CT5.2

Horizon Fitness CT5.2, T101 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Horizon Fitness CT5.2 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
42 43
ESPAÑOL ENSAMBLAJE
Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora hay varias áreas a las que se les debe poner atención especial. Es muy
importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas queden bien apretadas.
Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la estructura de la caminadora podrían quedar
sueltas y causar ruidos irritantes. Para evitar daaños a la caminadora, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y
hacer las correcciones necesarias.
Antes de seguir adelante busque el número de serie de su caminadora, que está colocada cerca del interruptor
de encendido y apagado y del cable de corriente, y escríbalo en el espacio disponible a continuación.
ESCRIBA EL NÚMERO DE SERIE Y EL NOMBRE DE MODELO EN LAS SIGUIENTES CASILLAS:
» Cuando llame para solicitar servicio haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO.
NÚMERO DE SERIE:
TM
MODELO:
CAMINADORA HORIZON
ADVERTENCIA
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 42-43 7/19/10 4:16 PM
44 45
(BAJO EL MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO CON EL PIE)
BOCINAS
CAVIDAD PARA BOTELLA
DE AGUA
EMPUÑADURAS CON
SENSOR DE PULSO
VENTILADOR DE CONSOLA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO Y APAGADO
CORTACIRCUITO
RUEDITA DE TRANSPORTE
CABLE DE CORRIENTE
PLATAFORMA/BANDA PARA CORRER
ESTANTE DE LECTURA
CONSOLA
BOLSILLO PARA iPOD/MP3
PANEL DE CONTROL TÁCTIL Y
VENTANILLAS DE INDICADORES
RANURA PARA LA LLAVE
DE SEGURIDAD
CUBIERTA DEL MOTOR
RIEL LATERAL
TAPA DEL RODILLO
POSTE DE LA CONSOLA
MECANISMO DE BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE
(BAJO LA PLATAFORMA)
TORNILLOS DE ALINEACIÓN Y TENSIÓN
DEL RODILLO POSTERIOR
CALCOMANÍA DEL MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO CON EL PIE
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
LES AMORTISSEURS HAUTE
PRESSION PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES CORPORELLES.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA ÁREA.
LOS AMORTIGUADORES DE
ALTA PRESIÓN PODRÍAN
CAUSAR LESIONES.
SUJETE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE COMENZAR. PARA EVITAR
LESIONES PÁRESE EN LO RIELES LATERALES ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA
CAMINADORA. LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
CAMINADORA. NO DEJE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN A ESTE EQUIPO. CUANDO
NO LA ESTÉ USANDO, SAQUE LA LLAVE DE SEGURIDAD Y GUÁRDELA FUERA DEL
ALCANZE DE LOS NIÑOS. CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE DOLOR, DESMAYO, MAREO O SI LE FALTA EL
ALIENTO. ESTE EQUIPO ES SÓLO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR.
ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL
EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX
AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA
MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE
SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS. CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. EN CAS DE
DOULEURS, DE NAUSÉES, DE VERTIGES OU D’ESSOUFFLEMENTS, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT
TOUT EXERCICE. À L’USAGE DU CLIENT SEULEMENT.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
HERRAMIENTAS
INCLUIDAS:
F Llave en T de 6 mm
F Llave en L de 5 mm
F Llave en T de 4 mm
PIEZAS INCLUIDAS:
F 1 conjunto de consola
F 2 postes de la consola
F 2 ménsulas de los postes
de la consola
F 4 bolsas de tornillería
F 1 llave de seguridad
F 1 cable adaptador de audio
F 1 botella de lubricante de silicona
(para 2 aplicaciones)
F 2 cavidades portabotellas
Si tiene preguntas o si le
faltan piezas, póngase en
contacto con el servicio de
asistencia técnica a clientes.
En la contraportada de este
manual aparece información
adicional de contacto.
¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la
caminadora de su embalaje mientras las instrucciones de ensamblaje no le
indiquen que lo haga. Puede quitar el protector de plástico de los postes de
la consola.
ADVERTENCIA
DESEMPAQUE
Coloque la caja en que viene la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Le
recomendamos colocar una cubierta protectora sobre el piso bajo la máquina. Tenga
CUIDADO al transportar y mover esta unidad. No abra la caja cuando esté colocada de
costado. Una vez que haya retirado el enfajillado, no levante ni transporte esta unidad
a menos que ya esté completamente ensamblada y en la posición doblada vertical,
con el mecanismo de bloqueo bien fijo en la posición de cerrado. Desempaque y
ensamble la unidad en el lugar en que la vaya a usar. Esta caminadora está equipada con
amortiguadores de alta presión que podrían abrirse a presión si se tratan sin cuidado.
Nunca sostenga ninguna parte de la estructura que produce la inclinación para levantar o
mover la caminadora.
¡SI NO CUMPLE CON ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA SUFRIR LESIONES!
ADVERTENCIA
¿NECESITA
AYUDA?
NOTA: Durante cada uno de los pasos de ensamblaje asegúrese de que TODAS las
tuercas y los pernos estén en su lugar y parcialmente enroscados antes de apretar bien
ALGÚN tornillo.
NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la instalación de la tornillería. Se recomienda
utilizar cualquier tipo de grasa, por ejemplo grasa de litio para bicicletas.
PREENSAMBLAJE
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 44-45 7/19/10 4:16 PM
46 47
PASO 2 DE ENSAMBLAJE
A Abra la bolsa de tornillería 2.
B Con la plataforma hacia arriba, una el
poste izquierdo de la consola
al bastidor base con 4 tornillos
(b), 4 arandelas elásticas (c) y 4
arandelas planas (d).
TORNILLO (B)
20 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (C)
15 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
PLANA (D)
15 mm
Cantidad: 4
CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 2:
TORNILLOS (B)
ARANDELAS ELÁSTICAS (C)
ARANDELAS PLANAS (D)
POSTE
IZQUIERDO
DE LA CONSOLA
BASTIDOR BASE
PLATAFORMA
MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO POR EL PIE
TORNILLOS (A)
POSTE DE LA CONSOLA
MÉNSULA DEL POSTE
DE LA CONSOLA
PASO 1 DE ENSAMBLAJE
A Corte el enfajillado amarillo y levante la
plataforma hacia arriba, hasta que se
enganche el mecanismo de bloqueo
accionado por el pie. Retire todo lo que
haya debajo de la plataforma.
B Abra la bolsa de tornillería 1.
C Instale las ménsulas de los postes
de la consola en los postes de la
consola con 8 tornillos (a).
TORNILLO (A)
10 mm
Cantidad: 8
CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 1:
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 46-47 7/19/10 4:16 PM
48 49
PASO 3 DE ENSAMBLAJE
A Abra la bolsa de tornillería 3.
B Meta el alambre de alimentación del
cable por el poste derecho de la
consola. Una vez que haya pasado todo
el alambre de alimentación del cable a través
del poste, la punta superior del cable de la
consola debe quedar en la parte superior
del poste. Suelte y deseche el alambre de
alimentación.
C Con la plataforma hacia arriba, una
el poste derecho de la consola
al bastidor base con 4 tornillos
(b), 4 arandelas elásticas (c) y
4 arandelas planas (d).
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar algún
cable al ensamblar el poste derecho de la
consola.
TORNILLO (B)
20 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (C)
15 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
PLANA (D)
15 mm
Cantidad: 4
CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 3:
TORNILLOS (B)
ARANDELAS ELÁSTICAS (C)
ARANDELAS PLANAS (D)
POSTE DERECHO
DE LA CONSOLA
CABLE DE
LA CONSOLA
ALAMBRE DE
ALIMENTACIÓN
DEL CABLE
BASTIDOR BASE
PLATAFORMA
PASO 4 DE ENSAMBLAJE
ARANDELA
ELÁSTICA (C)
15 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
PLANA (D)
15 mm
Cantidad: 4
TORNILLO (E)
15 mm
Cantidad: 4
CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 4:
TORNILLOS (E)
POSTE DE LA CONSOLA
CABLES DE
LA CONSOLA
CAVIDADES
PORTABOTELLAS
CONSOLA
ENSAMBLE
PRIMERO
EL LADO
IZQUIERDO
ARANDELAS ELÁSTICAS (C)
ARANDELAS PLANAS (D)
A Con el pie suelte el mecanismo de
bloqueo de la plataforma para bajarla.
B Abra la bolsa de tornillería 4.
C Coloque con cuidado la consola sobre
los postes de la consola. Fije primero
el lado izquierdo con 2 tornillos
(e), 2 arandelas elásticas (c) y 2
arandelas planas (d).
D Conecte los cables de la consola,
metiendo con cuidado los cables dentro de los
postes para evitar que se dañen.
E Fije el lado derecho de la consola
con 2 tornillos (e), 2 arandelas
elásticas (c) y 2 arandelas planas
(d).
F Introduzca las cavidades portabotellas
en la consola.
G Antes de usar la caminadora por primera vez,
lubrique la plataforma de la caminadora de
acuerdo a las instrucciones en la sección
de MANTENIMIENTO en la GUÍA DE LA
CAMINADORA.
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar algún
cable al ensamblar la consola.
¡FIN DEL ENSAMBLAJE!
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 48-49 7/19/10 4:16 PM
50 51
FUNCIONAMIENTO
DE LA CAMINADORA
Esta sección explica cómo usar y programar la consola de su caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la
GUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente:
NDE COLOCAR SU CAMINADORA
USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD
PARA LEVANTAR LA CAMINADORA
PARA MOVER LA CAMINADORA
PARA NIVELAR LA CAMINADORA
PARA TENSAR LA BANDA PARA CORRER
PARA CENTRAR LA BANDA PARA CORRER
PARA USAR LA FUNCN DE RITMO CARDÍACO
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 50-51 7/19/10 4:16 PM
52 53
1
%
10
%
9
%
8
%
7
%
6
%
5
%
4
%
3
%
2
%
1
MPH
10
MPH
9
MPH
8
MPH
7
MPH
6
MPH
5
MPH
4
MPH
3
MPH
2
MPH
SEL ECT
TARG ET
SEL ECT
WOR KOUT
HO LD T O RE SET
GO
CO OL
DO WN
STOP
T I M E
C AL OR IE S
time
distance
calories
I NC L I N E
S PE E D
TA R G E T S
D I S T A NC E
H EA R T R AT E
manual
intervals
weight loss
W O RK O UT S
IN C L I NE
SPE E D
MP3 REA DY
EN T ER
DI SP L AY
FAN
GR
A Q LCBUK
HDMI JN F E OV
S
T T
PP
A) VENTANILLAS DE INDICADORES LED: Tiempo,
distancia, calorías, ritmo cardíaco, velocidad, inclinación y
perfiles de sesiones de ejercicio.
B) INDICADORES LED DE META: Indican qué meta (si
existe) se ha establecido para el programa actual.
C) INDICADORES LED DE SESIÓN DE EJERCICIO:
Indican qué sesión de ejercicio se ha establecido para el
programa actual.
D) SELECT TARGET [SELECCIONAR META]: Oprima
para elegir su meta.
E) SELECT WORKOUT [SELECCIONAR SESIÓN DE
EJERCICIO]: Oprima para elegir su sesión de ejercicio.
F) GO [INICIAR]: Oprima para comenzar a hacer ejercicio,
para comenzar una sesión específica de ejercicio, o para
reiniciar después de una pausa.
G) STOP [PARAR]: Oprima para hacer una pausa o terminar
su sesión de ejercicio. Sostenga oprimida esta tecla
durante 3 segundos para poner en ceros la consola.
H) COOL DOWN [ENFRIAMIENTO]: Oprima para iniciar el
periodo de enfriamiento. El periodo de enfriamiento dura 4
minutos y disminuye la velocidad y la inclinación para que
su corazón tenga oportunidad de volver a adaptarse a la
menor demanda de energía.
I) INCLINE
/
[TECLAS DE AJUSTE DE
INCLINACIÓN]: Se usan para ajustar la inclinación en
pequeños incrementos (de 0.5%).
J) SPEED + / – [TECLAS DE AJUSTE DE VELOCIDAD]:
Se usan para ajustar la velocidad en pequeños
incrementos (de 0.1 millas/hr).
K) TECLAS RÁPIDAS DE INCLINACIÓN: Se usan para
llegar a la inclinación deseada más rápidamente.
L) TECLAS RÁPIDAS DE VELOCIDAD: Se usan para
llegar a la velocidad deseada más rápidamente.
M) ENTER Y
/
[TECLAS DE REGISTRO Y DE
AJUSTE]: Se usan para ajustar los valores meta y de
sesión de ejercicio. Oprima ENTER para cambiar la
información que le da la pantalla durante su sesión de
ejercicio.
N) FAN [TECLA DE VENTILADOR]: Oprima para encender
o apagar el ventilador.
O) VENTILADOR: Ventilador personal para la sesión de
ejercicio.
P) BOCINAS: Escuche música por las bocinas cuando tenga
conectado un reproductor de CD o de MP3 a la consola.
Q) ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO: Conecte su
reproductor de CD o de MP3 en la consola con el cable
adaptador de audio que se incluye.
R) ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO / AURICULARES:
Conecte sus auriculares en este enchufe para escuchar
la música a través de los auriculares. Nota: Cuando se
conectan los auriculares en el enchufe para auriculares, el
sonido deja de salir de las bocinas.
S) BOLSILLO PARA MP3: Úselo para colocar su
reproductor de MP3.
T) CAVIDADES PARA BOTELLAS DE AGUA: Sirven para
colocar lo que necesite para su sesión de ejercicio.
U) ESTANTE DE LECTURA: Úselo para colocar material de
lectura.
V) RANURA PARA LA LLAVE DE SEGURIDAD: Permite
que la caminadora funcione cuando la llave de seguridad
está en su lugar.
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar la consola.
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 52-53 7/19/10 4:17 PM
54 55
VENTANILLAS DE INDICADORES
TIME [TIEMPO]: Aparece en minutos: segundos; indica el tiempo restante o el que ha pasado en
su sesión de ejercicio.
DISTANCE [DISTANCIA]: Aparece en millas; indica la distancia recorrida o la distancia por recorrer
durante su sesión de ejercicio.
SPEED [VELOCIDAD]: Aparece en millas/hora; indica a qué velocidad se mueve la superficie para
caminar o correr.
INCLINE [INCLINACIÓN]: Se muestra como porcentaje; indica la inclinación de la superficie para
caminar o correr.
CALORIES [CALORÍAS]: Indica el número total de calorías quemadas o por quemar durante su
sesión de ejercicio.
HEART RATE [RITMO CARDÍACO]: Aparece como latidos/minuto; indica su ritmo cardíaco
(cuando se sujetan ambas empuñaduras con sensor de pulso).
PERFILES DE PROGRAMAS: Representa el perfil del programa que está siendo usado (velocidad
durante los programas basados en velocidad e inclinación durante los programas basados en
inclinación).
TARGETS [METAS]: El diodo LED se ilumina junto a la meta que está seleccionada. Si ningún
diodo LED está iluminado significa que no se ha activado ninguna meta.
WORKOUTS [SESIONES DE EJERCICIO]: El diodo LED se ilumina junto
a la sesión de ejercicio que está seleccionada.
PARA EMPEZAR
1) Verifique que no haya objetos en la banda que pudieran impedir el funcionamiento de la caminadora.
2) Conecte el cable de corriente y encienda la caminadora. (El interruptor de encendido y apagado
está junto al cable de corriente.)
3) Coloque los pies en los rieles laterales de la caminadora.
4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su ropa, y asegúrese de que quede
bien sujeto y de que no se pueda soltar durante su sesión de ejercicio.
5) Introduzca la llave de seguridad en su ranura en la consola.
6) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio:
A) INICIO RÁPIDO
Simplemente oprima la tecla de inicio GO/START para comenzar a hacer ejercicio. El tiempo, la
distancia y las calorías comienzan a contar a partir de cero. O...
B) SELECCIONE UNA META Y UNA SESIÓN DE EJERCICIO
1) Seleccione una META por medio de la tecla SELECT TARGET.
2) Regule los valores de su META por medio de las teclas de FLECHAS.
3) Oprima ENTER para seguir adelante.
4) Seleccione una SESIÓN DE EJERCICIO por medio de la tecla SELECT WORKOUT.
5) Oprima la tecla de inicio GO/START para que dé inicio la sesión de ejercicio.
T I M E
C A L O R I E S
time
distance
calories
I N C L I N E
S P E E D
TA R G E T S
D I S TA N C E
H E A R T R AT E
manual
intervals
weight loss
W O R K O U T S
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 54-55 7/19/10 4:17 PM
56 57
PERFILES DE METAS
TARGET 1 – TIME [META 1 - TIEMPO]: Le permite al usuario establecer una meta basada en el tiempo que debe
durar su sesión de ejercicio. La meta de tiempo se puede establecer entre 15:00 y 99:00 minutos. El TIEMPO se cuenta
en forma regresiva. La DISTANCIA y las CALORÍAS comienzan a contarse a partir de cero.
TARGET 2 – DISTANCE [META 2 - DISTANCIA]: Le permite al usuario establecer una meta basada en la distancia
que desea cubrir. La meta de distancia se puede establecer de 0.25 a 26.25 millas. La DISTANCIA se cuenta en forma
regresiva. El TIEMPO y las CALORÍAS comienzan a contarse a partir de cero.
TARGET 3 – CALORIES [META 3 - CALORÍAS]: Le permite al usuario establecer una meta basada en el número de
calorías que desea quemar. Esta meta se puede establecer de 20 a 980 calorías. Las CALORÍAS se cuentan en forma
regresiva. El TIEMPO y la DISTANCIA comienzan a contarse a partir de cero.
NO TARGET [NINGUNA META]: Le permite al usuario seleccionar un perfil de sesión de ejercicio sin una meta
específica de tiempo, distancia o calorías. El TIEMPO, la DISTANCIA y las CALORÍAS comienzan a contarse a partir
de cero.
PERFILES DE SESIONES DE EJERCICIOS
1) MANUAL: Ajuste la velocidad y la inclinación manualmente durante su sesión de ejercicio.
2) INTERVALS (INTERVALOS): Le ayuda a mejorar su fuerza, velocidad y resistencia al aumentar
y disminuir la velocidad y la inclinación durante toda su sesión de ejercicio para que participen mejor su corazón y otros
músculos.
Segmento Calentamiento 1 2
Los segmentos 1 y
2 se repiten hasta
que se llega a la
meta.
Tiempo 4:00 min 90 seg 30 seg
Velocidad 1 1.5 2 4
Inclinación 1 1.5 0.5 1.5
3) WEIGHT LOSS (CONTROL DE PESO):
Le ayuda a bajar de peso al aumentar y disminuir la velocidad y la inclinación, al mismo
tiempo que le mantiene a usted en su zona óptima para quemar grasa.
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8
Los segmentos
del 1 al 8 se
repiten hasta que
se llega a la meta.
Tiempo 4:00 min
30 seg 30 seg 30 seg 30 seg 30 seg 30 seg 30 seg 30 seg
Inclinación 0 0.5 1.5 1.5 1 0.5 0.5 0.5 1 1.5
Velocidad 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 3.5 3 2.5
PARA PONER LA CONSOLA EN CEROS
Oprima la tecla de paro STOP durante 3 segundos.
ENFRIAMIENTO
Esta función pone la caminadora en el modo de enfriamiento. El periodo de enfriamiento dura 4 minutos y disminuye la velocidad y la
inclinación para que su corazón tenga oportunidad de volver a adaptarse a la menor demanda de energía.
PARA TERMINAR SU SESIÓN DE EJERCICIO
La pantalla centellea la palabra “GOAL COMPLETED” y emite un sonido para indicarle que ha terminado su sesión de ejercicio. La
información de su sesión de ejercicio aparece en la consola durante 30 a 45 segundos y luego se borra.
PARA ELIMINAR LA SELECCIÓN ACTUAL
Para eliminar la selección actual de programa o para borrar la pantalla, sostenga oprimida la tecla de paro STOP de 3 a 5 segundos.
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 56-57 7/19/10 4:17 PM
58 59
GARANTÍA LIMITADA
PARA USO EN EL HOGAR
PARA USAR SU REPRODUCTOR DE CD / MP3
1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO, que incluimos, al ENCHUFE DE ENTRADA DE
AUDIO que está en el lado derecho superior de la consola y al enchufe para auriculares de su
reproductor de CD / MP3.
2) Use las teclas de su reproductor de CD / MP3 para hacer los ajustes necesarios de sonido y de
elección de piezas musicales.
3) Retire el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo esté usando.
4) Si no quiere usar las BOCINAS de la caminadora, puede conectar sus auriculares en el
ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO que está en la parte inferior de la consola.
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 58-59 7/19/10 4:17 PM
60 61
CAPACIDAD DE PESO = 300 lb (136 kg)
BASTIDOR • DE POR VIDA
Horizon Fitness garantiza al propietario original, de por vida, el
bastidor contra defectos de fabricación y materiales, siempre
y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario
original. (El bastidor se define como la base de piezas
soldadas de metal de la unidad y no incluye ninguna pieza
desmontable.)
MOTOR • DE POR VIDA
Horizon Fitness garantiza al propietario original, de por vida,
el motor contra defectos de fabricación y materiales, siempre
y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario
original. Ni la mano de obra ni la instalación de motores está
cubierta por la garantía de los motores.
PIEZAS Y COMPONENTES ELECTRÓNICOS • 1 AÑO
Horizon Fitness garantiza los componentes electrónicos y
todas las piezas originales durante un periodo de 1 año a
partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el
aparato permanezca en posesión del propietario original.
MANO DE OBRA • 1 AÑO
Horizon Fitness deberá cubrir los costos de mano de obra
de las reparaciones al aparato durante un periodo de 1 año a
partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el
aparato permanezca en posesión del propietario original.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
A quién protege esta garantía:
Al propietario original y la garantía no es transferible.
QUÉ protege esta garantía:
La reparación o el cambio de un motor defectuoso, de
componentes electrónicos defectuosos, o de piezas
defectuosas, y es el único recurso de esta garantía.
QUÉ NO protege esta garantía:
El desgaste normal, el ensamblaje o el mantenimiento
incorrecto, o la instalación de piezas o de accesorios que
originalmente no tenían el propósito o la compatibilidad con
el equipo al momento de su venta.
Daños o fallos debido a un accidente, maltrato, corrosión,
decoloración de pintura o de plástico, negligencia, robo,
vandalismo, incendio, inundación, viento, relámpagos,
congelación, u otras causas naturales de cualquier
tipo, falta, fluctuaciones o reducción de corriente por
cualquier causa, condiciones atmosféricas anormales,
choques, introducción de objetos extraños dentro de la
unidad cubierta, o modificaciones no autorizadas o no
recomendadas por Horizon Fitness.
Daños incidentales o resultantes. Horizon Fitness no es
responsable de daños indirectos, especiales o resultantes,
pérdidas económicas, pérdida de propiedad o de utilidades,
pérdida de disfrute o de uso, u otros daños resultantes
de cualquier naturaleza en relación con la adquisición, el
uso, la reparación o el mantenimiento del equipo. Horizon
Fitness no ofrece compensación monetaria ni de otro
tipo por dichas reparaciones ni costos de reemplazo de
piezas, incluso pero sin limitarse a cuotas de membresía en
gimnasios, tiempo perdido de trabajo o labores, servicio de
diagnóstico, servicio de mantenimiento o transporte.
El equipo al que se le dé uso con propósitos comerciales o
cualquier otro propósito que no sea en el hogar de una sola
familia, a menos que Horizon Fitness lo haya aprobado.
Equipo guardado o usado fuera de los EE.UU. o Canadá.
Entrega, ensamblaje, instalación, configuración de unidades
originales o de reemplazo, o mano de obra u otros costos
asociados con el retiro o el reemplazo de la unidad bajo
garantía.
Cualquier intento de reparar este equipo contiene el
riesgo de lesiones. Horizon Fitness no es responsable de
daños, pérdidas o responsabilidad que surja de lesiones
personales sufridas durante el curso de, o como resultado
de, cualquier reparación o intento de reparación de su
equipo de acondicionamiento físico por cualquier persona
que no sea técnico de un servicio autorizado. Todas las
reparaciones que usted intente hacer en su equipo de
acondicionamiento físico las hace A SU PROPIO RIESGO
y Horizon Fitness no será responsable por ninguna lesión a
personas o propiedad que surjan de dichas reparaciones.
Si ya se le ha acabado la garantía del fabricante pero
cuenta con una extensión de garantía, consulte su contrato
de extensión de garantía para obtener información
de contacto con respecto a solicitudes de servicio o
reparación bajo la extensión de la garantía.
SERVICIO Y DEVOLUCIONES
Hay servicio a domicilio sólo a menos de 240 km del
proveedor de servicio autorizado más cercano (a distancias
mayores de 240 km de un proveedor de servicio autorizado
la responsabilidad es del cliente).
Horizon Fitness debe autorizar con anterioridad todas las
devoluciones.
La obligación de Horizon Fitness de acuerdo a esta garantía
se limita a cambiar o a reparar, a opción de Horizon Fitness,
el producto por el mismo modelo o por uno similar
Horizon Fitness puede solicitar que los componentes
defectuosos sean devueltos a Horizon Fitness una vez
que se complete el servicio bajo garantía, por medio
de una etiqueta de devolución prepagada. Si se le ha
solicitado que devuelva las piezas y no recibe la etiqueta
de devolución, comuníquese con el Servicio de Asistencia
Técnica a Clientes.
En ocasiones se pueden suministrar piezas y componentes
electrónicos que Horizon Fitness o sus proveedores
reacondicionen a un “estado equivalente al nuevo” como
piezas de reemplazo bajo garantía, y esto constituye
cumplimiento con los términos de la garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus
derechos pueden variar de estado a estado.
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 60-61 7/19/10 4:17 PM
T101, CT5.2 Rev. 1.2 | © 2010 Horizon Fitness
Designed & Engineered in the U.S.A. Made in China | Conçu et développé aux États-Unis. • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China
SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA A CLIENTES
USA: 1-800-244-4192 [email protected]
CAN: 1-877-922-6234 [email protected]
www.horizonfitness.com
Horizon Fitness
1600 Landmark Drive,
Cottage Grove WI, 53527
DO NOT RETURN TO THE RETAILER
if you have any problems during assembly or if
parts are missing.
For fast and friendly service, please contact one
of our trained customer technicians via phone,
email or our website.
We want to know if you have a problem and we
want to have an opportunity to correct it for you.
NOTE: Please read the TROUBLESHOOTING
section in the TREADMILL GUIDE before
contacting Customer Tech Support. Additional
product information is available on our website.
En cas de difficulté lors de l’assemblage ou si
des pièces manquent, NE PAS RENVOYER
LAPPAREIL AU DÉTAILLANT.
Pour un service rapide et amical, communiquer avec
un de nos techniciens qualifiés, par téléphone, courriel
ou notre site Web.
Horizon Fitness tient à ce qu’on lui signale tout
problème d’utilisation, afin de pouvoir y remédier.
REMARQUE : Lire la section DÉPANNAGE du
GUIDE DU TAPIS ROULANT avant de contacter le
service de soutien technique à la clientèle. Pour plus
ample information sur le produit, visiter notre site Web.
Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas NO
DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA.
Para obtener servicio rápido y amable, comuníquese por
teléfono, correo electrónico o a través de nuestro sitio en
Internet con alguno de nuestros técnicos capacitados en ayuda
a clientes.
Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos
tener la oportunidad de corregir la situación.
NOTA: Antes de comunicarse con el servicio de asistencia técnica
a clientes, lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
en la GUÍA DE LA CAMINADORA. Puede encontrar información
adicional del producto en nuestro sitio en Internet.
CUSTOMER
TECH SUPPORT
SERVICE DE SOUTIEN
TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
T101-CT5.2-OM-rev1.2.indd 64 7/19/10 4:17 PM
/