Livestrong LS10.0T El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

LS10.0T
LS13.0T
TREADMILL OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRTAIRE DU TAPIS ROULANT
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA
Read the TREADMILL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL.
Lire le GUIDE DU TAPIS ROULANT avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Lea la GUÍA DE LA CAMINADORA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
2
LIVESTRONG® is a registered trademark of the Lance Armstrong Foundation.
The Lance Armstrong Foundation fights for the more than 25 million people around the world living with cancer today. There can be and should be life after cancer for more people. The
Foundation’s support kicks in at the moment of diagnosis, giving people the resources and support they need to fight cancer head-on. They find innovative ways to raise awareness, fund research
and end the stigma about cancer that many survivors face. They connect people and communities to drive social change, and call for state, national and world leaders to help fight this disease.
Anyone, anywhere can join the fight against cancer. Join them at LIVESTRONG.org.
INTRODUCTION
Congratulations and thank you for your purchase of this LIVESTRONG® treadmill!
Purchases of this product ensure that a minimum of $4M will go to the Lance Armstrong Foundation and the fight against cancer.
Whether your goal is to win races or simply enjoy a fuller, healthier lifestyle, a LIVESTRONG® treadmill can help you
attain it – adding club-quality performance to your at-home workouts, with the ergonomics and innovative features you
need to get stronger and healthier, faster. Because we’re committed to designing fitness equipment from the inside
out, we use only the highest quality components. It’s a commitment we back with one of the strongest frame-to-motor
warranty packages in the industry.
You want exercise equipment that offers the most comfort, the best reliability and the highest quality in its class.
LIVESTRONG® treadmills deliver.
2 ENGLISH
28 FRANÇAIS
54 ESPAÑOL
3
ASSEMBLY
There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly
instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the
treadmill could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the
treadmill, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
Before proceeding, find your treadmill’s serial number located on a white barcode sticker
near the on/off power switch and power cord and enter it in the space provided below.
ENTER YOUR SERIAL NUMBER AND MODEL NAME IN THE BOXES BELOW:
» Refer to the SERIAL NUMBER and MODEL NAME when calling for service.
SERIAL NUMBER:
TM
MODEL NAME: LIVESTRONG TREADMILL
WARNING
SERIAL NUMBER LOCATION
4
SPEAKERS
WATER BOTTLE HOLDER
GRIP PULSE HANDRAILS
SPEED/INCLINE TOGGLES
CONSOLE
ON/OFF SWITCH
CIRCUIT BREAKER
TRANSPORT WHEEL
POWER CORD
READING RACK
CONSOLE FAN
CD/MP3 PLAYER POCKET
TOUCH PAD PANEL AND DISPLAY WINDOWS
SAFETY KEY PLACEMENT
MOTOR COVER
WHEEL LOCK
SIDE RAIL
ROLLER END CAP
REAR ROLLER
TENSION/ADJUSTMENT BOLTS
CONSOLE MAST
FOOT LOCK LATCH (UNDERNEATH DECK)
RUNNING BELT / RUNNING DECK
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
LES AMORTISSEURS À HAUTE
PRESSION PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES.
MANTENGA LAS MANOS Y
LOS PIES LEJOS DE ESTA
AREA. IMPACTOS DE ALTA
PRESIÓN PUEDEN CAUSAR
DAÑO CORPORAL.
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA AREA.
12
ABOVE FOOT LATCH
1
2
5
TOOLS INCLUDED:
F6 mm T-Wrench
F5 mm T-Wrench
FScrewdriver
PARTS INCLUDED:
F1 Console Assembly
F2 Console Masts
F2 Console Mast Caps
F2 Console Mast Boots
F2 Main Frame Boots
F4 Hardware Bags
F1 Safety Key
F1 Power Cord
F1 Heart Rate Chest Strap
(LS13.0T only)
F1 LIVESTRONG.COM USB Stick
F1 USB Cover
F1 Audio Adapter Cable
F1 Bottle of Silicone Lubricant
(for 2 applications)
If you have questions or if
there are any missing parts,
contact Customer Tech
Support. Contact information
is located on the back panel
of this manual.
NEED HELP?
DO NOT ATTEMPT TO LIFT THE TREADMILL! Do not move or lift treadmill
from packaging until specified to do so in the assembly instructions. You may
remove the plastic wrap from console masts.
WARNING
UNPACKING
Place the treadmill carton on a level flat surface. It is recommended that you place a
protective covering on your floor. Take CAUTION when handling and transporting this
unit. Never open box when it is on its side. Once the banding straps have been removed,
do not lift or transport this unit unless it is fully assembled and in the upright folded
position, with the lock latch secure. Unpack and assemble the unit where it will be used.
The enclosed treadmill is equipped with high-pressure shocks and may spring open if
mishandled. Never grab hold of any portion of the incline frame and attempt to lift or
move the treadmill.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY!
WARNING
NOTE: During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and
partially threaded in before completely tightening any ONE bolt.
NOTE: A light application of grease may aid in the installation of hardware. Any grease,
such as lithium bike grease is recommended.
PRE ASSEMBLY
6
BOLT (A)
20 mm
Qty: 6
SPRING WASHER (B)
8.2 mm
Qty: 6
ARC WASHER (C)
8.2 mm
Qty: 6
HARDWARE BAG 1 CONTENTS :
BOLTS (A)
MAIN
FRAME
BOOT
CONSOLE MAST
SPRING
WASHERS (B)
ARC WASHERS (C)
MAIN FRAME BRACKET
CONSOLE CABLE
LEAD WIRE
ASSEMBLY STEP 1
A Cut the yellow banding straps and lift the
running deck upward to remove all contents
from underneath the running deck.
B Open hardware bag 1.
C Slide main frame boot up console
mast. Place right console mast over
main frame bracket.
D Pull lead wire through right console
mast. After pulling the lead wire through
the mast, the top of the console cable
should be located at the top of the mast. Detach
and discard lead wire.
NOTE: Do not pinch console cable when
placing the mast onto the main frame
bracket.
E Attach console mast to main frame
bracket using 3 bolts (a), 3 spring
washers (b) and 3 arc washers (c).
F Slide main frame boot down over main
frame bracket.
G Repeat steps D–F on other side.
7
ASSEMBLY STEP 2
A Open hardware bag 2.
B With the console upside down, attach the
console mast caps to the console
using 4 bolts (e) and 4 spring
washers (b).
BOLT (E)
15 mm
Qty: 4
SPRING WASHER (B)
8.2 mm
Qty: 4
HARDWARE BAG 2 CONTENTS :
BOLTS (E)
SPRING WASHERS (B)
CONSOLE (UPSIDE DOWN)
CONSOLE MAST CAP
NOTE: The console mast caps are marked with an
L if they are to be used on the left-hand side of the
treadmill or an R if they are to be used on the right-
hand side of the treadmill. If the console mast caps
are assembled on the incorrect side of the treadmill,
the unit will not assemble correctly.
8
ASSEMBLY STEP 3
A Open HARDWARE BAG 3.
B Slide CONSOLE through the CONSOLE
MAST BOOTS.
NOTE: Make sure the arrows on the mast rings
are pointing upward towards the console when
sliding into place.
C Connect CONSOLE CABLES.
D Connect CONSOLE to RIGHT CONSOLE
MAST using 2 BOLTS (A), 2 SPRING
WASHERS (B) and 2 ARC WASHERS (C).
E Repeat on other side.
NOTE: Be careful not to pinch any wires
while assembling the right console mast.
BOLT (A)
20 mm
Qty: 4
SPRING WASHER (B)
8.2 mm
Qty: 4
ARC WASHER (C)
8.2 mm
Qty: 4
HARDWARE BAG 3 CONTENTS :
BOLTS (A)
CONSOLE MAST
SPRING WASHERS (B)
CONSOLE MAST BOOT
CONSOLE CABLES
CONSOLE
ARC WASHERS (C)
9
YOU ARE FINISHED!
ASSEMBLY STEP 4
A Open HARDWARE BAG 4.
B Attach MAIN FRAME BOOTS using 4
SCREWS (D).
C Before the first use, lubricate the treadmill
deck by following the instructions in the
MAINTENANCE section in the TREADMILL
GUIDE.
SCREW (D)
20 mm
Qty: 4
HARDWARE BAG 4 CONTENTS :
SCREWS (D)
MAIN FRAME BOOT
10
11
TREADMILL OPERATION
This section explains how to use your treadmill’s console and programming. The BASIC OPERATION section in the
TREADMILL GUIDE has instructions for the following:
LOCATION OF THE TREADMILL
USING THE SAFETY KEY
FOLDING THE TREADMILL
MOVING THE TREADMILL
LEVELING THE TREADMILL
TENSIONING THE RUNNING BELT
CENTERING THE RUNNING BELT
USING THE HEART RATE FUNCTION
12
S T O P
HO LD TO RES ET
S T A R T
QU ICK STAR T
CHAN GE
DISP LAY
SET
INCLINE
SET
SPEE D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
HOLD TO RESET
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPE ED
CALOR IES HEART RATE
Attach safety key clip to clothing before starting. To avoid injury, stand on the side rails before
starting treadmill. Read and follow all instructions before operating. Keep children away from
this equipment. Remove safety key when not in use and store out of reach of children.
WARNING! CAUTION!
Consult a physician before using this equipment.
Stop exercising if you feel pain, faint, dizzy or
short o f breath. For Cons umer Use only.
PP
A QB C
IGJNO D E F H K M L
S
TT
V R
U
LS13.0T
SHOWN
13
CONSOLE OPERATION
Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use.
A) LED DISPLAY WINDOWS: time, distance, calories, heart rate, speed and incline. (LS10.0T only has 2 windows.)
B) LIVETRACK LCD: displays LIVETRACK fitness journal information.
C) LIVETRACK CONTROLS: used to adjust LIVETRACK display settings.
D) START: press to begin exercising, start your workout, or resume exercising after pause.
E) STOP: press to pause/end your workout. Hold for 3 seconds to reset the console.
F) PROGRAMMING BUTTON: used to select program, level and time, and other options.
G) INCLINE / KEYS: used to adjust incline in small increments (0.5% Increments).
H) SPEED + / - KEYS: used to adjust speed in small increments (0.1 MPH increments).
I) SPEED/INCLINE QUICK KEYS: used to reach desired speed or incline more quickly. Press SET INCLINE KEY or SET
SPEED KEY to confirm.
J) SET INCLINE KEY: used to confirm desired incline. Press after pressing a quick key number.
K) SET SPEED KEY: used to confirm desired speed. Press after pressing a quick key number.
L) USB PORT: insert USB stick here to use LIVESTRONG.COM programming.
M) CHANGE DISPLAY: press to change display feedback during workout.
N) FAN KEY: press to turn fan on and off.
O) FAN: personal workout fan.
P) SPEAKERS: music plays through speakers when your CD / MP3 player is connected to the console.
Q) AUDIO IN JACK: plug your CD / MP3 player into the console using the included audio adaptor cable.
R) AUDIO OUT / HEADPHONE JACK: plug your headphones into this jack to listen to your music through the headphones.
Note: when headphones are plugged into the headphone jack the sound will no longer come out through the speakers.
S) CD/MP3 PLAYER POCKET: used to store your MP3 player.
T) WATER BOTTLE POCKETS: holds personal workout equipment.
U) READING RACK: holds reading material.
V) SAFETY KEY POSITION: enables treadmill when safety key is inserted.
14
DISPLAY WINDOWS
TIME: Shown as minutes : seconds. View the time remaining or the time elapsed in your workout.
DISTANCE: Shown as miles. Indicates distance traveled.
INCLINE: Shown as percent. Indicates the incline of your walking or running surface.
SPEED: Shown as MPH. Indicates how fast your walking or running surface is moving.
CALORIES: Total calories burned.
HEART RATE: Shown as BPM (beats per minute). Used to monitor your heart rate (displayed when contact
is made with both pulse grips).
LIVETRACK™ LCD DISPLAY: When LIVETRACK is activated, the LIVETRACK information is displayed in
this window. Use the four buttons underneath the display to change display information. More information is
on page 20.
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
HOLD TO RESET
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
HOLD TO RESET
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
LS10.0T DISPLAYS LS13.0T DISPLAYS
15
GETTING STARTED
1) Check to make sure no objects are placed on the belt that will
hinder the movement of the treadmill.
2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON.
3) Stand on the side rails of the treadmill.
4) Attach the safety key clip to part of your clothing making
sure that it is secure and will not become detached during
operation.
5) Insert the safety key into the safety keyhole in the console.
6) You have two options to start your workout:
A) QUICK START UP
Simply press the START key to begin working out.
Time, distance, and calories will all count up from zero. OR...
B) SELECT A PROGRAM
1) Use the PROGRAMMING BUTTON to select USER 1,
USER 2 or GUEST and press ENTER.
2) Use the PROGRAMMING BUTTON, ARROW KEYS or
NUMBER KEYS until you reach your desired program and
press ENTER to confirm.
3) Use the PROGRAMMING BUTTON or ARROW KEYS to
complete the program setup by pressing UP and DOWN and
ENTER to confirm.
4) When setup is complete, press START to begin your workout.
FINISHING YOUR WORKOUT
When your workout is complete, the console will
display “WORKOUT COMPLETE” and beep. Your
workout information will stay displayed on the console
for 30 seconds and then reset.
DATE AND CLOCK SETUP
1) Enter Setup mode: Press and hold the 1 and 2
buttons for 3 seconds.
2) Use the ARROW KEYS to change settings
and press ENTER to confirm.
3) Settings include: Month, day, year, hour,
minute, and am/pm.
4) Review settings: You can review your settings
at any time while in setup mode. Press ENTER
to scroll through settings.
5) Exit setup mode: To confirm the date and time,
press and hold ENTER for 3 seconds.
6) To reset: simply re-enter setup mode and
adjust date and time to the correct setting.
TO RESET THE CONSOLE
Hold STOP key for 3 seconds.
16
PROGRAM INFORMATION
1) MANUAL: Adjust your speed and incline manually during your workout.
2) SPEED INTERVALS: Improves your
strength, speed and endurance by increasing
and decreasing the speed throughout your
workout to involve your heart and other
muscles. Speed changes and segments
repeat 90 seconds and 30 seconds.
3) PEAK INTERVALS: Improves your strength,
speed and endurance by increasing and
decreasing the speed and incline throughout
your workout to involve your heart and
other muscles. Speed and Incline changes,
segments repeat 90 seconds and 30
seconds.
Segment Warm Up 1 2 Cool Down
Time 4:00 min 90 sec 30 sec 4:00 min
Level 1 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Level 2 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Level 3 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Level 4 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Level 5 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Level 6 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Level 7 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Level 8 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Level 9 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Level 10 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Segment Warm Up 1 2 Cool Down
Time 4:00 min 90 sec 30 sec 4:00 min
Level 1 Speed 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Incline 1.0 1.5 0.5 1.5 1.5 0.0
Level 2 Speed 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Incline 1.5 2.5 3.0 6.5 2.5 1.5
Level 3 Speed 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Incline 2.0 3.0 4.0 7.5 3.0 2.0
Level 4 Speed 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Incline 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Level 5 Speed 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Incline 2.5 3.5 4.5 8.5 3.5 2.5
Level 6 Speed 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Incline 2.5 3.5 4.5 9.0 3.5 2.5
Level 7 Speed 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Incline 2.5 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Level 8 Speed 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Incline 3.0 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Level 9 Speed 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Incline 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
Level 10 Speed 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Incline 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
17
4) WEIGHT LOSS: Promotes
weight loss by increasing and
decreasing the speed and incline,
while keeping you in your fat
burning zone. Speed and Incline
changes, segments repeat every
30 seconds.
5) ROLLING HILLS: Simulates
running up and down hills to
improve stamina, muscle tone,
and promote weight loss. Speed
changes and segments repeat
every 30 seconds.
Segment Warm Up 1 2 3 4 5 6 7 8 Cool Down
Time 4:00 min Each segment is 30 seconds 4:00 min
Level 1 Incline 0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 0.5 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Speed 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Level 2 Incline 0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Speed 1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Level 3 Incline 0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Speed 1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Level 4 Incline 0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Speed 1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Level 5 Incline 1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Speed 2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Level 6 Incline 1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Speed 2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Level 7 Incline 1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Speed 2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Level 8 Incline 1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Speed 2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Level 9 Incline 2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Speed 3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Level 10 Incline 2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Speed 3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
Segment Warm Up 1 2 3 4 5 6 7 8 Cool Down
Time 4:00 min Each segment is 30 seconds 4:00 min
Level 1 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Level 2 1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Level 3 1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Level 4 1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Level 5 2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Level 6 2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Level 7 2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Level 8 2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Level 9 3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Level 10 3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
18
6) FOOT HILLS: Simulates a hill
ascent and descent. This program
helps tone muscle and improve
cardiovascular ability. Incline
changes and segments repeat
every 30 seconds.
7) MOUNTAIN CLIMB: A more-
intense version of FOOT HILLS.
Simulates a mountain ascent and
descent. This program helps tone
muscle and improve cardiovascular
ability. Incline changes and
segments repeat every 30 seconds.
8-9) 5K/10K: Programs that allow you
to set and work toward a distance
goal. Treadmill automatically
adjusts incline to simulate running
on an actual course. Incline
changes and all segments are
0.16 Km.
Segment Warm Up 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Cool Down
Time 4:00 min Each segment is 30 seconds 4:00 min
Level 1 0.0 0.5 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Level 2 0.0 0.5 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Level 3 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Level 4 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Level 5 1.0 1.5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Level 6 1.0 1.5 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Level 7 1.5 2.0 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Level 8 1.5 2.0 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Level 9 2.0 2.5 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Level 10 2.0 2.5 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Segment Warm Up 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Cool Down
Time 4:00 min Each segment is 30 seconds 4:00 min
Level 1 0.0 0.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.0 0.0
Level 2 0.0 0.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 0.0 0.0
Level 3 0.0 1.0 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.0 0.0
Level 4 0.0 1.5 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 1.5 0.0
Level 5 0.0 1.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 1.5 0.0
Level 6 0.0 1.5 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.5 5.0 4.5 4.0 3.5 1.5 0.0
Level 7 0.0 1.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.0 5.5 5.0 4.5 4.0 1.5 0.0
Level 8 0.0 2.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.5 6.0 5.5 5.0 4.5 2.0 0.0
Level 9 0.0 2.0 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.0 6.5 6.0 5.5 5.0 2.0 0.0
Level 10 0.0 2.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.5 7.0 6.5 6.0 5.5 2.0 0.0
Segment Warm Up 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Cool Down
Distance 4:00 min Each segment is 0.16 Km 4:00 min
Level 1 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Level 2 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Level 3 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Level 4 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Level 5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Level 6 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Level 7 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Level 8 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Level 9 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Level 10 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
19
10) PACER: Trains you to run at a steady “race pace”. Enter in the distance plus the time limit, and the program calculates a
steady pace.
11) CUSTOM: Lets you create and reuse a perfect workout for you with specific speed, incline and time combination. The ultimate
in personal programming. Time-based goal.
1) Select CUSTOM using ARROW KEYS. Press ENTER.
2) Select WEIGHT using ARROW KEY. Press ENTER.
3) Select TIME using ARROW KEYS. Press ENTER.
4) Select SPEED for segments 1 through 15 using ARROW KEYS. Press ENTER to set each segment.
5) Select INCLINE for segments 1 through 15 using ARROW KEYS. Press ENTER to set each segment.
6) Press START to begin exercising. At this time, your program
has been successfully saved into memory, and can be used for
future workouts.
While using your saved program, you are able to adjust the
speed or incline, but any changes will not be saved.
12) THR ZONE (LS13.0T ONLY): Automatically adjusts incline to
maintain your Target Heart Rate. Perfect for simulating the intensity
of your favorite sport or everyday activity. Time-based goal. Use this
chart to select your Target Heart Rate.
13) HR INTERVALS (LS13.0T ONLY): Automatically adjusts peak
and valley incline levels to put you in your target heart rate work and
rest intervals. Perfect for providing an intense workout with recovery
bursts. Time based goal. NOTE: The heart rate function on this
product is not a medical device.
100%
75 %
60%
BEATS PER MINUTE
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
AGE
T A R G E T Z O N E
120 117 114 111 108 105 102 99 97 93
150 146 143 139 135 131 128 124 120 116
20
LIVETRACK™ INTERACTIVE
LIVESTRONG.COM USB PROGRAM INFORMATION
Track your workouts on LIVESTRONG.COM
Reach your goals faster with exclusive Lance-endorsed training plans
Stay fresh and motivated with new LIVESTRONG® Fitness cardio programs
SAVING WORKOUT DATA TO USB FROM YOUR TREADMILL
1) Remove the USB protective cover and insert the USB stick.
2) Select “SAVE WORKOUT” using + / – on the PROGRAMMING BUTTON. Press ENTER to confirm.
3) Select USER 1 or 2 using the + / – on the PROGRAMMING BUTTON. Press ENTER to confirm. Your last 5
workouts are now transferred to the USB stick.
NOTE: The transfer may take up to 5 seconds to complete. Do not remove the USB stick while info is uploading.
4) After the console confirms “UPLOAD COMPLETE,” remove USB stick and replace USB protective cover.
TRANSFERRING WORKOUT DATA TO PC/MAC FROM USB
1) Insert USB stick into an available USB port in your computer.
2) Open your computer’s internet browser and go to http://www.livestrong.com/equipment
to transfer your workout.
DOWNLOADING A NEW PROGRAM FROM LIVESTRONG.COM
1) Insert USB stick into an available USB port in your computer.
2) Open your computer’s internet browser and go to http://www.livestrong.com/equipment
to download the Peter Park created, Lance’s personal trainer, programs and workout calendar.
21
DOWNLOADING A NEW PROGRAM TO YOUR TREADMILL
1) Remove the USB protective cover and insert the USB stick.
2) Select “DOWNLOAD PROGRAM” using any + / – on the PROGRAMMING BUTTON. Press ENTER to confirm.
3) Select the desired program using any + / – on the PROGRAMMING BUTTON. Press ENTER to confirm.
4) Select memory slot 1 - 4 to save the desired program to. Press ENTER to confirm.
NOTE: If memory slot is full with a previously downloaded program, it will be overwritten with the new program.
Previous programs are available for download again from http://www.livestrong.com/equipment
NOTE: The transfer may take up to 5 seconds to complete. Do not remove the USB stick while info is downloading.
5) After the console confirms “DOWNLOAD COMPLETE,” remove USB stick and replace USB protective cover.
DOWNLOADING A SOFTWARE UPDATE FROM LIVESTRONG.COM
1) Insert USB stick into an available USB port in your computer.
2) Open your computer’s internet browser and go to http://www.livestrong.com/equipment
to download software updates for your console.
UPDATE TREADMILL SOFTWARE
NOTE: Performing a software update will delete all previously saved information. Please save your workouts to your
USB before starting the software update.
1) Turn the power switch to the OFF position (Power switch is located next to the power cord).
2) Remove the USB protective cover, insert the USB stick and safety key.
3) Turn the power switch back to the ON position.
4) Select “SOFTWARE UPDATE” using any + / – on the PROGRAMMING BUTTON. Press ENTER to confirm.
5) Remove the safety key. Press ENTER to confirm.
NOTE: The transfer may take up to 5 seconds to complete. Do not remove the USB stick while info is downloading.
6) After the console confirms “UPDATE COMPLETE,” press ENTER. It is now safe to remove the USB stick and
replace the USB protective cover.
22
LIVETRACK™ FITNESS JOURNAL SYSTEM
Congratulations! Research shows that those who journal their fitness
routines or workouts, on average, achieve greater success than those
who do not. Because your new treadmill is equipped with the exclusive
LIVETRACK Fitness Journal System, you’ve taken an important step
towards achieving your fitness goals.
LIVETRACK is an innovative new software program, integrated into your
treadmill console, that will allow you to track your fitness progress over
time, without the need for paper journals or logs. LIVETRACK allows you
to easily compare your current workout to your personal bests or your last
five workouts. With quick access to feedback like duration of workout,
distance traveled, calories burned or your overall pace, you’ll be able to
quickly and easily see the progress you’ve made. You can also track your
workout totals. By following your total number of workouts, distance, and
calories, you’ll be able to see just how far you have come. Read further to
see how LIVETRACK can help motivate you to enhance your performance.
SETUP
To activate LIVETRACK fitness journal system a user MUST be chosen
before the program begins. To select a USER 1 or 2, use the ARROW
KEYS and press ENTER to confirm. All workout data will accumulate only
for the user that is chosen. NOTE: If no user is selected data will not be
tracked.
RESET
Reset all recorded information for User 1 or User 2 by selecting the user
and then holding down the WORKOUT STATS/HOLD TO RESET key for
10 seconds. NOTE: This step is permanent and will delete ALL previously
accumulated data for the chosen user.
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
HOLD TO RESET
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
23
ACCUMULATED DATA
With the LIVETRACK fitness journal system, you can scroll through your accumulated data in multiple formats by
pressing the LIVETRACK buttons. A workout is saved when: the program ends, the console is paused and not
resumed within 10 minutes, or the STOP button is held to reset the console.
1) PERSONAL BEST: allows user to scroll through and view 5 personal bests for all previous workouts. They are:
• Best Mile – fastest time in which the user has run a mile
• Best 5K – fastest time in which the user has run a 5K
• Longest Workout – (time)
• Longest Workout – (distance)
• Calories Burned – most calories user has burned in one workout
2) LAST 5 WORKOUTS: allows you to view data from your previous 5 workouts. The following data from these 5
workouts can be scrolled through and viewed by pressing the WORKOUT STATS key:
• Time – total time of selected workout
• Distance – total distance of selected workout
• Calories – total calories burned during selected workout
• Pace (average) – average pace during selected workout
• Elevation Gain (feet) – total elevation climbed, in feet, during selected workout
3) WORKOUT TOTALS: allows you to view the total accumulated workout data. Pressing the WORKOUT TOTAL
key will allow you to scroll through the following totals:
• Total Workouts
• Total Distance
• Total Calories
• Total Time
• Elevation Gain – total elevation climbed in feet
24
USING YOUR CD / MP3 PLAYER
1) Connect the included AUDIO ADAPTOR CABLE to the AUDIO IN JACK
on the top right of the console and the headphone jack on your CD /
MP3 player.
2) Use your CD / MP3 player buttons to adjust song settings.
3) Remove the AUDIO ADAPTOR CABLE when not in use.
4) If you don’t want to use the SPEAKERS, you can plug your headphones
into the AUDIO OUT JACK at the bottom of the console.
25
LIMITED HOME-USE WARRANTY
26
WEIGHT CAPACITY
LS10.0T = 325 lbs (147 kilograms)
LS13.0T = 350 lbs (159 kilograms)
FRAME = LIFETIME
Warranty on the frame against defects in workmanship and materials
for a lifetime period of the buyer from the date of purchase, so long
as the device remains in the possession of the original owner. (The
frame is defined as the welded metal base of the unit and does not
included any parts that can be removed.)
DRIVE MOTOR/ELEVATION MOTOR = LIFETIME
Warranty on the drive/elevation motors against defects in
workmanship and materials for a lifetime period of the buyer from the
date of purchase, so long as the device remains in the possession
of the original owner. Labor or installation of motor is not covered
under the motor warranty.
ELECTRONICS & PARTS
LS10.0T = 3 YEARS/LS13.0T = 5 YEARS
Warranty on the electronic components, finish and all original parts
for the period specified above from the date of original purchase, so
long as the device remains in the possession of the original owner.
LABOR
LS10.0T = 1 YEAR/LS13.0T = 2 YEARS
Warranty shall cover the labor cost for the repair of the device for
the period specified above from the date of the original purchase, so
long as the device remains in the possession of the original owner.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
Who IS covered:
The original owner and is not transferable.
What IS covered:
Repair or replacement of a defective motor, electronic
component, or defective part and is the sole remedy
of the warranty.
What IS NOT covered:
Normal wear and tear, improper assembly or
maintenance, or installation of parts or accessories
not originally intended or compatible with the
equipment as sold.
Damage or failure due to accident, abuse, corrosion,
discoloration of paint or plastic, neglect, theft,
vandalism, fire, flood, wind, lightning, freezing, or
other natural disasters of any kind, power reduction,
fluctuation or failure from whatever cause, unusual
atmospheric conditions, collision, introduction of
foreign objects into the covered unit, or modifications
that are unauthorized or not recommended by the
manufacturer.
Incidental or consequential damages. The
manufacturer is not responsible or liable for indirect,
special or consequential damages, economic loss,
loss of property, or profits, loss of enjoyment or
use, or other consequential damages of whatsoever
nature in connection with the purchase, use, repair
27
SERVICE/RETURNS
In-home service is available within 150 miles of the nearest
authorized Service Provider (Mileage beyond 150 miles
from an authorized service center is the responsibility of
the consumer).
All returns must be pre-authorized by the manufacturer.
The manufacturer’s obligation under this warranty is limited
to replacing or repairing, at the manufacturer’s option, the
same or comparable model.
The manufacturer may request defective components be
returned to the manufacturer upon completion of warranty
service using a prepaid return shipping label. If you have
been advised to return parts and did not receive a label,
please contact Customer Tech Support.
Replacement units, parts and electronic components
reconditioned to as-new condition by the manufacturer
or its vendors may sometimes be supplied as warranty
replacement and constitute fulfillment of warranty terms.
This warranty gives you specific legal rights, and your
rights may vary from state to state.
or maintenance of the equipment. The manufacturer does
not provide monetary or other compensation for any such
repairs or replacement parts costs, including but not limited
to gym membership fees, work time lost, diagnostic visits,
maintenance visits or transportation.
Equipment used for commercial purposes or any use other
than a single family or Household, unless endorsed by the
manufacturer for coverage.
Equipment owned or operated outside the US and Canada.
Delivery, assembly, installation, setup for original or
replacement units or labor or other costs associated with
removal or replacement of the covered unit.
Any attempt to repair this equipment creates a risk of
injury. The manufacturer is not responsible or liable for any
damage, loss or liability arising from any personal injury
incurred during the course of, or as a result of any repair or
attempted repair of your fitness equipment by other than an
authorized service technician. All repairs attempted by you
on your fitness equipment are undertaken AT YOUR OWN
RISK and the manufacturer shall have no liability for any
injury to the person or property arising from such repairs.
If you are out of the manufacturer’s warranty but have
an extended warranty, refer to your extended warranty
contract for contact information regarding requests for
extended warranty service or repair.
28
LIVESTRONG® est une marque de commerce déposée de la Lance Armstrong Foundation.
La Lance Armstrong Foundation lutte pour plus de 25 millions de gens dans le monde entier qui vivent aujourd’hui avec le cancer. Il devrait y avoir, et il y a la vie après le cancer pour plus de
gens. La fondation est présente auprès d’eux dès qu’ils sont diagnostiqués, leur offrant le soutien et les ressources qu’ils auront besoin pour combattre le cancer de plein fouet. Elle trouve
des moyens innovateurs de sensibiliser, de financer la recherche et de mettre fin au stigmate du cancer dont font face les survivants. Elle rapproche les gens et les communautés pour créer
un changement social et fait appel à l’aide des chefs d’état, de la nation et du monde pour lutter contre cette maladie. N’importe qui, n’importe peut se joindre à la lutte contre le cancer
sur LIVESTRONG.org.
INTRODUCTION
Félicitations et merci d’avoir acheté ce tapis roulant LIVESTRONG®.
Au moins 4 M$ de la vente de ce produit seront remis à la Lance Armstrong Foundation et la lutte contre le cancer.
Que votre objectif soit de gagner des courses ou simplement d’apprécier un mode de vie plus riche et plus sain,
un tapis roulant LIVESTRONG®, de qualité professionnelle, peut vous aider à l’atteindre, grâce aux caractéristiques
ergonomiques et novatrices nécessaires qu’il apporte à vos exercices pour que vous soyez plus robuste et en meilleure
santé, plus rapidement. Parce que nous nous sommes engagés à concevoir des équipements de conditionnement
physique de bout en bout, nous n’utilisons que des composants de la plus haute qualité. C’est un engagement que
nous tenons grâce à l’ensemble de garanties du châssis au moteur le plus étendu du secteur.
Vous souhaitez l’équipement d’exercice qui offre le plus de confort, la plus grande fiabilité et le niveau de qualité le
plus élevé de sa catégorie.
Les tapis roulants LIVESTRONG® répondent aux attentes.
FRANÇAIS
29
ASSEMBLAGE
Le processus d’assemblage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe
de suivre les instructions d’assemblage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas
correctement les instructions d’assemblage, certaines parties du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles
pourraient causer des bruits irritants. Pour éviter les dommages au tapis roulant, relire les instructions d’assemblage et prendre
les mesures correctives qui s’imposent.
Avant de continuer, rechercher le numéro de série du tapis roulant qui figure
sur un autocollant de code à barres blanc, près de l’interrupteur de marche/
arrêt et du cordon d’alimentation, et l’inscrire dans l’espace réservé ci-dessous.
INSCRIRE LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS :
» Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le MODÈLE lors de tout appel de service.
NUMÉRO DE SÉRIE :
TM
MODÈLE :
TAPIS ROULANT
LIVESTRONG
AVERTISSEMENT
EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE
30
HAUT-PARLEURS
PORTE-BIDON
MAINS COURANTES DU
CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
INTERRUPTEURS À BASCULE
DE VITESSE ET DINCLINAISON
CONSOLE
INTERRUPTEUR
MARCHE-ARRÊT
COUPE-CIRCUIT
ROULETTE DE TRANSPORT
CORDON D’ALIMENTATION
SUPPORT DE LECTURE
VENTILATEUR DE LA CONSOLE
LOGEMENT DUN LECTEUR DE CD/BALADEUR MP3
CLAVIER TACTILE ET FENÊTRES D’AFFICHAGE
EMPLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ
COUVERCLE DU MOTEUR
DISPOSITIF DE BLOCAGE DE LA ROULETTE
RAIL LATÉRAL
CHAPEAU DEXTRÉMITÉ
DE ROULEAU
BOULONS DE RÉGLAGE DE
LA TENSION ET DE L’ALIGNEMENT
DU ROULEAU ARRIÈRE
MONTANT DE CONSOLE
PÉDALE DE VERROUILLAGE (SOUS LA PLATE-FORME)
BANDE/PLATE-FORME
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
LES AMORTISSEURS À HAUTE
PRESSION PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES.
MANTENGA LAS MANOS Y
LOS PIES LEJOS DE ESTA
AREA. IMPACTOS DE ALTA
PRESIÓN PUEDEN CAUSAR
DAÑO CORPORAL.
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA AREA.
12
AU-DESSUS DE LA PÉDALE DE VERROUILLAGE
1
2
31
OUTILS INCLUS :
FClé à manche en T, de 6 mm
FClé à manche en T, de 5 mm
FTournevis
PIÈCES INCLUSES :
F1 ensemble console
F2 montants de console
F2 chapeaux de montant de console
F2 gaines de montant de console
F2 gaines du carter
F4 sacs de visserie
F1 clé de sécurité
F1 cordon d’alimentation
F1 sangle de poitrine du moniteur
de fréquence cardiaque
(LS13.0T uniquement)
F1 clé USB LIVESTRONG.COM
F1 capuchon du port USB
F1 câble adaptateur audio
F1 bouteille de lubrifiant au silicone
(pour 2 applications)
En cas de questions ou s’il
manque des pièces, s’adresser
au service de soutien technique
à la clientèle. Les informations
pour communiquer avec ce
service figurent au verso du
présent manuel.
BESOIN DAIDE ?
NE PAS ESSAYER DE SOULEVER LE TAPIS ROULANT. Ne pas déplacer le tapis
roulant ou le sortir de son emballage avant que ce ne soit spécifié dans les instructions
d’assemblage. On peut enlever l’emballage plastique des montants de console.
AVERTISSEMENT
BALLAGE
Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une
toile de protection sur le sol. Prendre des PRÉCAUTIONS pour le maniement et le
transport de cette unité. Ne jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc.
Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas soulever ni transporter l’unité tant
qu’elle n’a pas été complètement assemblée en position verticale, repliée et verrouillée.
Déballer et assembler l’unité elle sera mise en service. Le tapis roulant emballé
est équipé d’amortisseurs haute pression; il peut se déployer soudainement en cas de
manutention défectueuse. Ne jamais saisir une partie quelconque du cadre d’inclinaison
ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis roulant.
L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES.
AVERTISSEMENT
REMARQUE : S’assurer à chaque étape de l’assemblage que TOUTES les vis et TOUS
les écrous sont bien en place et partiellement serrés avant de les serrer à fond.
REMARQUE : Une légère application de graisse peut faciliter l’installation de la
quincaillerie. Toute graisse, comme la graisse au lithium pour vélos est recommandée.
PRÉ-ASSEMBLAGE
32
BOULON (A)
20 mm
Quantité : 6
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8,2 mm
Quantité : 6
RONDELLE
EN ARC (C)
8,2 mm
Quantité : 6
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 1 :
BOULONS
(A)
GAINE DU CARTER
MONTANT DE CONSOLE
RONDELLES
ÉLASTIQUES (B)
RONDELLES EN ARC (C)
SUPPORT DE CARTER
CÂBLE DE LA CONSOLE
FIL DE GUIDAGE
ÉTAPE 1 DE LASSEMBLAGE
A Couper les bandes de cerclage jaunes, relever
la plate-forme et enlever tout objet qui se trouve
sous la plate-forme.
B Ouvrir le sachet de visserie 1.
C Faire glisser la gaine dU carter vers le
haut sur le montant de console. Placer
le montant de console droit sur le
sUpport de carter.
D Passer le fil de gUidage dans le montant
de console droit. Cela fait, le bout du
câble de la console doit se trouver en
haut du montant. Détacher le fil de gUidage
et le mettre au rebut.
REMARQUE : Ne pas pincer le câble de la
console lorsqu’on place le montant sur le
sUpport de carter.
E Fixer le montant de console au
sUpport de carter avec 3 boUlons
(a), 3 rondelles ÉlastiQUes (b) et 3
rondelles en arc (c).
F Faire glisser la gaine dU carter vers le bas
sur le sUpport de carter.
G Répéter les étapes D à F de l’autre côté.
33
ÉTAPE 2 DE LASSEMBLAGE
A Ouvrir le sac de visserie 2.
B La console sens dessus-dessous, y fixer les
chapeaUX de montant de console
avec 4 boUlons (e) et 4 rondelles
ÉlastiQUes (b).
BOULON (E)
15 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8,2 mm
Quantité : 4
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 2 :
BOULONS (E)
RONDELLES ÉLASTIQUES (B)
CONSOLE (SENS DESSUS-DESSOUS)
CHAPEAU DE MONTANT DE CONSOLE
REMARQUE : Les chapeaux de montant de
console portent un L s’ils doivent être montés du
côté gauche du tapis roulant ou un R s’ils doivent
être montés du côté droit du tapis roulant. Si les
chapeaux de montant de console sont montés du
mauvais côté du tapis roulant, l’appareil ne peut être
assemblé correctement.
34
ÉTAPE 3 DE LASSEMBLAGE
A Ouvrir le sac de visserie 3.
B Glisser la console dans les gaines de
montant de console.
REMARQUE : S’assurer que les flèches des
anneaux de montant pointent vers le haut en
direction de la console lorsqu’on les fait glisser
à leur place.
C Connecter les câbles de la console.
REMARQUE : Veiller à ne pincer aucun
des fils pendant l’assemblage du montant
de console droit.
D Connecter la console au montant de
console droit avec 2 boUlons (a),
2 rondelles ÉlastiQUes (b) et
2 rondelles en arc (c).
E Répéter de l’autre côté.
BOULON (A)
20 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8,2 mm
Quantité : 4
RONDELLE
EN ARC (C)
8,2 mm
Quantité : 4
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 3 :
BOULONS (A)
MONTANT DE
CONSOLE
RONDELLES ÉLASTIQUES (B)
GAINE DE MONTANT
DE CONSOLE
CÂBLES DE LA CONSOLE
CONSOLE
RONDELLES EN ARC (C)
35
TRAVAIL TERMINÉ.
ÉTAPE 4 DE LASSEMBLAGE
A Ouvrir le sac de visserie 4.
B Fixer les gaines dU carter avec
4 vis (d).
C Avant d’utiliser le tapis roulant pour la première
fois, en lubrifier la plate-forme conformément
aux instructions énoncées à la section
ENTRETIEN du GUIDE DU TAPIS ROULANT.
VIS (D)
20 mm
Quantité : 4
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 4 :
VIS (D)
GAINE DU CARTER
36
37
FONCTIONNEMENT DU
TAPIS ROULANT
La présente section explique comment utiliser et programmer la console du tapis roulant. La section FONCTIONNEMENT
DE BASE du GUIDE DU TAPIS ROULANT comporte des instructions relatives à ce qui suit :
EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT
UTILISATION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ
PLIAGE DU TAPIS ROULANT
PLACEMENT DU TAPIS ROULANT
MISE À NIVEAU DU TAPIS ROULANT
TENSIONNEMENT DE LA BANDE
CENTRAGE DE LA BANDE
UTILISATION DU CARDIO-FRÉQUENCETRE
38
S T O P
HO LD TO RES ET
S T A R T
QU ICK STAR T
CHAN GE
DISP LAY
SET
INCLINE
SET
SPEE D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
HOLD TO RESET
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPE ED
CALOR IES HEART RATE
Attach safety key clip to clothing before starting. To avoid injury, stand on the side rails before
starting treadmill. Read and follow all instructions before operating. Keep children away from
this equipment. Remove safety key when not in use and store out of reach of children.
WARNING! CAUTION!
Consult a physician before using this equipment.
Stop exercising if you feel pain, faint, dizzy or
short o f breath. For Cons umer Use only.
PP
A QB C
IGJNO D E F H K M L
S
TT
V R
U
LS13.0T
ILLUSTRÉ
39
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Remarque : Avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la recouvre.
A) FENÊTRES D’AFFICHAGE À DEL : Durée, distance,
calories, fréquence cardiaque, vitesse et inclinaison.
(LS10.0T n’a que 2 fenêtres.)
B) AFFICHEUR ACL LIVETRACK : Affiche les données du
système de suivi du conditionnement physique LIVETRACK.
C) COMMANDES LIVETRACK : Utiliser ces touches pour
ajuster les réglages de l’affichage LIVETRACK.
D) START (MARCHE) : Appuyer sur cette touche pour
commencer à s’exercer, lancer une séance d’entraînement,
ou reprendre les exercices après une pause.
E) STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire une
pause/terminer une séance d’entraînement. Tenir la touche
pendant 3 secondes pour réinitialiser la console.
F) TOUCHE DE PROGRAMMATION : Sert à choisir le
programme, le niveau, la durée et autres options.
G) INCLINE / (TOUCHES DE RÉGLAGE DE
L’INCLINAISON) : Servent à régler l’inclinaison par petits
incréments de 0,5 %.
H) SPEED + / – (TOUCHES D’AUGMENTATION OU DE
RÉDUCTION DE LA VITESSE) : Servent à régler la vitesse
par petits incréments de 0,1 mi/h.
I) TOUCHES DE RÉGLAGE RAPIDE DE LA VITESSE/DE
L’INCLINAISON : Utiliser ces touches pour atteindre plus
rapidement la vitesse ou l’inclinaison voulue. Appuyer sur la
touche SET INCLINE (RÉGLAGE DE L’INCLINAISON) ou
SET SPEED (RÉGLAGE DE LA VITESSE) pour confirmer.
J) SET INCLINE (TOUCHE DE RÉGLAGE DE
L’INCLINAISON) : Utiliser cette touche pour confirmer
l’inclinaison voulue. Appuyer sur cette touche après avoir
utilisé une touche de réglage rapide numérotée.
K) SET SPEED (TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE) :
Utiliser cette touche pour confirmer la vitesse voulue.
Appuyer sur cette touche après avoir utilisé une touche de
réglage rapide numérotée.
L) PORT USB : insérer la clé USB ici pour exploiter le
programme LIVESTRONG.COM.
M) CHANGE DISPLAY (CHANGEMENT D’AFFICHAGE) :
Appuyer sur cette touche pour changer les paramètres
d’affichage pendant une séance d’entraînement.
N) FAN (VENTILATEUR) : Appuyer sur cette touche pour
actionner ou arrêter le ventilateur.
O) VENTILATEUR : Ventilateur personnel pour les exercices.
P) HAUT-PARLEURS : Diffusent la musique quand un lecteur
de CD/baladeur MP3 est connecté à la console.
Q) PRISE D’ENTRÉE AUDIO : Brancher un lecteur
de CD/baladeur MP3 à la console avec le câble adaptateur
audio inclus.
R) PRISE DE SORTIE AUDIO/PRISE POUR CASQUE
D’ÉCOUTE : Utilisée pour entendre la musique par le
casque d’écoute. Remarque : Lorsque le casque d’écoute
est enfiché dans la prise correspondante, le son n’est plus
envoyé aux haut-parleurs.
S) LOGEMENT D’UN LECTEUR DE CD/BALADEUR MP3 :
Sert à ranger un lecteur de CD/baladeur MP3.
T) POCHES POUR BOUTEILLE D’EAU : Contiennent le
matériel d’exercice.
U) SUPPORT DE LECTURE : Pour poser un magazine ou un
livre.
V) POSITION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ : Permet au tapis
roulant de fonctionner lorsque la clé de sécurité est insérée.
40
FETRES D’AFFICHAGE
TIME (DURÉE) : Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée des exercices.
DISTANCE : Indiquée en milles. Affichage de la distance parcourue durant la séance d’entraînement.
INCLINE (INCLINAISON) : Affichée sous forme de pourcentage. Indique l’inclinaison de la plate-forme.
SPEED (VITESSE) : Indiquée en mi/h. Affichage de la vitesse de déplacement de la bande.
CALORIES : Nombre total de calories brûlées pendant la séance d’entraînement.
HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) : Indique les battements par minute (BPM). Permet à l’utilisateur
de surveiller sa fréquence cardiaque (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux poignées du cardio-
fréquencemètre).
AFFICHAGE ACL DU LIVETRACK™ : Lorsque le LIVETRACK™ est activé, les informations LIVETRACK™
s’affichent dans cette fenêtre. Utiliser les quatre touches situées sous l’afficheur pour modifier les informations
affichées. Pour plus ample information, voir page 46.
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
HOLD TO RESET
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
HOLD TO RESET
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
FENÊTRES D’AFFICHAGE DU MOLE LS10.0T FENÊTRES D’AFFICHAGE DU MOLE LS13.0T
41
POUR COMMENCER
1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en
entraver le mouvement.
2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant
sous tension.
3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant.
4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements et
s’assurer qu’elle ne se détache pas du vêtement pendant la
séance d’exercise.
5) Insérer la clé de sécurité dans la serrure de la console.
6) Il existe deux options pour commencer une séance d’exercice :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Il suffit d’appuyer sur la touche START pour commencer à
s’exercer. Le décompte de la durée, de la distance et des calories
progresse à partir de zéro. OU...
B) CHOIX D’UN PROGRAMME
1) Utiliser la TOUCHE DE PROGRAMMATION pour
choisir USER 1, USER 2 ou GUEST (UTILISATEUR 1,
UTILISATEUR 2 ou INVITÉ) et appuyer sur la touche ENTER.
2) Utiliser la TOUCHE DE PROGRAMMATION, les TOUCHES
FLÉCHÉES ou les TOUCHES NUMÉRIQUES jusqu’à ce
qu’on atteigne le programme voulu, et appuyer sur la touche
ENTER pour confirmer.
3) Utiliser la TOUCHE DE PROGRAMMATION ou les
TOUCHES FLÉCHÉES pour terminer le réglage du
programme en appuyant sur les touches FLÉCHÉES et sur la
touche ENTER pour confirmer.
4) Lorsque le réglage est terminé, appuyer sur la touche START
pour commencer l’entraînement.
FIN D’UNE SÉANCE
D’ENTRAÎNEMENT
Lorsque la séance d’entraînement est terminée,
les mots « WORKOUT COMPLETE » (SÉANCE
D’ENTRAÎNEMENT TERMINÉE) clignotent sur l’écran
d’affichage et un bip retentit. Les informations sur la
séance d’entraînement restent affichées pendant 30
secondes avant d’être réinitialisées.
RÉGLAGE DE LA DATE ET
DE LHORLOGE
1) Passage en mode de réglage : Appuyer sur
les touches et 1 et 2 et les tenir pendant 3
secondes.
2) Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES pour
modifier les réglages, et appuyer sur la touche
ENTER pour confirmer.
3) Les réglages comprennent : Le mois, le jour,
l’année, l’heure, les minutes, et AM/PM.
4) Révision des réglages : En mode de réglage,
on peut réviser ses réglages à tout moment.
Appuyer sur la touche ENTER pour faire défiler
les réglages.
5) Sortie du mode de réglage : Pour confirmer la
date et l’heure, appuyer sur la touche ENTER et
la tenir pendant 3 secondes.
6) Pour réinitialiser : Repasser en mode de
réglage et ajuster la date et l’heure aux valeurs
adéquates.
POUR RÉINITIALISER LA CONSOLE
Appuyer sur la touche STOP et la tenir pendant 3
secondes.
42
INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES
1) MANUAL (MANUEL): Permet des changements manuels de la vitesse et de l’inclinaison en cours d’exercice.
2) SPEED INTERVALS (INTERVALLES
DE VITESSE) : Accroît la force, la vitesse
et l’endurance en élevant et en réduisant
la vitesse tout au long de la séance
d’entraînement, pour faire travailler tant le
cœur que les muscles. Les changements de
vitesse et les segments se répètent toutes
les 90 secondes et 30 secondes.
3) PEAK INTERVALS (INTERVALLES
MAXIMUM) : Accroît la force, la vitesse
et l’endurance en élevant et en réduisant
la vitesse et l’inclinaison tout au long
de la séance d’entraînement, pour faire
travailler tant le cœur que les muscles. Les
changements de vitesse et d’inclinaison, ainsi
que les segments se répètent toutes les 90
secondes et 30 secondes.
Segment Échauffement 1 2 Récupération
Durée 4:00 min. 90 s30 s4:00 min.
Niveau 1 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Niveau 2 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Niveau 3 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Niveau 4 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Niveau 5 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Niveau 6 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Niveau 7 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Niveau 8 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Niveau 9 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Niveau 10 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Segment Échauffement 1 2 Récupération
Durée 4:00 min. 90 s30 s4:00 min.
Niveau 1 Vitesse 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Inclinaison 1.0 1.5 0.5 1.5 1.5 0.0
Niveau 2 Vitesse 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Inclinaison 1.5 2.5 3.0 6.5 2.5 1.5
Niveau 3 Vitesse 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Inclinaison 2.0 3.0 4.0 7.5 3.0 2.0
Niveau 4 Vitesse 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Inclinaison 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Niveau 5 Vitesse 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Inclinaison 2.5 3.5 4.5 8.5 3.5 2.5
Niveau 6 Vitesse 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Inclinaison 2.5 3.5 4.5 9.0 3.5 2.5
Niveau 7 Vitesse 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Inclinaison 2.5 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Niveau 8 Vitesse 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Inclinaison 3.0 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Niveau 9 Vitesse 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Inclinaison 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
Niveau 10 Vitesse 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Inclinaison 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
43
4) WEIGHT LOSS (PERTE DE
POIDS) : Favorise la perte de
poids en élevant et en réduisant
la vitesse et l’inclinaison, tout
en maintenant dans la zone
où l’on brûle les graisses.
Les changements de vitesse
et d’inclinaison, ainsi que les
segments se répètent toutes les
30 secondes.
5) ROLLING HILLS (COLLINES) :
Simule la course en montée
et en descente pour accroître
l’endurance, augmenter la tonicité
musculaire et favoriser la perte de
poids. Les changements de vitesse
et les segments se répètent toutes
les 30 secondes.
Segment Échauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 Récupération
Durée 4:00 min. Chaque segment dure 30 secondes. 4:00 min.
Niveau 1
Inclinaison
0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 0.5 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Vitesse
1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Niveau 2
Inclinaison
0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Vitesse
1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Niveau 3
Inclinaison
0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Vitesse
1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Niveau 4
Inclinaison
0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Vitesse
1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Niveau 5
Inclinaison
1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Vitesse
2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Niveau 6
Inclinaison
1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Vitesse
2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Niveau 7
Inclinaison
1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Vitesse
2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Niveau 8
Inclinaison
1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Vitesse
2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Niveau 9
Inclinaison
2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Vitesse
3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Niveau 10
Inclinaison
2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Vitesse
3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
Segment Échauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 Récupération
Durée 4:00 min. Chaque segment dure 30 secondes. 4:00 min.
Niveau 1 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Niveau 2 1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Niveau 3 1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Niveau 4 1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Niveau 5 2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Niveau 6 2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Niveau 7 2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Niveau 8 2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Niveau 9 3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Niveau 10 3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
44
6) FOOT HILLS (CONTREFORTS) :
Simule l’ascension d’une colline et
la descente. Ce programme aide
à augmenter la tonicité musculaire
et à améliorer la capacité
cardiovasculaire. Les changements
d’inclinaison et les segments se
répètent toutes les 30 secondes.
7) MOUNTAIN CLIMB
(MONTAGNE) : Version plus
intense de CONTREFORTS.
Simule l’ascension d’une montagne
et la descente. Ce programme aide
à augmenter la tonicité musculaire
et à améliorer la capacité
cardiovasculaire. Les changements
d’inclinaison et les segments se
répètent toutes les 30 secondes.
8-9) 5K/10K : Programmes qui
permettent de se fixer un objectif
de distance et de s’efforcer de
l’atteindre. Le tapis roulant ajuste
automatiquement l’inclinaison
pour simuler une course sur un
parcours réel. Les changements
d’inclinaison et tous les segments
correspondent à 0,16 km.
Segment Échauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Récupération
Durée 4:00 min. Chaque segment dure 30 secondes. 4:00 min.
Niveau 1 0.0 0.5 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Niveau 2 0.0 0.5 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Niveau 3 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Niveau 4 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Niveau 5 1.0 1.5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Niveau 6 1.0 1.5 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Niveau 7 1.5 2.0 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Niveau 8 1.5 2.0 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Niveau 9 2.0 2.5 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Niveau 10 2.0 2.5 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Segment Échauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Récupération
Durée 4:00 min. Chaque segment dure 30 secondes. 4:00 min.
Niveau 1 0.0 0.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.0 0.0
Niveau 2 0.0 0.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 0.0 0.0
Niveau 3 0.0 1.0 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.0 0.0
Niveau 4 0.0 1.5 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 1.5 0.0
Niveau 5 0.0 1.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 1.5 0.0
Niveau 6 0.0 1.5 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.5 5.0 4.5 4.0 3.5 1.5 0.0
Niveau 7 0.0 1.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.0 5.5 5.0 4.5 4.0 1.5 0.0
Niveau 8 0.0 2.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.5 6.0 5.5 5.0 4.5 2.0 0.0
Niveau 9 0.0 2.0 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.0 6.5 6.0 5.5 5.0 2.0 0.0
Niveau 10 0.0 2.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.5 7.0 6.5 6.0 5.5 2.0 0.0
Niveau 11 1.0 2.0 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 9.0 7.5 7.0 6.5 6.0 2.0 1.0
Niveau 12 1.0 2.0 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 9.5 8.0 7.5 7.0 6.5 2.0 1.0
Segment
Échauffement
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Récupération
Distance Chaque segment correspond à 0,16 km.
Niveau 1 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Niveau 2 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Niveau 3 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Niveau 4 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Niveau 5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Niveau 6 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Niveau 7 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Niveau 8 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Niveau 9 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Niveau 10 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
45
10) PACER (CHRONO-RÉGULATEUR) : Entraîne à courir à allure régulière. Lorsqu’on entre la distance et la limite de temps, le
programme calcule une allure de course régulière.
11) CUSTOM (PERSONNALISATION) : Permet de créer et de réutiliser une séance d’entraînement parfaite pour répondre à
une combinaison d’impératifs spécifiques de vitesse, d’inclinaison et de durée. Le nec plus ultra en matière de programmation
personnalisée. Objectif de durée.
1) Choisir CUSTOM (PERSONNALISATION) à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES. Appuyer sur la touche ENTER.
2) Choisir le POIDS (WEIGHT) à l’aide de la TOUCHE FLÉCHÉE. Appuyer sur la touche ENTER.
3) Choisir la DURÉE (TIME) à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES. Appuyer sur la touche ENTER.
4) Choisir la VITESSE (SPEED) pour les segments 1 à 15 à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES. Appuyer sur la touche
ENTER pour régler chaque segment.
5) Choisir l’INCLINAISON (INCLINE) pour les segments 1 à 15 à l’aide des TOUCHES FLÉCHÉES. Appuyer sur la
touche ENTER pour régler chaque segment.
6) Appuyer sur la touche START pour commencer à s’exercer. À ce stade, le
programme choisi a été effectivement mis en mémoire, et peut être utilisé
pour de futurs entraînements.
En utilisant le programme mis en mémoire, on peut ajuster
la vitesse ou l’inclinaison, mais aucune modification n’est
mise en mémoire.
12) THR ZONE (ZONE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE)
(LS13.0T UNIQUEMENT) : Ajuste automatiquement l’inclinaison
pour maintenir la fréquence cardiaque cible. Parfait pour favoriser
l’intensité de votre sport favori ou de toute activité quotidienne.
Objectif de durée. Se servir de cette fiche pour choisir votre
fréquence cardiaque cible.
13) HR INTERVALS (INTERVALLES DE TRAVAIL ET DE REPOS)
(LS13.0T UNIQUEMENT) : Ajuste automatiquement les niveaux
d’inclinaison maximale et minimale afin de vous aider à maintenir votre
fréquence cardiaque cible en passant du travail à l’intervalle de repos.
Parfait pour procurer un exercice intensif avec des intervalles de
repos. Objectif de durée. REMARQUE : Le cardio-fréquencemètre
sur ce produit n’est pas un appareil médical.
100 %
75 %
60 %
BATTEMENTS PAR MINUTE
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
ÂGE
Z O N E D ’ E F F O R T
120 117 114 111 108 105 102 99 97 93
150 146 143 139 135 131 128 124 120 116
46
LIVETRACK™ INTERACTIF
INFORMATIONS SUR LE PORT USB ET LIVESTRONG.COM
Suivez votre entraînement sur LIVESTRONG.COM.
Atteignez vos objectifs plus rapidement avec des plans d’entraînement approuvés par Lance.
Demeurez plein d’entrain et motivé grâce aux programmes d’exercices cardiovasculaires LIVESTRONG®.
MISE EN MÉMOIRE DES DONNÉES D’ENTRAÎNEMENT SUR LA CLÉ USB À PARTIR DE LA CONSOLE
DU TAPIS ROULANT
1) Enlever le capuchon du port USB et insérer la clé USB dans le port de la console.
2) Choisir « SAVE WORKOUT » (METTRE EN MÉMOIRE L’ENTRAÎNEMENT) à l’aide des touches + / – sur la
TOUCHE DE PROGRAMMATION. Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer.
3) Choisir USER 1 (UTILISATEUR 1) ou USER 2 (UTILISATEUR 2) à l’aide des touches + / – sur la TOUCHE DE
PROGRAMMATION. Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer. Les données de vos 5 dernières séances
d’entraînement sont maintenant transférées sur la clé USB.
REMARQUE : Le transfert peut nécessiter jusqu’à 5 secondes avant d’être complété. Ne pas retirer la clé USB
pendant le transfert des données.
4) Lorsque la console affiche « UPLOAD COMPLETE » (TRANSFERT COMPLÉTÉ), retirer la clé USB et remettre en
place le capuchon du port USB.
TRANSFERT DES DONNÉES D’ENTRAÎNEMENT SUR UN PC OU UN MAC À PARTIR DE LA CLÉ USB
1) Insérer la clé USB dans un des ports USB disponible sur votre ordinateur.
2) Lancer le navigateur Internet et entrer http://www.livestrong.com/equipment dans la barre d’adresse pour
transférer vos données d’entraînement.
TÉLÉCHARGEMENT D’UN NOUVEAU PROGRAMME À PARTIR DE LIVESTRONG.COM
1) Insérer la clé USB dans un des ports USB disponible sur votre ordinateur.
2) Lancer le navigateur Internet et entrer http://www.livestrong.com/equipment dans la barre d’adresse pour
télécharger les programmes et calendrier d’entraînement conçus par Peter Park, l’entraîneur personnel de Lance.
47
TRANSFERT D’UN NOUVEAU PROGRAMME SUR LA CONSOLE DE VOTRE TAPIS ROULANT
1) Retirer le capuchon du port USB et insérer la clé USB dans le port de la console.
2) Choisir « DOWNLOAD PROGRAM » (TÉLÉCHARGER LE PROGRAMME) en utilisant les touches + / – de la
TOUCHE DE PROGRAMMATION. Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer.
3) Choisir le programme désiré à l’aide des touches + / – de la TOUCHE DE PROGRAMMATION. Appuyer sur la
touche ENTER pour confirmer.
4) Choisir la position de mémoire 1 à 4 où le programme désiré sera sauvegardé. Appuyer sur la touche ENTER pour
confirmer. REMARQUE : Si la position de mémoire contient un programme téléchargé précédemment, ce dernier
sera remplacé par le nouveau programme. Il peut par contre être téléchargé de nouveau à partir de l’adresse
URL suivante : http://www.livestrong.com/equipment. REMARQUE : Le transfert peut nécessiter jusqu’à 5
secondes avant d’être complété. Ne pas retirer la clé USB pendant le transfert des données.
5) Lorsque la console affiche « DOWNLOAD COMPLETE » (TRANSFERT COMPLÉTÉ), retirer la clé USB et remettre
en place le capuchon du port USB.
TÉLÉCHARGEMENT D’UNE MISE À JOUR DU LOGICIEL À PARTIR DE LIVESTRONG.COM
1) Insérer la clé USB dans un des ports USB disponible sur votre ordinateur.
2) Lancer le navigateur Internet et entrer http://www.livestrong.com/equipment dans la barre d’adresse pour
télécharger les mises à jour du logiciel sur votre console.
MISE À JOUR DU LOGICIEL SUR LA CONSOLE DU TAPIS ROULANT
REMARQUE : La mise à jour du logiciel effacera toute information sauvegardée auparavant. Sauvegarder vos
données d’entraînement sur votre clé USB avant d’effectuer la mise à jour du logiciel.
1) Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pour le mettre en position OFF (ARRÊT). L’interrupteur se trouve près du
cordon d’alimentation.
2) Retirer le capuchon du port USB, insérer la clé USB et la clé de sécurité.
3) Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pour le mettre en position ON (MARCHE).
4) Choisir « SOFTWARE UPDATE » (MISE À JOUR DU LOGICIEL) à l’aide des touches + / – de la TOUCHE DE
PROGRAMMATION. Appuyer sur la touche ENTER.
5) Retirer la clé de sécurité. Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer.
REMARQUE : Le transfert peut nécessiter jusqu’à 5 secondes avant d’être complété. Ne pas retirer la clé USB
pendant le transfert des données.
6) Lorsque la console affiche « UPDATE COMPLETE » (MISE À JOUR COMPLÉTÉE), appuyer sur la touche ENTER.
On peut maintenant retirer la clé USB et remettre en place le capuchon du port USB.
48
SYSME DE SUIVI DU CONDITIONNEMENT
PHYSIQUE LIVETRACK
Toutes nos félicitations ! Des recherches ont permis de conclure que
ceux qui se fixent des objectifs d’entraînement physique et s’y tiennent
obtiennent en moyenne de meilleurs résultats que ceux qui ne le font pas.
L’acquisition de ce nouveau tapis roulant équipé de LIVETRACK™, système
de suivi du conditionnement physique exclusif, est une étape importante
vers la concrétisation de vos objectifs d’entraînement.
LIVETRACK™ est un logiciel novateur, intégré à la console du tapis
roulant, qui permet de suivre les progrès vers la concrétisation d’objectifs
d’entraînement au fil du temps, et dispense d’avoir à tenir manuellement
un journal ou un registre. LIVETRACK™ permet de comparer facilement
les résultats obtenus pendant la séance d’entraînement que l’on vient
d’exécuter à ses performances personnelles ou aux résultats qu’on a
obtenus au cours des cinq séances d’entraînement précédentes. Un
accès rapide à des facteurs comme la durée de l’entraînement, la distance
parcourue, le nombre de calories brûlées ou l’allure d’ensemble, on peut
rapidement et facilement constater les progrès qu’on a réalisés. On peut
aussi suivre la progression des totaux d’entraînement. En suivant le nombre
total de séances d’entraînement, la distance et le nombre de calories, on
peut savoir où on en est arrivé. Lire de la documentation pour s’informer
davantage sur la manière dont LIVETRACK™ peut aider à se motiver pour
améliorer ses performances.
RÉGLAGE
Pour activer le système de suivi du conditionnement physique
LIVETRACK™, on DOIT choisir un utilisateur avant le lancement du
programme. Pour choisir l’utilisateur 1 ou 2, utiliser les TOUCHES
FLÉCHÉES et appuyer sur la touche ENTER pour confirmer. Toutes les
données d’entraînement ne sont cumulées que pour l’utilisateur choisi.
REMARQUE : Si aucun utilisateur n’est choisi, les données ne sont pas
suivies.
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
HOLD TO RESET
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
RÉINITIALISATION
Réinitialiser toutes les informations enregistrées
pour l’utilisateur 1 ou l’utilisateur 2 en
choisissant l’utilisateur puis en appuyant sur la
touche WORKOUT STATS/HOLD TO RESET
(STATISTIQUES D’ENTRAÎNEMENT/
TENIR POUR RÉINITIALISER) et en la
tenant pendant 10 secondes. REMARQUE :
Cette étape a un effet permanent ; elle supprime
TOUTES les données préalablement cumulées
pour l’utilisateur choisi.
49
DONES CUMUES
Grâce au système de suivi du conditionnement physique LIVETRACK™, les utilisateurs peuvent faire défiler leurs
données cumulées en formats multiples en appuyant sur les touches LIVETRACK™. Une séance d’entraînement
est mise en mémoire quand : le programme se termine, la console est mise en pause et non réactivée dans les 10
minutes qui suivent, ou lorsqu’on appuie sur la touche STOP et qu’on la tient pour réinitialiser la console.
1) PERSONAL BEST (PERFORMANCES PERSONNELLES) : Permet à l’utilisateur de faire défiler et de
visualiser 5 des performances qu’il a réalisées au cours de toutes les séances d’entraînement précédentes :
• Le meilleur mille – le temps le plus court qu’il a mis pour courir un mille
• Les meilleurs 5 km – le temps le plus court qu’il a mis pour courir 5 km
• La plus longue séance d’entraînement – (Durée)
• La plus longue séance d’entraînement – (Distance)
• Les calories brûlées – le plus de calories que l’utilisateur a brûlées durant une séance d’entraînement.
2) LAST 5 WORKOUTS (LES 5 DERNIÈRES SÉANCES D’ENTRAÎNEMENT) : Permet de visualiser les
données des 5 séances d’entraînement précédentes. On peut faire défiler et visualiser les données ci-après de
ces 5 séances en appuyant sur le touche WORKOUT STATS (STATISTIQUES D’ENTRAÎNEMENT) :
• Durée – durée totale de la séance d’entraînement choisie
• Distance – distance totale parcourue au cours de la séance d’entraînement choisie
• Calories – nombre total de calories brûlées pendant la séance d’entraînement choisie
• Allure (moyenne) – rythme moyen adopté pendant la séance d’entraînement choisie
• Gain de hauteur (pieds) – hauteur totale gravie, en pieds, pendant la séance d’entraînement choisie
3) WORKOUT TOTALS (TOTAUX D’ENTRAÎNEMENT) : Permet de visualiser l’ensemble des données
d’entraînement cumulées. En appuyant sur la touche WORKOUT TOTALS, on fait défiler les totaux suivants :
• Nombre total de séances d’entraînement
• Distance totale parcourue
• Nombre total de calories brûlées
• Durée totale
• Gain de hauteur – hauteur totale gravie (en pieds)
50
UTILISATION DUN LECTEUR DE CD/BALADEUR MP3
1) Connecter le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO fourni à la PRISE D’ENTRÉE AUDIO à la partie
supérieure droite de la console et à la prise pour casque d’écoute du lecteur de CD/baladeur MP3.
2) Utiliser les touches du lecteur de CD/baladeur MP3 pour régler les caractéristiques de la diffusion.
3) Enlever le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO lorsqu’on ne s’en sert pas.
4) Si on ne veut pas utiliser les HAUT-PARLEURS, on peut brancher le casque d’écoute à la PRISE DE
SORTIE AUDIO, à la partie inférieure de la console.
51
GARANTIE LIMITÉE –
USAGE DOMESTIQUE
52
POIDS MAXIMAL DE L’UTILISATEUR
LS10.0T = 147 kg (325 lb)
LS13.0T = 159 kg (350 lb)
CADRE = DURÉE DE VIE
La garantie du cadre contre les vices de fabrication ou de matériau
pendant toute la durée de vie de l’acheteur, à compter de la date de
l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. (Le
cadre se définit comme la base en métal soudé de l’appareil et qui
ne comporte aucune pièce amovible.)
MOTEUR D’ENTRAÎNEMENT/MOTEUR D’INCLINAISON =
DURÉE DE VIE
La garantie des moteurs d’entraînement et d’inclinaison contre
les vices de fabrication ou de matériau pendant toute la durée
de vie de l’acheteur, à compter de la date de l’achat initial, tant
que le propriétaire initial possède l’appareil. La main d’œuvre ou
l’installation des moteurs ne sont pas couvertes par la garantie des
moteurs.
ÉLECTRONIQUE ET PIÈCES
LS10.0T = 3 ANS/LS13.0T = 5 ANS
La garantie des composants électroniques, la finition et toutes les
pièces d’origine pendant la période spécifiée ci-dessus à compter
de la date de l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède
l’appareil.
MAIN-D’ŒUVRE
LS10.0T = 1 AN/LS13.0T = 2 ANS
La garantie couvre les frais de main-d’œuvre pour la réparation
de l’appareil pendant la période spécifiée ci-dessus à compter
de la date de l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède
l’appareil.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Qui EST couvert :
Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas
transférable.
Qu’est-ce qui EST couvert :
La réparation ou le remplacement du moteur
défectueux, de composants électroniques défectueux
ou de pièces défectueuses. Ils constituent les seuls
correctifs au titre de la garantie.
Qu’est-ce qui N’EST PAS couvert :
L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien
incorrects ou l’installation de pièces ou d’accessoires
incompatibles ou non destinés à l’équipement tel qu’il
est vendu.
Les dommages ou la défaillance dus à un accident,
l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de
la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le
vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre,
le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en
soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance
d’alimentation de quelque origine que ce soit, des
conditions atmosphériques inhabituelles, une collision,
l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des
modifications non autorisées ou non recommandées
par le fabricant.
Les dommages accessoires ou immatériels. Le
fabricant n’est pas responsable des dommages
indirects, spéciaux ou immatériels, des pertes
53
Si la garantie du fabricant est expirée mais si l’appareil
bénéficie d’une prolongation de garantie, consulter le
contrat de prolongation de garantie pour les ressources
relatives aux demandes de service ou de réparation en cas
de prolongation de la garantie.
SERVICE/RETOURS
Le service à domicile est assuré dans un rayon de 240 km
par le prestataire de services agréé le plus proche. (Au-
delà de cette distance, le kilométrage parcouru est à la
charge du client).
Tout retour doit être pré-approuvé par le fabricant.
Les obligations du fabricant en vertu de cette garantie
se limitent à la réparation ou au remplacement de
l’équipement, à la discrétion du fabricant, par le même
modèle ou un modèle comparable.
Le fabricant peut demander le retour des pièces
défectueuses au fabricant après l’achèvement de la main
d’oeuvre sous garantie en utilisant une étiquette de retour
timbrée. En cas de besoin d’une étiquette de retour,
contacter le soutien technique à la clientèle.
Les appareils de rechange, les pièces et les composants
électroniques remis à neuf par le fabricant ou ses
fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces
de rechange et constituent une parfaite application des
dispositions de la garantie.
Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits de
l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre.
économiques, des pertes matérielles ou de profits, des
privations de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres
dommages immatériels de quelque nature que ce soit
en relation avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou
l’entretien de l’équipement. Le fabricant ne consent aucune
compensation monétaire ou autre pour de telles réparations
ou le coût des pièces de rechange, y compris notamment
les cotisations d’organismes sportifs, pertes de temps de
travail, visites de diagnostic, visites d’entretien ou frais de
transport.
Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à
toutes autres fins que celles d’une famille unique ou d’un
foyer, sauf acceptation de la couverture par le fabricant.
Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et
du Canada.
La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités
d’origine ou de remplacement ou la main-d’œuvre et les
autres frais associés à l’enlèvement ou au remplacement de
l’unité couverte.
Toute tentative de réparation de cet équipement crée un
risque de blessure. Le fabricant n’est pas responsable des
dommages, pertes ou responsabilités découlant de toute
blessure subie lors de ou du fait de toute réparation ou
tentative de réparation de l’équipement de conditionnement
physique par quiconque autre qu’un technicien agréé.
Toutes les tentatives de réparation de l’équipement de
conditionnement physique par l’utilisateur sont effectuées
À SES RISQUES ET PÉRILS. Le fabricant décline toute
responsabilité en matière de blessures ou de dommages
quels qu’ils soient causés par de telles réparations.
54
LIVESTRONG® es una marca registrada de la fundación Lance Armstrong.
La fundación Lance Armstrong lucha a favor de los 25 millones de personas en todo el mundo que en la actualidad padecen cáncer. Mucha gente puede vivir y debe vivir después de haber
sufrido de cancer. La fundación inicia su participación al momento del diagnóstico, proporcionando a las personas los recursos y la asistencia que necesitan para hacerle frente al cáncer. La
fundación encuentra formas innovadoras para crear conciencia, financiar investigaciones y terminar el estigma acerca del cáncer a que muchos sobrevivientes se enfrentan. La fundación crea
enlaces entre personas y comunidades para impulsar el cambio social, y pide a los líderes estatales, nacionales y mundiales que ayuden a luchar contra esta enfermedad. Todos, y en todas
partes, podemos unirnos a la lucha contra el cáncer. Únase a ellos en LIVESTRONG.org.
INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones y gracias por haber comprado esta caminadora LIVESTRONG®!
Las compras de este producto aseguran que un mínimo de $4 millones serán asignados a la fundación Lance Armstrong y la
lucha contra el cáncer.
Ya sea que su meta sea ganar carreras o simplemente disfrutar de un estilo de vida más completo y saludable, una
caminadora LIVESTRONG® puede ayudarle a llegar a dicha meta, produciendo resultados de calidad a nivel de club
deportivo en sus sesiones de ejercicio en casa, con las características ergonómicas e innovadoras que necesita para
aumentar más rápidamente su fuerza y mejorar su salud. Como tenemos el compromiso de diseñar equipo completo
de acondicionamiento físico, sólo usamos componentes de la más alta calidad. Es un compromiso que respaldamos
con una de las mejores garantías en la industria, que cubre del bastidor al motor.
Usted requiere de equipo para hacer ejercicio cómodo, confiable y de la más alta calidad en su clase.
Las caminadoras LIVESTRONG® cumplen.
ESPAÑOL
55
ENSAMBLAJE
Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora hay varias áreas a las que se les debe poner atención especial. Es muy
importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas queden bien apretadas.
Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la caminadora podrían quedar sueltas y
causar ruidos irritantes. Para evitar daños a la caminadora, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y hacer las
correcciones necesarias.
Antes de seguir adelante busque el número de serie de su caminadora, que está colocado
en una etiqueta blanca con un código de barras cerca del interruptor de encendido y
apagado y del cable de corriente, y escríbalo en el espacio disponible a continuación.
ESCRIBA EL NÚMERO DE SERIE Y EL NOMBRE DE MODELO EN LAS SIGUIENTES
CASILLAS:
» Cuando llame para solicitar servicio haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO.
NÚMERO DE SERIE:
TM
MODELO:
CAMINADORA
LIVESTRONG
ADVERTENCIA
UBICACIÓN DEL
MERO DE SERIE
56
BOCINAS
CAVIDAD PARA BOTELLA DE AGUA
EMPUÑADURAS CON
SENSOR DE PULSO
PALANQUITAS BASCULANTES
DE VELOCIDAD/INCLINACIÓN
CONSOLA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO Y APAGADO
CORTACIRCUITO
RUEDITA DE TRANSPORTE
CABLE DE CORRIENTE
ESTANTE DE LECTURA
VENTILADOR DE LA CONSOLA
CAVIDAD PARA REPRODUCTOR DE CD/MP3
PANEL DE CONTROL TÁCTIL Y
VENTANILLAS DE INDICADORES
LUGAR PARA LA LLAVE
DE SEGURIDAD
CUBIERTA DEL MOTOR
BLOQUEADOR DE RUEDITA
RIEL LATERAL
TAPA DEL EXTREMO
DEL RODILLO
TORNILLOS DE ALINEACIÓN Y
TENSIÓN DEL RODILLO POSTERIOR
POSTE DE LA CONSOLA
MECANISMO DE BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE
(BAJO LA PLATAFORMA)
PLATAFORMA/BANDA PARA CORRER
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
LES AMORTISSEURS À HAUTE
PRESSION PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES.
MANTENGA LAS MANOS Y
LOS PIES LEJOS DE ESTA
AREA. IMPACTOS DE ALTA
PRESIÓN PUEDEN CAUSAR
DAÑO CORPORAL.
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA AREA.
12
ARRIBA DEL MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO CON EL PIE
1
2
57
HERRAMIENTAS
INCLUIDAS:
FLlave en T de 6 mm
FLlave en T de 5 mm
FDestornillador
PIEZAS INCLUIDAS:
F1 conjunto de consola
F2 postes de la consola
F2 tapas de los postes de la consola
F2 guardapolvos del poste de
la consola
F2 guardapolvos del bastidor
principal
F4 bolsas de tornillería
F1 llave de seguridad
F1 cable de corriente
F1 correa para el pecho para el
monitoreo del ritmo cardíaco
(sólo el modelo LS13.0T)
F1 dispositivo USB
LIVESTRONG.COM
F1 cubierta para puerto USB
F1 cable adaptador de audio
F1 botella de lubricante de silicona
(para 2 aplicaciones)
Si tiene preguntas o si le
faltan piezas, póngase en
contacto con el servicio de
asistencia técnica a clientes.
En la contraportada de este
manual aparece información
adicional de contacto.
¿NECESITA
AYUDA?
¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la
caminadora de su embalaje mientras las instrucciones de ensamblaje no le
indiquen que lo haga. Puede quitar el protector de plástico de los postes de
la consola.
ADVERTENCIA
DESEMPAQUE
Coloque la caja en que viene la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Le
recomendamos colocar una cubierta protectora sobre el piso bajo la máquina. Tenga
CUIDADO al transportar y mover esta unidad. No abra la caja cuando esté colocada de
costado. Una vez que haya retirado el enfajillado, no levante ni transporte esta unidad
a menos que ya esté completamente ensamblada y en la posición doblada vertical,
con el mecanismo de bloqueo bien fijo en la posición de cerrado. Desempaque y
ensamble la unidad en el lugar en que la vaya a usar. Esta caminadora está equipada con
amortiguadores de alta presión que podrían abrirse a presión si se tratan sin cuidado.
Nunca sostenga ninguna parte de la estructura que produce la inclinación para levantar o
mover la caminadora.
¡SI NO CUMPLE CON ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA SUFRIR LESIONES!
ADVERTENCIA
NOTA: Durante cada uno de los pasos de ensamblaje asegúrese de que TODAS las
tuercas y los pernos estén en su lugar y parcialmente enroscados antes de apretar bien
CUALQUIERA de ellos.
NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la instalación de la tornillería. Se recomienda
utilizar cualquier tipo de grasa, por ejemplo grasa de litio para bicicletas.
PREENSAMBLAJE
58
TORNILLO (A)
20 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
DE ARCO (C)
8.2 mm
Cantidad: 6
CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 1:
TORNILLOS
(A)
GUARDAPOLVO
DEL BASTIDOR PRINCIPAL
POSTE DE LA CONSOLA
ARANDELAS
ELÁSTICAS (B)
ARANDELAS DE ARCO (C)
MÉNSULA DEL
BASTIDOR PRINCIPAL
CABLE DE LA CONSOLA
ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN DEL CABLE
PASO 1 DE ENSAMBLAJE
A Corte el enfajillado amarillo, levante la
plataforma hacia arriba, y retire todo lo que haya
debajo de la plataforma.
B Abra la bolsa de tornillería 1.
C Meta el gUardapolvo del bastidor
principal hacia arriba en cada uno de los
postes de la consola. Coloque el
poste derecho de la consola sobre
su mÉnsUla del bastidor principal.
D Meta el alambre de alimentación del
cable por el poste derecho de la
consola. Una vez que haya pasado todo
el alambre de alimentación del cable a través
del poste, la punta superior del cable de la
consola debe quedar en la parte superior
del poste. Suelte y deseche el alambre de
alimentación.
NOTA: No pellizque el cable de la
consola al colocar el poste sobre la
mÉnsUla del bastidor principal.
E Fije el poste de la consola en su
mÉnsUla del bastidor principal con 3
tornillos (a), 3 arandelas elÁsticas
(b) y 3 arandelas de arco (c).
F Meta el gUardapolvo del bastidor
principal hacia abajo sobre la mÉnsUla
del bastidor principal.
G Repita los pasos D-F en el lado opuesto de la
caminadora.
59
PASO 2 DE ENSAMBLAJE
A Abra la bolsa de tornillería 2.
B Con la consola de cabeza, fije las tapas
de los postes de la consola a
la consola con 4 pernos (e) y 4
arandelas elÁsticas (b).
TORNILLO (E)
15 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 4
CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 2:
TORNILLOS (E)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
CONSOLA (DE CABEZA)
TAPA DEL POSTE DE LA CONSOLA
NOTA: Las tapas de los postes de la consola están
marcadas con una L si se deben usar en el lado
izquierdo de la caminadora, y con una R si se deben
usar en el lado derecho de la caminadora. Si las
tapas de los postes de la consola se instalan en
el lado incorrecto de la caminadora, la unidad no
queda bien instalada.
60
PASO 3 DE ENSAMBLAJE
A Abra la bolsa de tornillería 3.
B Meta la consola a través de los
gUardapolvos de los postes de
la consola.
NOTA: Asegúrese de que las flechas en los
anillos de los postes apunten hacia arriba en
dirección de la consola cuando los meta en
su lugar.
C Conecte los cables de la consola.
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar
algún alambre al ensamblar el poste
derecho de la consola.
D Fije la consola al poste derecho
de la consola con 2 tornillos
(a), 2 arandelas elÁsticas (b) y 2
arandelas de arco (c).
E Repita el procedimiento en el otro lado.
TORNILLO (A)
20 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
DE ARCO (C)
8.2 mm
Cantidad: 4
CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 3:
TORNILLOS (A)
POSTE DE LA
CONSOLA
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
GUARDAPOLVO DEL POSTE
DE LA CONSOLA
CABLES DE LA CONSOLA
CONSOLA
ARANDELAS DE ARCO (C)
61
¡FIN DEL ENSAMBLAJE!
PASO 4 DE ENSAMBLAJE
A Abra la bolsa de tornillería 4.
B Fije los gUardapolvos del bastidor
principal con 4 tornillos (d).
C Antes de usar la caminadora por primera vez,
lubrique la plataforma de la caminadora de
acuerdo a las instrucciones en la sección de
MANTENIMIENTO en la GUÍA DEL USUARIO
DE LA CAMINADORA.
TORNILLO (D)
20 mm
Cantidad: 4
CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 4:
TORNILLOS (D)
GUARDAPOLVO DEL
BASTIDOR PRINCIPAL
62
63
FUNCIONAMIENTO
DE LA CAMINADORA
Esta sección explica cómo usar y programar la consola de su caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la
GUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente:
NDE COLOCAR SU CAMINADORA
USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD
PARA LEVANTAR LA CAMINADORA
PARA MOVER LA CAMINADORA
PARA NIVELAR LA CAMINADORA
PARA TENSAR LA BANDA PARA CORRER
PARA CENTRAR LA BANDA PARA CORRER
PARA USAR LA FUNCIÓN DE RITMO CARDÍACO
64
S T O P
HO LD TO RES ET
S T A R T
QU ICK STAR T
CHAN GE
DISP LAY
SET
INCLINE
SET
SPEE D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
HOLD TO RESET
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPE ED
CALOR IES HEART RATE
Attach safety key clip to clothing before starting. To avoid injury, stand on the side rails before
starting treadmill. Read and follow all instructions before operating. Keep children away from
this equipment. Remove safety key when not in use and store out of reach of children.
WARNING! CAUTION!
Consult a physician before using this equipment.
Stop exercising if you feel pain, faint, dizzy or
short o f breath. For Cons umer Use only.
PP
A QB C
IGJNO D E F H K M L
S
TT
V R
U
SE MUESTRA
EL MODELO
LS13.0T
65
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar la consola.
A) PANTALLAS CON DIODOS LUMINOSOS: Tiempo,
distancia, calorías, ritmo cardíaco, velocidad e inclinación.
(El modelo LS10.0T sólo tiene 2 pantallas.)
B) PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO LIVETRACK™:
Muestra información del registro de estado físico
LIVETRACK™.
C) CONTROLES DE LIVETRACK™: Se usan para ajustar
las preferencias en la pantalla LIVETRACK™.
D) START (INICIAR): Oprima para comenzar a hacer
ejercicio, para comenzar una sesión específica de
ejercicio, o para reiniciar después de una pausa.
E) STOP (PARAR): Oprima para hacer una pausa o
terminar su sesión de ejercicio. Sostenga oprimida esta
tecla durante 3 segundos para poner en ceros la consola.
F) TECLA DE PROGRAMACIÓN: Se usa para seleccionar
el programa, el nivel y el tiempo, además de otras
variables.
G) INCLINE / (TECLAS DE AJUSTE DE
INCLINACIÓN): Se usan para ajustar la inclinación en
pequeños incrementos (de 0.5%).
H) SPEED + / – (TECLAS DE AJUSTE DE
VELOCIDAD): Se usan para ajustar la velocidad en
pequeños incrementos (de 0.1 millas/hr).
I) TECLAS RÁPIDAS DE VELOCIDAD/INCLINACIÓN:
Se usan para llegar a la velocidad o la inclinación
deseada más rápidamente. Oprima la tecla para fijar la
inclinación SET INCLINE o la tecla para fijar la velocidad
SET SPEED para confirmar.
J) SET INCLINE (TECLA PARA FIJAR LA
INCLINACIÓN): Se usa para confirmar la inclinación
deseada. Oprímala después de oprimir una de las teclas
rápidas que tiene un número.
K) SET SPEED (TECLA PARA FIJAR LA VELOCIDAD):
Se usa para confirmar la velocidad deseada. Oprímala
después de oprimir una de las teclas rápidas que tiene un
número.
L) PUERTO USB: Introduzca el dispositivo USB aquí para
usar los programas LIVEstrong.COM.
M) CHANGE DISPLAY (CAMBIO DE INFORMACIÓN):
Oprima para cambiar la información en la pantalla durante
la sesión de ejercicio.
N) FAN (TECLA DE VENTILADOR): Oprima para
encender o apagar el ventilador.
O) VENTILADOR: Ventilador personal para la sesión de
ejercicio.
P) BOCINAS: Escuche música por las bocinas cuando
tenga conectado un reproductor de CD o de MP3 a la
consola.
Q) ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO: Conecte su
reproductor de CD o de MP3 en la consola con el cable
adaptador de audio que se incluye.
R) ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO/AURICULARES:
Conecte sus auriculares en este enchufe para escuchar
la música a través de los auriculares. Nota: Cuando se
conectan los auriculares en el enchufe para auriculares, el
sonido deja de salir de las bocinas.
S) CAVIDAD PARA REPRODUCTOR DE CD O DE MP3:
Úselo para colocar su reproductor de MP3.
T) CAVIDADES PARA BOTELLAS DE AGUA: Sirven para
colocar lo que necesite para su sesión de ejercicio.
U) ESTANTE DE LECTURA: Úselo para colocar material de
lectura.
V) RANURA PARA LA LLAVE DE SEGURIDAD: Permite
que la caminadora funcione cuando la llave de seguridad
está en su lugar.
66
PANTALLAS
TIME (TIEMPO): Aparece en minutos: segundos; indica el tiempo restante o el que ha pasado en su sesión
de ejercicio.
DISTANCE (DISTANCIA): Aparece en millas; indica la distancia recorrida.
INCLINE (INCLINACIÓN): Se muestra como porcentaje; indica la inclinación de la superficie para caminar o
correr.
SPEED (VELOCIDAD): Aparece en millas/hora; indica a qué velocidad se mueve la superficie para caminar
o correr.
CALORIES (CALORÍAS): Indica el número total de calorías quemadas.
HEART RATE (RITMO CARDÍACO): Aparece como latidos/minuto (BPM); indica su ritmo cardíaco
(cuando se sujetan ambas empuñaduras con sensor de pulso).
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO LIVETRACK™: Cuando se activa LIVETRACK™, aparece la información
LIVETRACK™ en esta pantalla. Cambie la información por medio de las cuatro teclas que están abajo de la
pantalla. Puede encontrar más información en la página 72.
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
HOLD TO RESET
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
HOLD TO RESET
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
PANTALLAS DEL MODELO LS10.0T PANTALLAS DEL MODELO LS13.0T
67
PARA EMPEZAR
1) Verifique que no haya objetos en la banda que pudieran impedir el
funcionamiento de la caminadora.
2) Conecte el cable de corriente y encienda la caminadora.
3) Coloque los pies en los rieles laterales de la caminadora.
4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su
ropa, y asegúrese de que quede bien sujeto y de que no se pueda
soltar durante su sesión de ejercicio.
5) Introduzca la llave de seguridad en su ranura en la consola.
6) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio:
A) INICIO RÁPIDO
Simplemente oprima la tecla de inicio START para comenzar a hacer
ejercicio. El tiempo, la distancia y las calorías comienzan a contar a
partir de cero. O...
B) ELIJA UN PROGRAMA
1) Use la TECLA DE PROGRAMACIÓN para elegir USER 1,
USER 2 o GUEST (USUARIO 1, USUARIO 2 o INVITADO),
y oprima ENTER.
2) Use la TECLA DE PROGRAMACIÓN, las TECLAS CON
FLECHAS o las TECLAS CON NÚMEROS hasta que llegue
a su programa deseado, y oprima ENTER para confirmar.
3) Con la TECLA DE PROGRAMACIÓN o con las TECLAS
CON FLECHAS puede completar la configuración de su
programa oprimiendo las flechas hacia ARRIBA o hacia
ABAJO y ENTER para confirmar.
4) Cuando termine de configurar su programa, oprima la tecla de
inicio START para comenzar su sesión de ejercicio.
PARA TERMINAR SU SESIÓN
DE EJERCICIO
La pantalla centellea la frase “WORKOUT
COMPLETE” y emite un sonido para indicarle que ha
terminado su sesión de ejercicio. La información de su
sesión de ejercicio aparece en la consola durante 30
segundos y luego se borra.
PARA PONER LA FECHA Y LA HORA
1) Para ingresar al modo de configuración:
oprima y sostenga oprimidas las teclas 1 y 2
durante 3 segundos.
2) Cambie las variables por medio de las
TECLAS CON FLECHAS y oprima ENTER
para confirmar.
3) Las variables incluyen: mes, día, año, hora,
minuto, y am/pm.
4) Revise las variables: Puede revisar las
variables en cualquier momento mientras
se encuentre en el modo de configuración.
Oprima ENTER para circular por las variables.
5) Para salir del modo de configuración: Para
confirmar la fecha y la hora, oprima y sostenga
oprimida la tecla ENTER durante 3 segundos.
6) Para cambiar la fecha y hora: simplemente
vuelva a entrar al modo de configuración y
ponga la fecha y la hora correctas.
PARA PONER LA CONSOLA
EN CEROS
Oprima y sostenga oprimida la tecla de paro STOP
durante 3 segundos.
68
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS
1) MANUAL: Le permite ajustar la velocidad y la inclinación manualmente durante su sesión de ejercicio.
2) SPEED INTERVALS (INTERVALOS DE
VELOCIDAD): Mejora su fuerza, velocidad y
resistencia al aumentar y reducir la velocidad
durante toda su sesión de ejercicio para
que participen tanto su corazón como
otros músculos. La velocidad cambia, y los
segmentos se repiten cada 90 segundos y
cada 30 segundos.
3) PEAK INTERVALS (INTERVALOS DE
VELOCIDAD Y DE INCLINACIÓN):
Mejora su fuerza, velocidad y
resistencia, al aumentar y reducir la velocidad
y la inclinación durante toda su sesión
de ejercicio para que participen tanto su
corazón como otros músculos. La velocidad
y la inclinación cambian, y los segmentos se
repiten cada 90 segundos y 30 segundos.
Segmento Calentamiento 1 2 Enfriamiento
Tiempo 4:00 min.90 seg.30 seg.4:00 min.
Nivel 1 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Nivel 2 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Nivel 3 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Nivel 4 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Nivel 5 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Nivel 6 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Nivel 7 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Nivel 8 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Nivel 9 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Nivel 10 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Segmento Calentamiento 1 2 Enfriamiento
Tiempo 4:00 min.90 seg.30 seg.4:00 min.
Nivel 1 Velocidad 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Inclinación 1.0 1.5 0.5 1.5 1.5 0.0
Nivel 2 Velocidad 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Inclinación 1.5 2.5 3.0 6.5 2.5 1.5
Nivel 3 Velocidad 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Inclinación 2.0 3.0 4.0 7.5 3.0 2.0
Nivel 4 Velocidad 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Inclinación 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Nivel 5 Velocidad 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Inclinación 2.5 3.5 4.5 8.5 3.5 2.5
Nivel 6 Velocidad 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Inclinación 2.5 3.5 4.5 9.0 3.5 2.5
Nivel 7 Velocidad 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Inclinación 2.5 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Nivel 8 Velocidad 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Inclinación 3.0 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Nivel 9 Velocidad 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Inclinación 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
Nivel 10 Velocidad 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Inclinación 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
69
4) WEIGHT LOSS (CONTROL
DE PESO): Promueve el control
de peso al aumentar y reducir la
velocidad y la inclinación, al tiempo
que le mantiene dentro de su zona
óptima para quemar grasa. La
velocidad y la inclinación cambian,
y los segmentos se repiten cada
30 segundos.
5) ROLLING HILLS (SUCESIÓN
DE COLINAS): Simula subir
y bajar colinas corriendo para
mejorar la resistencia, el tono
muscular, y le ayuda a controlar
su peso. La velocidad cambia, y
los segmentos se repiten cada 30
segundos.
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 Enfriamiento
Tiempo 4:00 min.Cada segmento dura 30 segundos 4:00 min.
Nivel 1
Inclinación
0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 0.5 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Velocidad 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Nivel 2
Inclinación
0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Velocidad 1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Nivel 3
Inclinación
0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Velocidad 1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Nivel 4
Inclinación
0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Velocidad 1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Nivel 5
Inclinación
1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Velocidad 2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Nivel 6
Inclinación
1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Velocidad 2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Nivel 7
Inclinación
1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Velocidad 2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Nivel 8
Inclinación
1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Velocidad 2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Nivel 9
Inclinación
2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Velocidad 3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Nivel 10
Inclinación
2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Velocidad 3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 Enfriamiento
Tiempo 4:00 min.Cada segmento dura 30 segundos 4:00 min.
Nivel 1 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Nivel 2 1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Nivel 3 1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Nivel 4 1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Nivel 5 2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Nivel 6 2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Nivel 7 2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Nivel 8 2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Nivel 9 3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Nivel 10 3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
70
6) FOOT HILLS (COLINAS
LEVES): Simula subir y bajar
colinas leves. Este programa le
ayuda a tonificar los músculos
y a mejorar su resistencia
cardiovascular. La inclinación
cambia, y los segmentos se repiten
cada 30 segundos.
7) MOUNTAIN CLIMB (ESCALADA
DE MONTAÑA): Una versión
más intensa del programa FOOT
HILLS (COLINAS LEVES). Simula
el ascenso y descenso de una
montaña. Este programa le ayuda
a tonificar los músculos y a mejorar
su resistencia cardiovascular. La
inclinación cambia, y los segmentos
se repiten cada 30 segundos.
8-9) 5K/10K: Programas que le
permiten establecer y esforzarse
en alcanzar una meta de distancia.
La caminadora ajusta en forma
automática la inclinación para
simular una carrera en una pista
real. La inclinación cambia, y
todos los segmentos son de
0.16 km.
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Enfriamiento
Tiempo 4:00 min.Cada segmento dura 30 segundos 4:00 min.
Nivel 1 0.0 0.5 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Nivel 2 0.0 0.5 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Nivel 3 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Nivel 4 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Nivel 5 1.0 1.5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Nivel 6 1.0 1.5 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Nivel 7 1.5 2.0 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Nivel 8 1.5 2.0 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Nivel 9 2.0 2.5 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Nivel 10 2.0 2.5 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Enfriamiento
Tiempo 4:00 min.Cada segmento dura 30 segundos 4:00 min.
Nivel 1 0.0 0.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.0 0.0
Nivel 2 0.0 0.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 0.0 0.0
Nivel 3 0.0 1.0 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.0 0.0
Nivel 4 0.0 1.5 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 1.5 0.0
Nivel 5 0.0 1.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 1.5 0.0
Nivel 6 0.0 1.5 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.5 5.0 4.5 4.0 3.5 1.5 0.0
Nivel 7 0.0 1.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.0 5.5 5.0 4.5 4.0 1.5 0.0
Nivel 8 0.0 2.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.5 6.0 5.5 5.0 4.5 2.0 0.0
Nivel 9 0.0 2.0 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.0 6.5 6.0 5.5 5.0 2.0 0.0
Nivel 10 0.0 2.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.5 7.0 6.5 6.0 5.5 2.0 0.0
Segmento
Calentamiento
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Enfriamiento
Distancia 4:00 min.Cada segmento es de 0.16 Km 4:00 min.
Nivel 1 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Nivel 2 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Nivel 3 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Nivel 4 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Nivel 5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Nivel 6 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Nivel 7 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Nivel 8 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Nivel 9 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Nivel 10 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
71
10) PACER (RITMO DE CARRERA): Le entrena a correr a un ritmo constante de carrera. Ingrese la distancia más el límite de
tiempo, y el programa calcula un ritmo constante.
11) CUSTOM (PERSONALIZADO): Le permite crear y volver a usar una sesión de ejercicio perfecta para usted, con una
combinación específica de velocidad, inclinación y tiempo. Lo mejor en programación personalizada. La meta se basa en
el tiempo.
1) Seleccione CUSTOM (PERSONALIZADO) por medio de las TECLAS CON FLECHAS. Oprima ENTER.
2) Seleccione WEIGHT (PESO) por medio de las TECLAS CON FLECHAS. Oprima ENTER.
3) Seleccione TIME (TIEMPO) por medio de las TECLAS CON FLECHAS. Oprima ENTER.
4) Seleccione SPEED (VELOCIDAD) para los segmentos del 1 al 15 por medio de las TECLAS CON FLECHAS.
Oprima ENTER para configurar cada segmento.
5) Seleccione INCLINE (INCLINACIÓN) para los segmentos del 1 al 15 por medio de las TECLAS CON FLECHAS.
Oprima ENTER para configurar cada segmento.
6) Oprima la tecla de inicio START para comenzar a hacer ejercicio. En
este momento, su programa ha sigo guardado con éxito en la memoria,
y puede ser usado para futuras sesiones de ejercicio.
Mientras use el programa que ya ha guardado, usted
puede ajustar la velocidad o la inclinación, pero estos
cambios no se guardan.
12) THR ZONE (ZONA META DE RITMO CARDÍACO) (SÓLO
EL MODELO LS13.0T): Automáticamente ajusta la inclinación
para mantener su meta de ritmo cardíaco. Perfecto para simular la
intensidad de su deporte favorito o su actividad diaria. La meta se
basa en el tiempo. Use esta tabla para seleccionar su meta de ritmo
cardíaco.
13) HR INTERVALS (INTERVALOS DE RITMO CARDÍACO) (SÓLO
EL MODELO LS13.0T): Automáticamente ajusta niveles de
inclinación de cimas y valles para ponerlo en su ritmo cardíaco meta,
en intervalos de esfuerzo y de reposo. Perfecto para producir una
sesión de ejercicio intenso con momentos de recuperación. La meta
se basa en el tiempo. NOTA: La función de ritmo cardíaco en este
producto no es la de un aparato médico profesional.
100%
75 %
60%
LATIDOS POR MINUTO
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
EDAD
Z O N A M E T A
120 117 114 111 108 105 102 99 97 93
150 146 143 139 135 131 128 124 120 116
72
LIVETRACK™ INTERACTIVO
INFORMACIÓN SOBRE EL PUERTO USB Y LIVESTRONG.COM
Dé seguimiento a sus sesiones de ejercicio en LIVESTRONG.COM
Alcance sus metas más rápidamente con los exclusivos planes de entrenamiento aprobados por Lance
Manténgase al día y motivado con los nuevos programas cardiovasculares de estado físico LIVESTRONG®
PARA GUARDAR DATOS A SU DISPOSITIVO USB DESDE SU CAMINADORA
1) Retire la cubierta protectora para el puerto USB y meta su dispositivo USB.
2) Seleccione “SAVE WORKOUT” (para guardar la sesión de ejercicio en la memoria) por medio de las teclas + / – en
la TECLA DE PROGRAMACIÓN. Oprima ENTER para confirmar.
3) Seleccione USER 1 o 2 (USUARIO 1 o 2) por medio de las teclas + / – en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
Oprima ENTER para confirmar. Sus últimas 5 sesiones de ejercicio quedan transferidas al dispositivo USB.
NOTA: La transferencia puede tomar hasta 5 segundos en completarse. No saque su dispositivo USB mientras la
información esté siendo transferida.
4) Una vez que en la consola aparezca la confirmación de que la información ha terminado de ser transferida “UPLOAD
COMPLETE,” saque el dispositivo USB y vuelva a colocar la cubierta protectora para el puerto USB.
PARA TRANSFERIR DATOS DE SU SESIÓN DE EJERCICIO A UNA COMPUTADORA PC O MAC
DESDE SU DISPOSITIVO USB
1) Introduzca su dispositivo USB en un puerto para USB que esté disponible en su computadora.
2) Abra el navegador de Internet en su computadora y vaya a http://www.livestrong.com/equipment
para transferir su sesión de ejercicio.
PARA DESCARGAR UN NUEVO PROGRAMA DE LIVESTRONG.COM
1) Introduzca su dispositivo USB en un puerto para USB que esté disponible en su computadora.
2) Abra el navegador de Internet en su computadora y vaya a http://www.livestrong.com/equipment
para descargar los programas y el calendario de sesiones de ejercicio creados por Peter Park, el entrenador
personal de Lance.
73
PARA DESCARGAR UN NUEVO PROGRAMA A SU CAMINADORA
1) Retire la cubierta protectora para el puerto USB y meta su dispositivo USB.
2) Seleccione “DOWNLOAD PROGRAM” (DESCARGAR UN PROGRAMA) por medio de las teclas + / – en la
TECLA DE PROGRAMACIÓN. Oprima ENTER para confirmar.
3) Seleccione el programa deseado por medio de las teclas + / – en la TECLA DE PROGRAMACIÓN. Oprima
ENTER para confirmar.
4) Seleccione un espacio de memoria del 1 al 4 donde guardar el programa deseado. Oprima ENTER para confirmar.
NOTA: Si el espacio de memoria está lleno con un programa que haya descargado previamente, el nuevo programa
toma el lugar del programa anterior. Los programas anteriores siguen estando disponibles para ser descargados de
nuevo de http://www.livestrong.com/equipment
NOTA: La transferencia puede tomar hasta 5 segundos en completarse. No saque su dispositivo USB mientras la
información esté siendo descargada.
5) Una vez que en la consola aparezca la confirmación de que la información ha terminado de ser descargada
“DOWNLOAD COMPLETE,” saque el dispositivo USB y vuelva a colocar la cubierta protectora para el puerto USB.
PARA DESCARGAR UNA ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE DE LIVESTRONG.COM
1) Introduzca su dispositivo USB en un puerto para USB que esté disponible en su computadora.
2) Abra el navegador de Internet en su computadora y vaya a http://www.livestrong.com/equipment
para descargar actualizaciones de software para su consola.
PARA ACTUALIZAR EL SOFTWARE DE SU CAMINADORA
NOTA: Al actualizar su versión de software se borra toda la información previamente guardada. Guarde sus sesiones
de ejercicio en su dispositivo USB antes de iniciar la actualización de software.
1) Coloque el interruptor de encendido y apagado en la posición de apagado OFF (este interruptor se encuentra junto
al cable de corriente).
2) Retire la cubierta protectora para el puerto USB, meta su dispositivo USB y la llave de seguridad.
3) Coloque el interruptor de encendido y apagado en la posición de encendido ON.
4) Seleccione “SOFTWARE UPDATE” (ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE) por medio de las teclas + / – en la
TECLA DE PROGRAMACIÓN. Oprima ENTER para confirmar.
5) Saque la llave de seguridad. Oprima ENTER para confirmar.
NOTA: La transferencia puede tomar hasta 5 segundos en completarse. No saque su dispositivo USB mientras la
información esté siendo descargada.
6) Una vez que en la consola aparezca la confirmación de que la actualización ha terminado “UPDATE COMPLETE,
oprima ENTER. Ahora puede sacar su dispositivo USB sin problemas y volver a poner la cubierta protectora para el
puerto USB.
74
SISTEMA DE REGISTRO DE ESTADO FÍSICO
LIVETRACK
¡Felicitaciones! Hay investigaciones que demuestran que aquellos que
registran sus rutinas o sesiones de ejercicio, en promedio alcanzan mejor
éxito que aquellos que no lo hacen. Ya que su caminadora está equipada
con el exclusivo sistema de registro de estado físico LIVETRACK™, usted
ha tomado un paso muy importante para alcanzar sus metas en cuanto a su
estado físico.
LIVETRACK™ es un nuevo e innovador programa de software, integrado
en la consola de su caminadora, que le permite dar seguimiento a su
estado físico al paso del tiempo, sin necesidad de llevar el control en
papel. LIVETRACK™ le permite comparar con facilidad los resultados
de su sesión de ejercicio actual contra los resultados máximos que haya
obtenido en el pasado, o contra sus últimas cinco sesiones de ejercicio.
Con acceso rápido a información tal como duración de una sesión de
ejercicio, distancia recorrida, calorías quemadas o su ritmo de carrera en
general, usted puede ver su progreso rápida y fácilmente. También puede
dar seguimiento a sus totales de ejercicio. Dando seguimiento a su número
total de sesiones de ejercicio, de distancia, y de calorías, podrá ver cuánto
ha progresado. Lea más adelante para ver cómo LIVETRACK™ puede
ayudarle a estar motivado para mejorar sus resultados.
CONFIGURACIÓN
Para activar el sistema de registro de estado físico LIVETRACK™, es
NECESARIO escoger a un usuario antes de dar inicio a un programa.
Para seleccionar USER 1 o 2 (USUARIO 1 o 2), use las TECLAS
CON FLECHAS y oprima ENTER para confirmar. Todos los datos de la
sesión de ejercicio se acumulan sólo para el usuario que ha sido elegido.
NOTA: Si no se selecciona un usuario, no se guardan datos.
PERSONAL
BEST
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
HOLD TO RESET
DISTANCE
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
TIME DISTANCE
INCLINE SPEED
CALORIES HEART RATE
PARA PONER EN CEROS
Se puede poner en ceros toda la información
registrada para el usuario 1 o 2 al seleccionar
el usuario y oprimir la tecla de estadísticas
de las sesiones de ejercicio WORKOUT
STATS/HOLD TO RESET durante 10
segundos. NOTA: Este paso es permanente
y borra TODOS los datos previamente
acumulados para el usuario que se haya
seleccionado.
75
DATOS ACUMULADOS
Con el sistema de registro de estado físico LIVETRACK™, usted puede circular por los datos acumulados en
múltiples formatos con sólo oprimir las teclas de LIVETRACK™. Se guarda una sesión de ejercicio cuando: el
programa termina, la consola entra en pausa y no vuelve a activarse en menos de 10 minutos, o se oprime y se
mantiene oprimido la tecla de paro STOP para poner en ceros la consola.
1) PERSONAL BEST (RESULTADOS MÁXIMOS PERSONALES): Le permite al usuario circular por los 5
resultados máximos personales de todas las sesiones de ejercicio anteriores y verlos. Estos resultados son:
• Best Mile (Mejor milla) – tiempo más corto en que el usuario ha corrido una milla
• Best 5K (Mejor 5K) – tiempo más corto en que el usuario ha corrido 5K
• Longest Workout (Sesión más larga) – tiempo
• Longest Workout (Sesión más larga) – distancia
• Calories Burned (Calorías quemadas) – mayor número de calorías que el usuario ha quemado en una sesión
de ejercicio
2) LAST 5 WORKOUTS (ÚLTIMAS 5 SESIONES DE EJERCICIO): Le permite ver datos de sus 5 sesiones de
ejercicio anteriores. Usted puede circular por los siguientes datos de estas 5 sesiones de ejercicio y verlos con
sólo oprimir la tecla de estadísticas de las sesiones de ejercicio WORKOUT STATS:
• Time (Tiempo) – tiempo total de la sesión de ejercicio seleccionada
• Distance (Distancia) – distancia total de la sesión de ejercicio seleccionada
• Calories (Calorías) – número total de calorías quemadas durante la sesión de ejercicio seleccionada
• Pace (Ritmo) (promedio) – ritmo promedio durante la sesión de ejercicio seleccionada
• Elevation Gain (Elevación total) (en pies) – elevación total escalada, en pies, durante la sesión de ejercicio
seleccionada
3) WORKOUT TOTALS (TOTALES DE SESIONES DE EJERCICIO): Le permite ver el total de los datos
acumulados de sus sesiones de ejercicio. Al oprimir la tecla WORKOUT TOTALS usted puede circular por los
siguientes totales:
• Total Workouts (Sesiones de ejercicio totales)
• Total Distance (Distancia total)
• Total Calories (Calorías totales)
• Total Time (Tiempo total)
• Elevation Gain (Elevación total) – elevación total escalada, en pies
76
PARA USAR SU REPRODUCTOR DE CD/MP3
1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO, que incluimos, al ENCHUFE DE
ENTRADA DE AUDIO que está en el lado derecho superior de la consola y al enchufe
para auriculares de su reproductor de CD/MP3.
2) Use las teclas de su reproductor de CD/MP3 para hacer los ajustes necesarios de
sonido y de elección de piezas musicales.
3) Retire el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo esté usando.
4) Si no quiere usar las BOCINAS de la caminadora, puede conectar sus auriculares en el
ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO que está en la parte inferior de la consola.
77
GARANTÍA LIMITADA
PARA USO EN EL HOGAR
78
CAPACIDAD DE PESO
LS10.0T = 147 kg (325 lb)
LS13.0T = 159 kg (350 lb)
BASTIDOR = DE POR VIDA
Garantía de por vida del bastidor contra defectos de fabricación
y materiales, para el comprador original, a partir de la fecha de
adquisición original, siempre y cuando el aparato permanezca en
posesión del propietario original. (El bastidor se define como la base
de piezas soldadas de metal de la unidad y no incluye ninguna pieza
desmontable.)
MOTOR DE TRANSMISIÓN/MOTOR DE ELEVACIÓN =
DE POR VIDA
Garantía de por vida de los motores de transmisión y de elevación
contra defectos de fabricación y materiales, para el comprador
original, a partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando
el aparato permanezca en posesión del propietario original. Ni la
mano de obra ni la instalación de los motores está cubierta por la
garantía de los motores.
PIEZAS Y COMPONENTES ELECTRÓNICOS
LS10.0T = 3 AÑOS/LS13.0T = 5 AÑOS
Garantía de los componentes electrónicos, el terminado y todas
las piezas originales durante el periodo especificado arriba, a partir
de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato
permanezca en posesión del propietario original.
MANO DE OBRA
LS10.0T = 1 AÑO/LS13.0T = 2 AÑOS
La garantía deberá cubrir los costos de mano de obra de las
reparaciones al aparato durante el periodo especificado arriba, a
partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato
permanezca en posesión del propietario original.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
A quién protege esta garantía:
Al propietario original y la garantía no es transferible.
QUÉ protege esta garantía:
La reparación o el cambio de un motor defectuoso, de
componentes electrónicos defectuosos, o de piezas
defectuosas, y es el único recurso de esta garantía.
QUÉ NO protege esta garantía:
El desgaste normal, el ensamblaje o el mantenimiento
incorrecto, o la instalación de piezas o de accesorios
que originalmente no tenían el propósito o la
compatibilidad con el equipo al momento de su venta.
Daños o fallos debido a un accidente, maltrato,
corrosión, decoloración de pintura o de plástico,
negligencia, robo, vandalismo, incendio, inundación,
viento, relámpagos, congelación, u otras causas
naturales de cualquier tipo, falta, fluctuaciones
o reducción de corriente por cualquier causa,
condiciones atmosféricas anormales, choques,
introducción de objetos extraños dentro de la unidad
cubierta, o modificaciones no autorizadas o no
recomendadas por el fabricante.
Daños incidentales o resultantes. El fabricante no
es responsable de daños indirectos, especiales
o resultantes, pérdidas económicas, pérdida de
propiedad o de utilidades, pérdida de disfrute o
de uso, u otros daños resultantes de cualquier
naturaleza en relación con la adquisición, el uso, la
79
SERVICIO Y DEVOLUCIONES
Hay servicio a domicilio sólo a menos de 240 km del
proveedor de servicio autorizado más cercano (a distancias
mayores de 240 km de un proveedor de servicio autorizado
la responsabilidad es del cliente).
El fabricante debe autorizar con anterioridad todas las
devoluciones.
La obligación del fabricante de acuerdo a esta garantía
se limita a cambiar o a reparar, a opción del fabricante, el
producto por el mismo modelo o por uno similar.
El fabricante puede solicitar que los componentes
defectuosos sean devueltos al fabricante una vez que
se complete el servicio bajo garantía, por medio de una
etiqueta de devolución prepagada. Si se le ha solicitado
que devuelva las piezas y no recibe la etiqueta de
devolución, comuníquese con el Servicio de Asistencia
Técnica a Clientes.
En ocasiones se pueden suministrar piezas y componentes
electrónicos que el fabricante o sus proveedores
reacondicionen a un “estado equivalente al nuevo” como
piezas de reemplazo bajo garantía, y esto constituye
cumplimiento con los términos de la garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus
derechos pueden variar de estado a estado.
reparación o el mantenimiento del equipo. El fabricante no
ofrece compensación monetaria ni de otro tipo por dichas
reparaciones ni costos de reemplazo de piezas, incluso pero
sin limitarse a cuotas de membresía en gimnasios, tiempo
perdido de trabajo o labores, servicio de diagnóstico, servicio
de mantenimiento o transporte.
El equipo al que se le dé uso con propósitos comerciales o
cualquier otro propósito que no sea en el hogar de una sola
familia, a menos que el fabricante lo haya aprobado.
Equipo guardado o usado fuera de los EE.UU. o Canadá.
Entrega, ensamblaje, instalación, configuración de unidades
originales o de reemplazo, o mano de obra u otros costos
asociados con el retiro o el reemplazo de la unidad bajo
garantía.
Cualquier intento de reparar este equipo contiene el riesgo
de lesiones. El fabricante no es responsable de daños,
pérdidas o responsabilidad que surja de lesiones personales
sufridas durante el curso de, o como resultado de, cualquier
reparación o intento de reparación de su equipo de
acondicionamiento físico por cualquier persona que no sea
técnico de un servicio autorizado. Todas las reparaciones
que usted intente hacer en su equipo de acondicionamiento
físico las hace A SU PROPIO RIESGO y el fabricante no
será responsable por ninguna lesión a personas o propiedad
que surjan de dichas reparaciones.
Si ya se le ha acabado la garantía del fabricante pero
cuenta con una extensión de garantía, consulte su contrato
de extensión de garantía para obtener información
de contacto con respecto a solicitudes de servicio o
reparación bajo la extensión de la garantía.
LS10.0T, LS13.0T Rev. 1.1 | © 2010 Johnson Health Tech
Designed & Engineered in the U.S.A. • Made in China | Conçu et développé aux États-Unis. • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China
SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA A CLIENTES
DO NOT RETURN TO THE RETAILER
if you have any problems during assembly or if
parts are missing.
For fast and friendly service, please contact one
of our trained customer technicians via phone,
email or our website.
We want to know if you have a problem and we
want to have an opportunity to correct it for you.
NOTE: Please read the TROUBLESHOOTING
section in the TREADMILL GUIDE before
contacting Customer Tech Support. Additional
product information is available on our website.
En cas de difficulté lors de l’assemblage ou si
des pièces manquent, NE PAS RENVOYER
LAPPAREIL AU DÉTAILLANT.
Pour un service rapide et amical, communiquer avec
un de nos techniciens qualifiés, par téléphone, courriel
ou notre site Web.
Veuillez nous signaler tout problème, afin que nous
puissions vous aider à y remédier.
REMARQUE : Lire la section DÉPANNAGE du
GUIDE D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT avant
de contacter le service de soutien technique à la
clientèle. Pour plus ample information sur le produit,
visiter notre site Web.
Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas NO
DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA.
Para obtener servicio rápido y amable, comuníquese por
teléfono, correo electrónico o a través de nuestro sitio en
Internet con alguno de nuestros técnicos capacitados en ayuda
a clientes.
Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos
tener la oportunidad de corregir la situación.
NOTA: Antes de comunicarse con el servicio de asistencia técnica
a clientes, lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en
la GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMINADORA. Puede encontrar
información adicional del producto en nuestro sitio en Internet.
CUSTOMER
TECH SUPPORT SERVICE DE SOUTIEN
TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE
STOP
ATTENTION
¡ALTO!
STOP
ATTENTION
¡ALTO!
STOP
ATTENTION
¡ALTO!
1-877-LIV-STNG
www.livestrongfitness.com
LIVESTRONG® Fitness
1600 Landmark Drive,
Cottage Grove WI, 53527
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Livestrong LS10.0T El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas