AFG 5.1AT El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AFG 5.1AT El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
78 79
ESPAÑOL
PRECAUCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se utiliza un aparato eléctrico se deben tomar ciertas precauciones básicas, entre las que se incluyen: Leer todas
las instrucciones antes de usar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuarios de esta
caminadora estén bien informados de todas las advertencias y precauciones. Si tiene alguna pregunta después de leer este
manual, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica a clientes al número que aparece en la contraportada de
este manual.
Esta caminadora está diseñada solamente para uso en el hogar. No utilice esta caminadora en un comercio, en alquiler, escuela
o institución. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía.
Esta caminadora tiene una correa encerada con anticipación y nunca
debe ser lubricada o encerada por el usuario. Lubricar o encerar la
correa puede causar daños que no están cubiertos por la garantía.
IMPORTANTE
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 78-79 8/29/11 9:00 AM
80 81
A FIN DE ELIMINAR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES A PERSONAS:
Nunca use la caminadora sin antes sujetar la cuerda con broche a su ropa.
Si siente cualquier tipo de dolor que incluya, pero que no necesariamente se limite a, molestias en el pecho, nausea, mareos
o falta de aliento, deje de hacer ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar.
Al hacer ejercicio siempre mantenga un paso cómodo.
No use ropa que pudiera atorarse en alguna pieza de la caminadora.
Siempre use zapatos para deporte cuando use este equipo.
No salte en la caminadora.
En ningún momento debe haber más de una persona en la caminadora cuando ésta se encuentre en movimiento.
La caminadora no debe ser usada por personas que pesen más de lo especificado en la sección de GARANTÍA del MANUAL
DEL PROPIETARIO. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía.
Cuando baje la plataforma de la caminadora, antes de subirse a ella espere hasta que las patas traseras queden firmes en
el piso.
Desconecte la corriente antes de darle servicio al equipo o moverlo. Para limpiar el equipo sólo use un paño humedecido en agua
con jabón, nunca use solventes (vea MANTENIMIENTO).
La caminadora nunca se debe dejar desatendida cuando esté conectada. Desconéctela del tomacorriente cuando no esté en uso
y antes de ponerle o quitarle piezas.
No la use bajo una manta o una almohada. Podría producirse calor excesivo que podría ocasionar un incendio, una descarga
eléctrica, o lesiones a personas.
Conecte este aparato para hacer ejercicio solamente a un tomacorriente con conexión a tierra.
ADVERTENCIA
A FIN DE ELIMINAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS:
Siempre desconecte la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de usarla, antes de limpiarla, de darle
mantenimiento, y de instalar o quitar piezas.
PELIGRO
A FIN DE ELIMINAR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES A PERSONAS:
En NINGÚN momento deben acercarse a menos de 3 metros (10 pies) de la caminadora niños menores de
13 años de edad o mascotas.
En NINGÚN momento deben usar la caminadora niños menores de 13 años de edad.
Los niños mayores de 13 años de edad o personas discapacitadas no deben utilizar la caminadora sin supervisión de algún adulto.
Use la caminadora sólo como se describe en la guía de la caminadora y en el manual del propietario.
No use accesorios que no recomiende el fabricante. Los accesorios podrían causar lesiones.
Nunca ponga en funcionamiento la caminadora si el cable o el enchufe están dañados, si la caminadora no funciona
correctamente, si se ha dejado caer o ha sufrido daños, o si ha estado sumergida en agua. Envíe la caminadora a un centro de
servicio para que sea evaluada y reparada.
No acerque el cable a superficies calientes. No mueva esta unidad por medio de su cable de corriente eléctrica ni use el cable
como empuñadura.
Nunca use la caminadora si está bloqueada la abertura de los conductos de aire. Mantenga la abertura de los conductos de aire
limpia, sin pelusa, ni cabello.
Para evitar las descargas eléctricas, nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
No use la caminadora donde se estén utilizando productos en aerosol (sprays), o si se está administrando oxígeno.
Para desconectar la caminadora, coloque todos los controles en la posición de apagado (OFF) y desconecte el enchufe del
tomacorriente.
No utilice la caminadora en ningún lugar que no tenga la temperatura controlada como, pero sin limitarse a, garages, porches,
piscinas interiores, baños, cocheras o al aire libre. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía.
Esta caminadora está diseñada solamente para uso en el hogar. No utilice esta caminadora en un comercio, en alquiler, escuela o
institución. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía.
No retire las cubiertas de la consola a menos que lo indique así el Servicio de asistencia técnica a clientes. El servicio sólo lo
debe dar un técnico autorizado.
Es esencial que sólo utilice su caminadora en interiores, en habitaciones con clima controlado. Si su caminadora ha estado
expuesta a temperaturas más bajas o a humedad más alta que las de la habitación en que la se va a utilizar, le recomendamos
dejarla llegar a la temperatura ambiente antes de usarla. Si no lo hace, el sistema electrónico podría fallar prematuramente.
ADVERTENCIA
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 80-81 8/29/11 9:00 AM
82 83
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Es necesario conectar a tierra este aparato. Si su caminadora llegara a tener alguna falla o si se llegara a descomponer, la conexión
a tierra proporciona una ruta de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra y una clavija con conexión a tierra. La
clavija debe conectarse en un tomacorriente apropiado, que debe estar bien instalado y conectado a tierra de acuerdo a los códigos y
reglamentos locales.
Conecte este aparato para hacer ejercicio solamente a un tomacorriente con
conexión a tierra.
Nunca use este aparato si el cable de corriente o el enchufe está dañado, incluso
si el aparato en sí está funcionando bien. Nunca use ningún aparato que parezca
estar dañado o que haya estado sumergido en agua. Comuníquese con el Servicio
de asistencia técnica a clientes para que sea reemplazado o reparado.
TOMACORRIENTE
DE 3 POLOS,
CON CONEXIÓN
A TIERRA
CLAVIJA DE
PUESTA A TIERRA
ADVERTENCIA
PELIGRO
Si el conductor de conexión a tierra no está bien conectado puede ocasionar el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica. Llame a un electricista o instalador capacitado si tiene dudas acerca de la conexión a tierra de este aparato. No
modifique la clavija original del aparato. Si la clavija no entra en el tomacorriente, haga que un electricista capacitado instale un
tomacorriente adecuado.
Este producto debe ser utilizado en un circuito con régimen de 110-120 voltios con un enchufe de conexión a tierra que se parezca
al de la ilustración. Asegúrese de conectar este aparato a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No use
ningún adaptador con este aparato.
Este producto debe ser utilizado en un circuito eléctrico dedicado. Para determinar si el aparato está conectado en un circuito
dedicado, corte la corriente a dicho circuito y observe si también se corta la corriente a otros aparatos. De ser así, mueva esos
aparatos a otro circuito. NOTA: Normalmente los circuitos tienen varios tomacorrientes. Esta caminadora debe conectarse a un
circuito de un mínimo de 15 amperios.
ENSAMBLAJE
Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora hay varias áreas a las que se les debe poner atención especial. Es muy
importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas queden bien apretadas.
Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la caminadora podrían quedar sueltas y
causar ruidos irritantes. Para evitar daños a la caminadora, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y hacer las
correcciones necesarias.
Antes de seguir adelante busque el número de serie de su caminadora, que está colocado
en una etiqueta blanca con un código de barras cerca del interruptor de encendido y
apagado y del cable de corriente, y escríbalo en el espacio disponible a continuación.
ESCRIBA EL NÚMERO DE SERIE Y EL NOMBRE DE MODELO EN LOS ESPACIOS
ABAJO:
» Cuando llame para solicitar servicio haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO.
NÚMERO DE SERIE:
TM
NOMBRE DE MODELO:
CAMINADORA AFG
UBICACN DEL
MERO DE SERIE
ADVERTENCIA
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 82-83 8/29/11 9:00 AM
84 85
RIEL LATERAL
PLATAFORMA/BANDA PARA CORRER
BLOQUEADOR DE RUEDITA
MECANISMO DE BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE
(BAJO LA PLATAFORMA)
BOCINAS
PORTABOTELLAS
EMPUÑADURAS CON
SENSOR DE PULSO
RUEDITA DE TRANSPORTE
ESTANTE DE LECTURA/RANURA PARA
EL CABLE DE AUDIO
BARRAS DE SUJECIÓN
CUBIERTA DEL MOTOR
GUARDAPOLVO DEL BASTIDOR
PRINCIPAL (se muestra el 5.1AT)
POSTE DE LA CONSOLA
CONSOLA
CONTROLES DE LA CONSOLA
Y VENTANILLAS DE INDICADORES
PUERTO USB Y ENCHUFE DE
ENTRADA DE AUDIO
LUGAR PARA LA LLAVE
DE SEGURIDAD
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO Y APAGADO
CORTACIRCUITO
CABLE DE CORRIENTE
TAPA DEL EXTREMO
DEL RODILLO
TORNILLOS DE AJUSTE/
TENSIÓN DEL RODILLO POSTERIOR
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
LES AMORTISSEURS À HAUTE
PRESSION PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES.
MANTENGA LAS MANOS Y
LOS PIES LEJOS DE ESTA
AREA. IMPACTOS DE ALTA
PRESIÓN PUEDEN CAUSAR
DAÑO CORPORAL.
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA AREA.
1
2
(SOBRE EL MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO CON EL PIE)
1
2
SE
MUESTRA
5.1AT
HERRAMIENTAS INCLUIDAS:
F Llave en T de 8 mm
F Llave en T de 5 mm
F Llave en L de 5 mm
F Destornillador
PIEZAS INCLUIDAS:
F 1 conjunto de consola
F 1 conjunto de barras de sujeción
F 2 tapas de los postes de la consola
F 2 postes de la consola
F 2 guardapolvos del bastidor
principal
F 1 juego de sujetadores y tornillería
F 1 llave de seguridad
F 1 cable de corriente
F 1 cable adaptador de audio
Si tiene preguntas o si le
faltan piezas, póngase en
contacto con el Servicio de
asistencia técnica a clientes.
En la contraportada de este
manual aparece información
adicional de contacto.
¿NECESITA
AYUDA?
¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la
caminadora de su embalaje mientras las instrucciones de ensamblaje no le
indiquen que lo haga. Puede quitar el protector de plástico de los postes de
la consola.
ADVERTENCIA
DESEMPAQUE
Coloque la caja en que viene la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Le
recomendamos colocar una cubierta protectora sobre el piso bajo la maquina. Tenga
CUIDADO al transportar y mover esta unidad. Una vez que haya retirado el enfajillado, no
transporte esta unidad a menos que ya este completamente ensamblada. Desempaque
y ensamble la unidad en el lugar en que la vaya a usar. Nunca sostenga ninguna parte de
la estructura que produce la inclinacion para levantar o mover la caminadora. Por favor,
levanta la parte trasera de la caminadora a partir del capuchón del rodillo mientras una otra
persona quita las piezas que se encuentran debajo.
¡SI NO CUMPLE CON ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA SUFRIR LESIONES!
ADVERTENCIA
NOTA: Durante cada uno de los pasos de ensamblaje asegúrese de que TODAS las
tuercas y los pernos estén en su lugar y parcialmente enroscados antes de apretar bien
CUALQUIERA de ellos.
NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la instalación de la tornillería. Se recomienda
utilizar cualquier tipo de grasa, por ejemplo grasa de litio para bicicletas.
PREENSAMBLAJE
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 84-85 8/29/11 9:00 AM
86 87
LO
5.1AT
TORNILLO (L)
20 mm
Cantidad: 2
TORNILLO (A)
20 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
DE ARCO (C)
8.2 mm
Cantidad: 6
TORNILLO (D)
12 mm
Cantidad: 8
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1:
5.1AT – PASO 1 DE ENSAMBLAJE
* Este paso es sólo para el modelo 5.1AT. Para modelos
3.1AT, pase a la página 88.
A Corte el enfajillado amarillo, levante la plataforma
hacia arriba, y retire todo lo que haya debajo de la
plataforma.
B Abra la
BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 1.
C Meta los GUARDAPOLVOS DEL BASTIDOR
PRINCIPAL sobre el BASTIDOR PRINCIPAL como
se muestra.
D Fije los GUARDAPOLVOS DEL BASTIDOR
PRINCIPAL al BASTIDOR PRINCIPAL con 8
TORNILLOS (D) desde arriba y 2 TORNILLOS (L)
desde el frente.
LO
5.1AT
TORNILLOS (A)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
POSTE IZQUIERDO
DE LA CONSOLA
ARANDELAS DE ARCO (C)
MÉNSULA DEL BASTIDOR
PRINCIPAL
POSTE DERECHO DE LA CONSOLA
ALAMBRE DE
ALIMENTACIÓN
DEL CABLE
CABLE DE
LA CONSOLA
5.1AT – PASO 1 DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
E Meta el ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN DEL CABLE
por el POSTE DERECHO DE LA CONSOLA. Una
vez que haya pasado todo el alambre de alimentación
del cable a través del poste, la punta superior del
CABLE DE LA CONSOLA debe quedar en la parte
superior del poste. Suelte y deseche el ALAMBRE DE
ALIMENTACIÓN.
NOTA: No pellizque el cable de la consola al
colocar el poste sobre la ménsula del bastidor
principal.
F Coloque el POSTE DERECHO DE LA CONSOLA
sobre su MÉNSULA DEL BASTIDOR PRINCIPAL.
G Fije el POSTE DE LA CONSOLA en su MÉNSULA
DEL BASTIDOR PRINCIPAL con 3 TORNILLOS
(A), 3 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 3
ARANDELAS DE ARCO (C).
NOTA: No apriete estos tornillos antes de
completar el paso 3 de ensamblaje.
H Repita los pasos F - G en el otro lado.
TORNILLOS (L)
TORNILLOS (D)
GUARDAPOLVO DEL
BASTIDOR PRINCIPAL
BASTIDOR PRINCIPAL
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 86-87 8/29/11 9:00 AM
88 89
ALAMBRE DE
ALIMENTACIÓN
DEL CABLE
CABLE DE
LA CONSOLA
TORNILLOS (A)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
POSTE IZQUIERDO
DE LA CONSOLA
ARANDELAS DE ARCO (C)
MÉNSULA DEL BASTIDOR
PRINCIPAL
POSTE DERECHO DE LA CONSOLA
GUARDAPOLVO DEL
BASTIDOR PRINCIPAL
3.1AT – PASO 1 DE ENSAMBLAJE
* Este paso es sólo para el modelo 3.1AT.
A Corte el enfajillado amarillo, levante la plataforma
hacia arriba, y retire todo lo que haya debajo de la
plataforma.
B Abra la
BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 1.
C Meta el GUARDAPOLVO DEL BASTIDOR PRINCIPAL
hacia arriba en cada uno de los POSTES DE LA
CONSOLA. Meta el ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN
DEL CABLE por el POSTE DERECHO DE LA
CONSOLA. Una vez que haya pasado todo el
ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN DEL CABLE a
través del poste, la punta superior del CABLE DE LA
CONSOLA debe quedar en la parte superior del poste.
Suelte y deseche el ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN.
NOTA: No pellizque el cable de la consola al
colocar el poste sobre la ménsula del bastidor
principal.
D Coloque el POSTE DERECHO DE LA CONSOLA
sobre su MÉNSULA DEL BASTIDOR PRINCIPAL.
E Fije el POSTE DE LA CONSOLA en su MÉNSULA
DEL BASTIDOR PRINCIPAL con 3 TORNILLOS (A),
3 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 3 ARANDELAS DE
ARCO (C).
NOTA: No apriete estos tornillos antes de
completar el paso 3 de ensamblaje.
F Repita los pasos D - E para fijar el POSTE
IZQUIERDO DE LA CONSOLA.
LO
3.1AT
TORNILLO (A)
20 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
DE ARCO (C)
8.2 mm
Cantidad: 6
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1:
TODOS
LOS
MODELOS
PASO 2 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 2.
B Con la CONSOLA de cabeza, fije las TAPAS DE
LOS POSTES DE LA CONSOLA a la CONSOLA
con 6 TORNILLOS (E), 6 ARANDELAS
ELÁSTICAS (B) y 6 ARANDELAS PLANAS (F).
TORNILLO (E)
20 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
PLANA (F)
8.2 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 6
TORNILLERÍA PARA EL PASO 2:
ARANDELAS PLANAS (F)
TAPA DEL POSTE
DE LA CONSOLA
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
TORNILLOS (E)
CONSOLA (de cabeza)
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 88-89 8/29/11 9:00 AM
90 91
TODOS
LOS
MODELOS
A Abra la
BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 3.
B Conecte los CABLES DE LA CONSOLA, metiendo
con cuidado los cables dentro de los postes para
evitar que sufran daños. Puede necesitar la ayuda de
alquién a esta etapa.
C Coloque con cuidado la CONSOLA sobre los
POSTES DE LA CONSOLA. Fije primero el
LADO IZQUIERDO con 3 TORNILLOS (G), 3
ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 3 ARANDELAS DE
ARCO (C).
D Fije el LADO DERECHO de la CONSOLA con 3
TORNILLOS (G), 3 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y
3 ARANDELAS DE ARCO (C).
E Apriete bien todos los tornillos mencionados en el
paso 1 de ensamblaje.
PASO 3 DE ENSAMBLAJE
TORNILLERÍA PARA EL PASO 3:
LO
3.1AT
TORNILLOS (G)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
ARANDELAS DE ARCO (C)
POSTE DE LA CONSOLA
CABLES DE
LA CONSOLA
FIJE PRIMERO
ESTE LADO
TAPA DEL POSTE
DE LA CONSOLA
CONSOLA
TORNILLO (G)
20 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
DE ARCO (C)
8.2 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 6
Nota: Tenga cuidado de no pellizcar algún
alambre al ensamblar la consola.
3.1AT – PASO 4 DE ENSAMBLAJE
TORNILLOS (L)
GUARDAPOLVO DEL
BASTIDOR PRINCIPAL
TORNILLERÍA PARA EL PASO 4:
* Este paso es sólo para el modelo 3.1AT.
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 4.
B Meta el GUARDAPOLVO DEL BASTIDOR
PRINCIPAL hacia abajo sobre la MÉNSULA DEL
BASTIDOR PRINCIPAL.
C Fije los GUARDAPOLVOS DEL BASTIDOR
PRINCIPAL con 4 TORNILLOS (L).
TORNILLO (L)
20 mm
Cantidad: 4
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 90-91 8/29/11 9:00 AM
92 93
TODOS
LOS
MODELOS
PASO 6 DE ENSAMBLAJE
ARANDELAS PLANAS (F)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
TORNILLOS (K)
BARRAS DE SUJECIÓN
CABLES DE LA CONSOLA
CONSOLA
TODOS
LOS
MODELOS
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 6.
B Conecte los CABLES DE LA CONSOLA
provenientes de las BARRAS DE SUJECIÓN
con los CABLES DE LA CONSOLA que vienen
de la CONSOLA. Meta con cuidado el exceso de
cable dentro de la CONSOLA antes de meter las
BARRAS DE SUJECIÓN en la CONSOLA.
C Fije las BARRAS DE SUJECIÓN a la CONSOLA
con 6 TORNILLOS (K), 6 ARANDELAS
ELÁSTICAS (B) y 6 ARANDELAS PLANAS (F).
D Apriete bien todos los tornillos mencionados en el
paso 5 de ensamblaje.
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los
cables mientras fija las barras de sujeción.
TORNILLO (K)
15 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
PLANA (F)
8.2 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 6
TORNILLERÍA PARA EL PASO 6:
FIN DEL ENSAMBLAJE
Esta caminadora tiene una correa
encerada con anticipación y nunca debe
ser lubricada o encerada por el usuario.
Lubricar o encerar la correa puede causar
daños que no están cubiertos por la
garantía.
IMPORTANTE
PASO 5 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 5.
B Conecte LOS CABLES DE LA CONSOLA, deseche
el lazo de torcedura y deslice LOS CABLES DE LA
CONSOLA en LA BARRA CENTRAL.
C Fije las BARRAS DE SUJECIÓN a la BARRA
CENTRAL con 4 TORNILLOS (H), 4 ARANDELAS
ELÁSTICAS (I) y 4 ARANDELAS DE ARCO (J).
NOTA:
No apriete estos tornillos antes de
completar el paso 6 de ensamblaje.
Tenga cuidado de no pellizcar los cables mientras
fija las barras de sujeción.
TORNILLERÍA PARA EL PASO 5:
CABLES DE LA CONSOLA
BARRAS DE SUJECIÓN
BARRA CENTRAL
TORNILLOS (H)
CABLES DE LA CONSOLA
ARANDELAS ELÁSTICAS (I)
ARANDELAS DE ARCO (J)
TORNILLO (H)
12 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (I)
6.2 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
DE ARCO (J)
6.2 mm
Cantidad: 4
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 92-93 8/29/11 9:00 AM
94 95
FUNCIONAMIENTO
DE LA CAMINADORA
Esta sección explica cómo usar y programar la consola de su caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la
GUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente:
NDE COLOCAR SU CAMINADORA
USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD
PARA LEVANTAR LA CAMINADORA
PARA MOVER LA CAMINADORA
PARA NIVELAR LA CAMINADORA
PARA TENSAR LA BANDA PARA CORRER
PARA CENTRAR LA BANDA PARA CORRER
PARA USAR LA FUNCIÓN DE RITMO CARACO
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 94-95 8/29/11 9:00 AM
96 97
SE
MUESTRA
5.1AT
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar
la consola.
set
incline
set
speed
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0
Obtenga acceso rápido a cualquier
velocidad o nivel de inclinación
tecleando el número y oprimiendo la
tecla SET SPEED (M) o la tecla SET
INCLINE (L). Ejemplos:
Para cambiar la velocidad a 6.5
MPH, oprima las teclas 6–5–SET
SPEED.
Para cambiar la inclinación a
10%, oprima las teclas 1–0–0–
SET INCLINE. (NOTA: Aunque no
haya punto decimal, debe oprimir
el 0).
TECLADO DE CAMBIO RÁPIDO (K)
A) PANTALLAS CON DIODOS LUMINOSOS:
Indican el tiempo, la inclinación, la distancia, la
velocidad, la fecha y la hora.
B) VENTANILLA DE INDICADORES
ALFANUMÉRICOS: Indica las calorías, el
ritmo cardíaco, el paso (sólo el modelo 5.1AT) e
información PROFILE™.
C) PANTALLA DE MATRIZ DE PUNTOS: Muestra
el nivel de la sesión de ejercicio y el progreso.
D) TECLA PROFILE™ (SÓLO EL MODELO 5.1AT):
Se usa para circular a través de los modos de
visualización de información PROFILE™. Es
necesario seleccionar el usuario antes de oprimir
la tecla PROFILE™.
E) CHANGE DISPLAY (CAMBIO DE
INFORMACIÓN): Se usa para circular a través
de los modos de visualización de información.
Oprima para cambiar la información en la pantalla
durante la sesión de ejercicio.
F) START (INICIAR): Oprima para comenzar a hacer
ejercicio, para comenzar una sesión específica de
ejercicio, o para reiniciar después de una pausa.
G) STOP (PARAR): Oprima para hacer una pausa o
terminar su sesión de ejercicio. Sostenga oprimida
esta tecla durante 3 segundos para poner en
ceros la consola.
H) TECLA DE PROGRAMACIÓN: Se usa para
seleccionar el programa, el nivel y el tiempo,
además de otras variables.
I) INCLINE (TECLAS DE AJUSTE
DE INCLINACIÓN): Se usan para ajustar la
inclinación en pequeños incrementos (de 0.5%).
J) SPEED (TECLAS DE AJUSTE DE
VELOCIDAD): Se usan para ajustar la velocidad
en pequeños incrementos (de 0.1 milla/hr).
K) TECLADO DE CAMBIO RÁPIDO: Se usa
para llegar más rápidamente a la velocidad o a la
inclinación deseadas.
L) SET INCLINE (TECLA PARA DEFINIR LA
INCLINACIÓN): Se usa para cambiar la inclinación
al nivel establecido en el teclado.
M) SET SPEED (TECLA PARA DEFINIR LA
VELOCIDAD): Se usa para cambiar la velocidad al
nivel establecido en el teclado.
N) BOCINAS: Escuche música por las bocinas
cuando tenga conectado su aparato reproductor a
la consola.
O) ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO/PUERTO
USB: Conecte su aparato reproductor a la consola
con el cable adaptador de audio que se incluye. El
puerto USB se usa para actualizar el software.
P) ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO/
AURICULARES: Conecte sus auriculares en
este enchufe para escuchar la música a través de
los auriculares. Nota: Cuando se conectan los
auriculares en el enchufe para auriculares, el sonido
deja de salir de las bocinas.
Q) ESTANTE DE LECTURA/SOPORTE DE
APARATO REPRODUCTOR: Úselo para colocar
material de lectura o para sostener su aparato
reproductor.
R) CAVIDADES PARA BOTELLAS DE AGUA:
Sirven para colocar lo que necesite para su sesión
de ejercicio.
S) LUGAR PARA LA LLAVE DE SEGURIDAD:
Permite que la caminadora funcione cuando la llave
de seguridad está en su lugar.
S T OP
HO L D T O R ES ET
S T A R T
QU I CK S TA RT
set
incline
set
speed
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0
Manua l
Speed In tervals
Peak In tervals
Stami na Builder
Weight L oss
Golf Co urse
Foot Hi lls
Mount ain Climb
HR Inte rvals
THR Zon e
Cust om 1
Cust om 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ti me
in cli ne
di sta nce
sp eed
cl ock / da te
press to s witch
p er f o r m a n c e f i l i ng s y s t em
chang e
displ ay
pa ce ca lor ies he ar t r ate
AD C B E O
HF S P LG K M JI
N
R R
Q
N
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 96-97 8/29/11 9:00 AM
98 99
VENTANILLAS DE INDICADORES
TIME (TIEMPO): Aparece en minutos : segundos; indica el
tiempo restante o el que ha pasado en su sesión de ejercicio.
DISTANCE (DISTANCIA): Aparece en millas; indica la
distancia recorrida.
INCLINE (INCLINACIÓN): Se muestra como porcentaje;
indica la inclinación de la superficie para caminar o correr.
SPEED (VELOCIDAD): Aparece en millas/hora; indica a qué
velocidad se mueve la superficie para caminar o correr.
PACE (PASO): Indica cuántos minutos toma completar una
milla al correr o caminar a la velocidad actual. Por ejemplo: Si a
su velocidad actual le toma 10 minutos completar una milla, la
caminadora indica ‘10.0’ como su paso.
CALORIES (CALORÍAS): Indica el número total de calorías
quemadas.
time
incline
dis t ance
speed
cl ock / da te
press to switch
p e r f o r m a n c e f i l i n g s y s t e m
change
display
pace calories hear t r ate
cl ock / da te
change
display
time
incline
dis t ance
speed
calories hear t rate
VENTANILLAS DEL MODELO 5.1AT VENTANILLAS DEL MODELO 3.1AT
HEART RATE (RITMO CARDÍACO): Aparece como
latidos/minuto (BPM); indica su ritmo cardíaco (cuando se
sujetan ambas empuñaduras con sensor de pulso).
PANTALLA DE MATRIZ DE PUNTOS DE DIODOS
EMISORES DE LUZ
(10 puntos de altura x 14 puntos
de ancho)
PROGRAM PROFILES (PERFILES DE PROGRAMAS):
Representa el perfil del programa que está siendo usado
(velocidad durante los programas basados en velocidad e
inclinación durante los programas basados en inclinación).
CLOCK/DATE (HORA/FECHA): Indica la hora o la fecha.
PARA EMPEZAR
1) Verifique que no haya objetos en la banda que pudieran
impedir el funcionamiento de la caminadora.
2) Conecte el cable de corriente y encienda la caminadora.
3) Coloque los pies en los rieles laterales de la caminadora.
4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de
su ropa, y asegúrese de que quede bien sujeto y de que no se
pueda soltar durante su sesión de ejercicio.
5) Introduzca la llave de seguridad en su lugar en la consola.
6) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio:
A) INICIO RÁPIDO
Simplemente oprima la tecla de inicio START para comenzar a
hacer ejercicio. El tiempo, la distancia y las calorías comienzan a
contar a partir de cero. O...
B) ELIJA UN PROGRAMA
1) Seleccione USER 1, USER 2 o GUEST
(USUARIO 1, USUARIO 2 o INVITADO)
por medio de en la TECLA DE
PROGRAMACIÓN y oprima ENTER
para confirmar.
2) Seleccione un programa por medio de
en la
TECLA DE PROGRAMACIÓN
y oprima ENTER para confirmar.
3) Termine la configuración del programa
por medio de en la TECLA DE
PROGRAMACIÓN y oprima ENTER
para confirmar.
4) Cuando termine de configurar su
programa, oprima la tecla de inicio START para comenzar su
sesión de ejercicio.
PARA PONER LA FECHA
Y LA HORA
1) Para ingresar al modo de configuración:
Oprima y sostenga oprimidas las teclas 1 y 2
durante 3 segundos.
2) Cambie las variables por medio de en
la TECLA DE PROGRAMACIÓN y oprima
ENTER para confirmar.
3) Las variables incluyen: Mes, día, año, hora,
minuto, y am/pm.
4) Revise las variables: Puede revisar las variables
en cualquier momento mientras se encuentre en
el modo de configuración. Oprima ENTER para
circular por las variables.
5) Para salir del modo de configuración: Para
confirmar la fecha y la hora, oprima y sostenga
oprimida la tecla ENTER durante 3 segundos.
PARA BORRAR LA SELECCIÓN/
PONER LA CONSOLA EN CEROS
Sostenga oprimida la tecla de paro STOP durante
3 segundos.
PARA TERMINAR SU SESIÓN
DE EJERCICIO
Al terminar su sesión de ejercicio, en el indicador
aparece parpadeando el mensaje “WORKOUT
COMPLETE” (sesión de ejercicio completada)
junto con un sonido. La información de su sesión
de ejercicio aparece en la consola durante 30
segundos y luego se borra.
Tecla de
programación
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 98-99 8/29/11 9:00 AM
100 101
1) MANUAL: Le permite ajustar la velocidad y
la inclinación manualmente durante su sesión
de ejercicio.
2) SPEED INTERVALS (INTERVALOS DE
VELOCIDAD): Camine o corra con una serie de
niveles alternantes de velocidad. La meta se basa
en el tiempo, con 10 niveles de dificultad entre
los que elegir. El calentamiento y el enfriamiento
duran 4:00 minutos cada uno, y se incluyen en el
tiempo del programa.
3) PEAK INTERVALS (INTERVALOS DE
VELOCIDAD Y DE INCLINACIÓN): Camine
o corra con una serie de niveles alternantes de
velocidad y de inclinación. La meta se basa en
el tiempo, con 10 niveles de dificultad entre los
que elegir.
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS
NOTA : Si usted modifica la velocidad o la inclinación durante su sesión de ejercicio, los segmentos restantes se verán afectados
según corresponda.
Segmentos Calentamiento 1 2 3 4
Los segmentos se repiten hasta que
se llega al tiempo seleccionado.
Enfriamiento
Tiempo 4:00
min.
90
seg.
30
seg.
90
seg.
30
seg.
4:00
min.
Nivel 1 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 1.5 1.0
Nivel 2 1.0 1.5 2.0 4.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Nivel 3 1.3 1.9 2.5 5.0 2.5 5.0 1.9 1.3
Nivel 4 1.3 1.9 2.5 5.5 2.5 5.5 1.9 1.3
Nivel 5 1.5 2.3 3.0 6.0 3.0 6.0 2.3 1.5
Nivel 6 1.5 2.3 3.0 6.5 3.0 6.5 2.3 1.5
Nivel 7 1.8 2.6 3.5 7.0 3.5 7.0 2.6 1.8
Nivel 8 1.8 2.6 3.5 7.5 3.5 7.5 2.6 1.8
Nivel 9 2.0 3.0 4.0 8.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Nivel 10 2.0 3.0 4.0 8.5 4.0 8.5 3.0 2.0
Segmento Calentamiento 1 2
Los segmentos se repiten hasta que
se llega al tiempo seleccionado.
Enfriamiento
Tiempo 4:00
min.
90
seg.
30
seg.
4:00
min.
Nivel 1
Inclinación 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Velocidad 1.0 1.5 0.5 1.5 1.5 0
Nivel 2
Inclinación 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Velocidad 1.5 2.5 3.0 6.5 2.5 1.5
Nivel 3
Inclinación 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Velocidad 2.0 3.0 4.0 7.5 3.0 2.0
Nivel 4
Inclinación 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Velocidad 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Nivel 5
Inclinación 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Velocidad 2.5 3.5 4.5 9.0 3.5 2.5
Nivel 6
Inclinación 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Velocidad 2.5 3.5 4.5 10.0 3.5 2.5
Nivel 7
Inclinación 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Velocidad 2.5 4.0 5.5 10.5 4.0 3.0
Nivel 8
Inclinación 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Velocidad 3.0 4.0 5.5 11.5 4.0 3.0
Nivel 9
Inclinación 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Velocidad 3.0 4.5 6.0 12.0 5.0 3.0
Nivel 10
Inclinación 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Velocidad 3.0 4.5 6.0 12.0 5.0 3.0
4) STAMINA BUILDER (DESARROLLO DE RESISTENCIA): Promueve el control de peso al aumentar y reducir la inclinación,
al tiempo que le mantiene dentro de su zona óptima para quemar grasa. Los segmentos se repiten hasta que se llega al tiempo
seleccionado.
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6
Enfriamiento
Nivel 1
Segundos
60 60 30 30 30 30 60 120 120 120 120 120 4:00
min.
35:00
Inclinación
2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 2.0
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Enfriamiento
Nivel 2
Segundos
60 60 30 30 30 30 60 60 60 120 120 60 60 60 60 60 120 4:00
min.
35:00
Inclinación
2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 4.0 2.0 2.0 3.0 5.0 3.0 6.0 1.0 2.0 5.0 5.0 2.0 2.0 2.0
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Enfriamiento
Nivel 3
Segundos
60 60 30 30 30 30 60 60 120 60 60 120 60 60 120 60 60 120 4:00
min.
35:00
Inclinación
2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 3.0 1.0 2.0 5.0 1.0 2.0 6.0 2.0 3.0 6.0 2.0 3.0 7.0 3.0 2.0
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Enfriamiento
Nivel 4
Segundos
60 60 30 30 30 30 120 120 120 60 60 60 120 60 60 60 60 60 60 60 4:00
min.
35:00
Inclinación
2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 3.0 5.0 6.0 6.0 1.0 4.0 4.0 3.0 4.0 7.0 2.0 5.0 1.0 6.0 1.0 1.0 1.0
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Enfriamiento
Nivel 5
Segundos
60 60 30 30 30 30 60 60 60 120 120 60 60 60 60 60 120 4:00
min.
50:00
Inclinación
2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 3.0 2.0 2.0 3.0 5.0 3.0 6.0 1.0 2.0 5.0 5.0 2.0 2.0 2.0
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Enfriamiento
Nivel 6
Segundos
60 60 30 30 30 30 60 60 120 60 60 120 60 60 120 60 60 120 4:00
min.
55:00
Inclinación
2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 3.0 1.0 2.0 5.0 1.0 2.0 6.0 2.0 3.0 6.0 2.0 3.0 7.0 3.0 2.0
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Enfriamiento
Nivel 7
Segundos
60 60 30 30 30 30 120 120 120 60 60 60 120 60 60 60 60 60 60 60 4:00
min.
60:00
Inclinación
2.0 2.0 3.0 3.0 4.0 4.0 5.0 6.0 7.0 1.0 4.0 4.0 3.0 4.0 7.0 2.0 5.0 1.0 6.0 1.0 1.0 1.0
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 100-101 8/29/11 9:00 AM
102 103
5) WEIGHT LOSS (CONTROL DE
PESO): Promueve el control de peso
al aumentar y reducir la velocidad y la
inclinación, al tiempo que le mantiene
dentro de su zona óptima para quemar
grasa. La velocidad y la inclinación
cambian, y los segmentos se repiten
cada 30 segundos.
6) GOLF COURSE (CAMPO DE
GOLF): Simula distintas inclinaciones
y distancias para hoyos en un campo
de golf. Incluye cuatro campos
de 9 hoyos y cuatro de
18 hoyos. Meta
basada en
distancia.
INFORMACIÓN DE
LOS PROGRAMAS
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 Enfriamiento
Tiempo 4:00
min.
Cada segmento dura 30 segundos 4:00
min.
Nivel 1
Inclinación
0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 0.5 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Velocidad
1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Nivel 2
Inclinación
0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Velocidad
1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Nivel 3
Inclinación
0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Velocidad
1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Nivel 4
Inclinación
0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Velocidad
1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Nivel 5
Inclinación
1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Velocidad
2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Nivel 6
Inclinación
1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Velocidad
2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Nivel 7
Inclinación
1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Velocidad
2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Nivel 8
Inclinación
1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Velocidad
2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Nivel 9
Inclinación
2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Velocidad
3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Nivel 10
Inclinación
2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Velocidad
3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
Campo de golf de 9 hoyos Campo de golf de 18 hoyos
Distancia
total
Segmento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Salida 1
Inclinación
0.0 1.0 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 2.5 1.5
2482 pies
Distancia
309 359 283 256 113 387 91 351 333
Salida 2
Inclinación
0.0 1.0 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 2.5 1.5
2875 pies
Distancia
331 427 330 295 129 466 97 369 431
Salida 3
Inclinación
0.0 1.0 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 2.5 1.5
3003 pies
Distancia
345 460 337 308 142 484 97 389 441
Salida 4
Inclinación
0.0 1.0 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 2.5 1.5
3250 pies
Distancia
376 502 374 327 187 500 106 416 462
Salida 5
Inclinación
0.0 1.0 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 2.5 1.5 3.5 2.5 2.0 4.0 2.5 3.0 2.0 5.0 2.0
5198 pies
Distancia
309 359 283 256 113 387 91 351 333 301 301 165 288 434 312 310 150 455
Salida 6
Inclinación
0.0 1.0 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 2.5 1.5 3.5 2.5 2.0 4.0 2.5 3.0 2.0 5.0 2.0
6116 pies
Distancia
331 427 330 295 129 466 97 369 431 407 339 179 368 548 349 376 166 509
Salida 7
Inclinación
0.0 1.0 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 2.5 1.5 3.5 2.5 2.0 4.0 2.5 3.0 2.0 5.0 2.0
6348 pies
Distancia
345 460 337 308 142 484 97 389 441 413 349 187 376 560 373 383 172 532
Salida 8
Inclinación
0.0 1.0 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 2.5 1.5 3.5 2.5 2.0 4.0 2.5 3.0 2.0 5.0 2.0
6737 pies
Distancia
376 502 374 327 187 500 106 416 462 430 373 201 393 572 396 401 178 543
7) FOOT HILLS (COLINAS
LEVES): Simula subir y bajar
colinas leves. Este programa le
ayuda a tonificar los músculos
y a mejorar su resistencia
cardiovascular. La inclinación
cambia, y los segmentos se repiten
cada 30 segundos.
8) MOUNTAIN CLIMB (ESCALADA
DE MONTAÑA): Una versión
más intensa del programa FOOT
HILLS (COLINAS LEVES). Simula
el ascenso y descenso de una
montaña. Este programa le ayuda
a tonificar los músculos y a mejorar
su resistencia cardiovascular. La
inclinación cambia, y los segmentos
se repiten cada 30 segundos.
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Enfriamiento
Tiempo 4:00
min.
Cada segmento dura 30 segundos 4:00
min.
Nivel 1 0.0 1.0 0.0 1.0 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 4.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 1.0 1.0 1.0 0.0 1.0 0.0
Nivel 2 0.0 1.0 0.0 1.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 3.0 4.0 3.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 1.0 0.0 1.0 0.0
Nivel 3 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Nivel 4 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Nivel 5 1.0 2.0 1.0 2.0 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 5.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 2.0 1.0 2.0 1.0
Nivel 6 1.0 2.0 1.0 2.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 4.0 5.0 4.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 2.0 1.0 2.0 1.0
Nivel 7 2.0 2.0 2.0 2.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.0 1.0 2.0 1.0
Nivel 8 2.0 2.0 2.0 2.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.0 2.0 2.0 2.0
Nivel 9 2.0 3.0 2.0 3.0 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 6.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 3.0 2.0 3.0 2.0
Nivel 10 2.0 3.0 2.0 3.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 5.0 6.0 5.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 3.0 2.0 3.0 2.0
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Enfriamiento
Tiempo 4:00
min.
Cada segmento dura 30 segundos 4:00
min.
Nivel 1 0.0 0.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.0 0.0
Nivel 2 0.0 0.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 0.0 0.0
Nivel 3 0.0 1.0 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.0 0.0
Nivel 4 0.0 1.5 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 1.5 0.0
Nivel 5 0.0 1.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 1.5 0.0
Nivel 6 0.0 1.5 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.5 5.0 4.5 4.0 3.5 1.5 0.0
Nivel 7 0.0 1.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.0 5.5 5.0 4.5 4.0 1.5 0.0
Nivel 8 0.0 2.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.5 6.0 5.5 5.0 4.5 2.0 0.0
Nivel 9 0.0 2.0 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.0 6.5 6.0 5.5 5.0 2.0 0.0
Nivel 10 0.0 2.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.5 7.0 6.5 6.0 5.5 2.0 0.0
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 102-103 8/29/11 9:01 AM
104 105
9) THR ZONE (ZONA META DE RITMO CARDÍACO) (SÓLO EL MODELO 5.1AT): Automáticamente ajusta la inclinación para mantener su
meta de ritmo cardíaco. Perfecto para simular la intensidad de su deporte favorito o su actividad diaria. La meta se basa en el tiempo.
1) Seleccione THR ZONE (ZONA META) por medio de y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
2) Defina el tiempo en TIME por medio de y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
3) La ventanilla de ritmo cardíaco HEART RATE centellea y en ella aparece la meta de ritmo cardíaco por definición de 80 latidos por minuto.
Seleccione su meta de ritmo cardíaco (de la tabla) por medio de en la TECLA DE PROGRAMACIÓN y oprima la tecla de inicio
START para que comience el programa.
NOTAS:
La meta de ritmo cardíaco se selecciona en múltiplos de 5 latidos.
La matriz de puntos de diodos emisores de luz muestra su ritmo
cardíaco durante el ejercicio. La hilera intermedia representa su ritmo
cardiaco meta (THR) y las otras hileras equivalen a +/–2 latidos. Si
usted se ejercita por debajo de su ritmo cardiaco meta, se iluminan los
diodos abajo de la hilera intermedia. Si se ejercita por arriba de su meta,
se iluminan los diodos sobre la hilera intermedia. Su ritmo cardiaco
actual está representado por la columna que centellea, y la ventanilla se
refresca cada 5 segundos.
Este programa incorpora un periodo de calentamiento de 4 minutos a
una inclinación de 1% y una velocidad de 0.5 milla/hora.
Después de 4 minutos la inclinación se regula en forma automática para
que su ritmo cardíaco llegue a más o menos 5 latidos de la meta que
usted haya elegido al inicio del programa.
Si no se detecta ritmo cardíaco, la unidad no cambia de nivel de
inclinación.
Si su ritmo cardíaco está 25 latidos por encima de su zona meta, el
programa se detiene.
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS
ACONDICIONAMIENTO BASADO EN EL RITMO CARDÍACO
El primer paso para determinar la intensidad
adecuada para su acondicionamiento es determinar
su ritmo cardíaco máximo (220 – su edad). El método
basado en la edad es una predicción estadística
promedio de su ritmo cardíaco máximo, y es un buen
método para la mayoría de la gente, especialmente
para quienes son nuevos al acondicionamiento
basado en el ritmo cardíaco. La forma más precisa
y exacta de determinar su ritmo cardíaco máximo
individual es que un cardiólogo o que un fisiólogo
experto en ejercicio lo determine clínicamente por
medio de una prueba de esfuerzo máximo. Si usted
tiene más de 40 años de edad, si está pasado de
peso, si su vida ha sido sedentaria durante varios
años, o si tiene historial de enfermedades del corazón
en su familia, es recomendable que se haga la prueba de esfuerzo máximo en una clínica. Esta tabla muestra ejemplos del rango de ritmo cardíaco
para una persona de 30 años de edad que hace ejercicio en 5 distintas zonas de ritmo cardíaco. Por ejemplo, el ritmo cardíaco máximo de una
persona de 30 años de edad es 220 – 30 = 190 latidos/minuto, y el 90% del ritmo cardíaco máximo es 190 × 0.9 = 171 latidos/minuto.
Zona meta de
ritmo cardíaco
Duración
del ejercicio
Ejemplo de zonas meta
de ritmo cardíaco
(30 años de edad)
Su zona meta
de ritmo cardíaco
Recomendada para...
MUY FUERTE
90 100%
< 5
min.
171 190
latidos/min.
Personas en buena forma física
y para acondicionamiento atlético
FUERTE
80 90%
2 10
min.
152 171
latidos/min.
Sesiones de ejercicio más cortas
MODERADO
70 80%
10 40
min.
133 152
latidos/min.
Sesiones de ejercicio moderadamente
largas
LIGERO
60 70%
40 80
min.
114 133
latidos/min.
Sesiones de ejercicio más largas y más
cortas con repeticiones frecuentes
MUY LIGERO
50 60%
20 40
min.
104 114
latidos/min.
Control de peso y recuperación activa
10) HR
INTERVALS (INTERVALOS DE RITMO CARDÍACO) (SÓLO EL MODELO 5.1AT): Ajusta en forma automática niveles de
inclinación de cimas y valles dentro de su ritmo cardíaco deseado. Perfecto para producir una sesión de ejercicio intenso con breves
momentos de recuperación. Meta basada en tiempo.
1) Establezca el tiempo para los intervalos de EJERCICIO por medio de en la TECLA DE PROGRAMACIÓN o del TECLADO
y oprima ENTER.
2) Establezca la meta de ritmo cardíaco para los intervalos de EJERCICIO por medio de o del TECLADO y oprima ENTER.
3) Establezca el tiempo para los intervalos de DESCANSO por medio de o del TECLADO y oprima ENTER.
4) Establezca la meta de ritmo cardíaco para los intervalos de DESCANSO por medio de o del TECLADO y oprima ENTER.
5) Establezca el TIEMPO TOTAL DE LA SESIÓN por medio de o del TECLADO y oprima START para iniciar el programa.
CALENTAMIENTO
INTERVALO DE EJERCICIO INTERVALO DE DESCANSO ENFRIAMIENTO
TIEMPO 4:00
min.
Los tiempos de los segmentos de intervalos de ejercicio y descanso los
predetermina el usuario, y se repiten hasta el periodo de enfriamiento.
2:00
min.
2:00
min.
% DE
INCLINACIÓN
0% o regulado
por el usuario
Zona meta de ritmo cardíaco (THR) establecida por el usuario para los
intervalos de ejercicio y de descanso. La inclinación cambia de acuerdo
a lo que se haya establecido.
50% de la
inclinación actual
0%
CUSTOM (PROGRAMAS PERSONALIZADOS): Le permite crear y volver a usar una sesión de ejercicio perfecta para
usted, con una combinación específica de velocidad, inclinación y tiempo. Lo mejor en programación personalizada. La
meta se basa en el tiempo.
1) Seleccione CUSTOM 1 o CUSTOM 2 por medio de y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
2) Seleccione WEIGHT (PESO) por medio de y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
3) Seleccione TIME (TIEMPO) por medio de y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
4) Seleccione SPEED (VELOCIDAD) para los segmentos del 1 al 15 por medio de y oprima ENTER para
configurar cada segmento.
5) Seleccione INCLINE (INCLINACIÓN) para los segmentos del 1 al 15 por medio de y oprima ENTER para
configurar cada segmento.
6) Oprima la tecla de inicio START para comenzar a hacer ejercicio. En este momento, su programa ha sigo guardado
con éxito en la memoria, y puede ser usado para futuras sesiones de ejercicio.
NOTAS:
Si oprime BACK (atrás) en la TECLA DE PROGRAMACIÓN, vuelve al segmento anterior.
Al usar un programa guardado puede ajustar la velocidad o la inclinación, pero estos cambios no se guardan.
Para borrar la memoria oprima y sostenga oprimida la tecla ENTER durante 5 segundos.
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 104-105 8/29/11 9:01 AM
106 107
LO
5.1AT
3) WEEKLY TOTAL (TOTAL SEMANAL): Vea sus datos acumulados desde el último domingo hasta el día actual de la semana.
NOTA: Estos datos se basan del principio de la semana actual hasta el día actual, NO en los últimos siete días. Por ejemplo, si
usted no ha usado la máquina desde el domingo, la consola indica ceros. La siguiente información aparece en las ventanillas de
la pantalla:
• INCLINE (INCLINACIÓN) - Inclinación promedio.
• TIME (TIEMPO) - Tiempo total de la sesión de ejercicio.
• CALORIES (CALORÍAS) - Calorías promedio quemadas.
• DISTANCE (DISTANCIA) - Distancia total de la sesión.
• SPEED (VELOCIDAD) - Velocidad promedio de las sesiones de la semana.
NOTA: Si no se ponen la fecha y la hora, los totales semanales son, por diseño, los datos de la última sesión.
4) LIFETIME TOTAL (TOTALES DE POR VIDA): Esta opción le permite ver los datos totales acumulados. La siguiente
información aparece en las ventanillas de la pantalla:
• INCLINE (INCLINACIÓN) - Inclinación promedio.
• TIME (TIEMPO) - Tiempo total acumulado. NOTA: Si el tiempo es mayor a 59:59 minutos, el tiempo ya no aparece en minutos
y sólo aparecen las horas.
• CALORIES (CALORÍAS) - Calorías promedio quemadas.
• DISTANCE (DISTANCIA) - Distancia total acumulada.
• SPEED (VELOCIDAD) - Velocidad promedio.
LO
5.1AT
DATOS ACUMULADOS
Una vez que se activa PROFILE™ usted puede ver sus datos acumulados en varios formatos, con sólo oprimir la tecla PROFILE™.
Se guarda una sesión de ejercicio cuando el programa termina, cuando la consola entra en pausa y no vuelve a activarse en menos
de 5 minutos, o cuando se oprime y mantiene oprimido la tecla de paro STOP para poner la consola en ceros.
1) CURRENT WORKOUT (SESIÓN ACTUAL): La consola por diseño muestra automáticamente la sesión actual, y muestra su
progreso en tiempo real.
2) AVERAGE WORKOUT (SESIÓN PROMEDIO): Esta opción le permite ver sus datos promedio acumulados de las últimas
30 sesiones de ejercicio. La siguiente información aparece en las ventanillas de la pantalla:
INCLINE (INCLINACIÓN) - Nivel promedio de inclinación.
TIME (TIEMPO) - Tiempo promedio por sesión.
CALORIES (CALORÍAS) - Calorías promedio quemadas.
DISTANCE (DISTANCIA) - Distancia promedio recorrida por sesión.
SPEED (VELOCIDAD) - Velocidad promedio por sesión.
SEGUIDOR DE RESULTADOS PROFILE
Hay investigaciones que demuestran que aquellos que registran sus rutinas o sesiones de ejercicio alcanzan mejor éxito, en
promedio, que aquellos que no lo hacen. Debido a que su nueva caminadora está equipada con el exclusivo seguidor de resultados
PROFILE™ de AFG, usted ha tomado un paso importante en su propósito de alcanzar sus metas de salud física.
El software PROFILE™ integrado le permite dar seguimiento a su progreso en cuanto a salud física al paso del tiempo sin la
necesidad de llevar diarios o registros en papel. Con PROFILE™ usted puede fácilmente comparar su sesión de ejercicio actual
con la última, con su promedio o con los totales de toda su vida. Con acceso rápido a información, como por ejemplo duración
de sesiones o calorías quemadas durante sesiones anteriores, puede observar su progreso. Lea más para que se entere cómo
PROFILE™ le puede ayudar a mantenerse motivado para mejorar sus resultados.
CONFIGURACIÓN
Para activar el PROFILE™, es NECESARIO escoger a un usuario
antes de dar inicio a un programa. Para seleccionar USER 1 o 2
(USUARIO 1 o 2), use la TECLA DE PROGRAMACIÓN y oprima
ENTER para confirmar. Todos los datos de la sesión de ejercicio se
acumulan sólo para el usuario que ha sido elegido. NOTA: Si no se
selecciona un usuario, no se guardan datos.
PARA PONER EN CEROS
Se puede poner en ceros toda la información
registrada para el usuario 1 o 2 al seleccionar el
usuario y oprimir la tecla PROFILE
durante 10
segundos. NOTA: Este paso es permanente y borra
TODOS los datos previamente acumulados para el
usuario que se haya seleccionado.
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 106-107 8/29/11 9:01 AM
108 109
GARANTÍA LIMITADA
PARA USO EN EL HOGAR
PARA USAR SU REPRODUCTOR DE CD/MP3
1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO que se incluye, al
ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO que está en el lado derecho
superior de la consola y al enchufe para auriculares de su reproductor de
CD/MP3.
2) Use los botones de su reproductor de CD/MP3 para hacer los ajustes
necesarios de sonido y de elección de piezas musicales.
3) Retire el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo esté usando.
4) Si no quiere usar las BOCINAS, puede conectar sus auriculares en el
ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO que está en la parte inferior de la
consola.
PARA DESCARGAR ACTUALIZACIONES DE
SOFTWARE DE AFGFITNESS.COM
Ocasionalmente puede haber actualizaciones de software disponibles para su
consola que puede obtener por medio del puerto USB incluido.
Visite http://www.afgfitness.com/customer-support/software-update/
para ver si hay actualizaciones disponibles y obtenga instrucciones detalladas
acerca de cómo descargar el software más actualizado de su computadora PC
o Mac.
NOTA: Al actualizar el software se borra toda la información de sesiones de
ejercicio que haya guardado anteriormente.
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 108-109 8/29/11 9:01 AM
110 111
CAPACIDAD DE PESO
3.1AT = 147 kg (325 lb)
5.1AT = 159 kg (350 lb)
BASTIDOR = DE POR VIDA
Garantía de por vida del bastidor contra defectos de fabricación
y materiales, para el comprador original, a partir de la fecha de
adquisición original, siempre y cuando el aparato permanezca en
posesión del propietario original. (El bastidor se define como la base
de piezas soldadas de metal de la unidad y no incluye ninguna pieza
desmontable.)
MOTOR DE TRANSMISIÓN/MOTOR DE ELEVACIÓN =
DE POR VIDA
Garantía de por vida del motor de transmisión/motor de elevación
contra defectos de fabricación y materiales, para el comprador
original, a partir de la fecha de adquisición original, siempre y
cuando el aparato permanezca en posesión del propietario original.
Ni la mano de obra ni la instalación de motores está cubierta por la
garantía de los motores.
PIEZAS Y COMPONENTES ELECTRÓNICOS
3.1AT = 3 AÑOS / 5.1AT = 5 AÑOS
Garantía de los componentes electrónicos, el terminado y todas
las piezas originales durante el periodo especificado arriba, a partir
de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato
permanezca en posesión del propietario original.
MANO DE OBRA
3.1AT = 1 AÑO / 5.1AT = 2 AÑOS
La garantía deberá cubrir los costos de mano de obra para las
reparaciones al aparato durante el periodo especificado arriba, a
partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato
permanezca en posesión del propietario original.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
A quién protege esta garantía:
Al propietario original y la garantía no es transferible.
QUÉ protege esta garantía:
La reparación o el cambio de un motor defectuoso, de
componentes electrónicos defectuosos, o de piezas
defectuosas, y es el único recurso de esta garantía.
QUÉ NO protege esta garantía:
El desgaste normal, el ensamblaje o el mantenimiento
incorrecto, o la instalación de piezas o de accesorios
que originalmente no tenían el propósito o la
compatibilidad con el equipo al momento de su venta.
Daños o fallos debido a un accidente, maltrato,
corrosión, decoloración de pintura o de plástico,
negligencia, robo, vandalismo, incendio, inundación,
viento, relámpagos, congelación, u otras causas
naturales de cualquier tipo, falta, fluctuaciones
o reducción de corriente por cualquier causa,
condiciones atmosféricas anormales, choques,
introducción de objetos extraños dentro de la unidad
cubierta, o modificaciones no autorizadas o no
recomendadas por el fabricante.
Daños incidentales o resultantes. El fabricante no
es responsable de daños indirectos, especiales
o resultantes, pérdidas económicas, pérdida de
propiedad o de utilidades, pérdida de disfrute o de
uso, u otros daños resultantes de cualquier naturaleza
en relación con la adquisición, el uso, la reparación
o el mantenimiento del equipo. El fabricante no
SERVICIO Y DEVOLUCIONES
Hay servicio a domicilio sólo a menos de 240 km del
proveedor de servicio autorizado más cercano (a distancias
mayores de 240 km de un proveedor de servicio autorizado
la responsabilidad es del cliente).
Se deben autorizar con anterioridad todas las devoluciones.
Esta garantía se limita a la reparación o al reemplazo
del mismo modelo o uno comparable, a elección del
proveedor de servicio o del fabricante.
El fabricante puede solicitar que los componentes
defectuosos sean devueltos al fabricante una vez que
se complete el servicio bajo garantía, por medio de una
etiqueta de devolución prepagada. Si se le ha solicitado
que devuelva las piezas y no recibe la etiqueta de
devolución, comuníquese con el Servicio de asistencia
técnica a clientes.
En ocasiones se pueden suministrar piezas y componentes
electrónicos que el fabricante o sus proveedores
reacondicionen a un estado equivalente al nuevo como
piezas de reemplazo bajo garantía, y esto constituye
cumplimiento con los términos de la garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus
derechos pueden variar de estado a estado.
ofrece compensación monetaria ni de otro tipo por dichas
reparaciones ni costos de reemplazo de piezas, incluso pero
sin limitarse a cuotas de membresía en gimnasios, tiempo
perdido de trabajo o labores, servicio de diagnóstico, servicio
de mantenimiento o transporte.
El equipo al que se le dé uso con propósitos comerciales o
cualquier otro propósito que no sea en el hogar de una sola
familia, a menos que el fabricante lo haya aprobado.
Equipo guardado o usado fuera de los EE.UU. o Canadá.
Entrega, ensamblaje, instalación, configuración de unidades
originales o de reemplazo, o mano de obra u otros costos
asociados con el retiro o el reemplazo de la unidad bajo
garantía.
Cualquier intento de reparar este equipo contiene el riesgo
de lesiones. El fabricante no es responsable de daños,
pérdidas o responsabilidad que surja de lesiones personales
sufridas durante el curso de, o como resultado de, cualquier
reparación o intento de reparación de su equipo de
acondicionamiento físico por cualquier persona que no sea
técnico de un servicio autorizado. Todas las reparaciones
que usted intente hacer en su equipo de acondicionamiento
físico las hace A SU PROPIO RIESGO y el fabricante no
será responsable por ninguna lesión a personas o propiedad
que surjan de dichas reparaciones.
Si ya se le ha acabado la garantía del fabricante pero
cuenta con una extensión de garantía, consulte su contrato
de extensión de garantía para obtener información
de contacto con respecto a solicitudes de servicio o
reparación bajo la extensión de la garantía.
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 110-111 8/29/11 9:01 AM
112 113
3.1AT
N.
O
DE REF.
1
2
3
4
5
6
AB2
AB3
AK1
AN3
AR1
AR2
B07
B08
B18
B22
B30
B36
B37
B38
B39
B40
B43
B50
B52
B53
B54
B55
B57
B58
B60
B66
B72
B73
B74
B75
B76
B77
B78
B79
B80
B81
C02
H37
K13
K16
K18
K19
K20
K21
K22
K23
K24
K25
K26
K27
K28
L05
M02
M03
M06
M07
M08
M09
M10
M12
M13
M14
M22
M23
M24
M25
M28
M30
N43
N75
P02
P03
P04
P05
P07
P08
P09
P13
P17
P18
P19
P21
P22
P23
P24
P27
P29
Q01
Q02
Q03
Q04
Q07
Q08
Q09
Q11
Q12
Q13
Q19
Q20
R02
R03
R04
R05
R07
R08
R09
R10
V04
V05
V40
Z01
Z02
Z03
Z04
Z08
Z09
NO SE MUESTRA
NO SE MUESTRA
DESCRIPCIÓN
Conjunto de motor de transmisión
Conjunto de riel lateral; izquierdo
Conjunto de riel lateral; derecho
Conjunto de empuñaduras con sensor de pulso; delantero
Conjunto de barras de sujeción, delantero
Conjunto de consola
Conjunto de bastidor de elevación
Conjunto de bastidor de abatimiento
Conjunto de bastidor base
Conjunto de articulación
Conjunto de rodillos; delantero
Conjunto de rodillos; posterior
Plataforma
Placa de fijación tablero de control de motor
Amortiguador; caída lenta; 105 kg
Tornillo; cabeza hexagonal
Placa de soporte; ruedita
Elastómero
Elastómero; plataforma
Arandela; dividida
Arandela de fijación de riel lateral
Elastómero negro 90
Tornillo; Allen
Placa de fijación de motor
Tornillo; cabeza plana
Tuerca
Tornillo; Allen
Remache roscado
Tornillo; cabeza de botón
Tornillo; cabeza plana
Arandela; plana
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; plana
Tuerca
Arandela; plana
Tornillo
Anillo de retención en C; externo
Manga
Arandela; plana
Ruedita de transporte de bastidor
Tornillo
Arandela; plana
Conjunto de poste de consola
Tope de hule
Cinta adhesiva; hule espuma; 25x150x2.0; sencilla
Nivelador delantero
Tornillo; cabeza plana
Tornillo
Tornillo; cabeza de botón
Freno para bastidor base
Ruedita delantera de transporte
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; plana
Gancho de ubicación; base
Tornillo; cabeza plana
Resorte
Ruedita posterior de transporte
Ruedita
Motor de elevación; CA; 110V; 80mm
Controlador de motor; 110V
Tornillo; Allen
Almohadilla de elastómero para motor; hule
Tuerca
Arandela; plana
Tornillo; cabeza hexagonal
Tuerca
Arandela; plana
Tornillo; cabeza hexagonal
Tornillo; cabeza de botón
Tuerca; hexagonal
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; dividida
Tornillo; cabeza hexagonal
Arandela; plana
Llave de seguridad
Cable; sensor de pulso
Cable; corriente tablero de control; negro
Cable; corriente tablero de control; blanco
Interruptor de corriente; grande
Cortacircuitos; 15A/125V
Cable de consola
Cable de conexión de cortacircuitos a tomacorriente
Tomacorriente; 100,600,60(4AWG)
Tornillo; cabeza plana
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; dentada
Tuerca; hexagonal
Base de fijación; interruptor de corriente
Cubierta protectora para cable
Cable de tierra
Implemeto de fijación
Cable de corriente - América / Canadá - 14AWG
Tornillo; cabeza de botón
Cubierta de motor
Cubierta inferior de motor
Cubierta; poste de consola; derecha
Cubierta; poste de consola; izquierda
Cubierta; bastidor; izquierda
Cubierta; bastidor; derecha
Cubierta
Tapa; posterior; derecha
Tapa; posterior; izquierda
Sujetador; estándar
Tornillo
Tornillo; cabeza de botón
Correa de plataforma
Correa; tipo Poly-V
Tornillo; Allen
Tuerca
Arandela; plana
Tornillo; Allen
Tornillo; Allen
Imán
Calcomanías de punto de venta; tapa izquierda
Calcomanías de punto de venta; tapa derecha
Etiqueta de especificaciones
Tornillo; cabeza de botón
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; dividida
Arandela; de arco
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; de arco
Cubierta USB
Manual de ensamblaje
3.1AT
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 112-113 8/29/11 9:01 AM
114 115
5.1AT
N.
O
DE REF.
1
2
3
4
5
6
AB2
AB3
AK1
AN3
AR1
AR2
B07
B08
B18
B35
B36
B37
B38
B39
B40
B43
B46
B50
B52
B53
B54
B55
B58
B60
B66
B72
B73
B74
B75
B76
B77
B78
B79
B80
B81
C02
H37
K13
K16
K18
K19
K20
K21
K22
K23
K24
K25
K26
K27
K28
M02
M03
M06
M07
M08
M09
M10
M12
M13
M14
M22
M23
M24
M25
M28
M30
N43
P02
P03
P04
P05
P07
P08
P09
P11
P13
P15
P17
P18
P19
P21
P23
P24
P25
P29
Q01
Q02
Q03
Q04
Q05
Q06
Q07
Q08
Q11
Q12
Q13
Q14
Q15
Q20
R02
R03
R04
R05
R06
R07
R08
R09
R10
V04
V05
Z01
Z02
Z03
Z04
Z08
Z09
NO SE MUESTRA
NO SE MUESTRA
NO SE MUESTRA
DESCRIPCIÓN
Conjunto de motor; superior
Conjunto de consola
Conjunto de descansabrazos; delantero
Conjunto empuñaduras con sensor de pulso; delantero
Conjunto de riel lateral; derecho
Conjunto de riel lateral; izquierdo
Conjunto de bastidor de elevación
Conjunto de bastidor de abatimiento
Conjunto de bastidor base
Conjunto de articulación
Conjunto de rodillo; delantero
Conjunto de rodillo; posterior
Plataforma
Placa de fijación tablero de control de motor
Amortiguador neumático; dos partes
Bloque de soporte
Elastómero
Elastómero; plataforma
Arandela; dividida
Arandela de fijación de riel lateral
Elastómero negro 90
Tornillo; Allen
Placa de soporte; cubierta
Placa de fijación de motor
Tornillo; cabeza plana
Tuerca
Tornillo; Allen
Remache roscado
Tornillo; cabeza plana
Arandela; plana
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; plana
Tuerca
Arandela; plana
Tornillo
Anillo de retención en C; externo
Manga
Arandela; plana
Ruedita de transporte de bastidor
Tornillo
Arandela; plana
Conjunto de poste de consola
Tope de hule
Cinta adhesiva; hule espuma; 25x150x2.0 sencilla
Nivelador delantero
Tornillo; cabeza plana
Tornillo
Tornillo; cabeza de botón
Freno para bastidor
Ruedita delantera de transporte
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; plana
Gancho de ubicación
Tornillo; cabeza plana
Resorte; exterior
Ruedita posterior de transporte
Motor de elevación; CA; 110V
Contolador de motor; 3.0HP; 110V
Tornillo; Allen
Almohadilla de elastómero para motor; hule
Tuerca
Arandela; plana
Tornillo; cabeza hexagonal
Tuerca
Arandela; plana
Tornillo; cabeza hexagonal
Tornillo; cabeza de botón
Tuerca; hexagonal
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; dividida
Tornillo; cabeza hexagonal
Arandela; plana
Llave de seguridad
Cable; corriente tablero de control; negro
Cable; corriente tablero de control; blanco
Interruptor de corriente; grande
Interruptor; corriente; 20A/250V
Cable de consola
Cable de conexión de cortacircuitos a tomacorriente
Tomacorriente; 100,600,60(4AWG)
Cable de corriente - América / Canadá - 14AWG
Tornillo; cabeza plana
Cable; conexión
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; dentada
Tuerca; hexagonal
Base de fijación; interruptor de corriente
Cable de tierra
Implemeto de fijación
Tornillo
Tornillo; cabeza de botón
Cubierta de motor
Cubierta inferior de motor
Tapa de rodillo posterior; izquierda
Tapa de rodillo posterior; derecha
Cubierta de poste de consola; derecha
Cubierta de poste de consola; izquierda
Cubierta lateral de poste de consola; derecha
Cubierta lateral de poste de consola; izquierda
Cubierta
Cubierta; bastidor; izquierda
Cubierta; batidor; derecha
Sujetador; estándar
Tornillo; cabeza de botón
Tornillo; cabeza de botón
Correa de caminadora
Correa; tipo Poly-V
Tornillo; Allen
Tuerca
Arandela; plana
Arandela; plana
Tornillo; Allen
Tornillo; Allen
Imán
Calcomanía de punto de venta; tapa izquierda; 5.1AT
Calcomaníade punto de venta; tapa derecha; 5.1AT
Tornillo; cabeza de botón
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; dividida
Arandela; arco
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; plana
Cubierta USB
Tornillería
Manual de ensamblaje
5.1AT
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 114-115 8/29/11 9:01 AM
3.1AT 5.1AT Rev. 1.3 | © 2011 Advanced Fitness Group
Designed & Engineered in the U.S.A. • Made in China | Conçu et développé aux États-Unis. • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China
SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA A CLIENTES
1-877-GOAFG-55
comments@advancedfitnessgroup.com
www.advancedfitnessgroup.com
Advanced Fitness Group
1600 Landmark Drive,
Cottage Grove WI, 53527
DO NOT RETURN TO THE RETAILER
if you have any problems during assembly or if
parts are missing.
For fast and friendly service, please contact one
of our trained customer technicians via phone,
email or our website.
We want to know if you have a problem and we
want to have an opportunity to correct it for you.
NOTE: Please read the TROUBLESHOOTING
section in the TREADMILL GUIDE before
contacting Customer Tech Support. Additional
product information is available on our website.
En cas de difficulté lors de l’assemblage ou si
des pièces manquent, NE PAS RENVOYER
LAPPAREIL AU DÉTAILLANT.
Pour un service rapide et amical, communiquer avec
un de nos techniciens qualifiés, par téléphone, courriel
ou notre site Web.
Veuillez nous signaler tout problème, afin que nous
puissions vous aider à y remédier.
REMARQUE : Lire la section DÉPANNAGE du
GUIDE D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT avant
de contacter le Service de soutien technique à la
clientèle. Pour plus ample information sur le produit,
visiter notre site Web.
Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas NO
DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA.
Para obtener servicio rápido y amable, comuníquese por
teléfono, correo electrónico o a través de nuestro sitio en
Internet con alguno de nuestros técnicos capacitados en ayuda
a clientes.
Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos
tener la oportunidad de corregir la situación.
NOTA: Antes de comunicarse con el servicio de asistencia técnica
a clientes, lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en
la GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMINADORA. Puede encontrar
información adicional del producto en nuestro sitio en Internet.
CUSTOMER
TECH SUPPORT
SERVICE DE SOUTIEN
TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 116 8/29/11 9:01 AM
1/59