appuyez et enfoncez sur la touche + L’INCLINAISON et la touche – VITESSE pour 3 à 5 secondes. Utilisez les touches – / + pour aller jusqu’à ENG3. Appuyez sur ENTER pour sélectionner ENG3. Utilisez les touches – / + et choisissez ENRGY SVE ON or OFF. Appuyez et enfoncez sur la touche STOP pour 3 à 5 secondes pour sortir de l’ENG3. Appuyez et enfoncez à nouveau pour 3 à 5 secondes sur la touche STOP pour sortir du mode ingénieur. 7.3AT: Pour entrer dans le mode ingénieur, appuyez et enfoncez sur la touche + L’INCLINAISON et la touche – VITESSE pour 3 à 5 secondes. Un écran d’accueil apparaîtra. Appuyez sur le bouton de réglage (SETTINGS) au côté gauche de l’écran. Vous verrez au milieu de l’écran les mots ENERGY SAVER. Touchez et sélectionnez ON ou OFF selon votre choix. Ensuite, appuyez sur l’icône HOME au coin droit pour sortir du mode ingénieur 74 GARANTIE LIMITÉE D’USAGE RÉSIDENTIEL 75 CAPACITÉ DE POIDS = 159 kilogrammes (350 lbs) EXCLUSIONS ET LIMITES Qui EST couvert : • Le propriétaire initial et la garantie n’est pas transférable. CADRE =À VIE Qu’est-ce qui EST couvert : La garantie du cadre contre les vices de fabrication ou de matériau pendant toute la durée de vie de l’acheteur, à compter de la date de l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. (Le cadre se définit comme la base en métal soudé de l’appareil et qui ne comporte aucune pièce amovible.) • La réparation ou le remplacement du moteur défectueux, de composants électroniques défectueux ou de pièces défectueuses constituent les seuls correctifs au titre de la garantie. MOTEUR DE L’ENTRAÎNEMENT/MOTEUR DE L’ÉLÉVATION = À VIE La garantie des moteurs de l’entraînement/l’élévation contre les vices de fabrication ou de matériau pendant toute la durée de vie de l’acheteur, à compter de la date de l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. La main-d’oeuvre ou l’installation du moteur ne sont pas couvertes par la garantie du moteur. COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ET PIÈCES = 5 ANS La garantie des composants électroniques, la finition et toutes les pièces d’origine pendant la période spécifiée ci-haut à compter de la date de l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. MAIN D’ŒUVRE = 2 ANS La garantie couvrira les frais de main d’œuvre pour la réparation de l’appareil pendant une période spécifiée ci-dessus à compter de la date originale d’achat, tant que l’appareil demeurera dans la possession du propriétaire original. 76 Ce qui n’est PAS couvert : • L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou non destinés à l’équipement tel qu’il est vendu. • Les dommages ou la défaillance dus à un accident, l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre, le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance d’alimentation de quelque origine que ce soit, des conditions atmosphériques inhabituelles, une collision, l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des modifications non autorisées ou non recommandées par le fabricant. • Dommages accessoires ou indirects. Le fabricant n’est pas responsable des dommages indirects, spéciaux ou accessoires, des pertes économiques, des pertes matérielles ou de profits, des privations de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres dommages accessoires de quelque nature que ce soit en relation avec l’achat, SERVICE/RETOURS l’utilisation, la réparation ou l’entretien de l’équipement. Le fabricant ne consent aucune compensation monétaire ou autre pour de telles réparations ou le coût des pièces de rechange, y compris notamment les cotisations d’organismes sportifs, pertes de temps de travail, visites de diagnostic, visites d’entretien ou frais de transport. • Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes autres fins que celles d’une famille unique ou d’un foyer, sauf acceptation de la couverture par le fabricant. • Équipement opéré ou dont le propriétaire demeure à l’extérieur des États-Unis et le Canada. • La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités d’origine ou de remplacement ou la main-d’oeuvre et les autres frais associés à l’enlèvement ou au remplacement de l’unité couverte. • Toute tentative de réparation de cet équipement crée un risque de blessure. Le fabricant n’est pas responsable des dommages, pertes ou responsabilités découlant de toute blessure subie lors de ou du fait de toute réparation ou tentative de réparation de l’équipement de conditionnement physique par quiconque autre qu’un technicien accrédité. Toutes les tentatives de réparation de l’équipement de conditionnement physique par l’utilisateur sont effectuées À SES RISQUES ET PÉRILS et le fabricant décline toute responsabilité en matière de blessures ou de dommages quels qu’ils soient causés par de telles réparations. • Le service à domicile est disponible à l’intérieur de 240 km (150 milles) du Détaillant de service autorisé le plus près (pour une distance de plus de 240 km (150 milles) du détaillant de service le plus près, le service sera la responsabilité du consommateur). • Tous les retours doivent être pré-autorisés par le fabricant. • Les obligations du fabricant en vertu de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement de l’équipement, à la discrétion du fabricant, par le même modèle ou un modèle comparable. • Le fabricant peut exiger que les composantes défectueuses soient retournées au fabricant une fois la garantie terminée accompagnées d’une étiquette de retour prépayée. Si on vous a demandé de retourner des pièces et vous n’avez pas reçu d’étiquette, veuillez communiquer avec le soutien technique à la clientèle. • Les appareils de rechange, les pièces et les composants électroniques remis à neuf par le fabricant ou ses fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces de rechange et constituent une parfaite application des dispositions de la garantie. • Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vos droits peuvent varier d’une province à l’autre. • Si la garantie du manufacturier n’est plus valide mais que vous avez une garantie prolongée, référez-vous à cette garantie prolongée pour les coordonnées de contact concernant les demandes de service ou de réparation sous garantie. 77 ESPAÑOL 78 PRECAUCIONES IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se usa un producto eléctrico, se deben tener precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea las instrucciones antes de utilizar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta caminadora estén informados adecuadamente de todas las advertencias y las precauciones. Si tiene preguntas después de leer esta guía, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes al número indicado en la contraportada del MANUAL DEL PROPIETARIO. El uso convencional de esta caminadora es únicamente doméstico. No utilice la caminadora en ningún entorno comercial, de alquiler, escolar o institucional. El incumplimiento de este requisito invalidará la garantía. 79 PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Desconecte siempre la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de mantenimiento y al añadirle o quitarle piezas. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: •• Nunca utilice la caminadora antes de asegurar el broche de sujeción a su ropa. •• Si experimenta algún tipo de dolor, de manera enunciativa mas no limitada: dolores de pecho, náusea, mareos o dificultad para respirar, •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• 80 pare el ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar. Al hacer ejercicio, siempre mantenga un paso cómodo. No use ropa que pudiera quedar atrapada en cualquier parte de la caminadora. Utilice siempre tenis deportivos al utilizar este equipo. No salte sobre la caminadora. En ningún momento debe haber más de una persona sobre la caminadora mientras esté en funcionamiento. La caminadora no debe ser utilizada por personas que pesen más de lo especificado en la SECCIÓN DE GARANTÍA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO. El incumplimiento de este requisito invalidará la garantía. Al hacer descender la plataforma de la caminadora, espere a que las patas traseras queden firmes sobre el piso antes de pisar sobre la plataforma. Desconecte la corriente antes de darle servicio o mover el equipo. Para limpiar, pase un paño apenas húmedo con jabón únicamente; nunca utilice disolventes. (Consulte MANTENIMIENTO) La caminadora nunca debe quedar desatendida cuando esté conectada. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no la utilice y después de añadirle o quitarle piezas. Nunca la ponga a funcionar bajo un cobertor o cojín. Puede generar calor excesivo y provocar incendio, descarga eléctrica o lesiones. Conecte este producto para ejercitarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra únicamente. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: •• Las mascotas o los niños menores de 13 años no deben acercarse en NINGÚN momento a una distancia menor de 10 pies (3,05 metros) •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• de la caminadora. Los niños menores de 13 años NUNCA deben utilizar la caminadora. Los niños mayores de 13 años o las personas minusválidas no deben utilizar la caminadora sin la supervisión de un adulto. Utilice la caminadora únicamente para el uso convencional, tal como se describe en la guía de la caminadora y el manual del propietario. No utilice otros accesorios que no recomiende el fabricante. Los accesorios podrían generar lesiones. Nunca ponga en funcionamiento la caminadora si tiene un cable o enchufe dañados, si no está funcionando bien, si se ha caído, dañado o se ha sumergido en agua. Comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes al número en la contraportada para programar el servicio técnico. Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes. No jale la unidad con el cable de suministro eléctrico ni utilice el cable como agarradera. Nunca ponga en funcionamiento la caminadora con la abertura de aire obstruida. Mantenga la abertura de aire limpia, sin pelusas, cabellos, etc. Para evitar descargas eléctricas, nunca deje caer ni introduzca ningún tipo de objetos en ninguna abertura. No la ponga en funcionamiento donde se utilicen productos en aerosol o cuando se administre oxígeno. Para desconectarla, apague todos los controles y póngalos en la posición "Off" [apagado]; después, saque el enchufe del tomacorriente. No utilice la caminadora en lugares donde no haya control de temperatura, como cocheras, pórticos, zonas de albercas cubiertas, baños, cobertizos o en exteriores, entre otros. El incumplimiento de este requisito puede invalidar la garantía. El uso convencional de esta caminadora es únicamente doméstico. No utilice la caminadora en ningún entorno comercial, de alquiler, escolar o institucional. El incumplimiento de este requisito invalidará la garantía. No quite las cubiertas de la consola, a menos que así lo indique el Servicio de asistencia técnica a clientes. Solo un técnico de servicio autorizado debe realizar el servicio técnico. Es esencial que la caminadora se utilice únicamente en interiores, en una sala con temperatura controlada. Si la caminadora se ha expuesto a temperaturas más frías o a climas de mucha humedad, se recomienda templarla a temperatura ambiente antes del primer uso. De lo contrario, podría generarse una falla electrónica prematura. ADVERTENCIA Este producto contiene sustancias químicas sobre las cuales el Estado de California sabe que pueden causar cáncer y defectos congénitos y otros daños reproductivos. 81 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de que una caminadora se averíe o funcione incorrectamente, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales. PELIGRO Una mala conexión del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista cualificado si tiene dudas en cuanto a la conexión a tierra apropiada del producto. No modifique el enchufe que viene con el producto. Si no entra en el tomacorriente, pida a un electricista cualificado que le instale uno apropiado. Este producto deberá utilizarse en un circuito nominal de 110-120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra que se ve como el enchufe en la ilustración. Asegúrese de que el producto esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No utilice un adaptador con este producto. Este producto deberá utilizarse en un circuito dedicado. Para determinar si está en un circuito dedicado, desconecte la alimentación a ese circuito y observe si cualquier otro dispositivo pierde energía. Si así fuera, mueva los dispositivos a un circuito diferente. Nota: Generalmente existen múltiples tomacorrientes en un circuito. Esta caminadora debe ser utilizada con un circuito de 20 amperios como mínimo. ADVERTENCIA TOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRA DE 3 POLOS 82 CABLE DE CORRIENTE CONECTADO A TIERRA Conecte este producto para ejercitarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra únicamente. Nunca ponga en funcionamiento el producto con un cable o enchufe dañado, incluso si este funciona correctamente. Nunca ponga en funcionamiento ningún producto si parece dañado o ha sido sumergido en agua. Para sustituciones o reparaciones, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes. ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora, hay varias áreas a las que se debe poner atención especial. Es muy importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén apretadas con firmeza. Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la caminadora podrían quedar sueltas y causar ruidos irritantes. Para evitar daños a la caminadora, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y hacer las correcciones necesarias. Antes de seguir adelante busque el número de serie de la caminadora, que se encuentra ubicado en una etiqueta adhesiva blanca con código de barras en el bastidor base como se muestra en la imagen. UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE INTRODUZCA SU NÚMERO DE SERIE Y NOMBRE DE MODELO EN EL ESPACIO ABAJO: NÚMERO DE SERIE: TM NOMBRE DE MODELO: CAMINADORA AFG » Cuando llame para solicitar servicio técnico, haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO. 83 PANTALLA Y CONTROLES DE LA CONSOLA VENTILADOR DE LA CONSOLA ESTANTE DE LECTURA CONSOLA BARRAS DE LAS EMPUÑADURAS CON SENSOR DE PULSO CARDÍACO ALTAVOCES BARRAS DE SUJECIÓN BOTONES DE VELOCIDAD/INCLINACIÓN UBICACIÓN DE LA LLAVE DE SEGURIDAD SOPORTE PARA BOTELLA DE AGUA POSTE DE LA CONSOLA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO CAUTION RISK OF INJURIES TO PERSONS: ATTACH SAFETY KEY CLIP TO CLOTHING BEFORE STARTING. TO AVOID INJURY, STAND ON THE SIDE RAILS BEFORE STARTING TREADMILL. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING. KEEP CHILDREN AWAY FROM THIS EQUIPMENT. REMOVE SAFETY KEY WHEN NOT IN USE AND STORE OUT OF REACH OF CHILDREN. CONSULT A PHYSICIAN BEFORE USING THIS EQUIPMENT. STOP EXERCISING IF YOU FEEL PAIN, FAINT, DIZZY OR SHORT OF BREATH. KEEP BODY AND CLOTHING FREE AND CLEAR OF ALL MOVING PARTS. FOR CONSUMER USE ONLY. DISYUNTOR MISE EN GARDE RISQUE DE BLESSURES À LA PERSONNE : FIXEZ L'ATTACHE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ À VOS VÊTEMENTS AVANT DE COMMENCER. POUR ÉVITER LES BLESSURES, TENEZ-VOUS SUR LES RAILS LATÉRAUX DU TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'OPÉRER. GARDEZ LES ENFANTS LOIN DE CET ÉQUIPEMENT. ENLEVEZ LA CLÉ DE SÉCURITÉ LORSQUE LA MACHINE N'EST PAS UTILISÉE ET ENTREPOSEZ-LA HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CONSULTEZ UN MÉDECIN AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT. ARRÊTEZ VOS EXERCICES SI VOUS RESSENTEZ DE LA DOULEUR, DES FAIBLESSES, DES VERTIGES OU DE L'ESSOUFFLEMENT. GARDEZ VOTRE CORPS ET VOS VÊTEMENTS LIBRE ET LOIN DES PIÈCES AMOVIBLES. POUR USAGE PAR LES CONSOMMATEURS SEULEMENT. CABLE DE CORRIENTE CUBIERTA DEL BASTIDOR CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM THIS AREA. HIGH-PRESSURE SHOCKS COULD CAUSE BODILY INJURY. GARDEZ VOS MAIN ET VOS PIEDS À L'ÉCART DE CET ENDROIT. DES COUPS À HAUTE PRESSION PEUVENT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES. MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE ESTA ÁREA. DESCARGAS DE ALTA PRESIÓN PODRÍAN OCASIONAR LESIONES FÍSICAS. RUEDA DE TRANSPORTE 1 84 2 MECANISMO DE BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE (DEBAJO DE LA PLATAFORMA) PRECAUCIÓN RIESGO DE LESIONES PARA LAS PERSONAS: ASEGURE EL BROCHE DE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA EVITAR LESIONES, COLÓQUESE SOBRE LOS RIELES LATERALES ANTES DE ACTIVAR LA CAMINADORA. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DE ESTE EQUIPO. QUITE LA LLAVE DE SEGURIDAD CUANDO NO UTILICE EL EQUIPO Y GUÁRDELA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. CONSULTE CON UN MÉDICO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE DOLOR, SENSACIÓN DE DESMAYO, MAREOS O SI SIENTE FALTA DE AIRE. MANTENGA EL CUERPO Y LA ROPA LIBRES Y ALEJADOS DE TODAS LAS PIEZAS MÓVILES. PARA USO POR PARTE DEL CONSUMIDOR ÚNICAMENTE. CUBIERTA DEL MOTOR BANDA / PLATAFORMA PARA CORRER PERNOS DE AJUSTE/TENSIÓN DE RODILLOS TRASEROS CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM THIS AREA. GARDEZ VOS MAINS ET VOS PIEDS À L'ÉCART DE CET ENDROIT. MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE ESTA ÁREA. RIEL LATERAL HERRAMIENTAS REQUERIDAS: FF Llave en T FF Llave en L FF Destornillador (no incluido) PIEZAS INCLUIDAS: FF 2 postes de consola FF 1 conjunto de consola FF 2 juegos de cubiertas de postes de consola FF 2 empuñaduras con sensor de ritmo cardíaco FF 2 cubiertas de bastidor base FF 1 juego de tornillería FF 1 llave de seguridad FF 1 cable de corriente FF 1 correa de pecho de pulso cardíaco (7.3AT solamente) FF 1 cubierta para USB FF 1 almohadilla de caucho para reproductor FF 1 cable adaptador de audio FF 1 botella de lubricante de silicona (para PREENSAMBLAJE DESEMPAQUE Coloque la caja de la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Se recomienda que coloque una cubierta protectora sobre el piso. Tenga PRECAUCIÓN cuando manipule y transporte la unidad. Nunca abra la caja cuando la misma esté sobre su lado. Cuando haya quitado las bandas de sujeción, no levante ni transporte la unidad a menos que esté completamente ensamblada y que esté en posición vertical, plegada, con el mecanismo de bloqueo asegurado. Desempaque y ensamble la unidad en el lugar donde se la utilizará. Esta caminadora está equipada con amortiguadores de alta presión que podrían abrirse y descargarse a presión si se tratan sin cuidado. Nunca agarre ninguna parte de la estructura que produce la inclinación para intentar levantar o mover la caminadora. ADVERTENCIA •• ¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la caminadora de su embalaje hasta que se le indique hacerlo en las instrucciones de ensamblaje. Puede quitar el envoltorio plástico de los postes de la consola. •• ¡PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES! 2 aplicaciones) ¿NECESITA AYUDA? Si tiene preguntas o hay piezas faltantes, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes. La información de contacto se encuentra en la contraportada de este manual. NOTAS IMPORTANTE •• Durante cada paso del ensamblaje asegúrese de que TODAS las tuercas y los pernos estén en su lugar y enroscados parcialmente antes de apretar por completo CUALQUIERA de ellos. •• Muchas partes han sido pre-lubricadas para facilitar el ensamblaje e el uso. No les limpie. Si usted encontraría dificultades, puede usar una ligera capa de grasa de litio de bicicleta. 85 ENSAMBLAJE PASO 1 TORNILLERÍA PARA EL PASO 1 : A 86 1 PIEZA TIPO CANT. A PERNO 2 A Corte las bandas de sujeción amarillas y levante la plataforma para correr hacia arriba y retire todo lo que haya debajo de la misma. B Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 1. C Inserte 2 PERNOS (A) en las MÉNSULAS DEL BASTIDOR PRINCIPAL (1). ENSAMBLAJE PASO 2 TORNILLERÍA PARA EL PASO 2 : PIEZA 2 D C B TIPO CANT. B PERNOS 8 C ARANDELAS ELÁSTICAS 8 D ARANDELAS PLÁSTICAS 8 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 2. B Alinee el POSTE IZQUIERDA DE LA CONSOLA (2) para que el perno (A) se siente en el ORIFICIO DENTADO en la parte inferior del POSTE DE LA CONSOLA (2). C Ate el POSTE IZQUIERDA DE LA CONSOLA (2) al BASTIDOR PRINCIPAL (1) usando 4 ARANDELAS PLANAS (D), 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y 4 PERNOS (B). 1 87 ENSAMBLAJE PASO 2 (continuado) TORNILLERÍA PARA EL PASO 2 : PIEZA TIPO CANT. B PERNOS 8 C ARANDELAS ELÁSTICAS 8 D ARANDELAS PLANAS 8 NOTA: Ten cuidado de no apretar el alambre de la consola al atando el poste derecho de la consola. 4 D C A Meta el alambre de alimentación del cable a través el bastidor con el ALAMBRE DE GUIA. Ate el ALAMBRE DE LA CONSOLA (3) con el ALAMBRE AL LA PARTE INFERIOR del poste. La otra parte del ALAMBRE DE ALIMENTACION se localiza a la parte superior del poste. Desconecte y desparte el ALAMBRE DE GUIA. B Alinee el POSTE DERECHO DE LA CONSOLA (4) para que el PERNO (A) se siente en el edifico dentado en la parte inferior del POSTE DE LA CONSOLA (4). C Meta el POSTE DE LA CONSOLA (4) al BASTIDOR (1) usando 4 ARANDELAS (D), 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y 4 PERNOS (B). B 3 1 88 ENSAMBLAJE PASO 3 TORNILLERÍA PARA EL PASO 3: PIEZA 5 7 TIPO CANT. E PERNOS 4 C ARANDELAS ELÁSTICAS 4 D ARANDELAS PLANAS 4 NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables de la consola mientras la conecta. 6 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 3. B Coloque suavemente la CONSOLA (5) encima de los POSTES DE LA CONSOLA (2 Y 4). C Conecte los CABLES DE LA CONSOLA (6) y métalos dentro del POSTE DERECHO DE LA CONSOLA (4). No conecte los CABLES DE RITMO CARDÍACO (7) hasta el PASO 4. D Conecte la CONSOLA (5) al POSTE DERECHO DE LA CONSOLA (4) usando 2 PERNOS (E), 2 ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y 2 ARANDELAS PLANAS (D). E Repita el PASO D del otro lado (2). 4 2 E C D 89 ENSAMBLAJE PASO 4 TORNILLERÍA PARA EL PASO 4: F 8 2 90 4 PIEZA TIPO CANT. F TORNILLO 10 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 4. B Deslice las CUBIERTAS DE AMBOS POSTES DE LA CONSOLA (F) debajo de la consola alrededor del POSTE DE LA CONSOLA (2). C Una las CUBIERTAS DEL POSTE DE LA CONSOLA (F) utilizando 4 TORNILLOS (F) desde el interior y 1 TORNILLO (F) desde el frente. D Repita del otro lado (4). ENSAMBLAJE PASO 5 TORNILLERÍA PARA EL PASO 5: PIEZA 9 D E PERNOS 6 C ARANDELAS ELÁSTICAS 6 D ARANDELAS PLANAS 6 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 5. B Conecte los CABLES DE RITMO CARDÍACO (7) y métalos con cuidado dentro de la CONSOLA (5). C Una la BARRA DE LA EMPUÑADURA CON SENSOR DE RITMO CARDÍACO (9) a la CONSOLA (5) usando 3 PERNOS (E), 3 ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y 3 ARANDELAS PLANAS (D). D Repita del otro lado. C E CANT. NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables de ritmo cardíaco mientras conecta las barras de las empuñaduras con sensor de ritmo cardíaco. 5 7 TIPO 91 ENSAMBLAJE PASO 6 TORNILLERÍA PARA EL PASO 6: 10 H TIPO CANT. G TORNILLO 6 H TORNILLO 2 A Doble la plataforma a la posición vertical hasta que el MECANISMO DE BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE (11) engrane. B Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 6. C Una la CUBIERTA DEL BASTIDOR BASE (10) al POSTE DE LA CONSOLA (2) usando 1 TORNILLO (H) desde el costado. D Una la CUBIERTA DEL BASTIDOR BASE (10) al BASTIDOR BASE (1) usando 3 TORNILLOS (G) desde arriba. E Repita del otro lado. F Mientras sostiene la plataforma con ambas manos, oprima con su pie el MECANISMO DE BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE (11) para bajar la plataforma al piso. 2 G PIEZA ¡ENSAMBLAJE COMPLETO! 1 92 11 Antes de usar la caminadora por primera vez, lubrique la plataforma de la caminadora de acuerdo a las instrucciones en la sección de MANTENIMIENTO en la GUÍA DE LA CAMINADORA. FUNCIONAMIENTO DE LA CAMINADORA Esta sección explica cómo utilizar la consola y la programación de la caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la GUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente: • UBICACIÓN DE LA CAMINADORA • USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD • CÓMO PLEGAR LA CAMINADORA • CÓMO MOVER LA CAMINADORA • CÓMO NIVELAR LA CAMINADORA • ­CÓMO TENSAR LA BANDA PARA CORRER • CÓMO CENTRAR LA BANDA PARA CORRER • USO DE LA FUNCIÓN DE RITMO CARDÍACO 93 D R C 5.3AT S A I L M F G T L N J X O U V V B H P 94 W Q E K FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA 5.3AT Nota: Hay una lámina protectora delgada de plástico transparente en el revestimiento de la consola que debe quitarse antes de usarla. A) VENTANA DE INDICADORES DE LCD: tiempo, inclinación, distancia, LIVETRACK, velocidad, vueltas, calorías y ritmo cardíaco. B) CHANGE DISPLAY (CAMBIAR PANTALLA): oprima esta tecla para cambiar la información en la pantalla durante la sesión de ejercicio. C) TECLAS DE – / + PROGRAMACIÓN: se utilizan para pasar por los programas y las estadísticas de la sesión del ejercicios de LIVETRACK. D) ENTER (Aceptar): se utiliza para confirmar una selección. E) SPLIT (Fracción): muestra la fracción para la última vuelta de la sesión de ejercicio. F) TOMA DE ENTRADA DE AUDIO: conecte su reproductor en la consola utilizando el cable adaptador de audio incluido. G) VOLUME (VOLUMEN): se utiliza para bajar o subir el volumen. H) SISTEMA DE REGISTRO DE ACONDICIONAMIENTO FÍSICO LIVETRACK: consulte la página 109 para obtener más información. I) PUERTO USB: introduzca el dispositivo USB aquí para cualquier actualización del software J) LUZ DE AHORRO DE ENERGÍA: indica si la máquina está en el modo de ahorro de energía. K) TECLAS DE PROGRAMA: oprima estas teclas para seleccionar su sesión de ejercicio. L) TECLAS RÁPIDAS DE INCLINACIÓN: se utilizan para alcanzar la inclinación deseada con rapidez. M) TECLAS RÁPIDAS DE VELOCIDAD: se utilizan para alcanzar la velocidad deseada con rapidez. N) TECLAS DE – / + INCLINACIÓN: se utilizan para ajustar el nivel de inclinación. O) TECLAS DE – / + VELOCIDAD: se utilizan para ajustar el nivel de velocidad. P) GO / PAUSE (IR/PAUSAR): se utiliza para iniciar la sesión de ejercicio, poner en pausa la sesión de ejercicio o reiniciarla después de la pausa. Q) STOP / HOLD TO RESET (PARAR / MANTENER OPRIMIDO PARA REINICIAR): se utiliza para parar la máquina y también reinicia la máquina cuando se la mantiene oprimida. R) FAN (VENTILADOR): ventilador personal para la sesión de ejercicio S) TECLA DE VENTILADOR: oprímala para encender o apagar el ventilador. T) ALTAVOCES: reproducen música a través de los altavoces cuando estos están conectados a su reproductor. U) ESTANTE DE LECTURA: sostiene material de lectura. V) BOLSILLOS DE ALMACENAMIENTO: alojan los elementos personales que usted traiga, por ejemplo, una botella de agua. 5.3AT W) LLAVE DE SEGURIDAD: habilita la caminadora cuando se inserta la llave de seguridad. X) ALMOHADILLA DE CAUCHO: coloque la almohadilla de caucho encima del estante de lectura para ayudar a asegurar su reproductor. 95 PANTALLA DE 5.3AT VENTANAS DE INDICADORES EN PANTALLA DE 5.3AT • TIME (TIEMPO): Aparece en minutos: segundos. Indica el tiempo restante o el que ha pasado en su sesión de ejercicio. • DISTANCE (DISTANCIA): Aparece en millas. Indica la 5.3AT distancia recorrida o la distancia por recorrer durante su sesión de ejercicio. • SPEED (VELOCIDAD): Aparece en mph. Indica a qué velocidad se mueve la cinta. CARACTERÍSTICAS ADICIONALES DE 5.3AT • WARM UP (CALENTAMIENTO): Se ilumina durante el período de calentamiento del programa. • COOL DOWN (ENFRIAMIENTO): Se ilumina durante el período de enfriamiento del programa. • SPLIT (FRACCIÓN): Muestra el tiempo registrado para un intervalo o segmento de tiempo seleccionado. • CALORIES (CALORÍAS): Total de calorías quemadas durante su sesión de ejercicio. • HEART RATE (HR) (RITMO CARDÍACO, RC): Aparece como latidos/minuto (BPM, por sus siglas en inglés). Se utiliza para monitorear su ritmo cardíaco (se muestra cuando se sujetan ambas empuñaduras con sensor de pulso). • INCLINE (INCLINACIÓN): Aparece como porcentaje. Indica el nivel de inclinación de la superficie para correr. • TRACK (PISTA): Sigue el progreso alrededor de una pista simulada. Los segmentos se iluminan cada 50 metros completados. • LAPS (VUELTAS): Muestra cuántas vueltas de 400 metros (¼ milla) se han completado. • LIVETRACK™: Cuando se activa LIVETRACK, aparece la información LIVETRACKen la pantalla. Véase la página 109. 96 PARA EMPEZAR 1) Verifique que no haya ningún objeto ubicado en la banda que dificulte el movimiento de la caminadora. 2) Enchufe el cable de corriente y ENCIENDA la caminadora. 3) Colóquese sobre los rieles laterales de la caminadora. 4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su ropa y asegúrese de que quede bien sujeto y de que no se pueda soltar durante el funcionamiento de la caminadora. 5) Introduzca la llave de seguridad en su lugar en la consola. 6) Seleccione User 1, User 2 o Guest (Usuario 1, Usuario 2 o Invitado) usando – / + y oprima ENTER (Aceptar). 7) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio: A) INICIO RÁPIDO Simplemente oprima la tecla GO (IR) para comenzar a hacer ejercicio. El tiempo, la distancia y las calorías comienzan a contar a partir de cero. O bien... B) SELECCIONE UN PROGRAMA 8) Oprima el BOTÓN DE PROGRAMA deseado para seleccionar la sesión de ejercicio. 9) Indique el tiempo de la sesión de ejercicio usando – / + y oprima ENTER (Aceptar). 10) Indique el nivel de la sesión de ejercicio usando – / + y oprima ENTER (Aceptar). 11) Oprima la tecla GO (IR) para comenzar la sesión de ejercicio. NOTA: Usted puede ajustar la velocidad y la inclinación durante su sesión de ejercicio. FINALIZACIÓN DE SU SESIÓN DE EJERCICIO Cuando se complete su sesión de ejercicio, la consola mostrará el mensaje “workout complete” (sesión de ejercicio completada) y emitirá un pitido. La información de su sesión de ejercicio aparece en la consola durante 30 segundos y luego se borra. PARA PONER EN CERO LA CONSOLA Mantenga oprimida la tecla STOP (PARAR) por 3 segundos. PARA BORRAR LA SELECCIÓN ACTUAL Para borrar la selección del programa actual, mantenga oprimido el botón stop (parar) por 3 segundos. 5.3AT CARACTERÍSTICA SPLIT (Fracción) (5.3AT SOLAMENTE) La pista de la ventana de indicadores en pantalla simula el desplazamiento en una pista atlética de 1/4 milla. Cada segmento de la pista representa 50 metros. Cada segmento parpadea hasta que usted completa la distancia específica y luego queda fijo. Para utilizar la función de fracción: 1) Oprima el botón SPLIT (Fracción) durante su sesión de ejercicio. 2) La pantalla mostrará su información de tiempo, distancia, paso y calorías desde el inicio de su sesión de ejercicio hasta que se oprime el botón. La información permanecerá en la pantalla por cinco segundos. 3) Oprima el botón SPLIT (Fracción) nuevamente hasta ver las estadísticas de su sesión de ejercicio desde su primera fracción hasta su segunda fracción. 4) La función "split" da seguimiento de hasta 19 fracciones. 5) Al final de su sesión de ejercicio, pasarán sus fracciones mostrando las estadísticas de su sesión de ejercicio para cada fracción. 97 INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE 5.3AT 1) MANUAL: Ajuste la velocidad y la inclinación de forma manual durante su sesión de ejercicio. 5.3AT 2) WEIGHT LOSS (CONTROL DE PESO): Promueve el control de peso al aumentar y reducir la velocidad y la inclinación, al tiempo que lo mantiene en su zona óptima para quemar grasa. Los cambios de velocidad e inclinación se repiten cada 30 segundos. 3) MUSCLE TONER (TONIFICADOR MUSCULAR): Tonifica los músculos al ajustar gradualmente la inclinación mientras lo mantiene en su zona óptima para quemar grasas. Los segmentos cambian cada 30 segundos. Objetivo basado en el tiempo con 10 niveles de dificultad para escoger. 98 Segmento Calentamiento Tiempo 4:00 min Inclinación 0.0 0.5 Nivel 1 Velocidad 1.0 1.5 Inclinación 0.0 0.5 Nivel 2 Velocidad 1.3 1.9 Inclinación 0.5 1.0 Nivel 3 Velocidad 1.5 2.3 Inclinación 0.5 1.0 Nivel 4 Velocidad 1.8 2.6 Inclinación 1.0 1.5 Nivel 5 Velocidad 2.0 3.0 Inclinación 1.0 1.5 Nivel 6 Velocidad 2.3 3.4 Inclinación 1.5 2.0 Nivel 7 Velocidad 2.5 3.8 Inclinación 1.5 2.0 Nivel 8 Velocidad 2.8 4.1 Inclinación 2.0 2.5 Nivel 9 Velocidad 3.0 4.5 Inclinación 2.0 2.5 Nivel 10 Velocidad 3.3 4.9 Segmentos Tiempo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nivel 7 Nivel 8 Nivel 9 Nivel 10 CONTROL DE PESO 1 2 3 4 5 6 7 Cada segmento tiene 30 segundos 1.5 1.5 1.0 0.5 0.5 0.5 1.0 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 1.5 1.5 1.0 0.5 1.0 0.5 1.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 TONIFICADOR MUSCULAR: INCLINACIÓN SOLAMENTE Calentamiento Segmentos del programa: repetición 4:00 min Cada segmento tiene 30 segundos 0 0 0 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 0 0 1 2 1 2 2 3 1 2 2 3 1 2 2 3 0 1 1 2 2 2 3 3 2 2 3 3 2 2 3 3 1 1 1 2 2 3 3 4 2 3 3 4 2 3 3 4 2 2 2 2 3 3 4 4 3 3 4 4 3 3 4 4 2 2 2 3 3 4 4 5 3 4 4 5 3 4 4 5 3 3 3 3 5 5 6 6 5 5 6 6 5 5 6 6 3 3 3 4 6 6 7 7 6 6 7 7 6 6 7 7 3 3 4 4 7 7 8 9 7 7 8 10 7 7 10 10 3 4 4 5 8 10 10 10 8 8 11 11 8 8 12 12 8 1.5 2.5 1.5 3.0 2.0 3.5 2.0 4.0 2.5 4.5 2.5 5.0 3.0 5.5 3.0 6.0 3.5 6.5 3.5 7.0 Enfriamiento 4:00 min 0.5 0.0 2.3 1.5 0.5 0.0 2.6 1.8 1.0 0.5 3.0 2.0 1.0 0.5 3.4 2.3 1.5 1.0 3.8 2.5 1.5 1.0 4.1 2.8 2.0 1.5 4.5 3.0 2.0 1.5 4.9 3.3 2.5 2.0 5.3 3.5 2.5 2.0 5.6 3.8 Enfriamiento 4:00 min 1 0 0 0 2 1 0 0 2 1 1 0 2 1 1 1 2 2 2 2 3 2 2 2 3 3 3 3 4 3 3 3 4 4 3 3 5 4 4 3 4) STRENGTH BUILDER (DESARROLLADOR DE FUERZA): Los segmentos de tiempo varían su duración de 30 a 90 segmentos para desafiar su resistencia y su fuerza. Objetivo basado en el tiempo con 10 niveles de dificultad para escoger. DESARROLLADOR DE FUERZA: INCLINACIÓN SOLAMENTE Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Segundos 4:00 min 30 60 90 60 90 45 60 45 90 90 30 30 Nivel 1 1 1 1 2 2 2 2 1 2 2 1 2 2 1 2 2 Nivel 2 1 1 1 2 3 2 3 2 2 3 2 2 3 2 2 3 Nivel 3 1 1 1 2 4 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 Nivel 4 1 1 1 2 5 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 Nivel 5 1 2 2 2 5 5 5 4 5 5 4 5 5 4 5 5 Nivel 6 1 2 2 3 6 5 6 5 5 6 5 5 6 5 5 6 Nivel 7 1 2 2 3 7 6 7 5 6 7 5 6 7 5 6 7 Nivel 8 1 1 1 2 9 8 9 8 8 9 8 8 9 8 8 9 Nivel 9 2 2 2 3 11 10 11 9 10 11 9 10 11 9 10 11 Nivel 10 2 3 4 5 12 12 12 11 12 12 11 12 12 11 12 12 5) SPEED INTERVALS INTERVALOS DE VELOCIDAD (INTERVALOS DE Segmento Calentamiento 1 2 Enfriamiento VELOCIDAD): Mejora Tiempo 4:00 min 90 s 30 s 4:00 min Nivel 1 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0 su fuerza, velocidad y Nivel 2 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0 resistencia al aumentar Nivel 3 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3 y reducir la velocidad Nivel 4 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3 Nivel 5 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5 durante toda su sesión Nivel 6 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5 de ejercicio para que Nivel 7 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8 participen tanto su Nivel 8 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8 corazón como otros Nivel 9 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0 Nivel 10 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0 músculos. Los cambios de velocidad y los segmentos se repiten cada 90 segundos y 30 segundos. 6) PEAK INTERVALS (INTERVALOS DE VELOCIDAD E INCLINACIÓN): Mejora su fuerza, velocidad y resistencia al aumentar y reducir la velocidad y la inclinación durante toda su sesión de ejercicio para que participen tanto su corazón como otros músculos. Se producen cambios de velocidad e inclinación y los segmentos se repiten cada 90 segundos y 30 segundos. Enfriamiento 4:00 min 2 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 2 2 1 3 2 2 1 3 2 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 3 2 2 1 5.3AT INTERVALOS DE VELOCIDAD E INCLINACIÓN Segmento Calentamiento 1 2 Enfriamiento Tiempo 4:00 min 90 s 30 s 4:00 min Velocidad 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0 Nivel 1 Inclinación 1.0 1.5 0.5 1.5 1.5 0.0 Velocidad 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0 Nivel 2 Inclinación 1.5 2.5 3.0 6.5 2.5 1.5 Velocidad 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3 Nivel 3 Inclinación 2.0 3.0 4.0 7.5 3.0 2.0 Velocidad 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3 Nivel 4 Inclinación 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0 Velocidad 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5 Nivel 5 Inclinación 2.5 3.5 4.5 8.5 3.5 2.5 Velocidad 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5 Nivel 6 Inclinación 2.5 3.5 4.5 9.0 3.5 2.5 Velocidad 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8 Nivel 7 Inclinación 2.5 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0 Velocidad 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8 Nivel 8 Inclinación 3.0 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0 Velocidad 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0 Nivel 9 Inclinación 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0 Velocidad 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0 Nivel 10 Inclinación 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0 99 INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE 5.3AT 5.3AT 7-8) 5 KM / 10 KM: Programas que permiten al usuario establecer y trabajar para alcanzar un objetivo de distancia. La caminadora ajusta automáticamente la inclinación para simular el desplazamiento en un recorrido real. Los cambios de inclinación y todos los segmentos son de 0,16 km. 5 km / 10 km: INCLINACIÓN SOLAMENTE Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Inclinación 4:00 min Cada segmento es de 0,16 km Nivel 1 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 Nivel 2 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 Nivel 3 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 Nivel 4 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 Nivel 5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 Nivel 6 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 Nivel 7 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 Nivel 8 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 Nivel 9 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 Nivel 10 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 9) TRAIL RUN (SENDERO DE EJECUTAR): Simula la escalada de montañas al aumentar y reducir la inclinación. Objetivo basado en el tiempo con 10 niveles de dificultad para escoger. 10) TRAIL CLIMB (SENDERO DE ASCENSO): Este programa cardiovascular de ascenso de alta intensidad le ofrece una sesión de ejercicio sólida y variada con 10 niveles de dificultad diferentes. 100 12 13 14 3.0 3.0 3.5 3.5 4.0 4.0 4.5 4.5 5.0 5.0 1.0 2.0 1.5 2.5 2.0 3.0 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.0 3.5 3.5 4.0 4.0 4.5 4.5 5.0 5.0 15 Enfriamiento 4:00 min 1.0 0.5 0.0 1.0 0.5 0.0 1.5 1.0 0.5 1.5 1.0 0.5 2.0 1.5 1.0 2.0 1.5 1.0 2.5 2.0 1.5 2.5 2.0 1.5 3.0 2.5 2.0 3.0 2.5 2.0 Segmento Segundos Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nivel 7 Nivel 8 Nivel 9 Nivel 10 SENDERO DE EJECUTAR CAMBIOS DE INCLINACIÓN Calentamiento Segmentos del programa: repetición 4:00 min 30 60 60 30 30 60 30 60 60 30 30 60 1 1 1 1 3 1 1 3 3 1 3 1 1 3 3 1 1 1 1 2 3 1 1 3 3 1 3 1 1 3 3 1 1 1 1 2 4 2 2 4 4 2 4 2 2 4 4 2 1 1 1 3 4 2 2 4 4 2 4 2 2 4 4 2 1 2 3 3 5 3 3 5 5 3 5 3 3 5 5 3 1 2 3 4 5 3 3 5 5 3 5 3 3 5 5 3 1 2 3 4 6 4 4 6 6 4 6 4 4 6 6 4 1 2 3 5 6 4 4 6 6 4 6 4 4 6 6 4 2 2 3 5 7 5 5 7 7 5 7 5 5 7 7 5 2 2 4 6 7 5 5 7 7 5 7 5 5 7 7 5 Enfriamiento 4:00 min 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 3 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 5 3 2 1 5 3 2 2 6 4 2 2 Segmento Segundos Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nivel 7 Nivel 8 Nivel 9 Nivel 10 SENDERO DE ASCENSO INCLINACIÓN SOLAMENTE Calentamiento Segmentos del programa: repetición 4:00 min 30 60 60 30 30 60 30 60 60 30 30 60 1 1 2 3 5 5 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 1 1 2 4 5 6 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 1 1 1 1 6 6 6 7 8 8 8 7 8 8 7 8 1 1 1 1 6 6 6 6 7 8 8 9 9 9 9 9 1 1 1 2 5 6 6 6 7 8 9 9 9 9 10 10 2 2 2 3 5 6 6 6 7 8 9 9 10 10 10 10 2 3 3 4 6 6 6 6 7 7 8 9 9 10 11 11 2 3 4 4 6 6 6 7 7 8 8 9 9 10 11 11 2 4 4 5 7 7 7 8 8 9 9 9 10 11 12 12 3 4 5 6 7 7 8 8 9 9 9 10 11 11 12 12 Enfriamiento 4:00 min 3 2 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 2 2 1 1 3 2 1 1 3 2 1 1 4 2 1 1 11) THE TOUR (EL TOUR) : Obtenga la máxima sesión de ejercicio cardiovascular a medida que avanza gradualmente a un paso y una elevación mayores con 10 niveles de dificultad. Objetivo basado en el tiempo. 12) MAX CARDIO (CARDIO MÁX.) : Siga quemando grasa mucho después de terminar su sesión de ejercicio, gracias a los intervalos de alta y baja intensidad que mantienen su ritmo cardíaco alto al tiempo que mejoran su resistencia y condición física. Segmento Segundos Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nivel 7 Nivel 8 Nivel 9 Nivel 10 Segmento Segundos Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nivel 7 Nivel 8 Nivel 9 Nivel 10 Calentamiento 4:00 min 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 3 3 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 EL TOUR: INCLINACIÓN SOLAMENTE Segmentos del programa: repetición 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 3 3 3 3 4 4 4 4 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 4 4 5 5 6 6 7 8 8 7 6 6 5 5 6 6 7 7 8 8 8 8 7 7 6 6 6 6 8 8 8 9 9 8 8 8 6 6 7 7 8 8 9 9 9 9 8 8 7 7 8 8 9 9 9 10 10 9 9 9 8 8 8 8 9 9 10 11 12 10 9 9 8 8 9 9 10 10 11 12 12 12 10 10 9 9 CARDIO MÁX. INCLINACIÓN SOLAMENTE Calentamiento Segmentos del programa: repetición 4:00 min 90 30 90 30 90 30 90 30 1 1 1 1 2 3 3 4 4 5 6 6 1 1 1 1 1 2 1 2 1 4 1 4 1 1 2 2 1 3 1 3 1 4 1 4 1 1 2 2 2 4 2 4 2 5 2 5 1 1 3 3 3 6 3 6 3 6 3 6 2 2 2 2 4 7 4 7 4 8 4 8 2 2 3 3 5 8 5 8 6 9 6 9 3 3 3 3 6 9 6 9 6 9 6 9 3 3 3 3 6 9 6 9 7 10 7 10 3 3 3 3 8 10 8 10 8 11 8 11 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 Enfriamiento 4:00 min 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 3 3 2 2 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Enfriamiento 4:00 min 2 1 2 1 2 1 2 1 3 2 3 2 3 3 3 3 3 3 3 3 5.3AT 1 1 1 1 2 2 3 3 3 3 101 INFORMACIÓN DEL PROGRAMA PERSONALIZADO Le permite crear y reutilizar una sesión de ejercicio perfecta para usted con una combinación específica de velocidad, inclinación y tiempo. Lo máximo en programación personal. El objetivo se basa en el tiempo. 1) Oprima el botón de programa CUSTOM (PERSONAL) y oprima ENTER (Aceptar). 5.3AT 2) Indique el tiempo de la sesión de ejercicios usando – / + y oprima ENTER (Aceptar). 3) Use – / + para indicar la velocidad para cada segmento. Oprima ENTER (Aceptar) para confirmar la configuración de la velocidad para cada segmento de la sesión de ejercicio. 4) Use – / + para indicar la inclinación para cada segmento. Oprima ENTER (Aceptar) para confirmar la configuración de la inclinación para cada segmento de la sesión de ejercicio. 5) Oprima GO (IR) para comenzar la sesión de ejercicio. CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA 1) Acceda al modo de configuración: Oprima y mantenga oprimidas las TECLAS RÁPIDAS DE VELOCIDAD 1 Y 2 por 3-5 segundos. 2) Use – / + para cambiar los valores y oprima ENTER (Aceptar) para confirmar los parámetros. 3) Los parámetros incluyen: MONTH (MES), DAY (DÍA), YEAR (AÑO), HOUR (HORA), MINUTE (MINUTO) y AM/PM. 4) Revise los parámetros: puede revisar los parámetros en cualquier momento mientras se encuentre en el modo de configuración. Use el botón ENTER (Aceptar) para desplazarse por los parámetros. 5) Salga del modo de configuración: para confirmar DATE (FECHA) y TIME (HORA), oprima y mantenga oprimida la tecla ENTER (Aceptar) por 3 segundos. 6) Para reiniciar, simplemente vuelva a ingresar al modo de configuración y ajuste la FECHA y la HORA correctas. 102 SISTEMA DE REGISTRO DE ESTADO FÍSICO LIVETRACK™ El software integrado LIVETRACK le permite dar seguimiento al progreso de su estado físico con el paso del tiempo, sin necesidad de llenar bitácoras o registros en papel. Con LIVETRACK, usted puede comparar con facilidad su sesión de ejercicio actual con los resultados máximos que haya obtenido en el pasado, en promedio o en su vida. Con acceso rápido a información tal como la duración de una sesión de ejercicio o las calorías quemadas durante sesiones de ejercicio anteriores, usted puede ver el progreso que ha obtenido. CONFIGURACIÓN Para activar el sistema de registro de acondicionamiento físico LIVETRACK es NECESARIO escoger a un usuario antes de dar inicio a un programa. Para seleccionar USER 1 o 2 (USUARIO 1 o 2), use – / + y oprima ENTER (Aceptar) para confirmar. Todos los datos de la sesión de ejercicio se acumulan solo para el usuario que se ha elegido. NOTA: Si no se selecciona un usuario, no se da seguimiento a ningún dato. RESTABLECER Restablezca toda la información registrada para el usuario 1 o 2 al seleccionar el usuario y oprimir la tecla de estadísticas de las sesiones de ejercicio WORKOUT STATS/HOLD TO RESET (ESTADÍSTICAS DE LAS SESIONES DE EJERCICIO / MANTENER OPRIMIDA PARA RESTABLECER) por 10 segundos. NOTA: Este paso es permanente y borra TODOS los datos previamente acumulados para el usuario que se haya seleccionado. 5.3AT DATOS ACUMULADOS Cuando se activa LIVETRACK, usted puede desplazarse por los datos acumulados en múltiples formatos con solo oprimir los botones de LIVETRACK. Se guarda una sesión de ejercicio cuando: el programa termina, la consola entra en pausa y no vuelve a activarse en un lapso de 5 minutos, o se oprime y se mantiene oprimida la tecla de paro STOP para poner en cero la consola. 1) • • • • • 2) PERSONAL BEST (RESULTADOS MÁXIMOS PERSONALES): le permite al usuario desplazar y ver los 5 resultados máximos personales • de todas las sesiones de ejercicio. Estos resultados son: Best Mile (Mejor milla): tiempo más rápido en que el usuario ha corrido • una milla. Best 5K (Mejor 5 km): tiempo más rápido en que el usuario ha corrido 5 • km. Longest Workout (Sesión más larga): (tiempo) Longest Workout (Sesión más larga): (distancia) Calories Burned (Calorías quemadas): mayor número de calorías que el 3) usuario ha quemado en una sesión de ejercicio. LAST 5 WORKOUTS (LAS 5 ÚLTIMAS SESIONES DE EJERCICIO): le permite ver datos de sus 5 sesiones de ejercicio anteriores. Usted puede desplazar y ver los siguientes datos de estas 5 sesiones de ejercicio con solo oprimir la tecla de estadísticas de las sesiones de ejercicio WORKOUT STATS: • Time (Tiempo): tiempo total de la sesión de ejercicio seleccionada • Distance (Distancia): distancia total de la sesión de ejercicio • • • • • seleccionada Calories (Calorías): número total de calorías quemadas durante la sesión de ejercicio seleccionada Pace (Ritmo): ritmo promedio durante la sesión de ejercicio seleccionada Elevation gain (Aumento de elevación) (en pies): elevación total escalada, en pies, durante la sesión de ejercicio seleccionada WORKOUT TOTALS (TOTALES DE LA SESIÓN DE EJERCICIO): le permite ver el total de los datos acumulados de sus sesiones de ejercicio. Al oprimir la tecla WORKOUT TOTALS, usted puede desplazarse por los siguientes totales: Total Workouts (Sesiones de ejercicio totales) Total Distance (Distancia total) Total Calories (Calorías totales) Total Time (Tiempo total) Elevation gain (Aumento de elevación): elevación total escalada, en pies 103 K 7.3AT A C E F B D L L G P H M N N I 104 O J FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA 7.3AT Nota: Hay una lámina protectora delgada de plástico transparente en el revestimiento de la consola que debe quitarse antes de usarla. A) PANTALLA TÁCTIL: consulte la página 112 para obtener más información. B) TOMA DE ENTRADA DE AUDIO: conecte su reproductor en la consola utilizando el cable adaptador de audio incluido. C) PUERTO USB: introduzca el dispositivo USB aquí para cualquier actualización del software D) LUZ DE AHORRO DE ENERGÍA: indica si la máquina está en el modo de ahorro de energía. E) TECLAS RÁPIDAS DE INCLINACIÓN: se utilizan para alcanzar la inclinación deseada con rapidez. F) TECLAS RÁPIDAS DE VELOCIDAd: se utilizan para alcanzar la velocidad deseada con rapidez. G) TECLAS DE INCLINACIÓN: se utilizan para ajustar el nivel de inclinación. H) TECLAS DE VELOCIDAD: se utilizan para ajustar el nivel de velocidad. I) GO / PAUSE (IR/PAUSAR): se utiliza para iniciar la sesión de ejercicio, poner en pausa la sesión de ejercicio o reiniciarla después de la pausa. J) STOP / HOLD TO RESET (PARAR / MANTENER OPRIMIDO PARA REINICIAR): se utiliza para parar la máquina y también reinicia la máquina cuando se la mantiene oprimida. K) FAN (VENTILADOR): ventilador personal para la sesión de ejercicio L) ALTAVOCES: reproducen música a través de los altavoces cuando estos están conectados a su reproductor. M) ESTANTE DE LECTURA: sostiene material de lectura. N) BOLSILLOS DE ALMACENAMIENTO: alojan los elementos personales que usted traiga, por ejemplo, una botella de agua. O) LLAVE DE SEGURIDAD: habilita la caminadora cuando se inserta la llave de seguridad. P) ALMOHADILLA DE CAUCHO: coloque la almohadilla de caucho encima del estante de lectura para ayudar a asegurar su reproductor. 7.3AT 105 PANTALLA DE INICIO DE 7.3AT PANTALLA DE EJECUCIÓN SIMPLE DE 7.3AT P B A L C Q R S M N O D 7.3AT E T T T C F PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE 7.3AT PANTALLA DE EJECUCIÓN DE PERFIL DE 7.3AT J I I K H G H I G V U E 106 T U FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA DE 7.3AT El modelo 7.3AT tiene una pantalla táctil completamente integrada en la cual se explica toda la información necesaria para diferentes sesiones de ejercicio. Las indicaciones en la pantalla lo orientarán en la configuración del programa, pero primero usted debe identificar lo que significa cada botón/ícono (a continuación). Se recomienda ampliamente la exploración de la interfaz ya que, como ocurre con todas las interfaces de pantallas táctiles, la mejor forma de aprender cómo funciona nuestra pantalla táctil es usarla (antes de usar la caminadora). A) BOTÓN GO (IR): Oprímalo para un inicio rápido. B) USER SETUP (CONFIGURACIÓN DE USUARIO): Oprímalo para agregar, editar o eliminar un usuario. C) USER LOGIN (INICIO DE SESIÓN DEL USUARIO): Oprima esta opción para iniciar sesión como uno de los 3 usuarios predefinidos o como Guest (Visitante). D) BOTÓN ?: Oprima para ver la descripción del programa o la función. E) BOTONES DE PROGRAMAS: Oprima un botón para seleccionar una sesión de ejercicio. Puede seleccionar un programa antes o durante la sesión de ejercicio. F) SELECCIÓN DE IDIOMA: Oprima para cambiar el idioma. G) FUNCIÓN JUMP (SALTAR): Al tocar a lo largo del área en color negro, el valor saltará al valor de información especificado. NOTA: Puede ser necesario que oprima OK para confirmar. H) FLECHAS: Oprímalas para ajustar el valor hacia arriba o hacia abajo de forma progresiva. I) VENTANA DE INDICADORES EN PANTALLA: Muestra el valor de la información actual. J) BOTÓN DE INICIO: Oprímalo para volver a la pantalla de inicio. K) BOTÓN GO (IR): Oprímalo para iniciar el programa. L) BOTÓN DEL VENTILADOR: Oprímalo para encender o apagar el ventilador. M) ENFRIAMIENTO: Oprímalo para iniciar el modo de Enfriamiento. El tiempo del Enfriamiento depende de la duración de la sesión de ejercicio. Las sesiones de ejercicio inferiores a 20 minutos tienen un enfriamiento de 2 minutos. Las sesiones de ejercicio superiores a 20 minutos tienen un enfriamiento de 5 minutos. N) BOTÓN PAUSA: Oprímalo para pausar su sesión de ejercicio. Después de 5 minutos, la consola se reiniciará. O) BOTÓN PARAR: Oprima para finalizar la sesión de ejercicio y mostrar el resumen de los datos de la sesión de ejercicio. P) PESTAÑA WORKOUT (SESIÓN DE EJERCICIO): Oprímala para seleccionar un nuevo programa y ajustar las configuraciones de su programa una vez iniciada su sesión de ejercicio. Q) PESTAÑA PROFILE (PERFIL): Oprímala para mostrar la 7.3AT pantalla de ejecución del perfil. La línea azul representa su velocidad y la línea amarilla representa su nivel de elevación. R) PESTAÑA SIMPLE: Oprímala para mostrar la pantalla de ejecución simple. S) PESTAÑA VOLUME (VOLUMEN): Oprímala para ajustar el volumen. T) VENTANA DE INDICADORES APILABLES: Las ventanas con el ícono de la mano pueden oprimirse para cambiar las opciones de información de la pantalla. U) FLECHAS DE AJUSTE DEL TIEMPO: Oprímalas para cambiar la duración de su sesión de ejercicio. V) ÚLTIMO BOTÓN: Oprímalo para regresar a la configuración anterior. W) CALENDARIO: El calendario está disponible para actuar como una función de seguimiento de las sesiones de ejercicio. Oprima un día en el calendario para ver su historial de sesiones de ejercicio para ese día. CALENDARIO DE 7.3AT T 107 7.3AT PRIMEROS PASOS 1) Verifique que no haya ningún objeto ubicado en la banda que dificulte el movimiento de la caminadora. 2) Enchufe el cable de corriente y ENCIENDA la caminadora. 3) Colóquese sobre los rieles laterales de la caminadora. 7.3AT 4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su ropa y asegúrese de que quede bien sujeto y de que no se pueda soltar durante el funcionamiento de la caminadora. 5) Introduzca la llave de seguridad en su lugar en la consola. 6) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio: A) INICIO RÁPIDO Simplemente oprima el botón GO (IR) para comenzar a hacer ejercicio. El tiempo, la distancia y las calorías comienzan a contar a partir de cero. O bien.... B) SELECCIONE UN PROGRAMA 7) Oprima el BOTÓN DE PROGRAMA deseado para seleccionar la sesión de ejercicio. 8) Use las FLECHAS y siga las indicaciones en la pantalla para indicar los parámetros de la sesión de ejercicio. 9) Oprima la tecla GO (IR) para comenzar la sesión de ejercicio. NOTA: Usted puede ajustar la velocidad y la inclinación durante su sesión de ejercicio. PARA FINALIZAR SU SESIÓN DE EJERCICIO 108 Al terminar su sesión de ejercicio, la consola mostrará la información de su sesión de ejercicio por 5 minutos y volverá a la pantalla de inicio. Toda la información de la sesión de ejercicio se guarda automáticamente en el perfil del usuario. AJUSTAMIENTO DE LA FECHA Y EL RELOJ 1) Entre en el menú de ingeniero: oprima por 3-5 minutos la tecla para aumentar la inclinación y para bajar la velocidad. Una pantalla de inicio aparecerá. 2) Oprima la tecla REGION al lado izquierda de la pantalla para entrar informaciones relacionadas a la localización. 3) Configuración incluye: DATE, TIME, UNITS y TIME FORMAT. 4) Toque la configuración que desea cambiar. Un teclado numérico o un menú desplegable aparecerá para entrar las informaciones. Oprima CONFIRM para configurar las informaciones y volver a la pantalla principal. 5) Oprima HOME para salir el menú ingeniero y para volver a la pantalla de inicio. INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS 7.3AT 1) MANUAL: una sesión de ejercicio que le permite ajustar manualmente los valores de la velocidad y la inclinación en cualquier momento. 2) ROLLING HILLS (COLINAS ONDULANTES): una sesión de ejercicio basada en el nivel que ajusta automáticamente el valor de velocidad y inclinación para simular el ascenso de colinas caminado o corriendo. 3) FAT BURN (QUEMA DE GRASAS): "Fat burn" es una sesión de ejercicio basada en niveles que está diseñada para ayudar a los usuarios a quemar grasas a través de diferentes cambios de velocidad y inclinación. 7.3AT 4) 5K: una sesión de ejercicio con una distancia fija de 5 kilómetros (3,1 millas). La inclinación se ajusta automáticamente durante la sesión de ejercicio. Usted controla la velocidad. 5) PROGRAMA DE PRUEBA DE APTITUD FÍSICA (FITNESS TEST): una sesión de ejercicio basada en el protocolo Gerkin. Esta prueba tiene diferentes etapas que aumentan la velocidad y la inclinación de la caminadora hasta alcanzar su ritmo cardíaco máximo. Su puntaje se basa en su sexo, edad y tiempo necesario para completar la prueba. 109 INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS 7.3AT PROGRAMA DE PRUEBA DE APTITUD FÍSICA (FITNESS TEST): 7.3AT El protocolo Gerkin fue desarrollado por el Dr. Richard Gerkin del Departamento de Bomberos de Phoenix (Arizona). Se trata de una evaluación graduada submáxima en la caminadora utilizada por muchos departamentos de bomberos en todo Estados Unidos para evaluar el estado físico de los bomberos. La prueba requiere el monitoreo constante del ritmo cardíaco del usuario, por lo que se recomienda el uso de una correa de pecho telemétrica. La sesión de ejercicio se realiza de la siguiente manera: CALENTAMIENTO: 3 minutos de duración a 1,0–3,0 mph (1,6–4,8 kph) y 0 % de inclinación. 1) ETAPA 1: 1 minuto de duración a 4,5 mph (7,2 kph) y 0 % de inclinación. 2) ETAPA 2: 1 minuto de duración a 4,5 mph (7,2 kph) y 2 % de inclinación. 3) ETAPA 3: 1 minuto de duración a 5,0 mph (8,0 kph) y 2 % de inclinación. 4) ETAPAS 4 A 15: Después de cada minuto impar, la inclinación aumenta un 2 %. Después de cada minuto par, la velocidad aumenta en 0,5 mph (0,8 kph). Cuando el ritmo cardíaco del usuario excede la meta de ritmo cardíaco (85 % del máximo según se determina por la ecuación [220 – edad] × [0,85] = meta de ritmo cardíaco), la evaluación termina y se registra la etapa de la evaluación final. 5) ENFRIAMIENTO: La prueba se completa cuando el ritmo cardíaco del usuario exceda la meta o cuando el usuario complete las 15 etapas, lo que ocurra primero. Luego la caminadora entrará en enfriamiento por 3 minutos. Note: Cambiar la velocidad y la inclinación durante la prueba lo terminará y entrará en el modo de “enfriamiento”. A cualquier momento, empuje la tecla STOP para terminar la prueba y ver los resultados. 110 PUNTAJES DE LA PRUEBA DE APTITUD FÍSICA (se calcula V02 MÁX. (ML/KG/MIN) según la categoría de edad) Hombres CALIFICACIONES Percentil 20-29 30-39 40-49 50-59 99 > 58.8 > 58.9 > 55.4 > 52.5 EXCELENTE 95 54.0 52.5 50.4 47.1 90 53.9 52.4 50.3 47.0 BUENO 80 48.2 46.8 44.1 41.0 70 48.1 46.7 44.0 40.9 MEDIO 60 44.2 42.4 39.9 36.7 50 44.1 42.3 39.8 36.6 PASABLE 40 41.0 38.9 36.7 33.8 30 40.9 38.8 36.6 33.7 MALO 20 37.1 35.4 33.0 30.2 10 37.0 35.3 32.9 30.1 MUY MALO 5 31.6 30.9 28.3 25.1 Mujeres CALIFICACIONES Percentil 20-29 30-39 40-49 50-59 99 >53.0 >48.7 >46.8 >42.0 EXCELENTE 95 46.8 43.9 41.0 36.8 90 46.7 43.8 40.9 36.7 BUENO 80 41.0 38.6 36.3 32.3 70 40.9 38.5 36.2 32.2 MEDIO 60 36.7 34.6 32.3 29.4 50 36.6 34.5 32.2 29.3 PASABLE 40 33.8 32.3 29.5 26.9 30 33.7 32.2 29.4 26.8 MALO 20 30.6 28.7 26.5 24.3 10 30.5 28.6 26.4 24.2 MUY MALO 5 25.9 25.1 23.5 21.1 INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS 7.3AT 6) META DE RITMO CARDÍACO El primer paso para determinar la intensidad adecuada para su acondicionamiento físico es determinar su ritmo cardíaco máximo (RC máx.= 220 – su edad). El método basado en la edad es una predicción estadística promedio de su ritmo cardíaco máximo y es un buen método para la mayoría de las personas, especialmente para los novatos en el acondicionamiento basado en el ritmo cardíaco. La forma más precisa y exacta de determinar su ritmo cardíaco máximo individual es que un cardiólogo o un fisiólogo experto en ejercicio lo determine clínicamente por medio de una prueba de esfuerzo máximo. Si usted tiene más de 40 años de edad, si tiene exceso de peso, si su vida ha sido sedentaria durante varios años o si tiene antecedentes de enfermedades Target Heart Rate Duración Ejemplo de zona zona Recomendada para... Zone (Zona meta de de la sesión MRC (30 años de Su cardíacas en su familia, es recomendable que MRC ritmo cardíaco) de ejercicio edad) se haga pruebas clínicas. Esta tabla muestra ejemplos del rango de ritmo cardíaco para una persona de 30 años de edad que hace ejercicio en 5 zonas de ritmo cardíaco distintas. Por ejemplo, el ritmo cardíaco máximo de una persona de 30 años de edad es 220 – 30 = 190 latidos/minuto, y el 90 % del ritmo cardíaco máximo es 190 × 0,9 = 171 latidos/minuto. MUY FUERTE 90 – 100% FUERTE 80 – 90% <5 min 2 – 10 min 171 – 190 latidos/min Personas en buena forma física y para acondicionamiento atlético 152 – 171 latidos/min Sesiones de ejercicio más cortas MODERADO 70 – 80% 10 – 40 min 133 – 152 latidos/min LIGERO 60 – 70% 40 – 80 min 114 – 133 latidos/min MUY LIGERO 50 – 60% 20 – 40 min 104 – 114 latidos/min 7.3AT Sesiones de ejercicio moderadamente largas Sesiones de ejercicio más largas y más cortas con repeticiones frecuentes Control de peso y recuperación activa NOTAS SOBRE LA META DEL RITMO CARDÍACO: • El calentamiento y el enfriamiento duran 5 minutos cada uno. • Después de 5 minutos, la velocidad y la inclinación se ajustan automáticamente para que usted llegue a su ritmo cardíaco específico. • La ventana de perfil muestra su ritmo cardíaco durante el ejercicio. La línea verde representa su meta de ritmo cardíaco (MRC) y la línea roja representa su ritmo cardíaco actual. Si usted se ejercita por debajo de su MRC, la caminadora ajustará la velocidad y la inclinación según corresponda para acercarlo a su meta. • Si no se detecta ningún latido cardíaco, la unidad no cambiará la velocidad ni la inclinación. • Si su ritmo cardíaco está 25 latidos por encima de su zona meta, el programa se apagará. 111 CÓMO USAR EL REPRODUCTOR 1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO incluido a la TOMA DE ENTRADA DE AUDIO que está a la izquierda de la consola y la toma de los auriculares en su reproductor. 2) Utilice los botones de su reproductor para ajustar los parámetros de las canciones. TODOS LOS MODELOS 3) Quite el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo utilice. AHORRO DE ENERGÍA (MODO EN ESPERA) Esta maquina tiene una función especial llamada Energey Saver™ (Modo en Espera) que no se activa automáticamente. Cuando Energy Saver es activada, la pantalla entrara en un modo de guardia “stand by” (Modo Económico de Energía) después de 15 minutos de no-actividad. Esta función ahorra energía al desactivar la mayoría de electricidad en la maquina hasta que una clave sea empujada en la consola. Se puede encender o apagar esta función en el modo ingeniero. 5.3AT: Para entrar en el modo de ingeniero (engineering mode), empuje y mantenga por 3-5 segundos + INCLINACIÓN y – VELOCIDAD. Use – / + parar acceder a ENG3. Empuje ENTER para seleccionar ENG3. Use – / + para seleccionar ENRGY SVE ON or OFF. Empuje y mantenga STOP por 3-5 segundos par salir de ENG3. Empuje y mantenga una vez más STOP por 3-5 segundos para salir del modo ingeniero. 7.3AT: Para entrar en el modo de ingeniero (engineering mode), empuje y mantenga por 3-5 segundos + INCLINACIÓN y – VELOCIDAD. Una pantalla de inicio aparecerá. Al lado izquierdo de la pantalla, empuje sobre la tecla de ajustes (SETTINGS). Aparecerá en el medio de la pantalla las palabras ENERGY SAVER. Toque y seleccione ON o OFF según su elección. En seguida, toque el icono HOME al lado derecho para salir de modo ingeniero. 112 GARANTÍA LIMITADA DE USO EN EL HOGAR 113 CAPACIDAD DE PESO = 350 libras (159 kilogramos) EXCLUSIONES Y LIMITACIONES Quién ESTÁ cubierto: • El propietario original; la cobertura no es transferible. BASTIDOR = DE POR VIDA Qué ESTÁ cubierto: Garantía del bastidor contra defectos en la fabricación y los materiales por un período de por vida del comprador desde la fecha de compra, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. (El bastidor se define como la base de metal soldado de la unidad y no incluye ninguna pieza que pueda extraerse). • La reparación o la sustitución de un motor, componente electrónico defectuoso o pieza defectuosa y es el único resarcimiento de la garantía. MOTOR DE TRANSMISIÓN / MOTOR DE ELEVACIÓN = DE POR VIDA • El desgaste normal por el uso, el ensamblaje o el mantenimiento inadecuado, la instalación de piezas o accesorios no destinados originalmente al equipo o que no sean compatibles con el equipo en las condiciones en que se lo vendió. Garantía de los motores de transmisión/elevación contra defectos en la fabricación y los materiales por un período de por vida del comprador desde la fecha de compra, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. La mano de obra o la instalación del motor no está comprendida bajo la garantía de los motores. PARTES ELECTRÓNICAS Y PIEZAS = 5 AÑOS Garantía de los componentes electrónicos, el acabado y todas las piezas originales por el período especificado más arriba desde la fecha de la compra original, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. MANO DE OBRA = 2 AÑOS La garantía cubrirá el costo de mano de obra para la reparación del dispositivo por el período especificado más arriba desde la fecha de la compra original, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. 114 Qué NO ESTÁ cubierto: • Los daños o las fallas ocasionados por accidente, maltrato, corrosión, decoloración de la pintura o el plástico, negligencia, robo, vandalismo, incendio, inundación, viento, rayos, congelación u otros desastres naturales de cualquier tipo, reducción de la energía, fluctuación o falla de cualquier causa, condiciones atmosféricas inusuales, colisión, introducción de objetos extraños en la unidad cubierta o modificaciones que no estén autorizadas o no estén recomendadas por el fabricante. • Daños incidentales o emergentes. El fabricante no es responsable de los daños indirectos, especiales o emergentes, pérdida económica, pérdida de la propiedad o ganancias, pérdida de disfrute o uso ni otros daños emergentes de cualquier naturaleza en relación con la compra, el uso, la reparación o el mantenimiento del SERVICIO/DEVOLUCIONES equipo. El fabricante no suministra compensación monetaria ni de otro tipo para tales reparaciones o costos de piezas de sustitución, incluidos, a título enunciativo y no limitativo, tarifas de membresía de gimnasio, tiempo de trabajo perdido, visitas de diagnóstico, visitas de mantenimiento o transporte. • El equipo utilizado para fines comerciales o cualquier otro uso distinto del uso de una familia o un hogar, a menos que el fabricante autorice la cobertura. • El equipo de propiedad u operado fuera de EE. UU. y Canadá. • Entrega, ensamblaje, instalación, configuración para unidades originales o de sustitución o mano de obra u otros costos asociados con la remoción o la sustitución de la unidad cubierta. • Cualquier intento de reparar este equipo origina un riesgo de lesión. El fabricante no es responsable de ningún daño, pérdida u obligación que surja de cualquier lesión personal producida durante el transcurso o como resultado de cualquier reparación o intento de reparación de su equipo de ejercicio por una persona que no sea un técnico de servicio autorizado. Todos los intentos de reparación realizados por usted sobre su equipo de ejercicio se realizan BAJO SU PROPIO RIESGO y el fabricante no será responsable de ninguna lesión a la persona o la propiedad que surja de tales reparaciones. • Si ya se le ha vencido la garantía del fabricante pero cuenta con una extensión de garantía, consulte su contrato de extensión de garantía para obtener información de contacto con respecto a solicitudes de servicio técnico o reparación bajo la extensión de la garantía. • Hay servicio técnico a domicilio dentro de los primeras 150 millas (240 km) del centro de reparaciones autorizado más cercano (las distancias mayores de 150 millas (240 km) de un proveedor de servicio autorizado son responsabilidad del cliente). • Todas las devoluciones deben ser autorizadas previamente por el fabricante. • La obligación del fabricante de acuerdo a esta garantía se limita a sustituir o a reparar, a opción del fabricante, el producto por el mismo modelo o por uno similar. • El fabricante puede solicitar que los componentes defectuosos sean devueltos al fabricante una vez que se complete el servicio bajo garantía por medio de una etiqueta de devolución prepagada. Si le han recomendado devolver piezas y no recibió una etiqueta, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes. • Las unidades de sustitución, las piezas y los componentes electrónicos reacondicionados a un estado semejante al nuevo por parte del fabricante o sus distribuidores a veces pueden suministrarse como sustitución de garantía y constituyen la satisfacción de los términos de la garantía. • Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus derechos varían según el estado. 115 STOP CUSTOMER TECH SUPPORT ATTENTION SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE ¡ALTO! SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA A CLIENTES DO NOT RETURN TO THE RETAILER if you have any problems during assembly or if parts are missing. NE PAS RETOURNER L’APPAREIL AU DÉTAILLANT en cas de difficulté lors de l’assemblage ou si des pièces manquent. Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas, NO DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA. For fast and friendly service, please contact one of our trained customer technicians via phone, email or our website. Pour obtenir un service rapide et amical, communiquer avec un de nos techniciens d’expérience par téléphone, par courriel ou par notre site Web. Para obtener un servicio rápido y grato, comuníquese con uno de nuestros técnicos capacitados para la atención de clientes vía teléfono, correo electrónico o nuestro sitio web. We want to know if you have a problem and we want to have an opportunity to correct it for you. Nous voulons savoir si vous avez un problème et nous voulons avoir l’occasion de le résoudre pour vous. Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos tener la oportunidad de corregirlo para usted. NOTE: Please read the TROUBLESHOOTING section in the TREADMILL GUIDE before contacting Customer Tech Support. Additional product information is available on our website. REMARQUE : lire la section DÉPANNAGE dans le GUIDE DU TAPIS ROULANT avant de communiquer avec le service de soutien technique à la clientèle . Des renseignements supplémentaires sur le produit sont disponibles sur notre site Web. NOTA: Lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la GUÍA DE LA BICICLETA ESTACIONARIA antes de comunicarse con el servicio de asistencia técnica a clientes. En nuestro sitio web hay información adicional sobre el producto. 1-855-396-2524 [email protected] See our troubleshooting and maintenance videos online at: Veuillez regarder les vidéos de dépannage et de maintien sur le net au: Miren los videos de localización y resolución de problemas y el mantenimiento por internet al: www.youtube.com/AdvancedFitnessGroup Advanced Fitness Group 1600 Landmark Drive, Cottage Grove WI, 53527 5.3AT / 7.3AT Rev. 1.3 | © 2014 Johnson Health Tech Designed & Engineered in the U.S.A. • Made in China Conçu et fabriqué aux États-Unis. • Fabriqué en Chine Diseñado y fabricado en EE. UU. • Hecho en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

AFG 7.3AT El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas