AFG 7.3AT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

5.3AT
7.3AT
Read the TREADMILL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL.
Lisez le guide du TAPIS ROULANT avant de vous référer au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Lea la GUÍA DE LA CAMINADORA antes de utilizar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
TREADMILL OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA
79
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se usa un producto eléctrico, se deben tener precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea las instrucciones antes de
utilizar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta caminadora estén informados
adecuadamente de todas las advertencias y las precauciones. Si tiene preguntas después de leer esta guía, comuníquese con el Servicio
de asistencia técnica a clientes al número indicado en la contraportada del MANUAL DEL PROPIETARIO.
El uso convencional de esta caminadora es únicamente doméstico. No utilice la caminadora en ningún entorno comercial, de alquiler,
escolar o institucional. El incumplimiento de este requisito invalidará la garantía.
80
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
Nunca utilice la caminadora antes de asegurar el broche de sujeción a su ropa.
Si experimenta algún tipo de dolor, de manera enunciativa mas no limitada: dolores de pecho, náusea, mareos o dificultad para respirar,
pare el ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar.
Al hacer ejercicio, siempre mantenga un paso cómodo.
No use ropa que pudiera quedar atrapada en cualquier parte de la caminadora.
Utilice siempre tenis deportivos al utilizar este equipo.
No salte sobre la caminadora.
En ningún momento debe haber más de una persona sobre la caminadora mientras esté en funcionamiento.
La caminadora no debe ser utilizada por personas que pesen más de lo especificado en la SECCIÓN DE GARANTÍA DEL MANUAL DEL
PROPIETARIO. El incumplimiento de este requisito invalidará la garantía.
Al hacer descender la plataforma de la caminadora, espere a que las patas traseras queden firmes sobre el piso antes de pisar sobre la
plataforma.
Desconecte la corriente antes de darle servicio o mover el equipo. Para limpiar, pase un paño apenas húmedo con jabón únicamente;
nunca utilice disolventes. (Consulte MANTENIMIENTO)
La caminadora nunca debe quedar desatendida cuando esté conectada. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no la utilice y
después de añadirle o quitarle piezas.
Nunca la ponga a funcionar bajo un cobertor o cojín. Puede generar calor excesivo y provocar incendio, descarga eléctrica o lesiones.
Conecte este producto para ejercitarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra únicamente.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Desconecte siempre la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de mantenimiento y al
añadirle o quitarle piezas.
PELIGRO
81
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
Las mascotas o los niños menores de 13 años no deben acercarse en NINGÚN momento a una distancia menor de 10 pies (3,05 metros)
de la caminadora.
Los niños menores de 13 años NUNCA deben utilizar la caminadora.
Los niños mayores de 13 años o las personas minusválidas no deben utilizar la caminadora sin la supervisión de un adulto.
Utilice la caminadora únicamente para el uso convencional, tal como se describe en la guía de la caminadora y el manual del propietario.
No utilice otros accesorios que no recomiende el fabricante. Los accesorios podrían generar lesiones.
Nunca ponga en funcionamiento la caminadora si tiene un cable o enchufe dañados, si no está funcionando bien, si se ha caído, dañado o
se ha sumergido en agua. Comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes al número en la contraportada para programar el
servicio técnico.
Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes. No jale la unidad con el cable de suministro eléctrico ni utilice el cable
como agarradera.
Nunca ponga en funcionamiento la caminadora con la abertura de aire obstruida. Mantenga la abertura de aire limpia, sin pelusas,
cabellos, etc.
Para evitar descargas eléctricas, nunca deje caer ni introduzca ningún tipo de objetos en ninguna abertura.
No la ponga en funcionamiento donde se utilicen productos en aerosol o cuando se administre oxígeno.
Para desconectarla, apague todos los controles y póngalos en la posición "Off" [apagado]; después, saque el enchufe del tomacorriente.
No utilice la caminadora en lugares donde no haya control de temperatura, como cocheras, pórticos, zonas de albercas cubiertas, baños,
cobertizos o en exteriores, entre otros. El incumplimiento de este requisito puede invalidar la garantía.
El uso convencional de esta caminadora es únicamente doméstico. No utilice la caminadora en ningún entorno comercial, de alquiler,
escolar o institucional. El incumplimiento de este requisito invalidará la garantía.
No quite las cubiertas de la consola, a menos que así lo indique el Servicio de asistencia técnica a clientes. Solo un técnico de servicio
autorizado debe realizar el servicio técnico.
Es esencial que la caminadora se utilice únicamente en interiores, en una sala con temperatura controlada. Si la caminadora se ha
expuesto a temperaturas más frías o a climas de mucha humedad, se recomienda templarla a temperatura ambiente antes del primer
uso. De lo contrario, podría generarse una falla electrónica prematura.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias químicas sobre las cuales el Estado de California sabe que pueden causar cáncer y defectos congénitos y
otros daños reproductivos.
82
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de que una caminadora se averíe o funcione incorrectamente, la conexión a tierra
proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está
equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a
un tomacorriente adecuado que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales.
Conecte este producto para ejercitarse a un tomacorriente debidamente conectado
a tierra únicamente.
Nunca ponga en funcionamiento el producto con un cable o enchufe dañado,
incluso si este funciona correctamente. Nunca ponga en funcionamiento ningún
producto si parece dañado o ha sido sumergido en agua. Para sustituciones o
reparaciones, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes.
TOMACORRIENTE
CONECTADO
A TIERRA
DE 3 POLOS
CABLE DE
CORRIENTE
CONECTADO
A TIERRA
ADVERTENCIA
PELIGRO
Una mala conexión del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista cualificado si tiene dudas en cuanto a la conexión a tierra apropiada del producto. No modifique el enchufe que viene con el
producto. Si no entra en el tomacorriente, pida a un electricista cualificado que le instale uno apropiado.
Este producto deberá utilizarse en un circuito nominal de 110-120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra que se ve como el enchufe en
la ilustración. Asegúrese de que el producto esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No utilice un
adaptador con este producto.
Este producto deberá utilizarse en un circuito dedicado. Para determinar si está en un circuito dedicado, desconecte la alimentación a ese
circuito y observe si cualquier otro dispositivo pierde energía. Si así fuera, mueva los dispositivos a un circuito diferente. Nota: Generalmente
existen múltiples tomacorrientes en un circuito. Esta caminadora debe ser utilizada con un circuito de 20 amperios como mínimo.
83
ENSAMBLAJE
Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora, hay varias áreas a las que se debe poner atención especial. Es muy importante
seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén apretadas con firmeza. Si no se siguen
correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la caminadora podrían quedar sueltas y causar ruidos irritantes. Para
evitar daños a la caminadora, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y hacer las correcciones necesarias.
Antes de seguir adelante busque el número de serie de la caminadora, que se encuentra
ubicado en una etiqueta adhesiva blanca con código de barras en el bastidor base como se
muestra en la imagen.
INTRODUZCA SU NÚMERO DE SERIE Y NOMBRE DE MODELO EN EL ESPACIO ABAJO:
» Cuando llame para solicitar servicio técnico, haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO.
NÚMERO DE SERIE:
TM
NOMBRE DE MODELO: CAMINADORA
AFG
ADVERTENCIA
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE
84
ALTAVOCES
SOPORTE
PARA BOTELLA DE AGUA
BARRAS DE LAS EMPADURAS
CON SENSOR DE PULSO CARACO
BARRAS DE SUJECN
BOTONES
DE VELOCIDAD/INCLINACIÓN
CONSOLA
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO/APAGADO
DISYUNTOR
RUEDA DE TRANSPORTE
CABLE DE CORRIENTE
CUBIERTA DEL BASTIDOR
ESTANTE DE LECTURA
VENTILADOR
DE LA CONSOLA
PANTALLA Y CONTROLES DE LA CONSOLA
UBICACN DE LA LLAVE DE SEGURIDAD
CUBIERTA DEL MOTOR
RIEL LATERAL
PERNOS DE AJUSTE/TENSIÓN
DE RODILLOS TRASEROS
POSTE DE LA CONSOLA
MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO CON EL PIE
BANDA / PLATAFORMA PARA CORRER
1
2
(DEBAJO DE LA PLATAFORMA)
MISE EN GARDE
GARDEZ VOS MAIN ET VOS PIEDS À
L'ÉCART DE CET ENDROIT.
DES COUPS À HAUTE PRESSION
PEUVENT CAUSER DES BLESSURES
CORPORELLES.
FIXEZ L'ATTACHE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ À VOS VÊTEMENTS AVANT DE
COMMENCER. POUR ÉVITER LES BLESSURES, TENEZ-VOUS SUR LES RAILS
LATÉRAUX DU TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'OPÉRER. GARDEZ LES ENFANTS LOIN DE CET ÉQUIPEMENT. ENLEVEZ LA CLÉ DE
SÉCURITÉ LORSQUE LA MACHINE N'EST PAS UTILISÉE ET ENTREPOSEZ-LA HORS DE
LA PORTÉE DES ENFANTS. CONSULTEZ UN MÉDECIN AVANT D'UTILISER CET
ÉQUIPEMENT. ARRÊTEZ VOS EXERCICES SI VOUS RESSENTEZ DE LA DOULEUR, DES
FAIBLESSES, DES VERTIGES OU DE L'ESSOUFFLEMENT. GARDEZ VOTRE CORPS ET
VOS VÊTEMENTS LIBRE ET LOIN DES PIÈCES AMOVIBLES. POUR USAGE PAR LES
CONSOMMATEURS SEULEMENT.
MISE EN GARDE
RISQUE DE
MISE EN GARDE
GARDEZ VOS MAINS ET VOS PIEDS
À L'ÉCART DE CET ENDROIT.
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
ATTACH SAFETY KEY CLIP TO CLOTHING BEFORE STARTING. TO AVOID
INJURY, STAND ON THE SIDE RAILS BEFORE STARTING TREADMILL. READ
AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING. KEEP CHILDREN
AWAY FROM THIS EQUIPMENT. REMOVE SAFETY KEY WHEN NOT IN USE
AND STORE OUT OF REACH OF CHILDREN. CONSULT A PHYSICIAN
BEFORE USING THIS EQUIPMENT. STOP EXERCISING IF YOU FEEL PAIN,
FAINT, DIZZY OR SHORT OF BREATH. KEEP BODY AND CLOTHING FREE
AND CLEAR OF ALL MOVING PARTS. FOR CONSUMER USE ONLY.
CAUTION
RISK OF INJURIES TO PERSONS:
CAUTION
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
BLESSURES À LA PERSONNE : LESIONES PARA LAS PERSONAS:
ASEGURE EL BROCHE DE LA LLAVE DE SEGURIDAD A SU ROPA ANTES DE
COMENZAR. PARA EVITAR LESIONES, COLÓQUESE SOBRE LOS RIELES LATERALES
ANTES DE ACTIVAR LA CAMINADORA. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD. MANTENGA A LOS NIÑOS
ALEJADOS DE ESTE EQUIPO. QUITE LA LLAVE DE SEGURIDAD CUANDO NO UTILICE
EL EQUIPO Y GUÁRDELA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. CONSULTE CON UN
MÉDICO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. DEJE DE HACER EJERCICIO SI SIENTE
DOLOR, SENSACIÓN DE DESMAYO, MAREOS O SI SIENTE FALTA DE AIRE.
MANTENGA EL CUERPO Y LA ROPA LIBRES Y ALEJADOS DE TODAS LAS PIEZAS
MÓVILES. PARA USO POR PARTE DEL CONSUMIDOR ÚNICAMENTE.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE
PRECAUCN
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES ALEJADOS DE ESTA ÁREA.
PRECAUCN
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES ALEJADOS DE ESTA ÁREA.
DESCARGAS DE ALTA PRESIÓN
PODRÍAN OCASIONAR LESIONES
FÍSICAS.
85
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
F Llave en T
F Llave en L
F Destornillador (no incluido)
PIEZAS INCLUIDAS:
F 2 postes de consola
F 1 conjunto de consola
F 2 juegos de cubiertas de postes de
consola
F 2 empuñaduras con sensor de ritmo
cardíaco
F 2 cubiertas de bastidor base
F 1 juego de tornillería
F 1 llave de seguridad
F 1 cable de corriente
F 1 correa de pecho de pulso cardíaco
(7.3AT solamente)
F 1 cubierta para USB
F 1 almohadilla de caucho para reproductor
F 1 cable adaptador de audio
F 1 botella de lubricante de silicona (para
2 aplicaciones)
DESEMPAQUE
Coloque la caja de la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Se recomienda
que coloque una cubierta protectora sobre el piso. Tenga PRECAUCIÓN cuando manipule
y transporte la unidad. Nunca abra la caja cuando la misma esté sobre su lado. Cuando
haya quitado las bandas de sujeción, no levante ni transporte la unidad a menos que esté
completamente ensamblada y que esté en posición vertical, plegada, con el mecanismo de
bloqueo asegurado. Desempaque y ensamble la unidad en el lugar donde se la utilizará.
Esta caminadora está equipada con amortiguadores de alta presión que podrían abrirse y
descargarse a presión si se tratan sin cuidado. Nunca agarre ninguna parte de la estructura
que produce la inclinación para intentar levantar o mover la caminadora.
PREENSAMBLAJE
Si tiene preguntas o hay piezas
faltantes, comuníquese con el Servicio
de asistencia técnica a clientes. La
información de contacto se encuentra
en la contraportada de este manual.
¿NECESITA AYUDA?
¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la caminadora
de su embalaje hasta que se le indique hacerlo en las instrucciones de ensamblaje.
Puede quitar el envoltorio plástico de los postes de la consola.
¡PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES SI NO SE SIGUEN ESTAS
INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
Durante cada paso del ensamblaje asegúrese de que TODAS las tuercas y
los pernos estén en su lugar y enroscados parcialmente antes de apretar por
completo CUALQUIERA de ellos.
Muchas partes han sido pre-lubricadas para facilitar el ensamblaje e el uso.
No les limpie. Si usted encontraría dificultades, puede usar una ligera capa de
grasa de litio de bicicleta.
NOTAS IMPORTANTE
86
ENSAMBLAJE PASO 1
A
1
A Corte las bandas de sujeción amarillas y
levante la plataforma para correr hacia arriba y
retire todo lo que haya debajo de la misma.
B Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 1.
C Inserte 2 PERNOS (A) en las MÉNSULAS DEL
BASTIDOR PRINCIPAL (1).
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1 :
PIEZA TIPO CANT.
A PERNO 2
87
ENSAMBLAJE PASO 2
2
1
D
C
B
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 2.
B Alinee el POSTE IZQUIERDA DE LA
CONSOLA (2) para que el perno (A) se siente
en el ORIFICIO DENTADO en la parte inferior
del POSTE DE LA CONSOLA (2).
C Ate el POSTE IZQUIERDA DE LA CONSOLA
(2) al BASTIDOR PRINCIPAL (1) usando 4
ARANDELAS PLANAS (D), 4 ARANDELAS
ELÁSTICAS (C) y 4 PERNOS (B).
TORNILLERÍA PARA EL PASO 2 :
PIEZA TIPO CANT.
B PERNOS 8
C ARANDELAS ELÁSTICAS 8
D ARANDELAS PLÁSTICAS 8
88
ENSAMBLAJE PASO 2 (continuado)
TORNILLERÍA PARA EL PASO 2 :
PIEZA TIPO CANT.
B PERNOS 8
C ARANDELAS ELÁSTICAS 8
D ARANDELAS PLANAS 8
4
3
B
1
C
D
A Meta el alambre de alimentación del cable
a través el bastidor con el ALAMBRE DE
GUIA. Ate el ALAMBRE DE LA CONSOLA (3)
con el ALAMBRE AL LA PARTE INFERIOR
del poste. La otra parte del ALAMBRE DE
ALIMENTACION se localiza a la parte superior
del poste. Desconecte y desparte el ALAMBRE
DE GUIA.
B Alinee el POSTE DERECHO DE LA CONSOLA
(4) para que el PERNO (A) se siente en el
edifico dentado en la parte inferior del POSTE
DE LA CONSOLA (4).
C Meta el POSTE DE LA CONSOLA (4) al
BASTIDOR (1) usando 4 ARANDELAS (D), 4
ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y 4 PERNOS
(B).
NOTA: Ten cuidado de no apretar el alambre de la
consola al atando el poste derecho de la consola.
89
ENSAMBLAJE PASO 3
4
2
C
D
6
7
5
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 3.
B Coloque suavemente la CONSOLA (5) encima
de los POSTES DE LA CONSOLA (2 Y 4).
C Conecte los CABLES DE LA CONSOLA (6) y
métalos dentro del POSTE DERECHO DE LA
CONSOLA (4). No conecte los CABLES DE
RITMO CARDÍACO (7) hasta el PASO 4.
D Conecte la CONSOLA (5) al POSTE
DERECHO DE LA CONSOLA (4) usando 2
PERNOS (E), 2 ARANDELAS ELÁSTICAS (C)
y 2 ARANDELAS PLANAS (D).
E Repita el PASO D del otro lado (2).
TORNILLERÍA PARA EL PASO 3:
PIEZA TIPO CANT.
E PERNOS 4
C ARANDELAS ELÁSTICAS 4
D ARANDELAS PLANAS 4
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables de la
consola mientras la conecta.
90
ENSAMBLAJE PASO 4
2
4
8
F
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 4.
B Deslice las CUBIERTAS DE AMBOS POSTES
DE LA CONSOLA (F) debajo de la consola
alrededor del POSTE DE LA CONSOLA (2).
C Una las CUBIERTAS DEL POSTE DE LA
CONSOLA (F) utilizando 4 TORNILLOS (F)
desde el interior y 1 TORNILLO (F) desde el
frente.
D Repita del otro lado (4).
TORNILLERÍA PARA EL PASO 4:
PIEZA TIPO CANT.
F TORNILLO 10
91
ENSAMBLAJE PASO 5
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 5.
B Conecte los CABLES DE RITMO CARDÍACO
(7) y métalos con cuidado dentro de la
CONSOLA (5).
C Una la BARRA DE LA EMPUÑADURA
CON SENSOR DE RITMO CARDÍACO
(9) a la CONSOLA (5) usando 3 PERNOS
(E), 3 ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y 3
ARANDELAS PLANAS (D).
D Repita del otro lado.
TORNILLERÍA PARA EL PASO 5:
PIEZA TIPO CANT.
E PERNOS 6
C ARANDELAS ELÁSTICAS 6
D ARANDELAS PLANAS 6
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables de
ritmo cardíaco mientras conecta las barras de las
empuñaduras con sensor de ritmo cardíaco.
5
7
9
D
C
E
92
ENSAMBLAJE PASO 6
H
G
10
2
1
11
¡ENSAMBLAJE COMPLETO!
Antes de usar la caminadora por primera vez, lubrique
la plataforma de la caminadora de acuerdo a las
instrucciones en la sección de MANTENIMIENTO en la
GUÍA DE LA CAMINADORA.
A Doble la plataforma a la posición vertical
hasta que el MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO CON EL PIE (11) engrane.
B Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA
EL PASO 6.
C Una la CUBIERTA DEL BASTIDOR BASE
(10) al POSTE DE LA CONSOLA (2) usando 1
TORNILLO (H) desde el costado.
D Una la CUBIERTA DEL BASTIDOR BASE (10)
al BASTIDOR BASE (1) usando 3 TORNILLOS
(G) desde arriba.
E Repita del otro lado.
F Mientras sostiene la plataforma con ambas
manos, oprima con su pie el MECANISMO DE
BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE (11)
para bajar la plataforma al piso.
TORNILLERÍA PARA EL PASO 6:
PIEZA TIPO CANT.
G TORNILLO 6
H TORNILLO 2
93
FUNCIONAMIENTO DE LA
CAMINADORA
Esta sección explica cómo utilizar la consola y la programación de la caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la
GUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente:
UBICACIÓN DE LA CAMINADORA
USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD
CÓMO PLEGAR LA CAMINADORA
CÓMO MOVER LA CAMINADORA
CÓMO NIVELAR LA CAMINADORA
MO TENSAR LA BANDA PARA CORRER
CÓMO CENTRAR LA BANDA PARA CORRER
USO DE LA FUNCIÓN DE RITMO CARDÍACO
94
5.3AT
R
PHB W
U
Q E K
F
G
A
C
D
L
J
X
N O
V V
I
S
M
T L
95
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA 5.3AT
Nota: Hay una lámina protectora delgada de plástico transparente en el revestimiento de la consola que debe quitarse antes de usarla.
A) VENTANA DE INDICADORES DE LCD: tiempo, inclinación, distancia, LIVETRACK, velocidad, vueltas, calorías y ritmo cardíaco.
B) CHANGE DISPLAY (CAMBIAR PANTALLA): oprima esta tecla para cambiar la información en la pantalla durante la sesión de
ejercicio.
C) TECLAS DE – / + PROGRAMACIÓN: se utilizan para pasar por los programas y las estadísticas de la sesión del ejercicios de
LIVETRACK.
D) ENTER (Aceptar): se utiliza para confirmar una selección.
E) SPLIT (Fracción): muestra la fracción para la última vuelta de la sesión de ejercicio.
F) TOMA DE ENTRADA DE AUDIO: conecte su reproductor en la consola utilizando el cable adaptador de audio incluido.
G) VOLUME (VOLUMEN): se utiliza para bajar o subir el volumen.
H) SISTEMA DE REGISTRO DE ACONDICIONAMIENTO FÍSICO LIVETRACK: consulte la página 109 para obtener más información.
I) PUERTO USB: introduzca el dispositivo USB aquí para cualquier actualización del software
J) LUZ DE AHORRO DE ENERGÍA: indica si la máquina está en el modo de ahorro de energía.
K) TECLAS DE PROGRAMA: oprima estas teclas para seleccionar su sesión de ejercicio.
L) TECLAS RÁPIDAS DE INCLINACIÓN: se utilizan para alcanzar la inclinación deseada con rapidez.
M) TECLAS RÁPIDAS DE VELOCIDAD: se utilizan para alcanzar la velocidad deseada con rapidez.
N) TECLAS DE – / + INCLINACIÓN: se utilizan para ajustar el nivel de inclinación.
O) TECLAS DE – / + VELOCIDAD: se utilizan para ajustar el nivel de velocidad.
P) GO / PAUSE (IR/PAUSAR): se utiliza para iniciar la sesión de ejercicio, poner en pausa la sesión de ejercicio o reiniciarla después de
la pausa.
Q) STOP / HOLD TO RESET (PARAR / MANTENER OPRIMIDO PARA REINICIAR): se utiliza para parar la máquina y también reinicia la
máquina cuando se la mantiene oprimida.
R) FAN (VENTILADOR): ventilador personal para la sesión de ejercicio
S) TECLA DE VENTILADOR: oprímala para encender o apagar el ventilador.
T) ALTAVOCES: reproducen música a través de los altavoces cuando estos están conectados a su reproductor.
U) ESTANTE DE LECTURA: sostiene material de lectura.
V) BOLSILLOS DE ALMACENAMIENTO: alojan los elementos personales que usted traiga, por ejemplo, una botella de agua.
W) LLAVE DE SEGURIDAD: habilita la caminadora cuando se inserta la llave de seguridad.
X) ALMOHADILLA DE CAUCHO: coloque la almohadilla de caucho encima del estante de lectura para ayudar a asegurar su reproductor.
5.3AT
96
VENTANAS DE INDICADORES EN
PANTALLA DE 5.3AT
TIME (TIEMPO): Aparece en minutos: segundos. Indica el
tiempo restante o el que ha pasado en su sesión de ejercicio.
DISTANCE (DISTANCIA): Aparece en millas. Indica la
distancia recorrida o la distancia por recorrer durante su
sesión de ejercicio.
SPEED (VELOCIDAD): Aparece en mph. Indica a qué
velocidad se mueve la cinta.
CALORIES (CALORÍAS): Total de calorías quemadas
durante su sesión de ejercicio.
HEART RATE (HR) (RITMO CARDÍACO, RC): Aparece
como latidos/minuto (BPM, por sus siglas en inglés). Se utiliza
para monitorear su ritmo cardíaco (se muestra cuando se
sujetan ambas empuñaduras con sensor de pulso).
INCLINE (INCLINACIÓN): Aparece como porcentaje. Indica
el nivel de inclinación de la superficie para correr.
TRACK (PISTA): Sigue el progreso alrededor de una pista
simulada. Los segmentos se iluminan cada 50 metros
completados.
LAPS (VUELTAS): Muestra cuántas vueltas de 400 metros
(¼ milla) se han completado.
LIVETRACK
: Cuando se activa LIVETRACK, aparece la
información LIVETRACKen la pantalla. Véase la página 109.
5.3AT
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES DE 5.3AT
WARM UP (CALENTAMIENTO): Se ilumina durante el período de
calentamiento del programa.
COOL DOWN (ENFRIAMIENTO): Se ilumina durante el período de
enfriamiento del programa.
SPLIT (FRACCIÓN): Muestra el tiempo registrado para un intervalo
o segmento de tiempo seleccionado.
PANTALLA DE 5.3AT
97
PARA EMPEZAR
1) Verifique que no haya ningún objeto ubicado en la banda que dificulte el
movimiento de la caminadora.
2) Enchufe el cable de corriente y ENCIENDA la caminadora.
3) Colóquese sobre los rieles laterales de la caminadora.
4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su ropa y
asegúrese de que quede bien sujeto y de que no se pueda soltar durante
el funcionamiento de la caminadora.
5) Introduzca la llave de seguridad en su lugar en la consola.
6) Seleccione User 1, User 2 o Guest (Usuario 1, Usuario 2 o Invitado)
usando – / + y oprima ENTER (Aceptar).
7) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio:
A) INICIO RÁPIDO
Simplemente oprima la tecla GO (IR) para comenzar a hacer ejercicio.
El tiempo, la distancia y las calorías comienzan a contar a partir de cero.
O bien...
B) SELECCIONE UN PROGRAMA
8) Oprima el BOTÓN DE PROGRAMA deseado para seleccionar la sesión
de ejercicio.
9) Indique el tiempo de la sesión de ejercicio usando – / + y oprima ENTER
(Aceptar).
10) Indique el nivel de la sesión de ejercicio usando – / + y oprima ENTER
(Aceptar).
11) Oprima la tecla GO (IR) para comenzar la sesión de ejercicio.
NOTA: Usted puede ajustar la velocidad y la inclinación durante su
sesión de ejercicio.
FINALIZACIÓN DE SU SESIÓN DE EJERCICIO
Cuando se complete su sesión de ejercicio, la consola mostrará el mensaje
“workout complete” (sesión de ejercicio completada) y emitirá un pitido. La
información de su sesión de ejercicio aparece en la consola durante 30 segundos
y luego se borra.
5.3AT
PARA PONER EN CERO LA CONSOLA
Mantenga oprimida la tecla STOP (PARAR) por 3
segundos.
PARA BORRAR LA SELECCIÓN
ACTUAL
Para borrar la selección del programa actual, mantenga
oprimido el botón stop (parar) por 3 segundos.
CARACTERÍSTICA SPLIT (Fracción)
(5.3AT SOLAMENTE)
La pista de la ventana de indicadores en pantalla simula
el desplazamiento en una pista atlética de 1/4 milla.
Cada segmento de la pista representa 50 metros. Cada
segmento parpadea hasta que usted completa la distancia
específica y luego queda fijo.
Para utilizar la función de fracción:
1) Oprima el botón SPLIT (Fracción) durante su sesión
de ejercicio.
2) La pantalla mostrará su información de tiempo,
distancia, paso y calorías desde el inicio de su
sesión de ejercicio hasta que se oprime el botón. La
información permanecerá en la pantalla por cinco
segundos.
3) Oprima el botón SPLIT (Fracción) nuevamente hasta
ver las estadísticas de su sesión de ejercicio desde su
primera fracción hasta su segunda fracción.
4) La función "split" da seguimiento de hasta 19
fracciones.
5) Al final de su sesión de ejercicio, pasarán sus
fracciones mostrando las estadísticas de su sesión de
ejercicio para cada fracción.
98
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE 5.3AT
1) MANUAL: Ajuste la velocidad y la inclinación de forma manual durante su sesión de ejercicio.
2) WEIGHT LOSS (CONTROL DE PESO):
Promueve el control de peso al aumentar y
reducir la velocidad y la inclinación, al tiempo
que lo mantiene en su zona óptima para quemar
grasa. Los cambios de velocidad e inclinación se
repiten cada 30 segundos.
3) MUSCLE TONER (TONIFICADOR MUSCULAR):
Tonifica los músculos al ajustar gradualmente
la inclinación mientras lo mantiene en su zona
óptima para quemar grasas. Los segmentos
cambian cada 30 segundos. Objetivo basado
en el tiempo con 10 niveles de dificultad para
escoger.
5.3AT
CONTROL DE PESO
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 Enfriamiento
Tiempo 4:00
min Cada segmento tiene 30 segundos 4:00 min
Nivel 1
Inclinación 0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 0.5 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Velocidad 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Nivel 2
Inclinación 0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Velocidad 1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Nivel 3
Inclinación 0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Velocidad 1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Nivel 4
Inclinación 0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Velocidad 1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Nivel 5
Inclinación 1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Velocidad 2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Nivel 6
Inclinación 1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Velocidad 2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Nivel 7
Inclinación 1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Velocidad 2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Nivel 8
Inclinación 1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Velocidad 2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Nivel 9
Inclinación 2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Velocidad 3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Nivel 10
Inclinación 2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Velocidad 3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
TONIFICADOR MUSCULAR: INCLINACIÓN SOLAMENTE
Segmentos Calentamiento Segmentos del programa: repetición Enfriamiento
Tiempo 4:00 min Cada segmento tiene 30 segundos 4:00 min
Nivel 1 0 0 0 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 0 0 0
Nivel 2 0 0 1 2 1 2 2 3 1 2 2 3 1 2 2 3 2 1 0 0
Nivel 3 0 1 1 2 2 2 3 3 2 2 3 3 2 2 3 3 2 1 1 0
Nivel 4 1 1 1 2 2 3 3 4 2 3 3 4 2 3 3 4 2 1 1 1
Nivel 5 2 2 2 2 3 3 4 4 3 3 4 4 3 3 4 4 2 2 2 2
Nivel 6 2 2 2 3 3 4 4 5 3 4 4 5 3 4 4 5 3 2 2 2
Nivel 7 3 3 3 3 5 5 6 6 5 5 6 6 5 5 6 6 3 3 3 3
Nivel 8 3 3 3 4 6 6 7 7 6 6 7 7 6 6 7 7 4 3 3 3
Nivel 9 3 3 4 4 7 7 8 9 7 7 8 10 7 7 10 10 4 4 3 3
Nivel 10 3 4 4 5 8 10 10 10 8 8 11 11 8 8 12 12 5 4 4 3
99
4) STRENGTH BUILDER (DESARROLLADOR DE
FUERZA): Los segmentos de tiempo varían su
duración de 30 a 90 segmentos para desafiar su
resistencia y su fuerza. Objetivo basado en el
tiempo con 10 niveles de dificultad para escoger.
5) SPEED INTERVALS
(INTERVALOS DE
VELOCIDAD): Mejora
su fuerza, velocidad y
resistencia al aumentar
y reducir la velocidad
durante toda su sesión
de ejercicio para que
participen tanto su
corazón como otros
músculos. Los cambios
de velocidad y los
segmentos se repiten
cada
90 segundos y 30 segundos.
6) PEAK INTERVALS (INTERVALOS DE VELOCIDAD E INCLINACIÓN):
Mejora su fuerza, velocidad y resistencia al aumentar y reducir la velocidad
y la inclinación durante toda su sesión de ejercicio para que participen tanto
su corazón como otros músculos. Se producen cambios de velocidad e
inclinación y los segmentos se repiten cada 90 segundos y 30 segundos.
5.3AT
DESARROLLADOR DE FUERZA: INCLINACIÓN SOLAMENTE
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Enfriamiento
Segundos 4:00 min 30 60 90 60 90 45 60 45 90 90 30 30 4:00 min
Nivel 1 1 1 1 2 2 2 2 1 2 2 1 2 2 1 2 2 2 1 1 1
Nivel 2 1 1 1 2 3 2 3 2 2 3 2 2 3 2 2 3 2 1 1 1
Nivel 3 1 1 1 2 4 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 1 1 1
Nivel 4 1 1 1 2 5 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 2 1 1 1
Nivel 5 1 2 2 2 5 5 5 4 5 5 4 5 5 4 5 5 2 2 2 1
Nivel 6 1 2 2 3 6 5 6 5 5 6 5 5 6 5 5 6 3 2 2 1
Nivel 7 1 2 2 3 7 6 7 5 6 7 5 6 7 5 6 7 3 2 2 1
Nivel 8 1 1 1 2 9 8 9 8 8 9 8 8 9 8 8 9 2 1 1 1
Nivel 9 2 2 2 3 11 10 11 9 10 11 9 10 11 9 10 11 2 1 1 1
Nivel 10 2 3 4 5 12 12 12 11 12 12 11 12 12 11 12 12 3 2 2 1
INTERVALOS DE VELOCIDAD
Segmento Calentamiento 1 2 Enfriamiento
Tiempo 4:00 min 90 s 30 s 4:00 min
Nivel 1 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Nivel 2 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Nivel 3 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Nivel 4 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Nivel 5 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Nivel 6 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Nivel 7 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Nivel 8 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Nivel 9 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Nivel 10 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
INTERVALOS DE VELOCIDAD E INCLINACIÓN
Segmento Calentamiento 1 2 Enfriamiento
Tiempo 4:00 min 90 s 30 s 4:00 min
Nivel 1
Velocidad 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Inclinación 1.0 1.5 0.5 1.5 1.5 0.0
Nivel 2
Velocidad 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Inclinación 1.5 2.5 3.0 6.5 2.5 1.5
Nivel 3
Velocidad 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Inclinación 2.0 3.0 4.0 7.5 3.0 2.0
Nivel 4
Velocidad 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Inclinación 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Nivel 5
Velocidad 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Inclinación 2.5 3.5 4.5 8.5 3.5 2.5
Nivel 6
Velocidad 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Inclinación 2.5 3.5 4.5 9.0 3.5 2.5
Nivel 7
Velocidad 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Inclinación 2.5 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Nivel 8
Velocidad 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Inclinación 3.0 4.0 5.5 9.5 4.0 3.0
Nivel 9
Velocidad 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Inclinación 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
Nivel 10
Velocidad 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Inclinación 3.0 4.5 6.0 10.0 5.0 3.0
100
7-8) 5 KM / 10 KM: Programas que
permiten al usuario establecer y
trabajar para alcanzar un objetivo
de distancia. La caminadora ajusta
automáticamente la inclinación
para simular el desplazamiento en
un recorrido real. Los cambios de
inclinación y todos los segmentos
son de 0,16 km.
9) TRAIL RUN (SENDERO DE EJECUTAR):
Simula la escalada de montañas al aumentar
y reducir la inclinación. Objetivo basado en el
tiempo con 10 niveles de dificultad para escoger.
10) TRAIL CLIMB (SENDERO DE ASCENSO):
Este programa cardiovascular de ascenso de
alta intensidad le ofrece una sesión de ejercicio
sólida y variada con 10 niveles de dificultad
diferentes.
5 km / 10 km: INCLINACIÓN SOLAMENTE
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Enfriamiento
Inclinación 4:00
min Cada segmento es de 0,16 Km 4:00 min
Nivel 1 0.0 0.5 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Nivel 2 0.0 0.5 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 0.5 0.0
Nivel 3 0.5 1.0 1.5 3.5 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 4.0 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Nivel 4 0.5 1.0 1.5 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 3.0 4.0 3.0 3.5 2.5 3.5 2.5 3.5 1.5 1.0 0.5
Nivel 5 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.5 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Nivel 6 1.0 1.5 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.5 4.5 3.5 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.5 1.0
Nivel 7 1.5 2.0 2.5 4.5 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 5.0 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Nivel 8 1.5 2.0 2.5 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 4.0 5.0 4.0 4.5 3.5 4.5 3.5 4.5 2.5 2.0 1.5
Nivel 9 2.0 2.5 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.5 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.5 2.0
Nivel 10 2.0 2.5 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.5 5.5 4.5 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.5 2.0
5.3AT
SENDERO DE EJECUTAR CAMBIOS DE INCLINACIÓN
Segmento Calentamiento Segmentos del programa: repetición Enfriamiento
Segundos 4:00 min 30 60 60 30 30 60 30 60 60 30 30 60 4:00 min
Nivel 1 1 1 1 1 3 1 1 3 3 1 3 1 1 3 3 1 1 1 1 1
Nivel 2 1 1 1 2 3 1 1 3 3 1 3 1 1 3 3 1 2 1 1 1
Nivel 3 1 1 1 2 4 2 2 4 4 2 4 2 2 4 4 2 2 1 1 1
Nivel 4 1 1 1 3 4 2 2 4 4 2 4 2 2 4 4 2 3 1 1 1
Nivel 5 1 2 3 3 5 3 3 5 5 3 5 3 3 5 5 3 3 3 2 1
Nivel 6 1 2 3 4 5 3 3 5 5 3 5 3 3 5 5 3 4 3 2 1
Nivel 7 1 2 3 4 6 4 4 6 6 4 6 4 4 6 6 4 4 3 2 1
Nivel 8 1 2 3 5 6 4 4 6 6 4 6 4 4 6 6 4 5 3 2 1
Nivel 9 2 2 3 5 7 5 5 7 7 5 7 5 5 7 7 5 5 3 2 2
Nivel 10 2 2 4 6 7 5 5 7 7 5 7 5 5 7 7 5 6 4 2 2
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE 5.3AT
SENDERO DE ASCENSO INCLINACIÓN SOLAMENTE
Segmento Calentamiento Segmentos del programa: repetición Enfriamiento
Segundos 4:00 min 30 60 60 30 30 60 30 60 60 30 30 60 4:00 min
Nivel 1 1 1 2 3 5 5 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 3 2 1 1
Nivel 2 1 1 2 4 5 6 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 4 2 1 1
Nivel 3 1 1 1 1 6 6 6 7 8 8 8 7 8 8 7 8 1 1 1 1
Nivel 4 1 1 1 1 6 6 6 6 7 8 8 9 9 9 9 9 1 1 1 1
Nivel 5 1 1 1 2 5 6 6 6 7 8 9 9 9 9 10 10 1 2 2 1
Nivel 6 2 2 2 3 5 6 6 6 7 8 9 9 10 10 10 10 2 1 1 1
Nivel 7 2 3 3 4 6 6 6 6 7 7 8 9 9 10 11 11 2 2 1 1
Nivel 8 2 3 4 4 6 6 6 7 7 8 8 9 9 10 11 11 3 2 1 1
Nivel 9 2 4 4 5 7 7 7 8 8 9 9 9 10 11 12 12 3 2 1 1
Nivel 10 3 4 5 6 7 7 8 8 9 9 9 10 11 11 12 12 4 2 1 1
101
5.3AT
11) THE TOUR (EL TOUR) : Obtenga la máxima
sesión de ejercicio cardiovascular a medida
que avanza gradualmente a un paso y
una elevación mayores con 10 niveles de
dificultad. Objetivo basado en el tiempo.
12) MAX CARDIO (CARDIO MÁX.) : Siga
quemando grasa mucho después de terminar
su sesión de ejercicio, gracias a los intervalos
de alta y baja intensidad que mantienen su
ritmo cardíaco alto al tiempo que mejoran su
resistencia y condición física.
EL TOUR: INCLINACIÓN SOLAMENTE
Segmento Calentamiento Segmentos del programa: repetición Enfriamiento
Segundos 4:00 min 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 4:00 min
Nivel 1 1 1 1 1 3 3 3 3 4 4 4 4 3 3 3 3 2 2 1 1
Nivel 2 1 1 2 2 4 4 4 4 5 5 5 5 4 4 4 4 2 2 1 1
Nivel 3 1 1 2 2 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 4 4 2 2 1 1
Nivel 4 1 1 3 3 5 5 6 6 7 8 8 7 6 6 5 5 2 2 1 1
Nivel 5 2 2 2 2 6 6 7 7 8 8 8 8 7 7 6 6 3 3 2 2
Nivel 6 2 2 3 3 6 6 8 8 8 9 9 8 8 8 6 6 3 3 2 2
Nivel 7 3 3 3 3 7 7 8 8 9 9 9 9 8 8 7 7 3 3 3 3
Nivel 8 3 3 3 3 8 8 9 9 9 10 10 9 9 9 8 8 3 3 3 3
Nivel 9 3 3 3 3 8 8 9 9 10 11 12 10 9 9 8 8 3 3 3 3
Nivel 10 3 3 3 3 9 9 10 10 11 12 12 12 10 10 9 9 3 3 3 3
CARDIO MÁX. INCLINACIÓN SOLAMENTE
Segmento Calentamiento Segmentos del programa: repetición Enfriamiento
Segundos 4:00 min 90 30 90 30 90 30 90 30 4:00 min
Nivel 1 1 1 1 1 2 3 3 4 4 5 6 6 2 2 1 1
Nivel 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 4 1 4 2 2 1 1
Nivel 3 1 1 2 2 1 3 1 3 1 4 1 4 2 2 1 1
Nivel 4 1 1 2 2 2 4 2 4 2 5 2 5 2 2 1 1
Nivel 5 1 1 3 3 3 6 3 6 3 6 3 6 3 3 2 2
Nivel 6 2 2 2 2 4 7 4 7 4 8 4 8 3 3 2 2
Nivel 7 2 2 3 3 5 8 5 8 6 9 6 9 3 3 3 3
Nivel 8 3 3 3 3 6 9 6 9 6 9 6 9 3 3 3 3
Nivel 9 3 3 3 3 6 9 6 9 7 10 7 10 3 3 3 3
Nivel 10 3 3 3 3 8 10 8 10 8 11 8 11 3 3 3 3
102
INFORMACIÓN DEL PROGRAMA PERSONALIZADO
Le permite crear y reutilizar una sesión de ejercicio perfecta para usted con una combinación específica de velocidad, inclinación y tiempo.
Lo máximo en programación personal. El objetivo se basa en el tiempo.
1) Oprima el botón de programa CUSTOM (PERSONAL) y oprima ENTER (Aceptar).
2) Indique el tiempo de la sesión de ejercicios usando – / + y oprima ENTER (Aceptar).
3) Use – / + para indicar la velocidad para cada segmento. Oprima ENTER (Aceptar) para confirmar la configuración de la velocidad para
cada segmento de la sesión de ejercicio.
4) Use – / + para indicar la inclinación para cada segmento. Oprima ENTER (Aceptar) para confirmar la configuración de la inclinación
para cada segmento de la sesión de ejercicio.
5) Oprima GO (IR) para comenzar la sesión de ejercicio.
CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA
1) Acceda al modo de configuración: Oprima y mantenga oprimidas las TECLAS RÁPIDAS DE VELOCIDAD 1 Y 2 por 3-5 segundos.
2) Use – / + para cambiar los valores y oprima ENTER (Aceptar) para confirmar los parámetros.
3) Los parámetros incluyen: MONTH (MES), DAY (DÍA), YEAR (AÑO), HOUR (HORA), MINUTE (MINUTO) y AM/PM.
4) Revise los parámetros: puede revisar los parámetros en cualquier momento mientras se encuentre en el modo de configuración.
Use el botón ENTER (Aceptar) para desplazarse por los parámetros.
5) Salga del modo de configuración: para confirmar DATE (FECHA) y TIME (HORA), oprima y mantenga oprimida la tecla ENTER
(Aceptar) por 3 segundos.
6) Para reiniciar, simplemente vuelva a ingresar al modo de configuración y ajuste la FECHA y la HORA correctas.
5.3AT
103
5.3AT
1) PERSONAL BEST (RESULTADOS MÁXIMOS PERSONALES): le
permite al usuario desplazar y ver los 5 resultados máximos personales
de todas las sesiones de ejercicio. Estos resultados son:
Best Mile (Mejor milla): tiempo más rápido en que el usuario ha corrido
una milla.
Best 5K (Mejor 5 km): tiempo más rápido en que el usuario ha corrido 5
km.
Longest Workout (Sesión más larga): (tiempo)
Longest Workout (Sesión más larga): (distancia)
Calories Burned (Calorías quemadas): mayor número de calorías que el
usuario ha quemado en una sesión de ejercicio.
2) LAST 5 WORKOUTS (LAS 5 ÚLTIMAS SESIONES DE EJERCICIO):
le permite ver datos de sus 5 sesiones de ejercicio anteriores. Usted
puede desplazar y ver los siguientes datos de estas 5 sesiones de
ejercicio con solo oprimir la tecla de estadísticas de las sesiones de
ejercicio WORKOUT STATS:
Time (Tiempo): tiempo total de la sesión de ejercicio seleccionada
Distance (Distancia): distancia total de la sesión de ejercicio
SISTEMA DE REGISTRO DE ESTADO FÍSICO LIVETRACK™
El software integrado LIVETRACK le permite dar seguimiento al progreso de su estado físico con el paso del tiempo, sin necesidad de llenar
bitácoras o registros en papel. Con LIVETRACK, usted puede comparar con facilidad su sesión de ejercicio actual con los resultados máximos
que haya obtenido en el pasado, en promedio o en su vida. Con acceso rápido a información tal como la duración de una sesión de ejercicio o
las calorías quemadas durante sesiones de ejercicio anteriores, usted puede ver el progreso que ha obtenido.
CONFIGURACIÓN
Para activar el sistema de registro de acondicionamiento físico
LIVETRACK es NECESARIO escoger a un usuario antes de dar
inicio a un programa. Para seleccionar USER 1 o 2 (USUARIO 1 o 2),
use – / + y oprima ENTER (Aceptar) para confirmar. Todos los datos
de la sesión de ejercicio se acumulan solo para el usuario que se ha
elegido. NOTA: Si no se selecciona un usuario, no se da seguimiento
a ningún dato.
RESTABLECER
Restablezca toda la información registrada para el usuario 1
o 2 al seleccionar el usuario y oprimir la tecla de estadísticas
de las sesiones de ejercicio WORKOUT STATS/HOLD TO
RESET (ESTADÍSTICAS DE LAS SESIONES DE EJERCICIO /
MANTENER OPRIMIDA PARA RESTABLECER) por 10 segundos.
NOTA: Este paso es permanente y borra TODOS los datos
previamente acumulados para el usuario que se haya seleccionado.
seleccionada
Calories (Calorías): número total de calorías quemadas
durante la sesión de ejercicio seleccionada
Pace (Ritmo): ritmo promedio durante la sesión de ejercicio
seleccionada
Elevation gain (Aumento de elevación) (en pies): elevación
total escalada, en pies, durante la sesión de ejercicio
seleccionada
3) WORKOUT TOTALS (TOTALES DE LA SESIÓN
DE EJERCICIO): le permite ver el total de los datos
acumulados de sus sesiones de ejercicio. Al oprimir la tecla
WORKOUT TOTALS, usted puede desplazarse por los
siguientes totales:
Total Workouts (Sesiones de ejercicio totales)
Total Distance (Distancia total)
Total Calories (Calorías totales)
Total Time (Tiempo total)
Elevation gain (Aumento de elevación): elevación total
escalada, en pies
DATOS ACUMULADOS
Cuando se activa LIVETRACK, usted puede desplazarse por los datos acumulados en múltiples formatos con solo oprimir los botones de
LIVETRACK. Se guarda una sesión de ejercicio cuando: el programa termina, la consola entra en pausa y no vuelve a activarse en un lapso de
5 minutos, o se oprime y se mantiene oprimida la tecla de paro STOP para poner en cero la consola.
104
K
I O
M
J
B
A
E
D
P
G H
N N
C
F
L L
7.3AT
105
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA 7.3AT
Nota: Hay una lámina protectora delgada de plástico transparente en el revestimiento de la consola que debe quitarse antes de usarla.
A) PANTALLA TÁCTIL: consulte la página 112 para obtener más información.
B) TOMA DE ENTRADA DE AUDIO: conecte su reproductor en la consola utilizando el cable adaptador de audio incluido.
C) PUERTO USB: introduzca el dispositivo USB aquí para cualquier actualización del software
D) LUZ DE AHORRO DE ENERGÍA: indica si la máquina está en el modo de ahorro de energía.
E) TECLAS RÁPIDAS DE INCLINACIÓN: se utilizan para alcanzar la inclinación deseada con rapidez.
F) TECLAS RÁPIDAS DE VELOCIDAd: se utilizan para alcanzar la velocidad deseada con rapidez.
G) TECLAS DE
INCLINACIÓN: se utilizan para ajustar el nivel de inclinación.
H) TECLAS DE
VELOCIDAD: se utilizan para ajustar el nivel de velocidad.
I) GO / PAUSE (IR/PAUSAR): se utiliza para iniciar la sesión de ejercicio, poner en pausa la sesión de ejercicio o reiniciarla después de
la pausa.
J) STOP / HOLD TO RESET (PARAR / MANTENER OPRIMIDO PARA REINICIAR): se utiliza para parar la máquina y también reinicia la
máquina cuando se la mantiene oprimida.
K) FAN (VENTILADOR): ventilador personal para la sesión de ejercicio
L) ALTAVOCES: reproducen música a través de los altavoces cuando estos están conectados a su reproductor.
M) ESTANTE DE LECTURA: sostiene material de lectura.
N) BOLSILLOS DE ALMACENAMIENTO: alojan los elementos personales que usted traiga, por ejemplo, una botella de agua.
O) LLAVE DE SEGURIDAD: habilita la caminadora cuando se inserta la llave de seguridad.
P) ALMOHADILLA DE CAUCHO: coloque la almohadilla de caucho encima del estante de lectura para ayudar a asegurar su reproductor.
7.3AT
106
A
C
D
E
C
F
I
G
J
K
E
H
L
M N
O
R
T
I
H
U
T
I
U
B
T T
SP Q
V
G
7.3AT
PANTALLA DE INICIO DE 7.3AT
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE 7.3AT
PANTALLA DE EJECUCIÓN SIMPLE DE 7.3AT
PANTALLA DE EJECUCIÓN DE PERFIL DE 7.3AT
O
107
FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA DE 7.3AT
El modelo 7.3AT tiene una pantalla táctil completamente integrada
en la cual se explica toda la información necesaria para diferentes
sesiones de ejercicio. Las indicaciones en la pantalla lo orientarán
en la configuración del programa, pero primero usted debe identificar
lo que significa cada botón/ícono (a continuación). Se recomienda
ampliamente la exploración de la interfaz ya que, como ocurre con
todas las interfaces de pantallas táctiles, la mejor forma de aprender
cómo funciona nuestra pantalla táctil es usarla (antes de usar la
caminadora).
A) BOTÓN GO (IR): Oprímalo para un inicio rápido.
B) USER SETUP (CONFIGURACIÓN DE USUARIO): Oprímalo
para agregar, editar o eliminar un usuario.
C) USER LOGIN (INICIO DE SESIÓN DEL USUARIO): Oprima
esta opción para iniciar sesión como uno de los 3 usuarios
predefinidos o como Guest (Visitante).
D) BOTÓN ?: Oprima para ver la descripción del programa o la
función.
E) BOTONES DE PROGRAMAS: Oprima un botón para seleccionar
una sesión de ejercicio. Puede seleccionar un programa antes o
durante la sesión de ejercicio.
F) SELECCIÓN DE IDIOMA: Oprima para cambiar el idioma.
G) FUNCIÓN JUMP (SALTAR): Al tocar a lo largo del área en
color negro, el valor saltará al valor de información especificado.
NOTA: Puede ser necesario que oprima OK para confirmar.
H) FLECHAS: Oprímalas para ajustar el valor hacia arriba o hacia
abajo de forma progresiva.
I) VENTANA DE INDICADORES EN PANTALLA: Muestra el valor
de la información actual.
J) BOTÓN DE INICIO: Oprímalo para volver a la pantalla de inicio.
K) BOTÓN GO (IR): Oprímalo para iniciar el programa.
L) BOTÓN DEL VENTILADOR: Oprímalo para encender o apagar
el ventilador.
M) ENFRIAMIENTO: Oprímalo para iniciar el modo de Enfriamiento.
El tiempo del Enfriamiento depende de la duración de la sesión de
ejercicio. Las sesiones de ejercicio inferiores a 20 minutos tienen un
enfriamiento de 2 minutos. Las sesiones de ejercicio superiores a
20 minutos tienen un enfriamiento de 5 minutos.
N) BOTÓN PAUSA: Oprímalo para pausar su sesión de ejercicio.
Después de 5 minutos, la consola se reiniciará.
O) BOTÓN PARAR: Oprima para finalizar la sesión de
ejercicio y mostrar el resumen de los datos de la sesión
de ejercicio.
P) PESTAÑA WORKOUT (SESIÓN DE EJERCICIO):
Oprímala para seleccionar un nuevo programa y ajustar
las configuraciones de su programa una vez iniciada su
sesión de ejercicio.
Q) PESTAÑA PROFILE (PERFIL)
: Oprímala para mostrar la
pantalla de ejecución del perfil. La línea azul representa su
velocidad y la línea amarilla representa su nivel de elevación.
R) PESTAÑA SIMPLE: Oprímala para mostrar la pantalla de
ejecución simple.
S) PESTAÑA VOLUME (VOLUMEN)
: Oprímala para ajustar el
volumen.
T) VENTANA DE INDICADORES APILABLES: Las
ventanas con el ícono de la mano pueden oprimirse
para cambiar las opciones de información de la pantalla.
U) FLECHAS DE AJUSTE DEL TIEMPO: Oprímalas para
cambiar la duración de su sesión de ejercicio.
V) ÚLTIMO BOTÓN
: Oprímalo para regresar a la configuración
anterior.
W) CALENDARIO: El calendario está disponible para actuar
como una función de seguimiento de las sesiones de
ejercicio. Oprima un día en el calendario para ver su
historial de sesiones de ejercicio para ese día.
7.3AT
CALENDARIO DE 7.3AT
T
108
7.3AT
7.3AT PRIMEROS PASOS
1) Verifique que no haya ningún objeto ubicado en la banda que dificulte el
movimiento de la caminadora.
2) Enchufe el cable de corriente y ENCIENDA la caminadora.
3) Colóquese sobre los rieles laterales de la caminadora.
4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su ropa y
asegúrese de que quede bien sujeto y de que no se pueda soltar durante
el funcionamiento de la caminadora.
5) Introduzca la llave de seguridad en su lugar en la consola.
6) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio:
A) INICIO RÁPIDO
Simplemente oprima el botón GO (IR) para comenzar a hacer ejercicio.
El tiempo, la distancia y las calorías comienzan a contar a partir de cero. O
bien....
B) SELECCIONE UN PROGRAMA
7) Oprima el BOTÓN DE PROGRAMA deseado para seleccionar la sesión
de ejercicio.
8) Use las FLECHAS y siga las indicaciones en la pantalla para indicar los
parámetros de la sesión de ejercicio.
9) Oprima la tecla GO (IR) para comenzar la sesión de ejercicio.
NOTA: Usted puede ajustar la velocidad y la inclinación durante su
sesión de ejercicio.
PARA FINALIZAR SU SESIÓN DE EJERCICIO
Al terminar su sesión de ejercicio, la consola mostrará la información de su
sesión de ejercicio por 5 minutos y volverá a la pantalla de inicio. Toda la
información de la sesión de ejercicio se guarda automáticamente en el perfil del
usuario.
AJUSTAMIENTO DE LA FECHA Y
EL RELOJ
1) Entre en el menú de ingeniero: oprima
por 3-5 minutos la tecla para aumentar
la inclinación y para bajar la velocidad.
Una pantalla de inicio aparecerá.
2) Oprima la tecla REGION al lado
izquierda de la pantalla para entrar
informaciones relacionadas a la
localización.
3) Configuración incluye: DATE, TIME,
UNITS y TIME FORMAT.
4) Toque la configuración que desea
cambiar. Un teclado numérico o un
menú desplegable aparecerá para
entrar las informaciones. Oprima
CONFIRM para configurar las
informaciones y volver a la pantalla
principal.
5) Oprima HOME para salir el menú
ingeniero y para volver a la pantalla de
inicio.
109
7.3AT
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS 7.3AT
1) MANUAL: una sesión de ejercicio que le permite ajustar manualmente los valores de la velocidad y la inclinación en cualquier
momento.
2)
ROLLING HILLS (COLINAS ONDULANTES): una sesión de ejercicio basada en el nivel que ajusta automáticamente el valor de
velocidad para simular el ascenso de colinas caminado o corriendo.
3) FAT BURN (QUEMA DE GRASAS): "Fat burn" es una sesión de ejercicio basada en niveles que está diseñada para ayudar a los
usuarios a quemar grasas a través de diferentes cambios de velocidad y inclinación.
4) 5K: una sesión de ejercicio con una distancia fija de 5 kilómetros (3,1 millas). La inclinación se ajusta automáticamente durante la
sesión de ejercicio. Usted controla la velocidad.
5) PROGRAMA DE PRUEBA DE APTITUD FÍSICA (FITNESS TEST): una sesión de ejercicio basada en el protocolo Gerkin. Esta
prueba tiene diferentes etapas que aumentan la velocidad y la inclinación de la caminadora hasta alcanzar su ritmo cardíaco máximo.
Su puntaje se basa en su sexo, edad y tiempo necesario para completar la prueba.
110
7.3AT
El protocolo Gerkin fue desarrollado por el Dr. Richard Gerkin del Departamento de Bomberos
de Phoenix (Arizona). Se trata de una evaluación graduada submáxima en la caminadora
utilizada por muchos departamentos de bomberos en todo Estados Unidos para evaluar el
estado físico de los bomberos. La prueba requiere el monitoreo constante del ritmo cardíaco
del usuario, por lo que se recomienda el uso de una correa de pecho telemétrica. La sesión de
ejercicio se realiza de la siguiente manera:
CALENTAMIENTO: 3 minutos de duración a 1,0–3,0 mph (1,6–4,8 kph) y 0 % de inclinación.
1) ETAPA 1: 1 minuto de duración a 4,5 mph (7,2 kph) y 0 % de inclinación.
2) ETAPA 2: 1 minuto de duración a 4,5 mph (7,2 kph) y 2 % de inclinación.
3) ETAPA 3: 1 minuto de duración a 5,0 mph (8,0 kph) y 2 % de inclinación.
4) ETAPAS 4 A 15: Después de cada minuto impar, la inclinación aumenta un 2 %. Después
de cada minuto par, la velocidad aumenta en 0,5 mph (0,8 kph). Cuando el ritmo cardíaco
del usuario excede la meta de ritmo cardíaco (85 % del máximo según se determina por
la ecuación [220 – edad] × [0,85] = meta de ritmo cardíaco), la evaluación termina y se
registra la etapa de la evaluación final.
5) ENFRIAMIENTO: La prueba se completa cuando el ritmo cardíaco del usuario exceda
la meta o cuando el usuario complete las 15 etapas, lo que ocurra primero. Luego la
caminadora entrará en enfriamiento por 3 minutos.
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS 7.3AT
PROGRAMA DE PRUEBA DE APTITUD FÍSICA (FITNESS TEST):
PUNTAJES DE LA PRUEBA DE
APTITUD FÍSICA (se calcula V02 MÁX.
(ML/KG/MIN) según la categoría de edad)
Hombres
CALIFICACIONES
Percentil 20-29 30-39 40-49 50-59
EXCELENTE
99 > 58.8 > 58.9 > 55.4 > 52.5
95 54.0 52.5 50.4 47.1
BUENO
90 53.9 52.4 50.3 47.0
80 48.2 46.8 44.1 41.0
MEDIO
70 48.1 46.7 44.0 40.9
60 44.2 42.4 39.9 36.7
PASABLE
50 44.1 42.3 39.8 36.6
40 41.0 38.9 36.7 33.8
MALO
30 40.9 38.8 36.6 33.7
20 37.1 35.4 33.0 30.2
MUY MALO
10 37.0 35.3 32.9 30.1
5 31.6 30.9 28.3 25.1
Mujeres
CALIFICACIONES
Percentil 20-29 30-39 40-49 50-59
EXCELENTE
99 >53.0 >48.7 >46.8 >42.0
95 46.8 43.9 41.0 36.8
BUENO
90 46.7 43.8 40.9 36.7
80 41.0 38.6 36.3 32.3
MEDIO
70 40.9 38.5 36.2 32.2
60 36.7 34.6 32.3 29.4
PASABLE
50 36.6 34.5 32.2 29.3
40 33.8 32.3 29.5 26.9
MALO
30 33.7 32.2 29.4 26.8
20 30.6 28.7 26.5 24.3
MUY MALO
10 30.5 28.6 26.4 24.2
5 25.9 25.1 23.5 21.1
Note: Cambiar la velocidad y la inclinación durante la prueba lo terminará y
entrará en el modo de “enfriamiento”. A cualquier momento, empuje la tecla
STOP para terminar la prueba y ver los resultados.
111
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS 7.3AT
6) META DE RITMO CARDÍACO
El primer paso para determinar la intensidad adecuada para su acondicionamiento físico es determinar su ritmo cardíaco máximo
(RC máx.= 220 – su edad). El método basado en la edad es una predicción estadística promedio de su ritmo cardíaco máximo y es un
buen método para la mayoría de las personas, especialmente para los novatos en el acondicionamiento basado en el ritmo cardíaco. La
forma más precisa y exacta de determinar su ritmo cardíaco máximo individual es que un cardiólogo o un fisiólogo experto en ejercicio lo
determine clínicamente por medio de una prueba de esfuerzo máximo. Si usted tiene más de 40 años de edad, si tiene exceso de peso,
si su vida ha sido sedentaria durante varios
años o si tiene antecedentes de enfermedades
cardíacas en su familia, es recomendable que
se haga pruebas clínicas.
Esta tabla muestra ejemplos del rango de ritmo
cardíaco para una persona de 30 años de edad
que hace ejercicio en 5 zonas de ritmo cardíaco
distintas. Por ejemplo, el ritmo cardíaco máximo
de una persona de 30 años de edad es
220 – 30 = 190 latidos/minuto, y el 90 % del
ritmo cardíaco máximo es
190 × 0,9 = 171 latidos/minuto.
NOTAS SOBRE LA META DEL RITMO CARDÍACO:
El calentamiento y el enfriamiento duran 5 minutos cada uno.
Después de 5 minutos, la velocidad y la inclinación se ajustan automáticamente para que usted llegue a su ritmo cardíaco específico.
La ventana de perfil muestra su ritmo cardíaco durante el ejercicio. La línea verde representa su meta de ritmo cardíaco (MRC) y la línea
roja representa su ritmo cardíaco actual. Si usted se ejercita por debajo de su MRC, la caminadora ajustará la velocidad y la inclinación
según corresponda para acercarlo a su meta.
Si no se detecta ningún latido cardíaco, la unidad no cambiará la velocidad ni la inclinación.
Si su ritmo cardíaco está 25 latidos por encima de su zona meta, el programa se apagará.
Target Heart Rate
Zone (Zona meta de
ritmo cardíaco)
Duración
de la sesión
de ejercicio
Ejemplo de zona
MRC (30 años de
edad)
Su zona
MRC
Recomendada para...
MUY FUERTE
90
100%
< 5 min 171 190 latidos/min
Personas en buena forma física y
para acondicionamiento atlético
FUERTE
80
90%
2 10 min 152 171 latidos/min Sesiones de ejercicio más cortas
MODERADO
70
80%
10 40 min 133 152 latidos/min
Sesiones de ejercicio moderada-
mente largas
LIGERO
60
70%
40 80 min 114 133 latidos/min
Sesiones de ejercicio más largas
y más cortas con repeticiones
frecuentes
MUY LIGERO
50
60%
20 40 min 104 114 latidos/min
Control de peso y recuperación
activa
7.3AT
112
CÓMO USAR EL REPRODUCTOR
1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO incluido a la TOMA DE ENTRADA DE AUDIO que está a la izquierda de la
consola y la toma de los auriculares en su reproductor.
2) Utilice los botones de su reproductor para ajustar los parámetros de las canciones.
3) Quite el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo utilice.
AHORRO DE ENERA (MODO EN ESPERA)
Esta maquina tiene una función especial llamada Energey Saver™ (Modo en Espera) que no se activa automáticamente.
Cuando Energy Saver es activada, la pantalla entrara en un modo de guardia “stand by” (Modo Económico de Energía)
después de 15 minutos de no-actividad. Esta función ahorra energía al desactivar la mayoría de electricidad en la maquina hasta
que una clave sea empujada en la consola. Se puede encender o apagar esta función en el modo ingeniero.
5.3AT: Para entrar en el modo de ingeniero (engineering mode), empuje y mantenga por 3-5 segundos + INCLINACIÓN y
VELOCIDAD. Use – / + parar acceder a ENG3. Empuje ENTER para seleccionar ENG3. Use – / + para seleccionar ENRGY SVE
ON or OFF. Empuje y mantenga STOP por 3-5 segundos par salir de ENG3. Empuje y mantenga una vez más STOP por 3-5
segundos para salir del modo ingeniero.
7.3AT: Para entrar en el modo de ingeniero (engineering mode), empuje y mantenga por 3-5 segundos + INCLINACIÓN y
VELOCIDAD. Una pantalla de inicio aparecerá. Al lado izquierdo de la pantalla, empuje sobre la tecla de ajustes (SETTINGS).
Aparecerá en el medio de la pantalla las palabras ENERGY SAVER. Toque y seleccione ON o OFF según su elección. En seguida,
toque el icono HOME al lado derecho para salir de modo ingeniero.
TODOS LOS
MODELOS
113
GARANTÍA LIMITADA DE USO EN
EL HOGAR
114
CAPACIDAD DE PESO = 350 libras (159 kilogramos)
BASTIDOR = DE POR VIDA
Garantía del bastidor contra defectos en la fabricación y los materiales por
un período de por vida del comprador desde la fecha de compra, siempre
y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original.
(El bastidor se define como la base de metal soldado de la unidad y no
incluye ninguna pieza que pueda extraerse).
MOTOR DE TRANSMISIÓN / MOTOR DE ELEVACIÓN = DE POR VIDA
Garantía de los motores de transmisión/elevación contra defectos en la
fabricación y los materiales por un período de por vida del comprador
desde la fecha de compra, siempre y cuando el dispositivo permanezca en
posesión del propietario original. La mano de obra o la instalación del motor
no está comprendida bajo la garantía de los motores.
PARTES ELECTRÓNICAS Y PIEZAS = 5 AÑOS
Garantía de los componentes electrónicos, el acabado y todas las piezas
originales por el período especificado más arriba desde la fecha de la
compra original, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión
del propietario original.
MANO DE OBRA = 2 AÑOS
La garantía cubrirá el costo de mano de obra para la reparación del
dispositivo por el período especificado más arriba desde la fecha de la
compra original, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión
del propietario original.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
Quién ESTÁ cubierto:
El propietario original; la cobertura no es transferible.
Qué ESTÁ cubierto:
La reparación o la sustitución de un motor, componente
electrónico defectuoso o pieza defectuosa y es el único
resarcimiento de la garantía.
Qué NO ESTÁ cubierto:
El desgaste normal por el uso, el ensamblaje o el
mantenimiento inadecuado, la instalación de piezas o
accesorios no destinados originalmente al equipo o que
no sean compatibles con el equipo en las condiciones en
que se lo vendió.
Los daños o las fallas ocasionados por accidente,
maltrato, corrosión, decoloración de la pintura o el
plástico, negligencia, robo, vandalismo, incendio,
inundación, viento, rayos, congelación u otros desastres
naturales de cualquier tipo, reducción de la energía,
fluctuación o falla de cualquier causa, condiciones
atmosféricas inusuales, colisión, introducción de objetos
extraños en la unidad cubierta o modificaciones que
no estén autorizadas o no estén recomendadas por el
fabricante.
Daños incidentales o emergentes. El fabricante no
es responsable de los daños indirectos, especiales o
emergentes, pérdida económica, pérdida de la propiedad
o ganancias, pérdida de disfrute o uso ni otros daños
emergentes de cualquier naturaleza en relación con la
compra, el uso, la reparación o el mantenimiento del
115
SERVICIO/DEVOLUCIONES
Hay servicio técnico a domicilio dentro de los primeras 150
millas (240 km) del centro de reparaciones autorizado más
cercano (las distancias mayores de 150 millas (240 km) de
un proveedor de servicio autorizado son responsabilidad del
cliente).
Todas las devoluciones deben ser autorizadas previamente por
el fabricante.
La obligación del fabricante de acuerdo a esta garantía se
limita a sustituir o a reparar, a opción del fabricante, el producto
por el mismo modelo o por uno similar.
El fabricante puede solicitar que los componentes defectuosos
sean devueltos al fabricante una vez que se complete el
servicio bajo garantía por medio de una etiqueta de devolución
prepagada. Si le han recomendado devolver piezas y
no recibió una etiqueta, comuníquese con el Servicio de
asistencia técnica a clientes.
Las unidades de sustitución, las piezas y los componentes
electrónicos reacondicionados a un estado semejante al nuevo
por parte del fabricante o sus distribuidores a veces pueden
suministrarse como sustitución de garantía y constituyen la
satisfacción de los términos de la garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus
derechos varían según el estado.
equipo. El fabricante no suministra compensación monetaria
ni de otro tipo para tales reparaciones o costos de piezas de
sustitución, incluidos, a título enunciativo y no limitativo, tarifas
de membresía de gimnasio, tiempo de trabajo perdido, visitas de
diagnóstico, visitas de mantenimiento o transporte.
El equipo utilizado para fines comerciales o cualquier otro uso
distinto del uso de una familia o un hogar, a menos que el
fabricante autorice la cobertura.
El equipo de propiedad u operado fuera de EE. UU. y Canadá.
Entrega, ensamblaje, instalación, configuración para unidades
originales o de sustitución o mano de obra u otros costos
asociados con la remoción o la sustitución de la unidad cubierta.
Cualquier intento de reparar este equipo origina un riesgo
de lesión. El fabricante no es responsable de ningún daño,
pérdida u obligación que surja de cualquier lesión personal
producida durante el transcurso o como resultado de cualquier
reparación o intento de reparación de su equipo de ejercicio
por una persona que no sea un técnico de servicio autorizado.
Todos los intentos de reparación realizados por usted sobre su
equipo de ejercicio se realizan BAJO SU PROPIO RIESGO y el
fabricante no será responsable de ninguna lesión a la persona o
la propiedad que surja de tales reparaciones.
Si ya se le ha vencido la garantía del fabricante pero cuenta con
una extensión de garantía, consulte su contrato de extensión de
garantía para obtener información de contacto con respecto a
solicitudes de servicio técnico o reparación bajo la extensión de
la garantía.
CUSTOMER
TECH SUPPORT
SOUTIEN
TECHNIQUE
À LA CLIENTÈLE
SERVICIO
DE ASISTENCIA TÉCNICA
A CLIENTES
DO NOT RETURN TO THE RETAILER if you have
any problems during assembly or if parts are missing.
For fast and friendly service, please contact one of
our trained customer technicians via phone, email or
our website.
We want to know if you have a problem and we want
to have an opportunity to correct it for you.
NOTE: Please read the TROUBLESHOOTING section
in the TREADMILL GUIDE before contacting Customer
Tech Support. Additional product information is
available on our website.
NE PAS RETOURNER L’APPAREIL AU DÉTAILLANT en cas de
difficulté lors de l’assemblage ou si des pièces manquent.
Pour obtenir un service rapide et amical, communiquer avec un
de nos techniciens d’expérience par téléphone, par courriel ou
par notre site Web.
Nous voulons savoir si vous avez un problème et nous voulons
avoir l’occasion de le résoudre pour vous.
REMARQUE : lire la section DÉPANNAGE dans le GUIDE
DU TAPIS ROULANT avant de communiquer avec le service
de soutien technique à la clientèle . Des renseignements
supplémentaires sur le produit sont disponibles sur notre
site Web.
Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas,
NO DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA.
Para obtener un servicio rápido y grato, comuníquese con uno
de nuestros técnicos capacitados para la atención de clientes
vía teléfono, correo electrónico o nuestro sitio web.
Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos
tener la oportunidad de corregirlo para usted.
NOTA: Lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
en la GUÍA DE LA BICICLETA ESTACIONARIA antes de
comunicarse con el servicio de asistencia técnica a clientes. En
nuestro sitio web hay información adicional sobre el producto.
STOP ¡ALTO!
ATTENTION
5.3AT / 7.3AT Rev. 1.3 | © 2014 Johnson Health Tech
Designed & Engineered in the U.S.A. Made in China
Conçu et fabriqué aux États-Unis. Fabriqué en Chine
Diseñado y fabricado en EE. UU. Hecho en China
1-855-396-2524
Advanced Fitness Group
1600 Landmark Drive,
Cottage Grove WI, 53527
See our troubleshooting and maintenance videos online at:
Veuillez regarder les vidéos de dépannage et de maintien sur le net au:
Miren los videos de localización y resolución de problemas y el mantenimiento por internet al:
www.youtube.com/AdvancedFitnessGroup
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

AFG 7.3AT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para