TRIUMPH 400T El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el TRIUMPH 400T El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
46 47
ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se utiliza un aparato eléctrico se deben tomar ciertas precauciones básicas entre las que se incluyen: Leer todas
las instrucciones antes de usar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuarios de esta
caminadora estén bien informados de todas las advertencias y precauciones. Si tiene alguna pregunta después de leer este
manual, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica a clientes al número que aparece en la contraportada del
MANUAL DEL PROPIETARIO.
El uso convencional de esta caminadora es únicamente doméstico. No utilice esta caminadora en ningún entorno comercial, de
alquiler, escolar o institucional. El no cumplir con este requisito invalidará la garantía.
400T-OM-rev1_1.indd 46-47 10/29/10 1:44 PM
48 49
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
INCENDIOS, DESCARGA ECTRICA O LESIONES:
Nunca utilice la caminadora antes de fijar el broche de la cuerda de
seguridad a su ropa.
Si experimenta algún tipo de dolor, de manera enunciativa más
no limitada: dolores de pecho, nausea, mareos o dificultad para
respirar, pare el ejercicio de inmediato y consulte su médico antes
de continuar.
Al hacer ejercicio, siempre mantenga un ritmo cómodo.
No se ponga ropa que pueda atorarse en alguna parte de la
caminadora.
Utilice siempre tenis deportivos al utilizar este equipo.
No salte sobre la caminadora.
Durante el funcionamiento de la caminadora, sólo una persona
podrá utilizarla.
Aquellas personas que pesen más de lo que especifica LA
SECCIÓN DE LA GARANTÍA DEL MANUAL DEL USUARIO, no
deberán utilizar esta caminadora. El no cumplir con este requisito
invalidará la garantía.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Desconecte siempre la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de
mantenimiento y al añadirle o quitarle piezas.
PELIGRO
Al hacer descender la plataforma de la caminadora,
espere a que las patas traseras queden firmemente
sobre el piso antes de bajarse de la plataforma.
Desconecte la corriente antes de darle servicio o
mover el equipo. Limpie las superficies con jabón
y un paño ligeramente húmedo solamente; nunca
utilice solventes. (Vea MANTENIMIENTO en la
GUÍA DE LA CAMINADORA)
Nunca deje la caminadora desatendida si está
conectada. Desconéctela del tomacorriente cuando
no la utilice y antes de añadirle o quitarle piezas.
Nunca la ponga a funcionar bajo un cobertor o cojín.
Puede generar calor excesivo y provocar incendio,
descarga eléctrica o lesiones.
Conecte este aparato para hacer ejercicio
solamente a un tomacorriente con conexión a tierra.
ADVERTENCIA
Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a été exposé à des
températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante
avant de l’utiliser pour la première fois, pour éviter une défaillance électronique prématurée.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES:
En NINGÚN momento deben acercarse a menos de 3 metros
(10 pies) de la caminadora niños menores de
13 años de edad o mascotas.
En NINGÚN momento deben usar la caminadora niños
menores de 13 años de edad.
Los niños mayores de 13 años de edad o personas
discapacitadas no deben utilizar la caminadora sin supervisión
de algún adulto.
Utilice la caminadora únicamente para el uso convencional, tal
como se describe en la guía de la caminadora y el manual de
usuario.
No utilice otros accesorios que no estén recomendados por el
fabricante. Los accesorios podrían generar lesiones.
Nunca ponga en funcionamiento la caminadora si tiene un
cordón o enchufe dañados, si no está funcionando bien, si
se ha caído, dañado o se ha sumergido en agua. Devuelva
la caminadora al centro de servicio para que la examinen y
reparen.
Mantenga el cordón de corriente alejado de superficies de
calor. No jale la unidad con el cordón de suministro eléctrico o
lo utilice como agarradera.
Nunca ponga en funcionamiento la caminadora con la
apertura de aire obstruida. Mantenga limpia la apertura de
aire, libre de pelusa, cabello, etc.
Para evitar descarga eléctrica, nunca deje caer o
introduzca ningún tipo de objetos en ninguna apertura.
No la ponga en funcionamiento donde se utilicen
productos en aerosol o cuando se administre oxígeno.
Para desconectarla, apague todos los controles y póngalos
en la posición “off” [apagado], después, saque el enchufe
del tomacorriente.
No utilice la caminadora en lugares donde no haya control
de temperatura. Entre otros: cocheras, pórticos, zonas de
albercas cubiertas, baños, cobertizos o en exteriores. El no
cumplir con este requisito, puede invalidar la garantía.
El uso convencional de esta caminadora es únicamente
doméstico. No utilice esta caminadora en ningún entorno
comercial, de alquiler, escolar o institucional. El no cumplir
con este requisito invalidará la garantía.
No quite las tapas de la consola, a menos que así lo
indique el soporte técnico al cliente. El servicio lo deberá
realizar solamente un técnico de servicio autorizado.
400T-OM-rev1_1.indd 48-49 10/29/10 1:44 PM
50 51
ENSAMBLAJE
Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora hay varias áreas a las que se les debe poner atención especial. Es muy
importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas queden bien apretadas.
Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la estructura de la caminadora podrían quedar
sueltas y causar ruidos irritantes. Para evitar daños a la caminadora, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y
hacer las correcciones necesarias.
Antes de seguir adelante busque el número de serie de su caminadora, que está colocado
en una etiqueta blanca con un código de barras cerca del interruptor de encendido y
apagado y del cable de corriente, y escríbalo en el espacio disponible a continuación.
ESCRIBA EL NÚMERO DE SERIE Y EL NOMBRE DEL MODLO EN LAS SIGUIENTES
CASILLAS:
» Cuando llame para solicitar servicio haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO.
NÚMERO DE SERIE
TM
MODELO: CAMINADORA TRIUMPH
ADVERTENCIA
UBICACN DEL
MERO DE SERIE
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Es necesario conectar a tierra este aparato. Si su caminadora llegara a tener alguna falla o si se llegara a descomponer, la conexión
a tierra proporciona una ruta de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse en un tomacorriente apropiado, que debe estar bien instalado y conectado a tierra de acuerdo a los códigos
y reglamentos locales.
Conecte este aparato para hacer ejercicio solamente a un tomacorriente con
conexión a tierra.
Nunca use este aparato si el cable de corriente o el enchufe está dañado, incluso
si el aparato en sí está funcionando bien. Nunca use ningún aparato que parezca
estar dañado o que haya estado sumergido en agua. Comuníquese con el servicio
de asistencia técnica a clientes para que sea reemplazado o reparado.
TOMACORRIENTE
CONECTADO A
TIERRA DE 3 POLOS
PASADOR DE
CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
PELIGRO
Una mala conexión del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con
un electricista calificado si tiene dudas en cuanto a que el producto quede bien conectado a tierra. No modifique el enchufe que
viene con el producto. Si no entra en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que le instale uno apropiado.
Este producto deberá utilizarse en un circuito nominal de 110-120 voltios y tiene una conexión de tierra que se ve como el enchufe
en la ilustración. Asegúrese que el producto esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe.
No utilice un adaptador con este producto.
Este producto deberá utilizarse en un circuito dedicado. Para determinar si está en un circuito dedicado, corte la corriente a
ese circuito y observe si algún otro dispositivo pierde energía. Si así fuera, mueva los dispositivos a un circuito diferente. Nota:
Generalmente existen múltiples tomacorrientes en un circuito. Esta caminadora deberá utilizarse con un circuito de 15 amperios
como mínimo. Nota: Generalmente existen múltiples tomacorrientes en un circuito. Esta caminadora deberá utilizarse con un circuito
de 15 amperios como mínimo.
400T-OM-rev1_1.indd 50-51 10/29/10 1:44 PM
52 53
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO Y APAGADO
CORTACIRCUITOS
RUEDITA DE TRANSPORTE
CABLE DE CORRIENTE
ESTANTE DE LECTURA
PANEL DE CONTROL TÁCTIL
CAVIDAD PARA BOTELLA DE AGUA
CONSOLA
RANURA PARA LA LLAVE
DE SEGURIDAD
PLATAFORMA/BANDA PARA CORRER
RIEL LATERAL
TAPA DEL RODILLO
POSTE DE LA CONSOLA
EMPUÑADURAS
TORNILLOS DE ALINEACIÓN Y
TENSIÓN DEL RODILLO POSTERIOR
CUBIERTA DEL MOTOR
PASADOR DE BLOQUEO DE LA PLATAFORMA
SUJETE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA EVITAR
LESIONES PÁRESE EN LO RIELES LATERALES ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA
CAMINADORA. LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
CAMINADORA. NO DEJE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN A ESTE EQUIPO. CUANDO
NO LA ESTÉ USANDO, SAQUE LA LLAVE DE SEGURIDAD Y GUÁRDELA FUERA DEL
ALCANZE DE LOS NIÑOS. CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE DOLOR, DESMAYO, MAREO O SI LE FALTA EL
ALIENTO. ESTE EQUIPO ES SÓLO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR.
ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL
EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX
AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA
MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE
SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS. CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. EN CAS DE
DOULEURS, DE NAUSÉES, DE VERTIGES OU D’ESSOUFFLEMENTS, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT
TOUT EXERCICE. À L’USAGE DU CLIENT SEULEMENT.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA ÁREA.
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
HOLD ONTO DECK WHEN
LATCH IS RELEASED.
TENIR LA PLATE-FORME LORSQUE LA
GOUPILLE DE VERROUILLAGE EST RETIRÉE.
SUJETE LA PLATAFORMA
CUANDO SUELTE EL SUJETADOR.
HERRAMIENTAS
INCLUIDAS:
F Llave Allen de 4 mm
F Llave en L de 5 mm/Destornillador
F Llave en T de 6 mm
PIEZAS INCLUIDAS:
F 1 llave de seguridad
F 1 conjunto de consola
F 2 postes de la consola
F
2 empuñaduras
F 2 tapas de los extremos del rodillo
F 4 bolsas de tornillería
F 1 botella de lubricante de silicona
(para 2 aplicaciones)
Si tiene preguntas o si le
faltan piezas, póngase en
contacto con el servicio de
asistencia técnica a clientes.
En la contraportada de este
manual aparece información
adicional de contacto.
¿NECESITA
AYUDA?
¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la caminadora
de su embalaje mientras las instrucciones de ensamblaje no le indiquen que lo
haga. Puede quitar el protector de plástico de los postes de la consola.
ADVERTENCIA
DESEMPAQUE
Coloque la caja en que viene la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Le
recomendamos colocar una cubierta protectora sobre el piso bajo la máquina. Tenga
CUIDADO al transportar y mover esta unidad. No abra la caja cuando esté colocada de
costado. Una vez que haya retirado el enfajillado, no levante ni transporte esta unidad a
menos que ya esté completamente ensamblada y en la posición doblada vertical, con el
mecanismo de bloqueo bien fijo en la posición de cerrado. Desempaque la unidad en el
lugar en que la vaya a usar. Nunca sostenga ninguna parte de la estructura que produce
la inclinación para levantar o mover la caminadora.
¡SI NO CUMPLE CON ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA SUFRIR LESIONES!
ADVERTENCIA
NOTA: Durante cada uno de los pasos de ensamblaje asegúrese de que TODAS las
tuercas y los tornillos estén en su lugar y parcialmente enroscados antes de apretar bien
CUALQUIERA de ellos.
NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la instalación de la tornillería. Se recomienda
utilizar cualquier tipo de grasa, por ejemplo grasa de litio para bicicletas.
PREENSAMBLAJE
400T-OM-rev1_1.indd 52-53 10/29/10 1:44 PM
54 55
PASO 1 DE ENSAMBLAJE
A Corte el enfajillado amarillo y levante la
plataforma hacia arriba. Retire todo lo
que haya debajo de la plataforma.
B Abra la bolsa de tornillería 1.
C Con la plataforma en su posición
hacia abajo, fije el poste iZquierdo
de la consola al bastidor base
con 2 tornillos (a), 2 arandelas
elÁsticas (b) y 2 arandelas planas
(c) desde un lado y 2 tornillos (a),
2 arandelas elÁsticas (b) y 2
arandelas de arco (d) desde la parte
posterior.
TORNILLO (A)
20 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
PLANA (C)
8 mm
Cantidad: 2
ARANDELA
DE ARCO (D)
8 mm
Cantidad: 2
CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 1:
TORNILLOS (A)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
715T PLUS
POSTE IZQUIERDO
DE LA CONSOLA
ARANDELAS DE ARCO (D)
ARANDELAS PLANAS (C)
BASTIDOR BASE
PASO 2 DE ENSAMBLAJE
TORNILLO (A)
20 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
PLANA (C)
8 mm
Cantidad: 2
ARANDELA
DE ARCO (D)
8 mm
Cantidad: 2
CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 2:
TORNILLOS (A)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
715T PLUS
POSTE DERECHO
DE LA CONSOLA
ARANDELAS DE ARCO (D)
CABLE DE LA CONSOLA
ARANDELAS PLANAS (C)
BASTIDOR BASE
ALAMBRE DE
ALIMENTACIÓN DEL CABLE
A Abra la bolsa de tornillería 2.
B Meta el alambre de alimentación del
cable por el poste derecho de la
consola. Una vez que haya pasado todo
el alambre de alimentación del cable a través
del poste, la punta superior del cable de la
consola debe quedar en la parte superior
del poste. Suelte y deseche el alambre de
alimentación.
C Con la plataforma en su posición hacia
abajo, fije el poste derecho de la
consola al bastidor base con 2
tornillos (a), 2 arandelas elÁsticas
(b) y 2 arandelas planas (c) desde un
lado y 2 tornillos (a), 2 arandelas
elÁsticas (b) y 2 arandelas de arco
(d) desde la parte posterior.
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar algún alambre
al ensamblar el poste derecho de la consola.
400T-OM-rev1_1.indd 54-55 10/29/10 1:44 PM
56 57
PASO 3 DE ENSAMBLAJE
A Abra la bolsa de tornillería 3.
B Deslice cada una de las empuÑaduras en
la consola y fíjelas con 2 tornillos (e), 2
arandelas elÁsticas (f) y 2 arandelas
de arco (g). No apriete los tornillos por
complete mientras no llegue al paso D.
C Coloque con cuidado la consola sobre los
postes de la consola. Fije primero el
lado iZquierdo con 2 tornillos (h),
2 arandelas elÁsticas (b) y 2
arandelas de arco (d).
D Fije el lado derecho de la consola con
2 tornillos (h), 2 arandelas elÁsticas
(b) y 2 arandelas de arco (d). Apriete
bien todos los tornillos mencionados en los
pasos B-D.
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar algún
alambre al ensamblar los postes de la consola.
TORNILLO (E)
15 mm
Cantidad: 4
TORNILLO (H)
55 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (F)
6 mm
Cantidad: 2
ARANDELA
DE ARCO (G)
6 mm
Cantidad: 2
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
DE ARCO (D)
8 mm
Cantidad: 4
CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 3:
ENSAMBLE
PRIMERO
EL LADO
IZQUIERDO
CABLE DE
LA CONSOLA
TORNILLOS (E)
ARANDELAS
ELÁSTICAS (F)
ARANDELAS
DE ARCO (G)
EMPUÑADURA
CONSOLA
TORNILLOS (H)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
ARANDELAS DE ARCO (D)
POSTE DE LA CONSOLA
CABLE DE
LA CONSOLA
CUBIERTA
DEL CABLE
DE LA
CONSOLA
SUJETADORES
DE PLÁSTICO
TORNILLOS (E)
POSTE DE
LA CONSOLA
EMPUÑADURA
CONSOLA
E Quite la cubierta del cable de la
consola.
F Conecte el cable de la consola y fije el
cable en los 2 suJetadores de plÁstico.
Con cuidado meta lo que sobre del cable dentro
del poste de la consola para evitar que
sufra daños.
G Coloque la cubierta del cable de
la consola para que el cable de la
consola quede fijo.
H Fije las empuÑaduras a los postes de la
consola metiendo 2 tornillos (e) por la
parte inferior de la consola.
PASO 3 DE ENSAMBLAJE (continuación)
400T-OM-rev1_1.indd 56-57 10/29/10 1:44 PM
58 59
FUNCIONAMIENTO
DE LA CAMINADORA
Esta sección explica cómo usar y programar la consola de su caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la
GUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente:
NDE COLOCAR SU CAMINADORA
USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD
PARA LEVANTAR LA CAMINADORA
PARA MOVER LA CAMINADORA
PARA NIVELAR LA CAMINADORA
PARA TENSAR LA BANDA PARA CORRER
PARA CENTRAR LA BANDA PARA CORRER
PARA USAR LA FUNCN DE RITMO CARDÍACO
PASO 4 DE ENSAMBLAJE
A Abra la bolsa de tornillería 4.
NOTA: Es necesario que el mecanismo de
bloqueo de la plataforma esté bien fijo en
la posición de cerrado antes de seguir con
el proceso de ensamblaje (consulte las
instrucciones para levantar la plataforma en la
GUÍA DE LA CAMINADORA).
B Fije la tapa derecha del rodillo con 2
tornillos (h). Repita el procedimiento en el
otro lado.
C Conecte el cable de corriente a un
tomacorriente. El interruptor de encendido
y apagado está junto al cable de corriente.
Coloque este interruptor en la posición de
encendido ‘ON’. Al hacerlo se escucha un pitido
y se ilumina la consola.
D Antes de usar la caminadora por primera vez,
lubrique la plataforma de la caminadora de
acuerdo a las instrucciones en la sección
de MANTENIMIENTO en la GUÍA DE LA
CAMINADORA.
TORNILLO (H)
12 mm
Cantidad: 4
CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 4:
TAPA DEL RODILLO
TORNILLOS (H)
BASTIDOR
PRINCIPAL
¡FIN DEL ENSAMBLAJE!
400T-OM-rev1_1.indd 58-59 10/29/10 1:44 PM
60 61
A
F
G
HH
BC ED D
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar la consola.
A) PANTALLA: Velocidad, tiempo, ritmo cardíaco, distancia y calorías.
B) STOP (PARAR): Oprima para hacer una pausa o terminar su sesión de ejercicio. Sostenga oprimida esta tecla durante
3 segundos para poner en ceros la consola.
C) START (INICIAR): Simplemente oprima para comenzar a hacer ejercicio. El programa da inicio y la pantalla cambia.
D) TECLAS CON FLECHAS DE VELOCIDAD: Se usan para ajustar la velocidad en pequeños incrementos (de 0.5 m/hora).
E) RANURA PARA LA LLAVE DE SEGURIDAD: Permite que la caminadora funcione cuando la llave de seguridad está
en su lugar.
F) TECLAS RÁPIDAS DE PROGRAMA Y DE VELOCIDAD: Oprima alguna de estas teclas para seleccionar un programa.
Una vez que elija un programa, oprima la tecla para seleccionar la velocidad.
G) SENSOR DE PULSO EN EL DEDO PULGAR: Monitorea el ritmo cardíaco.
H) CAVIDADES PARA BOTELLA DE AGUA / CD / MP3: Para colocar el equipo personal al hacer ejercicio.
Nota: Cuando el sensor mide el pulso en el pulgar cuando hay poca luz, los valores pueden ser inexactos.
400T-OM-rev1_1.indd 60-61 10/29/10 1:44 PM
62 63
PANTALLA
SPEED (VELOCIDAD): Aparece en millas/hora; indica a qué velocidad se mueve la superficie para caminar o correr.
TIME (TIEMPO): Aparece en minutos:segundos; indica el tiempo restante o el que ha pasado en su sesión de ejercicio.
PULSE (PULSO): Aparece como latidos/minuto; indica su ritmo cardíaco (cuando se sujetan ambas empuñaduras con sensor
de pulso o cuando el dedo pulgar hace contacto con el sensor).
DISTANCE (DISTANCIA): Aparece en millas; indica la distancia recorrida durante su sesión de ejercicio.
CALORIES (CALORÍAS): Indica el número total de calorías quemadas durante su sesión de ejercicio.
FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS
RÁPIDAS
Una vez que haya iniciado su programa, puede cambiar
rápidamente la velocidad.
Para cambiar la velocidad oprima una de las cuatro teclas
rápidas de velocidad: EASY (FÁCIL) (3 millas/hr), MODERATE
(MODERADA) (5 millas/hr), HARD (DIFÍCIL) (7 millas/hr) o
SPRINT (CARRERA INTENSA) (10 millas/hr). La caminadora
hará los ajustes de velocidad necesarios.
PARA ELIMINAR LA SELECCIÓN ACTUAL
Para eliminar la selección actual de programa o para borrar
la pantalla, sostenga oprimida la tecla de paro STOP durante 5
segundos.
PARA CAMBIAR LA INFORMACIÓN EN
LA PANTALLA
Oprima la tecla de inicio START durante su sesión de ejercicio
para que la pantalla cambie entre tiempo y distancia, y entre
ritmo cardíaco y calorías.
PARA PONER LA CONSOLA EN CEROS
Oprima la tecla de paro STOP durante 3 segundos.
PARA TERMINAR SU SESIÓN DE
EJERCICIO
Al terminar su sesión de ejercicio, la pantalla centellea y emite
pitidos. La información de su sesión de ejercicio aparece en la
consola durante 30 segundos y luego se borra.
PARA EMPEZAR
1) Verifique que no haya objetos en la banda que pudieran impedir
el funcionamiento de la caminadora.
2) Conecte el cable y encienda la caminadora.
3) Coloque los pies en los rieles laterales de la caminadora.
4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su
ropa.
5) Introduzca la llave de seguridad en la ranura para ésta en la
consola.
6) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio:
A) INICIO RÁPIDO
Simplemente oprima la tecla de inicio START para
comenzar a hacer ejercicio. O...
B) ELIJA UN PROGRAMA
1. Oprima una tecla de PROGRAMA para seleccionar
un programa.
2. Use las TECLAS CON FLECHAS para seleccionar
el tiempo.
3. Oprima la tecla de inicio START para comenzar.
PROGRAMAS
P1 MANUAL: Ajuste la velocidad manualmente durante su sesión de ejercicio. La meta se basa en el tiempo.
P2 INTERVALS (INTERVALOS): Camine o corra con una serie de niveles alternantes de velocidad. La meta
se basa en el tiempo.
CALENTAMIENTO SEGMENTOS DE PROGRAMA – REPITEN ENFRIAMIENTO
TIEMPO 4 minutos Cada segmento del programa dura 60 segundos 4 minutos
SEGMENTO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VELOCIDAD
2 2 2 3 2 5 2 5 3 5 3 5 2 4 2 4 2 2 2 2
P3 ROLLING HILLS (SUCESIÓN DE COLINAS): Crea la sensación de caminar o correr por colinas. La
meta se basa en el tiempo.
CALENTAMIENTO SEGMENTOS DE PROGRAMA – REPITEN ENFRIAMIENTO
TIEMPO 4 minutos Cada segmento del programa dura 60 segundos 4 minutos
SEGMENTO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VELOCIDAD
2 2 2 2 2 3 4 5 4 3 2 3 4 5 4 3 3 2 2 2
400T-OM-rev1_1.indd 62-63 10/29/10 1:44 PM
64 65
GARANTÍA LIMITADA
PARA USO EN EL HOGAR
PROGRAMAS (continuación)
P4 WEIGHT LOSS (CONTROL DE PESO): Le mantiene en su zona óptima para quemar grasa.
CALENTAMIENTO SEGMENTOS DE PROGRAMA – REPITEN ENFRIAMIENTO
TIEMPO 4 minutos Cada segmento del programa dura 60 segundos 4 minutos
SEGMENTO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VELOCIDAD
2 2 2 3 2 3 3 4 4 3 3 4 4 3 3 4 3 3 2 2
NOTA: Una vez elegido el programa, las teclas de programa funcionan como teclas rápidas de velocidad:
EASY (FÁCIL) (3 millas/hora), MODERATE (MODERADA) (5 millas/hora), HARD (DIFÍCIL) (7 millas/hora),
y SPRINT (CARRERA INTENSA) (10 millas/hora).
400T-OM-rev1_1.indd 64-65 10/29/10 1:44 PM
66 67
CAPACIDAD DE PESO = 113 kg (275 lbs)
BASTIDOR • DE POR VIDA
El fabricante garantiza al propietario original, de por vida,
el bastidor contra defectos en mano de obra y materiales,
siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del
propietario original. (El bastidor se define como la base de
piezas soldadas de metal de la unidad y no incluye ninguna
pieza desmontable.)
MOTORES DE TRANSMISIÓN
Y DE ELEVACIÓN • 1 AÑO
El fabricante garantiza los motores de transmisión y de
elevación contra defectos en mano de obra y materiales,
durante un periodo de uno año a partir de la fecha
de adquisición original, siempre y cuando el aparato
permanezca en posesión del propietario original. La mano
de obra ni la instalación de los motores está cubierta por la
garantía de los motores.
PIEZAS Y COMPONENTES ELECTNICOS 90 DÍAS
El fabricante garantiza los componentes electrónicos, el
terminado y todas las piezas originales durante un periodo de
90 días a partir de la fecha de adquisición original, siempre
y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario
original.
MANO DE OBRA • 90 DÍAS
El fabricante deberá cubrir los costos de mano de obra de
las reparaciones al aparato durante un periodo de 90 días a
partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el
aparato permanezca en posesión del propietario original.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
A QUIÉN protege esta garantía:
Al propietario original y la garantía no es transferible.
QUÉ protege esta garantía:
La reparación o el cambio de un motor defectuoso, de
componentes electrónicos defectuosos, o de piezas
defectuosas, y es el único recurso de esta garantía.
QUÉ NO protege esta garantía:
El desgaste normal, el ensamblaje o el mantenimiento
incorrecto, o la instalación de piezas o de accesorios que
originalmente no tenían el propósito o la compatibilidad
con el equipo al momento de su venta.
Daños o fallos debido a un accidente, maltrato, corrosión,
decoloración de pintura o de plástico, negligencia, robo,
vandalismo, incendio, inundación, viento, relámpagos,
congelación, u otras causas naturales de cualquier
tipo, falta, fluctuaciones o reducción de corriente por
cualquier causa, condiciones atmosféricas anormales,
choques, introducción de objetos extraños dentro de la
unidad cubierta, o modificaciones no autorizadas o no
recomendadas por el fabricante.
Daños incidentales o resultantes. El fabricante no es
responsable de daños indirectos, especiales o resultantes,
pérdidas económicas, pérdida de propiedad o de
utilidades, pérdida de disfrute o de uso, u otros daños
resultantes de cualquier naturaleza en relación con la
adquisición, el uso, la reparación o el mantenimiento del
producto. El fabricante no ofrece compensación monetaria
ni de otro tipo por dichas reparaciones ni costos de
reemplazo de piezas, incluso pero sin limitarse a cuotas
de membresía en gimnasios, tiempo perdido de trabajo o
SERVICIO Y DEVOLUCIONES
Hay servicio a domicilio sólo dentro de los primeros
240 km (150 millas) del centro de reparaciones autorizado
más cercano. (A distancias mayores de 240 km de un
centro de servicio autorizado la responsabilidad es del
cliente).
El fabricante debe autorizar con anterioridad todas las
devoluciones.
La obligación del fabricante de acuerdo a esta garantía
se limita a cambiar o a reparar, a opción del fabricante, el
producto por el mismo modelo o por uno similar.
El fabricante puede solicitar que los componentes
defectuosos sean devueltos al fabricante una vez que
se complete el servicio bajo garantía, por medio de una
etiqueta de devolución prepagada. Si se le ha solicitado
que devuelva las piezas y no recibe la etiqueta de
devolución, comuníquese con el Servicio de Asistencia
Técnica a Clientes.
En ocasiones se pueden suministrar piezas y
componentes electrónicos que el fabricante o sus
proveedores reacondicionen a un “estado equivalente al
nuevo” como piezas de reemplazo bajo garantía, y esto
constituye cumplimiento con los términos de la garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus
derechos pueden variar de estado a estado.
labores, servicio de diagnóstico, servicio de mantenimiento
o transporte.
El equipo al que se le dé uso con propósitos comerciales o
cualquier otro propósito que no sea en el hogar de una sola
familia, a menos que el fabricante lo haya aprobado.
Equipo guardado o usado fuera de los EE.UU. o Canadá.
Entrega, ensamblaje, instalación, configuración de unidades
originales o de reemplazo, o mano de obra u otros costos
asociados con el retiro o el reemplazo de la unidad bajo
garantía.
Cualquier intento de reparar este equipo contiene el
riesgo de lesiones. El fabricante no es responsable de
daños, pérdidas o responsabilidad que surja de lesiones
personales sufridas durante el curso de, o como resultado
de, cualquier reparación o intento de reparación de su
equipo de acondicionamiento físico por cualquier persona
que no sea técnico de un servicio autorizado. Todas las
reparaciones que usted intente hacer en su equipo de
acondicionamiento físico las hace A SU PROPIO RIESGO
y el fabricante no será responsable por ninguna lesión a
personas o propiedad que surjan de dichas reparaciones.
Si ya se le ha acabado la garantía del fabricante pero
cuenta con una extensión de garantía, consulte su contrato
de extensión de garantía para obtener información
de contacto con respecto a solicitudes de servicio o
reparación bajo la extensión de la garantía.
400T-OM-rev1_1.indd 66-67 10/29/10 1:44 PM
400T Rev. 1.1 | © 2010 Johnson Health Tech North America Inc.
Designed & Engineered in the U.S.A. Made in China | Conçu et développé aux États-Unis. • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China
SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA A CLIENTES
1-866-864-3840
service@johnsonfit.com
DO NOT RETURN TO THE RETAILER
if you have any problems during assembly or if
parts are missing.
For fast and friendly service, please contact one
of our trained customer technicians via phone.
We want to know if you have a problem and we
want to have an opportunity to correct it for you.
NOTE: Please read the TROUBLESHOOTING
section in the TREADMILL GUIDE before
contacting Customer Tech Support.
En cas de difficulté lors de l’assemblage ou si
des pièces manquent, NE PAS RENVOYER
LAPPAREIL AU DÉTAILLANT.
Pour un service rapide et amical, communiquer avec
un de nos techniciens qualifiés par téléphone.
Le fabricant tient à ce qu’on lui signale tout problème
d’utilisation, afin de pouvoir y remédier.
REMARQUE : Lire la section DÉPANNAGE du
GUIDE DU TAPIS ROULANT avant de contacter le
service de soutien technique à la clientèle.
Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas NO
DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA.
Para obtener servicio rápido y amable, comuníquese por teléfono
con alguno de nuestros técnicos capacitados en ayuda a
clientes.
Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos
tener la oportunidad de corregir la situación.
NOTA: Antes de comunicarse con el servicio de asistencia técnica
a clientes, lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en
la GUÍA DE LA CAMINADORA.
CUSTOMER
TECH SUPPORT
SERVICE DE SOUTIEN
TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
400T-OM-rev1_1.indd 68 10/29/10 1:44 PM
1/35